diff options
| author | Liam P. White <inkscapebrony@gmail.com> | 2014-10-08 02:22:03 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Liam P. White <inkscapebrony@gmail.com> | 2014-10-08 02:22:03 +0000 |
| commit | f3840fe9d0d423f6ddf5a68d776a903d57ffb7b5 (patch) | |
| tree | c8e28b27f5885928ccf866a69eb6cbc99fde599c | |
| parent | Update to experimental r13565 (diff) | |
| parent | Some template cleanup... (diff) | |
| download | inkscape-f3840fe9d0d423f6ddf5a68d776a903d57ffb7b5.tar.gz inkscape-f3840fe9d0d423f6ddf5a68d776a903d57ffb7b5.zip | |
Update to experimental r13598
(bzr r13341.5.17)
285 files changed, 19141 insertions, 22971 deletions
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 34d428dee..1a0ba731e 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -1,7 +1,7 @@ # CMake TODO # - Remove hard coded defines (see bwelow) # - Test on MinGW and OSX -# - Add configurable options for Python/Perl/Whiteboard, see configure --help +# - Add configurable options for Python/Perl, see configure --help # # ideasman42 diff --git a/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py b/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py index 24cb22002..9b36cf297 100644 --- a/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py +++ b/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py @@ -5,13 +5,10 @@ IGNORE = ( "/cxxtest/", "/dom/work/", "/extension/dbus/", - "/pedro/", "/src/extension/dxf2svg/", # files "buildtool.cpp", - "jabber_whiteboard/node-tracker.cpp", - "jabber_whiteboard/node-utilities.cpp", "packaging/macosx/ScriptExec/main.c", "share/ui/keybindings.rc", "src/2geom/conic_section_clipper_impl.cpp", @@ -31,10 +28,6 @@ IGNORE = ( "src/libnr/testnr.cp", "src/live_effects/lpe-skeleton.cpp", "src/svg/test-stubs.cpp", - "src/ui/dialog/session-player.cpp", - "src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp", - "src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp", - "src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp", "src/winconsole.cpp", # header files diff --git a/build-lx.xml b/build-lx.xml index f006c9edc..c99f147f4 100644 --- a/build-lx.xml +++ b/build-lx.xml @@ -161,10 +161,6 @@ /* internal interpreter */ #define WITH_PYTHON 1 - /* shared whiteboard */ - #undef WITH_INKBOARD - #undef HAVE_SSL - /* use poppler for pdf import? */ #define HAVE_POPPLER 1 #define HAVE_POPPLER_CAIRO 1 @@ -256,21 +252,6 @@ <exclude name="xml/test-xml.cpp"/> <exclude name="xml/test-xml-main.cpp"/> <exclude name="io/streamtest.cpp"/> - <!--JABBER--> - <exclude name="pedro/pedrogui.cpp"/> - <exclude name="pedro/pedrogui.h"/> - <exclude name="pedro/work/.*"/> - <!--WHITEBOARD--> - <exclude name="ui/dialog/session-player.cpp"/> - <exclude name="ui/dialog/whiteboard-connect.cpp"/> - <exclude name="ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp"/> - <exclude name="ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp"/> - <exclude name="dialogs/whiteboard-connect-dialog.cpp"/> - <exclude name="dialogs/whiteboard-common-dialog.cpp"/> - <exclude name="dialogs/whiteboard-sharewithchat-dialog.cpp"/> - <exclude name="dialogs/whiteboard-sharewithuser-dialog.cpp"/> - <exclude name="jabber_whiteboard/node-tracker.cpp"/> - <exclude name="jabber_whiteboard/node-utilities.cpp"/> <!--OVERLAP--> <exclude name="removeoverlap/placement_SolveVPSC.cpp"/> <exclude name="removeoverlap/placement_SolveVPSC.h"/> diff --git a/build-x64.xml b/build-x64.xml index 836c10f38..285d2256b 100644 --- a/build-x64.xml +++ b/build-x64.xml @@ -178,10 +178,6 @@ /* internal interpreter */ #define WITH_PYTHON 1 - /* shared whiteboard */ - #undef WITH_INKBOARD - #undef HAVE_SSL - /* use poppler for pdf import? */ #define HAVE_POPPLER 1 #define HAVE_POPPLER_GLIB 1 @@ -177,10 +177,6 @@ /* internal interpreter */ #define WITH_PYTHON 1 - /* shared whiteboard */ - #undef WITH_INKBOARD - #undef HAVE_SSL - /* use poppler for pdf import? */ #define HAVE_POPPLER 1 #define HAVE_POPPLER_GLIB 1 diff --git a/packaging/win32/inkscape.nsi b/packaging/win32/inkscape.nsi index 3ce614a9f..71b5bc16b 100755 --- a/packaging/win32/inkscape.nsi +++ b/packaging/win32/inkscape.nsi @@ -568,7 +568,7 @@ SectionGroup "$(Languages)" SecLanguages ; Languages sections {{{ !insertmacro Language Serbian sr !insertmacro Language SerbianLatin sr@latin !insertmacro Language Swedish sv - !insertmacro Language Telugu te_IN + !insertmacro Language Telugu te !insertmacro Language Thai th !insertmacro Language Turkish tr !insertmacro Language Ukrainian uk @@ -831,7 +831,7 @@ Function .onInit ; initialise the installer {{{2 !insertmacro Parameter sr ${SecSerbian} !insertmacro Parameter sr@latin ${SecSerbianLatin} !insertmacro Parameter sv ${SecSwedish} - !insertmacro Parameter te_IN ${SecTelugu} + !insertmacro Parameter te ${SecTelugu} !insertmacro Parameter th ${SecThai} !insertmacro Parameter tr ${SecTurkish} !insertmacro Parameter uk ${SecUkrainian} diff --git a/packaging/win32/languages/Breton.nsh b/packaging/win32/languages/Breton.nsh index 5d7b5c295..198410360 100644 --- a/packaging/win32/languages/Breton.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Breton.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albaneg" ${LangFileString} lng_sr "Serbeg" ${LangFileString} lng_sr@latin "Serbeg skrivet mod latin" ${LangFileString} lng_sv "Swedeg" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Thaieg" ${LangFileString} lng_tr "Turkeg" ${LangFileString} lng_uk "Ukrenieg" diff --git a/packaging/win32/languages/Catalan.nsh b/packaging/win32/languages/Catalan.nsh index 3f9f3212a..01dc65597 100644 --- a/packaging/win32/languages/Catalan.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Catalan.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanès" ${LangFileString} lng_sr "Serbi" ${LangFileString} lng_sr@latin "Serbi en alfabet llatí" ${LangFileString} lng_sv "Suec" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Thai" ${LangFileString} lng_tr "Turc" ${LangFileString} lng_uk "Ucraïnès" diff --git a/packaging/win32/languages/Czech.nsh b/packaging/win32/languages/Czech.nsh index 5b4e05d4c..cbd8866c8 100644 --- a/packaging/win32/languages/Czech.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Czech.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albánština" ${LangFileString} lng_sr "Srbština" ${LangFileString} lng_sr@latin "Srbština v latince" ${LangFileString} lng_sv "Švédština" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Thai" ${LangFileString} lng_tr "Tureètina" ${LangFileString} lng_uk "Ukrajinština" diff --git a/packaging/win32/languages/Dutch.nsh b/packaging/win32/languages/Dutch.nsh index 38225b6e3..d207d3411 100644 --- a/packaging/win32/languages/Dutch.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Dutch.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanees" ${LangFileString} lng_sr "Servisch" ${LangFileString} lng_sr@latin "Servisch in Latijnse karakters" ${LangFileString} lng_sv "Zweeds" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Thai" ${LangFileString} lng_tr "Turks" ${LangFileString} lng_uk "Oekraïens" diff --git a/packaging/win32/languages/English.nsh b/packaging/win32/languages/English.nsh index c585f2e45..ea1ed72af 100644 --- a/packaging/win32/languages/English.nsh +++ b/packaging/win32/languages/English.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanian" ${LangFileString} lng_sr "Serbian" ${LangFileString} lng_sr@latin "Serbian in Latin script" ${LangFileString} lng_sv "Swedish" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Thai" ${LangFileString} lng_tr "Turkish" ${LangFileString} lng_uk "Ukrainian" diff --git a/packaging/win32/languages/Finnish.nsh b/packaging/win32/languages/Finnish.nsh index e5c53d253..9b2f04401 100644 --- a/packaging/win32/languages/Finnish.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Finnish.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "albania" ${LangFileString} lng_sr "serbia" ${LangFileString} lng_sr@latin "serbia (latin)" ${LangFileString} lng_sv "ruotsi" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "thai" ${LangFileString} lng_tr "turkki" ${LangFileString} lng_uk "ukraina" diff --git a/packaging/win32/languages/French.nsh b/packaging/win32/languages/French.nsh index 93b99b7c3..40650d42f 100644 --- a/packaging/win32/languages/French.nsh +++ b/packaging/win32/languages/French.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanian" ${LangFileString} lng_sr "Serbe" ${LangFileString} lng_sr@latin "Serbe (notation latine)" ${LangFileString} lng_sv "Suédois" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Thaï" ${LangFileString} lng_tr "Turc" ${LangFileString} lng_uk "Ukrainien" diff --git a/packaging/win32/languages/Galician.nsh b/packaging/win32/languages/Galician.nsh index 17f7a42e1..61b76475e 100644 --- a/packaging/win32/languages/Galician.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Galician.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanés" ${LangFileString} lng_sr "Serbio" ${LangFileString} lng_sr@latin "Serbio con alfabeto Latino" ${LangFileString} lng_sv "Sueco" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Tailandés" ${LangFileString} lng_tr "Turco" ${LangFileString} lng_uk "Ucraíno" diff --git a/packaging/win32/languages/German.nsh b/packaging/win32/languages/German.nsh index ba520215d..88a5c4b69 100644 --- a/packaging/win32/languages/German.nsh +++ b/packaging/win32/languages/German.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanisch" ${LangFileString} lng_sr "Serbisch" ${LangFileString} lng_sr@latin "Serbisch mit lat. Buchstaben" ${LangFileString} lng_sv "Schwedisch" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Thai" ${LangFileString} lng_tr "Türkisch" ${LangFileString} lng_uk "Ukrainisch" diff --git a/packaging/win32/languages/Greek.nsh b/packaging/win32/languages/Greek.nsh index a04094c63..4b6a1a3ad 100644 --- a/packaging/win32/languages/Greek.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Greek.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "ÁëâáíéêÜ" ${LangFileString} lng_sr "ÓÝñâéêá" ${LangFileString} lng_sr@latin "ÓÝñâéêá óå ëáôéíéêÞ ãñáöÞ" ${LangFileString} lng_sv "ÓïõçäéêÜ" -${LangFileString} lng_te_IN "Ôåëïýãêïõ" +${LangFileString} lng_te "Ôåëïýãêïõ" ${LangFileString} lng_th "ÔÜé" ${LangFileString} lng_tr "Ôïýñêéêá" ${LangFileString} lng_uk "ÏõêñáíéêÜ" diff --git a/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh b/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh index 817ef18c0..173f6810e 100644 --- a/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "àìáðéú" ${LangFileString} lng_sr "ñøáéú" ${LangFileString} lng_sr@latin "ñøáéú áëúá ìèéðé" ${LangFileString} lng_sv "ùáãéú" -${LangFileString} lng_te_IN "èìåâå" +${LangFileString} lng_te "èìåâå" ${LangFileString} lng_th "úàé" ${LangFileString} lng_tr "èåø÷éú" ${LangFileString} lng_uk "àå÷øàéðéú" diff --git a/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh b/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh index 5fb9b5cd5..5f002f642 100644 --- a/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albania" ${LangFileString} lng_sr "Serbia" ${LangFileString} lng_sr@latin "Serbia dalam Latin" ${LangFileString} lng_sv "Swedia" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Thai" ${LangFileString} lng_tr "Turki" ${LangFileString} lng_uk "Ukraina" diff --git a/packaging/win32/languages/Italian.nsh b/packaging/win32/languages/Italian.nsh index 7a9b32a07..57e9d5441 100644 --- a/packaging/win32/languages/Italian.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Italian.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanese" ${LangFileString} lng_sr "Serbo" ${LangFileString} lng_sr@latin "Serbo in caratteri Latini" ${LangFileString} lng_sv "Svedese" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Thai" ${LangFileString} lng_tr "Turco" ${LangFileString} lng_uk "Ucraino" diff --git a/packaging/win32/languages/Japanese.nsh b/packaging/win32/languages/Japanese.nsh index eaa376296..7174cde56 100644 --- a/packaging/win32/languages/Japanese.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Japanese.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "ƒAƒ‹ƒoƒjƒAŒê" ${LangFileString} lng_sr "ƒZƒ‹ƒrƒAŒê" ${LangFileString} lng_sr@latin "ƒZƒ‹ƒrƒAŒêƒ‰ƒeƒ“•¶Žš" ${LangFileString} lng_sv "ƒXƒEƒF[ƒfƒ“Œê" -${LangFileString} lng_te_IN "ƒeƒ‹ƒOŒê" +${LangFileString} lng_te "ƒeƒ‹ƒOŒê" ${LangFileString} lng_th "ƒ^ƒCŒê" ${LangFileString} lng_tr "ƒgƒ‹ƒRŒê" ${LangFileString} lng_uk "ƒEƒNƒ‰ƒCƒiŒê" diff --git a/packaging/win32/languages/Polish.nsh b/packaging/win32/languages/Polish.nsh index 73f64ec7f..4f58f5337 100644 --- a/packaging/win32/languages/Polish.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Polish.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albañski" ${LangFileString} lng_sr "Serbski" ${LangFileString} lng_sr@Latn "Serbski skrypt ³aciñski" ${LangFileString} lng_sv "Szwedzki" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Tajski" ${LangFileString} lng_tr "Turecki" ${LangFileString} lng_uk "Ukraiñski" diff --git a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh index cf158ac5c..530679d8d 100644 --- a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh +++ b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanês" ${LangFileString} lng_sr "Sérvio" ${LangFileString} lng_sr@latin "Sérvio no alfabeto latino" ${LangFileString} lng_sv "Sueco" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Tailandês" ${LangFileString} lng_tr "Turco" ${LangFileString} lng_uk "Ucraniano" diff --git a/packaging/win32/languages/Romanian.nsh b/packaging/win32/languages/Romanian.nsh index cad8d23c4..076a71a0c 100644 --- a/packaging/win32/languages/Romanian.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Romanian.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanezã" ${LangFileString} lng_sr "Sârbã" ${LangFileString} lng_sr@latin "Sârbã (alfabet Latin)" ${LangFileString} lng_sv "Suedezã" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Tailandezã" ${LangFileString} lng_tr "Turcã" ${LangFileString} lng_uk "Ucraineanã" diff --git a/packaging/win32/languages/Russian.nsh b/packaging/win32/languages/Russian.nsh index 1810726e5..374484438 100644 --- a/packaging/win32/languages/Russian.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Russian.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Àëáàíñêèé" ${LangFileString} lng_sr "Ñåðáñêèé" ${LangFileString} lng_sr@latin "Ñåðáñêèé (ëàòèíèöà)" ${LangFileString} lng_sv "Øâåäñêèé" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Òàéñêèé" ${LangFileString} lng_tr "Òóðåöêèé" ${LangFileString} lng_uk "Óêðàèíñêèé" diff --git a/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh b/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh index 4e72b5b43..742dd2db9 100644 --- a/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh +++ b/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "????????????" ${LangFileString} lng_sr "????ά????" ${LangFileString} lng_sr@latin "????ά????-À??" ${LangFileString} lng_sv "??????" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Ì©??" ${LangFileString} lng_tr "?Á¶?????" ${LangFileString} lng_uk "?Ú¿?À¼??" diff --git a/packaging/win32/languages/Slovak.nsh b/packaging/win32/languages/Slovak.nsh index 402139d3f..5d635daf8 100644 --- a/packaging/win32/languages/Slovak.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Slovak.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "albánèina" ${LangFileString} lng_sr "srbèina" ${LangFileString} lng_sr@latin "srbèina (latinka)" ${LangFileString} lng_sv "švédèina" -${LangFileString} lng_te_IN "telugu" +${LangFileString} lng_te "telugu" ${LangFileString} lng_th "thajèina" ${LangFileString} lng_tr "tureètina" ${LangFileString} lng_uk "ukrajinèina" diff --git a/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh b/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh index fb2cdaac1..2b64519e6 100644 --- a/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "albanski" ${LangFileString} lng_sr "srbski" ${LangFileString} lng_sr@latin "srbski - latinica" ${LangFileString} lng_sv "švedski" -${LangFileString} lng_te_IN "telugu" +${LangFileString} lng_te "telugu" ${LangFileString} lng_th "tajski" ${LangFileString} lng_tr "turški" ${LangFileString} lng_uk "ukrajinski" diff --git a/packaging/win32/languages/Spanish.nsh b/packaging/win32/languages/Spanish.nsh index 224fe8244..509a2bc13 100644 --- a/packaging/win32/languages/Spanish.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Spanish.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albano" ${LangFileString} lng_sr "Serbio" ${LangFileString} lng_sr@latin "Serbio en escritura latina" ${LangFileString} lng_sv "Sueco" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Tai" ${LangFileString} lng_tr "Turco" ${LangFileString} lng_uk "Ucranio" diff --git a/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh b/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh index 657daa892..bf19fed87 100644 --- a/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh +++ b/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "ªüº¸¤Ú¥§¨È»y" ${LangFileString} lng_sr "Áɺ¸ºû¨È»y" ${LangFileString} lng_sr@latin "¶ëº¸ºû¨È¤å-©Ô¤B" ${LangFileString} lng_sv "·ç¨å»y" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "®õ»y" ${LangFileString} lng_tr "¤g¦Õ¨ä»y" ${LangFileString} lng_uk "¯Q§JÄõ»y" diff --git a/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh b/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh index d1b29fca7..3ba057f7a 100644 --- a/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh +++ b/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh @@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Àëáàíñüêîþ" ${LangFileString} lng_sr "Ñåðáñüêîþ" ${LangFileString} lng_sr@latin "Ñåðáñüêîþ (ëàòèíèöåþ)" ${LangFileString} lng_sv "Øâåäñüêîþ" -${LangFileString} lng_te_IN "Telugu" +${LangFileString} lng_te "Telugu" ${LangFileString} lng_th "Òàéñüêîþ" ${LangFileString} lng_tr "Òóðåöüêîþ" ${LangFileString} lng_uk "Óêðà¿íñüêîþ" diff --git a/packaging/wix/inkscape.wxs b/packaging/wix/inkscape.wxs index 3b4152a5f..eaa631b3e 100644 --- a/packaging/wix/inkscape.wxs +++ b/packaging/wix/inkscape.wxs @@ -74,7 +74,7 @@ <ComponentRef Id='DesktopShortcut' />
</Feature>
- <Feature Id='RegisterExtension' Level='1' Title='register file extension' Description='register .svg and .svgz file extension to explorer context menu' AllowAdvertise='no'>
+ <Feature Id='RegisterExtension' Level='1' Title='Register file extension' Description='register .svg and .svgz file extension in explorer context menu' AllowAdvertise='no'>
<ComponentRef Id='RegisterExtension' />
</Feature>
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 826cbd17e..d0e22d983 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -62,7 +62,7 @@ sq sr@latin sr sv -te_IN +te th tr uk @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 23:05-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-26 09:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 10:16+0100\n" "Last-Translator: Ivan ŘihoÅ¡ek <irihosek@seznam.cz>\n" "Language-Team: <none>\n" @@ -38,6 +38,2174 @@ msgstr "Vytvářejte a upravujte vektorovou grafiku (SVG)" msgid "New Drawing" msgstr "Kresba" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#, fuzzy +msgid "Smart Jelly" +msgstr "Vzorek výplnÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 +#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 +#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 +#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 +#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 +#, fuzzy +msgid "Bevels" +msgstr "Barevný kruh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#, fuzzy +msgid "Metal Casting" +msgstr "levý úhel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#, fuzzy +msgid "Apparition" +msgstr "Sytost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +#, fuzzy +msgid "Blurs" +msgstr "Modrá" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Jigsaw Piece" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#, fuzzy +msgid "Rubber Stamp" +msgstr "PoÄet kroků" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 +#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 +#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 +#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 +#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 +#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 +#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 +#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 +#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 +#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 +#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "DalÅ¡Ã" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#, fuzzy +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "Náhodné pozice" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#, fuzzy +msgid "Ink Bleed" +msgstr "Modrá" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 +#, fuzzy +msgid "Protrusions" +msgstr "Pozice:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Inky splotches underneath the object" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "_Soubor" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Edges of object are on fire" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#, fuzzy +msgid "Bloom" +msgstr "Lupa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#, fuzzy +msgid "Ridged Border" +msgstr "Režim" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Nahradit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 +#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 +#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 +#, fuzzy +msgid "Distort" +msgstr "DÄ›lenÃ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "Vodorovný polomÄ›r zaoblených rohů" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Speckle" +msgstr "ZruÅ¡it výbÄ›r" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#, fuzzy +msgid "Oil Slick" +msgstr "Volná" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Frost" +msgstr "Font" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Flake-like white splotches" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Leopard Fur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 +#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 +#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 +#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 +#, fuzzy +msgid "Materials" +msgstr "Matice" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Zebra" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#, fuzzy +msgid "Clouds" +msgstr "ZavÅ™Ãt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "Tvary" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +#, fuzzy +msgid "Image Effects" +msgstr "Aktuálnà vrstva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#, fuzzy +msgid "Sharpen More" +msgstr "Tvary" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#, fuzzy +msgid "Oil painting" +msgstr "GNOME Print" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 +#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 +#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 +#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 +#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 +#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 +#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 +#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 +msgid "Image Paint and Draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "" + +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +msgid "Pencil" +msgstr "Tužka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#, fuzzy +msgid "Blueprint" +msgstr "RovnomÄ›rná šřka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#, fuzzy +msgid "Age" +msgstr "Úhel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#, fuzzy +msgid "Organic" +msgstr "PoÄátek X:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 +#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 +#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 +#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 +#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 +#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 +#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 +#, fuzzy +msgid "Textures" +msgstr "Text" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Barbed Wire" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#, fuzzy +msgid "Swiss Cheese" +msgstr "Vložit _Styl" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#, fuzzy +msgid "Blue Cheese" +msgstr "RozdÄ›lit kÅ™ivku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Marble-like bluish speckles" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "Naspod" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#, fuzzy +msgid "Inset" +msgstr "SmrÅ¡tit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 +#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +#, fuzzy +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "Vykreslit ovládacà linky" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#, fuzzy +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "Alfa (průsvitnost)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#, fuzzy +msgid "Dripping" +msgstr "Skript" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Random paint streaks downwards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#, fuzzy +msgid "Jam Spread" +msgstr "Rychlost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#, fuzzy +msgid "Pixel Smear" +msgstr "Pixely" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#, fuzzy +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "PÅ™evést texty na kÅ™ivky" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#, fuzzy +msgid "Cracked Glass" +msgstr "ZavÅ™Ãt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#, fuzzy +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "ZavÅ™Ãt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "Nastavit masku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 +#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 +#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 +#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 +#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 +#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 +#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 +#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 +#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 +#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 +#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 +#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 +#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +#, fuzzy +msgid "Bumps" +msgstr "Nastavit masku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#, fuzzy +msgid "Glowing Bubble" +msgstr "Vodorovný text" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:223 +#, fuzzy +msgid "Ridges" +msgstr "RozostÅ™it Okraj" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#, fuzzy +msgid "Neon" +msgstr "Žádné" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Neon light effect" +msgstr "Normálnà ofset" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#, fuzzy +msgid "Molten Metal" +msgstr "ZmÄ›nit ÄtyřúhelnÃk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Pressed Steel" +msgstr " Obnovit " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#, fuzzy +msgid "Matte Bevel" +msgstr "Vložit velikost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#, fuzzy +msgid "Matte Ridge" +msgstr "VÃce jasu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#, fuzzy +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "Nastavit velikost strany" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#, fuzzy +msgid "Glowing Metal" +msgstr "Vodorovný text" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#, fuzzy +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "Vodorovný text" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy +msgid "Leaves" +msgstr "Barevný kruh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 +#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Scatter" +msgstr "Vzorek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Iridescent Beeswax" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Eroded Metal" +msgstr "ZmÄ›nit ÄtyřúhelnÃk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy +msgid "Cracked Lava" +msgstr "ZavÅ™Ãt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Bark" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Lizard Skin" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#, fuzzy +msgid "Stone Wall" +msgstr "Odstranit vÅ¡e" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Silk Carpet" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Refractive Gel A" +msgstr "Rela_tivnà pÅ™esun" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#, fuzzy +msgid "Refractive Gel B" +msgstr "Rela_tivnà pÅ™esun" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Metallized Paint" +msgstr "levý úhel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Dragee" +msgstr "Táhnout kÅ™ivku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#, fuzzy +msgid "Raised Border" +msgstr "Zvýšit uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:222 +#, fuzzy +msgid "Metallized Ridge" +msgstr "levý úhel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:224 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:226 +#, fuzzy +msgid "Fat Oil" +msgstr "Jedna barva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:228 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:230 +#, fuzzy +msgid "Black Hole" +msgstr "ÄŒerný obrys" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 +#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 +#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:232 +#, fuzzy +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "Vykreslit kÅ™ivku, která je mřÞkou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:234 +#, fuzzy +msgid "Cubes" +msgstr "OÄÃslovat Uzly" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:236 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:238 +#, fuzzy +msgid "Peel Off" +msgstr "Normálnà ofset" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:240 +msgid "Peeling painting on a wall" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:242 +#, fuzzy +msgid "Gold Splatter" +msgstr "Vzorek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:244 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:246 +#, fuzzy +msgid "Gold Paste" +msgstr "PomÄ›r paprsku:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:248 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:250 +msgid "Crumpled Plastic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:252 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:254 +msgid "Enamel Jewelry" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:256 +msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rough Paper" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:260 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:262 +#, fuzzy +msgid "Rough and Glossy" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:264 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:266 +#, fuzzy +msgid "In and Out" +msgstr "Bez barvy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:268 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:270 +#, fuzzy +msgid "Air Spray" +msgstr "Spirála" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:272 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:274 +#, fuzzy +msgid "Warm Inside" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:276 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:278 +#, fuzzy +msgid "Cool Outside" +msgstr "Zobrazit kontury" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:280 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:282 +msgid "Electronic Microscopy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:284 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:286 +#, fuzzy +msgid "Tartan" +msgstr "CÃl:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:288 +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:290 +#, fuzzy +msgid "Shaken Liquid" +msgstr "Alfa (průsvitnost)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:292 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:294 +msgid "Soft Focus Lens" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:296 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Stained Glass" +msgstr "ZavÅ™Ãt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:300 +#, fuzzy +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:302 +#, fuzzy +msgid "Dark Glass" +msgstr "Vykreslit ovládacà linky" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:304 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:306 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps Alpha" +msgstr "Nastavit masku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:308 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:310 +#, fuzzy +msgid "Bubbly Bumps Alpha" +msgstr "Nastavit masku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:312 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 +#, fuzzy +msgid "Torn Edges" +msgstr "PÅ™esunout uzly" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:318 +#, fuzzy +msgid "Roughen Inside" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:320 +#, fuzzy +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:322 +#, fuzzy +msgid "Evanescent" +msgstr "japonÅ¡tina (ja)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:324 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:326 +msgid "Chalk and Sponge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:328 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:330 +#, fuzzy +msgid "People" +msgstr "Nahradit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:332 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:334 +#, fuzzy +msgid "Scotland" +msgstr "Volná" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:336 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:338 +#, fuzzy +msgid "Garden of Delights" +msgstr "Jas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:340 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:342 +#, fuzzy +msgid "Cutout Glow" +msgstr "rozÅ¡ÃÅ™it" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:344 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:346 +#, fuzzy +msgid "Dark Emboss" +msgstr "Kresba" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:348 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:350 +#, fuzzy +msgid "Bubbly Bumps Matte" +msgstr "Nastavit masku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:352 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:354 +#, fuzzy +msgid "Blotting Paper" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:356 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:358 +#, fuzzy +msgid "Wax Print" +msgstr "Tisk LaTeX" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:360 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:366 +#, fuzzy +msgid "Watercolor" +msgstr "Vložit barvu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:368 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:370 +#, fuzzy +msgid "Felt" +msgstr "FreeArt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:372 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:374 +#, fuzzy +msgid "Ink Paint" +msgstr "Bez barvy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:376 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:378 +#, fuzzy +msgid "Tinted Rainbow" +msgstr "levý úhel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:380 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:382 +#, fuzzy +msgid "Melted Rainbow" +msgstr "levý úhel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:384 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:386 +#, fuzzy +msgid "Flex Metal" +msgstr "ZmÄ›nit ÄtyřúhelnÃk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:388 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:390 +#, fuzzy +msgid "Wavy Tartan" +msgstr "CÃl:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:392 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:394 +msgid "3D Marble" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:396 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:398 +msgid "3D Wood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:400 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:402 +#, fuzzy +msgid "3D Mother of Pearl" +msgstr "Å ÃÅ™ka papÃru" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:404 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:406 +msgid "Tiger Fur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:408 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:410 +#, fuzzy +msgid "Black Light" +msgstr "ÄŒerná výplň" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 +#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 +#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 +#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:412 +#, fuzzy +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "Jas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:414 +#, fuzzy +msgid "Film Grain" +msgstr "Tisk PDF" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:416 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:418 +#, fuzzy +msgid "Plaster Color" +msgstr "Vložit barvu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:420 +#, fuzzy +msgid "Colored plaster emboss effect" +msgstr "Odebrat prázdný text" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:422 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:424 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:426 +#, fuzzy +msgid "Comics Cream" +msgstr "Nezaobleno" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 +#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 +#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 +#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 +#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 +#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 +#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 +#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 +#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 +#: ../share/filters/filters.svg.h:795 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:428 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:430 +msgid "Chewing Gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:432 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:434 +#, fuzzy +msgid "Dark And Glow" +msgstr "Vykreslit ovládacà linky" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:436 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:438 +#, fuzzy +msgid "Warped Rainbow" +msgstr "levý úhel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:440 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:442 +#, fuzzy +msgid "Rough and Dilate" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:444 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:446 +#, fuzzy +msgid "Old Postcard" +msgstr "GNOME Print" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:448 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:450 +#, fuzzy +msgid "Dots Transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:452 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:454 +#, fuzzy +msgid "Canvas Transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:456 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:458 +#, fuzzy +msgid "Smear Transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:460 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:462 +#, fuzzy +msgid "Thick Paint" +msgstr "Bez barvy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:464 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:466 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Modrá" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:468 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:470 +#, fuzzy +msgid "Embossed Leather" +msgstr "Normálnà ofset" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:472 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:474 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Azurová" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:476 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:478 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Zarovnat do bloku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:480 +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:482 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Vložit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:484 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:486 +#, fuzzy +msgid "Rough Transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:488 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:490 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Zdroj" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:492 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:494 +#, fuzzy +msgid "Alpha Engraving" +msgstr "Kresba" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:496 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:498 +#, fuzzy +msgid "Alpha Draw Liquid" +msgstr "Alfa (průsvitnost)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:500 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:502 +#, fuzzy +msgid "Liquid Drawing" +msgstr "kresba%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:504 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:506 +msgid "Marbled Ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:508 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:510 +msgid "Thick Acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:512 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:514 +#, fuzzy +msgid "Alpha Engraving B" +msgstr "Kresba" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:516 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:518 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "HvÄ›zda: ZmÄ›na zaoblenÃ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:520 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:522 +#, fuzzy +msgid "Monochrome Transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 +#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 +#, fuzzy +msgid "Fill and Transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:524 +#, fuzzy +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "PÅ™izpůsobit velikost strany kresbÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:526 +#, fuzzy +msgid "Saturation Map" +msgstr "Sytost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:528 +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:530 +#, fuzzy +msgid "Riddled" +msgstr "Titulek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:532 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:534 +#, fuzzy +msgid "Wrinkled Varnish" +msgstr "Tisknout pomocà operátorů PDF" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:536 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:538 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "Azurová" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:540 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:542 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps Matte" +msgstr "Azurová" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:544 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:546 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps Alpha" +msgstr "Azurová" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:548 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:550 +#, fuzzy +msgid "Bright Metal" +msgstr "Zjasnit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:552 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:554 +msgid "Deep Colors Plastic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:556 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:558 +#, fuzzy +msgid "Melted Jelly Matte" +msgstr "Vzorek výplnÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:560 +#, fuzzy +msgid "Matte bevel with blurred edges" +msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:562 +#, fuzzy +msgid "Melted Jelly" +msgstr "Vzorek výplnÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:564 +#, fuzzy +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:566 +#, fuzzy +msgid "Combined Lighting" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:570 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:572 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:574 +#, fuzzy +msgid "Soft Colors" +msgstr "Vynechat barvu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:576 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:578 +#, fuzzy +msgid "Relief Print" +msgstr "RovnomÄ›rná šřka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:580 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:582 +#, fuzzy +msgid "Growing Cells" +msgstr "Kresba zruÅ¡ena" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:584 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:586 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence" +msgstr "UmÃstÄ›nÃ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:588 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:590 +#, fuzzy +msgid "Pixellize" +msgstr "Pixel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:591 +#, fuzzy +msgid "Pixel tools" +msgstr "Pixely" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:592 +msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:594 +#, fuzzy +msgid "Basic Diffuse Bump" +msgstr "Exponent" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:596 +#, fuzzy +msgid "Matte emboss effect" +msgstr "Odebrat prázdný text" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:598 +#, fuzzy +msgid "Basic Specular Bump" +msgstr "Exponent" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:600 +#, fuzzy +msgid "Specular emboss effect" +msgstr "Exponent" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:602 +msgid "Basic Two Lights Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:604 +#, fuzzy +msgid "Two types of lighting emboss effect" +msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:606 +#, fuzzy +msgid "Linen Canvas" +msgstr "Azurová" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 +#, fuzzy +msgid "Painting canvas emboss effect" +msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:610 +#, fuzzy +msgid "Plasticine" +msgstr "Vložit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:612 +#, fuzzy +msgid "Matte modeling paste emboss effect" +msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:614 +#, fuzzy +msgid "Rough Canvas Painting" +msgstr "GNOME Print" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:618 +#, fuzzy +msgid "Paper Bump" +msgstr "Nastavit masku" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:620 +#, fuzzy +msgid "Paper like emboss effect" +msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:622 +msgid "Jelly Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:624 +#, fuzzy +msgid "Convert pictures to thick jelly" +msgstr "PÅ™evést texty na kÅ™ivky" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:626 +#, fuzzy +msgid "Blend Opposites" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:628 +msgid "Blend an image with its hue opposite" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:630 +#, fuzzy +msgid "Hue to White" +msgstr "Rotovat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:632 +msgid "Fades hue progressively to white" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Swirl" +msgstr "Spirála" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:636 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:638 +#, fuzzy +msgid "Pointillism" +msgstr "Body" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:640 +msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:642 +msgid "Silhouette Marbled" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:644 +#, fuzzy +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:646 +#, fuzzy +msgid "Fill Background" +msgstr "PozadÃ:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:648 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable opaque background" +msgstr "Vykreslit kÅ™ivku, která je mřÞkou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:650 +#, fuzzy +msgid "Flatten Transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:652 +#, fuzzy +msgid "Adds a white opaque background" +msgstr "Odstranit pozadÃ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:654 +#, fuzzy +msgid "Blur Double" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:656 +msgid "" +"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " +"composite" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:658 +#, fuzzy +msgid "Image Drawing Basic" +msgstr "Kresba" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:660 +#, fuzzy +msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" +msgstr "Invertovat Äerné a bÃlé oblasti" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:662 +#, fuzzy +msgid "Poster Draw" +msgstr "Vložit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:664 +#, fuzzy +msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" +msgstr "Invertovat Äerné a bÃlé oblasti" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:666 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise Poster" +msgstr "PÅ™idat Uzly" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:668 +msgid "Overlay with a small scale screen like noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:670 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise Poster B" +msgstr "PÅ™idat Uzly" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:672 +msgid "Adds a small scale screen like noise locally" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:674 +#, fuzzy +msgid "Poster Color Fun" +msgstr "Vložit barvu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:678 +#, fuzzy +msgid "Poster Rough" +msgstr "Vložit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:680 +msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:682 +msgid "Alpha Monochrome Cracked" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 +#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 +#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:686 +#, fuzzy +msgid "Alpha Turbulent" +msgstr "Alfa (průsvitnost)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:690 +#, fuzzy +msgid "Colorize Turbulent" +msgstr "Barva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:694 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise B" +msgstr "PÅ™idat Uzly" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:696 +msgid "Adds a small scale crossy graininess" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:698 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise" +msgstr "PÅ™idat Uzly" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:700 +msgid "Adds a small scale screen like graininess" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:702 +#, fuzzy +msgid "Duotone Turbulent" +msgstr "Tolerance:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:706 +#, fuzzy +msgid "Light Eraser Cracked" +msgstr "Jas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:710 +#, fuzzy +msgid "Poster Turbulent" +msgstr "Tolerance:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:714 +#, fuzzy +msgid "Tartan Smart" +msgstr "CÃl:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:716 +msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:718 +#, fuzzy +msgid "Light Contour" +msgstr "Zdroj" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:720 +msgid "Uses vertical specular light to draw lines" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:722 +#, fuzzy +msgid "Liquid" +msgstr "kresba%s" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:724 +#, fuzzy +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:726 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Nejmenšà velikost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:728 +msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:730 +#, fuzzy +msgid "Comics" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:732 +#, fuzzy +msgid "Comics cartoon drawing effect" +msgstr "PÅ™izpůsobit velikost strany kresbÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:734 +#, fuzzy +msgid "Comics Draft" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:738 +#, fuzzy +msgid "Comics Fading" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:740 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:742 +#, fuzzy +msgid "Brushed Metal" +msgstr "ZmÄ›nit ÄtyřúhelnÃk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:744 +#, fuzzy +msgid "Satiny metal surface effect" +msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:746 +#, fuzzy +msgid "Opaline" +msgstr "K_ontury" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:748 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:750 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:752 +#, fuzzy +msgid "Bright chrome effect" +msgstr "Zjasnit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:754 +#, fuzzy +msgid "Deep Chrome" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:756 +#, fuzzy +msgid "Dark chrome effect" +msgstr "Aktuálnà vrstva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:758 +#, fuzzy +msgid "Emboss Shader" +msgstr "Normálnà ofset" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:760 +#, fuzzy +msgid "Combination of satiny and emboss effect" +msgstr "Odebrat prázdný text" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:762 +#, fuzzy +msgid "Sharp Metal" +msgstr "Tvary" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:764 +#, fuzzy +msgid "Chrome effect with darkened edges" +msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:766 +#, fuzzy +msgid "Brush Draw" +msgstr "Modrá" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:770 +#, fuzzy +msgid "Chrome Emboss" +msgstr "Barvy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:772 +#, fuzzy +msgid "Embossed chrome effect" +msgstr "Odebrat prázdný text" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:774 +#, fuzzy +msgid "Contour Emboss" +msgstr "Barvy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:776 +#, fuzzy +msgid "Satiny and embossed contour effect" +msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:778 +#, fuzzy +msgid "Sharp Deco" +msgstr "Tvary" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:780 +#, fuzzy +msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" +msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:782 +#, fuzzy +msgid "Deep Metal" +msgstr "ZmÄ›nit ÄtyřúhelnÃk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:784 +msgid "Deep and dark metal shading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:786 +#, fuzzy +msgid "Aluminium Emboss" +msgstr "Nejmenšà velikost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:788 +msgid "Satiny aluminium effect with embossing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:790 +#, fuzzy +msgid "Refractive Glass" +msgstr "Rela_tivnà pÅ™esun" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:792 +msgid "Double reflection through glass with some refraction" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:794 +#, fuzzy +msgid "Frosted Glass" +msgstr "ZavÅ™Ãt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:796 +#, fuzzy +msgid "Satiny glass effect" +msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:798 +#, fuzzy +msgid "Bump Engraving" +msgstr "Kresba" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:800 +#, fuzzy +msgid "Carving emboss effect" +msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:802 +msgid "Chromolitho Alternate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:804 +#, fuzzy +msgid "Old chromolithographic effect" +msgstr "VytvoÅ™it dynamický ofset" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:806 +#, fuzzy +msgid "Convoluted Bump" +msgstr "Klon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:808 +#, fuzzy +msgid "Convoluted emboss effect" +msgstr "Odebrat prázdný text" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:810 +#, fuzzy +msgid "Emergence" +msgstr "SoustÅ™ednost:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:812 +msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:814 +msgid "Litho" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:816 +#, fuzzy +msgid "Create a two colors lithographic effect" +msgstr "VytvoÅ™it dynamický ofset" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:818 +#, fuzzy +msgid "Paint Channels" +msgstr "VytvoÅ™it táhlo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:820 +msgid "Colorize separately the three color channels" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:822 +#, fuzzy +msgid "Posterized Light Eraser" +msgstr "Jas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:824 +msgid "Create a semi transparent posterized image" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:826 +#, fuzzy +msgid "Trichrome" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:828 +msgid "Like Duochrome but with three colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:830 +msgid "Simulate CMY" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:832 +msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:834 +#, fuzzy +msgid "Contouring table" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:836 +#, fuzzy +msgid "Blurred multiple contours for objects" +msgstr "PÅ™ichytávat uzly k objektům" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:838 +#, fuzzy +msgid "Posterized Blur" +msgstr "Jas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:840 +msgid "Converts blurred contour to posterized steps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:842 +#, fuzzy +msgid "Contouring discrete" +msgstr "PokraÄuje ve vybrané kÅ™ivce" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:844 +#, fuzzy +msgid "Sharp multiple contour for objects" +msgstr "PÅ™ichytávat uzly k objektům" + #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 msgctxt "Palette" @@ -1215,6 +3383,179 @@ msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" msgstr "ÄŒerná" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard white" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Kruh" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "Uložit" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "BÃlá" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Trasovat bitmapu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "vytvoÅ™it bitmapu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Tisknout jako bitovou mapu" + #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" @@ -3165,7 +5506,7 @@ msgstr "" #. 3D box #: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 msgid "3D Box" msgstr "Kvádr" @@ -3181,10 +5522,10 @@ msgstr "(neplatný Å™etÄ›zec UTF-8)" #: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 #: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 @@ -3205,7 +5546,8 @@ msgstr "Žádné" #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" -"<b>SouÄasná vrstva je skrytá</b>. Abyste do nà mohli kreslit, zviditelnÄ›te ji." +"<b>SouÄasná vrstva je skrytá</b>. Abyste do nà mohli kreslit, zviditelnÄ›te " +"ji." #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." @@ -3248,8 +5590,8 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "_PoÄátek X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "PoÄátek souÅ™adnice X mřÞky" @@ -3258,8 +5600,8 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "P_oÄátek Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "PoÄátek souÅ™adnice Y mřÞky" @@ -3268,29 +5610,29 @@ msgid "Spacing _Y:" msgstr "Mezery _Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 msgid "Angle X:" msgstr "Úhel X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Úhel osy x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 msgid "Angle Z:" msgstr "Úhel Z:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Úhel osy z" @@ -3299,7 +5641,7 @@ msgid "Minor grid line _color:" msgstr "Barva _vedlejÅ¡Ãch Äar mřÞky:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Minor grid line color" msgstr "Barva podružných Äar mřÞky" @@ -3312,7 +5654,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Barva _hlavnÃch Äar mřÞky:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "Major grid line color" msgstr "Barva hlavnÃch Äar mřÞky" @@ -3349,8 +5691,9 @@ msgstr "Titulek" msgid "" "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " "grids." -msgstr "UrÄuje, zda tato mřÞka bude Äi nebude pÅ™ilÃnat. Může být zapnuto " -"i pro neviditelnou mřÞku." +msgstr "" +"UrÄuje, zda tato mřÞka bude Äi nebude pÅ™ilÃnat. Může být zapnuto i pro " +"neviditelnou mřÞku." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:346 msgid "Snap to visible _grid lines only" @@ -3360,8 +5703,9 @@ msgstr "PÅ™ilÃnat jen k viditelné mřÞce" msgid "" "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " "will be snapped to" -msgstr "Je-li oddáleno, nebudou viditelné vÅ¡echny Äáry mřÞky. PÅ™ilÃnat budou " -"jen ty viditelné." +msgstr "" +"Je-li oddáleno, nebudou viditelné vÅ¡echny Äáry mřÞky. PÅ™ilÃnat budou jen ty " +"viditelné." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:351 msgid "_Visible" @@ -3371,20 +5715,21 @@ msgstr "_Viditelné" msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." -msgstr "UrÄÃ, zda bude Äi nebude mřÞka zobrazena. Objekty budou pÅ™ilÃnat " -"i k nezobrazené mřÞce." +msgstr "" +"UrÄÃ, zda bude Äi nebude mřÞka zobrazena. Objekty budou pÅ™ilÃnat i k " +"nezobrazené mřÞce." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 msgid "Spacing _X:" msgstr "Mezery _X:" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Vzdálenost mezi svislými Äarami mřÞky" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Vzdálenost mezi vodorovnými Äarami mřÞky" @@ -4064,64 +6409,6 @@ msgstr "Aplikovat transformaci na výbÄ›r" msgid "Colorize" msgstr "ObarvenÃ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 -#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -msgid "Color" -msgstr "Barva" - #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" msgstr "Obarvenà vybrané bitmapy urÄenou barvou s použitÃm dané průhlednosti" @@ -4163,7 +6450,8 @@ msgid "Right (px):" msgstr "Vpravo (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 -msgid "Crop selected bitmap(s)." +#, fuzzy +msgid "Crop selected bitmap(s)" msgstr "OÅ™ezat vybrané bitmapy." #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 @@ -4388,8 +6676,9 @@ msgid "Opacity:" msgstr "KrytÃ" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "Seskupit vybrané objekty" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40 msgid "Raise" @@ -4456,11 +6745,6 @@ msgstr "Barva stÃnu" msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Tvary" - #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 #, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s)" @@ -4488,11 +6772,6 @@ msgid "" "the original position" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Swirl" -msgstr "Spirála" - #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 #, fuzzy msgid "Degrees:" @@ -4949,13 +7228,6 @@ msgstr "Barva zvýraznÄ›nÃ:" msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 -#, fuzzy -msgid "Bevels" -msgstr "Barevný kruh" - #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -4982,10 +7254,6 @@ msgstr "" msgid "Specular Light" msgstr "Barva zařážky" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 -msgid "Basic specular bevel to use for building textures" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 @@ -5007,15 +7275,6 @@ msgstr "Svisle" msgid "Blur content only" msgstr "koncový uzel" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 -#, fuzzy -msgid "Blurs" -msgstr "Modrá" - #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" msgstr "" @@ -5194,7 +7453,7 @@ msgstr " typ: " #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Normal" msgstr "NormálnÃ" @@ -5333,7 +7592,7 @@ msgid "Distant" msgstr "Vzdálený" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Point" msgstr "Bodový" @@ -5416,12 +7675,6 @@ msgstr "Vložit barvu" msgid "Color bump" msgstr "Barva" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 -#, fuzzy -msgid "Bumps" -msgstr "Nastavit masku" - #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 msgid "All purposes bump filter" msgstr "" @@ -5536,7 +7789,7 @@ msgstr "GNOME Print" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 @@ -6117,12 +8370,6 @@ msgstr "Sytost" msgid "Intensity" msgstr "Průnik" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 -#, fuzzy -msgid "Distort" -msgstr "DÄ›lenÃ" - #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "" @@ -6190,11 +8437,6 @@ msgstr "Vodorovné mezery" msgid "Invert colors" msgstr "Sjednocenà vybraných objektů" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 -#, fuzzy -msgid "Image Effects" -msgstr "Aktuálnà vrstva" - #: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 msgid "Detect color edges in object" msgstr "" @@ -6239,12 +8481,6 @@ msgstr "PoÄáteÄnà velikost" msgid "Blur content" msgstr "koncový uzel" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "" @@ -6421,11 +8657,6 @@ msgstr "Pozice:" msgid "Noise color" msgstr "Vynechat barvu" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "DalÅ¡Ã" - #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 msgid "Basic noise fill and transparency texture" msgstr "" @@ -6477,17 +8708,6 @@ msgstr "RozÅ¡ÃÅ™enà \"" msgid "Grain blend:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 -msgid "Image Paint and Draw" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "" @@ -6531,11 +8751,6 @@ msgstr "ZjednoduÅ¡it" msgid "Erase" msgstr "Posunout výš" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 -#, fuzzy -msgid "Translucent" -msgstr "Jednotlivý" - #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 msgid "Melt" msgstr "" @@ -6775,11 +8990,6 @@ msgstr "Jedna barva" msgid "Use object's color" msgstr "Nastavit nabranou barvu" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 -#, fuzzy -msgid "Shadows and Glows" -msgstr "Vykreslit ovládacà linky" - #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84 msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "" @@ -6872,15 +9082,6 @@ msgstr "PozadÃ:" msgid "Mode:" msgstr "Režim" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 -#, fuzzy -msgid "Fill and Transparency" -msgstr "0 (průhledný)" - #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 msgid "Blend objects with background images or with themselves" msgstr "" @@ -6943,13 +9144,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Embed" msgstr "vložený" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "PÅ™Ãmka" @@ -6987,18 +9188,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 #, fuzzy msgid "None (auto)" msgstr "(výchozÃ)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "" @@ -7052,7 +9253,7 @@ msgid "Vertical Offset:" msgstr "Svislý posun" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 @@ -7083,7 +9284,7 @@ msgstr "Vykreslit" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Grids" @@ -7174,8 +9375,9 @@ msgstr "" msgid "" "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." -msgstr "<b>Pozor</b>: nastavenà pÅ™ÃliÅ¡ vysoké pÅ™esnosti může mÃt za následek " -"velký soubor SVG a zpomalenà zobrazenÃ." +msgstr "" +"<b>Pozor</b>: nastavenà pÅ™ÃliÅ¡ vysoké pÅ™esnosti může mÃt za následek velký " +"soubor SVG a zpomalenà zobrazenÃ." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 msgid "import via Poppler" @@ -7433,46 +9635,46 @@ msgstr "" msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Autodetekce formátu selhala. Soubor bude otevÅ™en jako SVG." -#: ../src/file.cpp:181 +#: ../src/file.cpp:183 msgid "default.svg" msgstr "default.cs.svg" -#: ../src/file.cpp:320 +#: ../src/file.cpp:322 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:331 ../src/file.cpp:1247 +#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Selhalo naÄtenà požadovaného souboru %s" -#: ../src/file.cpp:357 +#: ../src/file.cpp:359 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument jeÅ¡tÄ› nebyl uložen. Nelze se vrátit." -#: ../src/file.cpp:363 +#: ../src/file.cpp:365 #, fuzzy msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "ZmÄ›ny budou ztraceny! Jste si jisti že chcete obnovit dokument %s?" -#: ../src/file.cpp:389 +#: ../src/file.cpp:391 msgid "Document reverted." msgstr "Stav dokumentu byl navrácen do uloženého stavu." -#: ../src/file.cpp:391 +#: ../src/file.cpp:393 msgid "Document not reverted." msgstr "Stav dokumentu nebyl navrácen do uloženého stavu." -#: ../src/file.cpp:541 +#: ../src/file.cpp:543 msgid "Select file to open" msgstr "Vyberte soubor pro otevÅ™enÃ" -#: ../src/file.cpp:623 +#: ../src/file.cpp:625 #, fuzzy msgid "Clean up document" msgstr "Uložit dokument" -#: ../src/file.cpp:630 +#: ../src/file.cpp:632 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." @@ -7480,11 +9682,11 @@ msgstr[0] "Z <defs> byla odstranÄ›na <b>%i</b> nepoužitá definice." msgstr[1] "Z <defs> bylo odstranÄ›no <b>%i</b> nepoužité definice." msgstr[2] "Z <defs> bylo odstranÄ›no <b>%i</b> nepoužitých definic." -#: ../src/file.cpp:635 +#: ../src/file.cpp:637 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Žádné nepoužité položky v <defs>." -#: ../src/file.cpp:667 +#: ../src/file.cpp:669 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -7493,68 +9695,68 @@ msgstr "" "Nenalezeno žádné rozÅ¡ÃÅ™enà Inkscape pro uloženà dokumentu (%s). Mohlo to " "být způsobeno neznámou pÅ™Ãponou souboru." -#: ../src/file.cpp:668 ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 -#: ../src/file.cpp:690 ../src/file.cpp:695 +#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686 +#: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument nebyl uložen." -#: ../src/file.cpp:675 +#: ../src/file.cpp:677 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:683 +#: ../src/file.cpp:685 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Soubor %s nemohl být uložen." -#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715 +#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717 msgid "Document saved." msgstr "Dokument uložen." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:858 ../src/file.cpp:1406 +#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408 #, fuzzy msgid "drawing" msgstr "kresba%s" -#: ../src/file.cpp:863 +#: ../src/file.cpp:865 #, fuzzy msgid "drawing-%1" msgstr "kresba%s" -#: ../src/file.cpp:880 +#: ../src/file.cpp:882 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Vyberte soubor, do kterého uložit kopii" -#: ../src/file.cpp:882 +#: ../src/file.cpp:884 msgid "Select file to save to" msgstr "Vyberte soubor, do kterého se má ukládat" -#: ../src/file.cpp:987 ../src/file.cpp:989 +#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nebylo nutné uložit žádné zmÄ›ny." -#: ../src/file.cpp:1008 +#: ../src/file.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Uložit dokument" -#: ../src/file.cpp:1244 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 +#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../src/file.cpp:1294 +#: ../src/file.cpp:1296 msgid "Select file to import" msgstr "Vyberte soubor pro import" -#: ../src/file.cpp:1427 +#: ../src/file.cpp:1429 msgid "Select file to export to" msgstr "Vyberte soubor, do kterého exportovat" -#: ../src/file.cpp:1680 +#: ../src/file.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Import Clip Art" msgstr "Import" @@ -8459,7 +10661,7 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "PÅ™ejmenovat aktuálnà vrstvu" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 @@ -8628,8 +10830,8 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Vztah" @@ -8833,7 +11035,7 @@ msgstr "P_ravÃtka" msgid "Power stroke" msgstr "Obrys vzorkem" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2835 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2837 #, fuzzy msgid "Clone original path" msgstr "Uvolnit" @@ -9983,7 +12185,7 @@ msgstr "PÅ™ichytávat ke kÅ™ivkám objektu" msgid "Select original" msgstr "Vybrat originál" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "ZmÄ›nit průsvitnost vrstvy" @@ -10102,8 +12304,8 @@ msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " "corner)" msgstr "" -"Exportovaná oblast v uživatelských jednotkách SVG (výchozà je " -"plátno; souÅ™adnice 0,0 je levý spodnà roh)" +"Exportovaná oblast v uživatelských jednotkách SVG (výchozà je plátno; " +"souÅ™adnice 0,0 je levý spodnà roh)" #: ../src/main.cpp:331 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -10119,8 +12321,8 @@ msgstr "Exportovaná oblast je celé plátno" #: ../src/main.cpp:345 msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" -msgstr "Jen pro PS/EPS/PDF; nastavà okraj v mm okolo exportované oblasti " -"(výchoznÄ› 0)" +msgstr "" +"Jen pro PS/EPS/PDF; nastavà okraj v mm okolo exportované oblasti (výchoznÄ› 0)" #: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 msgid "VALUE" @@ -10155,7 +12357,7 @@ msgid "The ID of the object to export" msgstr "ID objektu pro export" #: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -10204,8 +12406,9 @@ msgstr "Export dokumentu do souboru EPS" msgid "" "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " "default) and 3" -msgstr "Zvolte použitou úroveň PostScriptu použitou exportem. Možné volby jsou " -"2 (výchozÃ) a 3" +msgstr "" +"Zvolte použitou úroveň PostScriptu použitou exportem. Možné volby jsou 2 " +"(výchozÃ) a 3" #: ../src/main.cpp:409 msgid "PS Level" @@ -10257,8 +12460,8 @@ msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" -"Dotázat se na x-ovou souÅ™adnici kresby, nebo pokud je urÄeno, objektu s " -"--query-id" +"Dotázat se na x-ovou souÅ™adnici kresby, nebo pokud je urÄeno, objektu s --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:456 @@ -10266,8 +12469,8 @@ msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" -"Dotázat se na y-ovou souÅ™adnici kresby, nebo pokud je urÄeno, objektu s " -"--query-id" +"Dotázat se na y-ovou souÅ™adnici kresby, nebo pokud je urÄeno, objektu s --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:462 @@ -10838,7 +13041,7 @@ msgstr "Vztah" msgid "A related resource" msgstr "koncový uzel" -#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 +#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Jazyk" @@ -11099,109 +13302,109 @@ msgstr "PÅ™esunout VýbÄ›r o Vrstvu Výš" msgid "Cannot transform an embedded SVG." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1647 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649 msgid "Remove transform" msgstr "Odstranit transformaci" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "OtoÄit o 90° vlevo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "OtoÄit o 90° vpravo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1771 ../src/seltrans.cpp:483 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1773 ../src/seltrans.cpp:483 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894 msgid "Rotate" msgstr "Rotovat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2142 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144 msgid "Rotate by pixels" msgstr "OtoÄit o pixely" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 ../src/seltrans.cpp:480 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 ../src/seltrans.cpp:480 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" msgstr "Å kálovat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2197 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Å kálovat celoÄÃselnÄ›" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214 msgid "Move vertically" msgstr "PÅ™esunout svisle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217 msgid "Move horizontally" msgstr "PÅ™esunout vodorovnÄ›" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2244 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 ../src/selection-chemistry.cpp:2246 #: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807 msgid "Move" msgstr "PÅ™esun" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2238 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Posunout svisle o pixely" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Posunout vodorovnÄ› o pixely" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2373 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "VytvoÅ™it dynamický ofset" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2542 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonovánÃ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580 #, fuzzy msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "Klony" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2594 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to relink." msgstr "Vyberte <b>klon</b> k odpojenÃ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2601 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2603 #, fuzzy msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonovánÃ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2625 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627 #, fuzzy msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "<b>Žádné klony k odpojenÃ</b> ve výbÄ›ru." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2630 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Odpojit klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to unlink." msgstr "Vyberte <b>klon</b> k odpojenÃ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2698 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "<b>Žádné klony k odpojenÃ</b> ve výbÄ›ru." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2700 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "Unlink clone" msgstr "Odpojit klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2713 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2715 msgid "" "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " @@ -11211,7 +13414,7 @@ msgstr "" "posun</b> a dostanete se na jeho zdroj. Vyberte <b>text na kÅ™ivce</b> a " "zÃskáte jeho kÅ™ivku. Vyberte <b>vlitý text</b> a dostanete jeho rámec." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748 msgid "" "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -11219,146 +13422,146 @@ msgstr "" "<b>Nemohu nalézt</b> objekt k výbÄ›ru (osiÅ™elý klon, posuv, text na kÅ™ivce " "nebo vlitý text?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2754 msgid "" "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" "defs>)" msgstr "" "Objekt který se snažÃte vybrat je <b>neviditelný</b> (je v <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2797 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799 #, fuzzy msgid "Select <b>one</b> path to clone." msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonovánÃ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Select one <b>path</b> to clone." msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonovánÃ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2948 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2971 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009 #, fuzzy msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3113 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115 msgid "Group to symbol" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3132 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." msgstr "" "Vyberte <b>objekt s výplnà vzorkem</b> ze kterého se bude extrahovat objekt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143 msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201 msgid "Group from symbol" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3217 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3307 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3309 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3323 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3325 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "" "Vyberte <b>objekt s výplnà vzorkem</b> ze kterého se bude extrahovat objekt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3378 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3380 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "Ve výbÄ›ru <b>nejsou žádné výplňové vzorky</b>." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3381 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3383 msgid "Pattern to objects" msgstr "Vzorek na objekty" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3472 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3474 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> ze kterých chcete vytvoÅ™it bitmapovou kopii." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3476 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "PÅ™evrátit kÅ™ivku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3655 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3657 msgid "Create bitmap" msgstr "vytvoÅ™it bitmapu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3687 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3689 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> ze kterých vytvoÅ™it kÅ™ivku oÅ™ezu nebo masku." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3690 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" "Vyberte objekt masky a <b>objekt(y)</b> na které kÅ™ivku oÅ™ezu nebo masku " "aplikovat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3873 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 msgid "Set clipping path" msgstr "Nastavit cestu oÅ™ezu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3877 msgid "Set mask" msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3890 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3892 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "" "Vyberte <b>objekt(y)</b>, ze kterých se má kÅ™ivka oÅ™ezu nebo maska odebrat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003 msgid "Release clipping path" msgstr "Uvolnit cestu oÅ™ezu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4005 msgid "Release mask" msgstr "Uvolnit masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4022 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4024 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> na které aplikovat velikost ze schránky." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4042 ../src/verbs.cpp:2905 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4044 ../src/verbs.cpp:2905 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Velikost strany dle výbÄ›ru" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4071 ../src/verbs.cpp:2907 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4073 ../src/verbs.cpp:2907 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Velikost strany dle kresby" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4092 ../src/verbs.cpp:2909 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4094 ../src/verbs.cpp:2909 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Velikost strany dle výbÄ›ru nebo kresby" @@ -11522,24 +13725,24 @@ msgstr "<b>ZmÄ›na měřÃtka</b>: %0.2f%% × %0.2f%%; s <b>Ctrl</b> zachovává #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1192 +#: ../src/seltrans.cpp:1199 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>ZkosenÃ</b>: %0.2f°; <b>Ctrl</b> pÅ™ichytává k úhlům" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1267 +#: ../src/seltrans.cpp:1274 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Rotace</b>: %0.2f°; <b>Ctrl</b> pÅ™ichytává k úhlům" -#: ../src/seltrans.cpp:1304 +#: ../src/seltrans.cpp:1311 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "PÅ™esuň <b>stÅ™ed</b> na %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1458 +#: ../src/seltrans.cpp:1465 #, c-format msgid "" "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " @@ -11585,7 +13788,7 @@ msgstr "arabÅ¡tina (ar)" #. Ellipse #: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -11780,12 +13983,12 @@ msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "<b>Lomená Äára</b>" #. Rectangle -#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 msgid "Rectangle" msgstr "ÄŒtyřúhelnÃk" #. Spiral -#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Spiral" msgstr "Spirála" @@ -11798,7 +14001,7 @@ msgid "with %3f turns" msgstr "<b>Spirála</b> s %3f otoÄkami" #. Star -#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469 msgid "Star" msgstr "HvÄ›zda" @@ -14064,9 +16267,9 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Výška:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:309 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -16423,79 +18626,79 @@ msgstr "VýbÄ›r" msgid "Selection only or whole document" msgstr "Pouze výbrané objekty nebo celý dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 msgid "Show selection cue" msgstr "Ukázat oznaÄenà výbÄ›ru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "Zda u vybraných objektů zobrazovat znak výbÄ›ru (stejné jak pro nástroj VýbÄ›r)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 msgid "Enable gradient editing" msgstr "Povolit úpravu barevného pÅ™echodu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" "Zda zobrazovat ovládacà prvky pro úpravu barevných pÅ™echodů u vybraných " "objektů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 #, fuzzy msgid "Ctrl+click _dot size:" msgstr "Panel s OvládacÃmi prvky nástroje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 #, fuzzy msgid "times current stroke width" msgstr "MÄ›nit Å¡ÃÅ™ku okraje pÅ™i zmÄ›nÄ› měřÃtka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "Nejsou vybrány <b>žádné objekty</b>, ze kterých je možné použÃt styl." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 msgid "" "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" "<b>Vybrán vÃce než jeden objekt.</b> Nelze použÃt styl z vÃce objektů." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 #, fuzzy msgid "Style of new objects" msgstr "hodnota y hornà strany ÄtyřůhelnÃku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 msgid "Last used style" msgstr "Poslednà použitý styl" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "Aplikovat styl jaký jste naposled nastavili objektu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 msgid "This tool's own style:" msgstr "Vlastnà styl nástroje:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." @@ -16504,286 +18707,286 @@ msgstr "" "novÄ› vytvářené objekty. Použijte tlaÄÃtko nÞe k nastavenÃ." #. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 msgid "Take from selection" msgstr "VzÃt z výbÄ›ru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "This tool's style of new objects" msgstr "Vlastnà styl nástroje:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" "Zapamatuj si styl (prvnÃho) vybraného objektu jako styl tohoto nástroje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 #, fuzzy msgid "Bounding box to use" msgstr "PÅ™ichytávat ohraniÄujÃcà boxy na vodÃtka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 #, fuzzy msgid "Visual bounding box" msgstr "Protilehlé okraje hranic objektu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 #, fuzzy msgid "Geometric bounding box" msgstr "Protilehlé okraje hranic objektu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 #, fuzzy msgid "Conversion to guides" msgstr "PÅ™evést na Text" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 #, fuzzy msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 #, fuzzy msgid "Treat groups as a single object" msgstr "VytvářÃm novou kÅ™ivku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 #, fuzzy msgid "Average all sketches" msgstr "PrůmÄ›rná kvalita" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 msgid "Width is in absolute units" msgstr "Å ÃÅ™ka je v absolutnÃch jednotkách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 #, fuzzy msgid "Select new path" msgstr "Vybrat dalÅ¡Ã" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "NepÅ™ipojovat konektory k textovým objektům" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 msgid "Selector" msgstr "VýbÄ›r" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 #, fuzzy msgid "When transforming, show" msgstr "PÅ™i transformaci objektu ukazovat:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "Objects" msgstr "Objekty" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "Ukazovat objekty pÅ™i pÅ™esunech Äi transformacÃch" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 msgid "Box outline" msgstr "Zobrazit kontury" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "Ukazovat pouze hranice objektu pÅ™i pÅ™esunu nebo transformaci" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 #, fuzzy msgid "Per-object selection cue" msgstr "OznaÄenà vybraného objektu:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 msgid "No per-object selection indication" msgstr "Nezobrazovat výbÄ›r u jednotlivých objektů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "Mark" msgstr "ZnaÄky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "Každý vybraný objekt má znaÄku diamantu v levém hornÃm rohu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Box" msgstr "Box" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "Každý vybraný objekt zobrazuje vlastnà obrys" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 msgid "Node" msgstr "Uzly" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 #, fuzzy msgid "Path outline" msgstr "Zobrazit kontury" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 #, fuzzy msgid "Path outline color" msgstr "Vložit barvu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 #, fuzzy msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "Barva významné (zvýraznÄ›né) Äáry mřÞky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 #, fuzzy msgid "Always show outline" msgstr "K_ontury" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 msgid "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "" "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 #, fuzzy msgid "Show temporary path outline" msgstr "Zobrazit kontury" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "Å ÃÅ™ka papÃru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 #, fuzzy msgid "_Flash time:" msgstr "Resetovat stÅ™ed" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 #, fuzzy msgid "Editing preferences" msgstr "Vlastnosti Barevného pÅ™echodu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 #, fuzzy msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "Zobrazit ovládacà táhla Bezierovy kÅ™ivky ve vybraných uzlech" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 #, fuzzy msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "Zobrazit ovládacà táhla Bezierovy kÅ™ivky ve vybraných uzlech" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 #, fuzzy msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "Odstranit uzly pÅ™i zachovánà tvaru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 msgid "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behavior" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 msgid "Tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 #, fuzzy msgid "Object paint style" msgstr "Objekty" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 msgid "Zoom" msgstr "Lupa" #. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2678 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "MěřÃtko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 msgid "Ignore first and last points" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 msgid "" "The start and end of the measurement tool's control line will not be " "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " @@ -16791,38 +18994,33 @@ msgid "" msgstr "" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "Shapes" msgstr "Tvary" -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 -msgid "Pencil" -msgstr "Tužka" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 #, fuzzy msgid "Sketch mode" msgstr "Nastavit" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 msgid "Pen" msgstr "Pero" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafická linka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" @@ -16831,156 +19029,156 @@ msgstr "" "pÅ™iblÞenÃ; Jinak bude Å¡ÃÅ™ka záviset na pÅ™iblÞenà aby vypadala stejnÄ› v " "jakémkoliv pÅ™iblÞenÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" #. Text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2670 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 #, fuzzy msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "Ukázat zavÃracà tlaÄÃtko na dialozÃch" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Pica" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Millimeter" msgstr "Milimetr" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetr" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Inch" msgstr "Palec" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Em square" msgstr "Em ÄtverÄÃk" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 #, fuzzy msgid "Text units" msgstr "Textový Vstup" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 #, fuzzy msgid "Text size unit type:" msgstr "Text: ZmÄ›nit styl pÃsma " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "Always output text size in pixels (px)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "" "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " "file" msgstr "" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 #, fuzzy msgid "Spray" msgstr "Spirála" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Posunout výš" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 msgid "Paint Bucket" msgstr "Plechovka barvy" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320 msgid "Gradient" msgstr "Barevný pÅ™echod" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 #, fuzzy msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "Editor barevných pÅ™echodů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 msgid "" "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " "legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 #, fuzzy msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "Výplň lineárnÃm pÅ™echodem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 msgid "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 msgid "Dropper" msgstr "Pipeta" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" "Na textových objektech nebudou zobrazeny body pro pÅ™ipojenà konektorů pÅ™i " @@ -16988,624 +19186,624 @@ msgstr "" #. LPETool #. disabled, because the LPETool is not finished yet. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 #, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "Nástroje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Interpolace" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 #, fuzzy msgid "System default" msgstr "Nastavit jako výchozÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Albanian (sq)" msgstr "albánÅ¡tina (sq)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Amharic (am)" msgstr "amharÅ¡tina (am)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Arabic (ar)" msgstr "arabÅ¡tina (ar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Armenian (hy)" msgstr "arménÅ¡tina (hy)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "azerbajdžánÅ¡tina (az)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 #, fuzzy msgid "Basque (eu)" msgstr "MěřÃtko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Belarusian (be)" msgstr "bÄ›loruÅ¡tina (be)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "bulharÅ¡tina (bg)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Bengali (bn)" msgstr "bengálÅ¡tina (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 #, fuzzy msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "bengálÅ¡tina (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Breton (br)" msgstr "bretonÅ¡tina (br)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Catalan (ca)" msgstr "katalánÅ¡tina (ca)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "valencijská katalánÅ¡tina (ca@valencia)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "ÄÃnÅ¡tina (ÄŒÃna) (zh_CN)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "ÄÃnÅ¡tina (Taiwan) (zh_TW)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Croatian (hr)" msgstr "chorvatÅ¡tina (hr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Czech (cs)" msgstr "ÄeÅ¡tina (cs)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Danish (da)" msgstr "dánÅ¡tina (da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Dutch (nl)" msgstr "nizozemÅ¡tina (nl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "Dzongkä (dz)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "German (de)" msgstr "nÄ›mÄina (de)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Greek (el)" msgstr "Å™eÄtina (el)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 #, fuzzy msgid "English (en)" msgstr "Úhel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "angliÄtina (Austrálie) (en_AU)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "angliÄtina (Kanada) (en_CA)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "angliÄtina (Spojené královstvÃ) (en_GB)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 #, fuzzy msgid "Esperanto (eo)" msgstr "Tvůrce" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Estonian (et)" msgstr "estonÅ¡tina (et)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 #, fuzzy msgid "Farsi (fa)" msgstr "amharÅ¡tina (am)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Finnish (fi)" msgstr "finÅ¡tina (fi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "French (fr)" msgstr "francouzÅ¡tina (fr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Irish (ga)" msgstr "irÅ¡tina (ga)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Galician (gl)" msgstr "galicijÅ¡tina (gl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Hebrew (he)" msgstr "hebrejÅ¡tina (he)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "maÄarÅ¡tina (hu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Indonesian (id)" msgstr "indonéština (id)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 #, fuzzy msgid "Italian (it)" msgstr "KurzÃva" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Japanese (ja)" msgstr "japonÅ¡tina (ja)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Khmer (km)" msgstr "khmerÅ¡tina (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "rwandÅ¡tina (rw)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Korean (ko)" msgstr "korejÅ¡tina (ko)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "litevÅ¡tina (lt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 #, fuzzy msgid "Latvian (lv)" msgstr "litevÅ¡tina (lt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "makedonÅ¡tina (mk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "mongolÅ¡tina (mn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 #, fuzzy msgid "Nepali (ne)" msgstr "Nový řádek" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "Norwegian Bokmal (nb)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "norský bokmal (nb)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "norský nynorsk (nn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "paňdžábÅ¡tina (pa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Polish (pl)" msgstr "polÅ¡tina (pl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "portugalÅ¡tina (pt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "portugalÅ¡tina (BrazÃlie) (pt_BR)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Romanian (ro)" msgstr "rumunÅ¡tina (ro)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Russian (ru)" msgstr "ruÅ¡tina (ru)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Serbian (sr)" msgstr "srbÅ¡tina (sr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "srbÅ¡tina (latinka) (sr@latin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Slovak (sk)" msgstr "slovenÅ¡tina (sk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "slovinÅ¡tina (sl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Spanish (es)" msgstr "Å¡panÄ›lÅ¡tina (es)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "Å¡panÄ›lÅ¡tina (Mexiko) (es_MX)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Swedish (sv)" msgstr "Å¡védÅ¡tina (sv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Telugu (te_IN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Thai (th)" msgstr "thajÅ¡tina (th)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Turkish (tr)" msgstr "tureÄtina (tr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "ukrajinÅ¡tina (uk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "vietnamÅ¡tina (vi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 #, fuzzy msgid "Language (requires restart):" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "vÄ›tÅ¡Ã" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "malý" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "malý" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 #, fuzzy msgid "Toolbox icon size:" msgstr "Panel s OvládacÃmi prvky nástroje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 #, fuzzy msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 #, fuzzy msgid "Control bar icon size:" msgstr "Panel s OvládacÃmi prvky nástroje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 #, fuzzy msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 #, fuzzy msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Panel s OvládacÃmi prvky nástroje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 #, fuzzy msgid "Clear list" msgstr "VyÄistit hodnoty" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 #, fuzzy msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "Max. poÄet poslednÃch otevÅ™ených dokumentů:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 #, fuzzy msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "Maximálnà délka seznamu poslednÄ› otevÅ™ených dokumentů v menu Soubor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 -#, no-c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "" "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " "finished being refactored" msgstr "" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 #, fuzzy msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" msgstr "Odstranit atribut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 #, fuzzy msgid "Icons only" msgstr "Barva vodÃcÃch Äar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 #, fuzzy msgid "Text only" msgstr "Textový Vstup" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 #, fuzzy msgid "Icons and text" msgstr "Bez barvy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 #, fuzzy msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "" "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " "icons, or both" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "" "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" #. Windows -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 #, fuzzy msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Uložit rozmÄ›ry okna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 #, fuzzy msgid "Don't save window geometry" msgstr "Uložit rozmÄ›ry okna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 #, fuzzy msgid "Dockable" msgstr "Å kálovat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Skrýt dialogová okna z liÅ¡ty úloh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "ZvÄ›tÅ¡it Äi zmenÅ¡it kresbu pÅ™i zmÄ›nÄ› velikosti okna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Ukázat zavÃracà tlaÄÃtko na dialozÃch" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Aggressive" msgstr "AgresivnÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 #, fuzzy msgid "Maximized" msgstr "Optimalizováno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 #, fuzzy msgid "Default window size:" msgstr "Orientace strany:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 #, fuzzy msgid "Set the default window size" msgstr "VytvoÅ™it výchozà barevný pÅ™echod" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 #, fuzzy msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "Uložit rozmÄ›ry okna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 #, fuzzy msgid "Saving dialogs status" msgstr "Ukázat dialog pÅ™i startu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 #, fuzzy msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 #, fuzzy msgid "Desktop integration" msgstr "CÃl tisku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 msgid "Use Windows like open and save dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 msgid "Use GTK open and save dialogs " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 msgid "Dialogs on top:" msgstr "Dialogy vždy nahoÅ™e:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "Dialogová okna jsou považována za běžná okna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Nechávat dialogová okna nad okny dokumentu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" "Totéž co \"NormálnÃ\" s tÃm, že může v nÄ›kterých správcÃch oken pracovat lépe" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 #, fuzzy msgid "Dialog Transparency" msgstr "0 (průhledný)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 #, fuzzy msgid "_Opacity when focused:" msgstr "KrytÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 #, fuzzy msgid "Opacity when _unfocused:" msgstr "KrytÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 msgid "_Time of opacity change animation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "Zda majà být dialogová okna skryta v pruhu úloh správce oken" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " @@ -17615,157 +19813,157 @@ msgstr "" "(toto výchozà chovánà lze zmÄ›nit pro libovolné okno pomocà tlaÄÃtka nahoÅ™e " "napravo nad posuvnÃky)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 msgid "Windows" msgstr "Okna" #. Grids -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Line color when zooming out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Orientace strany:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Grid units:" msgstr "Jednotky mřÞky:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 #, fuzzy msgid "Origin X:" msgstr "PoÄátek X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "PoÄátek Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 #, fuzzy msgid "Spacing X:" msgstr "Mezery _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 #, fuzzy msgid "Spacing Y:" msgstr "Mezery _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 #, fuzzy msgid "Minor grid line color:" msgstr "Barva hlavnà Äáry mřÞky:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 #, fuzzy msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Barva Äar mřÞky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 #, fuzzy msgid "Major grid line color:" msgstr "Barva hlavnà Äáry mřÞky:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 #, fuzzy msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Barva významné (zvýraznÄ›né) Äáry mřÞky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 #, fuzzy msgid "Major grid line every:" msgstr "Hlavnà Äára mřÞky každých: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 #, fuzzy msgid "Input/Output" msgstr "Výstup" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " "always open in the directory where the currently open document is; when it's " "off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "PÅ™idat komentáře k tiÅ¡tÄ›nému výstupu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "Pokud je zapnuto, pak se k výtisku pÅ™idá komentář s jménem objektu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 #, fuzzy msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "Upravit metadata dokumentu (ukládáno v dokumentu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 #, fuzzy msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "Citlivost pÅ™i výbÄ›ru:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 #, fuzzy msgid "pixels (requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" @@ -17773,40 +19971,40 @@ msgstr "" "Jak blÃzko k objektu na obrazovce musÃte být, aby jste byli schopnà zachytit " "jej myšà (v pixelech)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 #, fuzzy msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "Práh mezi kliknutÃm a taženÃm:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 msgid "pixels" msgstr "pixelů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Maximálnà taženà myšà považované za kliknutÃ, nikoliv taženà (v pixelech)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 #, fuzzy msgid "_Handle size:" msgstr "Úhel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 #, fuzzy msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "Posunout táhla uzlu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862 #, fuzzy msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "PoužÃvat tablet citlivý na tlak nebo jiná zaÅ™Ãzenà (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " @@ -17816,118 +20014,118 @@ msgstr "" "Umožňuje použÃvat možnosti tabletu nebo jiných, na tlak citlivých, zaÅ™ÃzenÃ. " "VypnÄ›te tuto volbu pouze pokud máte problémy s tabletem." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 #, fuzzy msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 #, fuzzy msgid "Input devices" msgstr "Vstupnà ZaÅ™ÃzenÃ..." #. SVG output options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 #, fuzzy msgid "Use named colors" msgstr "Nastavit nabranou barvu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "XML formatting" msgstr "Informace" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Inline attributes" msgstr "Nastavit atribut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 #, fuzzy msgid "_Indent, spaces:" msgstr "Odsadit uzel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 #, fuzzy msgid "Path data" msgstr "Vložit Å ÃÅ™_ku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "Absolute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Relativnà pÅ™esun:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Optimized" msgstr "Optimalizováno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "Path string format:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " "relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " "relative coordinates)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "OÄÃslovat Uzly" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 #, fuzzy msgid "_Numeric precision:" msgstr "PÅ™esnost" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 #, fuzzy msgid "Minimum _exponent:" msgstr "Nejmenšà velikost" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" @@ -17935,60 +20133,60 @@ msgstr "" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 #, fuzzy msgid "Print warnings" msgstr "Tisknout pomocà operátorů PDF" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 #, fuzzy msgid "Remove attributes" msgstr "Nastavit atribut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "" #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 #, fuzzy msgid "Remove style properties" msgstr "Nastavit vlastnosti vodÃtka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 #, fuzzy msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "Nastavit vlastnosti vodÃtka" #. Add default or inherited style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 msgid "" "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " "the default value and a different value is not inherited or if value is the " @@ -17996,202 +20194,202 @@ msgid "" "attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 #, fuzzy msgid "Delete redundant style properties" msgstr "Nastavit vlastnosti vodÃtka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Mezery:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Úpravy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "Skript" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 #, fuzzy msgid "SVG output" msgstr "SVG Výstup" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Procento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Rela_tivnà pÅ™esun" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Režim zobrazenÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Režim zobrazenÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Režim zobrazenÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Bod" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 msgid "Simulates output of target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "Barva významné (zvýraznÄ›né) Äáry mřÞky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "CÃl tisku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Enables black point compensation" msgstr "CÃl tisku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Zachováno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766 #, fuzzy msgid "<none>" msgstr "žádné" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Barva okraje stránky" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 #, fuzzy msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" @@ -18199,27 +20397,27 @@ msgstr "" "%s nenà skuteÄný adresář.\n" "%s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 #, fuzzy msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "PoÄet kroků interpolace" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 #, fuzzy msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "Max. poÄet poslednÃch otevÅ™ených dokumentů:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -18236,55 +20434,55 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_AutoÅ™i" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Exportovat dokument nebo výbÄ›r jako rastrový obrázek" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 #, fuzzy msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Exportovat dokument nebo výbÄ›r jako rastrový obrázek" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Open Clip Art" msgstr "OtevÅ™ený oblouk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "ChovánÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 #, fuzzy msgid "_Simplification threshold:" msgstr "Práh zjednoduÅ¡enÃ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 #, fuzzy msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " @@ -18295,47 +20493,47 @@ msgstr "" "nÄ›kolikrát po sobÄ›, bude působit ÄÃm dál vÃce agresivnÄ›ji; OpÄ›tovnou " "aplikacà po pauze obnovà výchozà nastavenà prahu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "" #. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 msgid "Select in all layers" msgstr "VybÃrat vÅ¡e ve vÅ¡ech vrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "Select only within current layer" msgstr "VybÃrat pouze v aktuálnà vrstvÄ›" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "VybÃrat pouze v aktuálnà vrstvÄ› a podvrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorovat skryté objekty" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorovat zamÄené objekty" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "ZruÅ¡it výbÄ›r pÅ™i zmÄ›nÄ› vrstvy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -18343,23 +20541,23 @@ msgstr "" "OdznaÄte tuto volbu pokud chcete aby aktuálnÄ› vybrané objekty zůstaly " "vybranými i po zmÄ›nÄ› vrstvy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "PÅ™imÄ›je pÅ™Ãkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty ve vÅ¡ech vrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "PÅ™imÄ›je pÅ™Ãkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuálnà " "vrstvÄ›" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -18367,7 +20565,7 @@ msgstr "" "PÅ™imÄ›je pÅ™Ãkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuálnà " "vrstvÄ› a jejÃch podvrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -18376,7 +20574,7 @@ msgstr "" "OdznaÄte tuto volbu a budete moci vybÃrat i objekty které jsou skryté " "(jejich výbÄ›rem nebo výbÄ›rem skupiny, nebo vrstvy ve které jsou)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -18385,70 +20583,70 @@ msgstr "" "OdznaÄte tuto volbu a budete moci vybÃrat i objekty které jsou uzamÄeny " "(jejich výbÄ›rem nebo výbÄ›rem skupiny, nebo vrstvy ve které jsou)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 msgid "Selecting" msgstr "VýbÄ›ry" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570 msgid "Scale stroke width" msgstr "MÄ›nit Å¡ÃÅ™ku okraje pÅ™i zmÄ›nÄ› měřÃtka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "MÄ›nit velikost zaoblených rohů ÄtyřúhelnÃků" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Transform gradients" msgstr "Transformovat barevné pÅ™echody" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 msgid "Transform patterns" msgstr "Transformovat vzory" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 msgid "Preserved" msgstr "Zachováno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "PÅ™i zmÄ›nÄ› velikosti objektů, změň Å¡ÃÅ™ku okraje dle stejných proporcÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "PÅ™i zmÄ›nÄ› velikosti ÄtyřúhelnÃků, mÄ›nit i polomÄ›r zaoblenà rohů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Transformovat barevné pÅ™echody (ve výplni i okrajÃch) podle objektů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Transformovat vzory (ve výplni i okrajÃch) podle objektů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Store transformation" msgstr "Uložit transformaci:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" @@ -18456,20 +20654,20 @@ msgstr "" "Je-li to možné, aplikovat transformaci na objekty bez pÅ™idánà atributu " "transform=" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "Vždy ukládat transformace jako transform= atribut u objektu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 msgid "Transforms" msgstr "Transformace" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "KoleÄko myÅ¡i posunuje po:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" @@ -18477,25 +20675,25 @@ msgstr "" "O tuto hodnotu(v pixelech) posune obraz jedno pootoÄenà koleÄka myÅ¡i " "(vodorovný posun s Shift)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+Å¡ipky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Sc_roll by:" msgstr "Posunout o:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "Stiskem Ctrl+Å¡ipky dojde k posunu o danou vzdálenost (v pixelech)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 #, fuzzy msgid "_Acceleration:" msgstr "ZrychlenÃ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" @@ -18503,16 +20701,16 @@ msgstr "" "Stiskem a drženÃm Ctrl+Å¡ipky pozvolna zvýšÃte rychlost posuvu (0 znamená " "žádné zrychlenÃ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Autoscrolling" msgstr "Automatický posun" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" @@ -18520,13 +20718,13 @@ msgstr "" "Jak rychle se bude automaticky posouvat plátno, když potáhnete myšà mimo " "plátno (0 vypÃná autoposuv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Práh:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" @@ -18539,86 +20737,86 @@ msgstr "" #. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", #. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); #. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "KoleÄko myÅ¡i posune o" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 msgid "Scrolling" msgstr "Posun" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "Enable snap indicator" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 #, fuzzy msgid "_Delay (in ms):" msgstr "Jméno vrstvy:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 #, fuzzy msgid "_Weight factor:" msgstr "Výška papÃru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Snapping" msgstr "PÅ™ichytávat ke kÅ™ivkám objektu" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 #, fuzzy msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "Å ipky pÅ™esunujà po:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 #, fuzzy msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" @@ -18627,34 +20825,34 @@ msgstr "" "pixelech)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 #, fuzzy msgid "> and < _scale by:" msgstr "> a < mÄ›nà měřÃtko po:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "" "Stiskem > nebo < se zmÄ›nà měřÃtko výbÄ›ru nahoru nebo dolů o tuto hodnotu (v " "pixelech)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 #, fuzzy msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "SmrÅ¡tit/RozÅ¡ÃÅ™it o:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "" "PÅ™Ãkazy SmrÅ¡tit a RozÅ¡ÃÅ™it deformujà kÅ™ivku o tuto vzdálenost (v pixelech)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Zobrazenà úhlů jako na kompasu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " @@ -18665,16 +20863,16 @@ msgstr "" "východÄ› a rozmezà úhlů je -180 až 180 stupňů, kladný smÄ›r proti smÄ›ru " "otáÄenà hodinových ruÄiÄek" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 #, fuzzy msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "PÅ™ichytávánà pÅ™i rotaci každých:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "degrees" msgstr "stupnů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" @@ -18682,26 +20880,26 @@ msgstr "" "StisknutÃm Ctrl se rotace omezà na skoky po daných stupnÃch; Také stisk " "[ nebo ] bude otáÄet o daný poÄet stupňů." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 #, fuzzy msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "PÅ™iblÞit/oddálit o:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" @@ -18709,47 +20907,47 @@ msgstr "" "Kliknutà nástrojem Lupa, klávesy +/-, a kliknutà prostÅ™ednÃm tlaÄÃtkem " "pÅ™iblÞà a oddálà o násobek této hodnoty" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Steps" msgstr "Kroky" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Move in parallel" msgstr "PÅ™esunout paralelnÄ›" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 msgid "Stay unmoved" msgstr "Zůstane nepÅ™esunut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 msgid "Move according to transform" msgstr "PÅ™esun podle transformace" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 msgid "Are unlinked" msgstr "Jsou rozpojeny" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "Are deleted" msgstr "Jsou vymazány" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "PÅ™i pÅ™esunu originálu se jeho klony a pÅ™ipojené objekty:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "Klony se pÅ™esunujà stejným smÄ›rem jako jejich originál." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "Klony zůstávajà na své pozici pÅ™i pÅ™esunu originálu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 #, fuzzy msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " @@ -18758,32 +20956,32 @@ msgstr "" "Každý klon se pÅ™esunuje podle hodnoty jeho vlastnosti transform= . NapÅ™Ãklad " "otoÄený klon se pÅ™esune jiným smÄ›rem než jeho originál." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Deleting original: clones" msgstr "Odstranit dláždÄ›né klony" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "OsiÅ™elé klony jsou konvertovány na samostatné objekty." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "OsiÅ™elé klony jsou smazány stejnÄ› jako jejich originál." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "PÅ™i pÅ™esunu originálu se jeho klony a pÅ™ipojené objekty:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Odstranit dláždÄ›né klony" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -18791,143 +20989,143 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 msgid "Clones" msgstr "Klony" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 #, fuzzy msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" "Použij nejvýše umÃstÄ›ný objekt z výbÄ›ru jako kÅ™ivku pro oÅ™ez nebo masku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "VypnÄ›te tuto volbu pokud chcete jako masku nebo kÅ™ivku pro oÅ™ez použÃt " "nejspodnÄ›jšà objekt." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Odstranit kÅ™ivku pro oÅ™ez nebo masku po aplikaci" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" "Po použità odebere objekt použitý jako kÅ™ivka pro oÅ™ez nebo maska z kresby" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Before applying" msgstr "levý úhel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Put every clipped/masked object in its own group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 msgid "After releasing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "ZruÅ¡it seskupenà vybraných skupin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Clippaths and masks" msgstr "OÅ™ez a maskovánÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Styl Äár_y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Ztmavit" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Document cleanup" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Cleanup" msgstr "VyÄistit" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Number of _Threads:" msgstr "PoÄet řádků" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavÃracà tlaÄÃtko (vyžaduje restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Rendering _cache size:" msgstr "Vykreslit" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" @@ -18935,38 +21133,38 @@ msgstr "" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Nejlepšà kvalita (nejpomalejÅ¡Ã)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Lepšà kvalita (pomalejÅ¡Ã)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401 msgid "Average quality" msgstr "PrůmÄ›rná kvalita" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Nižšà kvalita (rychlejÅ¡Ã)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Nejnižšà kvalita (nejrychlejÅ¡Ã)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Kvalita zobrazenà Gaussovského rozostÅ™enÃ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" @@ -18974,168 +21172,168 @@ msgstr "" "Nejlepšà kvalita zobrazenÃ. PÅ™i vysokém stupni pÅ™iblÞenà může být zobrazenà " "velmi zpomaleno (export do bitmapy vždy použÃvá toto nastavenÃ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Lepšà kvalita, ale pomalejšà zobrazovánÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "PrůmÄ›rná kvalita, s pÅ™ijatelnou rychlostà zobrazenÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "Nižšà kvalita (malé artefakty), ale zobrazenà je rychlejÅ¡Ã" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" "Nejnižšà kvalita (znaÄné artefakty), ale rychlost zobrazenà je nejvyššÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Kvalita zobrazenà Gaussovského rozostÅ™enÃ:" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:232 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Vykreslit" #. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/verbs.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 #, fuzzy msgid "_Bitmap editor:" msgstr "Editor barevných pÅ™echodů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 msgid "Export" msgstr "Export" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Default export _resolution:" msgstr "Výchozà rozliÅ¡enà pro export:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Výchozà rozliÅ¡enà bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportnà dialog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912 msgid "Create" msgstr "VytvoÅ™it" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "UpÅ™ednostnÄ›né rozliÅ¡enà (v bodech na palec) bitové mapy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 msgid "Ask about linking and scaling when importing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Bitmap link:" msgstr "Editor barevných pÅ™echodů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 msgid "Bitmap scale (image-rendering):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Default _import resolution:" msgstr "Výchozà rozliÅ¡enà pro export:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" msgstr "Výchozà rozliÅ¡enà bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportnà dialog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Override file resolution" msgstr "Výchozà rozliÅ¡enà pro export:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "Výchozà rozliÅ¡enà bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportnà dialog" #. rendering outlines for pixmap image tags -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Images in Outline Mode" msgstr "Vykreslit kÅ™ivku, která je mřÞkou" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472 msgid "" "When active will render images while in outline mode instead of a red box " "with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added seperately to " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489 msgid "Shortcut file:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Prohledat skupiny" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 @@ -19144,197 +21342,197 @@ msgstr "Popis" msgid "Reset" msgstr " Obnovit " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Import ..." msgstr "_Import..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Export ..." msgstr "Exportovat bitmapu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "Export dokumentu do souboru PS" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. Find this group in the tree -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740 msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Jazyk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Jazyk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Vybrat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 msgid "Latency _skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Systém" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 msgid "Location of users configuration" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918 #, fuzzy msgid "User preferences: " msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Location of the users preferences file" msgstr "Selhalo naÄtenà požadovaného souboru %s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 #, fuzzy msgid "User extensions: " msgstr "RozÅ¡ÃÅ™enà \"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Location of the users extensions" msgstr "Informace o rozÅ¡ÃÅ™enÃch Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Uživatelské jméno:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 #, fuzzy msgid "Location of users cache" msgstr "_Rotace" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 msgid "Temporary files: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Inkscape data: " msgstr "Manuál Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Location of Inkscape data" msgstr "Informace o rozÅ¡ÃÅ™enÃch Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Inkscape extensions: " msgstr "Informace o rozÅ¡ÃÅ™enÃch Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "Informace o rozÅ¡ÃÅ™enÃch Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Nastavit jako výchozÃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 msgid "Locations of system data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975 #, fuzzy msgid "Locations of icon themes" msgstr "_Rotace" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -20524,7 +22722,8 @@ msgid "Set as _default" msgstr "Nastavit jako výchozÃ" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€c?.;/()" +#, fuzzy +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÃáÉéČÄŠšřŘřŽž12369$€c?.;/()" #. Align buttons @@ -20774,16 +22973,15 @@ msgstr "Optimalizovat _kÅ™ivky" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "" -"Pokusit se optimalizovat kÅ™ivky spojenÃm sousednÃch Bézierových kÅ™ivek" +msgstr "Pokusit se optimalizovat kÅ™ivky spojenÃm sousednÃch Bézierových kÅ™ivek" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 msgid "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimization" msgstr "" -"ZvýšenÃm tohoto parametru lze snÞit poÄet uzlů ve výsledku trasovánà " -"pomocà agresivnÄ›jšà optimalizace" +"ZvýšenÃm tohoto parametru lze snÞit poÄet uzlů ve výsledku trasovánà pomocà " +"agresivnÄ›jšà optimalizace" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 msgid "To_lerance:" @@ -20887,16 +23085,16 @@ msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" -"Úhel vodorovného zkosenà (kladný = doleva), " -"nebo absolutnà posunutÃ, nebo procentuálnà posunutÃ" +"Úhel vodorovného zkosenà (kladný = doleva), nebo absolutnà posunutÃ, nebo " +"procentuálnà posunutÃ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" -"Úhel svislého zkosenà (kladný = doleva), nebo " -"absolutnà posunutÃ, nebo procentuálnà posunutÃ" +"Úhel svislého zkosenà (kladný = doleva), nebo absolutnà posunutÃ, nebo " +"procentuálnà posunutÃ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 msgid "Transformation matrix element A" @@ -21330,8 +23528,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" -msgstr "<b>Ctrl</b>: pÅ™ichytávánà úhlu otáÄenà o %g° pÅ™ÃrůstcÃch, " -"kliknutà zruÅ¡Ã" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: pÅ™ichytávánà úhlu otáÄenà o %g° pÅ™ÃrůstcÃch, kliknutà zruÅ¡Ã" #: ../src/ui/tool/node.cpp:470 msgctxt "Path hande tip" @@ -21365,8 +23563,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1272 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: kliknutà pÅ™epne mezi vybránÃm a nevybránÃm uzlu" +msgstr "<b>Shift</b>: kliknutà pÅ™epne mezi vybránÃm a nevybránÃm uzlu" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1277 msgctxt "Path node tip" @@ -21406,8 +23603,8 @@ msgid "" "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " "Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -"<b>%s</b>: taženà tvaruje kÅ™ivku, kliknutà vybere jen tento uzel " -"(dalšà možnosti s Shift, Ctrl, Alt)" +"<b>%s</b>: taženà tvaruje kÅ™ivku, kliknutà vybere jen tento uzel (dalšà " +"možnosti s Shift, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 #, c-format @@ -21466,7 +23663,8 @@ msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "" -"<b>Shift+Alt</b>: zmÄ›na rozmÄ›ru s celoÄÃselným pomÄ›rem stran od stÅ™edu otáÄenÃ" +"<b>Shift+Alt</b>: zmÄ›na rozmÄ›ru s celoÄÃselným pomÄ›rem stran od stÅ™edu " +"otáÄenÃ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204 msgctxt "Transform handle tip" @@ -21515,8 +23713,7 @@ msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " "center" -msgstr "" -"<b>OtáÄecà úchyt</b>: taženÃm otoÄÃte výbÄ›r kolem stÅ™edu otáÄenÃ" +msgstr "<b>OtáÄecà úchyt</b>: taženÃm otoÄÃte výbÄ›r kolem stÅ™edu otáÄenÃ" #. event #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 @@ -21573,8 +23770,8 @@ msgstr "<b>StÅ™ed otáÄenÃ</b>: taženÃm pÅ™emÃstÃte" msgid "" "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -"<b>Ctrl</b>: nakreslà kružnici nebo elipsu s celoÄÃselným pomÄ›rem stran " -"a pÅ™ichytávánÃm úhlu oblouků/segmentů" +"<b>Ctrl</b>: nakreslà kružnici nebo elipsu s celoÄÃselným pomÄ›rem stran a " +"pÅ™ichytávánÃm úhlu oblouků/segmentů" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" @@ -21586,8 +23783,8 @@ msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " "to draw around the starting point" msgstr "" -"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená pomÄ›rem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji " -"nakreslÃte se stÅ™edem v poÄátku" +"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená pomÄ›rem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> " +"ji nakreslÃte se stÅ™edem v poÄátku" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 #, c-format @@ -21596,8 +23793,8 @@ msgid "" "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" "<b>Elipsa</b>: %s × %s; s <b>Ctrl</b> vytvoÅ™Ãte kružnici nebo elipsu s " -"celoÄÃselným pomÄ›rem stran; se <b>Shiftem</b> ji nakreslÃte se stÅ™edem v " -" poÄátku" +"celoÄÃselným pomÄ›rem stran; se <b>Shiftem</b> ji nakreslÃte se stÅ™edem v " +"poÄátku" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447 msgid "Create ellipse" @@ -21758,12 +23955,12 @@ msgid "" "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." msgid_plural "" "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Oblast vyplnÄ›na, vytvoÅ™ena kÅ™ivka s <b>%d</b> uzlem a sjednocena s " -"výbÄ›rem." -msgstr[1] "Oblast vyplnÄ›na, vytvoÅ™ena kÅ™ivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s " -"výbÄ›rem." -msgstr[2] "Oblast vyplnÄ›na, vytvoÅ™ena kÅ™ivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s " -"výbÄ›rem." +msgstr[0] "" +"Oblast vyplnÄ›na, vytvoÅ™ena kÅ™ivka s <b>%d</b> uzlem a sjednocena s výbÄ›rem." +msgstr[1] "" +"Oblast vyplnÄ›na, vytvoÅ™ena kÅ™ivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výbÄ›rem." +msgstr[2] "" +"Oblast vyplnÄ›na, vytvoÅ™ena kÅ™ivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výbÄ›rem." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 #, c-format @@ -21879,10 +24076,10 @@ msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "Nevybrána <b>žádná</b> zarážka pÅ™echodu z %d v %d vybraném objektu" -msgstr[1] "Nevybrána <b>žádná</b> zarážka pÅ™echodu z %d ve %d vybraných " -"objektech" -msgstr[2] "Nevybrána <b>žádná</b> zarážka pÅ™echodu z %d v %d vybraných " -"objektech" +msgstr[1] "" +"Nevybrána <b>žádná</b> zarážka pÅ™echodu z %d ve %d vybraných objektech" +msgstr[2] "" +"Nevybrána <b>žádná</b> zarážka pÅ™echodu z %d v %d vybraných objektech" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440 msgid "Simplify gradient" @@ -22484,24 +24681,24 @@ msgid "" msgid_plural "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " "paragraph." -msgstr[0] "PiÅ¡te nebo upravujte tokový text (%d znak); <b>Enter</b> vytvořà " -"nový řádek" -msgstr[1] "PiÅ¡te nebo upravujte tokový text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvořà " -"nový řádek" -msgstr[2] "PiÅ¡te nebo upravujte tokový text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvořà " -"nový řádek" +msgstr[0] "" +"PiÅ¡te nebo upravujte tokový text (%d znak); <b>Enter</b> vytvořà nový řádek" +msgstr[1] "" +"PiÅ¡te nebo upravujte tokový text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvořà nový řádek" +msgstr[2] "" +"PiÅ¡te nebo upravujte tokový text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvořà nový řádek" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585 #, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." msgid_plural "" "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." -msgstr[0] "PiÅ¡te nebo upravujte text (%d znak); <b>Enter</b> vytvořà nový " -"řádek" -msgstr[1] "PiÅ¡te nebo upravujte text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvořà nový " -"řádek" -msgstr[2] "PiÅ¡te nebo upravujte text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvořà nový " -"řádek" +msgstr[0] "" +"PiÅ¡te nebo upravujte text (%d znak); <b>Enter</b> vytvořà nový řádek" +msgstr[1] "" +"PiÅ¡te nebo upravujte text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvořà nový řádek" +msgstr[2] "" +"PiÅ¡te nebo upravujte text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvořà nový řádek" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695 msgid "Type text" @@ -22529,7 +24726,8 @@ msgstr "%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>náhodnÄ› pÅ™emÃstÃte</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." -msgstr "%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>zmenÅ¡Ãte</b>; se Shiftem <b>zvÄ›tÅ¡Ãte</b>." +msgstr "" +"%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>zmenÅ¡Ãte</b>; se Shiftem <b>zvÄ›tÅ¡Ãte</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198 #, c-format @@ -22537,14 +24735,13 @@ msgid "" "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " "<b>counterclockwise</b>." msgstr "" -"%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>otoÄÃte doprava</b>; se Shiftem " -"<b>doleva</b>." +"%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>otoÄÃte doprava</b>; se Shiftem <b>doleva</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." -msgstr "%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>zduplikujete</b>; se Shiftem " -"<b>smažete</b>." +msgstr "" +"%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>zduplikujete</b>; se Shiftem <b>smažete</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214 #, c-format @@ -22554,14 +24751,16 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." -msgstr "%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>vmáÄknete kÅ™ivku</b>; se Shiftem " -"ji <b>vymáÄknete</b>." +msgstr "" +"%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>vmáÄknete kÅ™ivku</b>; se Shiftem ji " +"<b>vymáÄknete</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." -msgstr "%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>pÅ™itáhnete kÅ™ivku</b>; se Shiftem " -"ji <b>odpudÃte</b>." +msgstr "" +"%s. TaženÃm nebo kliknutÃm <b>pÅ™itáhnete kÅ™ivku</b>; se Shiftem ji " +"<b>odpudÃte</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234 #, c-format @@ -22644,7 +24843,6 @@ msgid "Blur tweak" msgstr "RozmazánÃ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 -#, no-c-format msgid "Blur (%)" msgstr "Rozmazánà (%)" @@ -22675,7 +24873,6 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096 -#, no-c-format msgid "Opacity (%)" msgstr "Neprůhlednost (%)" @@ -22913,9 +25110,9 @@ msgid "" "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " "will not be correctly rendered." msgstr "" -"Vkreslit pomocà vektorových pÅ™Ãkazů Cairo. Datová velikost výsledného obrazu je " -"obvykle menšà a obrázek lze libovolnÄ› zvÄ›tÅ¡ovat, ale nÄ›které filtrové efekty " -"nebudou správnÄ› zakresleny." +"Vkreslit pomocà vektorových pÅ™Ãkazů Cairo. Datová velikost výsledného obrazu " +"je obvykle menšà a obrázek lze libovolnÄ› zvÄ›tÅ¡ovat, ale nÄ›které filtrové " +"efekty nebudou správnÄ› zakresleny." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 msgid "" @@ -22923,9 +25120,9 @@ msgid "" "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -"Vkreslit vÅ¡e jako bitovou mapu. Výsledný obraz bude zpravidla datovÄ› " -"vÄ›tšà a nebude jej lze libovolnÄ› zvÄ›tÅ¡ovat, budou vÅ¡ak zakresleny vÅ¡echny " -"grafické prvky tak, jak jsou zobrazeny" +"Vkreslit vÅ¡e jako bitovou mapu. Výsledný obraz bude zpravidla datovÄ› vÄ›tšà a " +"nebude jej lze libovolnÄ› zvÄ›tÅ¡ovat, budou vÅ¡ak zakresleny vÅ¡echny grafické " +"prvky tak, jak jsou zobrazeny" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 @@ -23209,8 +25406,8 @@ msgid "" "modifiers to adjust hue" msgstr "" "Nastavuji <b>průhlednost</b>: pÅ™edtÃm %.3g, nynà <b>%.3g</b> (rozdÃl %.3g); " -"s <b>Ctrl</b> nastavÃte jas, s <b>Shiftem</b> nastavÃte sytost, " -"bez pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavÃte odstÃn." +"s <b>Ctrl</b> nastavÃte jas, s <b>Shiftem</b> nastavÃte sytost, bez " +"pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavÃte odstÃn." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 msgid "Adjust saturation" @@ -23223,9 +25420,9 @@ msgid "" "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Nastavuji <b>sytost</b>: pÅ™edtÃm %.3g, nynà <b>%.3g</b> (rozdÃl %.3g); " -"s <b>Ctrl</b> nastavÃte jas, s <b>Altem</b> nastavÃte průhlednost, " -"bez pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavÃte odstÃn." +"Nastavuji <b>sytost</b>: pÅ™edtÃm %.3g, nynà <b>%.3g</b> (rozdÃl %.3g); s " +"<b>Ctrl</b> nastavÃte jas, s <b>Altem</b> nastavÃte průhlednost, bez " +"pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavÃte odstÃn." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 msgid "Adjust lightness" @@ -23238,9 +25435,9 @@ msgid "" "<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Nastavuji <b>jas</b>: pÅ™edtÃm %.3g, nynà <b>%.3g</b> (rozdÃl %.3g); " -"se <b>Shiftem</b> nastavÃte sytost, s <b>Altem</b> nastavÃte průhlednost, " -"bez pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavÃte odstÃn." +"Nastavuji <b>jas</b>: pÅ™edtÃm %.3g, nynà <b>%.3g</b> (rozdÃl %.3g); se " +"<b>Shiftem</b> nastavÃte sytost, s <b>Altem</b> nastavÃte průhlednost, bez " +"pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavÃte odstÃn." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 msgid "Adjust hue" @@ -23253,9 +25450,9 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " "to adjust lightness" msgstr "" -"Nastavuji <b>odstÃn</b>: pÅ™edtÃm %.3g, nynà <b>%.3g</b> (rozdÃl %.3g); " -"se <b>Shiftem</b> nastavÃte sytost, s <b>Altem</b> nastavÃte průhlednost, " -"<b>s Ctrl</b> nastavÃte jas." +"Nastavuji <b>odstÃn</b>: pÅ™edtÃm %.3g, nynà <b>%.3g</b> (rozdÃl %.3g); se " +"<b>Shiftem</b> nastavÃte sytost, s <b>Altem</b> nastavÃte průhlednost, <b>s " +"Ctrl</b> nastavÃte jas." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514 @@ -23265,8 +25462,9 @@ msgstr "Nastavit tloušťku obrysu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501 #, c-format msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" -msgstr "Nastavuji <b>tloušťku obrysu</b>: pÅ™edtÃm %.3g, nynà <b>%.3g</b> " -"(rozdÃl %.3g)" +msgstr "" +"Nastavuji <b>tloušťku obrysu</b>: pÅ™edtÃm %.3g, nynà <b>%.3g</b> (rozdÃl " +"%.3g)" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 @@ -23347,8 +25545,8 @@ msgstr[2] "" msgid "" "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgid_plural "" -"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box" -"(es)" +"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected " +"box(es)" msgstr[0] "" "Bod pÅ™echodu je sdÃlen s dalÅ¡Ãm <b>%d</b> barevným pÅ™echodem; pÅ™esunem za " "drženà <b>Shift</b> jej oddÄ›lÃte" @@ -23975,8 +26173,7 @@ msgstr "Táž _výplň a Äáry" #: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "" -"Vybere vÅ¡echny objekty s toutéž výplnà a Äarami jako vybrané objekty" +msgstr "Vybere vÅ¡echny objekty s toutéž výplnà a Äarami jako vybrané objekty" #: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Fill Color" @@ -23984,8 +26181,7 @@ msgstr "Táž b_arva výplnÄ›" #: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" -msgstr "" -"Vybere vÅ¡echny objekty se toutéž barvou výplnÄ› jako vybrané objekty" +msgstr "Vybere vÅ¡echny objekty se toutéž barvou výplnÄ› jako vybrané objekty" #: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "_Stroke Color" @@ -24016,8 +26212,8 @@ msgid "" "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " "etc) as the selected objects" msgstr "" -"Vybere vÅ¡echny objekty téhož druhu (ÄtyřúhelnÃk, oblouk, text, " -"kÅ™ivku, bitmapu atd.) jako vybrané objekty" +"Vybere vÅ¡echny objekty téhož druhu (ÄtyřúhelnÃk, oblouk, text, kÅ™ivku, " +"bitmapu atd.) jako vybrané objekty" #: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "In_vert Selection" @@ -24162,8 +26358,9 @@ msgstr "Roz_dÃl" #: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "Vytvořà kÅ™ivku danou tvarem vzniklým odeÄtenÃm oblasti spodnà kÅ™ivky " -"od oblasti hornà kÅ™ivky" +msgstr "" +"Vytvořà kÅ™ivku danou tvarem vzniklým odeÄtenÃm oblasti spodnà kÅ™ivky od " +"oblasti hornà kÅ™ivky" #: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "E_xclusion" @@ -24174,8 +26371,8 @@ msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" -"Vytvořà kÅ™ivku danou tvarem oblastà náležejÃcÃch jen jedné z vybraných kÅ™ivek " -"(tj. pÅ™ekryvy budou odstranÄ›ny)" +"Vytvořà kÅ™ivku danou tvarem oblastà náležejÃcÃch jen jedné z vybraných " +"kÅ™ivek (tj. pÅ™ekryvy budou odstranÄ›ny)" #: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Di_vision" @@ -26517,18 +28714,18 @@ msgid "Font family" msgstr "Rodina pÃsma" #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:192 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:193 #, fuzzy msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Styl" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:225 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Monotónost" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:253 ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:254 ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Font size:" msgstr "Velikost pÃsma:" @@ -26677,10 +28874,10 @@ msgid "" "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -"Zda po ukonÄenà výplnÄ› barevným pÅ™echodem vyplňovat plnou barvou" -"(spreadMethod=\"pad\"), opakovat barevný pÅ™echod stejným smÄ›rem vykreslenà " -"(spreadMethod=\"repeat\") nebo opakovat barevný pÅ™echod se stÅ™ÃdánÃm smÄ›ru " -"vykreslenà (spreadMethod=\"reflect\")" +"Zda po ukonÄenà výplnÄ› barevným pÅ™echodem vyplňovat plnou " +"barvou(spreadMethod=\"pad\"), opakovat barevný pÅ™echod stejným smÄ›rem " +"vykreslenà (spreadMethod=\"repeat\") nebo opakovat barevný pÅ™echod se " +"stÅ™ÃdánÃm smÄ›ru vykreslenà (spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127 msgid "Repeat:" @@ -28369,8 +30566,9 @@ msgstr "PoÄáteÄnà znaÄky jsou vykresleny na prvnÃm uzlu kÅ™ivky nebo tvaru msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" -msgstr "StÅ™edové znaÄky jsou vykresleny na každém uzlu kÅ™ivky nebo tvaru " -"kromÄ› prvnÃho a poslednÃho uzlu" +msgstr "" +"StÅ™edové znaÄky jsou vykresleny na každém uzlu kÅ™ivky nebo tvaru kromÄ› " +"prvnÃho a poslednÃho uzlu" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" @@ -29059,7 +31257,8 @@ msgstr "VÄ›rnost:" msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" -msgstr "NÃzká vÄ›rnost zjednoduÅ¡uje cesty; vysoká vÄ›rnost uchovává tvar cesty, ale " +msgstr "" +"NÃzká vÄ›rnost zjednoduÅ¡uje cesty; vysoká vÄ›rnost uchovává tvar cesty, ale " "vytvářà mnoho uzlů" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 @@ -29119,7 +31318,8 @@ msgstr "Plocha (px^2): " msgid "" "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " "to Release 13 format using QCad." -msgstr "Nalezeno a ignorováno %d entit typu polyline. Zkuste prosÃm zkonvertovat " +msgstr "" +"Nalezeno a ignorováno %d entit typu polyline. Zkuste prosÃm zkonvertovat " "pomocà QCadu do formátu Release 13." #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 @@ -33891,11 +36091,6 @@ msgid "" "or clones are allowed." msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Scatter" -msgstr "Vzorek" - #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Follow path orientation" @@ -34053,8 +36248,8 @@ msgstr "Plotrovat" msgid "" "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" -"PÅ™esvÄ›dÄte se, že vÅ¡echny objekty, které chcete plotrovat, jsou pÅ™evedeny " -"na kÅ™ivky." +"PÅ™esvÄ›dÄte se, že vÅ¡echny objekty, které chcete plotrovat, jsou pÅ™evedeny na " +"kÅ™ivky." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 msgid "Connection Settings " @@ -34069,8 +36264,8 @@ msgid "" "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " "Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" msgstr "" -"Port sériového pÅ™ipojenÃ, ve Windows nÄ›co jako COM1, v Linuxu nÄ›co jako " -"dev/ttyUSB0 (výchozÃ: COM1)" +"Port sériového pÅ™ipojenÃ, ve Windows nÄ›co jako COM1, v Linuxu nÄ›co jako dev/" +"ttyUSB0 (výchozÃ: COM1)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 msgid "Serial baud rate:" @@ -34165,8 +36360,8 @@ msgid "" "Check this to get verbose information about the plot without actually " "sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" msgstr "" -"ZaÅ¡krtnÄ›te pro zÃskánà vyÄerpávajÃch informacà o plotrové kresbÄ› " -"bez poslánà dat na plotr (VýchoznÄ› nezaÅ¡krtnuto)" +"ZaÅ¡krtnÄ›te pro zÃskánà vyÄerpávajÃch informacà o plotrové kresbÄ› bez poslánà " +"dat na plotr (VýchoznÄ› nezaÅ¡krtnuto)" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Input" @@ -34570,8 +36765,9 @@ msgstr "Automaticky" msgid "" "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " "the error correction level" -msgstr "S nastavenÃm „Auto“ závisà velikost Äárového kódu na délce textu a " -"sÃle samoopravy" +msgstr "" +"S nastavenÃm „Auto“ závisà velikost Äárového kódu na délce textu a sÃle " +"samoopravy" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 msgid "Error correction level:" @@ -35153,8 +37349,9 @@ msgstr "Komprimované SVG Inkscapu s médii (*.svgz)" msgid "" "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " "files" -msgstr "Nativnà formát Inkscapu komprimovaný pomocà ZIPu vÄetnÄ› vložených " -"mediálnÃch souborů" +msgstr "" +"Nativnà formát Inkscapu komprimovaný pomocà ZIPu vÄetnÄ› vložených mediálnÃch " +"souborů" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "Calendar" @@ -35277,8 +37474,9 @@ msgstr "" msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" -msgstr "Leden Únor BÅ™ezen Duben KvÄ›ten ÄŒerven ÄŒervenec Srpen Zářà ŘÃjen " -"Listopad Prosinec" +msgstr "" +"Leden Únor BÅ™ezen Duben KvÄ›ten ÄŒerven ÄŒervenec Srpen Zářà ŘÃjen Listopad " +"Prosinec" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" @@ -35981,492 +38179,9 @@ msgid "XAML Input" msgstr "Vstup XAML" #, fuzzy -#~ msgid "Smart Jelly" -#~ msgstr "Vzorek výplnÄ›" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metal Casting" -#~ msgstr "levý úhel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apparition" -#~ msgstr "Sytost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rubber Stamp" -#~ msgstr "PoÄet kroků" - -#, fuzzy -#~ msgid "Random whiteouts inside" -#~ msgstr "Náhodné pozice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ink Bleed" -#~ msgstr "Modrá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Protrusions" -#~ msgstr "Pozice:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fire" -#~ msgstr "_Soubor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bloom" -#~ msgstr "Lupa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ridged Border" -#~ msgstr "Režim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ripple" -#~ msgstr "Nahradit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal rippling of edges" -#~ msgstr "Vodorovný polomÄ›r zaoblených rohů" - -#, fuzzy -#~ msgid "Speckle" -#~ msgstr "ZruÅ¡it výbÄ›r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oil Slick" -#~ msgstr "Volná" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frost" -#~ msgstr "Font" - -#, fuzzy -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Matice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clouds" -#~ msgstr "ZavÅ™Ãt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharpen More" -#~ msgstr "Tvary" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oil painting" -#~ msgstr "GNOME Print" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blueprint" -#~ msgstr "RovnomÄ›rná šřka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Age" -#~ msgstr "Úhel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organic" -#~ msgstr "PoÄátek X:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "Text" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swiss Cheese" -#~ msgstr "Vložit _Styl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blue Cheese" -#~ msgstr "RozdÄ›lit kÅ™ivku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "Naspod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inset" -#~ msgstr "SmrÅ¡tit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jam Spread" -#~ msgstr "Rychlost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pixel Smear" -#~ msgstr "Pixely" - -#, fuzzy -#~ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" -#~ msgstr "PÅ™evést texty na kÅ™ivky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cracked Glass" -#~ msgstr "ZavÅ™Ãt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ridges" -#~ msgstr "RozostÅ™it Okraj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Neon" -#~ msgstr "Žádné" - -#, fuzzy -#~ msgid "Neon light effect" -#~ msgstr "Normálnà ofset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Molten Metal" -#~ msgstr "ZmÄ›nit ÄtyřúhelnÃk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pressed Steel" -#~ msgstr " Obnovit " - -#, fuzzy -#~ msgid "Pressed metal with a rolled edge" -#~ msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Matte Bevel" -#~ msgstr "Vložit velikost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Matte Ridge" -#~ msgstr "VÃce jasu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soft pastel ridge" -#~ msgstr "Nastavit velikost strany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glowing Metal" -#~ msgstr "Vodorovný text" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glowing metal texture" -#~ msgstr "Vodorovný text" - -#, fuzzy -#~ msgid "Leaves" -#~ msgstr "Barevný kruh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eroded Metal" -#~ msgstr "ZmÄ›nit ÄtyřúhelnÃk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stone Wall" -#~ msgstr "Odstranit vÅ¡e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refractive Gel A" -#~ msgstr "Rela_tivnà pÅ™esun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refractive Gel B" -#~ msgstr "Rela_tivnà pÅ™esun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metallized Paint" -#~ msgstr "levý úhel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dragee" -#~ msgstr "Táhnout kÅ™ivku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raised Border" -#~ msgstr "Zvýšit uzel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metallized Ridge" -#~ msgstr "levý úhel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fat Oil" -#~ msgstr "Jedna barva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Black Hole" -#~ msgstr "ÄŒerný obrys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cubes" -#~ msgstr "OÄÃslovat Uzly" - -#, fuzzy -#~ msgid "Peel Off" -#~ msgstr "Normálnà ofset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gold Splatter" -#~ msgstr "Vzorek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gold Paste" -#~ msgstr "PomÄ›r paprsku:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rough Paper" -#~ msgstr "koncový uzel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rough and Glossy" -#~ msgstr "koncový uzel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Air Spray" -#~ msgstr "Spirála" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warm Inside" -#~ msgstr "koncový uzel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cool Outside" -#~ msgstr "Zobrazit kontury" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tartan" -#~ msgstr "CÃl:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dark Glass" -#~ msgstr "Vykreslit ovládacà linky" - -#, fuzzy -#~ msgid "HSL Bumps Alpha" -#~ msgstr "Nastavit masku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bubbly Bumps Alpha" -#~ msgstr "Nastavit masku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Torn Edges" -#~ msgstr "PÅ™esunout uzly" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roughen Inside" -#~ msgstr "koncový uzel" - -#, fuzzy -#~ msgid "People" -#~ msgstr "Nahradit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scotland" -#~ msgstr "Volná" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cutout Glow" -#~ msgstr "rozÅ¡ÃÅ™it" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bubbly Bumps Matte" -#~ msgstr "Nastavit masku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wax Print" -#~ msgstr "Tisk LaTeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Watercolor" -#~ msgstr "Vložit barvu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Felt" -#~ msgstr "FreeArt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ink Paint" -#~ msgstr "Bez barvy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tinted Rainbow" -#~ msgstr "levý úhel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Melted Rainbow" -#~ msgstr "levý úhel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex Metal" -#~ msgstr "ZmÄ›nit ÄtyřúhelnÃk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wavy Tartan" -#~ msgstr "CÃl:" - -#, fuzzy -#~ msgid "3D Mother of Pearl" -#~ msgstr "Å ÃÅ™ka papÃru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Black Light" -#~ msgstr "ÄŒerná výplň" - -#, fuzzy -#~ msgid "Film Grain" -#~ msgstr "Tisk PDF" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plaster Color" -#~ msgstr "Vložit barvu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comics Cream" -#~ msgstr "Nezaobleno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dark And Glow" -#~ msgstr "Vykreslit ovládacà linky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warped Rainbow" -#~ msgstr "levý úhel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rough and Dilate" -#~ msgstr "koncový uzel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old Postcard" -#~ msgstr "GNOME Print" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dots Transparency" -#~ msgstr "0 (průhledný)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Canvas Transparency" -#~ msgstr "0 (průhledný)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smear Transparency" -#~ msgstr "0 (průhledný)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thick Paint" -#~ msgstr "Bez barvy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burst" -#~ msgstr "Modrá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embossed Leather" -#~ msgstr "Normálnà ofset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carnaval" -#~ msgstr "Azurová" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plastify" -#~ msgstr "Zarovnat do bloku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plaster" -#~ msgstr "Vložit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rough Transparency" -#~ msgstr "0 (průhledný)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gouache" -#~ msgstr "Zdroj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha Engraving" -#~ msgstr "Kresba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha Draw Liquid" -#~ msgstr "Alfa (průsvitnost)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Liquid Drawing" -#~ msgstr "kresba%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha Engraving B" -#~ msgstr "Kresba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lapping" -#~ msgstr "HvÄ›zda: ZmÄ›na zaoblenÃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monochrome Transparency" -#~ msgstr "0 (průhledný)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saturation Map" -#~ msgstr "Sytost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Riddled" -#~ msgstr "Titulek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Canvas Bumps" -#~ msgstr "Azurová" - -#, fuzzy -#~ msgid "Canvas Bumps Matte" -#~ msgstr "Azurová" - -#, fuzzy -#~ msgid "Canvas Bumps Alpha" -#~ msgstr "Azurová" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bright Metal" -#~ msgstr "Zjasnit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Melted Jelly Matte" -#~ msgstr "Vzorek výplnÄ›" - -#, fuzzy -#~ msgid "Melted Jelly" -#~ msgstr "Vzorek výplnÄ›" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glossy bevel with blurred edges" -#~ msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Combined Lighting" -#~ msgstr "Kombinace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soft Colors" -#~ msgstr "Vynechat barvu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relief Print" -#~ msgstr "RovnomÄ›rná šřka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Growing Cells" -#~ msgstr "Kresba zruÅ¡ena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fluorescence" -#~ msgstr "UmÃstÄ›nÃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pixellize" -#~ msgstr "Pixel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pixel tools" -#~ msgstr "Pixely" +#~ msgctxt "Verb" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Skupina" #, fuzzy #~ msgid "Set Resolution" @@ -36477,286 +38192,10 @@ msgstr "Vstup XAML" #~ msgstr "Výchozà rozliÅ¡enà pro export:" #, fuzzy -#~ msgid "Matte emboss effect" -#~ msgstr "Odebrat prázdný text" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basic Specular Bump" -#~ msgstr "Exponent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specular emboss effect" -#~ msgstr "Exponent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Linen Canvas" -#~ msgstr "Azurová" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plasticine" -#~ msgstr "Vložit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Matte modeling paste emboss effect" -#~ msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper like emboss effect" -#~ msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert pictures to thick jelly" -#~ msgstr "PÅ™evést texty na kÅ™ivky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blend Opposites" -#~ msgstr "koncový uzel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hue to White" -#~ msgstr "Rotovat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pointillism" -#~ msgstr "Body" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill Background" -#~ msgstr "PozadÃ:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adds a colorizable opaque background" -#~ msgstr "Vykreslit kÅ™ivku, která je mřÞkou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flatten Transparency" -#~ msgstr "0 (průhledný)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adds a white opaque background" -#~ msgstr "Odstranit pozadÃ" - -#, fuzzy #~ msgid "Fill Area" #~ msgstr "Jedna barva" #, fuzzy -#~ msgid "Blur Double" -#~ msgstr "koncový uzel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" -#~ msgstr "Invertovat Äerné a bÃlé oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poster Color Fun" -#~ msgstr "Vložit barvu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha Turbulent" -#~ msgstr "Alfa (průsvitnost)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colorize Turbulent" -#~ msgstr "Barva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cross Noise" -#~ msgstr "PÅ™idat Uzly" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light Eraser Cracked" -#~ msgstr "Jas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poster Turbulent" -#~ msgstr "Tolerance:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tartan Smart" -#~ msgstr "CÃl:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light Contour" -#~ msgstr "Zdroj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aluminium" -#~ msgstr "Nejmenšà velikost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comics" -#~ msgstr "Kombinace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comics cartoon drawing effect" -#~ msgstr "PÅ™izpůsobit velikost strany kresbÄ›" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comics Draft" -#~ msgstr "Kombinace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comics Fading" -#~ msgstr "Kombinace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brushed Metal" -#~ msgstr "ZmÄ›nit ÄtyřúhelnÃk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opaline" -#~ msgstr "K_ontury" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chrome" -#~ msgstr "Kombinace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bright chrome effect" -#~ msgstr "Zjasnit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deep Chrome" -#~ msgstr "Kombinace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dark chrome effect" -#~ msgstr "Aktuálnà vrstva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss Shader" -#~ msgstr "Normálnà ofset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharp Metal" -#~ msgstr "Tvary" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chrome effect with darkened edges" -#~ msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush Draw" -#~ msgstr "Modrá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chrome Emboss" -#~ msgstr "Barvy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embossed chrome effect" -#~ msgstr "Odebrat prázdný text" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contour Emboss" -#~ msgstr "Barvy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharp Deco" -#~ msgstr "Tvary" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" -#~ msgstr "Vlastnosti hvÄ›zdy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aluminium Emboss" -#~ msgstr "Nejmenšà velikost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refractive Glass" -#~ msgstr "Rela_tivnà pÅ™esun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frosted Glass" -#~ msgstr "ZavÅ™Ãt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Satiny glass effect" -#~ msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bump Engraving" -#~ msgstr "Kresba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carving emboss effect" -#~ msgstr "Vložit velikost oddÄ›lenÄ›" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convoluted Bump" -#~ msgstr "Klon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convoluted emboss effect" -#~ msgstr "Odebrat prázdný text" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emergence" -#~ msgstr "SoustÅ™ednost:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a two colors lithographic effect" -#~ msgstr "VytvoÅ™it dynamický ofset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paint Channels" -#~ msgstr "VytvoÅ™it táhlo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Posterized Light Eraser 4" -#~ msgstr "Jas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trichrome" -#~ msgstr "Kombinace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contouring table" -#~ msgstr "Jednotlivý" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contouring discrete" -#~ msgstr "PokraÄuje ve vybrané kÅ™ivce" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharp multiple contour for objects" -#~ msgstr "PÅ™ichytávat uzly k objektům" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checkerboard" -#~ msgstr "Whiteboa_rd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Packed circles" -#~ msgstr "Kruh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wavy" -#~ msgstr "Uložit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wavy white" -#~ msgstr "BÃlá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ermine" -#~ msgstr "Kombinace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sand (bitmap)" -#~ msgstr "Trasovat bitmapu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cloth (bitmap)" -#~ msgstr "vytvoÅ™it bitmapu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old paint (bitmap)" -#~ msgstr "Tisknout jako bitovou mapu" - -#, fuzzy #~ msgid "Add a new connection point" #~ msgstr "ZmÄ›nit vzdálenosti mezi konektory" @@ -37298,10 +38737,6 @@ msgstr "Vstup XAML" #~ msgstr "Textový Vstup" #, fuzzy -#~ msgid "Dark mode" -#~ msgstr "Kresba" - -#, fuzzy #~ msgid "[Unstable!] Power stroke" #~ msgstr "Obrys vzorkem" @@ -37648,10 +39083,6 @@ msgstr "Vstup XAML" #~ msgstr "Vyhladit" #, fuzzy -#~ msgid "Noise transparency" -#~ msgstr "0 (průhledný)" - -#, fuzzy #~ msgid "Color outline, in" #~ msgstr "Barva vodÃcÃch Äar" @@ -37688,10 +39119,6 @@ msgstr "Vstup XAML" #~ msgstr "ÄŒerný obrys" #, fuzzy -#~ msgid "Draws a black outline around" -#~ msgstr "Vykreslit kÅ™ivku, která je mřÞkou" - -#, fuzzy #~ msgid "Color outline" #~ msgstr "Barva vodÃcÃch Äar" @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 23:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-02 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:31+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language: \n" @@ -50,6 +50,2034 @@ msgstr "Créer et éditer des images Scalable Vector Graphics" msgid "New Drawing" msgstr "Nouveau dessin" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Smart Jelly" +msgstr "Gel tous usages" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:227 +#: ../share/filters/filters.svg.h:283 +#: ../share/filters/filters.svg.h:299 +#: ../share/filters/filters.svg.h:303 +#: ../share/filters/filters.svg.h:551 +#: ../share/filters/filters.svg.h:555 +#: ../share/filters/filters.svg.h:559 +#: ../share/filters/filters.svg.h:563 +#: ../share/filters/filters.svg.h:567 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 +msgid "Bevels" +msgstr "Biseaux" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "Identique à Gel mat, mais avec plus de contrôles" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "Metal Casting" +msgstr "Métal moulé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "Biseau doux en forme de goutte avec une finition métallisée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Apparition" +msgstr "Apparition" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/filters/filters.svg.h:323 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +msgid "Blurs" +msgstr "Flous" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l'extérieur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Jigsaw Piece" +msgstr "Pièce de puzzle" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "Biseau bas et net" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Rubber Stamp" +msgstr "Tampon en caoutchouc" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:287 +#: ../share/filters/filters.svg.h:291 +#: ../share/filters/filters.svg.h:331 +#: ../share/filters/filters.svg.h:335 +#: ../share/filters/filters.svg.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:391 +#: ../share/filters/filters.svg.h:407 +#: ../share/filters/filters.svg.h:451 +#: ../share/filters/filters.svg.h:455 +#: ../share/filters/filters.svg.h:459 +#: ../share/filters/filters.svg.h:475 +#: ../share/filters/filters.svg.h:487 +#: ../share/filters/filters.svg.h:583 +#: ../share/filters/filters.svg.h:643 +#: ../share/filters/filters.svg.h:683 +#: ../share/filters/filters.svg.h:687 +#: ../share/filters/filters.svg.h:691 +#: ../share/filters/filters.svg.h:695 +#: ../share/filters/filters.svg.h:699 +#: ../share/filters/filters.svg.h:703 +#: ../share/filters/filters.svg.h:707 +#: ../share/filters/filters.svg.h:711 +#: ../share/filters/filters.svg.h:715 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +msgid "Overlays" +msgstr "Superpositions" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "Taches de liquide correcteur aléatoires" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Ink Bleed" +msgstr "Bavure d'encre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:431 +msgid "Protrusions" +msgstr "Protubérances" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Inky splotches underneath the object" +msgstr "Taches d'encre en-dessous de l'objet" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Fire" +msgstr "Feu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Edges of object are on fire" +msgstr "Les bords de l'objets sont en feu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Bloom" +msgstr "Éclosion" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "Biseau coussineux doux avec des reflets mats" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Ridged Border" +msgstr "Contour en arête" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "Contour en arête, avec un biseau intérieur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Ripple" +msgstr "Ondulation" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:315 +#: ../share/filters/filters.svg.h:319 +#: ../share/filters/filters.svg.h:327 +#: ../share/filters/filters.svg.h:363 +#: ../share/filters/filters.svg.h:443 +#: ../share/filters/filters.svg.h:519 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 +msgid "Distort" +msgstr "Déformation" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "Ondulations horizontale des bords" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Speckle" +msgstr "Moucheture" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "Remplit l'objet avec de petites taches translucides clairsemées" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Oil Slick" +msgstr "Nappe de pétrole" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "Taches grasses semi-transparentes couleur arc-en-ciel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Frost" +msgstr "Givre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Flake-like white splotches" +msgstr "Taches blanches floconneuses" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Leopard Fur" +msgstr "Fourrure de léopard" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:239 +#: ../share/filters/filters.svg.h:243 +#: ../share/filters/filters.svg.h:247 +#: ../share/filters/filters.svg.h:255 +#: ../share/filters/filters.svg.h:387 +#: ../share/filters/filters.svg.h:395 +#: ../share/filters/filters.svg.h:399 +#: ../share/filters/filters.svg.h:403 +msgid "Materials" +msgstr "Matières" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "Taches de léopard (l'objet perd sa propre couleur)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Zebra" +msgstr "Zèbre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Clouds" +msgstr "Nuages" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +msgstr "Nuages blancs touffus, épars et légers" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 +msgid "Sharpen" +msgstr "Netteté" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:295 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +msgid "Image Effects" +msgstr "Effets d'image" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +msgstr "Renforcer les bords et frontières intérieures de l'objet, force=0,15" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Sharpen More" +msgstr "Netteté renforcée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +msgstr "Renforcer les bords et frontières intérieures de l'objet, force=0,3" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Oil painting" +msgstr "Peinture à l'huile" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:447 +#: ../share/filters/filters.svg.h:495 +#: ../share/filters/filters.svg.h:499 +#: ../share/filters/filters.svg.h:503 +#: ../share/filters/filters.svg.h:507 +#: ../share/filters/filters.svg.h:515 +#: ../share/filters/filters.svg.h:659 +#: ../share/filters/filters.svg.h:663 +#: ../share/filters/filters.svg.h:667 +#: ../share/filters/filters.svg.h:671 +#: ../share/filters/filters.svg.h:675 +#: ../share/filters/filters.svg.h:679 +#: ../share/filters/filters.svg.h:719 +#: ../share/filters/filters.svg.h:803 +#: ../share/filters/filters.svg.h:815 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 +msgid "Image Paint and Draw" +msgstr "Dessin et peinture d'image" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "Simule une peinture à l'huile" + +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +msgid "Pencil" +msgstr "Crayon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en niveaux de gris" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Blueprint" +msgstr "Patron" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en bleu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Age" +msgstr "Vieillissement" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "Imite une photographie ancienne" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Organic" +msgstr "Relief organique" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:251 +#: ../share/filters/filters.svg.h:259 +#: ../share/filters/filters.svg.h:263 +#: ../share/filters/filters.svg.h:355 +#: ../share/filters/filters.svg.h:359 +#: ../share/filters/filters.svg.h:367 +#: ../share/filters/filters.svg.h:371 +#: ../share/filters/filters.svg.h:375 +#: ../share/filters/filters.svg.h:379 +#: ../share/filters/filters.svg.h:383 +#: ../share/filters/filters.svg.h:439 +#: ../share/filters/filters.svg.h:467 +#: ../share/filters/filters.svg.h:491 +#: ../share/filters/filters.svg.h:531 +msgid "Textures" +msgstr "Textures" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" +msgstr "Surface 3D lisse, noueuse avec des protubérances" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Barbed Wire" +msgstr "Fil barbelé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "Fils gris biseautés avec ombres portées" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +msgid "Swiss Cheese" +msgstr "Fromage suisse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "Trous biseautés placés aléatoirement" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Blue Cheese" +msgstr "Fromage bleu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Marble-like bluish speckles" +msgstr "Mouchetures bleutées, façon marbre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "Button" +msgstr "Bouton" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "Biseau doux, légèrement enfoncé au milieu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Inset" +msgstr "Incrustation" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:267 +#: ../share/filters/filters.svg.h:343 +#: ../share/filters/filters.svg.h:435 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "Ombres et lueurs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "Biseau extérieur ombré" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Dripping" +msgstr "Ruissellement" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Random paint streaks downwards" +msgstr "Traînées de peintures aléatoires vers le bas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Jam Spread" +msgstr "Confiture" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgstr "Étalage de confiture irrégulier et brillant" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Pixel Smear" +msgstr "Barbouillage de pixels" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "Effets de peinture Van Gogh, pour les images bitmap" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Cracked Glass" +msgstr "Verre martelé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "Sous un verre fissuré" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "Bosselage bulleux" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:307 +#: ../share/filters/filters.svg.h:311 +#: ../share/filters/filters.svg.h:347 +#: ../share/filters/filters.svg.h:351 +#: ../share/filters/filters.svg.h:419 +#: ../share/filters/filters.svg.h:423 +#: ../share/filters/filters.svg.h:463 +#: ../share/filters/filters.svg.h:471 +#: ../share/filters/filters.svg.h:479 +#: ../share/filters/filters.svg.h:483 +#: ../share/filters/filters.svg.h:511 +#: ../share/filters/filters.svg.h:535 +#: ../share/filters/filters.svg.h:539 +#: ../share/filters/filters.svg.h:543 +#: ../share/filters/filters.svg.h:547 +#: ../share/filters/filters.svg.h:571 +#: ../share/filters/filters.svg.h:579 +#: ../share/filters/filters.svg.h:595 +#: ../share/filters/filters.svg.h:599 +#: ../share/filters/filters.svg.h:603 +#: ../share/filters/filters.svg.h:607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:611 +#: ../share/filters/filters.svg.h:615 +#: ../share/filters/filters.svg.h:619 +#: ../share/filters/filters.svg.h:623 +#: ../share/filters/filters.svg.h:799 +#: ../share/filters/filters.svg.h:807 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +msgid "Bumps" +msgstr "Bosselage" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "Effet de bulles flexible avec un peu de déplacement" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Glowing Bubble" +msgstr "Bulle brillante" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:223 +msgid "Ridges" +msgstr "Crêtes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "Effet de bulle avec réfraction et lueur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Neon" +msgstr "Néon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Neon light effect" +msgstr "Effet de lumière néon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Molten Metal" +msgstr "Métal fondu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "Fusion de parties de l'objet avec un biseau brillant et une lueur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Pressed Steel" +msgstr "Tôle emboutie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Métal embouti au bord arrondi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Matte Bevel" +msgstr "Biseau mat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "Biseau mat doux et flou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "Membrane fine" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "Fin comme une couche de savon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Matte Ridge" +msgstr "Arête mate" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "Arête pastel douce" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "Glowing Metal" +msgstr "Métal luisant" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "Texture de métal luisant" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Leaves" +msgstr "Feuilles" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:235 +#: ../share/filters/filters.svg.h:271 +#: ../share/filters/filters.svg.h:639 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +msgid "Scatter" +msgstr "Éparpiller" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "Feuilles sur le sol en automne, ou feuillage vivant" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +msgid "Translucent" +msgstr "Verre translucide" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "Effet de plastique ou de verre translucide et lumineux" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Iridescent Beeswax" +msgstr "Cire d'abeille irisée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +msgstr "Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de couleur de remplissage" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Eroded Metal" +msgstr "Métal érodé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Cracked Lava" +msgstr "Lave fissurée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "Une texture volcanique, ressemblant un peu à du cuir" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Bark" +msgstr "Écorce" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "Texture d'écorce, verticale ; utiliser avec des couleurs profondes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Lizard Skin" +msgstr "Peau de lézard" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "Texture en peau de reptile stylisée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Stone Wall" +msgstr "Mur de pierres" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Silk Carpet" +msgstr "Tapis de soie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "Texture en tapis de soie, bandes horizontales" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Refractive Gel A" +msgstr "Gel réfringent A" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "Effet de gel avec réfringence légère" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Refractive Gel B" +msgstr "Gel réfringent B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "Effet de gel avec réfringence forte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Metallized Paint" +msgstr "Peinture métallisée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Dragee" +msgstr "Dragée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "Arête de gel d'aspect perlé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Raised Border" +msgstr "Contour surélevé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgstr "Contour fortement surélevé sur une surface plate" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:222 +msgid "Metallized Ridge" +msgstr "Arête métallisée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:224 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "Arête de gel métallisé sur le dessus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:226 +msgid "Fat Oil" +msgstr "Huile grasse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:228 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "Huile grasse avec quelques turbulences ajustables" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:230 +msgid "Black Hole" +msgstr "Trou noir" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:231 +#: ../share/filters/filters.svg.h:275 +#: ../share/filters/filters.svg.h:279 +#: ../share/filters/filters.svg.h:835 +#: ../share/filters/filters.svg.h:839 +#: ../share/filters/filters.svg.h:843 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "Morphologie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:232 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "Crée une lumière noire à l'intérieur et à l'extérieur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:234 +msgid "Cubes" +msgstr "Cubes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:236 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +msgstr "Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive Morphologie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:238 +msgid "Peel Off" +msgstr "Peinture écaillée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:240 +msgid "Peeling painting on a wall" +msgstr "Peinture écaillée sur un mur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:242 +msgid "Gold Splatter" +msgstr "Projection d'or" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:244 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "Métal coulé éparpillé, avec des reflets dorés" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:246 +msgid "Gold Paste" +msgstr "Pâte d'or" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:248 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +msgstr "Coulures de métal collées et grasses, avec des reflets dorés" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:250 +msgid "Crumpled Plastic" +msgstr "Plastique écrasé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:252 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgstr "Plastique mat froissé, avec des bords fondus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:254 +msgid "Enamel Jewelry" +msgstr "Bijou en émail" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:256 +msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgstr "Texture émaillée légèrement craquelée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:258 +msgid "Rough Paper" +msgstr "Papier à grain" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:260 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les objets" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:262 +msgid "Rough and Glossy" +msgstr "Plastique chiffonné" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:264 +msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour les objets" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:266 +msgid "In and Out" +msgstr "Dedans et dehors" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:268 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "Ombre colorée à l'intérieur, noire à l'extérieur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:270 +msgid "Air Spray" +msgstr "Aérosol" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:272 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "Convertit en de petites particules éparpillées, avec de l'épaisseur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:274 +msgid "Warm Inside" +msgstr "Chaud dedans" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:276 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgstr "Contour flou coloré, rempli à l'intérieur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:278 +msgid "Cool Outside" +msgstr "Froid dehors" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:280 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgstr "Contour flou coloré, vide à l'intérieur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:282 +msgid "Electronic Microscopy" +msgstr "Microscope électronique" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:284 +msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope électronique" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:286 +msgid "Tartan" +msgstr "Écossais" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:288 +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "Motif écossais à damiers" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:290 +msgid "Shaken Liquid" +msgstr "Liquide agité" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:292 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant à l'intérieur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:294 +msgid "Soft Focus Lens" +msgstr "Lentille à portrait" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:296 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "Donne de l'éclat au contenu d'une image sans le rendre flou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:298 +msgid "Stained Glass" +msgstr "Vitrail" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:300 +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "Effet de vitrail lumineux" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:302 +msgid "Dark Glass" +msgstr "Verre solaire" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:304 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "Effet de verre lumineux avec une lumière venant du dessous" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:306 +msgid "HSL Bumps Alpha" +msgstr "Masque de bosselage TSL" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:308 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "Identique à Bosselage TSL, mais avec des reflets transparents" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:310 +msgid "Bubbly Bumps Alpha" +msgstr "Masque de bosselage bulleux" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:312 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "Identique à Bosselage bulleux, mais avec des reflets transparents" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:314 +#: ../share/filters/filters.svg.h:362 +msgid "Torn Edges" +msgstr "Pourtour déchiré" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:316 +#: ../share/filters/filters.svg.h:364 +msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "Déplace l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:318 +msgid "Roughen Inside" +msgstr "Agitation interne" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:320 +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "Agite toutes les formes intérieures" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:322 +msgid "Evanescent" +msgstr "Évanescence" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:324 +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgstr "Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une transparence progressive aux bords" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:326 +msgid "Chalk and Sponge" +msgstr "Éponge et craie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:328 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de la craie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:330 +msgid "People" +msgstr "Foule" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:332 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "Taches colorées évoquant une foule de gens" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:334 +msgid "Scotland" +msgstr "Montagnes d'Écosse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:336 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +msgstr "Sommets colorés émergeant du brouillard" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:338 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "Jardin des délices" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:340 +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "Volutes agitées et fantasmagoriques, comme <i>Le Jardin des délices</i> de Jérôme Bosch" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:342 +msgid "Cutout Glow" +msgstr "Découpe et flou" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:344 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le remplissage" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:346 +msgid "Dark Emboss" +msgstr "Bosselage sombre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:348 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:350 +msgid "Bubbly Bumps Matte" +msgstr "Bosselage bulleux mat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:352 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:354 +msgid "Blotting Paper" +msgstr "Buvard" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:356 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "Tache d'encre sur un buvard" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:358 +msgid "Wax Print" +msgstr "Impression à la cire" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:360 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "Empreinte de cire sur une texture de tissu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:366 +msgid "Watercolor" +msgstr "Aquarelle" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:368 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "Effet d'aquarelle nuageuse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:370 +msgid "Felt" +msgstr "Feutre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:372 +msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre sur les bords" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:374 +msgid "Ink Paint" +msgstr "Peinture à l'encre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:376 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "Peinture à l'encre sur papier avec un déplacement de couleur agité" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:378 +msgid "Tinted Rainbow" +msgstr "Arc-en-ciel teinté" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:380 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est possible de colorer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:382 +msgid "Melted Rainbow" +msgstr "Arc-en-ciel fondu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:384 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, légèrement fondues le long des bords" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:386 +msgid "Flex Metal" +msgstr "Métal souple" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:388 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:390 +msgid "Wavy Tartan" +msgstr "Écossais ondoyant" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:392 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:394 +msgid "3D Marble" +msgstr "Marbre en 3D" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:396 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "Texture de marbre déformé en 3D" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:398 +msgid "3D Wood" +msgstr "Bois 3D" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:400 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "Texture de bois fibreux et déformé, en 3D" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:402 +msgid "3D Mother of Pearl" +msgstr "Nacre en 3D" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:404 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "Texture de coquillage perlé, irisé et déformé, en 3D" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:406 +msgid "Tiger Fur" +msgstr "Fourrure de tigre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:408 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "Fourrure de tigre avec des plis et un biseau autour des bords" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:410 +msgid "Black Light" +msgstr "Lumière noire" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:411 +#: ../share/filters/filters.svg.h:575 +#: ../share/filters/filters.svg.h:587 +#: ../share/filters/filters.svg.h:627 +#: ../share/filters/filters.svg.h:631 +#: ../share/filters/filters.svg.h:819 +#: ../share/filters/filters.svg.h:827 +#: ../share/filters/filters.svg.h:831 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:412 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "Les zones claires sont transformées en noir" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:414 +msgid "Film Grain" +msgstr "Grain photo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:416 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:418 +msgid "Plaster Color" +msgstr "Plâtre coloré" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:420 +msgid "Colored plaster emboss effect" +msgstr "Effet de bosselage en plâtre coloré" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:422 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "Bosselage velouté" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:424 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "Donne un bosselage doux semblable à du velours" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:426 +msgid "Comics Cream" +msgstr "Crème BD" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:427 +#: ../share/filters/filters.svg.h:727 +#: ../share/filters/filters.svg.h:731 +#: ../share/filters/filters.svg.h:735 +#: ../share/filters/filters.svg.h:739 +#: ../share/filters/filters.svg.h:743 +#: ../share/filters/filters.svg.h:747 +#: ../share/filters/filters.svg.h:751 +#: ../share/filters/filters.svg.h:755 +#: ../share/filters/filters.svg.h:759 +#: ../share/filters/filters.svg.h:763 +#: ../share/filters/filters.svg.h:767 +#: ../share/filters/filters.svg.h:771 +#: ../share/filters/filters.svg.h:775 +#: ../share/filters/filters.svg.h:779 +#: ../share/filters/filters.svg.h:783 +#: ../share/filters/filters.svg.h:787 +#: ../share/filters/filters.svg.h:791 +#: ../share/filters/filters.svg.h:795 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "Ombrages 3D non réalistes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:428 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:430 +msgid "Chewing Gum" +msgstr "Chewing-gum" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:432 +msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgstr "Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène sur les croisements des lignes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:434 +msgid "Dark And Glow" +msgstr "Ombre et lumière" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:436 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:438 +msgid "Warped Rainbow" +msgstr "Arc-en-ciel déformé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:440 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est possible de colorer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:442 +msgid "Rough and Dilate" +msgstr "Agitation dilatée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:444 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "Crée un contour agité" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:446 +msgid "Old Postcard" +msgstr "Vieille carte postale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:448 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte postale imprimée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:450 +msgid "Dots Transparency" +msgstr "Transparence pointilliste" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:452 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "Donne une transparence sensible TSL, pointilliste" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:454 +msgid "Canvas Transparency" +msgstr "Transparence toilée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:456 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "Donne une transparence sensible TSL, façon toile" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:458 +msgid "Smear Transparency" +msgstr "Transparence barbouillée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:460 +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:462 +msgid "Thick Paint" +msgstr "Peinture épaisse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:464 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "Effet de peinture épaisse avec de la turbulence" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:466 +msgid "Burst" +msgstr "Éclaté" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:468 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "Texture de ballon de baudruche éclaté et chiffonné, avec des trous" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:470 +msgid "Embossed Leather" +msgstr "Cuir repoussé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:472 +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:474 +msgid "Carnaval" +msgstr "Carnaval" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:476 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "Taches blanches évoquant des masques de carnaval" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:478 +msgid "Plastify" +msgstr "Plastifier" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:480 +msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" +msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface ondulant et réflectif et un froissement variable" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:482 +msgid "Plaster" +msgstr "Plâtre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:484 +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface mat et froissé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:486 +msgid "Rough Transparency" +msgstr "Transparence agitée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:488 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" +msgstr "Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:490 +msgid "Gouache" +msgstr "Gouache" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:492 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "Effet d'aquarelle partiellement opaque avec bavure" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:494 +msgid "Alpha Engraving" +msgstr "Gravure transparente" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:496 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:498 +msgid "Alpha Draw Liquid" +msgstr "Dessin transparent liquide" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:500 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un remplissage" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:502 +msgid "Liquid Drawing" +msgstr "Dessin liquide" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:504 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Donne un effet de dessin expressionniste fluide et ondulé aux images" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:506 +msgid "Marbled Ink" +msgstr "Encre marbrée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:508 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "Effet de transparence marbrée s'ajustant aux bords détectés de l'image" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:510 +msgid "Thick Acrylic" +msgstr "Acrylique épaisse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:512 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de texture" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:514 +msgid "Alpha Engraving B" +msgstr "Gravure transparente B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:516 +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:518 +msgid "Lapping" +msgstr "Clapotis" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:520 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Un peu comme de l'eau agitée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:522 +msgid "Monochrome Transparency" +msgstr "Monochrome transparent" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:523 +#: ../share/filters/filters.svg.h:527 +#: ../share/filters/filters.svg.h:647 +#: ../share/filters/filters.svg.h:651 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 +msgid "Fill and Transparency" +msgstr "Remplissage et transparence" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:524 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "Convertit en un positif ou un négatif transparent qu'il est possible de colorer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:526 +msgid "Saturation Map" +msgstr "Carte de saturation" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:528 +msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" +msgstr "Crée une image approximative, semi-transparente et à colorer, des niveaux de saturation" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:530 +msgid "Riddled" +msgstr "Criblé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:532 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "Crible la surface et ajoute du bosselage aux images" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:534 +msgid "Wrinkled Varnish" +msgstr "Vernis ridé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:536 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +msgstr "Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de profondeur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:538 +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "Bosselage toilé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:540 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "Texture toilée superposée à un bosselage TSL" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:542 +msgid "Canvas Bumps Matte" +msgstr "Bosselage toilé mat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:544 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:546 +msgid "Canvas Bumps Alpha" +msgstr "Masque de bosselage toilé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:548 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" +msgstr "Identique à Bosselage toilé, mais avec des reflets transparents" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:550 +msgid "Bright Metal" +msgstr "Métal brillant" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:552 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "Effet de métal brillant pour toute couleur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:554 +msgid "Deep Colors Plastic" +msgstr "Plastique profondément coloré" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:556 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "Plastique transparent avec des couleurs profondes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:558 +msgid "Melted Jelly Matte" +msgstr "Gel fondant mat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:560 +msgid "Matte bevel with blurred edges" +msgstr "Biseau mat avec des bords flous" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:562 +msgid "Melted Jelly" +msgstr "Gel fondant" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:564 +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "Biseau brillant avec des bords flous" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:566 +msgid "Combined Lighting" +msgstr "Éclairage combiné" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgstr "Biseau spéculaire de base pour la construction de textures" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:570 +msgid "Tinfoil" +msgstr "Papier aluminium" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:572 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "Effet de papier d'aluminium combinant deux types de lumières et un froissement variable" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:574 +msgid "Soft Colors" +msgstr "Couleurs douces" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:576 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "Ajoute une lueur pouvant être colorée sur le bord intérieur des objets et images" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:578 +msgid "Relief Print" +msgstr "Impression en relief" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:580 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" +msgstr "Biseau avec des bosselages, du remplissage de couleur et une lumière complexe" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:582 +msgid "Growing Cells" +msgstr "Cellules vivantes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:584 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "Remplissage avec des formes rondes et aléatoires ressemblant à des cellules vivantes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:586 +msgid "Fluorescence" +msgstr "Fluorescence" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:588 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "Rend fluorescentes les couleurs les plus saturées" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:590 +msgid "Pixellize" +msgstr "Pixelizer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:591 +msgid "Pixel tools" +msgstr "Outils pixel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:592 +msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" +msgstr "Réduit ou supprime l'antialiasing autour des formes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:594 +msgid "Basic Diffuse Bump" +msgstr "Bosselage diffus simple" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:596 +msgid "Matte emboss effect" +msgstr "Effet de bosselage mat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:598 +msgid "Basic Specular Bump" +msgstr "Bosselage spéculaire simple" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:600 +msgid "Specular emboss effect" +msgstr "Effet de bosselage spéculaire" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:602 +msgid "Basic Two Lights Bump" +msgstr "Bosselage à deux lumières simple" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:604 +msgid "Two types of lighting emboss effect" +msgstr "Effets de bosselage utilisant deux types de lumières" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:606 +msgid "Linen Canvas" +msgstr "Toile de lin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:608 +#: ../share/filters/filters.svg.h:616 +msgid "Painting canvas emboss effect" +msgstr "Effet de bosselage façon toile de peinture" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:610 +msgid "Plasticine" +msgstr "Pâte à modeler" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:612 +#, fuzzy +msgid "Matte modeling paste emboss effect" +msgstr "Coller l'effet de chemin en direct" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:614 +msgid "Rough Canvas Painting" +msgstr "Peinture sur toile brute" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:618 +msgid "Paper Bump" +msgstr "Bosselage papier" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:620 +msgid "Paper like emboss effect" +msgstr "Effet de bosselage papier" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:622 +msgid "Jelly Bump" +msgstr "Bosselage gélatineux" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:624 +msgid "Convert pictures to thick jelly" +msgstr "Convertit les images en gelée épaisse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:626 +msgid "Blend Opposites" +msgstr "Mélanger les opposés" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:628 +msgid "Blend an image with its hue opposite" +msgstr "Mélange une image avec sa teinte inverse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:630 +msgid "Hue to White" +msgstr "Teinte vers blanc" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:632 +msgid "Fades hue progressively to white" +msgstr "Transforme graduellement la teinte en blanc" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 +msgid "Swirl" +msgstr "Tourbillon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:636 +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:638 +msgid "Pointillism" +msgstr "Pointillisme" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:640 +#, fuzzy +msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "Donne une transparence sensible TSL, pointilliste" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:642 +msgid "Silhouette Marbled" +msgstr "Silhouette marbrée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:644 +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "Texture en transparence turbulente de base" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:646 +msgid "Fill Background" +msgstr "Remplir le fond" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:648 +msgid "Adds a colorizable opaque background" +msgstr "Ajoute un fond opaque qu'il est possible de coloriser" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:650 +msgid "Flatten Transparency" +msgstr "Aplatir la transparence" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:652 +msgid "Adds a white opaque background" +msgstr "Ajoute un fond blanc opaque" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:654 +msgid "Blur Double" +msgstr "Flou double" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:656 +msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" +msgstr "Superpose deux copies avec un nouveau de flou différent et des primitives fondu et composite modifiables" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:658 +msgid "Image Drawing Basic" +msgstr "Dessin d'image de base" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:660 +msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:662 +msgid "Poster Draw" +msgstr "Dessin de poster" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:664 +msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:666 +msgid "Cross Noise Poster" +msgstr "Poster de bruit croisé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:668 +#, fuzzy +msgid "Overlay with a small scale screen like noise" +msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:670 +msgid "Cross Noise Poster B" +msgstr "Poster de bruit croisé B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:672 +#, fuzzy +msgid "Adds a small scale screen like noise locally" +msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:674 +#, fuzzy +msgid "Poster Color Fun" +msgstr "Coller la couleur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:678 +msgid "Poster Rough" +msgstr "Poster brut" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:680 +msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:682 +msgid "Alpha Monochrome Cracked" +msgstr "Monochrome transparent craquelé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:684 +#: ../share/filters/filters.svg.h:688 +#: ../share/filters/filters.svg.h:692 +#: ../share/filters/filters.svg.h:704 +#: ../share/filters/filters.svg.h:708 +#: ../share/filters/filters.svg.h:712 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +msgstr "Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:686 +msgid "Alpha Turbulent" +msgstr "Turbulence alpha" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:690 +msgid "Colorize Turbulent" +msgstr "Turbulence colorée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:694 +msgid "Cross Noise B" +msgstr "Bruit croisé B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:696 +#, fuzzy +msgid "Adds a small scale crossy graininess" +msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:698 +msgid "Cross Noise" +msgstr "Bruit croisé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:700 +#, fuzzy +msgid "Adds a small scale screen like graininess" +msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:702 +msgid "Duotone Turbulent" +msgstr "Duotone turbulent" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:706 +msgid "Light Eraser Cracked" +msgstr "Gomme lumière craquelée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:710 +msgid "Poster Turbulent" +msgstr "Turbulence postérisée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:714 +msgid "Tartan Smart" +msgstr "Écossais" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:716 +msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" +msgstr "Motif écossais à damiers" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:718 +msgid "Light Contour" +msgstr "Contour lumineux" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:720 +msgid "Uses vertical specular light to draw lines" +msgstr "Utilise un lumière spéculaire verticale pour dessiner des lignes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:722 +msgid "Liquid" +msgstr "Liquide" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:724 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, à la transparence liquide" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:726 +msgid "Aluminium" +msgstr "Aluminium" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:728 +msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" +msgstr "Effet aluminium avec des réflexions brossées nettes" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:730 +msgid "Comics" +msgstr "Bande dessinée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:732 +#, fuzzy +msgid "Comics cartoon drawing effect" +msgstr "Dessin de bande dessinée au brossé fluide" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:734 +msgid "Comics Draft" +msgstr "Ébauche BD" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:736 +#: ../share/filters/filters.svg.h:768 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "Ombrage d'ébauche de bande dessinée peinte avec un aspect vitrage" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:738 +msgid "Comics Fading" +msgstr "Décoloration BD" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:740 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "Peinture style bande dessinée avec de la décoloration sur les bords" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:742 +msgid "Brushed Metal" +msgstr "Métal brossé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:744 +msgid "Satiny metal surface effect" +msgstr "Effet de surface métallique satiné" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:746 +msgid "Opaline" +msgstr "Opaline" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:748 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "Version de l'ombrage doux appliqué au contour" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:750 +msgid "Chrome" +msgstr "Chrome" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:752 +msgid "Bright chrome effect" +msgstr "Effet de chrome brillant" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:754 +msgid "Deep Chrome" +msgstr "Chrome profond" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:756 +msgid "Dark chrome effect" +msgstr "Effet de chrome sombre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:758 +msgid "Emboss Shader" +msgstr "Bosselage ombré" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:760 +msgid "Combination of satiny and emboss effect" +msgstr "Effet de bosselage satiné" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:762 +msgid "Sharp Metal" +msgstr "Métal tranchant" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:764 +msgid "Chrome effect with darkened edges" +msgstr "Effet de chrome aux bords ombrés" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:766 +msgid "Brush Draw" +msgstr "Dessin à la brosse" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:770 +msgid "Chrome Emboss" +msgstr "Bosselage chromé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:772 +msgid "Embossed chrome effect" +msgstr "Effet de bosselage chromé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:774 +msgid "Contour Emboss" +msgstr "Bosselage du contour" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:776 +msgid "Satiny and embossed contour effect" +msgstr "Effet de contour satiné et bosselé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:778 +msgid "Sharp Deco" +msgstr "Déco net" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:780 +#, fuzzy +msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" +msgstr "Effet de chrome aux bords ombrés" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:782 +msgid "Deep Metal" +msgstr "Métal profond" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:784 +msgid "Deep and dark metal shading" +msgstr "Ombrage métallique, profond et sombre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:786 +msgid "Aluminium Emboss" +msgstr "Bosselage aluminium" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:788 +msgid "Satiny aluminium effect with embossing" +msgstr "Effet d'aluminium satiné avec bosselage" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:790 +msgid "Refractive Glass" +msgstr "Gel réfringent" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:792 +#, fuzzy +msgid "Double reflection through glass with some refraction" +msgstr "Effet de gel avec réfringence forte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:794 +msgid "Frosted Glass" +msgstr "Opaline" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:796 +msgid "Satiny glass effect" +msgstr "Effet de verre satiné" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:798 +msgid "Bump Engraving" +msgstr "Gravure bosselée" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:800 +msgid "Carving emboss effect" +msgstr "Effet de bosselage gravé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:802 +#, fuzzy +msgid "Chromolitho Alternate" +msgstr "Chromolitho" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:804 +msgid "Old chromolithographic effect" +msgstr "Vieil effet chromo-lithographique" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:806 +msgid "Convoluted Bump" +msgstr "Bosselage convoluté" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:808 +msgid "Convoluted emboss effect" +msgstr "Effet de bosselage convoluté" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:810 +msgid "Emergence" +msgstr "Émergence" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:812 +msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" +msgstr "Découpe, ajoute une ombre intérieure et colore des parties de l'image" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:814 +msgid "Litho" +msgstr "Litho" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:816 +msgid "Create a two colors lithographic effect" +msgstr "Crée un effet lithographique bicolore" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:818 +msgid "Paint Channels" +msgstr "Canaux de peinture" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:820 +msgid "Colorize separately the three color channels" +msgstr "Coloration indépendante des trois canaux de couleur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:822 +#, fuzzy +msgid "Posterized Light Eraser" +msgstr "Gomme lumière" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:824 +msgid "Create a semi transparent posterized image" +msgstr "Crée une image postérisée semi-transparente" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:826 +msgid "Trichrome" +msgstr "Trichrome" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:828 +msgid "Like Duochrome but with three colors" +msgstr "Équivalent de Duochrome, mais avec trois couleurs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:830 +msgid "Simulate CMY" +msgstr "Simuler CMJ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:832 +msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" +msgstr "Rendu des canaux cyan, magenta et jaune avec un fond que l'on peut colorer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:834 +msgid "Contouring table" +msgstr "Table de contours" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:836 +msgid "Blurred multiple contours for objects" +msgstr "Contours multiples flous" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:838 +msgid "Posterized Blur" +msgstr "Flou postérisé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:840 +msgid "Converts blurred contour to posterized steps" +msgstr "Convertit un contour flou en bandes postérisées" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:842 +msgid "Contouring discrete" +msgstr "Contours discrets" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:844 +msgid "Sharp multiple contour for objects" +msgstr "Contour multiples nets" + #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 msgctxt "Palette" @@ -1226,6 +3254,170 @@ msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" msgstr "Noir de jais" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "Rayures 1:1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "Rayures 1:1 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "Rayures 1:1.5" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "Rayures 1:1.5 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "Rayures 1:2" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "Rayures 1:2 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "Rayures 1:3" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "Rayures 1:3 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "Rayures 1:4" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "Rayures 1:4 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "Rayures 1:5" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "Rayures 1:5 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "Rayures 1:8" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "Rayures 1:8 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "Rayures 1:10" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "Rayures 1:10 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "Rayures 1:16" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "Rayures 1:16 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "Rayures 1:32" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "Rayures 1:32 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "Rayures 1:64" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "Rayures 2:1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "Rayures 2:1 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "Rayures 4:1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "Rayures 4:1 blanches" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard" +msgstr "Damier" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "Damier blanc" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Packed circles" +msgstr "Cercles entassés" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "Pois, petits" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "Pois, petits et blancs" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "Pois, moyens" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "Pois, moyens et blancs" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "Pois, grands" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "Pois, grands et blancs" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy" +msgstr "Ondulé" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy white" +msgstr "Ondulé blanc" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Camouflage" +msgstr "Camouflage" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Ermine" +msgstr "Hermine" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Sable (bitmap)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Textile (bitmap)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Peinture vieillie (bitmap)" + #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" @@ -1233,407 +3425,468 @@ msgid "AIGA Symbol Signs" msgstr "Panneaux signalétiques AIGA" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:3 +#: ../share/symbols/symbols.h:4 +#: ../share/symbols/symbols.h:277 +#: ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 +#: ../share/symbols/symbols.h:5 +#: ../share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" msgid "Mail" msgstr "Courriel" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 +#: ../share/symbols/symbols.h:7 +#: ../share/symbols/symbols.h:8 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange" msgstr "Bureau de change" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 +#: ../share/symbols/symbols.h:9 +#: ../share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange - Euro" msgstr "Bureau de changes - Euro" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 +#: ../share/symbols/symbols.h:11 +#: ../share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" msgid "Cashier" msgstr "Caisse" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:13 +#: ../share/symbols/symbols.h:14 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 +#: ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "Premiers secours" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 +#: ../share/symbols/symbols.h:15 +#: ../share/symbols/symbols.h:16 msgctxt "Symbol" msgid "Lost and Found" msgstr "Objets trouvés" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 +#: ../share/symbols/symbols.h:17 +#: ../share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" msgid "Coat Check" msgstr "Vestiaire" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 +#: ../share/symbols/symbols.h:19 +#: ../share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Lockers" msgstr "Casiers à bagages" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 +#: ../share/symbols/symbols.h:21 +#: ../share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator" msgstr "Escalator montant" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 +#: ../share/symbols/symbols.h:23 +#: ../share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Down" msgstr "Escalator descendant" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 +#: ../share/symbols/symbols.h:25 +#: ../share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Up" msgstr "Escalator montant" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 +#: ../share/symbols/symbols.h:27 +#: ../share/symbols/symbols.h:28 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs" msgstr "Escaliers" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 +#: ../share/symbols/symbols.h:29 +#: ../share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Down" msgstr "Escaliers descendants" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 +#: ../share/symbols/symbols.h:31 +#: ../share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Up" msgstr "Escaliers montants" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 +#: ../share/symbols/symbols.h:33 +#: ../share/symbols/symbols.h:34 msgctxt "Symbol" msgid "Elevator" msgstr "Ascenseur" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 +#: ../share/symbols/symbols.h:35 +#: ../share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Men" msgstr "Toilettes - Hommes" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 +#: ../share/symbols/symbols.h:37 +#: ../share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Women" msgstr "Toilettes - Femmes" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 +#: ../share/symbols/symbols.h:39 +#: ../share/symbols/symbols.h:40 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets" msgstr "Toilettes" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 -#: ../share/symbols/symbols.h:227 +#: ../share/symbols/symbols.h:41 +#: ../share/symbols/symbols.h:42 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery" msgstr "Garderie" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 +#: ../share/symbols/symbols.h:43 +#: ../share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Fountain" msgstr "Fontaine d'eau potable" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 +#: ../share/symbols/symbols.h:45 +#: ../share/symbols/symbols.h:46 msgctxt "Symbol" msgid "Waiting Room" msgstr "Salle d'attente" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 -#: ../share/symbols/symbols.h:308 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:47 +#: ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 +#: ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "Information" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 +#: ../share/symbols/symbols.h:49 +#: ../share/symbols/symbols.h:50 msgctxt "Symbol" msgid "Hotel Information" msgstr "Espace information de l’hôtel" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 +#: ../share/symbols/symbols.h:51 +#: ../share/symbols/symbols.h:52 msgctxt "Symbol" msgid "Air Transportation" msgstr "Transport aérien" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 -#: ../share/symbols/symbols.h:318 +#: ../share/symbols/symbols.h:53 +#: ../share/symbols/symbols.h:54 msgctxt "Symbol" msgid "Heliport" msgstr "Héliport" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 -#: ../share/symbols/symbols.h:314 +#: ../share/symbols/symbols.h:55 +#: ../share/symbols/symbols.h:56 msgctxt "Symbol" msgid "Taxi" msgstr "Taxi" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 +#: ../share/symbols/symbols.h:57 +#: ../share/symbols/symbols.h:58 msgctxt "Symbol" msgid "Bus" msgstr "Bus" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 +#: ../share/symbols/symbols.h:59 +#: ../share/symbols/symbols.h:60 msgctxt "Symbol" msgid "Ground Transportation" msgstr "Transport routier" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 +#: ../share/symbols/symbols.h:61 +#: ../share/symbols/symbols.h:62 msgctxt "Symbol" msgid "Rail Transportation" msgstr "Transport ferroviaire" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 +#: ../share/symbols/symbols.h:63 +#: ../share/symbols/symbols.h:64 msgctxt "Symbol" msgid "Water Transportation" msgstr "Transport maritime" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 -#: ../share/symbols/symbols.h:316 +#: ../share/symbols/symbols.h:65 +#: ../share/symbols/symbols.h:66 msgctxt "Symbol" msgid "Car Rental" msgstr "Location de voiture" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 -#: ../share/symbols/symbols.h:228 +#: ../share/symbols/symbols.h:67 +#: ../share/symbols/symbols.h:68 msgctxt "Symbol" msgid "Restaurant" msgstr "Restaurant" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 +#: ../share/symbols/symbols.h:69 +#: ../share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" msgid "Coffeeshop" msgstr "Café" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 +#: ../share/symbols/symbols.h:71 +#: ../share/symbols/symbols.h:72 msgctxt "Symbol" msgid "Bar" msgstr "Bar" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 +#: ../share/symbols/symbols.h:73 +#: ../share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" msgid "Shops" msgstr "Boutiques" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 +#: ../share/symbols/symbols.h:75 +#: ../share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop - Beauty Salon" msgstr "Salon de beauté - salon de coiffure" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 +#: ../share/symbols/symbols.h:77 +#: ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop" msgstr "Salon de coiffure" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 +#: ../share/symbols/symbols.h:79 +#: ../share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" msgid "Beauty Salon" msgstr "Salon de beauté" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 +#: ../share/symbols/symbols.h:81 +#: ../share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" msgid "Ticket Purchase" msgstr "Achat de billets" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 +#: ../share/symbols/symbols.h:83 +#: ../share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Check In" msgstr "Enregistrement des bagages" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 +#: ../share/symbols/symbols.h:85 +#: ../share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Claim" msgstr "Réception des bagages" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 +#: ../share/symbols/symbols.h:87 +#: ../share/symbols/symbols.h:88 msgctxt "Symbol" msgid "Customs" msgstr "Douane" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 +#: ../share/symbols/symbols.h:89 +#: ../share/symbols/symbols.h:90 msgctxt "Symbol" msgid "Immigration" msgstr "Immigration" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 +#: ../share/symbols/symbols.h:91 +#: ../share/symbols/symbols.h:92 msgctxt "Symbol" msgid "Departing Flights" msgstr "Vols au départ" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 +#: ../share/symbols/symbols.h:93 +#: ../share/symbols/symbols.h:94 msgctxt "Symbol" msgid "Arriving Flights" msgstr "Vols à l'arrivée" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 +#: ../share/symbols/symbols.h:95 +#: ../share/symbols/symbols.h:96 msgctxt "Symbol" msgid "Smoking" msgstr "Fumeur" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 +#: ../share/symbols/symbols.h:97 +#: ../share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" msgid "No Smoking" msgstr "Non fumeur" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 -#: ../share/symbols/symbols.h:325 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:99 +#: ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:241 +#: ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "Parking" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 +#: ../share/symbols/symbols.h:101 +#: ../share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" msgid "No Parking" msgstr "Non fumeur" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 +#: ../share/symbols/symbols.h:103 +#: ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" msgid "No Dogs" msgstr "Interdit aux chiens" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 +#: ../share/symbols/symbols.h:105 +#: ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" msgid "No Entry" msgstr "Entrée interdite" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 -#: ../share/symbols/symbols.h:218 +#: ../share/symbols/symbols.h:107 +#: ../share/symbols/symbols.h:108 msgctxt "Symbol" msgid "Exit" msgstr "Sortie" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 +#: ../share/symbols/symbols.h:109 +#: ../share/symbols/symbols.h:110 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Extinguisher" msgstr "Extincteur" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 +#: ../share/symbols/symbols.h:111 +#: ../share/symbols/symbols.h:112 msgctxt "Symbol" msgid "Right Arrow" msgstr "Flèche vers la droite" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 +#: ../share/symbols/symbols.h:113 +#: ../share/symbols/symbols.h:114 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Right Arrow" msgstr "Flèche vers l'avant et la droite" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 +#: ../share/symbols/symbols.h:115 +#: ../share/symbols/symbols.h:116 msgctxt "Symbol" msgid "Up Arrow" msgstr "Flèche vers le haut" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 +#: ../share/symbols/symbols.h:117 +#: ../share/symbols/symbols.h:118 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Left Arrow" msgstr "Flèche vers l'avant et la gauche" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 +#: ../share/symbols/symbols.h:119 +#: ../share/symbols/symbols.h:120 msgctxt "Symbol" msgid "Left Arrow" msgstr "Flèche vers la gauche" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 +#: ../share/symbols/symbols.h:121 +#: ../share/symbols/symbols.h:122 msgctxt "Symbol" msgid "Left and Down Arrow" msgstr "Flèche vers le bas et la gauche" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 +#: ../share/symbols/symbols.h:123 +#: ../share/symbols/symbols.h:124 msgctxt "Symbol" msgid "Down Arrow" msgstr "Flèche vers le bas" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 +#: ../share/symbols/symbols.h:125 +#: ../share/symbols/symbols.h:126 msgctxt "Symbol" msgid "Right and Down Arrow" msgstr "Flèche vers la droite et le bas" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 +#: ../share/symbols/symbols.h:127 +#: ../share/symbols/symbols.h:128 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" msgstr "Accessible en fauteuil roulant (NPS - 1996)" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 +#: ../share/symbols/symbols.h:129 +#: ../share/symbols/symbols.h:130 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible" msgstr "Accessible en fauteuil roulant (NPS)" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 +#: ../share/symbols/symbols.h:131 +#: ../share/symbols/symbols.h:132 msgctxt "Symbol" msgid "New Wheelchair Accessible" msgstr "Accessible en fauteuil roulant (Nouveau)" @@ -1745,7 +3998,7 @@ msgstr "Décision" #: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" -msgstr "" +msgstr "Bande magnétique" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:151 @@ -1836,7 +4089,7 @@ msgstr "Antenne" #: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Lien de communication" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:165 @@ -1848,7 +4101,7 @@ msgstr "Collationnement" #: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" -msgstr "" +msgstr "Commentaire ou annotation" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:167 @@ -1978,816 +4231,348 @@ msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" msgstr "Porte non (petite)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" -msgid "Map Symbols" -msgstr "Symboles cartographiques" +msgid "United States National Park Service Map Symbols" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:189 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bed and Breakfast" -msgstr "Chambres d'hôtes" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:190 msgctxt "Symbol" -msgid "Youth Hostel" -msgstr "Auberge de jeunesse" +msgid "Airport" +msgstr "Aéroport" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:191 -msgctxt "Symbol" -msgid "Shelter" -msgstr "Abri" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" -msgid "Motel" -msgstr "Motel" +msgid "Amphitheatre" +msgstr "Amphithéâtre" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:193 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hotel" -msgstr "Hôtel" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:194 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Hostel" -msgstr "Auberge" +msgid "Bicycle Trail" +msgstr "Magasin de vélos" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:195 -msgctxt "Symbol" -msgid "Chalet" -msgstr "Chalet" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" -msgid "Caravan Park" -msgstr "Parc à caravane" +msgid "Boat Launch" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:197 -msgctxt "Symbol" -msgid "Camping" -msgstr "Camping" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" -msgid "Alpine Hut" -msgstr "Refuge" +msgid "Boat Tour" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:199 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bench or Park" -msgstr "Banc ou parc" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:200 msgctxt "Symbol" -msgid "Playground" -msgstr "Aire de jeux" +msgid "Bus Stop" +msgstr "Arrêt de bus" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:201 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fountain" -msgstr "Fontaine" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:202 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Library" -msgstr "Bibliothèque" +msgid "Campfire" +msgstr "Camping" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:203 -msgctxt "Symbol" -msgid "Town Hall" -msgstr "Mairie" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:204 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Court" -msgstr "Tribunal" +msgid "Campground" +msgstr "Arrondi de la terminaison" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:205 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fire Station / House" -msgstr "Poste de pompiers" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" -msgid "Police Station" -msgstr "Poste de police" +msgid "CanoeAccess" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:207 -msgctxt "Symbol" -msgid "Prison" -msgstr "Prison" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" -msgid "Post Office" -msgstr "Bureau de poste" +msgid "Crosscountry Ski Trail" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:209 -msgctxt "Symbol" -msgid "Public Building" -msgstr "Bâtiment public" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" -msgid "Recycling" -msgstr "Recyclage" +msgid "Downhill Skiing" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:211 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Survey Point" -msgstr "Point de Gergonne" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:212 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Toll Booth" -msgstr "Péage" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:213 -msgctxt "Symbol" -msgid "Lift Gate" -msgstr "Porte à barrière" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:214 -msgctxt "Symbol" -msgid "Steps" -msgstr "Pas" +msgid "Drinking Water" +msgstr "Fontaine d'eau potable" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:215 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stile" -msgstr "Échalier" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:216 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Kissing Gate" -msgstr "Portillon à chicanes" +msgid "Fishing" +msgstr "Poissonnier" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:217 +#: ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" -msgid "Gate" -msgstr "Porte" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:219 -msgctxt "Symbol" -msgid "Entrance" -msgstr "Entrée" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:220 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cycle Barrier" -msgstr "Barrière à vélo" +msgid "Food Service" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:221 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cattle Grid" -msgstr "Grille à bétail" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:222 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Bollard" -msgstr "Bollard" +msgid "Gas Station" +msgstr "Gare routière" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:223 -msgctxt "Symbol" -msgid "University" -msgstr "Université" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:224 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "High/Secondary School" -msgstr "Lycée" +msgid "Golfing" +msgstr "Golf" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:225 -msgctxt "Symbol" -msgid "School" -msgstr "École" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" -msgid "Kindergarten" -msgstr "Jardin d'enfants" +msgid "Horseback Riding" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:229 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:227 +#: ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" -msgid "Pub" -msgstr "Pub" +msgid "Hospital" +msgstr "Hôpital" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:229 #: ../share/symbols/symbols.h:230 msgctxt "Symbol" -msgid "Desserts/Cakes Shop" -msgstr "Pâtissier" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:231 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fast Food" -msgstr "Restauration rapide" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:232 -msgctxt "Symbol" -msgid "Public Tap/Water" -msgstr "Robinet public" +msgid "Ice Skating" +msgstr "Patinoire" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:233 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cafe" -msgstr "Café" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" -msgid "Beer Garden" -msgstr "Bar à bière" +msgid "Litter Receptacle" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:235 -msgctxt "Symbol" -msgid "Wine Bar" -msgstr "Bar à vin" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" -msgid "Opticians/Eye Doctors" -msgstr "Opticien/Ophtalmologiste" +msgid "Lodging" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:237 -msgctxt "Symbol" -msgid "Dentist" -msgstr "Dentiste" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" -msgid "Veterinarian" -msgstr "Vétérinaire" +msgid "Marina" +msgstr "Marina" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:239 -msgctxt "Symbol" -msgid "Drugs Dispensary" -msgstr "Pharmacie" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" -msgid "Pharmacy" -msgstr "Pharmacie" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:241 -msgctxt "Symbol" -msgid "Accident & Emergency" -msgstr "Accident & urgence" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:242 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hospital" -msgstr "Hôpital" +msgid "Recycling" +msgstr "Recyclage" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:243 -msgctxt "Symbol" -msgid "Doctors" -msgstr "Docteurs" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:244 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Scrub Land" -msgstr "Brousse" +msgid "Pets On Leash" +msgstr "Texte suivant un chemin" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:245 -msgctxt "Symbol" -msgid "Swamp" -msgstr "Marais" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:246 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Hills" -msgstr "Coline" +msgid "Picnic Area" +msgstr "Parc, zone de pique-nique" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:247 -msgctxt "Symbol" -msgid "Grass Land" -msgstr "Prairie" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" -msgid "Deciduous Forest" -msgstr "Forêt de feuillus" +msgid "Post Office" +msgstr "Bureau de poste" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:249 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mixed Forest" -msgstr "Forêt mixte" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:250 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Coniferous Forest" -msgstr "Forêt de conifères" +msgid "Ranger Station" +msgstr "Station d'essence" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:251 -msgctxt "Symbol" -msgid "Church or Place of Worship" -msgstr "Église ou lieu de prière" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:252 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Bank" -msgstr "Banque" +msgid "RV Campground" +msgstr "Arrondi de la terminaison" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:253 -msgctxt "Symbol" -msgid "Power Lines" -msgstr "Lignes électriques" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" -msgid "Watch Tower" -msgstr "Tour de guet" +msgid "Restrooms" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:255 -msgctxt "Symbol" -msgid "Transmitter" -msgstr "Antenne" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:256 msgctxt "Symbol" -msgid "Village" -msgstr "Village" +msgid "Sailing" +msgstr "Voile" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:257 -msgctxt "Symbol" -msgid "Town" -msgstr "Ville" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" -msgid "Hamlet" -msgstr "Hameau" +msgid "Sanitary Disposal Station" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:259 -msgctxt "Symbol" -msgid "City" -msgstr "Cité" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:260 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Peak" -msgstr "Sommet" +msgid "Scuba Diving" +msgstr "Plongée" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:261 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mountain Pass" -msgstr "Col" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" -msgid "Mine" -msgstr "Mine" +msgid "Self Guided Trail" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:263 -msgctxt "Symbol" -msgid "Military Complex" -msgstr "Complexe militaire" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" -msgid "Embassy" -msgstr "Ambassade" +msgid "Shelter" +msgstr "Abri" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:265 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toy Shop" -msgstr "Magasin de jouets" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:266 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Supermarket" -msgstr "Supermarché" +msgid "Showers" +msgstr "Afficher :" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:267 -msgctxt "Symbol" -msgid "Jewlers" -msgstr "Bijoutier" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:268 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Hairdressers" -msgstr "Coiffeur" +msgid "Sledding" +msgstr "Lors de la lecture" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:269 -msgctxt "Symbol" -msgid "Greengrocer" -msgstr "Marchand de légumes" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" -msgid "Gift Shop" -msgstr "Boutique de cadeaux" +msgid "SnowmobileTrail" +msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:271 -msgctxt "Symbol" -msgid "Garden Center" -msgstr "Jardinerie" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:272 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Florist" -msgstr "Fleuriste" +msgid "Stable" +msgstr "Table" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:273 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fish Monger" -msgstr "Poissonnier" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:274 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Real Estate" -msgstr "Agence immobilière" +msgid "Store" +msgstr "Données stockées" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:275 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hardware / DIY" -msgstr "Matériel et bricolage" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" -msgid "Shop" -msgstr "Boutique" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:277 -msgctxt "Symbol" -msgid "Confectioner" -msgstr "Confiseur" +msgid "Swimming" +msgstr "Natation" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:278 -msgctxt "Symbol" -msgid "Computer Shop" -msgstr "Magasin informatique" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:279 -msgctxt "Symbol" -msgid "Clothing" -msgstr "Vêtements" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:280 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Mechanic" -msgstr "Mécanicien" +msgid "Emergency Telephone" +msgstr "Téléphone" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:281 -msgctxt "Symbol" -msgid "Car Dealer" -msgstr "Concessionnaire" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:282 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Butcher" -msgstr "Boucher" +msgid "Trailhead" +msgstr "Braille" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:283 -msgctxt "Symbol" -msgid "Meat Shop" -msgstr "Boucher" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:284 +#, fuzzy msgctxt "Symbol" -msgid "Bicycle Shop" -msgstr "Magasin de vélos" +msgid "Wheelchair Accessible" +msgstr "Accessible en fauteuil roulant (NPS)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:285 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baker" -msgstr "Boulanger" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:286 msgctxt "Symbol" -msgid "Off License / Liquor Store" -msgstr "Vente d'alcool" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:287 -msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" msgstr "Planche à voile" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:288 -msgctxt "Symbol" -msgid "Tennis" -msgstr "Tennis" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:289 -msgctxt "Symbol" -msgid "Outdoor Pool" -msgstr "Piscine extérieure" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:290 -msgctxt "Symbol" -msgid "Indoor Pool" -msgstr "Piscine couverte" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:291 -msgctxt "Symbol" -msgid "Skiing" -msgstr "Ski" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:292 -msgctxt "Symbol" -msgid "Sailing" -msgstr "Voile" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:293 -msgctxt "Symbol" -msgid "Leisure Center" -msgstr "Centre de loisir" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:294 -msgctxt "Symbol" -msgid "Ice Skating" -msgstr "Patinoire" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:295 -msgctxt "Symbol" -msgid "Equine Sports" -msgstr "Sports équestres" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:296 -msgctxt "Symbol" -msgid "Rock Climbing" -msgstr "Escalade" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:297 -msgctxt "Symbol" -msgid "Gym" -msgstr "Gymnastique" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:298 -msgctxt "Symbol" -msgid "Golf" -msgstr "Golf" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:299 -msgctxt "Symbol" -msgid "Diving" -msgstr "Plongée" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:300 -msgctxt "Symbol" -msgid "Archery" -msgstr "Tir à l'arc" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:301 -msgctxt "Symbol" -msgid "Zoo" -msgstr "Zoo" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:302 -msgctxt "Symbol" -msgid "Wreck" -msgstr "Naufrage" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:303 -msgctxt "Symbol" -msgid "Water Wheel" -msgstr "Roue à eau" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:304 -msgctxt "Symbol" -msgid "Point of Interest" -msgstr "Point d'intérêt" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:305 -msgctxt "Symbol" -msgid "Theater" -msgstr "Théatre" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:306 -msgctxt "Symbol" -msgid "Park / Picnic Area" -msgstr "Parc, zone de pique-nique" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:307 -msgctxt "Symbol" -msgid "Monument" -msgstr "Monument" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:309 -msgctxt "Symbol" -msgid "Beach" -msgstr "Plage" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:310 -msgctxt "Symbol" -msgid "Battle Location" -msgstr "Lieu de bataille" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:311 -msgctxt "Symbol" -msgid "Archaeology / Ruins" -msgstr "Archéologie, ruines" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:312 -msgctxt "Symbol" -msgid "Walking" -msgstr "Promenade" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:313 -msgctxt "Symbol" -msgid "Train" -msgstr "Train" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:315 -msgctxt "Symbol" -msgid "Underground Rail" -msgstr "Métro" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:317 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bike Rental" -msgstr "Location de vélo" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:319 -msgctxt "Symbol" -msgid "Carpool" -msgstr "Covoiturage" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:320 -msgctxt "Symbol" -msgid "Flood Gate" -msgstr "Écluse" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:321 -msgctxt "Symbol" -msgid "Shipping" -msgstr "Transport maritime" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:322 -msgctxt "Symbol" -msgid "Disabled Parking" -msgstr "Parking handicapés" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:323 -msgctxt "Symbol" -msgid "Paid Parking" -msgstr "Parking payant" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:324 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bike Parking" -msgstr "Parc à vélos" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:326 -msgctxt "Symbol" -msgid "Marina" -msgstr "Marina" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:327 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fuel Station" -msgstr "Station d'essence" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:328 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bus Stop" -msgstr "Arrêt de bus" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:329 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bus Station" -msgstr "Gare routière" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:330 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:220 +#: ../share/symbols/symbols.h:219 msgctxt "Symbol" -msgid "Airport" -msgstr "Aéroport" +msgid "Four Wheel Drive Road)," +msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 Landscape Page" @@ -3157,55 +4942,36 @@ msgid "guidelines typography canvas" msgstr "1 - Paramétrer le canevas typographique" #. 3D box -#: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 +#: ../src/box3d.cpp:259 +#: ../src/box3d.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 msgid "3D Box" msgstr "Boîte 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:852 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/color-profile.cpp:853 +#, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." -msgstr "Le dossier des palettes (%s) est indisponible." +msgstr "Le dossier des profils de couleur (%s) est indisponible." -#: ../src/color-profile.cpp:911 ../src/color-profile.cpp:928 +#: ../src/color-profile.cpp:912 +#: ../src/color-profile.cpp:929 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(chaîne UTF-8 invalide)" -#: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 -#: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155 -#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 ../share/extensions/scour.inx.h:18 +#: ../src/color-profile.cpp:914 +msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 +#: ../src/context-fns.cpp:65 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y " -"dessiner." +msgstr "<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y dessiner." -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 +#: ../src/context-fns.cpp:71 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y " -"dessiner." +msgstr "<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y dessiner." #: ../src/desktop-events.cpp:225 msgid "Create guide" @@ -3215,7 +4981,8 @@ msgstr "Créer un guide" msgid "Move guide" msgstr "Déplacer le guide" -#: ../src/desktop-events.cpp:478 ../src/desktop-events.cpp:536 +#: ../src/desktop-events.cpp:478 +#: ../src/desktop-events.cpp:536 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 msgid "Delete guide" msgstr "Supprimer le guide" @@ -3233,92 +5000,106 @@ msgstr "Plus de zoom précédent." msgid "No next zoom." msgstr "Plus de zoom suivant." -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:317 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:317 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unités de la grille :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espacement _Y :" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Longueur de base de l'axe z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 msgid "Angle X:" msgstr "Angle X :" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Angle de l'axe x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 msgid "Angle Z:" msgstr "Angle Z :" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angle de l'axe z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 msgid "Minor grid line _color:" msgstr "_Couleur de la grille secondaire :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Minor grid line color" msgstr "Couleur de la grille secondaire" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille secondaire" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:710 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille _principale :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:710 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 msgid "Major grid line color" msgstr "Couleur de la grille principale" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:715 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:715 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Grille principale toutes les :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:715 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:715 msgid "lines" msgstr "lignes" @@ -3339,48 +5120,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Activé" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:342 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une " -"grille invisible." +msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgstr "Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:346 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Aimanter seulement aux lignes visibles de la _grille" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:347 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" -msgstr "" -"Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas " -"toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." +msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +msgstr "Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:351 msgid "_Visible" msgstr "_Visible" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:352 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même " -"avec une grille invisible." +msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgstr "Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même avec une grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 msgid "Spacing _X:" msgstr "Espacement _X :" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distance entre les lignes verticales de la grille" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distance entre les lignes horizontales de la grille" @@ -3390,13 +5159,13 @@ msgstr "Afficher des point_s plutôt que des lignes" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:733 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "" -"Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu " -"de lignes" +msgstr "Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu de lignes" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/display/snap-indicator.cpp:183 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDÉFINI" @@ -3540,11 +5309,13 @@ msgstr "Centre de boîte englobante" msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Milieu de bord de boîte englobante" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/ui/tool/node.cpp:1319 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1319 msgid "Smooth node" msgstr "NÅ“uds doux" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/ui/tool/node.cpp:1318 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1318 msgid "Cusp node" msgstr "Point de rebroussement" @@ -3600,21 +5371,21 @@ msgstr "Multiple d'espacement de grille" msgid " to " msgstr " à " -#: ../src/document.cpp:542 +#: ../src/document.cpp:541 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nouveau document %d" -#: ../src/document.cpp:547 +#: ../src/document.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Document d'information %1" -#: ../src/document.cpp:576 +#: ../src/document.cpp:575 msgid "Memory document %1" msgstr "Document d'information %1" -#: ../src/document.cpp:788 +#: ../src/document.cpp:787 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sans nom %d" @@ -3624,11 +5395,15 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Inchangé]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/event-log.cpp:371 +#: ../src/event-log.cpp:374 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/event-log.cpp:381 +#: ../src/event-log.cpp:385 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "_Redo" msgstr "Réta_blir" @@ -3656,27 +5431,21 @@ msgstr " description : " msgid " (No preferences)" msgstr " (Pas de préférences)" -#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2160 +#: ../src/extension/effect.h:70 +#: ../src/verbs.cpp:2160 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:52 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" -"span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le chargement d'une ou plusieurs " -"extensions a échoué</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le chargement d'une ou plusieurs extensions a échoué</span>\n" "\n" -"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à " -"fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus " -"de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des " -"messages d'erreur : " +"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des messages d'erreur : " #: ../src/extension/error-file.cpp:66 msgid "Show dialog on startup" @@ -3689,112 +5458,90 @@ msgstr "'%s' en cours..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:266 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "" -" C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un " -"fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." +#: ../src/extension/extension.cpp:271 +msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr " C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." -#: ../src/extension/extension.cpp:276 +#: ../src/extension/extension.cpp:281 msgid "the extension is designed for Windows only." msgstr "l'extension ne fonctionne qu'avec Windows." -#: ../src/extension/extension.cpp:281 +#: ../src/extension/extension.cpp:286 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "aucun Id ne lui est affecté." -#: ../src/extension/extension.cpp:285 +#: ../src/extension/extension.cpp:290 msgid "there was no name defined for it." msgstr "aucun nom ne lui est affecté." -#: ../src/extension/extension.cpp:289 +#: ../src/extension/extension.cpp:294 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "sa description XML a été perdue." -#: ../src/extension/extension.cpp:293 +#: ../src/extension/extension.cpp:298 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "aucune implémentation n'a été définie pour cette extension." #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:300 +#: ../src/extension/extension.cpp:305 msgid "a dependency was not met." msgstr "une dépendance est manquante." -#: ../src/extension/extension.cpp:320 +#: ../src/extension/extension.cpp:325 msgid "Extension \"" msgstr "L'extension « " -#: ../src/extension/extension.cpp:320 +#: ../src/extension/extension.cpp:325 msgid "\" failed to load because " msgstr " » n'a pas été chargée, car " -#: ../src/extension/extension.cpp:669 +#: ../src/extension/extension.cpp:674 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier d'erreur de l'extension : '%s'" -#: ../src/extension/extension.cpp:777 +#: ../src/extension/extension.cpp:782 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../src/extension/extension.cpp:778 +#: ../src/extension/extension.cpp:783 msgid "ID:" msgstr "Id :" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 +#: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "State:" msgstr "État :" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 +#: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "Loaded" msgstr "Chargée" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 +#: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "Unloaded" msgstr "Non chargée" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 +#: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "Deactivated" msgstr "Désactivée" -#: ../src/extension/extension.cpp:819 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." -msgstr "" -"Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez " -"vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour " -"toute question relative à celle-ci." +#: ../src/extension/extension.cpp:824 +msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour toute question relative à celle-ci." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." -msgstr "" -"Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a " -"pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas " -"ceux attendus." +msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." +msgstr "Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas ceux attendus." #: ../src/extension/init.cpp:288 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" -"Le nom de dossier des modules externes est vide. Les modules ne seront pas " -"chargés." +msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les modules ne seront pas chargés." #: ../src/extension/init.cpp:302 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 #, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." -msgstr "" -"Le dossier des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce " -"dossier ne seront pas chargés." +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgstr "Le dossier des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce dossier ne seront pas chargés." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 msgid "Adaptive Threshold" @@ -3807,7 +5554,8 @@ msgstr "Seuil adaptatif" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" @@ -3879,7 +5627,8 @@ msgstr "Ajouter du bruit" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 +#: ../src/rdf.cpp:244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 @@ -4020,68 +5769,9 @@ msgstr "Transformer les bitmaps sélectionnés en dessins au fusain" msgid "Colorize" msgstr "Colorer" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 -#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "" -"Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées" +msgstr "Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114 @@ -4119,7 +5809,8 @@ msgid "Right (px):" msgstr "Droite (px) :" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 -msgid "Crop selected bitmap(s)." +#, fuzzy +msgid "Crop selected bitmap(s)" msgstr "Rogner les bitmaps sélectionnés" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 @@ -4159,8 +5850,7 @@ msgstr "Embosser" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" -msgstr "" -"Gaufrer les bitmaps sélectionnés ; surligne les contours avec un effet 3D" +msgstr "Gaufrer les bitmaps sélectionnés ; surligne les contours avec un effet 3D" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 msgid "Enhance" @@ -4225,13 +5915,8 @@ msgid "Gamma Correction:" msgstr "Correction gamma :" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range" -msgstr "" -"Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se " -"situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de " -"couleur" +msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" +msgstr "Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" @@ -4243,24 +5928,16 @@ msgid "Channel:" msgstr "Composante :" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range" -msgstr "" -"Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à " -"l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à " -"la gamme complète de couleur" +msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" +msgstr "Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 msgid "Median" msgstr "Médiane" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" -msgstr "" -"Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans " -"un voisinage circulaire" +msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans un voisinage circulaire" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 msgid "HSB Adjust" @@ -4279,10 +5956,8 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Brillance :" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "" -"Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 msgid "Negate" @@ -4297,12 +5972,8 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color" -msgstr "" -"Normaliser les bitmaps sélectionnés, étend la gamme des couleurs présente à " -"la gamme complète de couleur" +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" +msgstr "Normaliser les bitmaps sélectionnés, étend la gamme des couleurs présente à la gamme complète de couleur" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 msgid "Oil Paint" @@ -4310,14 +5981,13 @@ msgstr "Peinture à l'huile" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "" -"Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture " -"à l'huile" +msgstr "Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture à l'huile" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 msgid "Opacity" @@ -4330,7 +6000,8 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +#, fuzzy +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" msgstr "Modifier la composante opacité des bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40 @@ -4342,11 +6013,8 @@ msgid "Raised" msgstr "En relief" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" -msgstr "" -"Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître " -"« en relief »" +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître « en relief »" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 msgid "Reduce Noise" @@ -4360,21 +6028,16 @@ msgid "Order:" msgstr "Ordre :" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" -msgstr "" -"Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit" +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 msgid "Resample" msgstr "Ré-échantillonnage" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "" -"Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de " -"pixel donnée." +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de pixel donnée." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 msgid "Shade" @@ -4396,10 +6059,6 @@ msgstr "Ombrage coloré" msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" msgstr "Ombrer les bitmaps sélectionnés; simule une source lumineuse lointaine" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 -msgid "Sharpen" -msgstr "Netteté" - #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés" @@ -4412,24 +6071,15 @@ msgstr "Solariser" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "" -"Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée" +msgstr "Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 msgid "Dither" msgstr "Dispersion" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" -msgstr "" -"Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné " -"de la position originale" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 -msgid "Swirl" -msgstr "Tourbillon" +msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgstr "Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné de la position originale" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 msgid "Degrees:" @@ -4460,9 +6110,7 @@ msgstr "Masque de netteté" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" -msgstr "" -"Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de " -"netteté de type « unsharp mask »" +msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de netteté de type « unsharp mask »" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 msgid "Wave" @@ -4499,7 +6147,8 @@ msgstr "Nombre de copies contractées/dilatées de l'objet à créer" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:143 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 @@ -4529,8 +6178,8 @@ msgstr "PostScript niveau 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3550 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Convertir les textes en chemins" @@ -4626,9 +6275,8 @@ msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "PDF+LaTeX : exclure le texte du fichier PDF, et créer un fichier LaTeX" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Output page size:" -msgstr "Dimensions de la page" +msgstr "Dimensions de la page :" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:102 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 @@ -4646,9 +6294,8 @@ msgstr "sur %i" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:145 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Page Selector" -msgstr "Sélecteur" +msgstr "Sélecteur de page" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:274 msgid "Corel DRAW Input" @@ -4698,77 +6345,74 @@ msgstr "Fichiers Corel DRAW Presentation Exchange (.cmx)" msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "Fichiers Open presentation exchange enregistrés avec Corel DRAW" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3534 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 msgid "EMF Input" msgstr "Entrée EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3539 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Métafichier amélioré (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3540 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "Métafichier amélioré" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3548 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567 msgid "EMF Output" msgstr "Sortie EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3551 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "Associer les caractères Unicode à la police Symbol" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3552 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "Associer les caractères Unicode à la police Wingdings" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "Associer les caractères Unicode à la police Zapf Dingbats" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3554 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "Utiliser MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) pour les caractères convertis" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3555 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "Corriger le défaut de police PPT" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3556 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "Convertir les pointillés et tirets en lignes simples" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3557 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150 msgid "Convert gradients to colored polygon series" -msgstr "Inverser les couleurs du dégradé" +msgstr "Convertir les dégradés en une série de polygones colorés" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577 msgid "Use native rectangular linear gradients" -msgstr "Créer un dégradé linéaire" +msgstr "Utiliser les gradients linéaires rectangulaires natifs" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578 msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" msgstr "Associer tous les motifs de remplissage en hachures EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3560 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579 msgid "Ignore image rotations" -msgstr "Information" +msgstr "Ignorer les rotations d'image" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Métafichier amélioré (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Métafichier amélioré" @@ -4856,12 +6500,6 @@ msgstr "Couleur d'éclairage :" msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 -msgid "Bevels" -msgstr "Biseaux" - #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Biseau diffus simple pour la construction de textures" @@ -4885,10 +6523,6 @@ msgstr "Couche de gel mat et bombé" msgid "Specular Light" msgstr "Éclairage spéculaire" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 -msgid "Basic specular bevel to use for building textures" -msgstr "Biseau spéculaire de base pour la construction de textures" - #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 @@ -4907,14 +6541,6 @@ msgstr "Flou vertical" msgid "Blur content only" msgstr "Flou du contenu uniquement" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 -msgid "Blurs" -msgstr "Flous" - #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" msgstr "Effet de flou vertical et horizontal simple" @@ -4932,12 +6558,8 @@ msgid "Strength" msgstr "Force" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 -msgid "" -"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " -"some filters" -msgstr "" -"Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords " -"lors de l'application de certains effets" +msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" +msgstr "Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords lors de l'application de certains effets" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 msgid "Cross Blur" @@ -4981,7 +6603,8 @@ msgstr "Obscurcir" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1594 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:382 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:382 msgid "Screen" msgstr "Superposition" @@ -5082,7 +6705,8 @@ msgstr "Type de fondu :" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -5119,7 +6743,8 @@ msgstr "Source du bosselage" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 -#: ../src/filter-enums.cpp:127 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 @@ -5132,7 +6757,8 @@ msgstr "Rouge" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 -#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194 +#: ../src/filter-enums.cpp:128 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 @@ -5145,7 +6771,8 @@ msgstr "Vert" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:823 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 -#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195 +#: ../src/filter-enums.cpp:129 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 @@ -5170,7 +6797,8 @@ msgstr "Diffus" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:331 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Height" @@ -5187,7 +6815,8 @@ msgstr "Hauteur" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:198 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" @@ -5210,7 +6839,7 @@ msgid "Distant" msgstr "Distante" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Point" msgstr "Point" @@ -5285,11 +6914,6 @@ msgstr "Couleur de l'image" msgid "Color bump" msgstr "Colorer le bosselage" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 -msgid "Bumps" -msgstr "Bosselage" - #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 msgid "All purposes bump filter" msgstr "Filtre de bosselage multi-usages" @@ -5304,7 +6928,8 @@ msgstr "Fond :" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/sp-image.cpp:517 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 +#: ../src/sp-image.cpp:517 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -5387,20 +7012,23 @@ msgstr "Peinture par canal" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 -#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199 +#: ../src/filter-enums.cpp:130 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199 msgid "Alpha" msgstr "Opacité" @@ -5446,32 +7074,38 @@ msgstr "Fondu 2 :" msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "Mélange un image ou un objet avec une couleur de remplissage" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 ../src/filter-enums.cpp:22 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 +#: ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Component Transfer" msgstr "Transfert de composantes" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 +#: ../src/filter-enums.cpp:109 msgid "Identity" msgstr "Identité" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050 msgid "Table" msgstr "Table" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1053 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:188 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:431 ../src/filter-enums.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:431 +#: ../src/filter-enums.cpp:113 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -5568,7 +7202,7 @@ msgid "Fade to:" msgstr "Décolorer en :" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 @@ -5576,7 +7210,7 @@ msgid "Black" msgstr "Noir" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:745 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 msgid "White" msgstr "Blanc" @@ -5599,7 +7233,7 @@ msgid "Customize greyscale components" msgstr "Ajuste les composantes de niveau de gris" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Invert" msgstr "Inverser" @@ -5652,7 +7286,8 @@ msgid "Shadows" msgstr "Ombres" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 @@ -5685,7 +7320,8 @@ msgstr "Décalage rouge" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1307 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1310 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1313 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:917 msgid "X" msgstr "X" @@ -5708,12 +7344,8 @@ msgid "Blue offset" msgstr "Décalage bleu" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215 -msgid "" -"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" -msgstr "" -"Décale les canaux RVB séparément en les fondant dans différents types " -"d'arrière-plans" +msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds" +msgstr "Décale les canaux RVB séparément en les fondant dans différents types d'arrière-plans" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302 msgid "Nudge CMY" @@ -5732,12 +7364,8 @@ msgid "Yellow offset" msgstr "Décalage jaune" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 -msgid "" -"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" -msgstr "" -"Décale les canaux CMY séparément en les fondant dans différents types " -"d'arrière-plans" +msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds" +msgstr "Décale les canaux CMY séparément en les fondant dans différents types d'arrière-plans" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408 msgid "Quadritone fantasy" @@ -5813,12 +7441,8 @@ msgid "Hue distribution (°):" msgstr "Distribution de la teinte (°) :" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619 -msgid "" -"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " -"moving" -msgstr "" -"Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et " -"déplacement de teinte" +msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" +msgstr "Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et déplacement de teinte" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 msgid "Felt Feather" @@ -5865,7 +7489,8 @@ msgstr "Bruit fractal" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 #: ../src/filter-enums.cpp:144 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulence" @@ -5903,11 +7528,6 @@ msgstr "Variante" msgid "Intensity" msgstr "Intensité" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 -msgid "Distort" -msgstr "Déformation" - #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "Déplace et rend flous les bords des formes et images" @@ -5937,9 +7557,7 @@ msgstr "Personnel" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" -"Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas " -"chargés." +msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas chargés." #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 msgid "Edge Detect" @@ -5967,10 +7585,6 @@ msgstr "Lignes horizontales" msgid "Invert colors" msgstr "Inverse les couleurs" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 -msgid "Image Effects" -msgstr "Effets d'image" - #: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 msgid "Detect color edges in object" msgstr "Détecte les bords de couleur dans les objets" @@ -5994,8 +7608,10 @@ msgid "Open" msgstr "Overt" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Width" @@ -6010,12 +7626,6 @@ msgstr "Antialiasing" msgid "Blur content" msgstr "Flou interne" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" -msgstr "Morphologie" - #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "Adoucit les bords et les angles des formes" @@ -6109,12 +7719,14 @@ msgstr "Remplissage turbulent" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 @@ -6128,8 +7740,10 @@ msgstr "Remplissage turbulent" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 @@ -6167,10 +7781,6 @@ msgstr "Érosion :" msgid "Noise color" msgstr "Couleur du bruit" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 -msgid "Overlays" -msgstr "Superpositions" - #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 msgid "Basic noise fill and transparency texture" msgstr "Texture en transparence turbulente de base" @@ -6215,17 +7825,6 @@ msgstr "Extension" msgid "Grain blend:" msgstr "Fusion du grain :" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 -msgid "Image Paint and Draw" -msgstr "Dessin et peinture d'image" - #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "Effet chromo avec dessin des bords et grain paramétrables" @@ -6246,9 +7845,7 @@ msgstr "Longueur" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:247 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" -msgstr "" -"Convertit l'image en une gravure composée de lignes verticales et " -"horizontales" +msgstr "Convertit l'image en une gravure composée de lignes verticales et horizontales" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1004 @@ -6259,7 +7856,8 @@ msgstr "Dessin" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 ../src/splivarot.cpp:2212 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 +#: ../src/splivarot.cpp:2212 msgid "Simplify" msgstr "Simplifier" @@ -6268,10 +7866,6 @@ msgstr "Simplifier" msgid "Erase" msgstr "Effacement" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 -msgid "Translucent" -msgstr "Verre translucide" - #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 msgid "Melt" msgstr "Fondu" @@ -6472,10 +8066,6 @@ msgstr "Couleur du flou" msgid "Use object's color" msgstr "Utiliser la couleur de l'objet" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 -msgid "Shadows and Glows" -msgstr "Ombres et lueurs" - #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84 msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "Ombre portée colorisable" @@ -6538,7 +8128,8 @@ msgstr "Tache d'encre sur du tissu ou du papier à grain" msgid "Blend" msgstr "Fondre" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:261 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 +#: ../src/rdf.cpp:261 msgid "Source:" msgstr "Source :" @@ -6549,21 +8140,16 @@ msgstr "Fond" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2839 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 -msgid "Fill and Transparency" -msgstr "Remplissage et transparence" - #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 msgid "Blend objects with background images or with themselves" msgstr "Mélange les objets avec l'image de fond ou avec eux-mêmes" @@ -6587,8 +8173,7 @@ msgstr "Opacité globale" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "" -"Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" +msgstr "Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" @@ -6616,21 +8201,17 @@ msgid "Image Import Type:" msgstr "Type d'importation d'image :" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 -msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " -"outside this SVG document and all files must be moved together." -msgstr "" -"Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une " -"référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacé avec " -"le fichier SVG." +msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacé avec le fichier SVG." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 msgid "Embed" msgstr "Incorporer" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 +#: ../src/sp-anchor.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 msgid "Link" msgstr "Lier" @@ -6639,12 +8220,8 @@ msgid "Image DPI:" msgstr "Résolution de l'image (ppp) :" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 -msgid "" -"Take information from file or use default bitmap import resolution as " -"defined in the preferences." -msgstr "" -"Récupère les informations dans le fichier ou utilise la résolution " -"d'importation telle que définie dans les préférences." +msgid "Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the preferences." +msgstr "Récupère les informations dans le fichier ou utilise la résolution d'importation telle que définie dans les préférences." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 msgid "From file" @@ -6659,31 +8236,27 @@ msgid "Image Rendering Mode:" msgstr "Mode de rendu de l'image :" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 -msgid "" -"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " -"not work in all browsers.)" +msgid "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all browsers.)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 msgid "None (auto)" msgstr "Aucun (défaut)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "Lisse (optimisé pour la qualité)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "Bloc (optimisé pour la vitesse)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." -msgstr "" -"Masquer cette boîte de dialogue la prochaine fois et toujours appliquer la " -"même action." +msgstr "Masquer cette boîte de dialogue la prochaine fois et toujours appliquer la même action." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 msgid "Don't ask again" @@ -6701,7 +8274,8 @@ msgstr "Dégradé GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Dégradés utilisés dans GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -6726,7 +8300,7 @@ msgid "Vertical Offset:" msgstr "Décalage vertical :" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 @@ -6747,7 +8321,8 @@ msgstr "Décalage vertical :" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 @@ -6757,7 +8332,7 @@ msgstr "Rendu" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 msgid "Grids" msgstr "Grilles" @@ -6842,16 +8417,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Précision de l'approximation sur les mailles de dégradés :" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 -msgid "" -"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." -msgstr "" -"<b>Note</b> : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des " -"fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." +msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgstr "<b>Note</b> : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 msgid "import via Poppler" -msgstr "" +msgstr "Importation avec Poppler" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 msgid "rough" @@ -6869,9 +8440,7 @@ msgstr "Importer le texte en tant que texte" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "" -"Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le " -"plus proche" +msgstr "Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le plus proche" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149 msgid "Embed images" @@ -6927,9 +8496,7 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 et supérieur (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:896 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "" -"Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions " -"plus récentes" +msgstr "Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions plus récentes" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715 msgid "PovRay Output" @@ -6983,7 +8550,8 @@ msgstr "Format Scalable Vector Graphic défini par le W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Entrée SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "SVG Inkscape compressé (*.svgz)" @@ -6991,7 +8559,8 @@ msgstr "SVG Inkscape compressé (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Format de fichier SVG compressé avec Gzip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 msgid "SVGZ Output" msgstr "Sortie SVGZ" @@ -7017,8 +8586,7 @@ msgstr "Diagramme Microsoft Visio (*.vsd)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:280 msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" -msgstr "" -"Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 6 et les versions suivantes" +msgstr "Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 6 et les versions suivantes" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:287 msgid "VDX Input" @@ -7030,8 +8598,7 @@ msgstr "Diagramme Microsoft Visio XML (*.vdx)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:293 msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" -msgstr "" -"Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2010 et les versions suivantes" +msgstr "Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2010 et les versions suivantes" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:300 msgid "VSDM Input" @@ -7044,8 +8611,7 @@ msgstr "Dessin Microsoft Visio 2013 (*.vsdm)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:306 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" -msgstr "" -"Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2013 et les versions suivantes" +msgstr "Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2013 et les versions suivantes" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:313 msgid "VSDX Input" @@ -7055,33 +8621,33 @@ msgstr "Entrée VSDX" msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" msgstr "Dessin Microsoft Visio 2013 (*.vsdx)" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127 msgid "WMF Input" msgstr "Entrée WMF" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3130 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Métafichier Windows (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3131 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133 msgid "Windows Metafiles" msgstr "Métafichier Windows" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 msgid "WMF Output" msgstr "Sortie WMF" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "Associer tous les motifs de remplissage en hachures WMF" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Métafichier Windows (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156 msgid "Windows Metafile" msgstr "Métafichier Windows" @@ -7097,143 +8663,138 @@ msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Format graphique vectoriel utilisé par Corel WordPerfect" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 msgid "Live preview" msgstr "Aperçu en direct" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "Prévisualiser l'effet en direct sur la zone de travail ?" -#: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127 +#: ../src/extension/system.cpp:125 +#: ../src/extension/system.cpp:127 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "" -"Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant " -"que SVG." +msgstr "Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant que SVG." -#: ../src/file.cpp:181 +#: ../src/file.cpp:183 msgid "default.svg" msgstr "default.fr.svg" -#: ../src/file.cpp:320 +#: ../src/file.cpp:322 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." -msgstr "" -"Les liens brisés ont été modifiés pour pointer vers des fichiers existant." +msgstr "Les liens brisés ont été modifiés pour pointer vers des fichiers existant." -#: ../src/file.cpp:331 ../src/file.cpp:1247 +#: ../src/file.cpp:333 +#: ../src/file.cpp:1249 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Échec du chargement du fichier %s" -#: ../src/file.cpp:357 +#: ../src/file.cpp:359 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Document non enregistré. Impossible de le recharger." -#: ../src/file.cpp:363 +#: ../src/file.cpp:365 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" -msgstr "" -"Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le " -"document %1 ?" +msgstr "Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le document %1 ?" -#: ../src/file.cpp:389 +#: ../src/file.cpp:391 msgid "Document reverted." msgstr "Document rechargé." -#: ../src/file.cpp:391 +#: ../src/file.cpp:393 msgid "Document not reverted." msgstr "Document non rechargé." -#: ../src/file.cpp:541 +#: ../src/file.cpp:543 msgid "Select file to open" msgstr "Sélectionner un fichier à ouvrir" -#: ../src/file.cpp:623 +#: ../src/file.cpp:625 msgid "Clean up document" msgstr "Nettoyer le document" -#: ../src/file.cpp:630 +#: ../src/file.cpp:632 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -"Suppression de <b>%i</b> définition inutilisée dans les <defs>." -msgstr[1] "" -"Suppression de <b>%i</b> définitions inutilisées dans les <defs>." +msgstr[0] "Suppression de <b>%i</b> définition inutilisée dans les <defs>." +msgstr[1] "Suppression de <b>%i</b> définitions inutilisées dans les <defs>." -#: ../src/file.cpp:635 +#: ../src/file.cpp:637 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Aucune définition inutilisée dans les <defs>." -#: ../src/file.cpp:667 +#: ../src/file.cpp:669 #, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." -msgstr "" -"Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. " -"Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." - -#: ../src/file.cpp:668 ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 -#: ../src/file.cpp:690 ../src/file.cpp:695 +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgstr "Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." + +#: ../src/file.cpp:670 +#: ../src/file.cpp:678 +#: ../src/file.cpp:686 +#: ../src/file.cpp:692 +#: ../src/file.cpp:697 msgid "Document not saved." msgstr "Document non enregistré." -#: ../src/file.cpp:675 +#: ../src/file.cpp:677 #, c-format -msgid "" -"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." -msgstr "" -"Le fichier %s est protégé en écriture. Veuillez supprimer cette protection " -"et recommencer." +msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "Le fichier %s est protégé en écriture. Veuillez supprimer cette protection et recommencer." -#: ../src/file.cpp:683 +#: ../src/file.cpp:685 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être enregistré." -#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715 +#: ../src/file.cpp:715 +#: ../src/file.cpp:717 msgid "Document saved." msgstr "Document enregistré." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:858 ../src/file.cpp:1406 +#: ../src/file.cpp:860 +#: ../src/file.cpp:1408 msgid "drawing" msgstr "dessin" -#: ../src/file.cpp:863 +#: ../src/file.cpp:865 msgid "drawing-%1" msgstr "dessin-%1" -#: ../src/file.cpp:880 +#: ../src/file.cpp:882 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Sélectionner le fichier dans lequel enregistrer une copie" -#: ../src/file.cpp:882 +#: ../src/file.cpp:884 msgid "Select file to save to" msgstr "Sélectionner le fichier dans lequel enregistrer" -#: ../src/file.cpp:987 ../src/file.cpp:989 +#: ../src/file.cpp:989 +#: ../src/file.cpp:991 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Aucun changement à enregistrer." -#: ../src/file.cpp:1008 +#: ../src/file.cpp:1010 msgid "Saving document..." msgstr "Enregistrement du document..." -#: ../src/file.cpp:1244 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 +#: ../src/file.cpp:1246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../src/file.cpp:1294 +#: ../src/file.cpp:1296 msgid "Select file to import" msgstr "Sélectionner un fichier à importer" -#: ../src/file.cpp:1427 +#: ../src/file.cpp:1429 msgid "Select file to export to" msgstr "Sélectionner un fichier vers lequel exporter" -#: ../src/file.cpp:1680 +#: ../src/file.cpp:1682 msgid "Import Clip Art" msgstr "Importer un Clip Art" @@ -7261,7 +8822,8 @@ msgstr "Carte de déplacement" msgid "Flood" msgstr "Remplissage" -#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../share/extensions/text_merge.inx.h:1 +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:1 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" @@ -7318,19 +8880,24 @@ msgstr "Lumière crue" msgid "Soft Light" msgstr "Lumière douce" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 ../src/splivarot.cpp:88 ../src/splivarot.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/splivarot.cpp:88 +#: ../src/splivarot.cpp:94 msgid "Difference" msgstr "Différence" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 ../src/splivarot.cpp:100 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/splivarot.cpp:100 msgid "Exclusion" msgstr "Exclusion" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Hue" msgstr "Teinte" @@ -7356,7 +8923,8 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminance vers opacité" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:86 ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/verbs.cpp:2352 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 msgid "Default" @@ -7364,16 +8932,15 @@ msgstr "Défaut" #. New CSS #: ../src/filter-enums.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "Effa_cer" +msgstr "Effacer" #: ../src/filter-enums.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "Co_pier" +msgstr "Copier" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -7398,7 +8965,6 @@ msgid "Destination Atop" msgstr "Destination" #: ../src/filter-enums.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "Éclaircir" @@ -7406,7 +8972,8 @@ msgstr "Éclaircir" msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmetic" -#: ../src/filter-enums.cpp:119 ../src/selection-chemistry.cpp:535 +#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:535 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -7414,6 +8981,11 @@ msgstr "Dupliquer" msgid "Wrap" msgstr "Retour à la ligne" +#: ../src/filter-enums.cpp:121 +msgctxt "Convolve matrix, edge mode" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + #: ../src/filter-enums.cpp:136 msgid "Erode" msgstr "Contracter" @@ -7446,51 +9018,64 @@ msgstr "Inverser les couleurs du dégradé" msgid "Reverse gradient" msgstr "Inverser le dégradé" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245 msgid "Delete swatch" msgstr "Supprimer l'échantillon" -#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100 +#: ../src/gradient-drag.cpp:97 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "<b>Début</b> de dégradé linéaire" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101 +#: ../src/gradient-drag.cpp:98 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "<b>Fin</b> de dégradé linéaire" -#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102 +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" msgstr "<b>Stop médian</b> de dégradé linéaire" -#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103 +#: ../src/gradient-drag.cpp:100 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "<b>Centre</b> de dégradé radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105 +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 +#: ../src/gradient-drag.cpp:102 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "<b>Rayon</b> de dégradé radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106 +#: ../src/gradient-drag.cpp:103 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "<b>Foyer</b> de dégradé radial" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108 +#: ../src/gradient-drag.cpp:104 +#: ../src/gradient-drag.cpp:105 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "<b>Stop médian</b> de dégradé radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 +#: ../src/gradient-drag.cpp:106 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 msgid "Mesh gradient <b>corner</b>" msgstr "<b>coin</b> de filet de dégradé" -#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 +#: ../src/gradient-drag.cpp:107 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 msgid "Mesh gradient <b>handle</b>" msgstr "<b>poignée</b> de filet de dégradé" -#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 +#: ../src/gradient-drag.cpp:108 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>" msgstr "<b>tenseur</b> de filet de dégradé" @@ -7506,55 +9091,36 @@ msgstr "Fusionner les poignées de dégradé" msgid "Move gradient handle" msgstr "Déplacer la poignée de dégradé" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Supprimer un stop de dégradé" #: ../src/gradient-drag.cpp:1426 #, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" -"+Alt</b> to delete stop" -msgstr "" -"%s %d pour %s%s; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier le décalage par " -"incréments; cliquer avec <b>Ctrl+Alt</b> pour supprimer le stop" +msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop" +msgstr "%s %d pour %s%s; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier le décalage par incréments; cliquer avec <b>Ctrl+Alt</b> pour supprimer le stop" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1430 ../src/gradient-drag.cpp:1437 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1430 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1437 msgid " (stroke)" msgstr " (contour)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1434 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " -"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" -msgstr "" -"%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier l'angle " -"par incréments; <b>Ctrl+Alt</b> pour préserver l'angle, avec <b>Ctrl+Maj</b> " -"pour redimensionner autour du centre" +msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" +msgstr "%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier l'angle par incréments; <b>Ctrl+Alt</b> pour préserver l'angle, avec <b>Ctrl+Maj</b> pour redimensionner autour du centre" #: ../src/gradient-drag.cpp:1442 -msgid "" -"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " -"separate focus" -msgstr "" -"Dégradé radial, <b>centre</b> et <b>foyer</b>; déplacer avec <b>Maj</b> pour " -"séparer le foyer" +msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus" +msgstr "Dégradé radial, <b>centre</b> et <b>foyer</b>; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer le foyer" #: ../src/gradient-drag.cpp:1445 #, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " -"separate" -msgstr[0] "" -"Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradé; déplacer avec <b>Maj</b> " -"pour séparer " -msgstr[1] "" -"Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradés; déplacer avec <b>Maj</b> " -"pour séparer " +msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate" +msgstr[0] "Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradé; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer " +msgstr[1] "Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradés; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer " #: ../src/gradient-drag.cpp:2377 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -7570,13 +9136,11 @@ msgstr "Supprimer un stop de dégradé" #: ../src/inkscape.cpp:344 msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." -msgstr "" -"Échec de l'enregistrement automatique. Création du dossier %1 impossible." +msgstr "Échec de l'enregistrement automatique. Création du dossier %1 impossible." #: ../src/inkscape.cpp:353 msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." -msgstr "" -"Échec de l'enregistrement automatique. Ouverture du dossier %1 impossible." +msgstr "Échec de l'enregistrement automatique. Ouverture du dossier %1 impossible." #: ../src/inkscape.cpp:369 msgid "Autosaving documents..." @@ -7584,16 +9148,13 @@ msgstr "Enregistrement automatique du document..." #: ../src/inkscape.cpp:442 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" -"Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension " -"Inkscape pour enregistrer le document." +msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension Inkscape pour enregistrer le document." -#: ../src/inkscape.cpp:445 ../src/inkscape.cpp:452 +#: ../src/inkscape.cpp:445 +#: ../src/inkscape.cpp:452 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" -"Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être " -"enregistré." +msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être enregistré." #: ../src/inkscape.cpp:467 msgid "Autosave complete." @@ -7609,12 +9170,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape a subi une erreur interne et va se fermer maintenant.\n" #: ../src/inkscape.cpp:748 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été " -"effectués à cet emplacement :\n" +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été effectués à cet emplacement :\n" #: ../src/inkscape.cpp:749 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -7656,12 +9213,15 @@ msgstr "Verbe « %s » inconnu" msgid "Open _Recent" msgstr "Documents _récents" -#: ../src/interface.cpp:1009 ../src/interface.cpp:1095 -#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528 +#: ../src/interface.cpp:1009 +#: ../src/interface.cpp:1095 +#: ../src/interface.cpp:1198 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:532 msgid "Drop color" msgstr "Déposer la couleur" -#: ../src/interface.cpp:1048 ../src/interface.cpp:1158 +#: ../src/interface.cpp:1048 +#: ../src/interface.cpp:1158 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Déposer la couleur dans le dégradé" @@ -7684,8 +9244,7 @@ msgstr "Déposer une image bitmap" #: ../src/interface.cpp:1386 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" @@ -7694,13 +9253,15 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu." -#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 +#: ../src/interface.cpp:1392 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../src/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../src/interface.cpp:1393 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -7715,7 +9276,8 @@ msgid "Enter group #%1" msgstr "Entrer dans le groupe #%1" #. Item dialog -#: ../src/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2849 +#: ../src/interface.cpp:1641 +#: ../src/verbs.cpp:2849 msgid "_Object Properties..." msgstr "Propriétés de l'_objet..." @@ -7783,7 +9345,8 @@ msgid "Release C_lip" msgstr "Retirer _la découpe" #. Group -#: ../src/interface.cpp:1783 ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/interface.cpp:1783 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "_Group" msgstr "_Grouper" @@ -7792,7 +9355,8 @@ msgid "Create link" msgstr "Créer un lien" #. Ungroup -#: ../src/interface.cpp:1885 ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/interface.cpp:1885 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "_Ungroup" msgstr "_Dégrouper" @@ -7827,7 +9391,8 @@ msgstr "Éditer avec un logiciel externe..." #. Trace Bitmap #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/interface.cpp:1979 ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/interface.cpp:1979 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Vec_toriser le bitmap..." @@ -7848,17 +9413,21 @@ msgstr "Extraire une image..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/interface.cpp:2154 ../src/interface.cpp:2174 ../src/verbs.cpp:2812 +#: ../src/interface.cpp:2154 +#: ../src/interface.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2812 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Remplissage et contour..." #. Edit Text dialog -#: ../src/interface.cpp:2180 ../src/verbs.cpp:2831 +#: ../src/interface.cpp:2180 +#: ../src/verbs.cpp:2831 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Texte et police..." #. Spellcheck dialog -#: ../src/interface.cpp:2186 ../src/verbs.cpp:2839 +#: ../src/interface.cpp:2186 +#: ../src/verbs.cpp:2839 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Vérification ortho_graphique..." @@ -7875,21 +9444,20 @@ msgid "Move handle" msgstr "Déplacer la poignée de nÅ“ud" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:256 ../src/knotholder.cpp:278 +#: ../src/knotholder.cpp:256 +#: ../src/knotholder.cpp:278 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" msgstr "<b>Déplacer</b> le motif de remplissage à l'intérieur de l'objet" -#: ../src/knotholder.cpp:260 ../src/knotholder.cpp:282 +#: ../src/knotholder.cpp:260 +#: ../src/knotholder.cpp:282 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" -msgstr "" -"<b>Redimensionner</b> le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la " -"touche <b>Ctrl</b>" +msgstr "<b>Redimensionner</b> le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la touche <b>Ctrl</b>" -#: ../src/knotholder.cpp:264 ../src/knotholder.cpp:286 +#: ../src/knotholder.cpp:264 +#: ../src/knotholder.cpp:286 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Tourner</b> le motif de remplissage ; <b>Ctrl</b> pour tourner par " -"incréments" +msgstr "<b>Tourner</b> le motif de remplissage ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 msgid "Master" @@ -7925,7 +9493,8 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Élément d'attache qui « possède » cette prise" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:191 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:191 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1416 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 @@ -7942,32 +9511,24 @@ msgstr "Redimensionnable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "" -"Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché " -"à un widget GtkPanel" +msgstr "Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché à un widget GtkPanel" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" msgstr "Comportement de l'élément" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" -msgstr "" -"Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, " -"s'il est verouillé, etc...)" +msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgstr "Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, s'il est verouillé, etc...)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "" -"Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas " -"de poignée" +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas de poignée" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 msgid "Preferred width" @@ -7987,28 +9548,19 @@ msgstr "Hauteur préférée pour l'élément détachable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 #, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. " -"Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." +msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 #, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "" -"Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un " -"gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" +msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "" -"La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type " -"%s" +msgstr "La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type %s" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629 @@ -8030,7 +9582,8 @@ msgstr "Verrouiller" msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "Tentative de lier un élément délié %p" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 msgid "Default title" msgstr "Titre par défaut" @@ -8039,39 +9592,28 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Titre par défaut pour les nouveaux points d'attache flottants" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "" -"Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont " -"verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des " -"états hétérogènes pour les éléments" +msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des états hétérogènes pour les éléments" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 msgid "Switcher Style" msgstr "Style de commutation" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Style des boutons de commutation" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." -msgstr "" -"maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un " -"élément avec ce nom (%p)." +msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgstr "maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un élément avec ce nom (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." -msgstr "" -"Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets " -"d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." +msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgstr "Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003 @@ -8087,7 +9629,7 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "L'index de la page courante" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 @@ -8132,37 +9674,26 @@ msgstr "Maître d'attache auquel cet objet d'attache est lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 #, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" -msgstr "" -"Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est " -"%s) qui n'a pas implémenté cette méthode" +msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +msgstr "Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est %s) qui n'a pas implémenté cette méthode" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" -msgstr "" -"Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait " -"planter" +msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgstr "Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait planter" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "" -"Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" +msgstr "Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 #, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "" -"Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs " -"(maître actuel: %p)" +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs (maître actuel: %p)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:229 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -8175,12 +9706,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "Collé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" -msgstr "" -"Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera " -"dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" +msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgstr "Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 msgid "Host" @@ -8195,12 +9722,8 @@ msgid "Next placement" msgstr "Placement suivant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" -msgstr "" -"La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement " -"est faite" +msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgstr "La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement est faite" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -8216,9 +9739,7 @@ msgstr "Niveau supérieur flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "" -"Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache " -"flottant de niveau supérieur" +msgstr "Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache flottant de niveau supérieur" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 msgid "X Coordinate" @@ -8238,9 +9759,7 @@ msgstr "Coordonnée Y du point d'attache quand il est flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "" -"Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non " -"lié" +msgstr "Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 #, c-format @@ -8249,19 +9768,16 @@ msgstr "Signal de détachement reçu d'un objet (%p) qui n'est pas notre hôte % #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 #, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" -msgstr "" -"Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du " -"fils %p auprès du parent %p" +msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du fils %p auprès du parent %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "Élément d'attache qui « possède » ce tablabel" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 msgid "Floating" msgstr "Flottant" @@ -8302,7 +9818,7 @@ msgstr "Coordonnée Y pour un point d'attache flottant" msgid "Dock #%d" msgstr "Point d'attache #%d" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:767 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:891 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango" @@ -8331,7 +9847,8 @@ msgstr "Cercle par trois points" msgid "Dynamic stroke" msgstr "Contour dynamique" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 msgid "Extrude" msgstr "Extrusion" @@ -8439,7 +9956,8 @@ msgstr "Règle" msgid "Power stroke" msgstr "Contour dynamique" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2835 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2837 msgid "Clone original path" msgstr "Cloner le chemin original" @@ -8448,12 +9966,8 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Visible ?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:284 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" -msgstr "" -"Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement " -"désactivé sur la zone de travail" +msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgstr "Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement désactivé sur la zone de travail" #: ../src/live_effects/effect.cpp:305 msgid "No effect" @@ -8462,9 +9976,7 @@ msgstr "Pas d'effet" #: ../src/live_effects/effect.cpp:352 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" -"Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d " -"clics de souris" +msgstr "Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d clics de souris" #: ../src/live_effects/effect.cpp:624 #, c-format @@ -8473,9 +9985,7 @@ msgstr "Édition du paramètre <b>%s</b>." #: ../src/live_effects/effect.cpp:629 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" -"Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone " -"de travail." +msgstr "Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone de travail." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 msgid "Bend path:" @@ -8487,7 +9997,8 @@ msgstr "Chemin le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" @@ -8557,48 +10068,32 @@ msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "Va_riance du bord de départ :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" -msgstr "" -"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ " -"des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "Va_riance de l'espacement de départ :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" -msgstr "" -"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " -"chaque point de départ des liaisons, le long du guide" +msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de départ des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "End ed_ge variance:" msgstr "Variance du bord de _fin :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" -msgstr "" -"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " -"chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End spa_cing variance:" msgstr "Variance de l'espa_cement de fin :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" -msgstr "" -"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " -"chaque point de fin des liaisons, le long du guide" +msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "Scale _width:" @@ -8614,9 +10109,7 @@ msgstr "R_edimensionner l'épaisseur en fonction de la longueur" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" -"Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa " -"longueur" +msgstr "Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa longueur" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 msgid "Top bend path:" @@ -8624,8 +10117,7 @@ msgstr "Chemin supérieur de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "" -"Chemin supérieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "Chemin supérieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right bend path:" @@ -8633,8 +10125,7 @@ msgstr "Chemin droit de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "" -"Chemin droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "Chemin droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom bend path:" @@ -8642,8 +10133,7 @@ msgstr "Chemin inférieur de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom path along which to bend the original path" -msgstr "" -"Chemin inférieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "Chemin inférieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left bend path:" @@ -8651,8 +10141,7 @@ msgstr "Chemin gauche de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "" -"Chemin gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "Chemin gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "E_nable left & right paths" @@ -8691,12 +10180,8 @@ msgid "_Phi:" msgstr "_Phi :" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." -msgstr "" -"Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la " -"fraction des dents qui ne sont pas en contact." +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgstr "Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la fraction des dents qui ne sont pas en contact." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Trajectory:" @@ -8712,22 +10197,15 @@ msgstr "I_ncrément :" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" -"Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." +msgstr "Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 msgid "E_quidistant spacing" msgstr "Espacement é_quidistant" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." -msgstr "" -"Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de " -"la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des " -"nÅ“uds de la trajectoire." +msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." +msgstr "Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des nÅ“uds de la trajectoire." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 @@ -8744,9 +10222,7 @@ msgstr "Proport_ionnellement à la largeur du trait" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" -msgstr "" -"La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du " -"trait" +msgstr "La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du trait" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 msgid "St_roke width" @@ -8770,9 +10246,7 @@ msgstr "Taille du sé_lecteur :" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" -"Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer " -"(clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" +msgstr "Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer (clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 msgid "Crossing Signs" @@ -8845,12 +10319,8 @@ msgstr "Espa_cement :" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." -msgstr "" -"Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont " -"autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." +msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgstr "Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 msgid "No_rmal offset:" @@ -8865,12 +10335,8 @@ msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Décalages en _unité de taille de motif" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" -msgstr "" -"L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la " -"longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" +msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgstr "L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "Pattern is _vertical" @@ -8886,9 +10352,7 @@ msgstr "_Fusionner les extrémités proches :" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "" -"Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas " -"fusionner." +msgstr "Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas fusionner." #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189 msgid "CubicBezierFit" @@ -8902,121 +10366,118 @@ msgstr "CubicBezierJohan" msgid "SpiroInterpolator" msgstr "SpiroInterpolator" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192 +msgid "Centripetal Catmull-Rom" +msgstr "Centripète Catmull-Rom" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 msgid "Butt" msgstr "Sur le nÅ“ud" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 msgid "Square" msgstr "Carrée" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 msgid "Round" msgstr "Arrondie" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 msgid "Peak" msgstr "En arête" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208 msgid "Zero width" msgstr "Aucune épaisseur" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 msgid "Beveled" msgstr "Biseauté" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" msgstr "Arrondi" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 -msgid "Extrapolated" -msgstr "Extrapolé" +#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 +msgid "Extrapolated arc" +msgstr "Arc extrapolé" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225 msgid "Miter" msgstr "Raccordé" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 -msgid "Extrapolated arc" -msgstr "Arc extrapolé" - -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232 msgid "Offset points" msgstr "Points d'offset" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 msgid "Sort points" msgstr "Trier les points" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 msgid "Interpolator type:" msgstr "Type d'interpolateur :" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 -msgid "" -"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " -"stroke width along the path" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +msgid "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness:" msgstr "Lissage :" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 -msgid "" -"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " -"interpolation, 1 = smooth" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 +msgid "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "Start cap:" msgstr "Terminaison initiale :" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "Définit la forme de début du chemin" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227 msgid "Join:" msgstr "Raccord :" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "Définit la forme de la fin du chemin" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 msgid "Miter limit:" msgstr "Limite du raccord :" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Longueur maximum du raccord (en unités de l'épaisseur du contour)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 msgid "End cap:" msgstr "Terminaison finale :" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "Définit la forme de la fin du chemin" @@ -9042,48 +10503,32 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "Lissage des demi-tours : 1er côté, arrivée :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " -"0=sharp, 1=default" -msgstr "" -"Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. " -"0=net, 1=défaut" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "1st side, out:" msgstr "1er côté, départ :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, " -"1=défaut" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "2nd side, in:" msgstr "2e côté, arrivée :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. " -"0=net, 1=défaut" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, out:" msgstr "2e côté, départ :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, " -"1=défaut" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "Magnitude jitter: 1st side:" @@ -9091,9 +10536,7 @@ msgstr "Aléa d'amplitude : 1er côté :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations " -"d'amplitude." +msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations d'amplitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 @@ -9103,29 +10546,19 @@ msgstr "2e côté :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations " -"d'amplitude." +msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations d'amplitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "Aléa de parallélisme : 1er côté :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " -"boundary." -msgstr "" -"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " -"inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." +msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " -"the boundary." -msgstr "" -"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " -"supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." +msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "Variance: 1st side:" @@ -9165,7 +10598,6 @@ msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "Épaisseur des demi-tours inférieurs" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -#, fuzzy msgid "At 2nd side:" msgstr "au 2e côté :" @@ -9175,7 +10607,6 @@ msgstr "Épaisseur des demi-tours supérieurs" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 -#, fuzzy msgid "From 2nd to 1st side:" msgstr "du 2e au 1er côté :" @@ -9184,7 +10615,6 @@ msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "Épaisseur en allant du 'haut' en 'bas'" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#, fuzzy msgid "From 1st to 2nd side:" msgstr "du 1er au 2e côté :" @@ -9206,34 +10636,40 @@ msgid "Global bending" msgstr "Flexion globale" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" -msgstr "" -"La position relative à un point de référence définit globalement la " -"direction de la flexion et sa quantité" +msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgstr "La position relative à un point de référence définit globalement la direction de la flexion et sa quantité" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 +msgctxt "Border mark" +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -9253,7 +10689,8 @@ msgstr "Distance entre deux graduations successives" msgid "Unit:" msgstr "Unité :" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:201 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:201 msgid "Unit" msgstr "Unité" @@ -9279,8 +10716,7 @@ msgstr "Graduations _principales :" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "" -"Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" +msgstr "Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Shift marks _by:" @@ -9296,9 +10732,7 @@ msgstr "Positionnement de la règle :" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "" -"Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la " -"fin" +msgstr "Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la fin" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "_Offset:" @@ -9314,9 +10748,7 @@ msgstr "Graduation à l'extrémité :" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "" -"Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du " -"chemin" +msgstr "Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du chemin" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), @@ -9342,9 +10774,7 @@ msgstr "Variation de longueur des traits :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "" -"Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur " -"maximale)" +msgstr "Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Max. overlap:" @@ -9360,20 +10790,15 @@ msgstr "Variation de chevauchement :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "" -"Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" +msgstr "Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Max. end tolerance:" msgstr "Tolérance maximale de fin :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" -msgstr "" -"Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs " -"(relatif à la longueur maximale)" +msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgstr "Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs (relatif à la longueur maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 msgid "Average offset:" @@ -9414,12 +10839,8 @@ msgid "Scale:" msgstr "Longueur/Courbure :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" -msgstr "" -"Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et " -"rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" +msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgstr "Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "Max. length:" @@ -9443,9 +10864,7 @@ msgstr "Caractère aléatoire du placement :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "" -"0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement " -"aléatoire" +msgstr "0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement aléatoire" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "k_min:" @@ -9477,23 +10896,15 @@ msgstr "Chemin générateur :" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "" -"La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le " -"chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit " -"une transformation préservant les proportions, deux segments attachés " -"définissent une transformation générale)" +msgstr "La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit une transformation préservant les proportions, deux segments attachés définissent une transformation générale)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "_Utiliser uniquement les transformations uniformes" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." -msgstr "" -"N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions " -"(rotations, symétries, redimensionnements)." +msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgstr "N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions (rotations, symétries, redimensionnements)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Dra_w all generations" @@ -9510,9 +10921,7 @@ msgstr "Segment de référence :" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." -msgstr "" -"Segment de référence. Par défaut centré horizontalement sur la boîte " -"englobante." +msgstr "Segment de référence. Par défaut centré horizontalement sur la boîte englobante." #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), @@ -9538,11 +10947,10 @@ msgid "Link to path" msgstr "Lier au chemin" #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Select original" -msgstr "Sélectionner l'_original" +msgstr "Sélectionner l'original" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Modifier le paramètre scalaire" @@ -9559,9 +10967,8 @@ msgid "Paste path" msgstr "Coller le chemin" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Link to path on clipboard" -msgstr "Rien dans le presse-papiers." +msgstr "Lier au chemin contenu dans le presse-papiers." #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443 msgid "Paste path parameter" @@ -9577,9 +10984,7 @@ msgstr "Modifier le paramètre de point" #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:229 #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:241 -msgid "" -"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl" -"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it." +msgid "<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it." msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 @@ -9614,9 +11019,7 @@ msgstr "Afficher la version d'Inkscape" #: ../src/main.cpp:300 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "" -"Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la " -"console)" +msgstr "Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la console)" #: ../src/main.cpp:305 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -9626,41 +11029,38 @@ msgstr "Essayer d'utiliser le serveur X (même si $DISPLAY n'est pas défini)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Ouvrir les document(s) spécifiés (la chaîne d'option peut être exclue)" -#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 -#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 -#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435 +#: ../src/main.cpp:311 +#: ../src/main.cpp:316 +#: ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:393 +#: ../src/main.cpp:398 +#: ../src/main.cpp:403 +#: ../src/main.cpp:414 +#: ../src/main.cpp:430 +#: ../src/main.cpp:435 msgid "FILENAME" msgstr "NOMDEFICHIER" #: ../src/main.cpp:315 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" -"Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| " -"programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" +msgstr "Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" #: ../src/main.cpp:320 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exporter le document vers un fichier PNG" #: ../src/main.cpp:325 -msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 90)" -msgstr "" -"Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en " -"PS/EPS/PDS (90 par défaut)" +msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgstr "Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en PS/EPS/PDS (90 par défaut)" -#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 +#: ../src/main.cpp:326 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 msgid "DPI" msgstr "PPP" #: ../src/main.cpp:330 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" -"Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail " -"entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" +msgstr "Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)" #: ../src/main.cpp:331 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -9678,17 +11078,14 @@ msgstr "La zone à exporter est la zone de travail entière" msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 +#: ../src/main.cpp:346 +#: ../src/main.cpp:388 msgid "VALUE" msgstr "VALEUR" #: ../src/main.cpp:350 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" -msgstr "" -"Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les " -"plus proches (en unités utilisateur SVG)" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgstr "Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les plus proches (en unités utilisateur SVG)" #: ../src/main.cpp:355 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -9710,31 +11107,25 @@ msgstr "HAUTEUR" msgid "The ID of the object to export" msgstr "L'Id de l'objet à exporter" -#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/main.cpp:366 +#: ../src/main.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 msgid "ID" msgstr "Id" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:372 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "" -"N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement " -"avec export-id)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement avec export-id)" #: ../src/main.cpp:377 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" -"Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de " -"l'exportation (seulement avec export-id)" +msgstr "Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de l'exportation (seulement avec export-id)" #: ../src/main.cpp:382 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "" -"Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise " -"par SVG)" +msgstr "Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise par SVG)" #: ../src/main.cpp:383 msgid "COLOR" @@ -9746,9 +11137,7 @@ msgstr "Opacité du fond du bitmap exporté (entre 0,0 et 1,0 ou 1 et 255))" #: ../src/main.cpp:392 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" -"Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou " -"d'Inkscape)" +msgstr "Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou d'Inkscape)" #: ../src/main.cpp:397 msgid "Export document to a PS file" @@ -9759,9 +11148,7 @@ msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Exporter le document en fichier EPS" #: ../src/main.cpp:407 -msgid "" -"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " -"default) and 3" +msgid "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the default) and 3" msgstr "" #: ../src/main.cpp:409 @@ -9774,9 +11161,7 @@ msgstr "Exporter le document en fichier PDF" #. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:419 -msgid "" -"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " -"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" +msgid "Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:420 @@ -9784,70 +11169,44 @@ msgid "PDF_VERSION" msgstr "VERSION_PDF" #: ../src/main.cpp:424 -msgid "" -"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " -"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " -"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" -msgstr "" -"Exporte en PDF, PS ou EPS sans texte, celui-ci étant exporté dans un LaTex " -"séparé. Le résultat peut être intégré dans LaTeX avec : \\input{latexfile." -"tex}" +msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgstr "Exporte en PDF, PS ou EPS sans texte, celui-ci étant exporté dans un LaTex séparé. Le résultat peut être intégré dans LaTeX avec : \\input{latexfile.tex}" #: ../src/main.cpp:429 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Exporter le document en fichier EMF (Métafichier amélioré)" #: ../src/main.cpp:434 -#, fuzzy msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" -msgstr "Exporter le document en fichier EMF (Métafichier amélioré)" +msgstr "Exporter le document en fichier WMF (Métafichier Windows)" #: ../src/main.cpp:439 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" -msgstr "" -"Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (PS, EPS, PDF, SVG)" +msgstr "Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (PS, EPS, PDF, SVG)" #: ../src/main.cpp:444 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" -msgstr "" -"Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, " -"PDF)" +msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgstr "Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:450 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-" -"id, de l'objet" +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:456 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-" -"id, de l'objet" +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:462 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:468 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #: ../src/main.cpp:473 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -9871,9 +11230,7 @@ msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" msgstr "" #: ../src/main.cpp:500 -msgid "" -"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." -"inkscape)" +msgid "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org.inkscape)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:501 @@ -9904,7 +11261,8 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Démarrer Inkscape en mode de commande interactif." -#: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1283 +#: ../src/main.cpp:871 +#: ../src/main.cpp:1283 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -9915,7 +11273,8 @@ msgstr "" "Options disponibles :" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 msgid "_File" msgstr "_Fichier" @@ -9925,11 +11284,14 @@ msgstr "_Nouveau" #. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n" #. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2634 ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/menus-skeleton.h:43 +#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/menus-skeleton.h:53 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Coller les d_imensions" @@ -9993,8 +11355,9 @@ msgstr "Moti_f" msgid "_Path" msgstr "_Chemin" -#: ../src/menus-skeleton.h:248 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72 +#: ../src/menus-skeleton.h:248 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 msgid "_Text" msgstr "_Texte" @@ -10015,49 +11378,31 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Didacticiels" #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "" -"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" -"Ajuster le rayon <b>d'arrondi horizontal</b>; <b>Ctrl</b> que le rayon " -"vertical soit identique" +msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same" +msgstr "Ajuster le rayon <b>d'arrondi horizontal</b>; <b>Ctrl</b> que le rayon vertical soit identique" #: ../src/object-edit.cpp:444 -msgid "" -"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" -"Ajuster le rayon <b>d'arrondi vertical</b>; <b>Ctrl</b> pour que le rayon " -"horizontal soit identique" - -#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454 -msgid "" -"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" -"Ajuster la <b>hauteur</b> et la <b>largeur</b> du rectangle ; <b>Ctrl</b> " -"pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule " -"dimension" - -#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693 -#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " -"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" -"Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec <b>Shift</b>, suivant " -"l'axe Z; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des " -"diagonales." - -#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709 -#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " -"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" -"Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec <b>Shift</b>, suivant les axes " -"X/Y; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des " -"diagonales." +msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same" +msgstr "Ajuster le rayon <b>d'arrondi vertical</b>; <b>Ctrl</b> pour que le rayon horizontal soit identique" + +#: ../src/object-edit.cpp:449 +#: ../src/object-edit.cpp:454 +msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "Ajuster la <b>hauteur</b> et la <b>largeur</b> du rectangle ; <b>Ctrl</b> pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule dimension" + +#: ../src/object-edit.cpp:689 +#: ../src/object-edit.cpp:693 +#: ../src/object-edit.cpp:697 +#: ../src/object-edit.cpp:701 +msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec <b>Shift</b>, suivant l'axe Z; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales." + +#: ../src/object-edit.cpp:705 +#: ../src/object-edit.cpp:709 +#: ../src/object-edit.cpp:713 +#: ../src/object-edit.cpp:717 +msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec <b>Shift</b>, suivant les axes X/Y; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales." #: ../src/object-edit.cpp:721 msgid "Move the box in perspective" @@ -10065,68 +11410,35 @@ msgstr "Déplacer la boîte en perspective." #: ../src/object-edit.cpp:948 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" -msgstr "" -"Ajuster la <b>largeur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" +msgstr "Ajuster la <b>largeur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" #: ../src/object-edit.cpp:952 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" -msgstr "" -"Ajuster la <b>hauteur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" +msgstr "Ajuster la <b>hauteur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" #: ../src/object-edit.cpp:956 -msgid "" -"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " -"segment" -msgstr "" -"Positionner le <b>point de départ</b> de l'arc ou du camembert ; <b>Ctrl</b> " -"pour tourner par incréments ; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse " -"pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" +msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" +msgstr "Positionner le <b>point de départ</b> de l'arc ou du camembert ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" #: ../src/object-edit.cpp:961 -msgid "" -"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " -"segment" -msgstr "" -"Positionner le <b>point final</b> de l'arc ou du camembert; <b>Ctrl</b> pour " -"tourner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour " -"un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" +msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" +msgstr "Positionner le <b>point final</b> de l'arc ou du camembert; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" #: ../src/object-edit.cpp:1101 -msgid "" -"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " -"round; with <b>Alt</b> to randomize" -msgstr "" -"Ajuster le <b>rayon des sommets</b> de l'étoile ou du polygone; <b>Maj</b> " -"pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire" +msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgstr "Ajuster le <b>rayon des sommets</b> de l'étoile ou du polygone; <b>Maj</b> pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire" #: ../src/object-edit.cpp:1109 -msgid "" -"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " -"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " -"randomize" -msgstr "" -"Ajuster le <b>rayon de base</b> de l'étoile; <b>Ctrl</b> pour garder " -"l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); <b>Maj</b> pour arrondir; " -"<b>Alt</b> pour rendre aléatoire" +msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgstr "Ajuster le <b>rayon de base</b> de l'étoile; <b>Ctrl</b> pour garder l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); <b>Maj</b> pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire" #: ../src/object-edit.cpp:1299 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Alt</b> to converge/diverge" -msgstr "" -"Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'intérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour " -"tourner par incréments; <b>Alt</b> pour la faire converger/diverger" +msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge" +msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'intérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; <b>Alt</b> pour la faire converger/diverger" #: ../src/object-edit.cpp:1303 -#, fuzzy -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" -msgstr "" -"Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour " -"tourner par incréments; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner" +msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" +msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b> ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner ; <b>Alt</b> pour verrouiller le rayon" #: ../src/object-edit.cpp:1348 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" @@ -10233,8 +11545,7 @@ msgid "Tracing" msgstr "Gravure" #: ../src/preferences.cpp:134 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n" "Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées." @@ -10301,18 +11612,15 @@ msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale" #: ../src/rdf.cpp:195 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" -"CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions " -"initiales à l'identique" +msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions initiales à l'identique" #: ../src/rdf.cpp:200 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification" #: ../src/rdf.cpp:205 -#, fuzzy msgid "CC0 Public Domain Dedication" -msgstr "Domaine public" +msgstr "Domaine public (CC0)" #: ../src/rdf.cpp:210 msgid "FreeArt" @@ -10323,7 +11631,8 @@ msgid "Open Font License" msgstr "Open Font Licence (Licence de police libre)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 +#: ../src/rdf.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 msgid "Title:" msgstr "Titre :" @@ -10336,12 +11645,11 @@ msgid "Date:" msgstr "Date :" #: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "" -"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " -"resource" +msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +#: ../src/rdf.cpp:241 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 msgid "Format:" msgstr "Format :" @@ -10350,19 +11658,16 @@ msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:245 -#, fuzzy msgid "The nature or genre of the resource" -msgstr "Unité à utiliser pour les mesures" +msgstr "Nature ou le genre du document" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Creator:" msgstr "Créateur :" #: ../src/rdf.cpp:249 -#, fuzzy msgid "An entity primarily responsible for making the resource" -msgstr "" -"Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document" +msgstr "Entité principalement responsable de la création du document" #: ../src/rdf.cpp:251 msgid "Rights:" @@ -10377,7 +11682,6 @@ msgid "Publisher:" msgstr "Éditeur :" #: ../src/rdf.cpp:255 -#, fuzzy msgid "An entity responsible for making the resource available" msgstr "Nom de l'entité responsable de la distribution de ce document" @@ -10398,11 +11702,11 @@ msgid "Relation:" msgstr "Relation :" #: ../src/rdf.cpp:265 -#, fuzzy msgid "A related resource" -msgstr "Source de fondu :" +msgstr "Document relatif" -#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 +#: ../src/rdf.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859 msgid "Language:" msgstr "Langue principale :" @@ -10415,9 +11719,8 @@ msgid "Keywords:" msgstr "Mots clés :" #: ../src/rdf.cpp:271 -#, fuzzy msgid "The topic of the resource" -msgstr "Bord supérieur de la source" +msgstr "Sujet du document" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -10426,9 +11729,7 @@ msgid "Coverage:" msgstr "Portée :" #: ../src/rdf.cpp:276 -msgid "" -"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " -"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" +msgid "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:279 @@ -10436,9 +11737,8 @@ msgid "Description:" msgstr "Description :" #: ../src/rdf.cpp:280 -#, fuzzy msgid "An account of the resource" -msgstr "Une courte explication du contenu de ce document" +msgstr "Courte explication du document" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/rdf.cpp:284 @@ -10446,9 +11746,8 @@ msgid "Contributors:" msgstr "Collaborateurs :" #: ../src/rdf.cpp:285 -#, fuzzy msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" -msgstr "Nom des entités ayant contribué au contenu de ce document" +msgstr "Nom des entités ayant contribué à ce document" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:289 @@ -10483,7 +11782,8 @@ msgstr "<b>Rien</b> n'a été supprimé." #: ../src/selection-chemistry.cpp:423 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:278 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:278 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 @@ -10504,9 +11804,10 @@ msgstr "Supprimer tout" msgid "Select <b>some objects</b> to group." msgstr "Sélectionner <b>des objets</b> à grouper." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 ../src/sp-item-group.cpp:329 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 +msgctxt "Verb" msgid "Group" -msgstr "Groupe" +msgstr "Grouper" #: ../src/selection-chemistry.cpp:788 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." @@ -10516,7 +11817,8 @@ msgstr "Sélectionner un <b>groupe</b> à dégrouper." msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "<b>Aucun groupe</b> à dégrouper dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:861 ../src/sp-item-group.cpp:562 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:861 +#: ../src/sp-item-group.cpp:562 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" @@ -10524,13 +11826,12 @@ msgstr "Dégrouper" msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à monter." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 ../src/selection-chemistry.cpp:1004 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 ../src/selection-chemistry.cpp:1093 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de <b>différents groupes</b> " -"ou <b>calques</b>." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1004 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." +msgstr "Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de <b>différents groupes</b> ou <b>calques</b>." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:988 @@ -10586,9 +11887,7 @@ msgstr "Coller l'effet de chemin en direct" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1248 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels supprimer des effets de " -"chemin." +msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels supprimer des effets de chemin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 msgid "Remove live path effect" @@ -10625,8 +11924,7 @@ msgstr "Plus de calque au-dessus." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessous." +msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessous." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1380 msgid "Lower to previous layer" @@ -10640,267 +11938,249 @@ msgstr "Plus de calque en-dessous." msgid "Select <b>object(s)</b> to move." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Move selection to layer" msgstr "Déplacer la sélection au calque" #. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response #. to a translation... but leave that for another day. -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 ../src/seltrans.cpp:388 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 +#: ../src/seltrans.cpp:388 msgid "Cannot transform an embedded SVG." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1647 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649 msgid "Remove transform" msgstr "Retirer les transformations" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Tourner de 90° dans le sens anti-horaire" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1771 ../src/seltrans.cpp:483 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1773 +#: ../src/seltrans.cpp:483 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2142 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Tourner par pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 ../src/seltrans.cpp:480 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 +#: ../src/seltrans.cpp:480 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2197 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Redimensionner d'un facteur entier" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214 msgid "Move vertically" msgstr "Déplacer verticalement" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217 msgid "Move horizontally" msgstr "Déplacer horizontalement" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2244 -#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/seltrans.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2238 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Déplacer verticalement par pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Déplacer horizontalement par pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2373 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Il n'y a pas d'effet de chemin appliqué sur cette sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2542 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Sélectionner un <b>objet</b> à cloner." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580 msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "Cloner" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2594 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2596 msgid "Select <b>clones</b> to relink." msgstr "Sélectionner les <b>clones</b> à relier." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2601 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2603 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." msgstr "Copier un <b>objet</b> dans le presse-papier pour y relier les clones." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2625 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "<b>Aucun clone à relier</b> dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2630 msgid "Relink clone" msgstr "Relier le clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644 msgid "Select <b>clones</b> to unlink." msgstr "Sélectionner les <b>clones</b> à délier." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2698 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "<b>Aucun clone à délier</b> dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2700 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "Unlink clone" msgstr "Délier le clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2713 -msgid "" -"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " -"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " -"a <b>flowed text</b> to go to its frame." -msgstr "" -"Sélectionner un <b>clone</b> pour sélectionner son original. Sélectionner un " -"<b>offset lié</b> pour sélectionner sa source. Sélectionner un <b>texte " -"suivant un chemin</b> pour sélectionner son chemin. Sélectionner un <b>texte " -"encadré</b> pour sélectionner son cadre." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2715 +msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame." +msgstr "Sélectionner un <b>clone</b> pour sélectionner son original. Sélectionner un <b>offset lié</b> pour sélectionner sa source. Sélectionner un <b>texte suivant un chemin</b> pour sélectionner son chemin. Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour sélectionner son cadre." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2746 -msgid "" -"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" -msgstr "" -"<b>Impossible de trouver</b> l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, " -"chemin de texte, texte encadré ?)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748 +msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgstr "<b>Impossible de trouver</b> l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, chemin de texte, texte encadré ?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752 -msgid "" -"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" -"defs>)" -msgstr "" -"L'objet que vous essayez de sélectionner n'est <b>pas visible</b> (il est " -"dans <defs>)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2754 +msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)" +msgstr "L'objet que vous essayez de sélectionner n'est <b>pas visible</b> (il est dans <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2797 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799 msgid "Select <b>one</b> path to clone." msgstr "Sélectionner <b>un</b> chemin à cloner." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803 msgid "Select one <b>path</b> to clone." msgstr "Sélectionner un <b>chemin</b> à cloner." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en marqueur." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926 msgid "Objects to marker" msgstr "Objets en marqueur" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2948 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en guides." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2971 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 msgid "Objects to guides" msgstr "Objets en guides" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009 msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." -msgstr "Sélectionner un <b>groupe</b> à convertir en symbole." +msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> à convertir en symbole." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3113 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115 msgid "Group to symbol" msgstr "Groupe en symbole" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3132 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134 msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." msgstr "Sélectionner un <b>symbole</b> pour en extraire des objets." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143 msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." -msgstr "Sélectionner un seul <b>symbole(s)</b> à convertir en groupe." +msgstr "Sélectionner un seul <b>symbole</b> dans la boîte de dialogue pour le convertir en groupe." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201 msgid "Group from symbol" msgstr "Groupe à partir d'un symbole" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3217 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en motif de remplissage." +msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en motif de remplissage." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3307 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3309 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objets en motif" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3323 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3325 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." -msgstr "" -"Sélectionner un <b>objet rempli avec un motif</b> pour en extraire des " -"objets." +msgstr "Sélectionner un <b>objet rempli avec un motif</b> pour en extraire des objets." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3378 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3380 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "<b>Aucun motif de remplissage</b> dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3381 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3383 msgid "Pattern to objects" msgstr "Motif en objets" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3472 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3474 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en faire une copie bitmap." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3476 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3478 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Génération du bitmap..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3655 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3657 msgid "Create bitmap" msgstr "Créer un bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3687 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3689 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à partir desquels un chemin de " -"découpe ou un masque sera créé." +msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3690 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." -msgstr "" -"Sélectionner un objet masque et un ou des <b>objet(s)</b> auxquels appliquer " -"ce chemin de découpe ou masque." +msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des <b>objet(s)</b> auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3873 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 msgid "Set clipping path" msgstr "Définir un chemin de découpe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3877 msgid "Set mask" msgstr "Définir un masque" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3890 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3892 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en retirer le chemin de découpe " -"ou le masque." +msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en retirer le chemin de découpe ou le masque." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003 msgid "Release clipping path" msgstr "Retirer le chemin de découpe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4005 msgid "Release mask" msgstr "Retirer le masque" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4022 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4024 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la zone " -"de travail." +msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la zone de travail." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4042 ../src/verbs.cpp:2905 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4044 +#: ../src/verbs.cpp:2905 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4071 ../src/verbs.cpp:2907 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4073 +#: ../src/verbs.cpp:2907 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4092 ../src/verbs.cpp:2909 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4094 +#: ../src/verbs.cpp:2909 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin" @@ -10908,7 +12188,8 @@ msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin" msgid "root" msgstr "racine" -#: ../src/selection-describer.cpp:130 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66 +#: ../src/selection-describer.cpp:130 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90 msgid "none" msgstr "aucune" @@ -10968,7 +12249,7 @@ msgstr "Convertir un symbole en groupe à éditer" #: ../src/selection-describer.cpp:191 #, fuzzy msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" -msgstr "Convertir un symbole en groupe à éditer" +msgstr "Supprimer le symbole de la liste pour l'éditer" #: ../src/selection-describer.cpp:195 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" @@ -10997,46 +12278,27 @@ msgstr[0] "; <i>%d objet filtré</i>" msgstr[1] "; <i>%d objets filtrés</i>" #: ../src/seltrans-handles.cpp:9 -msgid "" -"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " -"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "" -"<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner " -"uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation" +msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgstr "<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation" #: ../src/seltrans-handles.cpp:10 -msgid "" -"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" -"b> to scale around rotation center" -msgstr "" -"<b>Redimensionner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner " -"uniformément autour du centre de rotation" +msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgstr "<b>Redimensionner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" #: ../src/seltrans-handles.cpp:11 -msgid "" -"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " -"skew around the opposite side" -msgstr "" -"<b>Incliner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments ; " -"<b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé" +msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side" +msgstr "<b>Incliner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments ; <b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé" #: ../src/seltrans-handles.cpp:12 -msgid "" -"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " -"to rotate around the opposite corner" -msgstr "" -"<b>Tourner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; " -"<b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé" +msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner" +msgstr "<b>Tourner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé" #: ../src/seltrans-handles.cpp:13 -msgid "" -"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" -msgstr "" -"<b>Centre</b> de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; " -"redimensionner avec <b>Maj</b> utilise aussi ce centre" +msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" +msgstr "<b>Centre</b> de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; redimensionner avec <b>Maj</b> utilise aussi ce centre" -#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982 +#: ../src/seltrans.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982 msgid "Skew" msgstr "Incliner" @@ -11052,49 +12314,43 @@ msgstr "Tamponner" msgid "Reset center" msgstr "Rétablir le centre" -#: ../src/seltrans.cpp:955 ../src/seltrans.cpp:1060 +#: ../src/seltrans.cpp:955 +#: ../src/seltrans.cpp:1060 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" -msgstr "" -"<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%% ; <b>Ctrl</b> pour préserver le " -"ratio" +msgstr "<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%% ; <b>Ctrl</b> pour préserver le ratio" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1192 +#: ../src/seltrans.cpp:1199 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Inclinaison</b> : %0.2f°Â ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments" +msgstr "<b>Inclinaison</b> : %0.2f°Â ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1267 +#: ../src/seltrans.cpp:1274 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Rotation</b> : %0.2f°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" +msgstr "<b>Rotation</b> : %0.2f°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" -#: ../src/seltrans.cpp:1304 +#: ../src/seltrans.cpp:1311 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Déplacer le <b>centre</b> en %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1458 +#: ../src/seltrans.cpp:1465 #, c-format -msgid "" -"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " -"with <b>Shift</b> to disable snapping" -msgstr "" -"<b>Déplacer</b> de %s, %s ; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/" -"verticale; <b>Maj</b> désactiver le magnétisme" +msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "<b>Déplacer</b> de %s, %s ; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/verticale; <b>Maj</b> désactiver le magnétisme" #: ../src/shortcuts.cpp:226 #, c-format msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." msgstr "Le dossier des raccourcis (%s) est indisponible." -#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1299 +#: ../src/shortcuts.cpp:337 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1299 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1333 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter" @@ -11121,8 +12377,9 @@ msgid "Arc" msgstr "Arc" #. Ellipse -#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -11141,7 +12398,6 @@ msgstr "Région d'encadrement" #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. #: ../src/sp-flowregion.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Flow Excluded Region" msgstr "Région d'encadrement exclue" @@ -11150,11 +12406,11 @@ msgid "Flowed Text" msgstr "Texte encadré" #: ../src/sp-flowtext.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Linked Flowed Text" -msgstr "Texte encadré" +msgstr "Texte encadré lié" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:353 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 +#: ../src/sp-text.cpp:352 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566 msgid " [truncated]" msgstr " [tronqué]" @@ -11170,7 +12426,8 @@ msgstr[1] "(%d caractères%s)" msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Créer des guides autour de la page" -#: ../src/sp-guide.cpp:315 ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/sp-guide.cpp:315 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Delete All Guides" msgstr "Supprimer tous les guides" @@ -11180,12 +12437,8 @@ msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: ../src/sp-guide.cpp:484 -msgid "" -"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " -"delete" -msgstr "" -"<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b> pour déplacer " -"l'origine, <b>Del</b> pour supprimer" +msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete" +msgstr "<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b> pour déplacer l'origine, <b>Del</b> pour supprimer" #: ../src/sp-guide.cpp:488 #, c-format @@ -11216,36 +12469,43 @@ msgstr "[mauvaise référence] : %s" msgid "%d × %d: %s" msgstr "%d × %d : %s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 +#: ../src/sp-item-group.cpp:329 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:335 +#: ../src/sp-switch.cpp:82 #, c-format msgid "of <b>%d</b> object" msgstr "de <b>%d</b> objet" -#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 +#: ../src/sp-item-group.cpp:335 +#: ../src/sp-switch.cpp:82 #, c-format msgid "of <b>%d</b> objects" msgstr "de <b>%d</b> objets" -#: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213 +#: ../src/sp-item.cpp:970 +#: ../src/verbs.cpp:213 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: ../src/sp-item.cpp:978 +#: ../src/sp-item.cpp:987 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "%s; <i>découpé</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:984 +#: ../src/sp-item.cpp:993 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "%s; <i>masqué</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:994 +#: ../src/sp-item.cpp:1003 #, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "%s; <i>filtré (%s)</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:996 +#: ../src/sp-item.cpp:1005 #, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "%s; <i>filtré</i>" @@ -11308,12 +12568,14 @@ msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "<b>Polyligne</b>" #. Rectangle -#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/sp-rect.cpp:163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Spiral -#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +#: ../src/sp-spiral.cpp:230 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" @@ -11326,12 +12588,14 @@ msgid "with %3f turns" msgstr "à %3f tours" #. Star -#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#: ../src/sp-star.cpp:256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469 msgid "Star" msgstr "Étoile" -#: ../src/sp-star.cpp:257 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462 +#: ../src/sp-star.cpp:257 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -11352,10 +12616,12 @@ msgstr "à %d branche" msgid "Conditional Group" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:326 ../src/verbs.cpp:328 +#: ../src/sp-text.cpp:325 +#: ../src/verbs.cpp:328 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 @@ -11368,16 +12634,16 @@ msgid "Text" msgstr "Texte" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:343 +#: ../src/sp-text.cpp:342 msgid "<no name found>" msgstr "<aucun nom trouvé>" -#: ../src/sp-text.cpp:357 +#: ../src/sp-text.cpp:356 #, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" msgstr "le long d'un chemin%s (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:358 +#: ../src/sp-text.cpp:357 #, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "%s (%s, %s)" @@ -11390,7 +12656,8 @@ msgstr "Données de caractères clonés" msgid " from " msgstr " depuis " -#: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:262 +#: ../src/sp-tref.cpp:252 +#: ../src/sp-use.cpp:262 msgid "[orphaned]" msgstr "" @@ -11407,7 +12674,8 @@ msgstr "Symbole" msgid "Clone" msgstr "Cloner" -#: ../src/sp-use.cpp:237 ../src/sp-use.cpp:239 +#: ../src/sp-use.cpp:237 +#: ../src/sp-use.cpp:239 #, c-format msgid "called %s" msgstr "" @@ -11427,7 +12695,8 @@ msgstr "..." msgid "of: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76 +#: ../src/splivarot.cpp:70 +#: ../src/splivarot.cpp:76 msgid "Union" msgstr "Union" @@ -11449,36 +12718,24 @@ msgstr "Sélectionner <b>au moins 2 chemins</b> pour une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:337 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." -msgstr "" -"Sélectionner <b>au moins 1 chemin</b> pour réaliser une opération booléenne." +msgstr "Sélectionner <b>au moins 1 chemin</b> pour réaliser une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:345 -msgid "" -"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." -msgstr "" -"Sélectionner <b>exactement 2 chemins</b> pour en faire une différence, une " -"division ou les découper." +msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." +msgstr "Sélectionner <b>exactement 2 chemins</b> pour en faire une différence, une division ou les découper." -#: ../src/splivarot.cpp:361 ../src/splivarot.cpp:376 -msgid "" -"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "" -"Impossible de déterminer <b>l'ordre en z</b> des objets sélectionnés pour en " -"faire une différence, une exclusion ou les découper." +#: ../src/splivarot.cpp:361 +#: ../src/splivarot.cpp:376 +msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "Impossible de déterminer <b>l'ordre en z</b> des objets sélectionnés pour en faire une différence, une exclusion ou les découper." #: ../src/splivarot.cpp:407 -msgid "" -"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." -msgstr "" -"Un des objets n'est <b>pas un chemin</b>, impossible d'effectuer une " -"opération booléenne." +msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." +msgstr "Un des objets n'est <b>pas un chemin</b>, impossible d'effectuer une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:1157 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." -msgstr "" -"Sélectionner des <b>chemin(s) avec contour</b> pour convertir les contours " -"en chemins." +msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s) avec contour</b> pour convertir les contours en chemins." #: ../src/splivarot.cpp:1516 msgid "Convert stroke to path" @@ -11491,15 +12748,15 @@ msgstr "<b>Aucun chemin avec contour</b> dans la sélection." #: ../src/splivarot.cpp:1590 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." -msgstr "" -"L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de le contracter/" -"dilater." +msgstr "L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de le contracter/dilater." -#: ../src/splivarot.cpp:1681 ../src/splivarot.cpp:1746 +#: ../src/splivarot.cpp:1681 +#: ../src/splivarot.cpp:1746 msgid "Create linked offset" msgstr "Créer un objet offset lié" -#: ../src/splivarot.cpp:1682 ../src/splivarot.cpp:1747 +#: ../src/splivarot.cpp:1682 +#: ../src/splivarot.cpp:1747 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Créer un objet offset dynamique" @@ -11547,50 +12804,41 @@ msgstr "<b>Aucun chemin</b> à simplifier dans la sélection." #: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." -msgstr "" -"Sélectionner <b>un texte et un chemin</b> pour placer le texte le long du " -"chemin." +msgstr "Sélectionner <b>un texte et un chemin</b> pour placer le texte le long du chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:99 -msgid "" -"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " -"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." -msgstr "" -"Cet objet texte est <b>déjà placé le long d'un chemin</b>. Le retirer du " -"chemin d'abord. Utiliser <b>Maj+D</b> pour trouver ce chemin." +msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." +msgstr "Cet objet texte est <b>déjà placé le long d'un chemin</b>. Le retirer du chemin d'abord. Utiliser <b>Maj+D</b> pour trouver ce chemin." #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:105 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). " -"Il faut convertir le rectangle en chemin avant." +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgstr "Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). Il faut convertir le rectangle en chemin avant." #: ../src/text-chemistry.cpp:115 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "Le texte à mettre le long d'un chemin doit être <b>visible</b>." -#: ../src/text-chemistry.cpp:185 ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/text-chemistry.cpp:185 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Put text on path" msgstr "Mettre le texte le long d'un chemin" #: ../src/text-chemistry.cpp:197 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." -msgstr "" -"Sélectionner un <b>texte le long d'un chemin</b> pour le retirer de ce " -"chemin." +msgstr "Sélectionner un <b>texte le long d'un chemin</b> pour le retirer de ce chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:218 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "<b>Aucun texte le long d'un chemin</b> dans la sélection." -#: ../src/text-chemistry.cpp:221 ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/text-chemistry.cpp:221 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "Remove text from path" msgstr "Retirer le texte du chemin" -#: ../src/text-chemistry.cpp:262 ../src/text-chemistry.cpp:283 +#: ../src/text-chemistry.cpp:262 +#: ../src/text-chemistry.cpp:283 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "Sélectionner des <b>texte(s)</b> pour en retirer les crénages." @@ -11599,12 +12847,8 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Retirer les crénages manuels" #: ../src/text-chemistry.cpp:306 -msgid "" -"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " -"into frame." -msgstr "" -"Sélectionner <b>un texte</b> et un ou plusieurs <b>chemins ou formes</b> " -"pour y encadrer le texte." +msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame." +msgstr "Sélectionner <b>un texte</b> et un ou plusieurs <b>chemins ou formes</b> pour y encadrer le texte." #: ../src/text-chemistry.cpp:376 msgid "Flow text into shape" @@ -11640,12 +12884,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier des <b>données de caractères clonés</b>." #: ../src/tools-switch.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many " -"objects." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nÅ“uds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les " -"déplacer." +msgid "<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects." +msgstr "<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nÅ“uds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les déplacer." #: ../src/tools-switch.cpp:92 #, fuzzy @@ -11654,149 +12894,77 @@ msgstr "Simplifier les chemins sélectionnés (supprimer des nÅ“uds superflus)" #: ../src/tools-switch.cpp:93 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "" -"Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser " -"la souris dessus." +msgstr "Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser la souris dessus." #: ../src/tools-switch.cpp:94 -msgid "" -"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " -"objects." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b>, <b>cliquer</b> ou <b>défiler</b> pour pulvériser " -"les objets sélectionnés." +msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected objects." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b>, <b>cliquer</b> ou <b>défiler</b> pour pulvériser les objets sélectionnés." #: ../src/tools-switch.cpp:95 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " -"resize. <b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un rectangle. <b>Déplacer les poignées</" -"b> pour arrondir les coins. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." +msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un rectangle. <b>Déplacer les poignées</b> pour arrondir les coins. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:96 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " -"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une boîte 3D. <b>Déplacer les poignées</" -"b> pour redimensionner en perspective. <b>Cliquer</b> pour sélectionner " -"(avec <b>Ctrl+Alt</b> pour sélectionner les faces)." +msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une boîte 3D. <b>Déplacer les poignées</b> pour redimensionner en perspective. <b>Cliquer</b> pour sélectionner (avec <b>Ctrl+Alt</b> pour sélectionner les faces)." #: ../src/tools-switch.cpp:97 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " -"segment. <b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ellipse. <b>Déplacer les poignées</b> " -"pour faire des arcs ou des camemberts. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." +msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ellipse. <b>Déplacer les poignées</b> pour faire des arcs ou des camemberts. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:98 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " -"<b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une étoile. <b>Déplacer les poignées</b> " -"pour éditer la forme de l'étoile. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." +msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une étoile. <b>Déplacer les poignées</b> pour éditer la forme de l'étoile. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:99 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " -"shape. <b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une spirale. <b>Déplacer les poignées</b> " -"pour modifier la forme de la spirale. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." +msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une spirale. <b>Déplacer les poignées</b> pour modifier la forme de la spirale. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:100 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " -"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ligne à main levée. <b>Maj</b> pour " -"l'ajouter au chemin sélectionné. <b>Alt</b> pour activer le mode croquis." +msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ligne à main levée. <b>Maj</b> pour l'ajouter au chemin sélectionné. <b>Alt</b> pour activer le mode croquis." #: ../src/tools-switch.cpp:101 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " -"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " -"line modes only)." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour commencer un chemin; <b>Maj</" -"b> pour ajouter au chemin sélectionné; <b>Ctrl+clic</b> pour créer des " -"points isolés (avec les modes lignes droites)." +msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)." +msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour commencer un chemin; <b>Maj</b> pour ajouter au chemin sélectionné; <b>Ctrl+clic</b> pour créer des points isolés (avec les modes lignes droites)." #: ../src/tools-switch.cpp:102 -msgid "" -"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " -"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b> pour calligraphier; <b>Ctrl</b> pour suivre un " -"guide. Les flèches <b>gauche</b>/<b>droite</b> ajustent la largeur de la " -"plume, <b>haut</b>/<b>bas</b> son angle." +msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour calligraphier; <b>Ctrl</b> pour suivre un guide. Les flèches <b>gauche</b>/<b>droite</b> ajustent la largeur de la plume, <b>haut</b>/<b>bas</b> son angle." -#: ../src/tools-switch.cpp:103 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593 -msgid "" -"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> pour sélectionner ou créer un texte, <b>cliquer-déplacer</b> " -"pour créer un texte encadré; puis taper le texte." +#: ../src/tools-switch.cpp:103 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593 +msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type." +msgstr "<b>Cliquer</b> pour sélectionner ou créer un texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour créer un texte encadré; puis taper le texte." #: ../src/tools-switch.cpp:104 -msgid "" -"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " -"<b>drag handles</b> to adjust gradients." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer un dégradé sur " -"les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les " -"dégradés." +msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer un dégradé sur les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les dégradés." #: ../src/tools-switch.cpp:105 -msgid "" -"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " -"<b>drag handles</b> to adjust meshes." -msgstr "" -"<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer une toile sur " -"les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les " -"toiles." +msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust meshes." +msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer une toile sur les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les toiles." #: ../src/tools-switch.cpp:106 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " -"zoom out." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> sur une zone pour zoomer, <b>Maj" -"+clic</b> pour dézoomer." +msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out." +msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> sur une zone pour zoomer, <b>Maj+clic</b> pour dézoomer." #: ../src/tools-switch.cpp:107 msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." msgstr "Cliquer-glisser pour mesurer les dimensions des objets." -#: ../src/tools-switch.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 -msgid "" -"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " -"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " -"to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> pour appliquer au remplissage, <b>Maj+clic</b> pour appliquer " -"au contour; <b>cliquer-déplacer</b> pour capturer la couleur moyenne sur une " -"zone; à combiner avec <b>Alt</b> pour capturer la couleur inverse; <b>Ctrl" -"+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-" -"papiers " +#: ../src/tools-switch.cpp:108 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 +msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "<b>Cliquer</b> pour appliquer au remplissage, <b>Maj+clic</b> pour appliquer au contour; <b>cliquer-déplacer</b> pour capturer la couleur moyenne sur une zone; à combiner avec <b>Alt</b> pour capturer la couleur inverse; <b>Ctrl+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-papiers " #: ../src/tools-switch.cpp:109 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." msgstr "<b>Cliquer et déplacer</b> entre des formes pour créer un connecteur." #: ../src/tools-switch.cpp:110 -msgid "" -"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " -"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> pour remplir une région bornée. <b>Maj+Clic</b> pour faire " -"une union du remplissage avec la sélection courante, <b>Ctrl+Clic</b> pour " -"changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" +msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "<b>Cliquer</b> pour remplir une région bornée. <b>Maj+Clic</b> pour faire une union du remplissage avec la sélection courante, <b>Ctrl+Clic</b> pour changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" #: ../src/tools-switch.cpp:111 msgid "<b>Drag</b> to erase." @@ -11811,8 +12979,10 @@ msgstr "Sélectionner un outil secondaire dans la barre d'outils" msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "Vectoriser : %1. %2 nÅ“uds" -#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 -#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 +#: ../src/trace/trace.cpp:59 +#: ../src/trace/trace.cpp:124 +#: ../src/trace/trace.cpp:132 +#: ../src/trace/trace.cpp:225 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 msgid "Select an <b>image</b> to trace" @@ -11861,7 +13031,8 @@ msgstr "Vectorisation effectuée. %ld nÅ“uds créés." msgid "Nothing was copied." msgstr "Rien n'a été copié." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:374 ../src/ui/clipboard.cpp:583 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:374 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:583 #: ../src/ui/clipboard.cpp:612 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Rien dans le presse-papiers." @@ -11870,14 +13041,14 @@ msgstr "Rien dans le presse-papiers." msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objets</b> sur lesquels coller un style." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:443 ../src/ui/clipboard.cpp:460 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:443 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:460 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Pas de style dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:485 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des <b>objets</b> sur lesquels coller des dimensions." +msgstr "Sélectionner un ou des <b>objets</b> sur lesquels coller des dimensions." #: ../src/ui/clipboard.cpp:492 msgid "No size on the clipboard." @@ -11885,16 +13056,15 @@ msgstr "Pas de dimension dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:545 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels coller un effet de " -"chemin." +msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels coller un effet de chemin." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:570 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Pas d'effet dans le presse-papiers." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:589 ../src/ui/clipboard.cpp:626 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:589 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:626 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Le presse-papier ne contient pas de chemin." @@ -11938,7 +13108,7 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426 msgid "translator-credits" msgstr "" " Christophe Merlet (redfox@redfoxcenter.org)\n" @@ -12032,53 +13202,62 @@ msgid "_Treat selection as group: " msgstr "_Manipuler la sélection comme un groupe :" #. Align -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 ../src/verbs.cpp:2937 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 +#: ../src/verbs.cpp:2937 #: ../src/verbs.cpp:2938 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Aligner les bords droits des objets au bord gauche de l'ancre" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 ../src/verbs.cpp:2939 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 +#: ../src/verbs.cpp:2939 #: ../src/verbs.cpp:2940 msgid "Align left edges" msgstr "Aligner les bords gauches" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 ../src/verbs.cpp:2941 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 +#: ../src/verbs.cpp:2941 #: ../src/verbs.cpp:2942 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centrer selon un axe vertical" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 ../src/verbs.cpp:2943 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 +#: ../src/verbs.cpp:2943 #: ../src/verbs.cpp:2944 msgid "Align right sides" msgstr "Aligner les côtés droits" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 ../src/verbs.cpp:2945 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +#: ../src/verbs.cpp:2945 #: ../src/verbs.cpp:2946 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Aligner les bords gauches des objets au bord droit de l'ancre" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 ../src/verbs.cpp:2947 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +#: ../src/verbs.cpp:2947 #: ../src/verbs.cpp:2948 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "" -"Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" +msgstr "Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2949 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +#: ../src/verbs.cpp:2949 #: ../src/verbs.cpp:2950 msgid "Align top edges" msgstr "Aligner les bords supérieurs" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2951 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +#: ../src/verbs.cpp:2951 #: ../src/verbs.cpp:2952 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrer selon un axe horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 ../src/verbs.cpp:2953 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 +#: ../src/verbs.cpp:2953 #: ../src/verbs.cpp:2954 msgid "Align bottom edges" msgstr "Aligner les bords inférieurs" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 ../src/verbs.cpp:2955 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 +#: ../src/verbs.cpp:2955 #: ../src/verbs.cpp:2956 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Aligner les bords supérieurs des objets avec le bas de l'ancre" @@ -12101,8 +13280,7 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords gauches des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" +msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 msgid "Distribute right edges equidistantly" @@ -12118,8 +13296,7 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords supérieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" +msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" @@ -12127,14 +13304,11 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords inférieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:946 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets " -"texte" +msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets texte" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" +msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 @@ -12159,16 +13333,11 @@ msgstr "Eparpiller aléatoirement les centres dans toutes les directions" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "" -"Éparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" +msgstr "Éparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" -"Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes " -"ne se chevauchent pas" +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgstr "Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes ne se chevauchent pas" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" @@ -12180,13 +13349,11 @@ msgstr "Aligner les nÅ“uds sélectionnés selon une ligne verticale commune" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales horizontalement entre les nÅ“uds sélectionnés" +msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les nÅ“uds sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales verticalement entre les nÅ“uds sélectionnés" +msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les nÅ“uds sélectionnés" #. Rest of the widgetry #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 @@ -12323,14 +13490,12 @@ msgstr "<b>Translation X :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "" -"Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "" -"Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -12345,39 +13510,37 @@ msgstr "<b>Translation Y :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "" -"Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:238 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "" -"Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:245 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la translation verticale" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>Exposant :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge " -"(>1) " +msgstr "Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou " -"diverge (>1) " +msgstr "Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "<small>Alterner :</small>" @@ -12390,7 +13553,8 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533 msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "<small>Cumulatif :</small>" @@ -12427,21 +13591,16 @@ msgstr "<b>Échelle X :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:347 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "" -"Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de " -"base)" +msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:355 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "" -"Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " -"base)" +msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "" -"Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" +msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:369 msgid "<b>Scale Y:</b>" @@ -12450,16 +13609,12 @@ msgstr "<b>Échelle Y :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "" -"Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de " -"base)" +msgstr "Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "" -"Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " -"base)" +msgstr "Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:391 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" @@ -12467,26 +13622,20 @@ msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement vertical" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge " -"(<1) ou diverge (>1) " +msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), " -"converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>Base :</b>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "" -"Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou " -"diverge (>1)" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou diverge (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -12607,12 +13756,8 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Couleur initiale des clones de pavage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" -"Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un " -"remplissage ou un contour indéfini)" +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgstr "Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un remplissage ou un contour indéfini)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 msgid "<b>H:</b>" @@ -12679,12 +13824,8 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" -msgstr "" -"Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et " -"l'appliquer au clone" +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgstr "Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et l'appliquer au clone" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -12764,8 +13905,7 @@ msgstr "Corriger le Gamma" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "" -"Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" +msgstr "Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 msgid "Randomize:" @@ -12792,12 +13932,8 @@ msgid "Presence" msgstr "Présence" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" -msgstr "" -"Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur " -"capturée en ce point" +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgstr "Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur capturée en ce point" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 msgid "Size" @@ -12805,22 +13941,15 @@ msgstr "Dimensions" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "" -"Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en " -"ce point " +msgstr "Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en ce point " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "" -"Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un " -"remplissage ou un contour indéfini)" +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgstr "Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un remplissage ou un contour indéfini)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "" -"L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" +msgstr "L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044 msgid "How many rows in the tiling" @@ -12859,12 +13988,8 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Utiliser les dimensions et position enregistrées du pavage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "" -"Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage " -"précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid " <b>_Create</b> " @@ -12885,9 +14010,7 @@ msgstr "É_parpiller" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "" -"Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué " -"plusieurs fois" +msgstr "Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué plusieurs fois" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 msgid " Re_move " @@ -12895,9 +14018,7 @@ msgstr "_Supprimer" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "" -"Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants " -"de mêmes parents »)" +msgstr "Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants de mêmes parents »)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284 msgid " R_eset " @@ -12905,12 +14026,8 @@ msgstr " R-à -_z" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" -msgstr "" -"Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et " -"opacités dans la boîte de dialogue" +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 msgid "<small>Nothing selected.</small>" @@ -12946,12 +14063,8 @@ msgid "Delete tiled clones" msgstr "Supprimer les clones de pavage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 -msgid "" -"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " -"group</b>." -msgstr "" -"Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le " -"groupe</b>." +msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>." +msgstr "Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le groupe</b>." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" @@ -12975,11 +14088,8 @@ msgstr "<small>Hasard :</small>" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131 #, c-format -msgid "" -"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" -msgstr "" -"Couleur : <b>%s</b> ; <b>Clic</b> pour définir le remplissage, <b>Maj + " -"clic</b> pour définir le contour" +msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" +msgstr "Couleur : <b>%s</b> ; <b>Clic</b> pour définir le remplissage, <b>Maj + clic</b> pour définir le contour" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509 msgid "Change color definition" @@ -13013,11 +14123,13 @@ msgstr "Appliquer une couleur de remplissage à partir de l'échantillon" msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 msgid "_Clear" msgstr "Effa_cer" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 msgid "Capture log messages" msgstr "Capturer les messages de log" @@ -13047,14 +14159,12 @@ msgstr "<b>Licence</b>" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Use antialiasing" msgstr "Antialiasing" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" -msgstr "Si coché, la bordure est toujours au-dessus du dessin" +msgstr "Si décoché, l'antialiasing ne sera pas appliqué au dessin" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 msgid "Show page _border" @@ -13085,9 +14195,7 @@ msgid "Back_ground color:" msgstr "Couleur de _fond :" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 -msgid "" -"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " -"editing but used when exporting to bitmap." +msgid "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while editing but used when exporting to bitmap." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 @@ -13138,8 +14246,7 @@ msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" -"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" +msgstr "Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 @@ -13162,16 +14269,11 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux objets" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "" -"Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" +msgstr "Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" -"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils " -"sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 @@ -13188,17 +14290,11 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter à la grille" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "" -"Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la " -"distance" +msgstr "Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" -"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la " -"grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 @@ -13215,17 +14311,11 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "" -"Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la " -"distance" +msgstr "Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" -"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils " -"sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 @@ -13234,9 +14324,7 @@ msgstr "Aimanter aux chemins de découpe" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" -msgstr "" -"Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins " -"de découpe" +msgstr "Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins de découpe" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 msgid "Snap to mask paths" @@ -13244,20 +14332,15 @@ msgstr "Aimanter aux chemins de masque" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" -msgstr "" -"Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins " -"de masque" +msgstr "Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins de masque" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "Snap perpendicularly" msgstr "Aimanter perpendiculairement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 -msgid "" -"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" -msgstr "" -"Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également " -"d'aimanter perpendiculairement" +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgstr "Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également d'aimanter perpendiculairement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Snap tangentially" @@ -13265,9 +14348,7 @@ msgstr "Aimanter tangentiellement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" -msgstr "" -"Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également " -"d'aimanter tangentiellement" +msgstr "Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également d'aimanter tangentiellement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 msgctxt "Grid" @@ -13292,7 +14373,8 @@ msgstr "Supprimer la grille sélectionnée." msgid "Guides" msgstr "Guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 ../src/verbs.cpp:2744 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 +#: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Snap" msgstr "Magnétisme" @@ -13309,9 +14391,8 @@ msgid "<b>Page Size</b>" msgstr "<b>Taille de la page</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 -#, fuzzy msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>m</b>" +msgstr "<b>Affichage</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361 msgid "<b>Guides</b>" @@ -13337,7 +14418,8 @@ msgstr "<b>Divers</b>" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 ../src/verbs.cpp:2921 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 +#: ../src/verbs.cpp:2921 msgid "Link Color Profile" msgstr "Lier un profil de couleurs" @@ -13383,7 +14465,7 @@ msgstr "Choisir un fichier" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:339 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:343 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -13465,20 +14547,22 @@ msgstr "<b>Grilles définies</b>" msgid "Remove grid" msgstr "Supprimer la grille" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1756 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1761 msgid "Changed document unit" -msgstr "Document sans nom %d" +msgstr "Changer l'unité de mesure du document" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2796 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 +#: ../src/verbs.cpp:2796 msgid "_Page" msgstr "_Page" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2800 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 +#: ../src/verbs.cpp:2800 msgid "_Drawing" msgstr "_Dessin" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2802 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 +#: ../src/verbs.cpp:2802 msgid "_Selection" msgstr "_Sélection" @@ -13486,7 +14570,8 @@ msgstr "_Sélection" msgid "_Custom" msgstr "P_ersonnalisée" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 msgid "Units:" @@ -13501,13 +14586,8 @@ msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "Exporter les _objets sélectionnés en un lot" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:175 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" -msgstr "" -"Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte " -"des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de " -"confirmation !)" +msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" +msgstr "Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de confirmation !)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 msgid "Hide a_ll except selected" @@ -13515,8 +14595,7 @@ msgstr "_Cacher tout sauf la sélection" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "" -"Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" +msgstr "Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 msgid "Close when complete" @@ -13562,7 +14641,8 @@ msgstr "Hau_teur :" msgid "<b>Image size</b>" msgstr "<b>Taille de l'image</b>" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/export.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301 msgid "pixels at" msgstr "pixels à " @@ -13570,15 +14650,16 @@ msgstr "pixels à " msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "_Height:" msgstr "_Hauteur :" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:309 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -13605,16 +14686,19 @@ msgstr "Export en cours" msgid "No items selected." msgstr "Aucun élément sélectionné." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 ../src/ui/dialog/export.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1024 msgid "Exporting %1 files" msgstr "Exportation de %1 fichiers" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 ../src/ui/dialog/export.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1066 #, c-format msgid "Exporting file <b>%s</b>..." msgstr "Exportation du fichier <b>%s</b> en cours" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s.\n" @@ -13627,9 +14711,7 @@ msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier <b>%s</b>." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 #, c-format msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." -msgstr "" -"<b>%d</b> fichiers ont été exportés à partir des <b>%d</b> objets " -"sélectionnés." +msgstr "<b>%d</b> fichiers ont été exportés à partir des <b>%d</b> objets sélectionnés." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 msgid "You have to enter a filename." @@ -13653,7 +14735,8 @@ msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Le dossier %s n'existe pas ou n'est pas un dossier.\n" #. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1149 ../src/ui/dialog/export.cpp:1151 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1151 msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" msgstr "Exportation s1(%2 x %3) en cours" @@ -13666,8 +14749,10 @@ msgstr "Dessin exporté vers <b>%s</b>." msgid "Export aborted." msgstr "Exportation annulée." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1303 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 -#: ../src/verbs.cpp:2358 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1303 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 +#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -13675,8 +14760,10 @@ msgstr "_Enregistrer" msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:290 -#: ../src/verbs.cpp:309 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +#: ../src/verbs.cpp:290 +#: ../src/verbs.cpp:309 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 #: ../share/extensions/dots.inx.h:7 @@ -13715,7 +14802,8 @@ msgstr "Information" #: ../share/extensions/measure.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +#: ../share/extensions/split.inx.h:8 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 @@ -13837,7 +14925,8 @@ msgstr "Résolution (point par pouce)" msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 ../src/verbs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 +#: ../src/verbs.cpp:175 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2000 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" @@ -13886,17 +14975,14 @@ msgstr "St_yle du contour" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546 -msgid "" -"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "" -"Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des " -"couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque " -"colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est " -"passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert " -"à ajouter une constante aux composantes." +msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert à ajouter une constante aux composantes." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgctxt "Label" +msgid "None" +msgstr "Aucun" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656 msgid "Image File" @@ -13945,13 +15031,11 @@ msgstr "Source de lumière :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -msgstr "" -"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "" -"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #. default x: #. default y: @@ -13997,14 +15081,8 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Angle du cône" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "" -"C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne " -"entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est " -"projetée hors de ce cône." +msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est projetée hors de ce cône." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1274 msgid "New light source" @@ -14111,16 +15189,8 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Hauteur de la zone d'action du filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." -msgstr "" -"Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique " -"qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent " -"des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans " -"spécifier de matrice." +msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." +msgstr "Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans spécifier de matrice." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2843 msgid "Value(s):" @@ -14159,14 +15229,8 @@ msgstr "K1 :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 -msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." -msgstr "" -"Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est " -"calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la " -"première et de la deuxième entrée." +msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." +msgstr "Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la première et de la deuxième entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 msgid "K2:" @@ -14200,20 +15264,12 @@ msgid "Target:" msgstr "Cible :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" -"Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " -"appliquée aux pixels qui entourent ce point." +msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgstr "Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquée aux pixels qui entourent ce point." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" -"Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " -"appliquée aux pixels qui entourent ce point." +msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgstr "Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquée aux pixels qui entourent ce point." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 @@ -14221,63 +15277,32 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Kernel :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 -msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." -msgstr "" -"Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image " -"en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations " -"différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels " -"possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement " -"(parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une " -"valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple." +msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." +msgstr "Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement (parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 msgid "Divisor:" msgstr "Diviseur :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 -msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "" -"Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un " -"nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de " -"couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de " -"toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur " -"l'intensité globale de la couleur du résultat." +msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur l'intensité globale de la couleur du résultat." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 msgid "Bias:" msgstr "Déviation :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." -msgstr "" -"Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur " -"constante comme la réponse en zéro du filtre." +msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +msgstr "Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur constante comme la réponse en zéro du filtre." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 msgid "Edge Mode:" msgstr "Mode bordure :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." -msgstr "" -"Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si " -"besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand " -"le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." +msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +msgstr "Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 msgid "Preserve Alpha" @@ -14285,9 +15310,7 @@ msgstr "Préserver l'opacité" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "" -"Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette " -"primitive de filtre." +msgstr "Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette primitive de filtre." #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 @@ -14306,12 +15329,8 @@ msgstr "Relief de surface :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" -msgstr "" -"Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité " -"(alpha) en entrée" +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgstr "Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité (alpha) en entrée" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 @@ -14355,8 +15374,7 @@ msgstr "Couleur de remplissage :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 msgid "The whole filter region will be filled with this color." -msgstr "" -"Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." +msgstr "Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 msgid "Standard Deviation:" @@ -14406,17 +15424,11 @@ msgstr "Exposant :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "" -"Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est " -"« brillant »." +msgstr "Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est « brillant »." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." -msgstr "" -"Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de " -"turbulence." +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgstr "Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de turbulence." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917 msgid "Base Frequency:" @@ -14439,174 +15451,68 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "Ajouter une primitive de filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 -msgid "" -"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." -msgstr "" -"<b>feBlend</b> fournit quatre modes de fondu d'image : produit, " -"superposition, obscurcir et éclaircir." +msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +msgstr "<b>feBlend</b> fournit quatre modes de fondu d'image : produit, superposition, obscurcir et éclaircir." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952 -msgid "" -"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " -"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " -"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." -msgstr "" -"<b>feColorMatrix</b> applique une transformation matricielle à la couleur de " -"chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en " -"niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la " -"modification de la teinte des couleurs." +msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +msgstr "<b>feColorMatrix</b> applique une transformation matricielle à la couleur de chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la modification de la teinte des couleurs." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 -msgid "" -"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "" -"<b>feComponentTransfer</b> manipule les composantes de couleur de l'entrée " -"(rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela " -"permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la " -"balance des couleurs, et la détection de seuil." +msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "<b>feComponentTransfer</b> manipule les composantes de couleur de l'entrée (rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la balance des couleurs, et la détection de seuil." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960 -msgid "" -"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "" -"La primitive <b>feComposite</b> fond deux images ensemble en utilisant un " -"des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le " -"standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations " -"logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." +msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "La primitive <b>feComposite</b> fond deux images ensemble en utilisant un des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964 -msgid "" -"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." -msgstr "" -"<b>feConvolveMatrix</b> vous permet de spécifier une matrice de convolution " -"à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de " -"convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. " -"Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant " -"cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus " -"rapide et ne dépend pas de la résolution." +msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." +msgstr "<b>feConvolveMatrix</b> vous permet de spécifier une matrice de convolution à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus rapide et ne dépend pas de la résolution." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968 -msgid "" -"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" -"<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages " -"« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " -"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées " -"vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par " -"rapport au point de vue." +msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972 -msgid "" -"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." -msgstr "" -"<b>feDisplacementMap</b> déplace les pixels de la première entrée en " -"utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance " -"d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets " -"de tourbillon et de contraction." +msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." +msgstr "<b>feDisplacementMap</b> déplace les pixels de la première entrée en utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets de tourbillon et de contraction." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976 -msgid "" -"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." -msgstr "" -"<b>feFlood</b> remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il " -"est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour " -"appliquer une couleur à une ressource graphique." +msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." +msgstr "<b>feFlood</b> remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour appliquer une couleur à une ressource graphique." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980 -msgid "" -"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "" -"<b>feGaussianBlur</b> rend uniformément flou son entrée. Il est le plus " -"souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." +msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "<b>feGaussianBlur</b> rend uniformément flou son entrée. Il est le plus souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984 -msgid "" -"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." -msgstr "" -"<b>feImage</b> remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du " -"document." +msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +msgstr "<b>feImage</b> remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du document." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988 -msgid "" -"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "" -"<b>feMerge</b> compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre " -"de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale " -"pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode " -"'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'." +msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "<b>feMerge</b> compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode 'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992 -msgid "" -"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." -msgstr "" -"<b>feMorphology</b> fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour " -"des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la " -"dilatation le rend plus épais." +msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +msgstr "<b>feMorphology</b> fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la dilatation le rend plus épais." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996 -msgid "" -"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." -msgstr "" -"<b>feOffset</b> décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par " -"example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont " -"dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." +msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." +msgstr "<b>feOffset</b> décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000 -msgid "" -"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " -"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " -"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " -"lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" -"<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages " -"« gaufrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " -"fournir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont " -"élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées " -"par rapport au point de vue." +msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages « gaufrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour fournir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004 -msgid "" -"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "" -"<b>feTile</b> pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée." +msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "<b>feTile</b> pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008 -msgid "" -"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "" -"<b>feTurbulence</b> crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile " -"pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, " -"et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." +msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "<b>feTurbulence</b> crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3027 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -14622,9 +15528,7 @@ msgstr "Re_chercher :" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" -msgstr "" -"Rechercher des objets par leur contenu ou propriétés (correspondance exacte " -"ou partielle)" +msgstr "Rechercher des objets par leur contenu ou propriétés (correspondance exacte ou partielle)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "R_eplace:" @@ -14668,9 +15572,7 @@ msgstr "_Propriétés" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" -msgstr "" -"Rechercher dans les propriétés, les styles, les attributs et les " -"identifiants des objets" +msgstr "Rechercher dans les propriétés, les styles, les attributs et les identifiants des objets" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search in" @@ -14800,7 +15702,8 @@ msgstr "Spirales" msgid "Search spirals" msgstr "Rechercher les spirales" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -14834,7 +15737,8 @@ msgstr "Clones" msgid "Search clones" msgstr "Rechercher les clones" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 msgid "Images" msgstr "Images" @@ -14861,8 +15765,7 @@ msgstr "_Rechercher" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 msgid "Select all objects matching the selection criteria" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets qui correspondent aux critères de sélection" +msgstr "Sélectionner tous les objets qui correspondent aux critères de sélection" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 msgid "_Replace All" @@ -14948,7 +15851,8 @@ msgstr "Ne plus afficher cet avertissement" msgid "Font '%1' substituted with '%2'" msgstr "Fonte '%1' remplacée par '%2'" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 msgid "all" msgstr "tout" @@ -14960,31 +15864,38 @@ msgstr "commun" msgid "inherited" msgstr "hérité" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Cherokee" msgstr "Chérokî" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "Coptic" msgstr "Copte" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:22 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" @@ -14993,15 +15904,18 @@ msgstr "Cyrillique" msgid "Deseret" msgstr "Déséret" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Devanagari" msgstr "Dévanâgarî" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Ethiopic" msgstr "Éthiopien" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" @@ -15013,11 +15927,13 @@ msgstr "Gothique" msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Gujarati" msgstr "Goudjarati" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gourmoukhî" @@ -15029,27 +15945,33 @@ msgstr "Han" msgid "Hangul" msgstr "Hangûl" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Kannada" msgstr "Kannara" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Lao" msgstr "Lao" @@ -15057,19 +15979,23 @@ msgstr "Lao" msgid "Latin" msgstr "Latin" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Myanmar" msgstr "Birman" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" @@ -15077,39 +16003,48 @@ msgstr "Ogam" msgid "Old Italic" msgstr "Vieil italique" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 msgid "Runic" msgstr "Runes" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Sinhala" msgstr "Singhalais" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 msgid "Thaana" msgstr "Thâna" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" @@ -15121,19 +16056,23 @@ msgstr "Syllabaires canadiens" msgid "Yi" msgstr "Yi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 msgid "Tagalog" msgstr "Tagal" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 msgid "Hanunoo" msgstr "Hanounóo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "Buhid" msgstr "Bouhid" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanoua" @@ -15145,7 +16084,8 @@ msgstr "Braille" msgid "Cypriot" msgstr "Syllabaire chypriote" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 msgid "Limbu" msgstr "Limbu" @@ -15161,7 +16101,8 @@ msgstr "Shavien" msgid "Linear B" msgstr "Linéaire B" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 msgid "Tai Le" msgstr "Taï-le" @@ -15169,23 +16110,28 @@ msgstr "Taï-le" msgid "Ugaritic" msgstr "Ougaritique" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 msgid "New Tai Lue" msgstr "Nouveau taï lü" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 msgid "Buginese" msgstr "Buginais" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitique" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinaghe" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Sylotî nâgrî" @@ -15201,7 +16147,8 @@ msgstr "Kharochthî" msgid "unassigned" msgstr "Non assigné" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 msgid "Balinese" msgstr "Balinais" @@ -15213,7 +16160,8 @@ msgstr "Cunéiforme" msgid "Phoenician" msgstr "Phénicien" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Phags-pa" msgstr "Phags-pa" @@ -15221,35 +16169,43 @@ msgstr "Phags-pa" msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 msgid "Sundanese" msgstr "Soundanais" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "Cham" msgstr "Cham" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santâlî" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Vai" msgstr "Vaï" @@ -15680,7 +16636,8 @@ msgstr "Disposer selon une grille" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 msgid "X:" msgstr "X :" @@ -15691,7 +16648,8 @@ msgstr "Espace horizontal entre les colonnes." #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 msgid "Y:" msgstr "Y :" @@ -15713,9 +16671,7 @@ msgstr "Égaliser la _hauteur" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:661 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle " -"contient" +msgstr "Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle contient" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:677 @@ -15732,9 +16688,7 @@ msgstr "Égaliser la _largeur" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle " -"contient" +msgstr "Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle contient" #. Anchor selection widget #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711 @@ -15768,7 +16722,8 @@ msgctxt "Guides" msgid "_Y:" msgstr "_Y :" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 msgid "_Label:" msgstr "É_tiquette :" @@ -15820,1669 +16775,1405 @@ msgstr "Séle_ction" msgid "Selection only or whole document" msgstr "Seulement la sélection ou tout le document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Show selection cue" msgstr "Afficher les poignées de sélection" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" -"Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes " -"que dans le sélecteur)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le sélecteur)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Enable gradient editing" msgstr "Activer l'édition de dégradé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" -"Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de " -"dégradés" +msgstr "Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de dégradés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "" -"Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en " -"guides" +msgstr "Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en guides" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box" -msgstr "" -"La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de " -"l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgstr "La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Ctrl+click _dot size:" msgstr "_Taille des points du Ctrl-clic :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "times current stroke width" msgstr "fois l'épaisseur courante de contour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" -"Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante " -"de contour)" +msgstr "Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante de contour)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "<b>Aucun objet sélectionné</b> pour en capturer le style." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 -msgid "" -"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" -"<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de " -"plusieurs objets." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects." +msgstr "<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de plusieurs objets." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Style of new objects" msgstr "Style des nouveaux objets" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 msgid "Last used style" msgstr "Dernier style utilisé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "Appliquer le dernier style attribué à un objet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 msgid "This tool's own style:" msgstr "Style propre à l'outil :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" -"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. " -"Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275 +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgstr "Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." #. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 msgid "Take from selection" msgstr "Capturer depuis la sélection" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "Style de cet outil pour les nouveaux objets" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" -"Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" +msgstr "Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 msgid "Bounding box to use" msgstr "Boîte englobante à utiliser" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 msgid "Visual bounding box" msgstr "Boîte englobante visuelle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "" -"Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les " -"marges des filtres, etc." +msgstr "Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les marges des filtres, etc." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 msgid "Geometric bounding box" msgstr "Boîte englobante géométrique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "Cette boîte englobante ne comprend que le chemin lui-même" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 msgid "Conversion to guides" msgstr "Convertion en guides" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Conserver les objets après leur conversion en guides" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion" -msgstr "" -"Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après " -"la conversion" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" +msgstr "Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après la conversion" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Manipule le groupe comme un objet unique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately" -msgstr "" -"Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un " -"objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately" +msgstr "Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 msgid "Average all sketches" msgstr "Moyenner tous les croquis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 msgid "Width is in absolute units" msgstr "Largeur en unités absolues" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 msgid "Select new path" msgstr "Sélectionner le nouveau chemin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "Ne pas lier les connecteurs aux objets texte" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 msgid "Selector" msgstr "Sélecteur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "When transforming, show" msgstr "Lors des transformations, afficher" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "Afficher les objets lors des déplacements ou des transformations" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 msgid "Box outline" msgstr "Silhouette rectangulaire" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" -"N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs " -"déplacements ou transformations" +msgstr "N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs déplacements ou transformations" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 msgid "Per-object selection cue" msgstr "Indication de sélection d'objet" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +msgctxt "Selection cue" +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "No per-object selection indication" msgstr "Aucune indication de sélection d'objet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "Mark" msgstr "Marque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" -"Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à " -"gauche" +msgstr "Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à gauche" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 msgid "Box" msgstr "Boîte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "Chaque objet sélectionné affiche sa boîte englobante" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 msgid "Node" msgstr "NÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Path outline" msgstr "Contour de chemin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Path outline color" msgstr "Couleur du contour de chemin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "Sélectionner la couleur utilisée pour le contour du chemin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 msgid "Always show outline" msgstr "Toujours afficher le contour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" -msgstr "" -"Affiche les contours pour tous les chemins, pas seulement les chemins " -"invisibles" +msgstr "Affiche les contours pour tous les chemins, pas seulement les chemins invisibles" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "Mettre à jour le contour pendant le déplacement des nÅ“uds" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 -msgid "" -"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " -"outline will only update when completing a drag" -msgstr "" -"Met à jour le contour pendant le déplacement ou la transformation des " -"nÅ“uds ; lorsque cette option est désactivée, le contour n'est mis à jour " -"qu'à la fin du déplacement" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag" +msgstr "Met à jour le contour pendant le déplacement ou la transformation des nÅ“uds ; lorsque cette option est désactivée, le contour n'est mis à jour qu'à la fin du déplacement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "Mettre à jour les chemins pendant le déplacement des nÅ“uds" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 -msgid "" -"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " -"only be updated when completing a drag" -msgstr "" -"Met à jour les chemins pendant le déplacement ou la transformation des " -"nÅ“uds ; lorsque cette option est désactivée, les chemins ne sont mis à jour " -"qu'à la fin du déplacement" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag" +msgstr "Met à jour les chemins pendant le déplacement ou la transformation des nÅ“uds ; lorsque cette option est désactivée, les chemins ne sont mis à jour qu'à la fin du déplacement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "Afficher la direction des chemins sur le contour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 -msgid "" -"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " -"middle of each outline segment" -msgstr "" -"Visualise la direction des chemins sélectionnés en dessinant de petites " -"flèches au milieu de chaque segment de contour" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment" +msgstr "Visualise la direction des chemins sélectionnés en dessinant de petites flèches au milieu de chaque segment de contour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Show temporary path outline" msgstr "Afficher temporairement le contour de chemin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "Faire clignoter brièvement le contour d'un chemin lors de son survol" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "Afficher temporairement le contour des chemins sélectionnés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" -msgstr "" -"Affiche temporairement le contour même lorsqu'un chemin est sélectionné pour " -"édition" +msgstr "Affiche temporairement le contour même lorsqu'un chemin est sélectionné pour édition" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "_Flash time:" msgstr "Durée de _clignotement :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 -msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path" -msgstr "" -"Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la " -"souris (en millisecondes) ; choisissez 0 pour garder le contour visible " -"jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" +msgstr "Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la souris (en millisecondes) ; choisissez 0 pour garder le contour visible jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "Editing preferences" msgstr "Préférences d'édition" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "Afficher les poignées de transformation pour un nÅ“ud seul" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" -msgstr "" -"Affiche les poignées de transformation même lorsqu'un seul nÅ“ud est " -"sélectionné" +msgstr "Affiche les poignées de transformation même lorsqu'un seul nÅ“ud est sélectionné" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "La suppression des nÅ“uds préserve la forme" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 -msgid "" -"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " -"get the other behavior" -msgstr "" -"Déplace les poignées près des nÅ“uds supprimés pour conserver la forme " -"originale ; maintenir Ctrl pour désactiver cette fonctionnalité" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" +msgstr "Déplace les poignées près des nÅ“uds supprimés pour conserver la forme originale ; maintenir Ctrl pour désactiver cette fonctionnalité" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "Tweak" msgstr "Ajuster" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 msgid "Object paint style" msgstr "Style de l'outil" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "Mesurer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 msgid "Ignore first and last points" msgstr "Ignorer le premier et le dernier point" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 -msgid "" -"The start and end of the measurement tool's control line will not be " -"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " -"intersections will be displayed." -msgstr "" -"Le début et la fin de la ligne de contrôle de l'outil de mesure ne sont pas " -"pris en compte dans le calcul des longueurs. Seules les longueurs entre les " -"intersections des chemins sont affichées." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 +msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed." +msgstr "Le début et la fin de la ligne de contrôle de l'outil de mesure ne sont pas pris en compte dans le calcul des longueurs. Seules les longueurs entre les intersections des chemins sont affichées." #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Shapes" msgstr "Formes" -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 -msgid "Pencil" -msgstr "Crayon" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "Sketch mode" msgstr "Mode croquis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch" -msgstr "" -"Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; " -"sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau " -"croquis" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 +msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch" +msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau croquis" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 msgid "Pen" msgstr "Stylo" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 msgid "Calligraphy" msgstr "Plume calligraphique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "" -"Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment " -"du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même " -"quel que soit le zoom" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" -msgstr "" -"Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à " -"la place de l'ancienne sélection)" +msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même quel que soit le zoom" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à la place de l'ancienne sélection)" #. Text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "Afficher les échantillons de police dans la liste déroulante" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 -msgid "" -"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" -msgstr "" -"Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déroulante de " -"la barre de texte" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déroulante de la barre de texte" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "Afficher un avertissement lors du remplacement de polices" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 -msgid "" -"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " -"on the system" -msgstr "" -"Afficher un avertissement de remplacement de police lorsque les polices " -"demandées ne sont pas disponibles" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system" +msgstr "Afficher un avertissement de remplacement de police lorsque les polices demandées ne sont pas disponibles" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Pica" msgstr "Pica" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Millimeter" msgstr "Millimètre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Centimeter" msgstr "Centimètre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Inch" msgstr "Pouce" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Em square" msgstr "Em carré" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 msgid "Text units" msgstr "Unités de mesure du texte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 msgid "Text size unit type:" msgstr "Unité de mesure pour la taille du texte :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" -msgstr "" -"Définir le type d'unité utilisée dans la boîte de dialogue Texte et police " -"et la barre de commande de l'outil texte" +msgstr "Définir le type d'unité utilisée dans la boîte de dialogue Texte et police et la barre de commande de l'outil texte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "Always output text size in pixels (px)" msgstr "Toujours enregistrer la taille du texte en pixels (px)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -msgid "" -"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " -"file" -msgstr "" -"Toujours convertir la taille du texte en pixels (px) avant d'enregistrer " -"dans un fichier" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +msgid "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to file" +msgstr "Toujours convertir la taille du texte en pixels (px) avant d'enregistrer dans un fichier" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Spray" msgstr "Aérographe" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 msgid "Paint Bucket" msgstr "Remplissage au seau" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Interdire le partage des définitions de dégradé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" -msgstr "" -"Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement " -"dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des " -"définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse " -"affecter tous les objets utilisant le même dégradé" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" +msgstr "Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse affecter tous les objets utilisant le même dégradé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "Utiliser l'ancien éditeur de dégradé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 -msgid "" -"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " -"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +msgid "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "_Angle de dégradé linéaire :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 -msgid "" -"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 msgid "Dropper" msgstr "Pipette" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "" -"Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des " -"objets texte" +msgstr "Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des objets texte" #. LPETool #. disabled, because the LPETool is not finished yet. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "LPE Tool" msgstr "Outil effets de chemin en direct" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "System default" msgstr "Valeur par défaut du système d'exploitation" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Albanian (sq)" msgstr "Albanais (sq)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Amharic (am)" msgstr "Amharique (am)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Arabic (ar)" msgstr "Arabe (ar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Armenian (hy)" msgstr "Arménien (hy)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "Azéri (az)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Basque (eu)" msgstr "Basque (eu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Belarusian (be)" msgstr "Biélorusse (be)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "Bulgare (bg)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Bengali (bn)" msgstr "Bengali (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "Bengali/Bengladesh (bn_BD)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Breton (br)" msgstr "Breton (br)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Catalan (ca)" msgstr "Catalan (ca)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "Catalan Valencien (ca@valencia)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "Chinois/Chine (zh_CN)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "Chinois/Taïwan (zh_TW)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Croatian (hr)" msgstr "Croate (hr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Czech (cs)" msgstr "Tchèque (cs)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Danish (da)" msgstr "Danois (da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Dutch (nl)" msgstr "Néerlandais (nl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "Dzongkha (dz)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "German (de)" msgstr "Allemand (de)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Greek (el)" msgstr "Grec (el)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "English (en)" msgstr "Anglais (en)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "Anglais/Australie (en_AU)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "Anglais/Canada (en_CA)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "Anglais/Grande-Bretagne (en_GB)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "Espéranto (eo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Estonian (et)" msgstr "Estonien (et)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Farsi (fa)" msgstr "Farsi (fa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Finnish (fi)" msgstr "Finnois (fi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "French (fr)" msgstr "Français (fr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Irish (ga)" msgstr "Irlandais (ga)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Galician (gl)" msgstr "Galicien (gl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Hebrew (he)" msgstr "Hébreu (he)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "Hongrois (hu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Indonesian (id)" msgstr "Indonésien (id)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Italian (it)" msgstr "Italien (it)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Japanese (ja)" msgstr "Japonais (ja)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Khmer (km)" msgstr "Khmer (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "Kinyarouanda (rw)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Korean (ko)" msgstr "Coréen (ko)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Lituanien (lt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Latvian (lv)" msgstr "Letton (lv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "Macédonien (mk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "Mongol (mn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Nepali (ne)" msgstr "Népalais (ne)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "Norvégien BokmÃ¥l (nb)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "Norvégien Nynorsk (nn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "Panjabi (pa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Polish (pl)" msgstr "Polonais (pl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "Portugais (pt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "Portugais/Brésil (pt_BR)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Romanian (ro)" msgstr "Roumain (ro)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Russian (ru)" msgstr "Russe (ru)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Serbian (sr)" msgstr "Serbe (sr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "Serbe en alphabet latin (sr@latin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Slovak (sk)" msgstr "Slovaque (sk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "Slovène (sl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Spanish (es)" msgstr "Espagnol (es)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "Espagnol/Mexique (es_MX)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Swedish (sv)" msgstr "Suédois (sv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "Telugu (te_IN)" -msgstr "Télougou (te_IN)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Telugu (te)" +msgstr "Télougou (te)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Thai (th)" msgstr "Thaï (th)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Turkish (tr)" msgstr "Turc (tr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "Ukrainien (uk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "Vietnamien (vi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 msgid "Language (requires restart):" msgstr "Langue (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "Définit la langue pour les menus et les formats numériques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 msgid "Smaller" msgstr "Minuscule" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "" -"Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" +msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 msgid "Control bar icon size:" msgstr "Taille des icônes de la barre de contrôle des outils :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite " -"un redémarrage)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils secondaire :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un " -"redémarrage)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "Contourner le non affichage des barres de défilement de couleur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders" -msgstr "" -"Si activé, essayera de contourner un défaut d'affichage des barres de " -"défilement de couleur lié à certains thèmes GTK" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" +msgstr "Si activé, essayera de contourner un défaut d'affichage des barres de défilement de couleur lié à certains thèmes GTK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 msgid "Clear list" msgstr "Effacer la liste" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "Nombre maximum de documents _récents :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" -msgstr "" -"Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu " -"« Fichier », ou efface la liste" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgstr "Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu « Fichier », ou efface la liste" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "Niveau de correction du _zoom (en %) :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 -msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" -msgstr "" -"Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur " -"l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom " -"de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +msgstr "Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "Activer la remise en forme dynamique des sections incomplètes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 -msgid "" -"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " -"finished being refactored" -msgstr "" -"Lorsqu'activé, autorise la mise en forme dynamique des composants dont le " -"réusinage n'est pas complètement achevé" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" +msgstr "Lorsqu'activé, autorise la mise en forme dynamique des composants dont le réusinage n'est pas complètement achevé" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" -msgstr "" -"Affiche la boîte d'information des primitives de filtre (nécessite un " -"redémarrage)" +msgstr "Affiche la boîte d'information des primitives de filtre (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog" -msgstr "" -"Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre " -"disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" +msgstr "Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "Icons only" msgstr "Icônes seulement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "Text only" msgstr "Texte seulement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "Icons and text" msgstr "Icônes et texte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "Style de barre détachable (nécessite un redémarrage) :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 -msgid "" -"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " -"icons, or both" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "Style de bouton de commutation (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 -msgid "" -"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" #. Windows -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "" -"Enregistrer et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document" +msgstr "Enregistrer et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Don't save window geometry" msgstr "Ne pas enregistrer la géométrie de la fenêtre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "Ne pas enregistrer l'état des boîtes de dialogue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 msgid "Dockable" msgstr "Attachable" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "Boîtes de dialogue Ouvrir et Enregistrer natives" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "Boîtes de dialogue Ouvrir et Enregistrer GTK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Les dialogues sont cachés dans la barre des tâches" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "Zoomer quand la fenêtre est redimensionnée" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Afficher un bouton de fermeture sur les dialogues" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +msgctxt "Dialog on top" +msgid "None" +msgstr "Non" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Aggressive" msgstr "Agressif" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Maximized" msgstr "Maximisée" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "Default window size:" msgstr "Taille de la fenêtre par défaut :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "Set the default window size" msgstr "Définit la taille de la fenêtre par défaut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "Enregistrer la géométrie de la fenêtre (taille et position)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Laisser le gestionnaire de fenêtre placer toutes les fenêtres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" -"Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la " -"géométrie dans les préférences utilisateur)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" -msgstr "" -"Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document " -"(enregistre la géométrie avec le document)" +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la géométrie dans les préférences utilisateur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgstr "Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document (enregistre la géométrie avec le document)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "Saving dialogs status" msgstr "Enregistrer l'état des fenêtres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 -msgid "" -"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " -"when it closes)" -msgstr "" -"Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue (dans l'état de la " -"dernière fenêtre fermée)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 +msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" +msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue (dans l'état de la dernière fenêtre fermée)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "Comportement des boîtes de dialogue (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 msgid "Desktop integration" msgstr "Intégration au bureau" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 msgid "Use Windows like open and save dialogs" -msgstr "" -"Utiliser des boîtes de dialogue à la Windows pour l'ouverture et " -"l'enregistrement de fichiers" +msgstr "Utiliser des boîtes de dialogue à la Windows pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 msgid "Use GTK open and save dialogs " -msgstr "" -"Utiliser les boîtes de dialogue GTK pour l'ouverture et l'enregistrement de " -"fichiers" +msgstr "Utiliser les boîtes de dialogue GTK pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 msgid "Dialogs on top:" msgstr "Dialogues au-dessus de la fenêtre :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "Les dialogues sont traités comme des fenêtres normales" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Les dialogues restent au-dessus des fenêtres de document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" -"Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de " -"fenêtres" +msgstr "Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de fenêtres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 msgid "Dialog Transparency" msgstr "Transparence des boîtes de dialogue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 msgid "_Opacity when focused:" msgstr "Opacité lorsque la fenêtre est _active :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 msgid "Opacity when _unfocused:" msgstr "Opacité lorsque la fenêtre est _inactive :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704 msgid "_Time of opacity change animation:" msgstr "_Temps de transition :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" -"Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du " -"gestionnaire de fenêtre" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" -"Si coché, le dessin est rezoomé quand la fenêtre est redimensionnée, pour " -"garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée " -"dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de " -"défilement de droite)" +msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire de fenêtre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 -msgid "" -"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " -"sharing version controlled files." -msgstr "" +msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +msgstr "Si coché, le dessin est rezoomé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de droite)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgid "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version controlled files." msgstr "" -"Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un " -"redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un redémarrage)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" #. Grids -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Line color when zooming out" msgstr "Couleur des lignes pendant le zoom arrière" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" -msgstr "" -"Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille secondaire" +msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille secondaire" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" -msgstr "" -"Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille principale" +msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille principale" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Default grid settings" msgstr "Réglages par défaut de la grille" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 msgid "Grid units:" msgstr "Unités de la grille :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Origin X:" msgstr "Origine X :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Origin Y:" msgstr "Origine Y :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Spacing X:" msgstr "Espacement X :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 msgid "Spacing Y:" msgstr "Espacement Y :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 msgid "Minor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille secondaire :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Sélectionner la couleur utilisée pour les lignes de la grille normale" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 msgid "Major grid line color:" msgstr "Couleur de la grille principale :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "Major grid line every:" msgstr "Grille principale toutes les :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Afficher des points plutôt que des lignes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "" -"Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que " -"des lignes" +msgstr "Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que des lignes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 msgid "Input/Output" msgstr "Entrée/sortie" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "« Enregistrer sous... » utilise le dossier courant " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -msgid "" -"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " -"always open in the directory where the currently open document is; when it's " -"off, each will open in the directory where you last saved a file using it" -msgstr "" -"Lorsque cette option est active, les boîtes de dialogue « Enregistrer " -"sous... » et « Enregistrer une copie... » s'ouvrent toujours dans le dossier " -"contenant le document actuellement ouvert ; si l'option est désactivée, " -"elles ouvrent alors le dernier dossier dans lequel un fichier a été " -"enregistré avec ces boîtes de dialogue" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression" +msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it" +msgstr "Lorsque cette option est active, les boîtes de dialogue « Enregistrer sous... » et « Enregistrer une copie... » s'ouvrent toujours dans le dossier contenant le document actuellement ouvert ; si l'option est désactivée, elles ouvrent alors le dernier dossier dans lequel un fichier a été enregistré avec ces boîtes de dialogue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" -"Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu " -"d'un objet avec son label" +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +msgstr "Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu d'un objet avec son label" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "Ajouter les métadonnées par défaut aux nouveaux documents" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -msgid "" -"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " -"Document Properties->Metadata." -msgstr "" -"Ajoute les métadonnées par défaut dans les nouveaux documents. Ces " -"métadonnées peuvent être définies dans Propriétés du document>Métadonnées." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata." +msgstr "Ajoute les métadonnées par défaut dans les nouveaux documents. Ces métadonnées peuvent être définies dans Propriétés du document>Métadonnées." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "Sensibilité de _capture :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "pixels (requires restart)" msgstr "pixels (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" -"Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la " -"souris (en pixels d'écran)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgstr "Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la souris (en pixels d'écran)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "_Seuil de cliquer-déplacer :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic " -"et non comme un déplacement" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic et non comme un déplacement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "_Handle size:" msgstr "Taille de la _poignée :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "Définir la taille relative des poignées de nÅ“uds" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 -msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" -"Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un " -"redémarrage)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" -msgstr "" -"Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre " -"périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous " -"rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer " -"à l'utiliser comme souris)" +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 -msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "" -"Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un " -"redémarrage)" +msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +msgstr "Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer à l'utiliser comme souris)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "" -"Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la " -"tablette (crayon, gomme, souris)" +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un redémarrage)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la tablette (crayon, gomme, souris)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Input devices" msgstr "Périphériques de saisie" #. SVG output options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Use named colors" msgstr "Utiliser les couleurs nommées" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "" -"Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou " -"magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "XML formatting" msgstr "Formatage XML" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 msgid "Inline attributes" msgstr "Attributs en ligne" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "Place les attributs sur la même ligne que l'étiquette de l'élément" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 msgid "_Indent, spaces:" msgstr "_Distance d'indentation (en espaces) :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" -msgstr "" -"Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; " -"définir à 0 pour désactiver l'indentation" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgstr "Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; définir à 0 pour désactiver l'indentation" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Path data" msgstr "Données de chemin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Absolute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Relative" -msgstr "Relativement à  : " +msgstr "Relatif" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 msgid "Optimized" msgstr "Optimisé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "Path string format:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 -msgid "" -"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " -"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " -"relative coordinates)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "Force repeat commands" msgstr "Imposer les commandes répétitives" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "" -"Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L " -"3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L 3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "Numbers" msgstr "Nombres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "_Numeric precision:" msgstr "_Précision numérique :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" -msgstr "" -"Nombre de chiffres significatifs des valeurs écrites dans le fichier SVG" +msgstr "Nombre de chiffres significatifs des valeurs écrites dans le fichier SVG" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "Minimum _exponent:" msgstr "Exposant _minimum :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 -msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero" -msgstr "" -"La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de " -"cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero" +msgstr "La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "En cas d'attributs inappropriés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 msgid "Print warnings" msgstr "Afficher un avertissement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 -msgid "" -"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " -"located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "" -"Affiche un avertissement si des attributs invalides ou inappropriés sont " -"détectés. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/" -"attributes." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "Affiche un avertissement si des attributs invalides ou inappropriés sont détectés. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 msgid "Remove attributes" msgstr "Supprimer les attributs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "Supprime les éléments invalides ou inappropriés de l'élément" #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "En cas de propriétés de style inappropriées" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 -msgid "" -"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " -"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "" -"Affiche un avertissement si des propriétés de style inappropriés sont " -"détectés (par exemple 'font-family' dans un élément <rect>. Le fichier de " -"données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 +msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "Affiche un avertissement si des propriétés de style inappropriés sont détectés (par exemple 'font-family' dans un élément <rect>. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Remove style properties" msgstr "Supprimer les propriétés de style" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920 msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "Supprime les propriétés de style inappropriées" #. Add default or inherited style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "En cas de propriétés de style inutiles" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 -msgid "" -"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " -"the default value and a different value is not inherited or if value is the " -"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" -"attributes." -msgstr "" -"Affiche un avertissement si des propriétés de style inutiles sont détectés " -"(par exemple si une propriété est définie avec sa valeur par défaut et que " -"cette valeur ne modifie pas l'héritage). Le fichier de données est " -"disponible dans inkscape_data_dir/attributes." - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "Affiche un avertissement si des propriétés de style inutiles sont détectés (par exemple si une propriété est définie avec sa valeur par défaut et que cette valeur ne modifie pas l'héritage). Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Delete redundant style properties" msgstr "Supprimer les propriétés de style inutiles" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "Vérifier les attributs et propriétés de style" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "Reading" msgstr "Lors de la lecture" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 -msgid "" -"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " -"those internal to Inkscape which will slow down startup)" -msgstr "" -"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de la lecture des " -"fichiers SVG (y compris les fichiers internes à Inkscape, ce qui ralentira " -"le démarrage de l'application)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)" +msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de la lecture des fichiers SVG (y compris les fichiers internes à Inkscape, ce qui ralentira le démarrage de l'application)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "Editing" msgstr "Lors de l'édition" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 -msgid "" -"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " -"Inkscape, mostly useful for debugging)" -msgstr "" -"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'édition des " -"fichiers SVG (peut ralentir Inkscape, à utiliser principalement pour le " -"débogage)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)" +msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'édition des fichiers SVG (peut ralentir Inkscape, à utiliser principalement pour le débogage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Writing" msgstr "Lors de l'écriture" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" -msgstr "" -"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'écriture des " -"fichiers SVG" +msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'écriture des fichiers SVG" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "SVG output" msgstr "Sortie SVG" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptif" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colorimétrie relative" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Colorimétrie absolue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "" -"(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette " -"version)" +msgstr "(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette version)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "Display adjustment" msgstr "Ajustement de l'affichage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" @@ -17491,154 +18182,137 @@ msgstr "" "Le profil ICC à utiliser pour calibrer l'affichage.\n" "Répertoires parcourus :%s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Display profile:" msgstr "Profil d'affichage :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Utiliser le profil proposé par le périphérique d'affichage." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" -msgstr "" -"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage " -"grâce à XICC" +msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage grâce à XICC" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" -msgstr "" -"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage" +msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Intention de rendu de l'affichage :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer la sortie de l'affichage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 msgid "Proofing" msgstr "Gestion des couleurs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simuler la sortie à l'écran" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 msgid "Simulates output of target device" msgstr "Simule la sortie du périphérique cible" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Marquer les couleurs hors-gamut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" -msgstr "" -"Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le " -"périphérique cible" +msgstr "Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le périphérique cible" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Couleur d'avertissement hors-gamut :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "La couleur utilisée pour prévenir des problèmes de gamut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 msgid "Device profile:" msgstr "Profil du périphérique :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "Le profil ICC utilisé pour simuler la sortie du périphérique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Intention de rendu du périphérique :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" -msgstr "" -"L'intention de rendu à utiliser pour calibrer le périphérique de sortie" +msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer le périphérique de sortie" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensation du point noir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 msgid "Enables black point compensation" msgstr "Active la compensation du point noir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 msgid "Preserve black" msgstr "Préserver le noir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 ou version supérieure requis)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Préserver la composante N dans les transformaitons CMJN > CMJN" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Color management" msgstr "Gestion de la couleur" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Activer l'enregistrement automatique (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" -msgstr "" -"Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour " -"diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" +msgstr "Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "_Dossier des enregistrements automatiques :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 -msgid "" -"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " -"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +msgid "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "_Intervalle (en minutes) :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "" -"Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré " -"automatiquement" +msgstr "Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré automatiquement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "Nombre _maximum d'enregistrements :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "" -"Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour " -"limiter l'espace de stockage utilisé" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour limiter l'espace de stockage utilisé" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -17652,892 +18326,739 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "Autosave" msgstr "Enregistrement automatique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "Nom du _serveur de bibliothèque Open Clip Art :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " -"Import and Export to OCAL function" -msgstr "" -"Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art ; il est utilisé " -"par la fonction d'import et export vers OCAL." - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function" +msgstr "Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art ; il est utilisé par la fonction d'import et export vers OCAL." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "Nom d'_utilisateur bibliothèque Open Clip Art :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Le nom d'utilisateur pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "Mot de _passe de la bibliothèque Open Clip Art :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Le mot de passe pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 msgid "Open Clip Art" msgstr "Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 msgid "_Simplification threshold:" msgstr "_Seuil de simplification :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 -msgid "" -"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " -"this command several times in quick succession, it will act more and more " -"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" -"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette " -"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus " -"agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "Colorer les marqueurs par défaut avec la même couleur que l'objet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "Colorer les marqueurs personnalisés avec la même couleur que l'objet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 msgid "Update marker color when object color changes" -msgstr "" -"Mettre à jour la couleur du marqueur lorsque la couleur de l'objet est " -"modifiée" +msgstr "Mettre à jour la couleur du marqueur lorsque la couleur de l'objet est modifiée" #. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "Select in all layers" msgstr "Sélectionner dans tous les calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Select only within current layer" msgstr "Sélectionner seulement dans le calque courant" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Sélectionner dans le calque courant et ses sous-calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorer les objets et calques cachés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorer les objets et calques verrouillés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Désélectionner en changeant de calque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" -"Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez " -"du calque courant à un autre" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" -msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab" +msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgstr "Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez du calque courant à un autre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" -"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les " -"calques" +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" -"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " -"courant" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les calques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" -"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " -"courant et dans ses sous-calques" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "" -"Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés " -"isolés ou appartenant à calque caché)" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant et dans ses sous-calques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "" -"Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets " -"verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés isolés ou appartenant à calque caché)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "Alt+molette" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 msgid "Selecting" msgstr "Sélection" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570 msgid "Scale stroke width" msgstr "Redimensionner l'épaisseur du contour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Redimensionner les coins arrondis des rectangles" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 msgid "Transform gradients" msgstr "Transformer les dégradés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Transform patterns" msgstr "Transformer les motifs de remplissage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "Preserved" msgstr "Préservé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" -"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des " -"épaisseurs des contours" +msgstr "Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des épaisseurs des contours" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" -"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des " -"rayons des coins arrondis" +msgstr "Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des rayons des coins arrondis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et " -"contour)" +msgstr "Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et contour)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 msgid "Store transformation" msgstr "Enregistrement des transformations" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" -"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter " -"l'attribut transform=" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" -"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des " -"objets" +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgstr "Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter l'attribut transform=" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des objets" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 msgid "Transforms" msgstr "Transformations" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "La _molette de la souris défile de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels " -"(horizontalement avec Maj)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgstr "Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels (horizontalement avec Maj)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+flèches" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "Sc_roll by:" msgstr "Défile_r de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" -"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" +msgstr "Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Accélération :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" -"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement " -"(0 pour aucune accélération)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgstr "Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement (0 pour aucune accélération)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 msgid "Autoscrolling" msgstr "Défilement automatique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "_Speed:" msgstr "_Vitesse :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" -"Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire " -"un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgstr "Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 msgid "_Threshold:" msgstr "_Seuil :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" -"Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de " -"travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont " -"en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" #. #. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); #. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", #. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); #. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "La molette de la souris zoome par défaut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" -msgstr "" -"Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler " -"la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait " -"défiler sans Ctrl." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgstr "Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait défiler sans Ctrl." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 msgid "Scrolling" msgstr "Défilement" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgid "Enable snap indicator" msgstr "Activer le témoin de magnétisme" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "Un symbole est dessiné sur le point d'accrochage après l'opération" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "_Delay (in ms):" msgstr "_Délai (en millisecondes) :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 -msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." -msgstr "" -"Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis " -"attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel " -"est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimantation est " -"immédiate." - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgstr "Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimantation est immédiate." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "Aimanter seulement le nÅ“ud le plus proche du pointeur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 -msgid "" -"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "Essayer d'aimanter le nÅ“ud initialement le plus proche du pointeur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 msgid "_Weight factor:" msgstr "_Coefficient de pondération :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 -msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "" -"Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la " -"transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nÅ“ud qui était " -"initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 -msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" -msgstr "Aimanter le pointeur de souris lors du déplacement d'un nÅ“ud contraint" +msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nÅ“ud qui était initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 -msgid "" -"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " -"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " -"constraint line" -msgstr "" -"Lorsqu'un nÅ“ud est déplacé le long d'une ligne de contrainte, alors aimanter " -"la position du pointeur de souris plutôt que la projection du nÅ“ud sur la " -"ligne de contrainte" +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" +msgstr "Aimanter le pointeur de souris lors du déplacement d'un nÅ“ud contraint" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line" +msgstr "Lorsqu'un nÅ“ud est déplacé le long d'une ligne de contrainte, alors aimanter la position du pointeur de souris plutôt que la projection du nÅ“ud sur la ligne de contrainte" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Snapping" msgstr "Magnétisme" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "Les _flèches déplacent de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" -msgstr "" -"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nÅ“ud(s) sélectionnés de " -"cette distance" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nÅ“ud(s) sélectionnés de cette distance" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 msgid "> and < _scale by:" msgstr "> et < _redimensionnent de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "_Contracter/dilater de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" -msgstr "" -"Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance" +msgstr "Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" -"Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si " -"décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à " -"l'est)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +msgstr "Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à l'est)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 +msgctxt "Rotation angle" +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "Incrément de _rotation :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 msgid "degrees" msgstr "degrés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" -"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur " -"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgstr "Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur [ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "Aimanter relativement aux angles des guides" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 -msgid "" -"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " -"original angle" -msgstr "" -"Si coché, l'angle de magnétisme lors de la rotation d'un guide est relatif à " -"l'angle d'origine" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle" +msgstr "Si coché, l'angle de magnétisme lors de la rotation d'un guide est relatif à l'angle d'origine" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "(Dé)_Zoomer de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" -"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) " -"zooment ou dézooment selon ce facteur" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgstr "Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) zooment ou dézooment selon ce facteur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 msgid "Steps" msgstr "Incréments" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "Move in parallel" msgstr "Sont déplacés en parallèle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Stay unmoved" msgstr "Ne bougent pas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "Move according to transform" msgstr "Sont déplacés en fonction leurs transformations" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 msgid "Are unlinked" msgstr "Sont déliés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "Are deleted" msgstr "Sont supprimés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "Lorsque l'original est déplacé, ses clones et ses offsets liés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "Les clones sont déplacés du même vecteur que leur original" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" -msgstr "" -"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform= ; par " -"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction " -"différente de celle de son original" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 +msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +msgstr "Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform= ; par exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction différente de celle de son original" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "Deleting original: clones" msgstr "Suppression de l'original : clones" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "Les clones orphelins sont convertis en objets normaux" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Les clones orphelins sont supprimés en même temps que leur original" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" -msgstr "" -"Lors de la duplication d'un original et de ses clones ou de ses offsets liés" +msgstr "Lors de la duplication d'un original et de ses clones ou de ses offsets liés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Relier les clones dupliqués" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 -msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" -msgstr "" -"Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un " -"groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué " -"plutôt qu'à l'original initial" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" +msgstr "Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué plutôt qu'à l'original initial" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 msgid "Clones" msgstr "Clones" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "" -"Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de " -"l'application" +msgstr "Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de l'application" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" -"Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme " -"chemin de découpe ou masque" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme chemin de découpe ou masque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Supprimer le chemin de découpe ou le masque après application" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" -msgstr "" -"Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir " -"été appliqué" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgstr "Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir été appliqué" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 msgid "Before applying" msgstr "Avant d'appliquer une découpe ou un masque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "Ne pas grouper les objets découpés ou masqués" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 msgid "Put every clipped/masked object in its own group" msgstr "Insérer chaque objet découpé ou masqué dans son propre groupe" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "Mettre tous les objets découpés ou masqués dans un même groupe" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "Applique la découpe ou le masque à tous les objets" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "Applique la découpe ou le masque à des groupes contenant un objet seul" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "Applique la découpe ou le masque à un groupe contenant tous les objets" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 msgid "After releasing" msgstr "Après retrait de la découpe ou du masque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "Dégrouper les groupes créés automatiquement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" -msgstr "" -"Dégrouper les groupes créés lors de la mise en place de la découpe ou du " -"masque" +msgstr "Dégrouper les groupes créés lors de la mise en place de la découpe ou du masque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Clippaths and masks" msgstr "Chemins de découpe et masques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Style de contour des marqueurs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 -msgid "" -"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " -"fill color" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 msgid "Document cleanup" msgstr "Nettoyage du document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 msgid "Number of _Threads:" msgstr "Nombre de _threads :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 msgid "(requires restart)" msgstr "(nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" -msgstr "" -"Configure le nombre de processeurs/threads à utiliser pour le rendu des " -"filtres" +msgstr "Configure le nombre de processeurs/threads à utiliser pour le rendu des filtres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "Taille du _cache de rendu :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 -msgid "" -"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " -"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" -msgstr "" -"Configure la quantité de mémoire par document pouvant être utilisée pour " -"stocker les parties affichées du dessin pour une réutilisation ultérieure ; " -"positionnez cette valeur à zéro pour désactiver le cache" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +msgstr "Configure la quantité de mémoire par document pouvant être utilisée pour stocker les parties affichées du dessin pour une réutilisation ultérieure ; positionnez cette valeur à zéro pour désactiver le cache" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Haute qualité (le plus lent)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Bonne qualité (plus lent)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 msgid "Average quality" msgstr "Qualité moyenne" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Basse qualité (plus rapide)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Qualité médiocre (le plus rapide)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Qualité d'affichage du flou gaussien" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" -msgstr "" -"La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms " -"importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 -msgid "Better quality, but slower display" -msgstr "Meilleure qualité, mais affichage plus lent" +msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" +msgstr "La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 -msgid "Average quality, acceptable display speed" -msgstr "Qualité moyenne, vitesse d'affichage acceptable" +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "Meilleure qualité, mais affichage plus lent" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 -msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "Qualité plus faible (présence d'artefacts), mais affichage plus rapide" +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "Qualité moyenne, vitesse d'affichage acceptable" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "Qualité plus faible (présence d'artefacts), mais affichage plus rapide" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "" -"La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien " -"plus rapide" +msgstr "La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien plus rapide" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Qualité d'affichage des effets de filtre" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1421 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:232 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" #. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/verbs.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 +#: ../src/verbs.cpp:156 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Recharger automatiquement les bitmaps" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "" -"Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été " -"modifiées sur le disque" +msgstr "Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été modifiées sur le disque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "Éditeur de _bitmap :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 msgid "Default export _resolution:" msgstr "_Résolution par défaut d'exportation :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" -"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" +msgstr "Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "Résolution pour _Créer une copie bitmap :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "Résolution utilisée par la commande Créer une copie bitmap" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 msgid "Ask about linking and scaling when importing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452 msgid "Bitmap link:" msgstr "Importation de bitmap :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 msgid "Bitmap scale (image-rendering):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 msgid "Default _import resolution:" msgstr "Résolution par défaut d'_importation :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" -msgstr "" -"Résolution bitmap par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue " -"importer" +msgstr "Résolution bitmap par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue importer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 msgid "Override file resolution" msgstr "Écraser la résolution du fichier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "" -"Utilise la résolution matricielle par défaut à la place de celle contenue " -"dans le fichier" +msgstr "Utilise la résolution matricielle par défaut à la place de celle contenue dans le fichier" #. rendering outlines for pixmap image tags -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472 msgid "Images in Outline Mode" -msgstr "Mode de rendu de l'image :" +msgstr "Images en mode contour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 -msgid "" -"When active will render images while in outline mode instead of a red box " -"with an x. This is useful for manual tracing." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +msgid "When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 msgid "Bitmaps" msgstr "Bitmaps" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 -#, fuzzy -msgid "" -"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " -"create will be added seperately to " -msgstr "Sélectionnez un fichier de raccourcis prédéfinis à utiliser." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487 +msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added seperately to " +msgstr "Sélectionnez un fichier de raccourcis prédéfinis à utiliser. Vos modifications seront ajoutées séparément" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490 msgid "Shortcut file:" msgstr "Fichier des raccourcis :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1493 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 @@ -18545,195 +19066,178 @@ msgstr "Description" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 -msgid "" -"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " -"in the shortcut file listed above" -msgstr "" -"Remplace tous les raccourcis clavier personnalisés par ceux définis dans le " -"fichier choisi" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561 +msgid "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file listed above" +msgstr "Remplace tous les raccourcis clavier personnalisés par ceux définis dans le fichier choisi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565 msgid "Import ..." msgstr "Importer..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "Importer des raccourcis clavier personnalisés à partir d'un fichier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 msgid "Export ..." msgstr "Exporter..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "Exporter les raccourcis clavier personnalisés dans un fichier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #. Find this group in the tree -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839 +msgctxt "Spellchecker language" +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Définit la langue principale du correcteur orthographique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 msgid "Second language:" msgstr "Deuxième langue :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 -msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" -msgstr "" -"Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne " -"s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1864 +msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgstr "Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 msgid "Third language:" msgstr "Troisième langue :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866 -msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" -msgstr "" -"Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification " -"ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868 +msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgstr "Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Ignorer les mots contenant des chiffres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Ignorer les mots contenant des chiffres, comme « R2D2 »" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Ignorer les mots tout en capitales" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Ignorer les mots tout en capitales, comme « GNU »" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878 msgid "Spellcheck" msgstr "Vérification orthographique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 msgid "Latency _skew:" msgstr "_Décalage temporel :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)" -msgstr "" -"Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 " -"sur certains systèmes)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 +msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" +msgstr "Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 sur certains systèmes)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Préafficher les icônes nommées" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 -msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "" -"Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface " -"utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des " -"icônes nommées dans GTK+." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903 +msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des icônes nommées dans GTK+." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911 msgid "System info" msgstr "Informations système" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 msgid "User config: " msgstr "Configuration utilisateur : " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 msgid "Location of users configuration" msgstr "Emplacement de la configuration utilisateur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919 msgid "User preferences: " msgstr "Préférences de l'utilisateur :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919 msgid "Location of the users preferences file" msgstr "Emplacement du fichier de préférences de l'utilisateur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923 msgid "User extensions: " msgstr "Extensions de l'utilisateur :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923 msgid "Location of the users extensions" msgstr "Emplacement des extensions de l'utilisateur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 msgid "User cache: " msgstr "Cache utilisateur : " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 msgid "Location of users cache" msgstr "Emplacement du cache utilisateur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 msgid "Temporary files: " msgstr "Fichiers temporaires :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 msgid "Location of the temporary files used for autosave" -msgstr "" -"Emplacement des fichiers temporaires utilisés pour l'enregistrement " -"automatique" +msgstr "Emplacement des fichiers temporaires utilisés pour l'enregistrement automatique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 msgid "Inkscape data: " msgstr "Données d'Inkscape :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 msgid "Location of Inkscape data" msgstr "Emplacement des données d'Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943 msgid "Inkscape extensions: " msgstr "Extensions d'Inkscape :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943 msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "Emplacement des extensions d'Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952 msgid "System data: " msgstr "Données système : " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952 msgid "Locations of system data" msgstr "Emplacement des données du système" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 msgid "Icon theme: " msgstr "Thème d'icônes : " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 msgid "Locations of icon themes" msgstr "Emplacement des thèmes d'icône" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:381 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -18743,7 +19247,8 @@ msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Superposition" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 ../src/ui/dialog/input.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:383 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" @@ -18755,7 +19260,8 @@ msgstr "Zone de test" msgid "Axis" msgstr "Axe" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -18767,6 +19273,12 @@ msgstr "Matériel" msgid "Link:" msgstr "Lien :" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + #: ../src/ui/dialog/input.cpp:758 msgid "Axes count:" msgstr "Nombre d'axes :" @@ -18783,15 +19295,14 @@ msgstr "Nombre de boutons :" msgid "Tablet" msgstr "Tablette" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039 ../src/ui/dialog/input.cpp:1928 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1928 msgid "pad" msgstr "pad" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1081 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" -"_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un " -"redémarrage)" +msgstr "_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086 msgid "Axes" @@ -18802,13 +19313,13 @@ msgid "Keys" msgstr "Touches" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 -msgid "" -"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " -"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgid "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single (usually focused) 'Window'" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 msgid "Pressure" msgstr "Pression" @@ -18825,6 +19336,11 @@ msgstr "" msgid "Wheel" msgstr "Roue" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 +msgctxt "Input device axe" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 msgid "Layer name:" msgstr "Nom du calque :" @@ -18851,7 +19367,8 @@ msgstr "Renommer le calque" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 +#: ../src/verbs.cpp:194 #: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Layer" msgstr "Calque" @@ -18860,7 +19377,8 @@ msgstr "Calque" msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:750 msgid "Rename layer" msgstr "Renommer le calque" @@ -18890,27 +19408,33 @@ msgstr "Déplacer vers le calque" msgid "_Move" msgstr "Déplace_ment" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 msgid "Unhide layer" msgstr "Montrer le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 msgid "Hide layer" msgstr "Cacher le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 msgid "Lock layer" msgstr "Verrouiller le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 msgid "Unlock layer" msgstr "Déverrouiller le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/verbs.cpp:1405 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 +#: ../src/verbs.cpp:1405 msgid "Toggle layer solo" msgstr "Afficher ou masquer les autres calques" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/verbs.cpp:1429 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 +#: ../src/verbs.cpp:1429 msgid "Lock other layers" msgstr "Verrouiller les autres calques" @@ -19035,8 +19559,10 @@ msgstr "Inutilisée" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -19070,7 +19596,7 @@ msgstr "Créer à partir du modèle" #: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:26 msgid "New From Template" -msgstr "" +msgstr "Nouveau à partir d'un modèle" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 msgid "Href:" @@ -19131,11 +19657,8 @@ msgstr "Verr_ouiller" #. Create the entry box for the object id #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" -"L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont " -"autorisés)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont autorisés)" #. Create the entry box for the object label #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174 @@ -19153,8 +19676,7 @@ msgid "" "\t'auto' no preference;\n" "\t'optimizeQuality' smooth;\n" "\t'optimizeSpeed' blocky.\n" -"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " -"all browsers follow this interpretation." +"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not all browsers follow this interpretation." msgstr "" #. Hide @@ -19169,7 +19691,8 @@ msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "Si coché, l'objet devient insensible (non sélectionnable à la souris)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 +#: ../src/verbs.cpp:2632 #: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "_Set" msgstr "_Définir" @@ -19252,7 +19775,8 @@ msgstr "Aucune description" msgid "Searching clipart..." msgstr "Recherche du clipart..." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120 msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" msgstr "Connexion à la bibliothèque Open Clip Art impossible" @@ -19265,12 +19789,8 @@ msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "Aucun clipart nommé <b>%1</b> n'a été trouvé." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 -msgid "" -"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " -"different keywords." -msgstr "" -"Veuillez vous assurer que les mots clé ont été correctement épelé, ou " -"essayez avec des mots clé différents." +msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords." +msgstr "Veuillez vous assurer que les mots clé ont été correctement épelé, ou essayez avec des mots clé différents." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 msgid "Search" @@ -19324,7 +19844,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259 msgid "Heuristics" -msgstr "" +msgstr "Heuristique" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266 msgid "_Voronoi diagram" @@ -19332,7 +19852,7 @@ msgstr "Diagramme de _Voronoï" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267 msgid "Output composed of straight lines" -msgstr "" +msgstr "Sortie composée de lignes droites" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273 #, fuzzy @@ -19345,13 +19865,12 @@ msgid "Preserve staircasing artifacts" msgstr "Préserver les identifiants débutant par :" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281 -#, fuzzy msgid "_Smooth curves" -msgstr "_Adoucir les coins" +msgstr "_Courbes douces" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282 msgid "The Kopf-Lischinski algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algorithme de Kopf-Lischinski" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289 msgid "Output" @@ -19373,20 +19892,15 @@ msgid "Execute the trace" msgstr "Lancer la vectorisation" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 -msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your " -"document before continue.\n" -"\n" -"Continue the procedure (without saving)?" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " -"document before continuing.\n" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" +"L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez longtemps et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de continuer.\n" +"\n" +"Continuer (sans enregistrer) ?" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499 msgid "Trace pixel art" @@ -19684,7 +20198,8 @@ msgstr "fonte" msgid "Add font" msgstr "Ajouter une fonte" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 msgid "_Font" msgstr "_Police" @@ -19709,7 +20224,8 @@ msgstr "Texte exemple" msgid "Preview Text:" msgstr "Texte de l'aperçu :" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:367 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:465 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814 msgid "Add gradient stop" @@ -19744,7 +20260,8 @@ msgid "Symbol set: " msgstr "Jeu de symboles :" #. Fill in later -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:136 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:137 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:137 msgid "Current Document" msgstr "Document courant" @@ -19757,28 +20274,24 @@ msgid "Remove Symbol from the current document." msgstr "Supprimer un symbole du document courant." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Display more icons in row." -msgstr "Afficher les informations de mesure" +msgstr "Afficher plus d'icônes sur chaque ligne" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Display fewer icons in row." -msgstr "Afficher les informations de mesure" +msgstr "Afficher moins d'icônes sur chaque ligne" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:246 msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Make symbols smaller by zooming out." -msgstr "Rendre les icônes plus petites." +msgstr "Rendre les icônes plus petites en dézoomant" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Make symbols bigger by zooming in." -msgstr "Rendre les icônes plus petites." +msgstr "Rendre les icônes plus petites en zoomant" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:622 msgid "Unnamed Symbols" @@ -19808,55 +20321,62 @@ msgstr "Mots clés : " msgid "By: " msgstr "Par : " -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72 msgid "Set as _default" msgstr "Définir comme valeur par _défaut" # Do not try to translate. This is a test string used in text and font dialog, when no text has been typed in order to get a preview of the font. # Simply copying it. -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1345 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1353 msgid "Align center" msgstr "Centrer" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1361 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Justifier (texte encadré seulement)" #. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 msgid "Spacing between lines (percent of font size)" msgstr "Espacement entre les lignes (pourcentage de la taille de la police)" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146 msgid "Text path offset" -msgstr "Décalage magenta" +msgstr "Décalage du chemin de texte" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:588 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:661 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455 msgid "Set text style" msgstr "Appliquer un style à un texte" @@ -19913,9 +20433,7 @@ msgstr "Vectoriser en utilisant l'algorithme détection d'arêtes de J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "" -"Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la " -"finesse des arrêtes)" +msgstr "Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la finesse des arrêtes)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 msgid "T_hreshold:" @@ -19999,12 +20517,8 @@ msgid "Stac_k scans" msgstr "Em_piler les passes" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" -msgstr "" -"Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer " -"(souvent avec de l'espacement)" +msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgstr "Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer (souvent avec de l'espacement)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 msgid "Remo_ve background" @@ -20061,17 +20575,11 @@ msgstr "_Optimiser les chemins" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "" -"Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier " -"adjacents" +msgstr "Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier adjacents" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" -msgstr "" -"Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nÅ“uds de la vectorisation " -"avec une optimisation plus aggressive" +msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgstr "Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nÅ“uds de la vectorisation avec une optimisation plus aggressive" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 msgid "To_lerance:" @@ -20121,12 +20629,8 @@ msgstr "_Mettre à jour" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" -msgstr "" -"Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans " -"vectorisation effective" +msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgstr "Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans vectorisation effective" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800 msgid "Preview" @@ -20168,20 +20672,12 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Angle de rotation (positif = sens anti-horaire)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" -msgstr "" -"Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " -"absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgstr "Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" -msgstr "" -"Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " -"absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgstr "Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 msgid "Transformation matrix element A" @@ -20212,12 +20708,8 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Déplacement rela_tif" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" -"Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, " -"modifie directement la position absolue courante" +msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgstr "Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, modifie directement la position absolue courante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "_Scale proportionally" @@ -20232,24 +20724,16 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Appliquer à chaque _objet séparément" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" -msgstr "" -"Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la " -"sélection comme un tout" +msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgstr "Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la sélection comme un tout" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Editer la matrice co_urante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" -"Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-" -"multiplie la transformation courante par cette matrice." +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgstr "Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-multiplie la transformation courante par cette matrice." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Scale" @@ -20301,24 +20785,29 @@ msgstr "Éditer la matrice de transformation" msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" msgstr "Angle de rotation (positif = sens horaire)" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126 msgid "New element node" msgstr "Nouveau nÅ“ud élément" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132 msgid "New text node" msgstr "Nouveau nÅ“ud texte" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Supprimer le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:977 msgid "Duplicate node" msgstr "Dupliquer le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1013 msgid "Delete attribute" msgstr "Supprimer l'attribut" @@ -20331,22 +20820,26 @@ msgstr "Définir" msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nÅ“uds" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135 msgid "Unindent node" msgstr "Désindenter le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1113 msgid "Indent node" msgstr "Indenter le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1064 msgid "Raise node" msgstr "Monter le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1082 msgid "Lower node" msgstr "Descendre le nÅ“ud" @@ -20361,9 +20854,7 @@ msgstr "Valeur de l'attribut" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:311 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nÅ“uds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les " -"déplacer." +msgstr "<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nÅ“uds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les déplacer." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." @@ -20371,12 +20862,8 @@ msgstr "<b>Cliquer</b> sur les attributs pour pouvoir les éditer." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326 #, c-format -msgid "" -"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " -"commit changes." -msgstr "" -"Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après édition " -"pour valider." +msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes." +msgstr "Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après édition pour valider." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566 msgid "Drag XML subtree" @@ -20426,29 +20913,20 @@ msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : cliquer pour insérer un nÅ“ud" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " -"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "" -"<b>Segment linéaire</b> : cliquer-déplacer pour convertir en segment de " -"Bézier, double-cliquer pour insérer un nÅ“ud, cliquer pour sélectionner " -"(modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" +msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "<b>Segment linéaire</b> : cliquer-déplacer pour convertir en segment de Bézier, double-cliquer pour insérer un nÅ“ud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "" -"<b>Segment de Bézier</b> : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-" -"cliquer pour insérer un nÅ“ud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : " -"Maj, Ctrl+Alt)" +msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "<b>Segment de Bézier</b> : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-cliquer pour insérer un nÅ“ud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 msgid "Retract handles" msgstr "Rétracter les poignées" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 ../src/ui/tool/node.cpp:270 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:270 msgid "Change node type" msgstr "Modifier le type de nÅ“ud" @@ -20565,28 +21043,19 @@ msgstr "modificateurs : Ctrl, Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:440 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " -"increments while rotating both handles" -msgstr "" -"<b>Maj+Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle " -"de rotation à %g ° lorsque les deux poignées sont tournées" +msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles" +msgstr "<b>Maj+Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° lorsque les deux poignées sont tournées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:445 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" -msgstr "" -"<b>Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de " -"rotation à %g °" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °" #: ../src/ui/tool/node.cpp:451 msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" -msgstr "" -"<b>Maj+Alt</b> : préserver la longueur des poignées et tourner les deux " -"poignées" +msgstr "<b>Maj+Alt</b> : préserver la longueur des poignées et tourner les deux poignées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:454 msgctxt "Path handle tip" @@ -20596,20 +21065,14 @@ msgstr "<b>Alt</b> : préserver la longueur des poignées lors des déplacement #: ../src/ui/tool/node.cpp:461 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " -"handles" -msgstr "" -"<b>Maj+Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° et " -"tourner les deux poignées" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" +msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° et tourner les deux poignées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:465 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour " -"rétracter" +msgstr "<b>Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour rétracter" #: ../src/ui/tool/node.cpp:470 msgctxt "Path hande tip" @@ -20620,9 +21083,7 @@ msgstr "<b>Maj</b> : applique une rotation d'angle identique aux deux poignées #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" -msgstr "" -"<b>Poignées de nÅ“ud automatique</b> : cliquer-déplacer pour convertir en " -"nÅ“ud doux (%s)" +msgstr "<b>Poignées de nÅ“ud automatique</b> : cliquer-déplacer pour convertir en nÅ“ud doux (%s)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:480 #, c-format @@ -20639,9 +21100,7 @@ msgstr "Déplacement des poignées de %s, %s; angle %.2f°, longueur %s" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1270 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" -msgstr "" -"<b>Maj</b> : cliquer-déplacer pour étirer une poignée, cliquer pour inverser " -"l'état de sélection" +msgstr "<b>Maj</b> : cliquer-déplacer pour étirer une poignée, cliquer pour inverser l'état de sélection" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1272 msgctxt "Path node tip" @@ -20651,15 +21110,12 @@ msgstr "<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1277 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" -msgstr "" -"<b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le long des lignes des poignées, cliquer pour " -"effacer le nÅ“ud" +msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le long des lignes des poignées, cliquer pour effacer le nÅ“ud" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1280 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b> : déplacer le long des axes, cliquer pour changer de type de nÅ“ud" +msgstr "<b>Ctrl</b> : déplacer le long des axes, cliquer pour changer de type de nÅ“ud" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1284 msgctxt "Path node tip" @@ -20670,30 +21126,19 @@ msgstr "<b>Alt</b> : sculpter les nÅ“uds" #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "" -"<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, " -"Ctrl, Alt)" +msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1295 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " -"(more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "" -"<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour basculer " -"entre les poignées de sélection et de rotation (modificateurs : Maj, Ctrl, " -"Alt)" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour basculer entre les poignées de sélection et de rotation (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1298 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " -"Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "" -"<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour " -"sélectionner seulement ce nÅ“ud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour sélectionner seulement ce nÅ“ud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 #, c-format @@ -20738,8 +21183,7 @@ msgstr "Retracter la poignée" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" -msgstr "" -"<b>Maj+Ctrl</b> : redimensionne uniformément autour du centre de rotation" +msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : redimensionne uniformément autour du centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197 msgctxt "Transform handle tip" @@ -20748,11 +21192,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : redimensionner uniformément" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" -msgstr "" -"<b>Maj+Alt</b> : redimensionne conformément à un rapport entier autour du " -"centre de rotation" +msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "<b>Maj+Alt</b> : redimensionne conformément à un rapport entier autour du centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204 msgctxt "Transform handle tip" @@ -20767,9 +21208,7 @@ msgstr "<b>Alt</b> : redimensionne conformément à un rapport entier" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" -msgstr "" -"<b>Poignée de redimensionnement</b> : cliquer-déplacer pour redimensionner " -"la sélection" +msgstr "<b>Poignée de redimensionnement</b> : cliquer-déplacer pour redimensionner la sélection" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 #, c-format @@ -20780,9 +21219,7 @@ msgstr "Redimensionnement de %.2f%% x %.2f%%" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " -"increments" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : tourne autour du coin opposé par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441 @@ -20798,12 +21235,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : tourner par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " -"center" -msgstr "" -"<b>Poignée de rotation</b> : cliquer-déplacer pour faire tourner la " -"sélection autour du centre de rotation" +msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center" +msgstr "<b>Poignée de rotation</b> : cliquer-déplacer pour faire tourner la sélection autour du centre de rotation" #. event #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 @@ -20815,12 +21248,8 @@ msgstr "Rotation de %.2f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " -"increments" -msgstr "" -"<b>Maj+Ctrl</b> : incliner par rapport au centre de rotation par incréments " -"de %f °" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" +msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : incliner par rapport au centre de rotation par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581 msgctxt "Transform handle tip" @@ -20835,11 +21264,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : incliner par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" -msgstr "" -"<b>Poignée d'inclinaison</b> : cliquer-déplacer pour incliner la sélection " -"par rapport à la poignée opposée" +msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "<b>Poignée d'inclinaison</b> : cliquer-déplacer pour incliner la sélection par rapport à la poignée opposée" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594 #, c-format @@ -20856,46 +21282,37 @@ msgstr "Incline verticalement de %.2f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" -msgstr "" -"<b>Centre de rotation</b> : cliquer-déplacer pour modifier l'origine des " -"transformations" +msgstr "<b>Centre de rotation</b> : cliquer-déplacer pour modifier l'origine des transformations" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252 -msgid "" -"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer " -"la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" +msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422 #, c-format -msgid "" -"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " -"to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>Ellipse</b> : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); <b>Maj</b> pour " -"dessiner autour du point de départ" +msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>Ellipse</b> : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 #, c-format -msgid "" -"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" -"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>Ellipse</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des " -"ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" +msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>Ellipse</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447 msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377 -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391 -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Changer la perspective (angle des LP)" @@ -20909,11 +21326,8 @@ msgid "Create 3D box" msgstr "Créer une boîte 3D" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536 -msgid "" -"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" -msgstr "" -"<b>Guide sélectionné</b>; commencer à dessiner le long du guide avec " -"<b>Ctrl</b>" +msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" +msgstr "<b>Guide sélectionné</b>; commencer à dessiner le long du guide avec <b>Ctrl</b>" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" @@ -20957,9 +21371,7 @@ msgstr "Tracé du connecteur terminé" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" -"<b>Fin de connecteur</b> : déplacer pour rerouter ou connecter à de " -"nouvelles formes" +msgstr "<b>Fin de connecteur</b> : déplacer pour rerouter ou connecter à de nouvelles formes" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." @@ -21039,14 +21451,10 @@ msgstr "<b>Trop de contraction</b>, le résultat est vide." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" -"Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nÅ“ud, ajouté à la sélection." -msgstr[1] "" -"Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nÅ“uds, ajouté à la sélection." +msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nÅ“ud, ajouté à la sélection." +msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nÅ“uds, ajouté à la sélection." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 #, c-format @@ -21055,19 +21463,17 @@ msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin avec <b>%d</b> nÅ“ud." msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin avec <b>%d</b> nÅ“uds." -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>Zone non bornée</b>, impossible de remplir." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065 -msgid "" -"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "" -"<b>Seule la partie visible de la zone a été remplie.</b> Pour remplir toute " -"la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." +msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "<b>Seule la partie visible de la zone a été remplie.</b> Pour remplir toute la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234 msgid "Fill bounded area" msgstr "Remplissage d'une zone bornée" @@ -21077,40 +21483,40 @@ msgstr "Appliquer un style à l'objet" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" -msgstr "" -"<b>Dessiner au-dessus</b> d'une zone pour la remplir, avec <b>Alt</b> pour " -"remplir au toucher" +msgstr "<b>Dessiner au-dessus</b> d'une zone pour la remplir, avec <b>Alt</b> pour remplir au toucher" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:518 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517 msgid "Path is closed." msgstr "Le chemin est fermé." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:533 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532 msgid "Closing path." msgstr "Fermeture de chemin." -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:635 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634 msgid "Draw path" msgstr "Dessiner un chemin" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791 msgid "Creating single dot" msgstr "Création d'un point isolé" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:793 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792 msgid "Create single dot" msgstr "Créer un point isolé" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s sélectionné" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -21118,9 +21524,12 @@ msgstr[0] " sur %d poignée de dégradé" msgstr[1] " sur %d poignées de dégradé" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -21128,18 +21537,13 @@ msgstr[0] " dans %d objet sélectionné" msgstr[1] " dans %d objets sélectionnés" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgstr[0] "" -"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</" -"b> pour les séparer) sélectionnée" -msgstr[1] "" -"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</" -"b> pour les séparer) sélectionnée" +msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgstr[0] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</b> pour les séparer) sélectionnée" +msgstr[1] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</b> pour les séparer) sélectionnée" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148 @@ -21153,11 +21557,9 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> poignées de dégradé sélectionnées sur %d" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155 #, c-format msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné" -msgstr[1] "" -"<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" +msgstr[1] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440 msgid "Simplify gradient" @@ -21167,32 +21569,29 @@ msgstr "Simplifier le dégradé" msgid "Create default gradient" msgstr "Créer un dégradé par défaut" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:575 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:575 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them" msgstr "<b>Dessiner autour</b> des poignées pour les sélectionner" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:698 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b> : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par " -"incréments" +msgstr "<b>Ctrl</b> : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par incréments" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:699 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" msgstr "<b>Maj</b> : pour dessiner le dégradé autour du point de départ" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:953 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:953 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993 #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr[0] "" -"<b>Dégradé</b> appliqué à %d objet; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer la " -"modification de l'inclinaison par incréments" -msgstr[1] "" -"<b>Dégradé</b> appliqué à %d objets; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer " -"la modification de l'inclinaison par incréments" - -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997 +msgstr[0] "<b>Dégradé</b> appliqué à %d objet; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" +msgstr[1] "<b>Dégradé</b> appliqué à %d objets; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> auxquels appliquer un dégradé." @@ -21201,7 +21600,8 @@ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." msgstr "Sélectionner un outil de construction dans la barre d'outils" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d mesh handle" msgid_plural " out of %d mesh handles" @@ -21221,8 +21621,7 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> poignées de dégradé sélectionnées sur %d" msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné" -msgstr[1] "" -"<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" +msgstr[1] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321 msgid "Split mesh row/column" @@ -21265,143 +21664,107 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : pour tourner par incréments" msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point" msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594 msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " -"selection" -msgstr "" -"<b>Maj :</b> cliquer-déplacer pour ajouter des nÅ“uds à la sélection, cliquer " -"pour inverser l'état de sélection de l'objet" +msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" +msgstr "<b>Maj :</b> cliquer-déplacer pour ajouter des nÅ“uds à la sélection, cliquer pour inverser l'état de sélection de l'objet" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 msgctxt "Node tool tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "<b>Maj</b> : cliquer-déplacer pour ajouter des nÅ“uds à la sélection" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:614 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610 #, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." msgstr[0] "<b>%u</b> objet sur <b>%u</b> sélectionné" msgstr[1] "<b>%u</b> objets sur <b>%u</b> sélectionnés" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:620 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "" -"%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour sélectionner " -"seulement cet objet (plus d'actions avec Maj)" +msgstr "%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour sélectionner seulement cet objet (plus d'actions avec Maj)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" -msgstr "" -"%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour libérer la " -"sélection" +msgstr "%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour libérer la sélection" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" -msgstr "" -"Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour sélectionner " -"seulement cet objet" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour sélectionner seulement cet objet" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" -msgstr "" -"Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour libérer la " -"sélection" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour libérer la sélection" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" -msgstr "" -"Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer, cliquer pour éditer " -"les objets (modificateur : Maj)" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer, cliquer pour éditer les objets (modificateur : Maj)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:186 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:465 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:186 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:465 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tracé annulé" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:407 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:407 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203 msgid "Continuing selected path" msgstr "Prolongation du chemin sélectionné" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:417 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:211 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:417 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:211 msgid "Creating new path" msgstr "Création d'un nouveau chemin" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:419 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:214 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:419 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:214 msgid "Appending to selected path" msgstr "Ajout au chemin sélectionné" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:576 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et terminer le chemin." +msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et terminer le chemin." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:586 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir " -"de ce point." +msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." +msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir de ce point." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "" -"<b>Segment de courbe</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour " -"tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" +msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "<b>Segment de courbe</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1212 #, c-format -msgid "" -"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "" -"<b>Segment de droite</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour " -"tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" +msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "<b>Segment de droite</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1228 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " -"angle" -msgstr "" -"<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f°, longueur %s; <b>Ctrl</b> pour " -"tourner par incréments" +msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f°, longueur %s; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1250 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" -"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "" -"<b>Poignée de la courbe, symétrique</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; " -"avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer " -"que cette poignée" +msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "<b>Poignée de la courbe, symétrique</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1251 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " -"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "" -"<b>Poignée de la courbe</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; avec <b>Ctrl</" -"b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette " -"poignée" +msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "<b>Poignée de la courbe</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1294 msgid "Drawing finished" @@ -21425,60 +21788,36 @@ msgid "Finishing freehand" msgstr "Dessin à main levée terminé" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:514 -msgid "" -"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " -"Release <b>Alt</b> to finalize." -msgstr "" -"<b>Mode croquis</b> : maintenir <b>Alt</b> pour réaliser une interpolation " -"entre les chemins croqués. Relacher <b>Alt</b> pour finaliser." +msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize." +msgstr "<b>Mode croquis</b> : maintenir <b>Alt</b> pour réaliser une interpolation entre les chemins croqués. Relacher <b>Alt</b> pour finaliser." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:541 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Croquis à main levée terminé" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288 -msgid "" -"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b> : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le " -"rayon d'arrondi d'un coin" +msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgstr "<b>Ctrl</b> : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le rayon d'arrondi d'un coin" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" -"b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; <b>Maj</b> " -"pour dessiner autour du point de départ" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"<b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : " -"1) ; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : 1) ; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"<b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : " -"1.618) ; <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : 1.618) ; <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" -"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>Rectangle</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> forcer un rectangle carré ou de " -"ratio entier; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>Rectangle</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> forcer un rectangle carré ou de ratio entier; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481 msgid "Create rectangle" @@ -21486,17 +21825,11 @@ msgstr "Créer un rectangle" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "" -"Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement " -"et de rotation" +msgstr "Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement et de rotation" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " -"or drag around objects to select." -msgstr "" -"Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou Alt" -"+molette, ou cliquez-déplacez autour des objets à sélectionner." +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select." +msgstr "Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou Alt+molette, ou cliquez-déplacez autour des objets à sélectionner." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223 msgid "Move canceled." @@ -21507,41 +21840,24 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Sélection annulée." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:642 -msgid "" -"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " -"rubberband selection" -msgstr "" -"<b>Tracer</b> un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher " -"la touche <b>Alt</b> pour repasser en mode sélection rectangle" +msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection" +msgstr "<b>Tracer</b> un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher la touche <b>Alt</b> pour repasser en mode sélection rectangle" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644 -msgid "" -"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " -"touch selection" -msgstr "" -"<b>Entourer</b> les objets pour les sélectionner; appuyer sur <b>Alt</b> " -"pour passer en « toucher pour sélectionner »" +msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection" +msgstr "<b>Entourer</b> les objets pour les sélectionner; appuyer sur <b>Alt</b> pour passer en « toucher pour sélectionner »" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b> : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer " -"pour déplacer horizontalement/verticalment" +msgstr "<b>Ctrl</b> : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer pour déplacer horizontalement/verticalment" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:933 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "" -"<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer " -"pour activer la sélection rectangle" +msgstr "<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer pour activer la sélection rectangle" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:934 -msgid "" -"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " -"to move selected or select by touch" -msgstr "" -"<b>Alt</b> : cliquer pour sélectionner sous, utiliser la molette pour " -"sélectionner cycliquement, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en " -"« toucher pour sélectionner »" +msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch" +msgstr "<b>Alt</b> : cliquer pour sélectionner sous, utiliser la molette pour sélectionner cycliquement, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en « toucher pour sélectionner »" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -21557,63 +21873,52 @@ msgstr "<b>Alt</b> : verrouiller le rayon de la spirale" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400 #, c-format -msgid "" -"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner " -"par incréments" +msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421 msgid "Create spiral" msgstr "Créer une spirale" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" msgstr[0] "<b>%i</b> objet sélectionné" msgstr[1] "<b>%i</b> objets sélectionnés" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "<b>Rien</b> n'a été sélectionné." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " -"selection." -msgstr "" -"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> " -"de la sélection initiale." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." +msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " -"selection." -msgstr "" -"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> " -"de la sélection initiale." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." +msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " -"initial selection." -msgstr "" -"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin " -"unique</b> la sélection initiale." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection." +msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:656 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à pulvériser." -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166 msgid "Spray with copies" msgstr "Pulvérise avec des copies" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:735 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:735 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173 msgid "Spray with clones" msgstr "Pulvérise avec des clones" @@ -21623,23 +21928,17 @@ msgstr "Pulvérisation par union des formes" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:271 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" +msgstr "<b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417 #, c-format -msgid "" -"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner par " -"incréments" +msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner/" -"incliner par incréments" +msgstr "<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner/incliner par incréments" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446 msgid "Create star" @@ -21647,16 +21946,11 @@ msgstr "Créer une étoile" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> pour éditer le texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour " -"sélectionner une partie du texte." +msgstr "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour sélectionner une partie du texte." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381 -msgid "" -"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "" -"<b>Cliquer</b> pour éditer le texte encadré, <b>cliquer-déplacer</b> pour " -"sélectionner une partie du texte." +msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgstr "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte encadré, <b>cliquer-déplacer</b> pour sélectionner une partie du texte." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435 msgid "Create text" @@ -21675,7 +21969,8 @@ msgstr "Insérer un caractère Unicode" msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (<b>Entrée</b> pour terminer) : %s: %s" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " msgstr "Unicode (<b>Entrée</b> pour terminer) : " @@ -21697,12 +21992,8 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Créer un texte encadré" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667 -msgid "" -"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" -"Le cadre est <b>trop petit</b> pour la taille de police courante. Le texte " -"encadré n'a pas été créé." +msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created." +msgstr "Le cadre est <b>trop petit</b> pour la taille de police courante. Le texte encadré n'a pas été créé." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803 msgid "No-break space" @@ -21774,30 +22065,17 @@ msgstr "Coller le texte" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 #, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " -"paragraph." -msgid_plural "" -"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " -"paragraph." -msgstr[0] "" -"Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractère%s) ; <b>Entrée</b> pour " -"commencer un nouveau paragraphe." -msgstr[1] "" -"Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour " -"commencer un nouveau paragraphe." +msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." +msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." +msgstr[0] "Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractère%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe." +msgstr[1] "Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585 #, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." -msgid_plural "" -"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." -msgstr[0] "" -"Saisir ou modifier le texte (%d caractère%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer " -"une nouvelle ligne." -msgstr[1] "" -"Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer " -"une nouvelle ligne." +msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." +msgstr[0] "Saisir ou modifier le texte (%d caractère%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne." +msgstr[1] "Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695 msgid "Type text" @@ -21816,9 +22094,7 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser pour <b>déplacer</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rapprocher</b>; avec Maj pour " -"<b>éloigner</b>." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rapprocher</b>; avec Maj pour <b>éloigner</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186 #, c-format @@ -21828,24 +22104,17 @@ msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>déplacer aléatoirement</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>réduire</b>; avec Maj pour " -"<b>agrandir</b>." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>réduire</b>; avec Maj pour <b>agrandir</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " -"<b>counterclockwise</b>." -msgstr "" -"%s. Glisser ou cliquer pour <b>pivoter dans le sens horaire</b> ; avec Maj, " -"<b>dans le sens anti-horaire</b>." +msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>." +msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>pivoter dans le sens horaire</b> ; avec Maj, <b>dans le sens anti-horaire</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." -msgstr "" -"%s. Glisser ou cliquer pour <b>dupliquer</b> ; avec Maj, <b>supprime</b>." +msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>dupliquer</b> ; avec Maj, <b>supprime</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214 #, c-format @@ -21855,16 +22124,12 @@ msgstr "%s. Glisser pour <b>pousser les chemins</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rétrécir les chemins</b>; avec Maj " -"pour les <b>élargir</b>." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rétrécir les chemins</b>; avec Maj pour les <b>élargir</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>attirer les chemins</b>; avec Maj " -"pour les <b>repousser</b>." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>attirer les chemins</b>; avec Maj pour les <b>repousser</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234 #, c-format @@ -21874,24 +22139,17 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rendre les chemins rugueux</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre les objets</b> avec une " -"couleur." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre les objets</b> avec une couleur." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre avec une couleur aléatoire</" -"b>." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre avec une couleur aléatoire</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>augmenter le flou</b>; avec Maj pour " -"le <b>diminuer</b>." +msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>augmenter le flou</b>; avec Maj pour le <b>diminuer</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." @@ -21978,8 +22236,8 @@ msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "Autre" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 msgid "Opacity (%)" msgstr "Opacité (%)" @@ -21988,8 +22246,8 @@ msgid "Change blur" msgstr "Modifier le flou" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:927 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1221 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:931 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1225 msgid "Change opacity" msgstr "Modifier l'opacité" @@ -22063,12 +22321,8 @@ msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "A_juster la page au dessin ou à la sélection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" -msgstr "" -"Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier " -"s'il n'y a pas de sélection" +msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgstr "Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier s'il n'y a pas de sélection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:488 msgid "Set page size" @@ -22173,12 +22427,8 @@ msgid "Select a bitmap editor" msgstr "Sélectionnez un éditeur de bitmap" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." -msgstr "" -"Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite " -"de nombre aléatoires." +msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgstr "Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite de nombre aléatoires." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 msgid "Backend" @@ -22201,24 +22451,12 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du rendu." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." -msgstr "" -"Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en " -"général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de " -"remplissage seront perdus." +msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." +msgstr "Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de remplissage seront perdus." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" -"Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général " -"plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, " -"cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." +msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +msgstr "Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 @@ -22235,335 +22473,319 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1088 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1089 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1093 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 msgid "Nothing selected" msgstr "Aucune sélection" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 -msgctxt "Fill and stroke" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 +msgctxt "Fill" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Aucun</i>" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +msgctxt "Stroke" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>Aucun</i>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "Aucun remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "Aucun contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 msgid "Pattern fill" msgstr "Motif de remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 msgid "Pattern stroke" msgstr "Motif de contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 msgid "<b>L</b>" msgstr "<b>L</b>" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 msgid "Linear gradient fill" msgstr "Dégradé linéaire de remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Dégradé linéaire de contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 msgid "<b>R</b>" msgstr "<b>R</b>" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 msgid "Radial gradient fill" msgstr "Dégradé radial de remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Dégradé radial de contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 msgid "Different" msgstr "Différents" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 msgid "Different fills" msgstr "Remplissages différents" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 msgid "Different strokes" msgstr "Contours différents" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 msgid "<b>Unset</b>" msgstr "<b>Indéfini</b>" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:559 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:712 msgid "Unset fill" msgstr "Ne pas définir le remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:712 msgid "Unset stroke" msgstr "Ne pas définir le contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 msgid "Flat color fill" msgstr "Aplat de remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 msgid "Flat color stroke" msgstr "Aplat de contour" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 msgid "<b>a</b>" msgstr "<b>m</b>" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "Le remplissage est moyenné sur les objets sélectionnés" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "Le contour est moyenné sur les objets sélectionnés" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 msgid "<b>m</b>" msgstr "<b>p</b>" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "Plusieurs objets sélectionnés ont le même remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "Plusieurs objets sélectionnés ont le même contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Edit fill..." msgstr "Éditer le remplissage..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Edit stroke..." msgstr "Éditer le contour..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 msgid "Last set color" msgstr "Dernière couleur définie" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 msgid "Last selected color" msgstr "Dernière couleur sélectionnée" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265 msgid "Copy color" msgstr "Copier la couleur" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269 msgid "Paste color" msgstr "Coller la couleur" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Intervertir remplissage et contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:584 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:588 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597 msgid "Make fill opaque" msgstr "Rendre le remplissage opaque" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 msgid "Make stroke opaque" msgstr "Rendre le contour opaque" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:541 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:510 msgid "Remove fill" msgstr "Supprimer le remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:510 msgid "Remove stroke" msgstr "Supprimer le contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:605 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "Appliquer la dernière couleur définie au remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "Appliquer la dernière couleur définie au contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:628 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "Appliquer la dernière couleur sélectionnée au remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:639 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "Appliquer la dernière couleur sélectionnée au contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669 msgid "Invert fill" msgstr "Inverser le remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693 msgid "Invert stroke" msgstr "Inverser le contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:701 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705 msgid "White fill" msgstr "Remplissage blanc" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:713 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717 msgid "White stroke" msgstr "Contour blanc" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:725 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729 msgid "Black fill" msgstr "Remplissage noir" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741 msgid "Black stroke" msgstr "Contour noir" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:784 msgid "Paste fill" msgstr "Coller le remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:798 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:802 msgid "Paste stroke" msgstr "Coller le contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:954 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:958 msgid "Change stroke width" msgstr "Modifier l'épaisseur du contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053 msgid ", drag to adjust" msgstr ", cliquer-déplacer pour ajuster" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "Épaisseur de contour : %.5g%s%s" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1142 msgid " (averaged)" msgstr " (moyenné)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1166 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170 msgid "0 (transparent)" msgstr "0 (transparent)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1190 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1194 msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaque)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1366 msgid "Adjust alpha" msgstr "Ajuster l'opacité" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" -"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " -"modifiers to adjust hue" -msgstr "" -"Ajustement de l'<b>opacité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</" -"b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, <b>Maj</b> pour " -"ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +msgid "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "Ajustement de l'<b>opacité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1372 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajuster la saturation" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " -"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" -msgstr "" -"Ajustement de la <b>saturation</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>" -"%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, csans touche " -"modificatrice pour ajuster la teinte" +msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" +msgstr "Ajustement de la <b>saturation</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, csans touche modificatrice pour ajuster la teinte" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1378 msgid "Adjust lightness" msgstr "Ajuster la luminosité" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " -"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" -msgstr "" -"Ajustement de la <b>luminosité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>" -"%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Alt</b> " -"pour ajuster l'opacité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" +msgstr "Ajustement de la <b>luminosité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Alt</b> pour ajuster l'opacité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1384 msgid "Adjust hue" msgstr "Ajuster la teinte" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" -"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " -"to adjust lightness" -msgstr "" -"Ajustement de la <b>teinte</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</" -"b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Ctrl</b> pour " -"ajuster la luminosité, <b>Alt</b> pour ajuster l'opacité" +msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness" +msgstr "Ajustement de la <b>teinte</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, <b>Alt</b> pour ajuster l'opacité" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1504 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1518 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1505 #, c-format msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" -msgstr "" -"Ajustement de l'<b>épaisseur du contour</b> : de %.3g vers <b>%.3g</b> (diff " -"%.3g)" +msgstr "Ajustement de l'<b>épaisseur du contour</b> : de %.3g vers <b>%.3g</b> (diff %.3g)" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 msgctxt "Sliders" msgid "Link" msgstr "Lier" @@ -22586,6 +22808,11 @@ msgstr "Remplissage : %06x/%.3g" msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "Contour : %06x/%.3g" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>Aucun</i>" + #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" @@ -22616,40 +22843,25 @@ msgstr "Boîte 3D : déplacer le point de fuite" #: ../src/vanishing-point.cpp:327 #, c-format msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "" -"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" -"b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite <b>fini</b> partagé par <b>%d</b> boîte" -msgstr[1] "" -"Point de fuite <b>fini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer " -"avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "Point de fuite <b>fini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:334 #, c-format msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "" -"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " -"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite <b>infini</b> partagé par <b>%d</b> boîte" -msgstr[1] "" -"Point de fuite <b>infini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer " -"avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "Point de fuite <b>infini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #: ../src/vanishing-point.cpp:342 #, c-format -msgid "" -"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box" -"(es)" -msgstr[0] "" -"partagé par <b>%d</b> boîte; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte" -"(s) sélectionnée(s)" -msgstr[1] "" -"partagé par <b>%d</b> boîtes; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer la boîte " -"sélectionnée" +msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgstr[0] "partagé par <b>%d</b> boîte; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "partagé par <b>%d</b> boîtes; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer la boîte sélectionnée" #: ../src/verbs.cpp:137 msgid "File" @@ -22659,7 +22871,8 @@ msgstr "Fichier" msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: ../src/verbs.cpp:251 ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/verbs.cpp:251 +#: ../src/verbs.cpp:2223 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "View" @@ -22693,12 +22906,17 @@ msgstr "Transféré sur le calque précédent." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Impossible de transférer sous le premier calque." -#: ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1360 ../src/verbs.cpp:1396 -#: ../src/verbs.cpp:1402 ../src/verbs.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:1441 +#: ../src/verbs.cpp:1263 +#: ../src/verbs.cpp:1360 +#: ../src/verbs.cpp:1396 +#: ../src/verbs.cpp:1402 +#: ../src/verbs.cpp:1426 +#: ../src/verbs.cpp:1441 msgid "No current layer." msgstr "Aucun calque courant." -#: ../src/verbs.cpp:1292 ../src/verbs.cpp:1296 +#: ../src/verbs.cpp:1292 +#: ../src/verbs.cpp:1296 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Calque <b>%s</b> monté." @@ -22711,7 +22929,8 @@ msgstr "Calque au premier plan" msgid "Raise layer" msgstr "Monter le calque" -#: ../src/verbs.cpp:1300 ../src/verbs.cpp:1304 +#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1304 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "Calque <b>%s</b> descendu." @@ -22728,7 +22947,8 @@ msgstr "Descendre le calque" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin." -#: ../src/verbs.cpp:1328 ../src/verbs.cpp:1347 +#: ../src/verbs.cpp:1328 +#: ../src/verbs.cpp:1347 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" @@ -22830,23 +23050,32 @@ msgstr "tutorial-elements.fr.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.fr.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2322 ../src/verbs.cpp:2913 +#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2913 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Déverrouiller tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2326 ../src/verbs.cpp:2915 +#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2915 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Déverouiller tous les objets sur tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2330 ../src/verbs.cpp:2917 +#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2917 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Montrer tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2334 ../src/verbs.cpp:2919 +#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2919 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2349 +msgctxt "Verb" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Does nothing" msgstr "Ne fait rien" @@ -22868,9 +23097,7 @@ msgstr "_Recharger" #: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" -"Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront " -"perdus)" +msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)" #: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "Save document" @@ -22906,12 +23133,8 @@ msgid "Clean _up document" msgstr "Nettoyer le doc_ument" #: ../src/verbs.cpp:2367 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" -"Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de " -"découpe) des <defs> du document" +msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des <defs> du document" #: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "_Import..." @@ -23001,9 +23224,7 @@ msgstr "C_oller" #: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "" -"Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du " -"texte" +msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte" #: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Paste _Style" @@ -23015,9 +23236,7 @@ msgstr "Appliquer le style de l'objet copié à la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet " -"sélectionné" +msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet sélectionné" #: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Paste _Width" @@ -23025,9 +23244,7 @@ msgstr "Coller la _largeur" #: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "" -"Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de " -"l'objet copié" +msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Paste _Height" @@ -23035,9 +23252,7 @@ msgstr "Coller la _hauteur" #: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" -"Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet " -"copié" +msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Paste Size Separately" @@ -23045,33 +23260,23 @@ msgstr "Coller les dimensions séparément" #: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions " -"de l'objet copié" +msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Coller la largeur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2407 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" -"Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre " -"à la largeur de l'objet copié" +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Coller la hauteur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" -"Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à " -"la hauteur de l'objet copié" +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Paste _In Place" @@ -23134,12 +23339,8 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Délier le clone" #: ../src/verbs.cpp:2425 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" -msgstr "" -"Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant " -"en objet indépendant" +msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant" #: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Relink to Copied" @@ -23147,9 +23348,7 @@ msgstr "Relier à la copie" #: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "" -"Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-" -"papier" +msgstr "Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-papier" #: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Select _Original" @@ -23164,9 +23363,7 @@ msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "Cloner le chemin original (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2431 -msgid "" -"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " -"selected path" +msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2432 @@ -23182,12 +23379,8 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objets en gu_ides" #: ../src/verbs.cpp:2435 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" -msgstr "" -"Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec " -"leurs bords" +msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords" #: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Objects to Patter_n" @@ -23243,19 +23436,15 @@ msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non " -"verrouillés" +msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Fill _and Stroke" msgstr "Remplissage _et contour" #: ../src/verbs.cpp:2451 -msgid "" -"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets de même remplissage et contour que la sélection" +msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets de même remplissage et contour que la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Fill Color" @@ -23278,24 +23467,16 @@ msgid "Stroke St_yle" msgstr "St_yle du contour" #: ../src/verbs.cpp:2457 -msgid "" -"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " -"selected objects" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets de même style de contour (épaisseur, " -"pointillés, marqueurs) que la sélection" +msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets de même style de contour (épaisseur, pointillés, marqueurs) que la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "_Object Type" msgstr "Type d'_objet" #: ../src/verbs.cpp:2459 -msgid "" -"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " -"etc) as the selected objects" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets de même type (rectangle, arc, texte, chemin, " -"bitmap, etc.) que la sélection" +msgid "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets de même type (rectangle, arc, texte, chemin, bitmap, etc.) que la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "In_vert Selection" @@ -23303,9 +23484,7 @@ msgstr "In_verser la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "" -"Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et " -"sélectionner tout le reste)" +msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)" #: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Invert in All Layers" @@ -23313,8 +23492,7 @@ msgstr "Inverser dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2463 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" +msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Select Next" @@ -23341,9 +23519,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Désélectionner tous les objets ou nÅ“uds" #: ../src/verbs.cpp:2471 -#, fuzzy msgid "Delete all the guides in the document" -msgstr "Supprimer tous les objets du document" +msgstr "Supprimer tous les guides du document" #: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Create _Guides Around the Page" @@ -23449,12 +23626,8 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" #: ../src/verbs.cpp:2507 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" -"Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui " -"n'appartiennent qu'à un seul chemin)" +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n'appartiennent qu'à un seul chemin)" #: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Di_vision" @@ -23566,9 +23739,7 @@ msgstr "Invers_er" #: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" -"Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des " -"marqueurs)" +msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)" #: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" @@ -23823,12 +23994,8 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Encadrer" #: ../src/verbs.cpp:2621 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" -"Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié " -"à l'objet cadre" +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l'objet cadre" #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "_Unflow" @@ -23844,8 +24011,7 @@ msgstr "_Convertir en texte" #: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "" -"Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" +msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" #: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "Flip _Horizontal" @@ -23865,15 +24031,14 @@ msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" #: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" -"Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus " -"comme masque)" +msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme masque)" #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Edit mask" msgstr "Modifier le masque" -#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "_Release" msgstr "_Retirer" @@ -23882,11 +24047,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retirer le masque de la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2639 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" -"Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus " -"au-dessus comme chemin de découpe)" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)" #: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Edit clipping path" @@ -24045,7 +24207,8 @@ msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "Pipette" -#: ../src/verbs.cpp:2681 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:411 +#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:411 msgid "Pick colors from image" msgstr "Capturer des couleurs depuis l'image" @@ -24319,9 +24482,7 @@ msgstr "G_uides" #: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" -"Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-" -"déplacer depuis une règle)" +msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)" #: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Enable snapping" @@ -24419,7 +24580,8 @@ msgstr "Zoomer à 2:1" msgid "_Fullscreen" msgstr "Plein _écran" -#: ../src/verbs.cpp:2762 ../src/verbs.cpp:2764 +#: ../src/verbs.cpp:2762 +#: ../src/verbs.cpp:2764 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Afficher cette fenêtre (document) en plein écran" @@ -24452,7 +24614,8 @@ msgid "New View Preview" msgstr "Nouvel aperçu" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2774 ../src/verbs.cpp:2782 +#: ../src/verbs.cpp:2774 +#: ../src/verbs.cpp:2782 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" @@ -24478,7 +24641,8 @@ msgstr "Passer en mode d'affichage contour (fil de fer)" #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2780 ../src/verbs.cpp:2788 +#: ../src/verbs.cpp:2780 +#: ../src/verbs.cpp:2788 msgid "_Toggle" msgstr "Al_terner" @@ -24500,8 +24664,7 @@ msgstr "Passer en mode d'affichage niveaux de gris" #: ../src/verbs.cpp:2789 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" -msgstr "" -"Alterner entre les modes d'affichage de couleur normal et niveaux de gris" +msgstr "Alterner entre les modes d'affichage de couleur normal et niveaux de gris" #: ../src/verbs.cpp:2791 msgid "Color-managed view" @@ -24509,9 +24672,7 @@ msgstr "Affichage avec gestion des couleurs" #: ../src/verbs.cpp:2792 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "" -"Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode " -"normal pour cette fenêtre de document" +msgstr "Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document" #: ../src/verbs.cpp:2794 msgid "Ico_n Preview..." @@ -24519,8 +24680,7 @@ msgstr "Aperçu d'_icône..." #: ../src/verbs.cpp:2795 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "" -"Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" +msgstr "Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" #: ../src/verbs.cpp:2797 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -24568,12 +24728,8 @@ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Éditer les métadonnées du document (enregistrées avec celui-ci)" #: ../src/verbs.cpp:2813 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " -"properties..." -msgstr "" -"Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et " -"autres propriétés de remplissage et contour..." +msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." +msgstr "Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et autres propriétés de remplissage et contour..." #. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon #: ../src/verbs.cpp:2815 @@ -24636,9 +24792,7 @@ msgstr "Historique des annulations" #: ../src/verbs.cpp:2832 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "" -"Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés " -"de texte" +msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte" #: ../src/verbs.cpp:2833 msgid "_XML Editor..." @@ -24689,12 +24843,8 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Créer un pavage avec des clones..." #: ../src/verbs.cpp:2846 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" -"Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les " -"disperser" +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgstr "Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser" #: ../src/verbs.cpp:2847 msgid "_Object attributes..." @@ -24706,9 +24856,7 @@ msgstr "Éditer les attributs de l'objet..." #: ../src/verbs.cpp:2850 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" -"Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres " -"propriétés des objets" +msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets" #: ../src/verbs.cpp:2851 msgid "_Input Devices..." @@ -24716,8 +24864,7 @@ msgstr "Périp_hériques de saisie..." #: ../src/verbs.cpp:2852 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" -"Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" +msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" #: ../src/verbs.cpp:2853 msgid "_Extensions..." @@ -24764,11 +24911,8 @@ msgid "Print Colors..." msgstr "Imprimer les couleurs..." #: ../src/verbs.cpp:2864 -msgid "" -"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" -msgstr "" -"Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des " -"couleurs d'impression" +msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des couleurs d'impression" #: ../src/verbs.cpp:2865 msgid "_Export PNG Image..." @@ -24911,11 +25055,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" #: ../src/verbs.cpp:2910 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" -"Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de " -"sélection" +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de sélection" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2912 @@ -24986,7 +25127,8 @@ msgstr "Retirer un programme incorporé" msgid "Remove an embedded script" msgstr "Retirer un programme incorporé" -#: ../src/verbs.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2958 +#: ../src/verbs.cpp:2957 +#: ../src/verbs.cpp:2958 msgid "Center on horizontal and vertical axis" msgstr "Centrer horizontalement et verticalement" @@ -24998,18 +25140,25 @@ msgstr "Arc : déplacer début/fin" msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc : modifier ouvert/fermé" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:288 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:258 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:296 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:214 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:238 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:383 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:288 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:258 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:296 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:214 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:238 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:383 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Créer :</b>" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:291 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:302 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:266 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:284 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:216 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:227 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:291 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:302 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:266 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:284 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:216 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:227 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:385 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>Modifier :</b>" @@ -25076,9 +25225,7 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction X" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:324 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et " -"« infini » (=parallèles)" +msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339 msgid "Angle in Y direction" @@ -25100,9 +25247,7 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Y" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:363 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et " -"« infini » (=parallèles)" +msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 msgid "Angle in Z direction" @@ -25120,9 +25265,7 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Z" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:402 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et " -"« infini » (=parallèles)" +msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)" #. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 @@ -25142,11 +25285,16 @@ msgstr "(sans épaisseur)" #. Scale #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" @@ -25195,12 +25343,8 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Amincissement :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" -"Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue " -"sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" +msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" #. Angle #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 @@ -25220,17 +25364,14 @@ msgid "Pen Angle" msgstr "Angle du stylo" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" -msgstr "" -"Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation " -"= 0)" +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation = 0)" #. Fixation #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 @@ -25254,12 +25395,8 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Fixité :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" -msgstr "" -"Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la " -"direction du tracé, 100 = invariant)" +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +msgstr "Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 @@ -25287,12 +25424,8 @@ msgid "Caps:" msgstr "Terminaisons :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" -msgstr "" -"Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus " -"proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" +msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" #. Tremor #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 @@ -25375,26 +25508,19 @@ msgstr "Inertie :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" -"Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" +msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565 msgid "Trace Background" msgstr "Tracer selon le fond" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" -msgstr "" -"Imiter la luminosité de l'arrière-plan avec l'épaisseur du trait (blanc - " -"trait fin, noir - trait épais)" +msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +msgstr "Imiter la luminosité de l'arrière-plan avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" -"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la " -"plume" +msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la plume" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591 msgid "Tilt" @@ -25402,9 +25528,7 @@ msgstr "Inclinaison" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" -"Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la " -"plume" +msgstr "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la plume" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607 msgid "Choose a preset" @@ -25472,8 +25596,7 @@ msgstr "Espacement :" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:361 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" -"Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" +msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372 msgid "Graph" @@ -25497,9 +25620,7 @@ msgstr "Vers le bas" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:396 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "" -"Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent " -"vers le bas" +msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:412 msgid "Do not allow overlapping shapes" @@ -25527,13 +25648,8 @@ msgstr "Z :" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734 -msgid "" -"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à " -"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les " -"déplacer ou les modifier." +msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 msgid "grayscale" @@ -25564,7 +25680,8 @@ msgstr "sans filtre" msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 #, c-format msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" @@ -25579,7 +25696,8 @@ msgstr "%s%s: %d - Inkscape" msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880 #, c-format msgid "%s%s (%s) - Inkscape" msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" @@ -25591,24 +25709,20 @@ msgstr "%s%s - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" -msgstr "" -"L'affichage avec gestion des couleurs est <b>activé</b> dans cette fenêtre" +msgstr "L'affichage avec gestion des couleurs est <b>activé</b> dans cette fenêtre" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" -msgstr "" -"L'affichage avec gestion des couleurs est <b>désactivé</b> dans cette fenêtre" +msgstr "L'affichage avec gestion des couleurs est <b>désactivé</b> dans cette fenêtre" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " -"closing?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du " -"document « %s » avant de fermer ?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du document « %s » avant de fermer ?</span>\n" "\n" "Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues." @@ -25620,13 +25734,11 @@ msgstr "Fermer _sans enregistrer" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -"format that may cause data loss!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier « %s » a été enregistré " -"dans un format qui peut causer des pertes de données !</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier « %s » a été enregistré dans un format qui peut causer des pertes de données !</span>\n" "\n" "Voulez-vous enregistrer ce fichier au format SVG Inkscape ?" @@ -25643,12 +25755,8 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Capturer l'opacité" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" -"Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, " -"ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" +msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94 msgid "Pick" @@ -25659,11 +25767,8 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Appliquer l'opacité" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" -"Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou " -"de contour à la sélection" +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107 msgid "Assign" @@ -25693,11 +25798,13 @@ msgstr "Largeur de la gomme (relativement à la zone de travail visible)" msgid "Change fill rule" msgstr "Modifier la règle de remplissage" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:526 msgid "Set fill color" msgstr "Appliquer une couleur de remplissage" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:526 msgid "Set stroke color" msgstr "Appliquer une couleur de contour" @@ -25717,7 +25824,8 @@ msgstr "Appliquer un motif de remplissage" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Appliquer un motif à un contour" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:956 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:956 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1270 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" @@ -25728,17 +25836,18 @@ msgid "Font family" msgstr "Famille de police" #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:192 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:193 msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:225 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Facettes" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:253 ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:254 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Font size:" msgstr "Taille de police :" @@ -25850,6 +25959,11 @@ msgstr "Choisir un dégradé" msgid "Select:" msgstr "Sélection :" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 +msgctxt "Gradient repeat type" +msgid "None" +msgstr "Aucune" + #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 msgid "Reflected" msgstr "Réfléchi" @@ -25864,16 +25978,8 @@ msgstr "Répétition :" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" -"Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger " -"par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), " -"répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir " -"(réflection, spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir (réflection, spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127 msgid "Repeat:" @@ -26010,12 +26116,8 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:345 -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" -msgstr "" -"Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes " -"infinies) à la boîte englobante de la sélection" +msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:357 msgid "Choose a line segment type" @@ -26030,9 +26132,11 @@ msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Affiche les informations de mesure pour la sélection" #. Add the units menu. -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:384 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:384 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:166 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:375 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:375 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -26042,11 +26146,10 @@ msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:395 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "" -"Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les " -"paramètres numériquement)" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1273 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1273 msgid "Font Size" msgstr "Taille de police" @@ -26077,9 +26180,8 @@ msgid "conical" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Create conical gradient" -msgstr "Créer un dégradé linéaire" +msgstr "Créer un dégradé conique" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 msgid "Rows" @@ -26128,7 +26230,8 @@ msgstr "Éditer le contour" msgid "Edit stroke mesh" msgstr "Éditer le contour..." -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:317 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 msgid "Show Handles" msgstr "Afficher les poignées" @@ -26155,8 +26258,7 @@ msgstr "Insérer un nÅ“ud à l'abscisse minimale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357 msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" -msgstr "" -"Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'abscisse minimale des segments sélectionnés" +msgstr "Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'abscisse minimale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360 msgid "Insert min X" @@ -26168,8 +26270,7 @@ msgstr "Insérer un nÅ“ud à l'abscisse maximale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" -msgstr "" -"Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'abscisse maximale des segments sélectionnés" +msgstr "Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'abscisse maximale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 msgid "Insert max X" @@ -26181,8 +26282,7 @@ msgstr "Insérer un nÅ“ud à l'ordonnée minimale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" -msgstr "" -"Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'ordonnée minimale des segments sélectionnés" +msgstr "Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'ordonnée minimale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 msgid "Insert min Y" @@ -26194,8 +26294,7 @@ msgstr "Insérer un nÅ“ud à l'ordonnée maximale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" -msgstr "" -"Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'ordonnée maximale des segments sélectionnés" +msgstr "Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'ordonnée maximale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 msgid "Insert max Y" @@ -26355,20 +26454,13 @@ msgstr "Remplissage indéfini (permettant ainsi qu'il soit hérité)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" -msgstr "" -"Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins " -"engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgstr "Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:274 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" -"Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse " -"(fill-rule: nonzero)" +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:590 msgid "<b>No objects</b>" @@ -26400,14 +26492,8 @@ msgid "<b>Radial gradient</b>" msgstr "<b>Dégradé radial</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1055 -msgid "" -"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " -"create a new pattern from selection." -msgstr "" -"Utiliser l'<b>outil nÅ“ud</b> pour ajuster la position, l'échelle et l'angle " -"du motif sur la zone de travail. Utiliser <b>Objet > Motifs > Objets " -"en Motif</b> pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." +msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection." +msgstr "Utiliser l'<b>outil nÅ“ud</b> pour ajuster la position, l'échelle et l'angle du motif sur la zone de travail. Utiliser <b>Objet > Motifs > Objets en Motif</b> pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068 msgid "<b>Pattern fill</b>" @@ -26430,12 +26516,8 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Seuil de remplissage :" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" -msgstr "" -"La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour " -"qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" +msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174 msgid "Grow/shrink by" @@ -26446,11 +26528,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Agrandir/rétrécir de :" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "" -"Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin " -"créé par remplissage." +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage." #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200 msgid "Close gaps" @@ -26461,18 +26540,15 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "Combler les vides :" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:293 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:293 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 msgid "Defaults" msgstr "R-à -z" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" -"Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau " -"(changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" +msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96 msgid "Bezier" @@ -26506,6 +26582,11 @@ msgstr "Créer une séquence de segments de lignes paraxiales" msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Mode des nouvelles lignes dessinées avec cet outil" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155 +msgctxt "Freehand shape" +msgid "None" +msgstr "Aucune" + #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156 msgid "Triangle in" msgstr "Triangle décroissant" @@ -26518,7 +26599,8 @@ msgstr "Triangle croissant" msgid "From clipboard" msgstr "À partir du presse-papier" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:185 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:185 msgid "Shape:" msgstr "Forme :" @@ -26547,12 +26629,8 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:294 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par " -"défaut dans Préférences d'Inkscape>Outils)" +msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d'Inkscape>Outils)" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122 msgid "Change rectangle" @@ -26574,7 +26652,8 @@ msgstr "H :" msgid "Height of rectangle" msgstr "Hauteur du rectangle" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:345 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:360 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:345 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:360 msgid "not rounded" msgstr "pas d'arrondi" @@ -26616,9 +26695,8 @@ msgid "The orientation of the ruler" msgstr "Orientation des éléments détachables" #: ../src/widgets/ruler.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Unit of the ruler" -msgstr "Unit of the ruler" +msgstr "Unité de mesure de la règle" #: ../src/widgets/ruler.cpp:209 msgid "Lower" @@ -26658,65 +26736,35 @@ msgstr "Transformer via la barre d'outils" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." -msgstr "" -"Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> est <b>redimensionnée</b> quand les " -"objets sont redimensionnés." +msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> est <b>redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." -msgstr "" -"Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> n'est <b> pas redimensionnée</b> " -"quand les objets sont redimensionnés." +msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> n'est <b> pas redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:352 -msgid "" -"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" -"Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> sont <b>redimensionnés</" -"b> quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled." +msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> sont <b>redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354 -msgid "" -"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" -"Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> ne sont <b>pas " -"redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled." +msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> ne sont <b>pas redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365 -msgid "" -"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Maintenant les <b>dégradés</b> sont <b>transformés</b> lors des " -"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " -"inclinaison)." +msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 -msgid "" -"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Maintenant les <b>dégradés</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations " -"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:378 -msgid "" -"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Maintenant les <b>motifs</b> sont <b>transformés</b> lors des " -"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " -"inclinaison)." +msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380 -msgid "" -"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Maintenant les <b>motifs</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations " -"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." #. four spinbuttons #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 @@ -26767,8 +26815,7 @@ msgstr "Verrouiller la largeur et la hauteur" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" -"Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" +msgstr "Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 msgctxt "Select toolbar" @@ -26884,8 +26931,7 @@ msgstr "Fixer" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:458 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "" -"Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." +msgstr "Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." # Alpha (opacity) #. Label @@ -27037,16 +27083,12 @@ msgstr "Rayon intérieur :" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "" -"Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" +msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par " -"défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565 +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" #. Width #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 @@ -27059,9 +27101,7 @@ msgstr "(pulvérisation large)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" -"Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail " -"visible)" +msgstr "Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail visible)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 msgid "(maximum mean)" @@ -27077,9 +27117,7 @@ msgstr "Rayon :" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" -msgstr "" -"0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de " -"pulvérisation" +msgstr "0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de pulvérisation" #. Standard_deviation #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 @@ -27120,7 +27158,8 @@ msgstr "Pulvérisation par union des formes" msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Pulvérisation fusionnée en un chemin unique" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -27142,11 +27181,8 @@ msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "Ajuste le nombre de d'éléments pulvérisés par clic" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 -msgid "" -"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" -msgstr "" -"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la quantité " -"d'objets pulvérisés" +msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la quantité d'objets pulvérisés" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 msgid "(high rotation variation)" @@ -27162,12 +27198,8 @@ msgstr "Rotation :" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240 #, no-c-format -msgid "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " -"than the original object" -msgstr "" -"Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même " -"rotation que l'objet original" +msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object" +msgstr "Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même rotation que l'objet original" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 msgid "(high scale variation)" @@ -27185,12 +27217,8 @@ msgstr "Échelle :" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258 #, no-c-format -msgid "" -"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " -"the original object" -msgstr "" -"Variation de l'échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même " -"taille que l'objet original" +msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" +msgstr "Variation de l'échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même taille que l'objet original" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:102 msgid "Star: Change number of corners" @@ -27322,7 +27350,8 @@ msgstr "bien arrondi" msgid "amply rounded" msgstr "largement arrondi" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 msgid "blown up" msgstr "gonflé" @@ -27362,6 +27391,11 @@ msgstr "Hasard :" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles" +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388 +msgctxt "Marker" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192 msgid "Stroke width" msgstr "Épaisseur du contour" @@ -27435,27 +27469,22 @@ msgstr "Marqueurs :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "" -"Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nÅ“ud d'un chemin ou objet" +msgstr "Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nÅ“ud d'un chemin ou objet" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" -msgstr "" -"Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nÅ“ud d'un chemin ou " -"objet, à l'exception du premier et du dernier" +msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +msgstr "Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nÅ“ud d'un chemin ou objet, à l'exception du premier et du dernier" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "" -"Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nÅ“ud d'un chemin ou objet" +msgstr "Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nÅ“ud d'un chemin ou objet" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:494 msgid "Set markers" msgstr "Appliquer des marqueurs" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1024 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1109 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1024 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1109 msgid "Set stroke style" msgstr "Appliquer un style de contour" @@ -27593,7 +27622,8 @@ msgstr "Orientation du texte" msgid "Smaller spacing" msgstr "Espacement plus faible" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" @@ -27619,11 +27649,13 @@ msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Espacement entre les lignes (nombre de fois la taille de la police)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 msgid "Negative spacing" msgstr "Espacement négatif" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 msgid "Positive spacing" msgstr "Espacement positif" @@ -27738,7 +27770,8 @@ msgstr "Style des chemins créés par le stylo" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Style des nouveaux tracés calligraphiques" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:206 ../src/widgets/toolbox.cpp:208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:208 msgid "TBD" msgstr "À définir" @@ -27832,9 +27865,7 @@ msgstr "Autres" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" -msgstr "" -"Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de " -"gradients, etc.)" +msgstr "Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de gradients, etc.)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 msgid "Object Centers" @@ -27887,8 +27918,7 @@ msgstr "(ajustement large)" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" -"Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" +msgstr "Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" #. Force #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 @@ -27949,8 +27979,7 @@ msgstr "Mode rotation" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "" -"Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" +msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198 msgid "Duplicate/delete mode" @@ -27982,8 +28011,7 @@ msgstr "Mode attraction/répulsion" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "" -"Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" +msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226 msgid "Roughen mode" @@ -28078,18 +28106,12 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Fidélité:" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" -msgstr "" -"Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les " -"propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nÅ“uds." +msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nÅ“uds." #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "" -"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de " -"l'outil" +msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de l'outil" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:93 msgid "" @@ -28105,9 +28127,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un objet." #: ../share/extensions/dimension.py:134 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" -"Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en " -"chemin." +msgstr "Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en chemin." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 @@ -28144,23 +28164,15 @@ msgstr "Aire (px²) :" #: ../share/extensions/dxf_input.py:504 #, python-format -msgid "" -"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " -"to Release 13 format using QCad." +msgid "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 format using QCad." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "" -"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " -"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:300 -msgid "" -"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " -"option" +msgid "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' option" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341 @@ -28169,12 +28181,8 @@ msgid "Warning: Layer '%s' not found!" msgstr "Attention : calque '%s' introuvable !" #: ../share/extensions/embedimage.py:84 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." -msgstr "" -"Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou " -"n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." +msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." +msgstr "Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." #: ../share/extensions/embedimage.py:86 #, python-format @@ -28183,20 +28191,12 @@ msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas localiser %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:111 #, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" -"%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/" -"tiff, ou image/x-icon" +msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgstr "%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ou image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" -"Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la " -"dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:68 #, python-format @@ -28229,21 +28229,15 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un rectangle" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6232 #: ../share/extensions/gcodetools.py:6427 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." -msgstr "" -"Aucun chemin n'est sélectionné ! Tentative d'utilisation de tous les chemins " -"disponibles." +msgstr "Aucun chemin n'est sélectionné ! Tentative d'utilisation de tous les chemins disponibles." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 msgid "Noting is selected. Please select something." msgstr "Rien n'est sélectionné. Merci de sélectionner quelque chose." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 -msgid "" -"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " -"tab!" -msgstr "" -"Le dossier n'existe pas ! Veuillez spécifier un dossier existant dans " -"l'onglet Préférences." +msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" +msgstr "Le dossier n'existe pas ! Veuillez spécifier un dossier existant dans l'onglet Préférences." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 #, python-format @@ -28256,12 +28250,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 #, python-format -msgid "" -"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " -"orientation points using Orientation tab!" -msgstr "" -"Les points d'orientation n'ont pas été définis pour le calque '%s'. Veuillez " -"ajouter des points d'orientation avec l'onglet Orientation." +msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!" +msgstr "Les points d'orientation n'ont pas été définis pour le calque '%s'. Veuillez ajouter des points d'orientation avec l'onglet Orientation." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 #, python-format @@ -28270,68 +28260,43 @@ msgstr "Le calque '%s' contient plus d'un groupe de points d'orientation" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 -msgid "" -"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " -"should not be the same. If there are three orientation points they should " -"not be in a straight line.)" +msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 #, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " -"be corrupt!" -msgstr "" -"Attention ! Des mauvais points d'orientation ont été trouvés dans le calque " -"'%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" +msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgstr "Attention ! Des mauvais points d'orientation ont été trouvés dans le calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 #, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " -"could be corrupt!" -msgstr "" -"Attention ! Un mauvais point de référence graffiti a été trouvé dans le " -"calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" +msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgstr "Attention ! Un mauvais point de référence graffiti a été trouvé dans le calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " -"All other objects will be ignored!\n" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n" "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " -"and File->Import this file." +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file." msgstr "" -"Cette extension ne fonctionne qu'avec des chemins ou des offsets dynamiques " -"(ou des groupes contenant seulement ces types d'objets). Tout autre objet " -"sera ignoré.\n" +"Cette extension ne fonctionne qu'avec des chemins ou des offsets dynamiques (ou des groupes contenant seulement ces types d'objets). Tout autre objet sera ignoré.\n" "Solution 1 : lancez la commande Chemin>Objet en chemin (ou Maj+Ctrl+C).\n" "Solution 2 : Chemin>Offset dynamique (ou Ctrl+J).\n" -"Solution 3 : exportez tous les contours en PostScript niveau 2 " -"(Fichier>Enregistrer sous>.ps) puis réimportez le fichier avec " -"Fichier>Importer." +"Solution 3 : exportez tous les contours en PostScript niveau 2 (Fichier>Enregistrer sous>.ps) puis réimportez le fichier avec Fichier>Importer." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 -msgid "" -"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" -"+L)" -msgstr "" -"Le document n'a pas de calque ! Veuillez en ajouter au moins un avec la " -"boîte de dialogue des calques (Maj+Ctrl+L)" +msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)" +msgstr "Le document n'a pas de calque ! Veuillez en ajouter au moins un avec la boîte de dialogue des calques (Maj+Ctrl+L)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 -msgid "" -"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " -"layer! Using bottom-most layer for them." +msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 #, python-format -msgid "" -"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " -"( type('%s') != type('%s') )." +msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 @@ -28346,23 +28311,16 @@ msgstr "Le calque '%s' contient plus d'un outil !" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 #, python-format -msgid "" -"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 -msgid "" -"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" -"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" -msgstr "" -"Attention : au moins un chemin n'a pas de paramètre 'd'. Veuillez dégrouper " -"(Maj+Ctrl+G) et transformer l'objet en chemin (Maj+Ctrl+C)." +msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "Attention : au moins un chemin n'a pas de paramètre 'd'. Veuillez dégrouper (Maj+Ctrl+G) et transformer l'objet en chemin (Maj+Ctrl+C)." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 -msgid "" -"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " -"(dxfpoint) or clear point sign." +msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 @@ -28374,9 +28332,7 @@ msgstr "Cette extension nécessite la sélection d'un chemin." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5002 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" -msgstr "" -"Le diamètre d'outil doit être supérieur à 0, ce qui n'est pas le cas pour " -"l'outil du calque '%s' !" +msgstr "Le diamètre d'outil doit être supérieur à 0, ce qui n'est pas le cas pour l'outil du calque '%s' !" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4956 @@ -28407,18 +28363,12 @@ msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "Il n'est pas nécessaire de graver les angles aigus." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 -msgid "" -"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " -"layer!" -msgstr "" -"Le calque actif possède déjà des points d'orientation. Veuillez les " -"supprimer ou sélectionner un autre calque." +msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" +msgstr "Le calque actif possède déjà des points d'orientation. Veuillez les supprimer ou sélectionner un autre calque." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" -msgstr "" -"Le calque actif possède déjà un outil. Veuillez le supprimer ou sélectionner " -"un autre calque." +msgstr "Le calque actif possède déjà un outil. Veuillez le supprimer ou sélectionner un autre calque." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." @@ -28449,27 +28399,20 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 #, python-format msgid "" -"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " -"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 -msgid "" -"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " -"points has been automatically added." +msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 -msgid "" -"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " -"added." +msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35 -msgid "" -"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " -"https://bugs.launchpad.net/inkscape." +msgid "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: https://bugs.launchpad.net/inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 @@ -28506,38 +28449,27 @@ msgstr "Numéro du stylo" #. issue error if no hpgl data found #: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 -#, fuzzy msgid "No HPGL data found." -msgstr "Aucune correspondance" +msgstr "Aucune donnée HPGL n'a été trouvée." #: ../share/extensions/hpgl_input.py:66 -msgid "" -"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " -"possibility that the drawing is missing some content." +msgid "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing is missing some content." msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/hpgl_output.py:58 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." +msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:109 #, python-format msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Technical details:\n" "%s" msgstr "" -"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par " -"conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la " -"dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, " -"ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une " -"commande du type : sudo apt-get install python-lxml\n" +"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une commande du type : sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Détails techniques :\n" "%s" @@ -28576,16 +28508,10 @@ msgstr "Aucune sélection à interpoler" #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 msgid "" -"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " -"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " -"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " -"update the JessyInk script.\n" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" -"Le script JessyInk n'est pas installé dans ce fichier SVG ou est d'une " -"version différente de l'extension. Veuillez utiliser la commande " -"Extensions>JessyInk>Installation/mise à jour pour installer ou mettre à jour " -"le script.\n" +"Le script JessyInk n'est pas installé dans ce fichier SVG ou est d'une version différente de l'extension. Veuillez utiliser la commande Extensions>JessyInk>Installation/mise à jour pour installer ou mettre à jour le script.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 @@ -28601,17 +28527,12 @@ msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" msgstr "" -"Le nÅ“ud d'id '{0}' n'est pas un nÅ“ud texte approprié et a été de fait " -"ignoré.\n" +"Le nÅ“ud d'id '{0}' n'est pas un nÅ“ud texte approprié et a été de fait ignoré.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 -msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " -"and then press apply.\n" -msgstr "" -"Aucun objet sélectionné. Veuillez préalablement sélectionner l'objet auquel " -"vous souhaitez assigner un effet.\n" +msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n" +msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez préalablement sélectionner l'objet auquel vous souhaitez assigner un effet.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 msgid "Could not find Inkscape command.\n" @@ -28622,9 +28543,7 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 -msgid "" -"More than one layer with this name found. Removed current master slide " -"selection.\n" +msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 @@ -28681,8 +28600,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." -msgstr "" -"{0}\t\"{1}\" (l'objet d'identifiant \"{2}\") sera remplacé par \"{3}\"." +msgstr "{0}\t\"{1}\" (l'objet d'identifiant \"{2}\") sera remplacé par \"{3}\"." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 msgid "" @@ -28745,13 +28663,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" -msgstr "" -"Plus d'un objet est sélectionné. Veuillez sélectionner un seul objet.\n" +msgstr "Plus d'un objet est sélectionné. Veuillez sélectionner un seul objet.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 -msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " -"and then press apply.\n" +msgid "No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 @@ -28766,15 +28681,8 @@ msgstr "Impossible de localiser le marqueur %s" #: ../share/extensions/measure.py:50 #, fuzzy -msgid "" -"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "" -"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " -"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un " -"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la " -"commande : sudo apt-get install python-numpy." +msgid "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/measure.py:112 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" @@ -28792,8 +28700,7 @@ msgid "" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" "La taille du motif est trop petite.\n" -"Veuillez choisir un objet plus grand ou paramétrer « Espacement entre les " -"copies » avec une valeur supérieure à zéro." +"Veuillez choisir un objet plus grand ou paramétrer « Espacement entre les copies » avec une valeur supérieure à zéro." #: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 msgid "" @@ -28807,16 +28714,8 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Veuillez d'abord convertir les objets en chemins ! (Obtenu [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:45 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." -msgstr "" -"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " -"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un " -"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la " -"commande : sudo apt-get install python-numpy." +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:61 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 @@ -28830,11 +28729,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:60 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" -"Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre " -"nÅ“uds." +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre nÅ“uds." #: ../share/extensions/perspective.py:94 #: ../share/extensions/summersnight.py:93 @@ -28865,8 +28761,7 @@ msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/plotter.py:66 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." +msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:143 @@ -28874,21 +28769,12 @@ msgid "pySerial is not installed." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:163 -msgid "" -"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " -"and the settings are correct." +msgid "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are correct." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." -msgstr "" -"Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette " -"extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, " -"cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get " -"install python-numpy." +msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 msgid "No face data found in specified file." @@ -28896,9 +28782,7 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de facette." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" -"Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier " -"modèle .\n" +msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier modèle .\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 msgid "No edge data found in specified file." @@ -28906,19 +28790,12 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de bord." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" -"Essayez de sélectionner « défini par les facettes » dans l'onglet Fichier " -"modèle .\n" +msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les facettes » dans l'onglet Fichier modèle .\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "" -"Aucune donnée de facette. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, " -"et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les facettes » dans " -"l'onglet « Fichier modèle ».\n" +msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "Aucune donnée de facette. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les facettes » dans l'onglet « Fichier modèle ».\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -28929,9 +28806,8 @@ msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..." msgstr "" #: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179 -#, fuzzy msgid "Failed to open default printer" -msgstr "Erreur au réglage de CairoRenderContext" +msgstr "Échec d'ouverture de l'imprimante par défaut" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202 msgid "Unrecognised DataMatrix size" @@ -28953,12 +28829,8 @@ msgid "Please enter an input text" msgstr "Veuillez saisir une chaîne de caractères" #: ../share/extensions/replace_font.py:133 -msgid "" -"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " -"spacing is correct." -msgstr "" -"Aucune correspondance avec cette fonte, veuillez vous assurer que " -"l'orthographe et l'espacement sont corrects." +msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct." +msgstr "Aucune correspondance avec cette fonte, veuillez vous assurer que l'orthographe et l'espacement sont corrects." #: ../share/extensions/replace_font.py:140 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 @@ -28991,22 +28863,17 @@ msgstr "Veuillez saisir une chaîne de caractères dans le champs Rechercher." #: ../share/extensions/replace_font.py:248 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." -msgstr "" -"Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer par." +msgstr "Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer par." #: ../share/extensions/replace_font.py:253 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." -msgstr "" -"Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer toutes " -"les polices par." +msgstr "Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer toutes les polices par." #: ../share/extensions/summersnight.py:44 msgid "" "This extension requires two selected paths. \n" "The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "" -"Cette extension nécessite la sélection de deux chemins. Le second chemin " -"sélectionné doit contenir exactement quatre nÅ“uds." +msgstr "Cette extension nécessite la sélection de deux chemins. Le second chemin sélectionné doit contenir exactement quatre nÅ“uds." #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 #, python-format @@ -29033,18 +28900,12 @@ msgid "You must select at least two elements." msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux éléments." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 -msgid "" -"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." -msgstr "" -"Vous devez créer et sélectionner des « Rectangles de découpe » avant " -"d'essayer de grouper." +msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgstr "Vous devez créer et sélectionner des « Rectangles de découpe » avant d'essayer de grouper." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 -msgid "" -"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." -msgstr "" -"Vous devez sélectionner des « Rectangles de découpe » ou d'autres « Groupes " -"de mise en page »." +msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgstr "Vous devez sélectionner des « Rectangles de découpe » ou d'autres « Groupes de mise en page »." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 #, python-format @@ -29112,7 +28973,8 @@ msgstr "Nombre de segments :" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 @@ -29121,7 +28983,8 @@ msgstr "Nombre de segments :" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Modify Path" msgstr "Modifer le chemin" @@ -29242,8 +29105,7 @@ msgstr "Luminosité aléatoire" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 #, no-c-format msgid "" -"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " -"selected objects's color.\n" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" @@ -29288,8 +29150,7 @@ msgstr "Plage des couleurs en entrée :" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 msgid "" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " -"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n" " \n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5 \n" @@ -29297,8 +29158,7 @@ msgid "" " Blue Function: g" msgstr "" "Permet l'évaluation de différentes fonctions pour chaque canal.\n" -"r, g et b sont les valeurs normalisées pour les canaux rouge, vert et bleu. " -"Les valeurs RGB résultantes sont recalculées automatiquement.\n" +"r, g et b sont les valeurs normalisées pour les canaux rouge, vert et bleu. Les valeurs RGB résultantes sont recalculées automatiquement.\n" "\n" "Exemple (division du rouge par deux, échange du vert et du bleu) :\n" " Fonction pour le rouge : r*0.5\n" @@ -29352,12 +29212,8 @@ msgid "Randomize" msgstr "Aléatoire" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 -msgid "" -"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " -"converts it back to RGB." -msgstr "" -"Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la " -"luminosité, puis convertit le résultat en RVB." +msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB." +msgstr "Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la luminosité, puis convertit le résultat en RVB." #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 msgid "Remove Blue" @@ -29416,22 +29272,12 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Entrée Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" -"Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. " -"Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre " -"installation d'Inkscape." +msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." +msgstr "Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre installation d'Inkscape." #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" -"Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous " -"pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " +msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "Dia Diagram (*.dia)" @@ -29465,8 +29311,10 @@ msgstr "Géométrique" msgid "Visual" msgstr "Visuelle" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:25 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualisation de chemin" @@ -29488,21 +29336,16 @@ msgstr "Incrément :" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " -"to the following options:\n" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " -"first node of the path.\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" -"Cette extension remplace les nÅ“uds de la sélection par des points numérotés " -"en fonction des options suivantes :\n" +"Cette extension remplace les nÅ“uds de la sélection par des points numérotés en fonction des options suivantes :\n" " * Taille de police : taille du label de numéro de nÅ“ud (20px, 12pt...).\n" -" * Taille de point : diamètre des points placés sur les nÅ“uds du chemin " -"(10px, 2mm...)\n" -" * Numéro du nÅ“ud de départ : premier numéro de la séquence, assigné au " -"premier nÅ“ud du chemin.\n" +" * Taille de point : diamètre des points placés sur les nÅ“uds du chemin (10px, 2mm...)\n" +" * Numéro du nÅ“ud de départ : premier numéro de la séquence, assigné au premier nÅ“ud du chemin.\n" " * Incrément : incrément de numérotation entre deux nÅ“uds." #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 @@ -29644,19 +29487,15 @@ msgstr "Fonction triangle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -29668,26 +29507,18 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" -"Cette extension trace une construction à partir d'un triangle défini par les " -"trois premiers nÅ“uds d'un chemin sélectionné. Vous devez sélectionner un " -"objet prédéfini ou en créer un nouveau.\n" +"Cette extension trace une construction à partir d'un triangle défini par les trois premiers nÅ“uds d'un chemin sélectionné. Vous devez sélectionner un objet prédéfini ou en créer un nouveau.\n" " \n" -"Toutes les unités de mesure sont exprimées en pixels Inkscape. Les angles " -"sont en radians.\n" -"Vous pouvez spécifier un point par coordonnées trilinéaires ou une fonction " -"du centre du triangle.\n" +"Toutes les unités de mesure sont exprimées en pixels Inkscape. Les angles sont en radians.\n" +"Vous pouvez spécifier un point par coordonnées trilinéaires ou une fonction du centre du triangle.\n" "Entrez comme fonction la taille des côtés ou les angles.\n" "Les éléments trilinéaires doivent être séparés par un deux-points (:).\n" "Les tailles de côté sont représentées sous la forme 's_a', 's_b' et 's_c'.\n" "Les angles correspondants sont sous la forme 'a_a', 'a_b' et 'a_c'.\n" -"Vous pouvez également utiliser le semi-périmètre ou l'aire du triangle comme " -"constante. Dans ce cas, écrivez 'area' ou 'semiperim'.\n" +"Vous pouvez également utiliser le semi-périmètre ou l'aire du triangle comme constante. Dans ce cas, écrivez 'area' ou 'semiperim'.\n" "\n" "Vous pouvez utiliser les fonctions mathématiques standard de Python :\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i);\n" @@ -29699,11 +29530,7 @@ msgstr "" "Les fonctions trigonométriques inverses sont également disponibles :\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"Vous pouvez spécifier le rayon d'un cercle autour d'un point personnalisé en " -"utilisant une fonction pouvant également contenir les tailles de côté, les " -"angles, etc. Vous pouvez également tracer les conjuguées isogonales et " -"isotomiques du point. Soyez conscient que cela peut provoquer une erreur de " -"type division par zéro pour certains points. " +"Vous pouvez spécifier le rayon d'un cercle autour d'un point personnalisé en utilisant une fonction pouvant également contenir les tailles de côté, les angles, etc. Vous pouvez également tracer les conjuguées isogonales et isotomiques du point. Soyez conscient que cela peut provoquer une erreur de type division par zéro pour certains points. " #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 msgid "DXF Input" @@ -29750,12 +29577,9 @@ msgstr "" "Pour AutoCAD version R13 ou plus récente.\n" "- Le dessin dxf doit être en mm.\n" "- Le dessin svg est en pixels, à 90 ppp.\n" -"- Le facteur d'échelle et l'origine ne s'applique qu'au redimensionnement " -"manuel.\n" -"- Les calques sont préservés par l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais " -"pas par Import.\n" -"- Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD " -"Explode Blocks si nécessaire." +"- Le facteur d'échelle et l'origine ne s'applique qu'au redimensionnement manuel.\n" +"- Les calques sont préservés par l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais pas par Import.\n" +"- Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD Explode Blocks si nécessaire." #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" @@ -29791,9 +29615,8 @@ msgid "Layer export selection" msgstr "Supprimer la sélection" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Layer match name" -msgstr "Nom du calque :" +msgstr "Calque correspondant au nom" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 msgid "pt" @@ -29861,9 +29684,8 @@ msgid "UTF 8" msgstr "UTF 8" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "All (default)" -msgstr "(défaut)" +msgstr "Tout (défaut)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 #, fuzzy @@ -29878,32 +29700,24 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " -"(90 px = 1 in).\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (90 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output.\n" -"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " -"(case insensitive and use comma ',' as separator)" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive and use comma ',' as separator)" msgstr "" "Format AutoCAD DXF Release 14.\n" -"- Le paramètre unité de base spécifie dans quelle unité les coordonnées sont " -"générées (90 px = 1 in).\n" +"- Le paramètre unité de base spécifie dans quelle unité les coordonnées sont générées (90 px = 1 in).\n" "- Types d'éléments supportés :\n" " - chemins (lignes et splines) ;\n" " - rectangles ;\n" " - clones (la référence croisée vers l'original est perdue).\n" -"- L'option ROBO-Master génère une spline spécialisée qui ne peut être " -"utilisée que par des lecteurs ROBO-Master et AutoDesk, pas Inkscape.\n" -"- La sortie LWPOLYLINE est une polyligne multi-connectée. Désactivez cette " -"option pour utiliser une ancienne version de la sortie LINE.\n" -"- Vous pouvez choisir d'exporter tous les calques ou seulement ceux qui sont " -"visibles." +"- L'option ROBO-Master génère une spline spécialisée qui ne peut être utilisée que par des lecteurs ROBO-Master et AutoDesk, pas Inkscape.\n" +"- La sortie LWPOLYLINE est une polyligne multi-connectée. Désactivez cette option pour utiliser une ancienne version de la sortie LINE.\n" +"- Vous pouvez choisir d'exporter tous les calques ou seulement ceux qui sont visibles." #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" @@ -29915,9 +29729,7 @@ msgstr "Sortie DXF" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" -"pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www." -"pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" @@ -30023,12 +29835,10 @@ msgstr "Répertoire où enregistrer l'image :" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." msgstr "" "* Ne pas saisir l'extension du fichier, elle est ajoutée automatiquement.\n" -"* Un chemin relatif (ou un nom de fichier seul) est relatif au dossier " -"personnel de l'utilisateur." +"* Un chemin relatif (ou un nom de fichier seul) est relatif au dossier personnel de l'utilisateur." #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Lines" @@ -30129,11 +29939,8 @@ msgstr "Utiliser les coordonnées polaires" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "" -"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "" -"Lorsqu'il est activé, le redimensionnement isotrope utilise le plus petit " -"de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y" +msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "Lorsqu'il est activé, le redimensionnement isotrope utilise le plus petit de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 @@ -30143,8 +29950,7 @@ msgstr "Utiliser" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" -"axis endpoints.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -30153,14 +29959,11 @@ msgid "" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Sélectionner un rectangle avant d'appeler l'extension.\n" -"Le rectangle détermine les échelles X et Y. Si vous souhaitez remplir la " -"zone, ajoutez des points terminaux sur l'axe X.\n" +"Le rectangle détermine les échelles X et Y. Si vous souhaitez remplir la zone, ajoutez des points terminaux sur l'axe X.\n" "\n" "Avec des coordonnées polaires :\n" -" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en " -"radians.\n" -" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du " -"rectangle soient à +/-1.\n" +" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en radians.\n" +" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du rectangle soient à +/-1.\n" " Le redimensionnement isotrope est désactivé.\n" " La dérivée première est toujours déterminée numériquement." @@ -30227,21 +30030,8 @@ msgid "About" msgstr "À propos" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 -msgid "" -"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " -"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " -"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " -"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " -"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." -"cnc-club.ru/gcodetools" -msgstr "" -"Gcodetools a été développé pour réaliser du code Gcode simple à partir des " -"chemins d'Inkscape. Gcode est un format spécial utilisé dans la plupart des " -"machines-outils à commande numérique. Ainsi Gcodetools vous permet " -"d'utiliser Inkscape comme un programme de fabrication assistée par " -"ordinateur. Il peut être utilisé avec un grand nombre de machines. Pour de " -"plus amples informations, visitez la page des développeurs sur le site " -"http://www.cnc-club.ru/gcodetools" +msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" +msgstr "Gcodetools a été développé pour réaliser du code Gcode simple à partir des chemins d'Inkscape. Gcode est un format spécial utilisé dans la plupart des machines-outils à commande numérique. Ainsi Gcodetools vous permet d'utiliser Inkscape comme un programme de fabrication assistée par ordinateur. Il peut être utilisé avec un grand nombre de machines. Pour de plus amples informations, visitez la page des développeurs sur le site http://www.cnc-club.ru/gcodetools" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 @@ -30254,14 +30044,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 -msgid "" -"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " -"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" -"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " -"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " -"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" -"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " -"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 @@ -30295,12 +30078,7 @@ msgid "Area tool overlap (0..0.9):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 -msgid "" -"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " -"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" -"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " -"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " -"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 @@ -30349,10 +30127,7 @@ msgid "delete" msgstr "supprimer" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 -msgid "" -"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" -"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " -"colored arrows." +msgid "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by colored arrows." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 @@ -30414,13 +30189,7 @@ msgstr "Passe par passe" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 -msgid "" -"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " -"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " -"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " -"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " -"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " -"by orientation points." +msgid "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 @@ -30563,6 +30332,16 @@ msgstr "Générer un fichier journal" msgid "Full path to log file:" msgstr "Chemin du fichier journal :" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 +msgctxt "GCode postprocessor" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 @@ -30621,11 +30400,7 @@ msgid "Convert selection:" msgstr "Convertir la sélection :" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 -msgid "" -"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " -"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " -"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " -"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 @@ -30662,13 +30437,7 @@ msgid "Draw additional graphics to see engraving path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 -msgid "" -"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " -"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " -"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " -"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " -"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " -"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +msgid "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 @@ -30744,15 +30513,7 @@ msgstr "Préférences des dégradés" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 -msgid "" -"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," -"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " -"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " -"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " -"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " -"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " -"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " -"(independent set for each layer)." +msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 @@ -30800,9 +30561,7 @@ msgid "Lathe modify path" msgstr "Modifer le chemin" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 -msgid "" -"This function modifies path so it will be able to be cut with the " -"rectangular cutter." +msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 @@ -30915,11 +30674,7 @@ msgid "Just check tools" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 -msgid "" -"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " -"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " -"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " -"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +msgid "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 @@ -30936,22 +30691,13 @@ msgstr "Taille de la bordure (px) :" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." msgstr "" -"Génère un motif de cellules de Voronoï aléatoire. Le motif pourra être " -"utilisé dans la boîte de dialogue Remplissage et contour. Vous devez " -"sélectionner un objet ou un groupe.\n" +"Génère un motif de cellules de Voronoï aléatoire. Le motif pourra être utilisé dans la boîte de dialogue Remplissage et contour. Vous devez sélectionner un objet ou un groupe.\n" "\n" -"Si la bordure est nulle, le motif sera discontinu sur ses bords. Utilisez " -"une valeur positive, de préférence plus grande que la taille de cellule, " -"pour produire un joint lisse du motif sur ses bords. Utilisez une valeur " -"négative pour réduire la taille du motif et obtenir une bordure vide." +"Si la bordure est nulle, le motif sera discontinu sur ses bords. Utilisez une valeur positive, de préférence plus grande que la taille de cellule, pour produire un joint lisse du motif sur ses bords. Utilisez une valeur négative pour réduire la taille du motif et obtenir une bordure vide." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -30977,29 +30723,20 @@ msgstr "Résolution :" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 #, fuzzy msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " -"following options:\n" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " -"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" " * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " -"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " -"Gimp layer." +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer." msgstr "" -"Cette extension exporte le document au format Gimp XCF en fonction des " -"options suivantes :\n" +"Cette extension exporte le document au format Gimp XCF en fonction des options suivantes :\n" " * Enregistrer les guides : converti tous les guides en guides Gimp.\n" -" * Enregistrer la grille : converti la première grille rectangulaire en une " -"grille Gimp (notez que la grille par défaut d'Inkscape est particulièrement " -"étroite lorsque visualisée dans Gimp).\n" +" * Enregistrer la grille : converti la première grille rectangulaire en une grille Gimp (notez que la grille par défaut d'Inkscape est particulièrement étroite lorsque visualisée dans Gimp).\n" " * Exporter le fond : ajoute le fond du document à chaque calque converti.\n" "\n" -"Chaque calque de premier niveau est converti en calque Gimp. Les sous-" -"calques sont concaténés et converti avec le calque de premier niveau " -"supérieur en un calque Gimp unique." +"Chaque calque de premier niveau est converti en calque Gimp. Les sous-calques sont concaténés et converti avec le calque de premier niveau supérieur en un calque Gimp unique." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" @@ -31032,8 +30769,7 @@ msgstr "Subdivisions par marque principale sur l'axe X :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" -"Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" +msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" @@ -31041,9 +30777,7 @@ msgstr "Sous-subdivisions par subdivision sur l'axe X :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" -"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » " -"subdibvisions (log seulement) :" +msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » subdibvisions (log seulement) :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 msgid "Major X Division Thickness (px):" @@ -31075,8 +30809,7 @@ msgstr "Subdivisions par marque principale sur l'axe Y :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" -"Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée ci-dessus)" +msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée ci-dessus)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" @@ -31084,9 +30817,7 @@ msgstr "Sous-subdivisions par subdivision sur l'axe Y :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" -"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » " -"subdibvisions (log seulement) :" +msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » subdibvisions (log seulement) :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 msgid "Major Y Division Thickness (px):" @@ -31316,6 +31047,11 @@ msgstr "Rotation à gauche :" msgid "Right book page" msgstr "Angle droit :" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24 +msgctxt "Margin" +msgid "None" +msgstr "Aucune" + #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 msgid "Guillotine" msgstr "Guillotine" @@ -31486,14 +31222,9 @@ msgid "" " www.evilmadscientist.com/go/hershey" msgstr "" "\n" -"Cette extension compose une ligne de texte en utilisant les fontes " -"« Hershey » pour traceurs, dérivées de NBS SP-424 1976-04, « A contribution " -"to computer typesetting techniques: Tables of Coordinates for Hershey's " -"Repertory of Occidental Type Fonts and Graphic Symbols. »\n" +"Cette extension compose une ligne de texte en utilisant les fontes « Hershey » pour traceurs, dérivées de NBS SP-424 1976-04, « A contribution to computer typesetting techniques: Tables of Coordinates for Hershey's Repertory of Occidental Type Fonts and Graphic Symbols. »\n" "\n" -"Il ne s'agit pas de fontes de contour traditionnelles, mais de fontes à " -"contour simple ou de fontes de gravure ou les caractères sont formés par " -"leur contour (et sans remplissage).\n" +"Il ne s'agit pas de fontes de contour traditionnelles, mais de fontes à contour simple ou de fontes de gravure ou les caractères sont formés par leur contour (et sans remplissage).\n" "\n" "Des information supplémentaires sont disponible sur le site :\n" "www.evilmadscientist.com/go/hershey" @@ -31503,14 +31234,8 @@ msgid "HPGL Input" msgstr "Entrée HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 -msgid "" -"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " -"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " -"have UniConverter installed and open them again." -msgstr "" -"Notez que vous ne pouvez ouvrir que des fichiers HPGL écrits avec Inkscape. " -"Pour utiliser un autre fichier HPGL, modifiez son extension en .plt (assurez-" -"vous qu'UniConvertor est installé sur votre machine)." +msgid "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open them again." +msgstr "Notez que vous ne pouvez ouvrir que des fichiers HPGL écrits avec Inkscape. Pour utiliser un autre fichier HPGL, modifiez son extension en .plt (assurez-vous qu'UniConvertor est installé sur votre machine)." #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 @@ -31521,12 +31246,8 @@ msgstr "Résolution X (ppp) :" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " -"(Default: 1016.0)" -msgstr "" -"Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce " -"sur l'axe X (par défaut, 1016)" +msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)" +msgstr "Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce sur l'axe X (par défaut, 1016)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 @@ -31537,12 +31258,8 @@ msgstr "Résolution Y (ppp) :" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:26 -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " -"(Default: 1016.0)" -msgstr "" -"Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce " -"sur l'axe Y (par défaut, 1016)" +msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)" +msgstr "Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce sur l'axe Y (par défaut, 1016)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 msgid "Show movements between paths" @@ -31550,8 +31267,7 @@ msgstr "Montrer les déplacements entre les chemins" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8 msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" -msgstr "" -"Cocher pour montrer les déplacements entre les chemins (décoché par défaut)" +msgstr "Cocher pour montrer les déplacements entre les chemins (décoché par défaut)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 @@ -31568,14 +31284,8 @@ msgid "HPGL Output" msgstr "Sortie HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "" -"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " -"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " -"serial connection." -msgstr "" -"Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez enregistrer sont " -"convertis en chemins. Veuillez utiliser l'extension Traceur (dans le menu " -"Extensions>Exporter) pour tracer directement au travers du port série." +msgid "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection." +msgstr "Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez enregistrer sont convertis en chemins. Veuillez utiliser l'extension Traceur (dans le menu Extensions>Exporter) pour tracer directement au travers du port série." #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:22 @@ -31599,12 +31309,8 @@ msgstr "Force du stylo (g) :" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 -msgid "" -"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " -"most plotters ignore this command (Default: 0)" -msgstr "" -"La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; " -"la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)" +msgid "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)" +msgstr "La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 @@ -31613,13 +31319,8 @@ msgstr "Vitesse du stylo (cm/s ou mm/s) :" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " -"ignore this command (Default: 0)" -msgstr "" -"La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; " -"la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)" +msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)" +msgstr "La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 msgid "Rotation (°, Clockwise):" @@ -31657,10 +31358,8 @@ msgstr "Centrer le point zéro" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 -msgid "" -"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" -msgstr "" -"Cocher si votre traceur utilise un point zéro centré (décoché par défaut)" +msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" +msgstr "Cocher si votre traceur utilise un point zéro centré (décoché par défaut)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 @@ -31674,9 +31373,7 @@ msgstr "Surcoupe (mm) :" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 -msgid "" -"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " -"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" +msgid "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 @@ -31686,9 +31383,7 @@ msgstr "Décalage de l'outil (mm) :" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 -msgid "" -"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " -"command (Default: 0.25)" +msgid "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 @@ -31698,9 +31393,7 @@ msgstr "Prédécouper" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 -msgid "" -"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " -"align the tool orientation. (Default: Checked)" +msgid "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool orientation. (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 @@ -31710,13 +31403,8 @@ msgstr "Écrasement des courbes :" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 -msgid "" -"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " -"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" -msgstr "" -"Les courbes étant divisées en lignes, ce nombre contrôle la finesse de la " -"courbe qui sera reproduite ; plus le nombre est petit, plus la courbe est " -"précise (par défaut : 1.2)" +msgid "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" +msgstr "Les courbes étant divisées en lignes, ce nombre contrôle la finesse de la courbe qui sera reproduite ; plus le nombre est petit, plus la courbe est précise (par défaut : 1.2)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 @@ -31725,21 +31413,13 @@ msgstr "Aligner automatiquement" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 -msgid "" -"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " -"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " -"are within the document border! (Default: Checked)" +msgid "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document border! (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 -msgid "" -"All these settings depend on the plotter you use, for more information " -"please consult the manual or homepage for your plotter." -msgstr "" -"Tous ces paramètres dépendent du traceur que vous utilisez. Pour de plus " -"amples informations, veuillez consulter le manuel ou la documentation en " -"ligne de votre traceur.." +msgid "All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual or homepage for your plotter." +msgstr "Tous ces paramètres dépendent du traceur que vous utilisez. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel ou la documentation en ligne de votre traceur.." #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 msgid "Export an HP Graphics Language file" @@ -31884,12 +31564,8 @@ msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\"." -msgstr "" -"Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG " -"nécessaires pour identifier ici cet « autre »." +msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." +msgstr "Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG nécessaires pour identifier ici cet « autre »." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 msgid "Integer Number" @@ -31921,13 +31597,8 @@ msgid "No Unit" msgstr "Pas d'unité" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection." -msgstr "" -"Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble " -"des éléments de la sélection." +msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection." +msgstr "Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble des éléments de la sélection." #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 msgid "Auto-texts" @@ -31963,14 +31634,8 @@ msgid "Number of slides" msgstr "Nombre de diapositives" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des " -"textes automatiques pour une présentation JessyInk. Des informations " -"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des textes automatiques pour une présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 @@ -32027,14 +31692,8 @@ msgid "Fade out" msgstr "Fermeture en fondu" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des " -"effets d'objet pour une présentation JessyInk. Des informations " -"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des effets d'objet pour une présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 msgid "JessyInk zipped pdf or png output" @@ -32053,40 +31712,24 @@ msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet d'exporter une présentation JessyInk, après " -"avoir créé un calque d'exportation, vers un navigateur. Des informations " -"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet d'exporter une présentation JessyInk, après avoir créé un calque d'exportation, vers un navigateur. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "Exportation JessyInk PDF ou PNG compressée (*.zip)" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." -msgstr "" -"Crée un fichier zip contenant des PDF ou des PNG de toutes les diapositives " -"de la présentation JessyInk." +msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." +msgstr "Crée un fichier zip contenant des PDF ou des PNG de toutes les diapositives de la présentation JessyInk." #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 msgid "Install/update" msgstr "Installation/mise à jour" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet d'installer ou mettre à jour le script JessyInk " -"pour transformer le fichier SVG en une présentation. Des informations " -"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet d'installer ou mettre à jour le script JessyInk pour transformer le fichier SVG en une présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 msgid "Key bindings" @@ -32257,13 +31900,8 @@ msgid "Set number of columns to default:" msgstr "Définir le nombre de colonnes avec la valeur par défaut :" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 -msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet de personnaliser les raccourcis clavier utilisés " -"par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site " -"code.google.com/p/jessyink." +msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet de personnaliser les raccourcis clavier utilisés par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 msgid "Master slide" @@ -32276,17 +31914,11 @@ msgstr "Nom du calque :" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." -msgstr "" -"En l'absence d'un nom de calque, la diapositive maîtresse est désactivée." +msgstr "En l'absence d'un nom de calque, la diapositive maîtresse est désactivée." #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 -msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet de modifier la diapositive maîtresse utilisée " -"par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site " -"code.google.com/p/jessyink." +msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet de modifier la diapositive maîtresse utilisée par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 msgid "Mouse handler" @@ -32305,28 +31937,16 @@ msgid "Dragging/zoom" msgstr "Déplacement/zoom" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 -msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet de personnaliser la gestion de la souris par " -"JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code." -"google.com/p/jessyink." +msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet de personnaliser la gestion de la souris par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 -msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet d'obtenir des informations sur le script " -"JessyInk et les effets et transitions contenus dans le fichier SVG. Des " -"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/" -"jessyink." +msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet d'obtenir des informations sur le script JessyInk et les effets et transitions contenus dans le fichier SVG. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 msgid "Transitions" @@ -32345,13 +31965,8 @@ msgid "Transition out effect" msgstr "Effets de transition sortante" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 -msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet de modifier la transition utilisée par JessyInk " -"pour le calque sélectionné. Des informations complémentaires sont " -"disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet de modifier la transition utilisée par JessyInk pour le calque sélectionné. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 msgid "Uninstall/remove" @@ -32383,33 +31998,19 @@ msgstr "Retirer les vues" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." -msgstr "" -"Veuillez sélectionner les parties de JessyInk que vous souhaitez " -"désinstaller ou retirer." +msgstr "Veuillez sélectionner les parties de JessyInk que vous souhaitez désinstaller ou retirer." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet de désinstaller le script JessyInk. Des " -"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/" -"jessyink." +msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet de désinstaller le script JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 -msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Cette extension dépose un élément vidéo JessyInk sur la diapositive (calque) " -"courant. Cet élément peut ensuite être utilisé pour intégrer une vidéo dans " -"la présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le " -"site code.google.com/p/jessyink." +msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension dépose un élément vidéo JessyInk sur la diapositive (calque) courant. Cet élément peut ensuite être utilisé pour intégrer une vidéo dans la présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 msgid "Remove view" @@ -32417,17 +32018,11 @@ msgstr "Retirer la vue" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." -msgstr "" -"Choisir un numéro d'ordre 0 pour définir la vue initiale d'une diapositive." +msgstr "Choisir un numéro d'ordre 0 pour définir la vue initiale d'une diapositive." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Cette extension vous permet de définir, mettre à jour ou supprimer des vues " -"de la présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont " -"disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "Cette extension vous permet de définir, mettre à jour ou supprimer des vues de la présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" @@ -32623,9 +32218,7 @@ msgid "" "]: return to remembered point\n" msgstr "" "\n" -"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs " -"générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome " -"et Règles :\n" +"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome et Règles :\n" "\n" "A, B, C, D, E ou F : dessiner d'un pas en avant ;\n" "G, H, I, J, K ou L : déplacer d'un pas en avant ;\n" @@ -32651,14 +32244,8 @@ msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "Fluctuation de la longueur des paragraphes (en phrases) :" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "" -"Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si " -"un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau " -"cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." +msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers" @@ -32764,47 +32351,28 @@ msgstr "Angle fixe" #: ../share/extensions/measure.inx.h:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " -"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " -"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and area are added as a text object with the selected units. Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" "\n" -" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " -"specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." msgstr "" -"Cet effet mesure la longueur ou l'aire du chemin sélectionné et l'ajoute " -"comme un objet texte avec l'unité sélectionnée.\n" +"Cet effet mesure la longueur ou l'aire du chemin sélectionné et l'ajoute comme un objet texte avec l'unité sélectionnée.\n" "\n" -" * L'affichage peut s'effectuer sur le chemin, ou comme texte indépendant " -"sur un angle choisi.\n" -" * Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ " -"Précision.\n" +" * L'affichage peut s'effectuer sur le chemin, ou comme texte indépendant sur un angle choisi.\n" +" * Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ Précision.\n" " * Le champ Décalage contrôle la distance entre le texte et le chemin.\n" -" * Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans " -"des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 " -"m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250.\n" -" * Lors du calcul de l'aire, le résultat devrait être précis pour les " -"polygones et les courbes de Bézier. Si un cercle est utilisé, l'aire " -"pourrait être jusqu'à 0,03 % supérieure à la valeur attendue." +" * Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250.\n" +" * Lors du calcul de l'aire, le résultat devrait être précis pour les polygones et les courbes de Bézier. Si un cercle est utilisé, l'aire pourrait être jusqu'à 0,03 % supérieure à la valeur attendue." #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 msgid "Merge Styles into CSS" msgstr "Fusionner les styles dans une feuille de styles" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 -msgid "" -"All selected nodes will be grouped together and their common style " -"attributes will create a new class, this class will replace the existing " -"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " -"objects and their common context for best effect." +msgid "All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a new class, this class will replace the existing inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of objects and their common context for best effect." msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 @@ -32877,12 +32445,10 @@ msgstr "Échantillons :" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales.\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les " -"échelles X et Y.\n" +"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les échelles X et Y.\n" "Les dérivées premières sont toujours déterminées numériquement." #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 @@ -32940,18 +32506,8 @@ msgstr "Ruban" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "" -"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " -"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " -"or clones are allowed." -msgstr "" -"Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. " -"Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de " -"chemins, formes et clones sont permis." - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -msgid "Scatter" -msgstr "Éparpiller" +msgid "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones are allowed." +msgstr "Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de chemins, formes et clones sont permis." #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Follow path orientation" @@ -32994,14 +32550,8 @@ msgid "Sequentially" msgstr "Séquentiellement" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." -msgstr "" -"Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. " -"Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de " -"chemins, formes et clones sont permis." +msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." +msgstr "Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de chemins, formes et clones sont permis." #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Perfect-Bound Cover Template" @@ -33074,8 +32624,7 @@ msgstr "Fond perdu (pouces) :" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" -"Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" +msgstr "Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 msgid "Perspective" @@ -33086,22 +32635,16 @@ msgid "PixelSnap" msgstr "Aligner au pixel" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points." -msgstr "" -"Aligne les chemins de la sélection sur les pixels. Les bordures sont " -"alignées sur des demi-points, et les remplissages sur des points." +msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." +msgstr "Aligne les chemins de la sélection sur les pixels. Les bordures sont alignées sur des demi-points, et les remplissages sur des points." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 msgid "Plot" msgstr "Traceur" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 -msgid "" -"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." -msgstr "" -"Veuillez vous assurer que tous les objets à tracer sont convertis en chemins." +msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." +msgstr "Veuillez vous assurer que tous les objets à tracer sont convertis en chemins." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 msgid "Connection Settings " @@ -33112,12 +32655,8 @@ msgid "Serial port:" msgstr "Port série :" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 -msgid "" -"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " -"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" -msgstr "" -"Le port de votre connexion série ; avec Windows, quelque-chose comme " -"« COM1 » ; avec Linux, comme « /dev/ttyUSB0 » (par défaut : COM1)" +msgid "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" +msgstr "Le port de votre connexion série ; avec Windows, quelque-chose comme « COM1 » ; avec Linux, comme « /dev/ttyUSB0 » (par défaut : COM1)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 msgid "Serial baud rate:" @@ -33132,11 +32671,8 @@ msgid "Flow control:" msgstr "Contrôle de flux :" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:9 -msgid "" -"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " -"Software)" -msgstr "" -"Le type de contrôle de flux de votre connexion série (par défaut : logiciel)" +msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)" +msgstr "Le type de contrôle de flux de votre connexion série (par défaut : logiciel)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 msgid "Command language:" @@ -33158,6 +32694,11 @@ msgstr "Matériel (RTS/CTS)" msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" msgstr "Matériel (DSR/DTR + RTS/CTS)" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 +msgctxt "Flow control" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + #: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" @@ -33171,32 +32712,19 @@ msgid "KNK Zing (HPGL variant)" msgstr "KNK Zing (une variante d'HPGL)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 -msgid "" -"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " -"freeze. Always save your work before plotting!" -msgstr "" -"L'utilisation de mauvais paramètres peut dans certaines circonstances causer " -"des plantages de l'application. Sauvegardez toujours votre travail avant " -"d'utiliser cette extension !" +msgid "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your work before plotting!" +msgstr "L'utilisation de mauvais paramètres peut dans certaines circonstances causer des plantages de l'application. Sauvegardez toujours votre travail avant d'utiliser cette extension !" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:20 -msgid "" -"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " -"plotter manufacturer for drivers if needed." -msgstr "" -"La connexion peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un port série ou d'un " -"pont USB-série. Si besoin, demandez les pilotes de périphérique au " -"fabriquant de votre traceur." +msgid "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer for drivers if needed." +msgstr "La connexion peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un port série ou d'un pont USB-série. Si besoin, demandez les pilotes de périphérique au fabriquant de votre traceur." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:21 msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." msgstr "Les connexions sur port parallèle (LPT) ne sont pas supportées." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 -msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " -"ignore this command. (Default: 0)" +msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 @@ -33208,9 +32736,7 @@ msgid "Show debug information" msgstr "Afficher les informations de débogage" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 -msgid "" -"Check this to get verbose information about the plot without actually " -"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" +msgid "Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 @@ -33519,12 +33045,8 @@ msgid "Use normal distribution" msgstr "Utiliser une distribution normale" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" -"Cet effet décale les nÅ“uds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les " -"poignées." +msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgstr "Cet effet décale les nÅ“uds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les poignées." #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" @@ -33571,21 +33093,15 @@ msgstr "QR Code" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" -msgstr "" -"Voir http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html pour de plus amples " -"détails" +msgstr "Voir http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html pour de plus amples détails" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 -msgid "" -"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " -"the error correction level" -msgstr "" -"Avec \"Auto\", la taille du code-barres dépend de la longueur du texte et du " -"niveau de correction d'erreur" +msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level" +msgstr "Avec \"Auto\", la taille du code-barres dépend de la longueur du texte et du niveau de correction d'erreur" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 msgid "Error correction level:" @@ -33681,11 +33197,8 @@ msgid "List all fonts" msgstr "Lister toutes les polices" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "" -"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." -msgstr "" -"Choisissez cet onglet pour lister les polices utilisées ou trouvées dans le " -"document." +msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "Choisissez cet onglet pour lister les polices utilisées ou trouvées dans le document." #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 msgid "Work on:" @@ -33855,6 +33368,11 @@ msgstr "Espace" msgid "Tab" msgstr "Tabulation" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +msgctxt "Indent" +msgid "None" +msgstr "Aucune" + #: ../share/extensions/scour.inx.h:19 msgid "Ids" msgstr "Identifiants" @@ -33869,8 +33387,7 @@ msgstr "Raccourcir les identifiants" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" -msgstr "" -"Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre" +msgstr "Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" @@ -33889,65 +33406,31 @@ msgstr "Aide (options)" msgid "" "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" " * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" -" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " -"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents " -"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" -" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " -"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke " -"opacity, ...).\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke opacity, ...).\n" " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " -"elements and attributes.\n" -" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information " -"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-" -"enabled browsers, etc.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" " * Remove comments: remove comment tags.\n" -" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " -"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " -"various applications.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other various applications.\n" " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " -"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " -"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " -"472.\n" -" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " -"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " -"level." +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as 472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting level." msgstr "" "Cette extension optimise le fichier SVG en fonction des options suivantes :\n" -" * Raccourcir les valeurs de couleur : convertit toutes les couleurs au " -"format #RRGGBB ou #RGB.\n" -" * Convertir les attributs CSS en attributs XML : convertit les styles " -"défini à partir de l'étiquette style et des déclarations en ligne style=\"\" " -"en attributs XML.\n" -" * Réduire les groupes : supprime des éléments g inutiles, tout en " -"remontant leur contenu d'un niveau. L'option \"Supprimer les identifiants " -"d'éléments inutilisés\" doit également être activée.\n" -" * Créer des groupes pour les attributs similaires : crée des éléments g " -"pour les séries d'éléments ayant au moins un attribut en commun (couleur de " -"remplissage ou opacité du contour par exemple).\n" -" * Incorporer les images : incorpore les images matricielles sous la " -"forme de données encodées en base 64.\n" -" * Conserver les données d'édition : ne supprime pas les éléments et " -"attributs issus d'Inkscape, Sodipodi ou Adobe Illustrator.\n" -" * Supprimer les métadonnées : supprime les éléments de type metadata " -"ainsi que toutes les informations qu'ils contiennent, ce qui peut inclure " -"les métadonnées de licence, les versions alternatives pour les navigateurs " -"ne supportant pas SVG, etc.\n" -" * Supprimer les commentaires : supprime les éléments de type " -"commentaire.\n" -" * Contourner les défauts de rendu : génère des données SVG légèrement " -"plus volumineuses, mais contourne un défaut du moteur de rendu libsvg, qui " -"est utilisé par Eye of Gnome et diverses autres applications.\n" -" * Activer une viewBox : dimensionne l'image à 100 % et ajoute une " -"viewBox.\n" -" * Nombre de chiffres significatifs pour les coordonnées : toutes les " -"coordonnées sont générées avec une certain nombre de décimales " -"significatives. Si la valeur 3 est choisie, par exemple, la coordonnée " -"3.5153 sera réduite à 3.51 et la coordonnée 471.55 réduite à 472.\n" -" * Indentation du code XML (impression formatée) : type d'indentation de " -"l'exportation : aucune, espace ou tabulation (espace par défaut)." +" * Raccourcir les valeurs de couleur : convertit toutes les couleurs au format #RRGGBB ou #RGB.\n" +" * Convertir les attributs CSS en attributs XML : convertit les styles défini à partir de l'étiquette style et des déclarations en ligne style=\"\" en attributs XML.\n" +" * Réduire les groupes : supprime des éléments g inutiles, tout en remontant leur contenu d'un niveau. L'option \"Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés\" doit également être activée.\n" +" * Créer des groupes pour les attributs similaires : crée des éléments g pour les séries d'éléments ayant au moins un attribut en commun (couleur de remplissage ou opacité du contour par exemple).\n" +" * Incorporer les images : incorpore les images matricielles sous la forme de données encodées en base 64.\n" +" * Conserver les données d'édition : ne supprime pas les éléments et attributs issus d'Inkscape, Sodipodi ou Adobe Illustrator.\n" +" * Supprimer les métadonnées : supprime les éléments de type metadata ainsi que toutes les informations qu'ils contiennent, ce qui peut inclure les métadonnées de licence, les versions alternatives pour les navigateurs ne supportant pas SVG, etc.\n" +" * Supprimer les commentaires : supprime les éléments de type commentaire.\n" +" * Contourner les défauts de rendu : génère des données SVG légèrement plus volumineuses, mais contourne un défaut du moteur de rendu libsvg, qui est utilisé par Eye of Gnome et diverses autres applications.\n" +" * Activer une viewBox : dimensionne l'image à 100 % et ajoute une viewBox.\n" +" * Nombre de chiffres significatifs pour les coordonnées : toutes les coordonnées sont générées avec une certain nombre de décimales significatives. Si la valeur 3 est choisie, par exemple, la coordonnée 3.5153 sera réduite à 3.51 et la coordonnée 471.55 réduite à 472.\n" +" * Indentation du code XML (impression formatée) : type d'indentation de l'exportation : aucune, espace ou tabulation (espace par défaut)." #: ../share/extensions/scour.inx.h:40 msgid "Help (Ids)" @@ -33956,38 +33439,18 @@ msgstr "Aide (identifiants)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:41 msgid "" "Ids specific options:\n" -" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " -"attributes.\n" -" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " -"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " -"referenced 100 times, can become #a.\n" -" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " -"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." -"g. #middledot), you may use this option.\n" -" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " -"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " -"more specific ID names.\n" -" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " -"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " -"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e.g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some more specific ID names.\n" +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" "Options spécifiques aux identifiants :\n" -" * Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés : supprimer tous les " -"attributs ID sans référence.\n" -" * Raccourcir les identifiants : réduit la longueur de tous les attributs " -"ID, en assignant les plus courts aux éléments les plus référencés. Par " -"exemple, un attribut #linearGradient5621 référencé 100 fois peut devenir " -"#a.\n" -" * Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un " -"chiffre : normalement supprimés par l'extension, cochez cette option si ces " -"identifiants sont utilisés comme référence (par exemple #pointcentral).\n" -" * Préserver les identifiants suivants (séparés par des virgules) : vous " -"pouvez utiliser cette option en conjonction avec les autres options de " -"préservation si vous souhaitez conserver certain identifiants spécifiques.\n" -" * Préserver les identifiants débutant par : normalement, cette extension " -"supprime tous les identifiants inutilisés, mais si tous vos identifiants à " -"préserver commencent par le même préfixe, (#page-debut, #page-fin, par " -"exemple), vous pouvez utiliser cette option." +" * Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés : supprimer tous les attributs ID sans référence.\n" +" * Raccourcir les identifiants : réduit la longueur de tous les attributs ID, en assignant les plus courts aux éléments les plus référencés. Par exemple, un attribut #linearGradient5621 référencé 100 fois peut devenir #a.\n" +" * Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre : normalement supprimés par l'extension, cochez cette option si ces identifiants sont utilisés comme référence (par exemple #pointcentral).\n" +" * Préserver les identifiants suivants (séparés par des virgules) : vous pouvez utiliser cette option en conjonction avec les autres options de préservation si vous souhaitez conserver certain identifiants spécifiques.\n" +" * Préserver les identifiants débutant par : normalement, cette extension supprime tous les identifiants inutilisés, mais si tous vos identifiants à préserver commencent par le même préfixe, (#page-debut, #page-fin, par exemple), vous pouvez utiliser cette option." #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 msgid "Optimized SVG (*.svg)" @@ -34032,8 +33495,7 @@ msgstr "Fichiers graphiques vectoriels sK1 (.sk1)" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "" -"Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" +msgstr "Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 msgid "sK1 vector graphics files output" @@ -34154,11 +33616,13 @@ msgstr "Sortie XAML" msgid "Silverlight compatible XAML" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Format de définition d'interfaces graphiques de Microsoft" @@ -34179,12 +33643,8 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "SVG Inkscape compressé avec média (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" -"Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres " -"fichiers de média" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgstr "Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres fichiers de média" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "Calendar" @@ -34248,8 +33708,7 @@ msgstr "Marge des mois :" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "" -"Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." +msgstr "Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Year color:" @@ -34304,12 +33763,8 @@ msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "Ajuster les noms en fonction de votre langue :" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre " -"Décembre" +msgid "January February March April May June July August September October November December" +msgstr "Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" @@ -34324,12 +33779,8 @@ msgid "Wk" msgstr "S" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 -msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings." -msgstr "" -"Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse " -"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." +msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" @@ -34360,12 +33811,8 @@ msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" msgstr "Calques en SVG séparés (*.tar)" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 -msgid "" -"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " -"file)" -msgstr "" -"Chaque calque est enregistrée dans son propre fichier SVG, le tout regroupé " -"dans un fichier archive au format tar." +msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)" +msgstr "Chaque calque est enregistrée dans son propre fichier SVG, le tout regroupé dans un fichier archive au format tar." #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 msgid "Convert to Braille" @@ -34529,13 +33976,8 @@ msgid "Automatic from selected objects" msgstr "Automatique à partir des objets sélectionnés" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 -msgid "" -"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " -"Voronoi diagram. Text objects are not handled." -msgstr "" -"Sélectionnez un ensemble d'objets. Leurs barycentres seront utilisés comme " -"sites du diagramme de Voronoï. Les objets de type texte ne sont pas " -"supportés." +msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgstr "Sélectionnez un ensemble d'objets. Leurs barycentres seront utilisés comme sites du diagramme de Voronoï. Les objets de type texte ne sont pas supportés." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 msgid "Set Attributes" @@ -34614,8 +34056,7 @@ msgstr "on element loaded" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "" -"La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." +msgstr "La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 @@ -34630,8 +34071,7 @@ msgstr "Exécuter avant" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" -"Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" +msgstr "Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" @@ -34643,28 +34083,16 @@ msgstr "Le premier sélectionné définit un attribut pour tous les autres" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" -"L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec " -"un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." +msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +msgstr "L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" -"Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément " -"sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." +msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" -"Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec " -"le caractère « espace »." +msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgstr "Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 @@ -34699,20 +34127,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Le premier sélectionné transmet à tous les autres" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." -msgstr "" -"Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné " -"vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." +msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs." +msgstr "Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" -"Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer " -"avec le caractère « espace »." +msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +msgstr "Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 msgid "Set a layout group" @@ -34754,13 +34174,8 @@ msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "Indéfini (relatif à une taille de contenu fixe)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 -msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." -msgstr "" -"Le but du groupe de composants est d'aider à générer un meilleur code (si " -"nécessaire). Pour l'utiliser, vous devez d'abord sélectionner des " -"« Rectangles de découpe »." +msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "Le but du groupe de composants est d'aider à générer un meilleur code (si nécessaire). Pour l'utiliser, vous devez d'abord sélectionner des « Rectangles de découpe »." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 msgid "Slicer" @@ -34781,8 +34196,7 @@ msgstr "Imposer la dimension :" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" -msgstr "" -"La dimension imposée doit être définie sous la forme « <largeur>x<hauteur> »" +msgstr "La dimension imposée doit être définie sous la forme « <largeur>x<hauteur> »" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 msgid "If set, this will replace DPI." @@ -34797,13 +34211,8 @@ msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 -msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" -msgstr "" -"0 correspond à la plus faible qualité d'image et à la plus forte " -"compression, 100 à la meilleure qualité mais à une compression moins " -"efficace." +msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression" +msgstr "0 correspond à la plus faible qualité d'image et à la plus forte compression, 100 à la meilleure qualité mais à une compression moins efficace." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 msgid "GIF specific options" @@ -34919,12 +34328,8 @@ msgstr "Avec HTML et CSS" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "" -"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." -msgstr "" -"Les images découpées, et éventuellement le code, seront générés comme " -"configuré et enregistrés dans un dossier." +msgid "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to one directory." +msgstr "Les images découpées, et éventuellement le code, seront générés comme configuré et enregistrés dans un dossier." #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Whirl" @@ -34972,1518 +34377,527 @@ msgstr "Un format graphique populaire pour les cliparts" msgid "XAML Input" msgstr "Entrée XAML" -#~ msgid "Smart Jelly" -#~ msgstr "Gel tous usages" - -#~ msgid "Same as Matte jelly but with more controls" -#~ msgstr "Identique à Gel mat, mais avec plus de contrôles" - -#~ msgid "Metal Casting" -#~ msgstr "Métal moulé" - -#~ msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" -#~ msgstr "Biseau doux en forme de goutte avec une finition métallisée" - -#~ msgid "Apparition" -#~ msgstr "Apparition" - -#~ msgid "Edges are partly feathered out" -#~ msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l'extérieur" - -#~ msgid "Jigsaw Piece" -#~ msgstr "Pièce de puzzle" - -#~ msgid "Low, sharp bevel" -#~ msgstr "Biseau bas et net" - -#~ msgid "Rubber Stamp" -#~ msgstr "Tampon en caoutchouc" - -#~ msgid "Random whiteouts inside" -#~ msgstr "Taches de liquide correcteur aléatoires" - -#~ msgid "Ink Bleed" -#~ msgstr "Bavure d'encre" - -#~ msgid "Protrusions" -#~ msgstr "Protubérances" - -#~ msgid "Inky splotches underneath the object" -#~ msgstr "Taches d'encre en-dessous de l'objet" - -#~ msgid "Fire" -#~ msgstr "Feu" - -#~ msgid "Edges of object are on fire" -#~ msgstr "Les bords de l'objets sont en feu" - -#~ msgid "Bloom" -#~ msgstr "Éclosion" - -#~ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" -#~ msgstr "Biseau coussineux doux avec des reflets mats" - -#~ msgid "Ridged Border" -#~ msgstr "Contour en arête" - -#~ msgid "Ridged border with inner bevel" -#~ msgstr "Contour en arête, avec un biseau intérieur" - -#~ msgid "Ripple" -#~ msgstr "Ondulation" - -#~ msgid "Horizontal rippling of edges" -#~ msgstr "Ondulations horizontale des bords" - -#~ msgid "Speckle" -#~ msgstr "Moucheture" - -#~ msgid "Fill object with sparse translucent specks" -#~ msgstr "Remplit l'objet avec de petites taches translucides clairsemées" - -#~ msgid "Oil Slick" -#~ msgstr "Nappe de pétrole" - -#~ msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" -#~ msgstr "Taches grasses semi-transparentes couleur arc-en-ciel" - -#~ msgid "Frost" -#~ msgstr "Givre" - -#~ msgid "Flake-like white splotches" -#~ msgstr "Taches blanches floconneuses" - -#~ msgid "Leopard Fur" -#~ msgstr "Fourrure de léopard" - -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Matières" - -#~ msgid "Leopard spots (loses object's own color)" -#~ msgstr "Taches de léopard (l'objet perd sa propre couleur)" - -#~ msgid "Zebra" -#~ msgstr "Zèbre" - -#~ msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -#~ msgstr "" -#~ "Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" - -#~ msgid "Clouds" -#~ msgstr "Nuages" - -#~ msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" -#~ msgstr "Nuages blancs touffus, épars et légers" - -#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" -#~ msgstr "" -#~ "Renforcer les bords et frontières intérieures de l'objet, force=0,15" - -#~ msgid "Sharpen More" -#~ msgstr "Netteté renforcée" - -#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" -#~ msgstr "Renforcer les bords et frontières intérieures de l'objet, force=0,3" - -#~ msgid "Oil painting" -#~ msgstr "Peinture à l'huile" - -#~ msgid "Simulate oil painting style" -#~ msgstr "Simule une peinture à l'huile" - -#~ msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" -#~ msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en niveaux de gris" - -#~ msgid "Blueprint" -#~ msgstr "Patron" - -#~ msgid "Detect color edges and retrace them in blue" -#~ msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en bleu" - -#~ msgid "Age" -#~ msgstr "Vieillissement" - -#~ msgid "Imitate aged photograph" -#~ msgstr "Imite une photographie ancienne" - -#~ msgid "Organic" -#~ msgstr "Relief organique" - -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "Textures" - -#~ msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" -#~ msgstr "Surface 3D lisse, noueuse avec des protubérances" - -#~ msgid "Barbed Wire" -#~ msgstr "Fil barbelé" - -#~ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" -#~ msgstr "Fils gris biseautés avec ombres portées" - -#~ msgid "Swiss Cheese" -#~ msgstr "Fromage suisse" - -#~ msgid "Random inner-bevel holes" -#~ msgstr "Trous biseautés placés aléatoirement" - -#~ msgid "Blue Cheese" -#~ msgstr "Fromage bleu" - -#~ msgid "Marble-like bluish speckles" -#~ msgstr "Mouchetures bleutées, façon marbre" - -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "Bouton" - -#~ msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" -#~ msgstr "Biseau doux, légèrement enfoncé au milieu" - -#~ msgid "Inset" -#~ msgstr "Incrustation" - -#~ msgid "Shadowy outer bevel" -#~ msgstr "Biseau extérieur ombré" - -#~ msgid "Dripping" -#~ msgstr "Ruissellement" - -#~ msgid "Random paint streaks downwards" -#~ msgstr "Traînées de peintures aléatoires vers le bas" - -#~ msgid "Jam Spread" -#~ msgstr "Confiture" - -#~ msgid "Glossy clumpy jam spread" -#~ msgstr "Étalage de confiture irrégulier et brillant" - -#~ msgid "Pixel Smear" -#~ msgstr "Barbouillage de pixels" - -#~ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" -#~ msgstr "Effets de peinture Van Gogh, pour les images bitmap" - -#~ msgid "Cracked Glass" -#~ msgstr "Verre martelé" - -#~ msgid "Under a cracked glass" -#~ msgstr "Sous un verre fissuré" - -#~ msgid "Bubbly Bumps" -#~ msgstr "Bosselage bulleux" - -#~ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" -#~ msgstr "Effet de bulles flexible avec un peu de déplacement" - -#~ msgid "Glowing Bubble" -#~ msgstr "Bulle brillante" - -#~ msgid "Ridges" -#~ msgstr "Crêtes" - -#~ msgid "Bubble effect with refraction and glow" -#~ msgstr "Effet de bulle avec réfraction et lueur" - -#~ msgid "Neon" -#~ msgstr "Néon" - -#~ msgid "Neon light effect" -#~ msgstr "Effet de lumière néon" - -#~ msgid "Molten Metal" -#~ msgstr "Métal fondu" - -#~ msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -#~ msgstr "Fusion de parties de l'objet avec un biseau brillant et une lueur" - -#~ msgid "Pressed Steel" -#~ msgstr "Tôle emboutie" - -#~ msgid "Pressed metal with a rolled edge" -#~ msgstr "Métal embouti au bord arrondi" - -#~ msgid "Matte Bevel" -#~ msgstr "Biseau mat" - -#~ msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" -#~ msgstr "Biseau mat doux et flou" - -#~ msgid "Thin Membrane" -#~ msgstr "Membrane fine" - -#~ msgid "Thin like a soap membrane" -#~ msgstr "Fin comme une couche de savon" - -#~ msgid "Matte Ridge" -#~ msgstr "Arête mate" - -#~ msgid "Soft pastel ridge" -#~ msgstr "Arête pastel douce" - -#~ msgid "Glowing Metal" -#~ msgstr "Métal luisant" - -#~ msgid "Glowing metal texture" -#~ msgstr "Texture de métal luisant" - -#~ msgid "Leaves" -#~ msgstr "Feuilles" - -#~ msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" -#~ msgstr "Feuilles sur le sol en automne, ou feuillage vivant" - -#~ msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" -#~ msgstr "Effet de plastique ou de verre translucide et lumineux" - -#~ msgid "Iridescent Beeswax" -#~ msgstr "Cire d'abeille irisée" - -#~ msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -#~ msgstr "" -#~ "Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de " -#~ "couleur de remplissage" - -#~ msgid "Eroded Metal" -#~ msgstr "Métal érodé" - -#~ msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -#~ msgstr "" -#~ "Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des " -#~ "bosses" - -#~ msgid "Cracked Lava" -#~ msgstr "Lave fissurée" - -#~ msgid "A volcanic texture, a little like leather" -#~ msgstr "Une texture volcanique, ressemblant un peu à du cuir" - -#~ msgid "Bark" -#~ msgstr "Écorce" - -#~ msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" -#~ msgstr "Texture d'écorce, verticale ; utiliser avec des couleurs profondes" - -#~ msgid "Lizard Skin" -#~ msgstr "Peau de lézard" - -#~ msgid "Stylized reptile skin texture" -#~ msgstr "Texture en peau de reptile stylisée" - -#~ msgid "Stone Wall" -#~ msgstr "Mur de pierres" - -#~ msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" -#~ msgstr "" -#~ "Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées" - -#~ msgid "Silk Carpet" -#~ msgstr "Tapis de soie" - -#~ msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" -#~ msgstr "Texture en tapis de soie, bandes horizontales" - -#~ msgid "Refractive Gel A" -#~ msgstr "Gel réfringent A" - -#~ msgid "Gel effect with light refraction" -#~ msgstr "Effet de gel avec réfringence légère" - -#~ msgid "Refractive Gel B" -#~ msgstr "Gel réfringent B" - -#~ msgid "Gel effect with strong refraction" -#~ msgstr "Effet de gel avec réfringence forte" - -#~ msgid "Metallized Paint" -#~ msgstr "Peinture métallisée" - -#~ msgid "" -#~ "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -#~ msgstr "" -#~ "Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les " -#~ "bords" - -#~ msgid "Dragee" -#~ msgstr "Dragée" - -#~ msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" -#~ msgstr "Arête de gel d'aspect perlé" - -#~ msgid "Raised Border" -#~ msgstr "Contour surélevé" - -#~ msgid "Strongly raised border around a flat surface" -#~ msgstr "Contour fortement surélevé sur une surface plate" - -#~ msgid "Metallized Ridge" -#~ msgstr "Arête métallisée" - -#~ msgid "Gel Ridge metallized at its top" -#~ msgstr "Arête de gel métallisé sur le dessus" - -#~ msgid "Fat Oil" -#~ msgstr "Huile grasse" - -#~ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" -#~ msgstr "Huile grasse avec quelques turbulences ajustables" - -#~ msgid "Black Hole" -#~ msgstr "Trou noir" - -#~ msgid "Creates a black light inside and outside" -#~ msgstr "Crée une lumière noire à l'intérieur et à l'extérieur" - -#~ msgid "Cubes" -#~ msgstr "Cubes" - -#~ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -#~ msgstr "" -#~ "Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive " -#~ "Morphologie" - -#~ msgid "Peel Off" -#~ msgstr "Peinture écaillée" - -#~ msgid "Peeling painting on a wall" -#~ msgstr "Peinture écaillée sur un mur" - -#~ msgid "Gold Splatter" -#~ msgstr "Projection d'or" - -#~ msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" -#~ msgstr "Métal coulé éparpillé, avec des reflets dorés" - -#~ msgid "Gold Paste" -#~ msgstr "Pâte d'or" - -#~ msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" -#~ msgstr "Coulures de métal collées et grasses, avec des reflets dorés" - -#~ msgid "Crumpled Plastic" -#~ msgstr "Plastique écrasé" - -#~ msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" -#~ msgstr "Plastique mat froissé, avec des bords fondus" - -#~ msgid "Enamel Jewelry" -#~ msgstr "Bijou en émail" - -#~ msgid "Slightly cracked enameled texture" -#~ msgstr "Texture émaillée légèrement craquelée" - -#~ msgid "Rough Paper" -#~ msgstr "Papier à grain" - -#~ msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -#~ msgstr "" -#~ "Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour " -#~ "les objets" - -#~ msgid "Rough and Glossy" -#~ msgstr "Plastique chiffonné" - -#~ msgid "" -#~ "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -#~ msgstr "" -#~ "Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que " -#~ "pour les objets" - -#~ msgid "In and Out" -#~ msgstr "Dedans et dehors" - -#~ msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" -#~ msgstr "Ombre colorée à l'intérieur, noire à l'extérieur" - -#~ msgid "Air Spray" -#~ msgstr "Aérosol" - -#~ msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" -#~ msgstr "Convertit en de petites particules éparpillées, avec de l'épaisseur" - -#~ msgid "Warm Inside" -#~ msgstr "Chaud dedans" - -#~ msgid "Blurred colorized contour, filled inside" -#~ msgstr "Contour flou coloré, rempli à l'intérieur" - -#~ msgid "Cool Outside" -#~ msgstr "Froid dehors" - -#~ msgid "Blurred colorized contour, empty inside" -#~ msgstr "Contour flou coloré, vide à l'intérieur" - -#~ msgid "Electronic Microscopy" -#~ msgstr "Microscope électronique" - -#~ msgid "" -#~ "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -#~ msgstr "" -#~ "Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope " -#~ "électronique" - -#~ msgid "Tartan" -#~ msgstr "Écossais" - -#~ msgid "Checkered tartan pattern" -#~ msgstr "Motif écossais à damiers" - -#~ msgid "Shaken Liquid" -#~ msgstr "Liquide agité" - -#~ msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -#~ msgstr "" -#~ "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence " -#~ "s'écoulant à l'intérieur" - -#~ msgid "Soft Focus Lens" -#~ msgstr "Lentille à portrait" - -#~ msgid "Glowing image content without blurring it" -#~ msgstr "Donne de l'éclat au contenu d'une image sans le rendre flou" - -#~ msgid "Stained Glass" -#~ msgstr "Vitrail" - -#~ msgid "Illuminated stained glass effect" -#~ msgstr "Effet de vitrail lumineux" - -#~ msgid "Dark Glass" -#~ msgstr "Verre solaire" - -#~ msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" -#~ msgstr "Effet de verre lumineux avec une lumière venant du dessous" - -#~ msgid "HSL Bumps Alpha" -#~ msgstr "Masque de bosselage TSL" - -#~ msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" -#~ msgstr "Identique à Bosselage TSL, mais avec des reflets transparents" - -#~ msgid "Bubbly Bumps Alpha" -#~ msgstr "Masque de bosselage bulleux" - -#~ msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" -#~ msgstr "Identique à Bosselage bulleux, mais avec des reflets transparents" - -#~ msgid "Torn Edges" -#~ msgstr "Pourtour déchiré" - -#~ msgid "" -#~ "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -#~ msgstr "Déplace l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" - -#~ msgid "Roughen Inside" -#~ msgstr "Agitation interne" - -#~ msgid "Roughen all inside shapes" -#~ msgstr "Agite toutes les formes intérieures" - -#~ msgid "Evanescent" -#~ msgstr "Évanescence" - -#~ msgid "" -#~ "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding " -#~ "progressive transparency at edges" -#~ msgstr "" -#~ "Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une " -#~ "transparence progressive aux bords" - -#~ msgid "Chalk and Sponge" -#~ msgstr "Éponge et craie" - -#~ msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -#~ msgstr "" -#~ "Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte " -#~ "de la craie" - -#~ msgid "People" -#~ msgstr "Foule" - -#~ msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" -#~ msgstr "Taches colorées évoquant une foule de gens" - -#~ msgid "Scotland" -#~ msgstr "Montagnes d'Écosse" - -#~ msgid "Colorized mountain tops out of the fog" -#~ msgstr "Sommets colorés émergeant du brouillard" - -#~ msgid "Garden of Delights" -#~ msgstr "Jardin des délices" - -#~ msgid "" -#~ "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of " -#~ "Delights" -#~ msgstr "" -#~ "Volutes agitées et fantasmagoriques, comme <i>Le Jardin des délices</i> " -#~ "de Jérôme Bosch" - -#~ msgid "Cutout Glow" -#~ msgstr "Découpe et flou" - -#~ msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -#~ msgstr "" -#~ "Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le " -#~ "remplissage" - -#~ msgid "Dark Emboss" -#~ msgstr "Bosselage sombre" - -#~ msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -#~ msgstr "" -#~ "Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du " -#~ "noir" - -#~ msgid "Bubbly Bumps Matte" -#~ msgstr "Bosselage bulleux mat" - -#~ msgid "" -#~ "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -#~ msgstr "" -#~ "Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas " -#~ "spéculaire" - -#~ msgid "Blotting Paper" -#~ msgstr "Buvard" - -#~ msgid "Inkblot on blotting paper" -#~ msgstr "Tache d'encre sur un buvard" - -#~ msgid "Wax Print" -#~ msgstr "Impression à la cire" - -#~ msgid "Wax print on tissue texture" -#~ msgstr "Empreinte de cire sur une texture de tissu" - -#~ msgid "Watercolor" -#~ msgstr "Aquarelle" - -#~ msgid "Cloudy watercolor effect" -#~ msgstr "Effet d'aquarelle nuageuse" - -#~ msgid "Felt" -#~ msgstr "Feutre" - -#~ msgid "" -#~ "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -#~ msgstr "" -#~ "Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus " -#~ "sombre sur les bords" - -#~ msgid "Ink Paint" -#~ msgstr "Peinture à l'encre" - -#~ msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" -#~ msgstr "Peinture à l'encre sur papier avec un déplacement de couleur agité" - -#~ msgid "Tinted Rainbow" -#~ msgstr "Arc-en-ciel teinté" - -#~ msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -#~ msgstr "" -#~ "Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est " -#~ "possible de colorer" - -#~ msgid "Melted Rainbow" -#~ msgstr "Arc-en-ciel fondu" - -#~ msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" -#~ msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, légèrement fondues le long des bords" - -#~ msgid "Flex Metal" -#~ msgstr "Métal souple" - -#~ msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -#~ msgstr "" -#~ "Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de " -#~ "colorer" - -#~ msgid "Wavy Tartan" -#~ msgstr "Écossais ondoyant" - -#~ msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -#~ msgstr "" -#~ "Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" - -#~ msgid "3D Marble" -#~ msgstr "Marbre en 3D" - -#~ msgid "3D warped marble texture" -#~ msgstr "Texture de marbre déformé en 3D" - -#~ msgid "3D Wood" -#~ msgstr "Bois 3D" - -#~ msgid "3D warped, fibered wood texture" -#~ msgstr "Texture de bois fibreux et déformé, en 3D" - -#~ msgid "3D Mother of Pearl" -#~ msgstr "Nacre en 3D" - -#~ msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" -#~ msgstr "Texture de coquillage perlé, irisé et déformé, en 3D" - -#~ msgid "Tiger Fur" -#~ msgstr "Fourrure de tigre" - -#~ msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -#~ msgstr "Fourrure de tigre avec des plis et un biseau autour des bords" - -#~ msgid "Black Light" -#~ msgstr "Lumière noire" - -#~ msgid "Light areas turn to black" -#~ msgstr "Les zones claires sont transformées en noir" - -#~ msgid "Film Grain" -#~ msgstr "Grain photo" - -#~ msgid "Adds a small scale graininess" -#~ msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo" - -#~ msgid "Plaster Color" -#~ msgstr "Plâtre coloré" - -#~ msgid "Colored plaster emboss effect" -#~ msgstr "Effet de bosselage en plâtre coloré" - -#~ msgid "Velvet Bumps" -#~ msgstr "Bosselage velouté" - -#~ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" -#~ msgstr "Donne un bosselage doux semblable à du velours" - -#~ msgid "Comics Cream" -#~ msgstr "Crème BD" - -#~ msgid "Non realistic 3D shaders" -#~ msgstr "Ombrages 3D non réalistes" - -#~ msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -#~ msgstr "" -#~ "Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" - -#~ msgid "Chewing Gum" -#~ msgstr "Chewing-gum" - -#~ msgid "" -#~ "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the " -#~ "lines at their crossings" -#~ msgstr "" -#~ "Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement " -#~ "homogène sur les croisements des lignes" - -#~ msgid "Dark And Glow" -#~ msgstr "Ombre et lumière" - -#~ msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -#~ msgstr "" -#~ "Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" - -#~ msgid "Warped Rainbow" -#~ msgstr "Arc-en-ciel déformé" - -#~ msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -#~ msgstr "" -#~ "Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est " -#~ "possible de colorer" - -#~ msgid "Rough and Dilate" -#~ msgstr "Agitation dilatée" - -#~ msgid "Create a turbulent contour around" -#~ msgstr "Crée un contour agité" - -#~ msgid "Old Postcard" -#~ msgstr "Vieille carte postale" - -#~ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -#~ msgstr "" -#~ "Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte " -#~ "postale imprimée" - -#~ msgid "Dots Transparency" -#~ msgstr "Transparence pointilliste" - -#~ msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" -#~ msgstr "Donne une transparence sensible TSL, pointilliste" - -#~ msgid "Canvas Transparency" -#~ msgstr "Transparence toilée" - -#~ msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." -#~ msgstr "Donne une transparence sensible TSL, façon toile" - -#~ msgid "Smear Transparency" -#~ msgstr "Transparence barbouillée" - -#~ msgid "" -#~ "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -#~ msgstr "" -#~ "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des " -#~ "bords colorés" - -#~ msgid "Thick Paint" -#~ msgstr "Peinture épaisse" - -#~ msgid "Thick painting effect with turbulence" -#~ msgstr "Effet de peinture épaisse avec de la turbulence" - -#~ msgid "Burst" -#~ msgstr "Éclaté" - -#~ msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" -#~ msgstr "Texture de ballon de baudruche éclaté et chiffonné, avec des trous" - -#~ msgid "Embossed Leather" -#~ msgstr "Cuir repoussé" - -#~ msgid "" -#~ "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and " -#~ "colorizable texture" -#~ msgstr "" -#~ "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture " -#~ "de cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" - -#~ msgid "Carnaval" -#~ msgstr "Carnaval" - -#~ msgid "White splotches evocating carnaval masks" -#~ msgstr "Taches blanches évoquant des masques de carnaval" - -#~ msgid "Plastify" -#~ msgstr "Plastifier" - -#~ msgid "" -#~ "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and " -#~ "variable crumple" -#~ msgstr "" -#~ "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " -#~ "surface ondulant et réflectif et un froissement variable" - -#~ msgid "Plaster" -#~ msgstr "Plâtre" - -#~ msgid "" -#~ "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface " -#~ "effect" -#~ msgstr "" -#~ "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " -#~ "surface mat et froissé" - -#~ msgid "Rough Transparency" -#~ msgstr "Transparence agitée" - -#~ msgid "" -#~ "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" -#~ msgstr "" -#~ "Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps" - -#~ msgid "Gouache" -#~ msgstr "Gouache" - -#~ msgid "Partly opaque water color effect with bleed" -#~ msgstr "Effet d'aquarelle partiellement opaque avec bavure" - -#~ msgid "Alpha Engraving" -#~ msgstr "Gravure transparente" - -#~ msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" -#~ msgstr "" -#~ "Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un " -#~ "remplissage" - -#~ msgid "Alpha Draw Liquid" -#~ msgstr "Dessin transparent liquide" - -#~ msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" -#~ msgstr "" -#~ "Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un " -#~ "remplissage" - -#~ msgid "Liquid Drawing" -#~ msgstr "Dessin liquide" - -#~ msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" -#~ msgstr "" -#~ "Donne un effet de dessin expressionniste fluide et ondulé aux images" - -#~ msgid "Marbled Ink" -#~ msgstr "Encre marbrée" - -#~ msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" -#~ msgstr "" -#~ "Effet de transparence marbrée s'ajustant aux bords détectés de l'image" - -#~ msgid "Thick Acrylic" -#~ msgstr "Acrylique épaisse" - -#~ msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" -#~ msgstr "" -#~ "Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de " -#~ "texture" - -#~ msgid "Alpha Engraving B" -#~ msgstr "Gravure transparente B" - -#~ msgid "" -#~ "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -#~ msgstr "" -#~ "Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières" - -#~ msgid "Lapping" -#~ msgstr "Clapotis" - -#~ msgid "Something like a water noise" -#~ msgstr "Un peu comme de l'eau agitée" - -#~ msgid "Monochrome Transparency" -#~ msgstr "Monochrome transparent" - -#~ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" -#~ msgstr "" -#~ "Convertit en un positif ou un négatif transparent qu'il est possible de " -#~ "colorer" - -#~ msgid "Saturation Map" -#~ msgstr "Carte de saturation" - -#~ msgid "" -#~ "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " -#~ "saturation levels" -#~ msgstr "" -#~ "Crée une image approximative, semi-transparente et à colorer, des niveaux " -#~ "de saturation" - -#~ msgid "Riddled" -#~ msgstr "Criblé" - -#~ msgid "Riddle the surface and add bump to images" -#~ msgstr "Crible la surface et ajoute du bosselage aux images" - -#~ msgid "Wrinkled Varnish" -#~ msgstr "Vernis ridé" - -#~ msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" -#~ msgstr "" -#~ "Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de " -#~ "profondeur" - -#~ msgid "Canvas Bumps" -#~ msgstr "Bosselage toilé" - -#~ msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" -#~ msgstr "Texture toilée superposée à un bosselage TSL" - -#~ msgid "Canvas Bumps Matte" -#~ msgstr "Bosselage toilé mat" - -#~ msgid "" -#~ "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -#~ msgstr "" -#~ "Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas " -#~ "spéculaire" - -#~ msgid "Canvas Bumps Alpha" -#~ msgstr "Masque de bosselage toilé" - -#~ msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" -#~ msgstr "Identique à Bosselage toilé, mais avec des reflets transparents" - -#~ msgid "Bright Metal" -#~ msgstr "Métal brillant" - -#~ msgid "Bright metallic effect for any color" -#~ msgstr "Effet de métal brillant pour toute couleur" - -#~ msgid "Deep Colors Plastic" -#~ msgstr "Plastique profondément coloré" - -#~ msgid "Transparent plastic with deep colors" -#~ msgstr "Plastique transparent avec des couleurs profondes" - -#~ msgid "Melted Jelly Matte" -#~ msgstr "Gel fondant mat" - -#~ msgid "Matte bevel with blurred edges" -#~ msgstr "Biseau mat avec des bords flous" - -#~ msgid "Melted Jelly" -#~ msgstr "Gel fondant" - -#~ msgid "Glossy bevel with blurred edges" -#~ msgstr "Biseau brillant avec des bords flous" - -#~ msgid "Combined Lighting" -#~ msgstr "Éclairage combiné" - -#~ msgid "Tinfoil" -#~ msgstr "Papier aluminium" - -#~ msgid "" -#~ "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" -#~ msgstr "" -#~ "Effet de papier d'aluminium combinant deux types de lumières et un " -#~ "froissement variable" - -#~ msgid "Soft Colors" -#~ msgstr "Couleurs douces" - -#~ msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" -#~ msgstr "" -#~ "Ajoute une lueur pouvant être colorée sur le bord intérieur des objets et " -#~ "images" - -#~ msgid "Relief Print" -#~ msgstr "Impression en relief" - -#~ msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" -#~ msgstr "" -#~ "Biseau avec des bosselages, du remplissage de couleur et une lumière " -#~ "complexe" - -#~ msgid "Growing Cells" -#~ msgstr "Cellules vivantes" - -#~ msgid "Random rounded living cells like fill" -#~ msgstr "" -#~ "Remplissage avec des formes rondes et aléatoires ressemblant à des " -#~ "cellules vivantes" - -#~ msgid "Fluorescence" -#~ msgstr "Fluorescence" - -#~ msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" -#~ msgstr "Rend fluorescentes les couleurs les plus saturées" - -#~ msgid "Pixellize" -#~ msgstr "Pixelizer" - -#~ msgid "Pixel tools" -#~ msgstr "Outils pixel" - -#~ msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" -#~ msgstr "Réduit ou supprime l'antialiasing autour des formes" - -#~ msgid "Basic Diffuse Bump" -#~ msgstr "Bosselage diffus simple" - -#~ msgid "Matte emboss effect" -#~ msgstr "Effet de bosselage mat" - -#~ msgid "Basic Specular Bump" -#~ msgstr "Bosselage spéculaire simple" - -#~ msgid "Specular emboss effect" -#~ msgstr "Effet de bosselage spéculaire" - -#~ msgid "Basic Two Lights Bump" -#~ msgstr "Bosselage à deux lumières simple" - -#~ msgid "Two types of lighting emboss effect" -#~ msgstr "Effets de bosselage utilisant deux types de lumières" - -#~ msgid "Linen Canvas" -#~ msgstr "Toile de lin" - -#~ msgid "Painting canvas emboss effect" -#~ msgstr "Effet de bosselage façon toile de peinture" - -#~ msgid "Plasticine" -#~ msgstr "Pâte à modeler" - #, fuzzy -#~ msgid "Matte modeling paste emboss effect" -#~ msgstr "Coller l'effet de chemin en direct" - -#~ msgid "Rough Canvas Painting" -#~ msgstr "Peinture sur toile brute" - -#~ msgid "Paper Bump" -#~ msgstr "Bosselage papier" - -#~ msgid "Paper like emboss effect" -#~ msgstr "Effet de bosselage papier" - -#~ msgid "Jelly Bump" -#~ msgstr "Bosselage gélatineux" - -#~ msgid "Convert pictures to thick jelly" -#~ msgstr "Convertit les images en gelée épaisse" - -#~ msgid "Blend Opposites" -#~ msgstr "Mélanger les opposés" - -#~ msgid "Blend an image with its hue opposite" -#~ msgstr "Mélange une image avec sa teinte inverse" - -#~ msgid "Hue to White" -#~ msgstr "Teinte vers blanc" - -#~ msgid "Fades hue progressively to white" -#~ msgstr "Transforme graduellement la teinte en blanc" - #~ msgid "" -#~ "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +#~ "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " +#~ "document before continue.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue the procedure (without saving)?" #~ msgstr "" -#~ "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des " -#~ "bords colorés" - -#~ msgid "Pointillism" -#~ msgstr "Pointillisme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" -#~ msgstr "Donne une transparence sensible TSL, pointilliste" - -#~ msgid "Silhouette Marbled" -#~ msgstr "Silhouette marbrée" - -#~ msgid "Basic noise transparency texture" -#~ msgstr "Texture en transparence turbulente de base" - -#~ msgid "Fill Background" -#~ msgstr "Remplir le fond" +#~ "L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez " +#~ "longtemps et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de " +#~ "continuer.\n" +#~ "\n" +#~ "Continuer (sans enregistrer) ?" +#~ msgctxt "Snap rotation angle" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Aucun" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Adds a colorizable opaque background" -#~ msgstr "Ajoute un fond opaque qu'il est possible de coloriser" +#~ msgid "Map Symbols" +#~ msgstr "Symboles cartographiques" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Flatten Transparency" -#~ msgstr "Aplatir la transparence" +#~ msgid "Bed and Breakfast" +#~ msgstr "Chambres d'hôtes" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Adds a white opaque background" -#~ msgstr "Ajoute un fond blanc opaque" +#~ msgid "Youth Hostel" +#~ msgstr "Auberge de jeunesse" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Blur Double" -#~ msgstr "Flou double" +#~ msgid "Motel" +#~ msgstr "Motel" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "" -#~ "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " -#~ "composite" -#~ msgstr "" -#~ "Superpose deux copies avec un nouveau de flou différent et des primitives " -#~ "fondu et composite modifiables" +#~ msgid "Hotel" +#~ msgstr "Hôtel" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Image Drawing Basic" -#~ msgstr "Dessin d'image de base" +#~ msgid "Hostel" +#~ msgstr "Auberge" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Poster Draw" -#~ msgstr "Dessin de poster" +#~ msgid "Chalet" +#~ msgstr "Chalet" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Cross Noise Poster" -#~ msgstr "Poster de bruit croisé" +#~ msgid "Caravan Park" +#~ msgstr "Parc à caravane" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Cross Noise Poster B" -#~ msgstr "Poster de bruit croisé B" +#~ msgid "Alpine Hut" +#~ msgstr "Refuge" +#~ msgctxt "Symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds a small scale screen like noise locally" -#~ msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo" +#~ msgid "Bench or Park" +#~ msgstr "Banc ou parc" +#~ msgctxt "Symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Poster Color Fun" -#~ msgstr "Coller la couleur" +#~ msgid "Playground" +#~ msgstr "Aire de jeux" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Poster Rough" -#~ msgstr "Poster brut" +#~ msgid "Fountain" +#~ msgstr "Fontaine" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Alpha Monochrome Cracked" -#~ msgstr "Monochrome transparent craquelé" +#~ msgid "Library" +#~ msgstr "Bibliothèque" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -#~ msgstr "" -#~ "Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" +#~ msgid "Town Hall" +#~ msgstr "Mairie" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Alpha Turbulent" -#~ msgstr "Turbulence alpha" +#~ msgid "Court" +#~ msgstr "Tribunal" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Colorize Turbulent" -#~ msgstr "Turbulence colorée" +#~ msgid "Fire Station / House" +#~ msgstr "Poste de pompiers" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Cross Noise B" -#~ msgstr "Bruit croisé B" +#~ msgid "Police Station" +#~ msgstr "Poste de police" +#~ msgctxt "Symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds a small scale crossy graininess" -#~ msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo" +#~ msgid "Prison" +#~ msgstr "Prison" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Cross Noise" -#~ msgstr "Bruit croisé" +#~ msgid "Public Building" +#~ msgstr "Bâtiment public" #, fuzzy -#~ msgid "Adds a small scale screen like graininess" -#~ msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo" - -#~ msgid "Duotone Turbulent" -#~ msgstr "Duotone turbulent" - -#~ msgid "Light Eraser Cracked" -#~ msgstr "Gomme lumière craquelée" - -#~ msgid "Poster Turbulent" -#~ msgstr "Turbulence postérisée" - -#~ msgid "Tartan Smart" -#~ msgstr "Écossais" - -#~ msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" -#~ msgstr "Motif écossais à damiers" - -#~ msgid "Light Contour" -#~ msgstr "Contour lumineux" - -#~ msgid "Uses vertical specular light to draw lines" -#~ msgstr "Utilise un lumière spéculaire verticale pour dessiner des lignes" - -#~ msgid "Liquid" -#~ msgstr "Liquide" - -#~ msgid "Colorizable filling with liquid transparency" -#~ msgstr "" -#~ "Remplissage qu'il est possible de colorer, à la transparence liquide" - -#~ msgid "Aluminium" -#~ msgstr "Aluminium" - -#~ msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" -#~ msgstr "Effet aluminium avec des réflexions brossées nettes" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Comics" -#~ msgstr "Bande dessinée" +#~ msgid "Survey Point" +#~ msgstr "Point de Gergonne" +#~ msgctxt "Symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Comics cartoon drawing effect" -#~ msgstr "Dessin de bande dessinée au brossé fluide" +#~ msgid "Toll Booth" +#~ msgstr "Péage" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Comics Draft" -#~ msgstr "Ébauche BD" +#~ msgid "Lift Gate" +#~ msgstr "Porte à barrière" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" -#~ msgstr "Ombrage d'ébauche de bande dessinée peinte avec un aspect vitrage" +#~ msgid "Steps" +#~ msgstr "Pas" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Comics Fading" -#~ msgstr "Décoloration BD" +#~ msgid "Stile" +#~ msgstr "Échalier" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" -#~ msgstr "Peinture style bande dessinée avec de la décoloration sur les bords" +#~ msgid "Kissing Gate" +#~ msgstr "Portillon à chicanes" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Brushed Metal" -#~ msgstr "Métal brossé" +#~ msgid "Gate" +#~ msgstr "Porte" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Satiny metal surface effect" -#~ msgstr "Effet de surface métallique satiné" +#~ msgid "Entrance" +#~ msgstr "Entrée" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Opaline" -#~ msgstr "Opaline" +#~ msgid "Cycle Barrier" +#~ msgstr "Barrière à vélo" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Contouring version of smooth shader" -#~ msgstr "Version de l'ombrage doux appliqué au contour" +#~ msgid "Cattle Grid" +#~ msgstr "Grille à bétail" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Chrome" -#~ msgstr "Chrome" +#~ msgid "Bollard" +#~ msgstr "Bollard" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Bright chrome effect" -#~ msgstr "Effet de chrome brillant" +#~ msgid "University" +#~ msgstr "Université" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Deep Chrome" -#~ msgstr "Chrome profond" +#~ msgid "High/Secondary School" +#~ msgstr "Lycée" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Dark chrome effect" -#~ msgstr "Effet de chrome sombre" +#~ msgid "School" +#~ msgstr "École" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Emboss Shader" -#~ msgstr "Bosselage ombré" +#~ msgid "Kindergarten" +#~ msgstr "Jardin d'enfants" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Combination of satiny and emboss effect" -#~ msgstr "Effet de bosselage satiné" +#~ msgid "Pub" +#~ msgstr "Pub" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Sharp Metal" -#~ msgstr "Métal tranchant" +#~ msgid "Desserts/Cakes Shop" +#~ msgstr "Pâtissier" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Chrome effect with darkened edges" -#~ msgstr "Effet de chrome aux bords ombrés" +#~ msgid "Fast Food" +#~ msgstr "Restauration rapide" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Brush Draw" -#~ msgstr "Dessin à la brosse" +#~ msgid "Public Tap/Water" +#~ msgstr "Robinet public" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Chrome Emboss" -#~ msgstr "Bosselage chromé" +#~ msgid "Cafe" +#~ msgstr "Café" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Embossed chrome effect" -#~ msgstr "Effet de bosselage chromé" +#~ msgid "Beer Garden" +#~ msgstr "Bar à bière" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Contour Emboss" -#~ msgstr "Bosselage du contour" +#~ msgid "Wine Bar" +#~ msgstr "Bar à vin" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Satiny and embossed contour effect" -#~ msgstr "Effet de contour satiné et bosselé" +#~ msgid "Opticians/Eye Doctors" +#~ msgstr "Opticien/Ophtalmologiste" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Sharp Deco" -#~ msgstr "Déco net" +#~ msgid "Dentist" +#~ msgstr "Dentiste" +#~ msgctxt "Symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" -#~ msgstr "Effet de chrome aux bords ombrés" +#~ msgid "Veterinarian" +#~ msgstr "Vétérinaire" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Deep Metal" -#~ msgstr "Métal profond" +#~ msgid "Drugs Dispensary" +#~ msgstr "Pharmacie" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Deep and dark metal shading" -#~ msgstr "Ombrage métallique, profond et sombre" +#~ msgid "Pharmacy" +#~ msgstr "Pharmacie" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Aluminium Emboss" -#~ msgstr "Bosselage aluminium" +#~ msgid "Accident & Emergency" +#~ msgstr "Accident & urgence" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Satiny aluminium effect with embossing" -#~ msgstr "Effet d'aluminium satiné avec bosselage" +#~ msgid "Doctors" +#~ msgstr "Docteurs" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Refractive Glass" -#~ msgstr "Gel réfringent" +#~ msgid "Scrub Land" +#~ msgstr "Brousse" +#~ msgctxt "Symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Double reflection through glass with some refraction" -#~ msgstr "Effet de gel avec réfringence forte" +#~ msgid "Swamp" +#~ msgstr "Marais" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Frosted Glass" -#~ msgstr "Opaline" +#~ msgid "Hills" +#~ msgstr "Coline" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Satiny glass effect" -#~ msgstr "Effet de verre satiné" +#~ msgid "Grass Land" +#~ msgstr "Prairie" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Bump Engraving" -#~ msgstr "Gravure bosselée" +#~ msgid "Deciduous Forest" +#~ msgstr "Forêt de feuillus" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Carving emboss effect" -#~ msgstr "Effet de bosselage gravé" +#~ msgid "Mixed Forest" +#~ msgstr "Forêt mixte" +#~ msgctxt "Symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Chromolitho Alternate" -#~ msgstr "Chromolitho" +#~ msgid "Coniferous Forest" +#~ msgstr "Forêt de conifères" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Old chromolithographic effect" -#~ msgstr "Vieil effet chromo-lithographique" +#~ msgid "Church or Place of Worship" +#~ msgstr "Église ou lieu de prière" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Convoluted Bump" -#~ msgstr "Bosselage convoluté" +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banque" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Convoluted emboss effect" -#~ msgstr "Effet de bosselage convoluté" +#~ msgid "Power Lines" +#~ msgstr "Lignes électriques" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Emergence" -#~ msgstr "Émergence" +#~ msgid "Watch Tower" +#~ msgstr "Tour de guet" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" -#~ msgstr "" -#~ "Découpe, ajoute une ombre intérieure et colore des parties de l'image" +#~ msgid "Transmitter" +#~ msgstr "Antenne" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Litho" -#~ msgstr "Litho" +#~ msgid "Village" +#~ msgstr "Village" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Create a two colors lithographic effect" -#~ msgstr "Crée un effet lithographique bicolore" +#~ msgid "Town" +#~ msgstr "Ville" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Paint Channels" -#~ msgstr "Canaux de peinture" +#~ msgid "Hamlet" +#~ msgstr "Hameau" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Colorize separately the three color channels" -#~ msgstr "Coloration indépendante des trois canaux de couleur" +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Cité" +#~ msgctxt "Symbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Posterized Light Eraser" -#~ msgstr "Gomme lumière" +#~ msgid "Peak" +#~ msgstr "Sommet" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Create a semi transparent posterized image" -#~ msgstr "Crée une image postérisée semi-transparente" +#~ msgid "Mountain Pass" +#~ msgstr "Col" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Trichrome" -#~ msgstr "Trichrome" +#~ msgid "Mine" +#~ msgstr "Mine" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Like Duochrome but with three colors" -#~ msgstr "Équivalent de Duochrome, mais avec trois couleurs" +#~ msgid "Military Complex" +#~ msgstr "Complexe militaire" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Simulate CMY" -#~ msgstr "Simuler CMJ" +#~ msgid "Embassy" +#~ msgstr "Ambassade" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "" -#~ "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" -#~ msgstr "" -#~ "Rendu des canaux cyan, magenta et jaune avec un fond que l'on peut colorer" +#~ msgid "Toy Shop" +#~ msgstr "Magasin de jouets" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Contouring table" -#~ msgstr "Table de contours" +#~ msgid "Supermarket" +#~ msgstr "Supermarché" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Blurred multiple contours for objects" -#~ msgstr "Contours multiples flous" +#~ msgid "Jewlers" +#~ msgstr "Bijoutier" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Posterized Blur" -#~ msgstr "Flou postérisé" +#~ msgid "Hairdressers" +#~ msgstr "Coiffeur" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Converts blurred contour to posterized steps" -#~ msgstr "Convertit un contour flou en bandes postérisées" +#~ msgid "Greengrocer" +#~ msgstr "Marchand de légumes" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Contouring discrete" -#~ msgstr "Contours discrets" +#~ msgid "Gift Shop" +#~ msgstr "Boutique de cadeaux" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Sharp multiple contour for objects" -#~ msgstr "Contour multiples nets" +#~ msgid "Garden Center" +#~ msgstr "Jardinerie" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:1" -#~ msgstr "Rayures 1:1" +#~ msgid "Florist" +#~ msgstr "Fleuriste" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:1 white" -#~ msgstr "Rayures 1:1 blanches" +#~ msgid "Real Estate" +#~ msgstr "Agence immobilière" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:1.5" -#~ msgstr "Rayures 1:1.5" +#~ msgid "Hardware / DIY" +#~ msgstr "Matériel et bricolage" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:1.5 white" -#~ msgstr "Rayures 1:1.5 blanches" +#~ msgid "Shop" +#~ msgstr "Boutique" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:2" -#~ msgstr "Rayures 1:2" +#~ msgid "Confectioner" +#~ msgstr "Confiseur" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:2 white" -#~ msgstr "Rayures 1:2 blanches" +#~ msgid "Computer Shop" +#~ msgstr "Magasin informatique" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:3" -#~ msgstr "Rayures 1:3" +#~ msgid "Clothing" +#~ msgstr "Vêtements" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:3 white" -#~ msgstr "Rayures 1:3 blanches" +#~ msgid "Mechanic" +#~ msgstr "Mécanicien" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:4" -#~ msgstr "Rayures 1:4" +#~ msgid "Car Dealer" +#~ msgstr "Concessionnaire" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:4 white" -#~ msgstr "Rayures 1:4 blanches" +#~ msgid "Butcher" +#~ msgstr "Boucher" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:5" -#~ msgstr "Rayures 1:5" +#~ msgid "Meat Shop" +#~ msgstr "Boucher" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:5 white" -#~ msgstr "Rayures 1:5 blanches" +#~ msgid "Baker" +#~ msgstr "Boulanger" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:8" -#~ msgstr "Rayures 1:8" +#~ msgid "Off License / Liquor Store" +#~ msgstr "Vente d'alcool" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:8 white" -#~ msgstr "Rayures 1:8 blanches" +#~ msgid "Tennis" +#~ msgstr "Tennis" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:10" -#~ msgstr "Rayures 1:10" +#~ msgid "Outdoor Pool" +#~ msgstr "Piscine extérieure" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:10 white" -#~ msgstr "Rayures 1:10 blanches" +#~ msgid "Indoor Pool" +#~ msgstr "Piscine couverte" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:16" -#~ msgstr "Rayures 1:16" +#~ msgid "Skiing" +#~ msgstr "Ski" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:16 white" -#~ msgstr "Rayures 1:16 blanches" +#~ msgid "Leisure Center" +#~ msgstr "Centre de loisir" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:32" -#~ msgstr "Rayures 1:32" +#~ msgid "Equine Sports" +#~ msgstr "Sports équestres" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:32 white" -#~ msgstr "Rayures 1:32 blanches" +#~ msgid "Rock Climbing" +#~ msgstr "Escalade" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 1:64" -#~ msgstr "Rayures 1:64" +#~ msgid "Gym" +#~ msgstr "Gymnastique" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 2:1" -#~ msgstr "Rayures 2:1" +#~ msgid "Archery" +#~ msgstr "Tir à l'arc" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 2:1 white" -#~ msgstr "Rayures 2:1 blanches" +#~ msgid "Zoo" +#~ msgstr "Zoo" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 4:1" -#~ msgstr "Rayures 4:1" +#~ msgid "Wreck" +#~ msgstr "Naufrage" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stripes 4:1 white" -#~ msgstr "Rayures 4:1 blanches" +#~ msgid "Water Wheel" +#~ msgstr "Roue à eau" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Checkerboard" -#~ msgstr "Damier" +#~ msgid "Point of Interest" +#~ msgstr "Point d'intérêt" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Checkerboard white" -#~ msgstr "Damier blanc" +#~ msgid "Theater" +#~ msgstr "Théatre" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Packed circles" -#~ msgstr "Cercles entassés" +#~ msgid "Monument" +#~ msgstr "Monument" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Polka dots, small" -#~ msgstr "Pois, petits" +#~ msgid "Beach" +#~ msgstr "Plage" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Polka dots, small white" -#~ msgstr "Pois, petits et blancs" +#~ msgid "Battle Location" +#~ msgstr "Lieu de bataille" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Polka dots, medium" -#~ msgstr "Pois, moyens" +#~ msgid "Archaeology / Ruins" +#~ msgstr "Archéologie, ruines" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Polka dots, medium white" -#~ msgstr "Pois, moyens et blancs" +#~ msgid "Walking" +#~ msgstr "Promenade" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Polka dots, large" -#~ msgstr "Pois, grands" +#~ msgid "Train" +#~ msgstr "Train" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Polka dots, large white" -#~ msgstr "Pois, grands et blancs" +#~ msgid "Underground Rail" +#~ msgstr "Métro" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Wavy" -#~ msgstr "Ondulé" +#~ msgid "Bike Rental" +#~ msgstr "Location de vélo" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Wavy white" -#~ msgstr "Ondulé blanc" +#~ msgid "Carpool" +#~ msgstr "Covoiturage" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Camouflage" -#~ msgstr "Camouflage" +#~ msgid "Flood Gate" +#~ msgstr "Écluse" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Ermine" -#~ msgstr "Hermine" +#~ msgid "Shipping" +#~ msgstr "Transport maritime" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Sand (bitmap)" -#~ msgstr "Sable (bitmap)" +#~ msgid "Disabled Parking" +#~ msgstr "Parking handicapés" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Cloth (bitmap)" -#~ msgstr "Textile (bitmap)" +#~ msgid "Paid Parking" +#~ msgstr "Parking payant" +#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Old paint (bitmap)" -#~ msgstr "Peinture vieillie (bitmap)" +#~ msgid "Bike Parking" +#~ msgstr "Parc à vélos" +#~ msgid "Extrapolated" +#~ msgstr "Extrapolé" #~ msgctxt "Symbol" + #~ msgid "Alternate Process" #~ msgstr "Processus alternatif" - #~ msgctxt "Symbol" + #~ msgid "Data I/O" #~ msgstr "Entrée/sortie de données" - #~ msgctxt "Symbol" + #~ msgid "Card" #~ msgstr "Carte" - #~ msgctxt "Symbol" + #~ msgid "Direct Access Storage" #~ msgstr "Stockage à accès direct" - #~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Stored Data" -#~ msgstr "Données stockées" -#~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Thick Arrow" #~ msgstr "Flèche épaisse" - #~ msgctxt "Symbol" + #~ msgid "Transfer" #~ msgstr "Transfert" - #~ msgctxt "Symbol" + #~ msgid "Flow Arrow" #~ msgstr "Flèche de flux" #, fuzzy #~ msgctxt "Symbol" + #~ msgid "Circle Arrow" #~ msgstr "Cercle" @@ -36883,8 +35297,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Fills object bounding box with color" #~ msgstr "Remplit la boîte englobante de l'objet avec de la couleur" - #~ msgctxt "Symbol" + #~ msgid "Intormation" #~ msgstr "Information" @@ -36946,11 +35360,13 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Qualité de bitmap à l'importation :" #~ msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)" + #~ msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)" #~ msgstr[0] "<b>Texte encadré</b> (%d caractère%s)" #~ msgstr[1] "<b>Texte encadré</b> (%d caractères%s)" #~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)" + #~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)" #~ msgstr[0] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractère%s)" #~ msgstr[1] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractères%s)" @@ -37059,38 +35475,42 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Extent or scope of this document" #~ msgstr "Étendue ou portée de ce document" - #~ msgctxt "Web" + #~ msgid "Link" #~ msgstr "Lien" #~ msgid "Polyline" #~ msgstr "Polyligne" - #~ msgctxt "Object" + #~ msgid "Text" #~ msgstr "Texte" - #~ msgctxt "Object" + #~ msgid "Clone" #~ msgstr "Clone" #~ msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>" + #~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>" #~ msgstr[0] "<b>%i</b> objet de type <b>%s</b>" #~ msgstr[1] "<b>%i</b> objets de type <b>%s</b>" #~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" + #~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" #~ msgstr[0] "<b>%i</b> objets de types <b>%s</b>, <b>%s</b>" #~ msgstr[1] "<b>%i</b> objets de types <b>%s</b>, <b>%s</b>" #~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" + #~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" #~ msgstr[0] "<b>%i</b> objet de types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" #~ msgstr[1] "<b>%i</b> objets de types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" #~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types" + #~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types" #~ msgstr[0] "<b>%i</b> objet de <b>%i</b> types" #~ msgstr[1] "<b>%i</b> objets de <b>%i</b> types" @@ -37123,11 +35543,13 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "<b>Offset dynamique</b>, %s de %f pt" #~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)" + #~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)" #~ msgstr[0] "<b>Chemin</b> (%i nÅ“ud, effet de chemin : %s)" #~ msgstr[1] "<b>Chemin</b> (%i nÅ“uds, effet de chemin : %s)" #~ msgid "<b>Path</b> (%i node)" + #~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" #~ msgstr[0] "<b>Chemin</b> (%i nÅ“ud)" #~ msgstr[1] "<b>Chemin</b> (%i nÅ“uds)" @@ -37136,6 +35558,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "<b>Rectangle</b>" #~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" + #~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" #~ msgstr[0] "<b>Polygone</b> à %d sommet" #~ msgstr[1] "<b>Polygone</b> à %d sommets" @@ -37533,8 +35956,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Majenta" #~ msgstr "Magenta" - #~ msgctxt "Filesystem" + #~ msgid "_Path:" #~ msgstr "_Chemin :" @@ -37543,20 +35966,20 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "_Description" #~ msgstr "_Description" - #~ msgctxt "Interpolator" + #~ msgid "Linear" #~ msgstr "Linéaire" - #~ msgctxt "Line cap" + #~ msgid "Round" #~ msgstr "Arrondie" - #~ msgctxt "Line join" + #~ msgid "Rounded" #~ msgstr "Arrondi" - #~ msgctxt "Line join" + #~ msgid "Spiro" #~ msgstr "Spiro" @@ -37604,8 +36027,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "_Select Same Fill and Stroke" #~ msgstr "_Sélectionner le même remplissage et contour" - #~ msgctxt "Measurement tool" + #~ msgid "Measure" #~ msgstr "Mesurer" @@ -38545,876 +36968,992 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "_Blend mode:" #~ msgstr "Mode de _fondu :" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Blue1" #~ msgstr "Bleu1" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Blue2" #~ msgstr "Bleu2" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Blue3" #~ msgstr "Bleu3" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Red1" #~ msgstr "Rouge1" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Red2" #~ msgstr "Rouge2" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Red3" #~ msgstr "Rouge3" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Orange1" #~ msgstr "Orange1" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Orange2" #~ msgstr "Orange2" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Orange3" #~ msgstr "Orange3" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Brown1" #~ msgstr "Brun1" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Brown2" #~ msgstr "Brun2" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Brown3" #~ msgstr "Brun3" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Green1" #~ msgstr "Vert1" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Green2" #~ msgstr "Vert2" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Green3" #~ msgstr "Vert3" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Purple1" #~ msgstr "Violet1" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Purple2" #~ msgstr "Violet2" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Purple3" #~ msgstr "Violet3" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Metalic1" #~ msgstr "Métallique1" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Metalic2" #~ msgstr "Métallique2" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Metalic3" #~ msgstr "Métallique3" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Metalic4" #~ msgstr "Métallique4" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey1" #~ msgstr "Gris1" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey2" #~ msgstr "Gris2" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey3" #~ msgstr "Gris3" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey4" #~ msgstr "Gris4" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey5" #~ msgstr "Gris5" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (défaut)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (défaut)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (défaut)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default block" #~ msgstr "bloc (défaut)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default added blue" #~ msgstr "bleu ajouté (défaut)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default block header" #~ msgstr "en-tête de bloc (défaut)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default alert block" #~ msgstr "bloc d'alerte (défaut)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default added red" #~ msgstr "rouge ajouté (défaut)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default alert block header" #~ msgstr "en-tête de bloc d'alerte (défaut)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default example block" #~ msgstr "bloc d'exemple (défaut)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default added green" #~ msgstr "vert ajouté (défaut)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default example block header" #~ msgstr "en-tête de bloc d'exemple (défaut)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default text" #~ msgstr "texte (défaut)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (default light)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (default light)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (default light)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light block" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light block header" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light block header text" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light alert block" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light alert block header" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light alert block header text" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light example block" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light example block header" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light example block header text" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light covered text" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light covered bullet" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "default light text" #~ msgstr "Titre par défaut" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (beetle)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (beetle)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (beetle)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle added red" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle alert block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle example block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle header text" #~ msgstr "en-tête de texte (beetle)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle added grey" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle background" #~ msgstr "arrière-plan (beetle)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beetle text" #~ msgstr "texte (beetle)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (albatross)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (albatross)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (albatross)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross block" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross block header" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross bullet" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross covered bullet" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross covered text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross added red" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross alert block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross example block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross added yellow" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "albatross added white" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly text" #~ msgstr "Taper du texte" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly added grey" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly outer" #~ msgstr "filtre" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly background" #~ msgstr "Fond" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly covered bullet" #~ msgstr "Texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly covered text" #~ msgstr "Texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly added red" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly alert block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly example block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "fly added blue" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (seagull)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (seagull)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (seagull)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull block" #~ msgstr "défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull added grey" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull block header" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "seagull text" #~ msgstr "Texte vertical" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver outer frame" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver added red" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (beaver)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (beaver)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (beaver)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver added blue" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver example block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver alert block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "beaver text" #~ msgstr "Créer un texte" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (crane)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (crane)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (crane)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane block" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane added orange" #~ msgstr "angle contraint" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane block header" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane alert block" #~ msgstr "défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane added red" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane alert block header" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane example block header" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane bullet" #~ msgstr "Créer un texte" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane background" #~ msgstr "Tracer selon le fond" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "crane text" #~ msgstr "Créer un texte" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (wolverine)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (wolverine)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (wolverine)" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine outer 4" #~ msgstr "extérieur 4 (wolverine)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine added yellow" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine added blue" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine example block title" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "wolverine text" #~ msgstr "Supprimer le texte" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Orange Hilight" #~ msgstr "Hauteur de ligne" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Orange" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Orange Base" #~ msgstr "Orange 1" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Orange Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "Jaune" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Yellow Base" #~ msgstr "Casse des phrases" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Yellow Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Orange" #~ msgstr "Triangle exinscrit" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Red" #~ msgstr "centre" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Red Base" #~ msgstr "Casse des phrases" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Deep Red" #~ msgstr "centre" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Human Highlight" #~ msgstr "Hauteur de ligne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Human" #~ msgstr "Han" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Human Base" #~ msgstr "Han" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Environmental Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Environmental Blue Highlight" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Environmental Blue Medium" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Environmental Blue Base" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Environmental Blue Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Blue Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Blue" #~ msgstr "centre" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Blue Base" #~ msgstr "Casse des phrases" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Green Highlight" #~ msgstr "Centre du cercle inscrit" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Green Base" #~ msgstr "Casse des phrases" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Green Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Magenta Highlight" #~ msgstr "Magenta" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Magenta" #~ msgstr "Magenta" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Accent Dark Violet" #~ msgstr "Magenta" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey 1" #~ msgstr "Gris 1" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey 2" #~ msgstr "Gris 2" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey 3" #~ msgstr "Gris 3" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey 4" #~ msgstr "Gris 4" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey 5" #~ msgstr "Gris 5" - #~ msgctxt "Palette" + #~ msgid "Grey 6" #~ msgstr "Gris 6" - #~ msgctxt "Node tool tip" + #~ msgid "" #~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only " #~ "this object (more: Shift)" #~ msgstr "" #~ "<b>%u sur %u nÅ“uds</b> sélectionnés. Cliquer-glisser pour sélectionner " #~ "des nÅ“uds, cliquer pour éditer seulement cet objet (modificateur : Maj)" - #~ msgctxt "Node tool tip" + #~ msgid "" #~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the " #~ "selection" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index 698639399..b981d3824 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-26 09:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-02 10:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Pencil" msgstr "" @@ -3314,7 +3314,9 @@ msgid "AIGA Symbol Signs" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "" @@ -3344,7 +3346,9 @@ msgid "Cashier" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "" @@ -3428,9 +3432,7 @@ msgid "Toilets" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 -#: ../share/symbols/symbols.h:227 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery" msgstr "" @@ -3448,9 +3450,9 @@ msgid "Waiting Room" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 -#: ../share/symbols/symbols.h:308 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "" @@ -3468,17 +3470,13 @@ msgid "Air Transportation" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 -#: ../share/symbols/symbols.h:318 msgctxt "Symbol" msgid "Heliport" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 -#: ../share/symbols/symbols.h:314 msgctxt "Symbol" msgid "Taxi" msgstr "" @@ -3508,17 +3506,13 @@ msgid "Water Transportation" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 -#: ../share/symbols/symbols.h:316 msgctxt "Symbol" msgid "Car Rental" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 -#: ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" msgid "Restaurant" msgstr "" @@ -3614,9 +3608,9 @@ msgid "No Smoking" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 -#: ../share/symbols/symbols.h:325 +#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "" @@ -3640,9 +3634,7 @@ msgid "No Entry" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 -#: ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" msgid "Exit" msgstr "" @@ -4049,814 +4041,283 @@ msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" -msgid "Map Symbols" +msgid "United States National Park Service Map Symbols" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:189 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 msgctxt "Symbol" -msgid "Bed and Breakfast" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:190 -msgctxt "Symbol" -msgid "Youth Hostel" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:191 -msgctxt "Symbol" -msgid "Shelter" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:192 -msgctxt "Symbol" -msgid "Motel" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:193 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hotel" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:194 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hostel" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:195 -msgctxt "Symbol" -msgid "Chalet" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:196 -msgctxt "Symbol" -msgid "Caravan Park" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:197 -msgctxt "Symbol" -msgid "Camping" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:198 -msgctxt "Symbol" -msgid "Alpine Hut" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:199 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bench or Park" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:200 -msgctxt "Symbol" -msgid "Playground" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:201 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fountain" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:202 -msgctxt "Symbol" -msgid "Library" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:203 -msgctxt "Symbol" -msgid "Town Hall" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:204 -msgctxt "Symbol" -msgid "Court" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:205 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fire Station / House" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:206 -msgctxt "Symbol" -msgid "Police Station" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:207 -msgctxt "Symbol" -msgid "Prison" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:208 -msgctxt "Symbol" -msgid "Post Office" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:209 -msgctxt "Symbol" -msgid "Public Building" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:210 -msgctxt "Symbol" -msgid "Recycling" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:211 -msgctxt "Symbol" -msgid "Survey Point" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:212 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toll Booth" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:213 -msgctxt "Symbol" -msgid "Lift Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:214 -msgctxt "Symbol" -msgid "Steps" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:215 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stile" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:216 -msgctxt "Symbol" -msgid "Kissing Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:217 -msgctxt "Symbol" -msgid "Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:219 -msgctxt "Symbol" -msgid "Entrance" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:220 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cycle Barrier" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:221 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cattle Grid" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:222 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bollard" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:223 -msgctxt "Symbol" -msgid "University" +msgid "Airport" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:224 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" -msgid "High/Secondary School" +msgid "Amphitheatre" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:225 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" -msgid "School" +msgid "Bicycle Trail" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:226 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" -msgid "Kindergarten" +msgid "Boat Launch" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:229 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" -msgid "Pub" +msgid "Boat Tour" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:230 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 msgctxt "Symbol" -msgid "Desserts/Cakes Shop" +msgid "Bus Stop" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:231 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 msgctxt "Symbol" -msgid "Fast Food" +msgid "Campfire" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:232 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 msgctxt "Symbol" -msgid "Public Tap/Water" +msgid "Campground" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:233 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" -msgid "Cafe" +msgid "CanoeAccess" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:234 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" -msgid "Beer Garden" +msgid "Crosscountry Ski Trail" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:235 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" -msgid "Wine Bar" +msgid "Downhill Skiing" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:236 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 msgctxt "Symbol" -msgid "Opticians/Eye Doctors" +msgid "Drinking Water" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:237 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 msgctxt "Symbol" -msgid "Dentist" +msgid "Fishing" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:238 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" -msgid "Veterinarian" +msgid "Food Service" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:239 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 msgctxt "Symbol" -msgid "Drugs Dispensary" +msgid "Gas Station" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:240 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 msgctxt "Symbol" -msgid "Pharmacy" +msgid "Golfing" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:241 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" -msgid "Accident & Emergency" +msgid "Horseback Riding" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:242 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" msgid "Hospital" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:243 -msgctxt "Symbol" -msgid "Doctors" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:244 -msgctxt "Symbol" -msgid "Scrub Land" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:245 -msgctxt "Symbol" -msgid "Swamp" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:246 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hills" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:247 -msgctxt "Symbol" -msgid "Grass Land" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:248 -msgctxt "Symbol" -msgid "Deciduous Forest" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:249 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mixed Forest" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:250 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coniferous Forest" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:251 -msgctxt "Symbol" -msgid "Church or Place of Worship" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:252 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bank" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:253 -msgctxt "Symbol" -msgid "Power Lines" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:254 -msgctxt "Symbol" -msgid "Watch Tower" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:255 -msgctxt "Symbol" -msgid "Transmitter" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:256 -msgctxt "Symbol" -msgid "Village" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:257 -msgctxt "Symbol" -msgid "Town" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:258 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hamlet" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:259 -msgctxt "Symbol" -msgid "City" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:260 -msgctxt "Symbol" -msgid "Peak" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:261 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mountain Pass" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:262 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mine" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:263 -msgctxt "Symbol" -msgid "Military Complex" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:264 -msgctxt "Symbol" -msgid "Embassy" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:265 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toy Shop" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:266 -msgctxt "Symbol" -msgid "Supermarket" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:267 -msgctxt "Symbol" -msgid "Jewlers" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:268 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hairdressers" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:269 -msgctxt "Symbol" -msgid "Greengrocer" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:270 -msgctxt "Symbol" -msgid "Gift Shop" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:271 -msgctxt "Symbol" -msgid "Garden Center" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:272 -msgctxt "Symbol" -msgid "Florist" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:273 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fish Monger" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:274 -msgctxt "Symbol" -msgid "Real Estate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:275 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hardware / DIY" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:276 -msgctxt "Symbol" -msgid "Shop" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:277 -msgctxt "Symbol" -msgid "Confectioner" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:278 -msgctxt "Symbol" -msgid "Computer Shop" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:279 -msgctxt "Symbol" -msgid "Clothing" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:280 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mechanic" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:281 -msgctxt "Symbol" -msgid "Car Dealer" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:282 -msgctxt "Symbol" -msgid "Butcher" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:283 -msgctxt "Symbol" -msgid "Meat Shop" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:284 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bicycle Shop" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:285 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baker" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:286 -msgctxt "Symbol" -msgid "Off License / Liquor Store" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:287 -msgctxt "Symbol" -msgid "Wind Surfing" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:288 -msgctxt "Symbol" -msgid "Tennis" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:289 -msgctxt "Symbol" -msgid "Outdoor Pool" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:290 -msgctxt "Symbol" -msgid "Indoor Pool" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:291 -msgctxt "Symbol" -msgid "Skiing" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:292 -msgctxt "Symbol" -msgid "Sailing" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:293 -msgctxt "Symbol" -msgid "Leisure Center" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:294 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 msgctxt "Symbol" msgid "Ice Skating" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:295 -msgctxt "Symbol" -msgid "Equine Sports" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:296 -msgctxt "Symbol" -msgid "Rock Climbing" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:297 -msgctxt "Symbol" -msgid "Gym" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:298 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" -msgid "Golf" +msgid "Litter Receptacle" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:299 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" -msgid "Diving" +msgid "Lodging" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:300 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" -msgid "Archery" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:301 -msgctxt "Symbol" -msgid "Zoo" -msgstr "" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:302 -msgctxt "Symbol" -msgid "Wreck" +msgid "Marina" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:303 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" -msgid "Water Wheel" +msgid "Recycling" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:304 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 msgctxt "Symbol" -msgid "Point of Interest" +msgid "Pets On Leash" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:305 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" -msgid "Theater" +msgid "Picnic Area" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:306 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" -msgid "Park / Picnic Area" +msgid "Post Office" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:307 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" -msgid "Monument" +msgid "Ranger Station" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:309 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" -msgid "Beach" +msgid "RV Campground" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:310 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" -msgid "Battle Location" +msgid "Restrooms" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:311 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 msgctxt "Symbol" -msgid "Archaeology / Ruins" +msgid "Sailing" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:312 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" -msgid "Walking" +msgid "Sanitary Disposal Station" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:313 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 msgctxt "Symbol" -msgid "Train" +msgid "Scuba Diving" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:315 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" -msgid "Underground Rail" +msgid "Self Guided Trail" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:317 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" -msgid "Bike Rental" +msgid "Shelter" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:319 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" -msgid "Carpool" +msgid "Showers" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:320 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 msgctxt "Symbol" -msgid "Flood Gate" +msgid "Sledding" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:321 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" -msgid "Shipping" +msgid "SnowmobileTrail" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:322 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 msgctxt "Symbol" -msgid "Disabled Parking" +msgid "Stable" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:323 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" -msgid "Paid Parking" +msgid "Store" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:324 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" -msgid "Bike Parking" +msgid "Swimming" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:326 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" -msgid "Marina" +msgid "Emergency Telephone" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:327 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" -msgid "Fuel Station" +msgid "Trailhead" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:328 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" -msgid "Bus Stop" +msgid "Wheelchair Accessible" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:329 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 msgctxt "Symbol" -msgid "Bus Station" +msgid "Wind Surfing" msgstr "" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:330 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:220 ../share/symbols/symbols.h:219 msgctxt "Symbol" -msgid "Airport" +msgid "Four Wheel Drive Road)," msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 @@ -5225,40 +4686,21 @@ msgstr "" #. 3D box #: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:852 +#: ../src/color-profile.cpp:853 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:911 ../src/color-profile.cpp:928 +#: ../src/color-profile.cpp:912 ../src/color-profile.cpp:929 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 -#: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155 -#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 ../share/extensions/scour.inx.h:18 +#: ../src/color-profile.cpp:914 +msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "" @@ -5305,8 +4747,8 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" @@ -5315,8 +4757,8 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" @@ -5325,29 +4767,29 @@ msgid "Spacing _Y:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 msgid "Angle X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 msgid "Angle Z:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" @@ -5356,7 +4798,7 @@ msgid "Minor grid line _color:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Minor grid line color" msgstr "" @@ -5369,7 +4811,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 msgid "Major grid line color" msgstr "" @@ -5432,12 +4874,12 @@ msgid "Spacing _X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "" @@ -5655,21 +5097,21 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:542 +#: ../src/document.cpp:541 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:547 +#: ../src/document.cpp:546 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:576 +#: ../src/document.cpp:575 msgid "Memory document %1" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:788 +#: ../src/document.cpp:787 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -5737,76 +5179,76 @@ msgstr "" #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:266 +#: ../src/extension/extension.cpp:271 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:276 +#: ../src/extension/extension.cpp:281 msgid "the extension is designed for Windows only." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:281 +#: ../src/extension/extension.cpp:286 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:285 +#: ../src/extension/extension.cpp:290 msgid "there was no name defined for it." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:289 +#: ../src/extension/extension.cpp:294 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:293 +#: ../src/extension/extension.cpp:298 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:300 +#: ../src/extension/extension.cpp:305 msgid "a dependency was not met." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:320 +#: ../src/extension/extension.cpp:325 msgid "Extension \"" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:320 +#: ../src/extension/extension.cpp:325 msgid "\" failed to load because " msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:669 +#: ../src/extension/extension.cpp:674 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:777 +#: ../src/extension/extension.cpp:782 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:778 +#: ../src/extension/extension.cpp:783 msgid "ID:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 +#: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "State:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 +#: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "Loaded" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 +#: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "Unloaded" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 +#: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "Deactivated" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:819 +#: ../src/extension/extension.cpp:824 msgid "" "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " @@ -6474,8 +5916,8 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3550 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 msgid "Convert texts to paths" msgstr "" @@ -6641,74 +6083,74 @@ msgstr "" msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3534 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 msgid "EMF Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3539 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3540 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3548 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567 msgid "EMF Output" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3551 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3552 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3554 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3555 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3556 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3557 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150 msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577 msgid "Use native rectangular linear gradients" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578 msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3560 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579 msgid "Ignore image rotations" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" @@ -7002,7 +6444,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Normal" msgstr "" @@ -7130,7 +6572,7 @@ msgid "Distant" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Point" msgstr "" @@ -7303,7 +6745,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 @@ -7483,7 +6925,7 @@ msgid "Fade to:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 @@ -7491,7 +6933,7 @@ msgid "Black" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:745 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 msgid "White" msgstr "" @@ -7514,7 +6956,7 @@ msgid "Customize greyscale components" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Invert" msgstr "" @@ -8479,12 +7921,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 msgid "Embed" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 msgid "Link" msgstr "" @@ -8517,17 +7959,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 msgid "None (auto)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "" @@ -8576,7 +8018,7 @@ msgid "Vertical Offset:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 @@ -8607,7 +8049,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 msgid "Grids" msgstr "" @@ -8896,33 +8338,33 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127 msgid "WMF Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3130 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3131 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133 msgid "Windows Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 msgid "WMF Output" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156 msgid "Windows Metafile" msgstr "" @@ -8938,11 +8380,11 @@ msgstr "" msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 msgid "Live preview" msgstr "" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "" @@ -9050,7 +8492,7 @@ msgstr "" msgid "Saving document..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 +#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "" @@ -9237,6 +8679,11 @@ msgstr "" msgid "Wrap" msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:121 +msgctxt "Convolve matrix, edge mode" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../src/filter-enums.cpp:136 msgid "Erode" msgstr "" @@ -9461,7 +8908,7 @@ msgid "Open _Recent" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1009 ../src/interface.cpp:1095 -#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528 +#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:532 msgid "Drop color" msgstr "" @@ -9864,7 +9311,7 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 @@ -10020,8 +9467,8 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 msgid "Floating" msgstr "" @@ -10062,7 +9509,7 @@ msgstr "" msgid "Dock #%d" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:767 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:891 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" @@ -10626,120 +10073,121 @@ msgstr "" msgid "SpiroInterpolator" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203 -msgid "Butt" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192 +msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 -msgid "Square" +msgid "Butt" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 msgid "Round" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 msgid "Peak" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208 msgid "Zero width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 msgid "Beveled" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 -msgid "Extrapolated" +#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 +msgid "Extrapolated arc" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225 msgid "Miter" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103 msgid "Spiro" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 -msgid "Extrapolated arc" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232 msgid "Offset points" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 msgid "Sort points" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 msgid "Interpolator type:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "Start cap:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227 msgid "Join:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 msgid "End cap:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "" @@ -10931,6 +10379,11 @@ msgstr "" msgid "Both" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 +msgctxt "Border mark" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326 msgid "Start" msgstr "" @@ -11379,7 +10832,7 @@ msgid "The ID of the object to export" msgstr "" #: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 msgid "ID" msgstr "" @@ -11638,7 +11091,7 @@ msgid "_Path" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:248 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 msgid "_Text" msgstr "" @@ -12005,7 +11458,7 @@ msgstr "" msgid "A related resource" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 +#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859 msgid "Language:" msgstr "" @@ -12104,7 +11557,8 @@ msgstr "" msgid "Select <b>some objects</b> to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 ../src/sp-item-group.cpp:329 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 +msgctxt "Verb" msgid "Group" msgstr "" @@ -12679,7 +12133,7 @@ msgstr "" #. Ellipse #: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -12709,7 +12163,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Flowed Text" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:353 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:352 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566 msgid " [truncated]" msgstr "" @@ -12769,6 +12223,10 @@ msgstr "" msgid "%d × %d: %s" msgstr "" +#: ../src/sp-item-group.cpp:329 +msgid "Group" +msgstr "" + #: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 #, c-format msgid "of <b>%d</b> object" @@ -12779,26 +12237,26 @@ msgstr "" msgid "of <b>%d</b> objects" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213 +#: ../src/sp-item.cpp:970 ../src/verbs.cpp:213 msgid "Object" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:978 +#: ../src/sp-item.cpp:987 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:984 +#: ../src/sp-item.cpp:993 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:994 +#: ../src/sp-item.cpp:1003 #, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:996 +#: ../src/sp-item.cpp:1005 #, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "" @@ -12861,12 +12319,12 @@ msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "" #. Rectangle -#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 msgid "Rectangle" msgstr "" #. Spiral -#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Spiral" msgstr "" @@ -12879,7 +12337,7 @@ msgid "with %3f turns" msgstr "" #. Star -#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469 msgid "Star" msgstr "" @@ -12905,7 +12363,7 @@ msgstr "" msgid "Conditional Group" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:326 ../src/verbs.cpp:328 +#: ../src/sp-text.cpp:325 ../src/verbs.cpp:328 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 #: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -12921,16 +12379,16 @@ msgid "Text" msgstr "" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:343 +#: ../src/sp-text.cpp:342 msgid "<no name found>" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:357 +#: ../src/sp-text.cpp:356 #, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:358 +#: ../src/sp-text.cpp:357 #, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "" @@ -13421,7 +12879,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -14764,7 +14222,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:339 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:343 msgid "Remove" msgstr "" @@ -14846,7 +14304,7 @@ msgstr "" msgid "Remove grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1756 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1761 msgid "Changed document unit" msgstr "" @@ -14952,9 +14410,9 @@ msgid "_Height:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:309 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 msgid "dpi" msgstr "" @@ -15267,6 +14725,12 @@ msgid "" "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgctxt "Label" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656 msgid "Image File" msgstr "" @@ -17079,333 +16543,338 @@ msgstr "" msgid "Selection only or whole document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Show selection cue" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Enable gradient editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Ctrl+click _dot size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "times current stroke width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 msgid "" "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Style of new objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 msgid "Last used style" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 msgid "This tool's own style:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" #. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 msgid "Take from selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 msgid "Bounding box to use" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 msgid "Visual bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 msgid "Geometric bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 msgid "Conversion to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 msgid "Average all sketches" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 msgid "Width is in absolute units" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 msgid "Select new path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 msgid "Selector" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "When transforming, show" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 msgid "Objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 msgid "Box outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 msgid "Per-object selection cue" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 -msgid "No per-object selection indication" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +msgctxt "Selection cue" +msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "Mark" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 msgid "Box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 msgid "Node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Path outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Path outline color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 msgid "Always show outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 msgid "" "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Show temporary path outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "_Flash time:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "Editing preferences" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behavior" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "Tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 msgid "Object paint style" msgstr "" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 msgid "Zoom" msgstr "" #. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2678 msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 msgid "Ignore first and last points" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 msgid "" "The start and end of the measurement tool's control line will not be " "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " @@ -17413,1039 +16882,1044 @@ msgid "" msgstr "" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Shapes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "Sketch mode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 msgid "Pen" msgstr "" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 msgid "Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" #. Text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 ../src/verbs.cpp:2670 msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Pixel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Pica" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Millimeter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Inch" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Em square" msgstr "" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 msgid "Text units" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 msgid "Text size unit type:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "Always output text size in pixels (px)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 msgid "" "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " "file" msgstr "" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Spray" msgstr "" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Eraser" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 msgid "Paint Bucket" msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320 msgid "Gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 msgid "" "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " "legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 msgid "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 msgid "Dropper" msgstr "" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 msgid "Connector" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. LPETool #. disabled, because the LPETool is not finished yet. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "LPE Tool" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "System default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Albanian (sq)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Amharic (am)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Arabic (ar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Armenian (hy)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Basque (eu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Belarusian (be)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Bengali (bn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Breton (br)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Catalan (ca)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Croatian (hr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Danish (da)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "German (de)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Greek (el)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "English (en)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Estonian (et)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Farsi (fa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Finnish (fi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "French (fr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Irish (ga)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Galician (gl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Hebrew (he)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Indonesian (id)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Italian (it)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Japanese (ja)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Khmer (km)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Korean (ko)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Latvian (lv)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Nepali (ne)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Polish (pl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Romanian (ro)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Russian (ru)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Serbian (sr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Slovak (sk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Spanish (es)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Swedish (sv)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -msgid "Telugu (te_IN)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Telugu (te)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Thai (th)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Turkish (tr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 msgid "Language (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Large" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Small" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 msgid "Control bar icon size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 msgid "Clear list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 msgid "" "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " "finished being refactored" msgstr "" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "Icons only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "Text only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "Icons and text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 msgid "" "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " "icons, or both" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "" "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" #. Windows -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Don't save window geometry" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +msgctxt "Dialog on top" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Aggressive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Maximized" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "Default window size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "Set the default window size" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "Saving dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 msgid "Desktop integration" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 msgid "Use Windows like open and save dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 msgid "Use GTK open and save dialogs " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 msgid "Dialogs on top:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 msgid "Dialog Transparency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 msgid "_Opacity when focused:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 msgid "Opacity when _unfocused:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704 msgid "_Time of opacity change animation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Windows" msgstr "" #. Grids -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Line color when zooming out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Default grid settings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 msgid "Grid units:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Origin X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Origin Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Spacing X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 msgid "Spacing Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 msgid "Minor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 msgid "Major grid line color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 msgid "Input/Output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " "always open in the directory where the currently open document is; when it's " "off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 msgid "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "pixels (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "_Handle size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Input devices" msgstr "" #. SVG output options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Use named colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "XML formatting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 msgid "Inline attributes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 msgid "_Indent, spaces:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Absolute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Relative" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 msgid "Optimized" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "Path string format:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "" "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " "relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " "relative coordinates)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "Numbers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "_Numeric precision:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "Minimum _exponent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" @@ -18453,56 +17927,56 @@ msgstr "" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 msgid "Print warnings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 msgid "Remove attributes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "" #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Remove style properties" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920 msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "" #. Add default or inherited style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "" "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " "the default value and a different value is not inherited or if value is the " @@ -18510,207 +17984,207 @@ msgid "" "attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Delete redundant style properties" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "Reading" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "Editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Writing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "SVG output" msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 msgid "Proofing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 msgid "Simulates output of target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 msgid "Enables black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766 msgid "<none>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Color management" msgstr "" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -18727,257 +18201,257 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 msgid "Open Clip Art" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 msgid "_Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "" #. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "Select in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 msgid "Selecting" msgstr "" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570 msgid "Scale stroke width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 msgid "Transform gradients" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Transform patterns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "Preserved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 msgid "Store transformation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 msgid "Transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "Sc_roll by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 msgid "_Acceleration:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 msgid "Autoscrolling" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "_Speed:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" @@ -18988,215 +18462,220 @@ msgstr "" #. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", #. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); #. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 msgid "Scrolling" msgstr "" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgid "Enable snap indicator" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "_Delay (in ms):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 msgid "_Weight factor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Snapping" msgstr "" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" msgstr "" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 msgid "> and < _scale by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 +msgctxt "Rotation angle" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 msgid "degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "%" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 msgid "Steps" msgstr "" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "Move in parallel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Stay unmoved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "Move according to transform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 msgid "Are unlinked" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "Are deleted" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "Deleting original: clones" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -19204,127 +18683,127 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 msgid "Clones" msgstr "" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 msgid "Before applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 msgid "Put every clipped/masked object in its own group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 msgid "After releasing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Clippaths and masks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 msgid "Stroke Style Markers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 msgid "Markers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 msgid "Document cleanup" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 msgid "Cleanup" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 msgid "Number of _Threads:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" @@ -19332,189 +18811,189 @@ msgstr "" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 msgid "Better quality (slower)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 msgid "Average quality" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1421 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:232 msgid "Rendering" msgstr "" #. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 ../src/verbs.cpp:156 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 msgid "Export" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 msgid "Default export _resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912 msgid "Create" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 msgid "Ask about linking and scaling when importing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452 msgid "Bitmap link:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 msgid "Bitmap scale (image-rendering):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 msgid "Default _import resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 msgid "Override file resolution" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "" #. rendering outlines for pixmap image tags -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472 msgid "Images in Outline Mode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 msgid "" "When active will render images while in outline mode instead of a red box " "with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added seperately to " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490 msgid "Shortcut file:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1493 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 @@ -19522,178 +19001,183 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561 msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565 msgid "Import ..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 msgid "Export ..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. Find this group in the tree -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741 msgid "Misc" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839 +msgctxt "Spellchecker language" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1864 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878 msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 msgid "Latency _skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911 msgid "System info" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 msgid "Location of users configuration" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919 msgid "User preferences: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919 msgid "Location of the users preferences file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923 msgid "User extensions: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923 msgid "Location of the users extensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 msgid "User cache: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 msgid "Location of users cache" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 msgid "Temporary files: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 msgid "Inkscape data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 msgid "Location of Inkscape data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943 msgid "Inkscape extensions: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943 msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952 msgid "System data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952 msgid "Locations of system data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 msgid "Locations of icon themes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978 msgid "System" msgstr "" @@ -19731,6 +19215,11 @@ msgstr "" msgid "Link:" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 +msgid "None" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/input.cpp:758 msgid "Axes count:" msgstr "" @@ -19787,6 +19276,11 @@ msgstr "" msgid "Wheel" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 +msgctxt "Input device axe" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 msgid "Layer name:" msgstr "" @@ -20326,13 +19820,6 @@ msgid "Execute the trace" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 -msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your " -"document before continue.\n" -"\n" -"Continue the procedure (without saving)?" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 msgid "" "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " @@ -20637,7 +20124,7 @@ msgstr "" msgid "Add font" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 msgid "_Font" msgstr "" @@ -20757,52 +20244,52 @@ msgstr "" msgid "By: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72 msgid "Set as _default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1345 msgid "Align left" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1353 msgid "Align center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1361 msgid "Align right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "" #. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411 msgid "Vertical text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 msgid "Spacing between lines (percent of font size)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146 msgid "Text path offset" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:588 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:587 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:661 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455 msgid "Set text style" msgstr "" @@ -21940,24 +21427,24 @@ msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:518 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517 msgid "Path is closed." msgstr "" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:533 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532 msgid "Closing path." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:635 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634 msgid "Draw path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791 msgid "Creating single dot" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:793 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792 msgid "Create single dot" msgstr "" @@ -22106,53 +21593,53 @@ msgstr "" msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 msgctxt "Node tool tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:614 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610 #, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:620 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "" @@ -22720,8 +22207,8 @@ msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 msgid "Opacity (%)" msgstr "" @@ -22730,8 +22217,8 @@ msgid "Change blur" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:927 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1221 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:931 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1225 msgid "Change opacity" msgstr "" @@ -22966,266 +22453,270 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1088 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1089 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1093 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 -msgctxt "Fill and stroke" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 +msgctxt "Fill" msgid "<i>None</i>" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +msgctxt "Stroke" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 msgid "Pattern fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 msgid "Pattern stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 msgid "<b>L</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 msgid "Linear gradient fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 msgid "<b>R</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 msgid "Radial gradient fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 msgid "Different" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 msgid "Different fills" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 msgid "Different strokes" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 msgid "<b>Unset</b>" msgstr "" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:559 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 msgid "Unset fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 msgid "Flat color fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 msgid "Flat color stroke" msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 msgid "<b>a</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 msgid "<b>m</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Edit fill..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Edit stroke..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 msgid "Last set color" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 msgid "Last selected color" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265 msgid "Copy color" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269 msgid "Paste color" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:584 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:588 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597 msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:541 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 msgid "Remove fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 msgid "Remove stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:605 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:628 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:639 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669 msgid "Invert fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693 msgid "Invert stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:701 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705 msgid "White fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:713 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717 msgid "White stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:725 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729 msgid "Black fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741 msgid "Black stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:784 msgid "Paste fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:798 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:802 msgid "Paste stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:954 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:958 msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053 msgid ", drag to adjust" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1142 msgid " (averaged)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1166 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170 msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1190 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1194 msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1366 msgid "Adjust alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 #, c-format msgid "" "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" @@ -23233,11 +22724,11 @@ msgid "" "modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1372 msgid "Adjust saturation" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 #, c-format msgid "" "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " @@ -23245,11 +22736,11 @@ msgid "" "modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1378 msgid "Adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 #, c-format msgid "" "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " @@ -23257,11 +22748,11 @@ msgid "" "modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1384 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386 #, c-format msgid "" "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" @@ -23269,12 +22760,12 @@ msgid "" "to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1504 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1518 msgid "Adjust stroke width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1505 #, c-format msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" msgstr "" @@ -23303,6 +22794,11 @@ msgstr "" msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "" + #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" @@ -23547,6 +23043,11 @@ msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2349 +msgctxt "Verb" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Does nothing" msgstr "" @@ -26441,6 +25942,11 @@ msgstr "" msgid "Select:" msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 +msgctxt "Gradient repeat type" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 msgid "Reflected" msgstr "" @@ -27065,6 +26571,11 @@ msgstr "" msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155 +msgctxt "Freehand shape" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156 msgid "Triangle in" msgstr "" @@ -27870,6 +27381,11 @@ msgstr "" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388 +msgctxt "Marker" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192 msgid "Stroke width" msgstr "" @@ -30806,6 +30322,16 @@ msgstr "" msgid "Full path to log file:" msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 +msgctxt "GCode postprocessor" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 @@ -31501,6 +31027,11 @@ msgstr "" msgid "Right book page" msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24 +msgctxt "Margin" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 msgid "Guillotine" msgstr "" @@ -33194,6 +32725,11 @@ msgstr "" msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" msgstr "" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 +msgctxt "Flow control" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 msgid "HPGL" msgstr "" @@ -33877,6 +33413,11 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +msgctxt "Indent" +msgid "None" +msgstr "" + #: ../share/extensions/scour.inx.h:19 msgid "Ids" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-26 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-26 09:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:07+0100\n" "Last-Translator: Firas Hanife <FirasHanife@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -38,12 +38,10 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Crea e modifica immagini Scalable Vector Graphics" #: ../inkscape.desktop.in.h:5 -#, fuzzy msgid "New Drawing" -msgstr "Disegno" +msgstr "Nuovo disegno" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#, fuzzy msgid "Smart Jelly" msgstr "Gelatina migliorata" @@ -69,7 +67,6 @@ msgid "Same as Matte jelly but with more controls" msgstr "Come Gelatina opaca, ma con più parametri" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#, fuzzy msgid "Metal Casting" msgstr "Colata metallica" @@ -96,7 +93,6 @@ msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "I bordi sono parzialmente spiumati" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#, fuzzy msgid "Jigsaw Piece" msgstr "Puzzle" @@ -105,7 +101,6 @@ msgid "Low, sharp bevel" msgstr "Smussatura netta e bassa" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#, fuzzy msgid "Rubber Stamp" msgstr "Timbro di gomma" @@ -132,10 +127,9 @@ msgstr "Sovrapposizione" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "Tratti interne casuali di bianchetto" +msgstr "Tratti interni casuali di bianchetto" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#, fuzzy msgid "Ink Bleed" msgstr "Macchie d'inchiostro" @@ -165,7 +159,6 @@ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "Smussatura lieve \"a cuscino\", con riflessi opachi" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#, fuzzy msgid "Ridged Border" msgstr "Bordo con cresta" @@ -200,7 +193,6 @@ msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "Disegna l'oggetto con granelli traslucidi sparsi" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#, fuzzy msgid "Oil Slick" msgstr "Macchia oleosa" @@ -217,7 +209,6 @@ msgid "Flake-like white splotches" msgstr "Macchie bianche simili a fiocchi di neve" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#, fuzzy msgid "Leopard Fur" msgstr "Pelo di leopardo" @@ -269,7 +260,6 @@ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "Affina bordi e riquadri interni all'oggetto, forza=0.15" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#, fuzzy msgid "Sharpen More" msgstr "Maggiore nitidezza" @@ -299,7 +289,7 @@ msgstr "Pittura ad olio" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 msgid "Image Paint and Draw" -msgstr "" +msgstr "Colore immagine e Disegno" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Simulate oil painting style" @@ -353,7 +343,6 @@ msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "Superficie 3D nodosa, patinata e con protrusioni" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#, fuzzy msgid "Barbed Wire" msgstr "Filo spinato" @@ -362,7 +351,6 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "Filo grigio spigoloso, con ombreggiature" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#, fuzzy msgid "Swiss Cheese" msgstr "Gruviera" @@ -371,7 +359,6 @@ msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "Buchi casuali interni agli spigoli" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#, fuzzy msgid "Blue Cheese" msgstr "Gorgonzola" @@ -403,7 +390,6 @@ msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "Smussatura esterna ombreggiata" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#, fuzzy msgid "Dripping" msgstr "Colate" @@ -412,7 +398,6 @@ msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "Colate casuali di pittura" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#, fuzzy msgid "Jam Spread" msgstr "Marmellata" @@ -421,7 +406,6 @@ msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "Marmellata con grumi e riflessi" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#, fuzzy msgid "Pixel Smear" msgstr "Sbaffi di pixel" @@ -430,7 +414,6 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Effetto Van Gogh per bitmap" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#, fuzzy msgid "Cracked Glass" msgstr "Vetro rotto" @@ -466,7 +449,6 @@ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "Bolle parametrizzate con una quantità di spostamento" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#, fuzzy msgid "Glowing Bubble" msgstr "Bolle con alone" @@ -490,7 +472,6 @@ msgid "Neon light effect" msgstr "Luce neon" #: ../share/filters/filters.svg.h:142 -#, fuzzy msgid "Molten Metal" msgstr "Metallo fuso" @@ -500,7 +481,6 @@ msgstr "" "Fonde insieme parti dell'oggetto, con un alone e una sfumatura patinata" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#, fuzzy msgid "Pressed Steel" msgstr "Acciaio pressato" @@ -509,7 +489,6 @@ msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "Metallo pressato con bordi incurvati" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#, fuzzy msgid "Matte Bevel" msgstr "Sfumatura opaca" @@ -526,7 +505,6 @@ msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Membrana sottile come il sapone" #: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#, fuzzy msgid "Matte Ridge" msgstr "Cresta opaca" @@ -535,7 +513,6 @@ msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Creste a pastello leggero" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#, fuzzy msgid "Glowing Metal" msgstr "Metallo lucidato" @@ -567,7 +544,6 @@ msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "Vetro o plastica lucidi e illuminati" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#, fuzzy msgid "Iridescent Beeswax" msgstr "Cera d'api iridescente" @@ -578,7 +554,6 @@ msgstr "" "riempimento" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 -#, fuzzy msgid "Eroded Metal" msgstr "Metallo consumato" @@ -596,14 +571,13 @@ msgstr "Una texture magmatica, simile al cuoio" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Bark" -msgstr "" +msgstr "Corteccia" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Texture a corteccia, verticale; usare con colori scuri" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#, fuzzy msgid "Lizard Skin" msgstr "Pelle di lucertola" @@ -612,7 +586,6 @@ msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Texture stilizzata come pelle di rettile" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#, fuzzy msgid "Stone Wall" msgstr "Muro in pietra" @@ -621,7 +594,6 @@ msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "Texture a muro di pietra, da usare con colori non troppo saturi" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -#, fuzzy msgid "Silk Carpet" msgstr "Tappeto di seta" @@ -630,7 +602,6 @@ msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Texture a tappeto di seta, con strisce orizzontali" #: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#, fuzzy msgid "Refractive Gel A" msgstr "Gel rifrangente A" @@ -639,7 +610,6 @@ msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Effetto gel con debole rifrazione" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -#, fuzzy msgid "Refractive Gel B" msgstr "Gel rifrangente B" @@ -648,7 +618,6 @@ msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Effetto gel con forte rifrazione" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 -#, fuzzy msgid "Metallized Paint" msgstr "Vernice metallizzata" @@ -667,7 +636,6 @@ msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "Cresta gelatinosa con un effetto perlaceo" #: ../share/filters/filters.svg.h:218 -#, fuzzy msgid "Raised Border" msgstr "Bordo rialzato" @@ -676,7 +644,6 @@ msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "Bordo molto sporgente da una superficie piatta" #: ../share/filters/filters.svg.h:222 -#, fuzzy msgid "Metallized Ridge" msgstr "Cresta metallizzata" @@ -685,7 +652,6 @@ msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "Cresta gelatinosa con punta metallizzata" #: ../share/filters/filters.svg.h:226 -#, fuzzy msgid "Fat Oil" msgstr "Copertura oleosa" @@ -694,7 +660,6 @@ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Copertura oleosa con turbolenza variabile" #: ../share/filters/filters.svg.h:230 -#, fuzzy msgid "Black Hole" msgstr "Buco nero" @@ -720,7 +685,6 @@ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "Cubi sparsi; dimensione regolabile tramite il filtro Morfologia" #: ../share/filters/filters.svg.h:238 -#, fuzzy msgid "Peel Off" msgstr "Strappi" @@ -729,7 +693,6 @@ msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Carta da parati strappata" #: ../share/filters/filters.svg.h:242 -#, fuzzy msgid "Gold Splatter" msgstr "Spruzzi dorati" @@ -738,7 +701,6 @@ msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "Stampo metallico a spruzzi, con riflessi dorati" #: ../share/filters/filters.svg.h:246 -#, fuzzy msgid "Gold Paste" msgstr "Campiture dorate" @@ -747,7 +709,6 @@ msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "Stampo metallico a campiture, con riflessi dorati" #: ../share/filters/filters.svg.h:250 -#, fuzzy msgid "Crumpled Plastic" msgstr "Plastica spiegazzata" @@ -756,7 +717,6 @@ msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "Plastica spiegazzata opaca, con bordi fusi" #: ../share/filters/filters.svg.h:254 -#, fuzzy msgid "Enamel Jewelry" msgstr "Gioielli smaltati" @@ -765,7 +725,6 @@ msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Texture smaltata con leggere striature" #: ../share/filters/filters.svg.h:258 -#, fuzzy msgid "Rough Paper" msgstr "Carta grezza" @@ -774,26 +733,23 @@ msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "Carta acquarellata, usabile per oggetti o immagini" #: ../share/filters/filters.svg.h:262 -#, fuzzy msgid "Rough and Glossy" msgstr "Grezza e patinata" #: ../share/filters/filters.svg.h:264 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Carta stropicciata e patinata, può essere usa per oggetti o immagini" +msgstr "Carta stropicciata e patinata, può essere usata per oggetti o immagini" #: ../share/filters/filters.svg.h:266 -#, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Dentro e fuori" #: ../share/filters/filters.svg.h:268 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" -msgstr "Ombra interna colorabile, ombra scura esterna" +msgstr "Ombra interna colorabile, ombra esterna scura" #: ../share/filters/filters.svg.h:270 -#, fuzzy msgid "Air Spray" msgstr "Nebulizzatore" @@ -802,7 +758,6 @@ msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "Converte in piccole particelle sparse dotate di spessore" #: ../share/filters/filters.svg.h:274 -#, fuzzy msgid "Warm Inside" msgstr "Calore interno" @@ -811,7 +766,6 @@ msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Contorno sfumato colorabile, riempimento interno" #: ../share/filters/filters.svg.h:278 -#, fuzzy msgid "Cool Outside" msgstr "Esterno freddo" @@ -820,7 +774,6 @@ msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Contorno sfumato colorabile, interno vuoto" #: ../share/filters/filters.svg.h:282 -#, fuzzy msgid "Electronic Microscopy" msgstr "Microscopio elettronico" @@ -839,7 +792,6 @@ msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "Tartan con trama quadrettata" #: ../share/filters/filters.svg.h:290 -#, fuzzy msgid "Shaken Liquid" msgstr "Liquido agitato" @@ -848,7 +800,6 @@ msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Riempimento colorabile con flussi interni in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:294 -#, fuzzy msgid "Soft Focus Lens" msgstr "Lente focale leggera" @@ -857,16 +808,14 @@ msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "Aggiunge bagliore all'immagine senza sfuocarla" #: ../share/filters/filters.svg.h:298 -#, fuzzy msgid "Stained Glass" -msgstr "Vetro rotto" +msgstr "Vetrata" #: ../share/filters/filters.svg.h:300 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Vetrata illuminata" #: ../share/filters/filters.svg.h:302 -#, fuzzy msgid "Dark Glass" msgstr "Vetro scuro" @@ -875,7 +824,6 @@ msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "Vetro illuminato da sotto" #: ../share/filters/filters.svg.h:306 -#, fuzzy msgid "HSL Bumps Alpha" msgstr "Rughe HSL e alpha" @@ -884,7 +832,6 @@ msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "Come Rughe HSL, ma con riflessi trasparenti" #: ../share/filters/filters.svg.h:310 -#, fuzzy msgid "Bubbly Bumps Alpha" msgstr "Rughe a bolle, con trasparenza" @@ -893,7 +840,6 @@ msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "Come Rughe a bolle, ma con un riflesso trasparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 -#, fuzzy msgid "Torn Edges" msgstr "Contorni frastagliati" @@ -903,7 +849,6 @@ msgid "" msgstr "Scosta l'esterno di forme e immagine senza alterare il contenuto" #: ../share/filters/filters.svg.h:318 -#, fuzzy msgid "Roughen Inside" msgstr "Interno nitido" @@ -924,7 +869,6 @@ msgstr "" "trasparenza progressiva ai bordi" #: ../share/filters/filters.svg.h:326 -#, fuzzy msgid "Chalk and Sponge" msgstr "Gesso e spugna" @@ -977,7 +921,6 @@ msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "Rilievo: effetto 3D dove il bianco è rimpiazzato col nero" #: ../share/filters/filters.svg.h:350 -#, fuzzy msgid "Bubbly Bumps Matte" msgstr "Rughe a bolle, opache" @@ -986,7 +929,6 @@ msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Come rughe a bolle ma con un'illuminazione diffusa anziché speculare" #: ../share/filters/filters.svg.h:354 -#, fuzzy msgid "Blotting Paper" msgstr "Carta macchiata" @@ -995,9 +937,8 @@ msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "Macchie d'inchiostro su carta" #: ../share/filters/filters.svg.h:358 -#, fuzzy msgid "Wax Print" -msgstr "Dipinto a cera" +msgstr "Stampa a cera" #: ../share/filters/filters.svg.h:360 msgid "Wax print on tissue texture" @@ -1023,7 +964,6 @@ msgstr "" "bordi" #: ../share/filters/filters.svg.h:374 -#, fuzzy msgid "Ink Paint" msgstr "Disegno a china" @@ -1032,7 +972,6 @@ msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "Inchiostro su carta con variazioni di colore turbolente" #: ../share/filters/filters.svg.h:378 -#, fuzzy msgid "Tinted Rainbow" msgstr "Arcobaleno tinto" @@ -1041,7 +980,6 @@ msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "Arcobaleno di colori, fuso lungo i bordi e colorabile" #: ../share/filters/filters.svg.h:382 -#, fuzzy msgid "Melted Rainbow" msgstr "Arcobaleno fuso" @@ -1050,7 +988,6 @@ msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "Arcobaleno di colori, leggermente fuso lungo i bordi" #: ../share/filters/filters.svg.h:386 -#, fuzzy msgid "Flex Metal" msgstr "Metallo colato" @@ -1059,7 +996,6 @@ msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "Colata metallica irregolare e brillante, colorabile" #: ../share/filters/filters.svg.h:390 -#, fuzzy msgid "Wavy Tartan" msgstr "Tartan increspato" @@ -1068,7 +1004,6 @@ msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Motivo a tartan con spostamento a onde e smussatura ai bordi" #: ../share/filters/filters.svg.h:394 -#, fuzzy msgid "3D Marble" msgstr "Marmo 3D" @@ -1078,14 +1013,13 @@ msgstr "Texture marmorea convoluta 3D" #: ../share/filters/filters.svg.h:398 msgid "3D Wood" -msgstr "" +msgstr "Legno 3D" #: ../share/filters/filters.svg.h:400 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Texture convoluta 3D, legno fibroso" #: ../share/filters/filters.svg.h:402 -#, fuzzy msgid "3D Mother of Pearl" msgstr "Madreperla 3D" @@ -1094,9 +1028,8 @@ msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Texture convoluta 3D, perlaceo iridescente" #: ../share/filters/filters.svg.h:406 -#, fuzzy msgid "Tiger Fur" -msgstr "Pelo di tigre" +msgstr "Pelliccia di tigre" #: ../share/filters/filters.svg.h:408 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" @@ -1173,7 +1106,6 @@ msgid "Light areas turn to black" msgstr "Le aree chiare diventano nere" #: ../share/filters/filters.svg.h:414 -#, fuzzy msgid "Film Grain" msgstr "Pellicola a grani" @@ -1200,7 +1132,6 @@ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Crea rughe soffici ad effetto velluto" #: ../share/filters/filters.svg.h:426 -#, fuzzy msgid "Comics Cream" msgstr "Fumetto crema" @@ -1222,7 +1153,6 @@ msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Shader a fumetto con onde cremose in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:430 -#, fuzzy msgid "Chewing Gum" msgstr "Chewing gum" @@ -1235,7 +1165,6 @@ msgstr "" "dai punti di intersezione" #: ../share/filters/filters.svg.h:434 -#, fuzzy msgid "Dark And Glow" msgstr "Scuro e con alone" @@ -1245,7 +1174,6 @@ msgstr "" "Scurisce il bordo con una sfocatura interna e aggiunge un alone controllabile" #: ../share/filters/filters.svg.h:438 -#, fuzzy msgid "Warped Rainbow" msgstr "Arcobaleno distorto" @@ -1254,7 +1182,6 @@ msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Arcobaleno colorato deformato lungo i bordi e colorabile" #: ../share/filters/filters.svg.h:442 -#, fuzzy msgid "Rough and Dilate" msgstr "Espansione con increspature" @@ -1263,7 +1190,6 @@ msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Crea un contorno turbolento attorno" #: ../share/filters/filters.svg.h:446 -#, fuzzy msgid "Old Postcard" msgstr "Cartolina antica" @@ -1274,7 +1200,6 @@ msgstr "" "stampate" #: ../share/filters/filters.svg.h:450 -#, fuzzy msgid "Dots Transparency" msgstr "Puntinatura in trasparenza" @@ -1283,17 +1208,14 @@ msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Produce una trasparenza con HSL regolabili in stile puntinista" #: ../share/filters/filters.svg.h:454 -#, fuzzy msgid "Canvas Transparency" msgstr "Tela in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:456 -#, fuzzy msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Produce una trasparenza con HSL regolabili simile alla tela" #: ../share/filters/filters.svg.h:458 -#, fuzzy msgid "Smear Transparency" msgstr "Sbavatura in trasparenza" @@ -1305,7 +1227,6 @@ msgstr "" "di colore" #: ../share/filters/filters.svg.h:462 -#, fuzzy msgid "Thick Paint" msgstr "Pittura densa" @@ -1322,7 +1243,6 @@ msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Texture a palloncino scoppiato con pieghe e buchi" #: ../share/filters/filters.svg.h:470 -#, fuzzy msgid "Embossed Leather" msgstr "Pelle goffrata" @@ -1366,7 +1286,6 @@ msgstr "" "e sbiadita" #: ../share/filters/filters.svg.h:486 -#, fuzzy msgid "Rough Transparency" msgstr "Trasparenza grezza" @@ -1384,7 +1303,6 @@ msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Effetto acqua colorata parzialmente opaca e con macchie" #: ../share/filters/filters.svg.h:494 -#, fuzzy msgid "Alpha Engraving" msgstr "Incisione in trasparenza" @@ -1395,7 +1313,6 @@ msgstr "" "grezzi" #: ../share/filters/filters.svg.h:498 -#, fuzzy msgid "Alpha Draw Liquid" msgstr "Disegno liquido in trasparenza" @@ -1406,7 +1323,6 @@ msgstr "" "riempimenti grezzi" #: ../share/filters/filters.svg.h:502 -#, fuzzy msgid "Liquid Drawing" msgstr "Pittura ad acqua" @@ -1415,7 +1331,6 @@ msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Aggiunge un effetto espressionista fluido e ondulato alle immagini" #: ../share/filters/filters.svg.h:506 -#, fuzzy msgid "Marbled Ink" msgstr "Inchiostro marmorizzato" @@ -1425,7 +1340,6 @@ msgstr "" "Effetto marmoreo trasparente che si adatta ai bordi rilevati dell'immagine" #: ../share/filters/filters.svg.h:510 -#, fuzzy msgid "Thick Acrylic" msgstr "Acrilico denso" @@ -1434,7 +1348,6 @@ msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Texture acrilico denso con forte profondità " #: ../share/filters/filters.svg.h:514 -#, fuzzy msgid "Alpha Engraving B" msgstr "Incisione B in trasparenza" @@ -1452,7 +1365,6 @@ msgid "Something like a water noise" msgstr "Simile ai disturbi dovuti all'acqua" #: ../share/filters/filters.svg.h:522 -#, fuzzy msgid "Monochrome Transparency" msgstr "Trasparenza monocromatica" @@ -1472,7 +1384,6 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "Converte in un negativo o positivo trasparente colorabile" #: ../share/filters/filters.svg.h:526 -#, fuzzy msgid "Saturation Map" msgstr "Mappa di saturazione" @@ -1493,7 +1404,6 @@ msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "Crivella la superficie e aggiunge rughe all'immagine" #: ../share/filters/filters.svg.h:534 -#, fuzzy msgid "Wrinkled Varnish" msgstr "Smalto rugoso" @@ -1510,7 +1420,6 @@ msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "Texture simile a tela con HSL dipendenti dalla mappa del rilievo" #: ../share/filters/filters.svg.h:542 -#, fuzzy msgid "Canvas Bumps Matte" msgstr "Rughe della tela, opache" @@ -1519,16 +1428,14 @@ msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Come Tela rugosa, ma con un'illuminazione diffusa anzichè speculare" #: ../share/filters/filters.svg.h:546 -#, fuzzy msgid "Canvas Bumps Alpha" msgstr "Rughe della tela, con alpha" #: ../share/filters/filters.svg.h:548 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" -msgstr "Come Tela rugosa, ma con riflesso trasparente " +msgstr "Come Tela rugosa, ma con riflesso trasparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:550 -#, fuzzy msgid "Bright Metal" msgstr "Metallo lucido" @@ -1537,7 +1444,6 @@ msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "Effetto metallico brillante per qualsiasi colore" #: ../share/filters/filters.svg.h:554 -#, fuzzy msgid "Deep Colors Plastic" msgstr "Plastica a colori scuri" @@ -1546,7 +1452,6 @@ msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Plastica trasparente con colori scuri" #: ../share/filters/filters.svg.h:558 -#, fuzzy msgid "Melted Jelly Matte" msgstr "Gelatina sciolta, opaca" @@ -1555,7 +1460,6 @@ msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "Smussatura opaca con contorni sfumati" #: ../share/filters/filters.svg.h:562 -#, fuzzy msgid "Melted Jelly" msgstr "Gelatina sciolta" @@ -1564,7 +1468,6 @@ msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Smussatura vitrea con bordi sfumati" #: ../share/filters/filters.svg.h:566 -#, fuzzy msgid "Combined Lighting" msgstr "Illuminazione combinata" @@ -1582,7 +1485,6 @@ msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "Effetto carta stagnola con due tipi d'illuminazione e pieghe variabili" #: ../share/filters/filters.svg.h:574 -#, fuzzy msgid "Soft Colors" msgstr "Colori tenui" @@ -1592,7 +1494,6 @@ msgstr "" "Proietta un alone colorabile dei bordi all'interno di oggetti e immagini" #: ../share/filters/filters.svg.h:578 -#, fuzzy msgid "Relief Print" msgstr "Stampa in rilievo" @@ -1602,7 +1503,6 @@ msgstr "" "Effetto rugoso con smussatura, riempimento colorato e illuminazione avanzata" #: ../share/filters/filters.svg.h:582 -#, fuzzy msgid "Growing Cells" msgstr "Coltura di cellule" @@ -1628,7 +1528,7 @@ msgstr "Pixel" #: ../share/filters/filters.svg.h:592 msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" -msgstr "" +msgstr "Riduce o rimuove l'antialias attorno alle forme" #: ../share/filters/filters.svg.h:594 #, fuzzy @@ -1705,22 +1605,20 @@ msgid "Convert pictures to thick jelly" msgstr "Converti testo in tracciato" #: ../share/filters/filters.svg.h:626 -#, fuzzy msgid "Blend Opposites" -msgstr "Modalità mi_scela:" +msgstr "Miscela opposti" #: ../share/filters/filters.svg.h:628 msgid "Blend an image with its hue opposite" -msgstr "" +msgstr "Miscela un'immagine con l'opposto della propria tonalità " #: ../share/filters/filters.svg.h:630 -#, fuzzy msgid "Hue to White" -msgstr "Ruota luminosità " +msgstr "Tonalità verso bianco" #: ../share/filters/filters.svg.h:632 msgid "Fades hue progressively to white" -msgstr "" +msgstr "Schiarisce progressivamente la tonalità verso il bianco" #: ../share/filters/filters.svg.h:634 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 @@ -1728,7 +1626,6 @@ msgid "Swirl" msgstr "Spirale" #: ../share/filters/filters.svg.h:636 -#, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "" @@ -1754,24 +1651,20 @@ msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "Texture semplice con disturbo in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:646 -#, fuzzy msgid "Fill Background" -msgstr "Sfondo" +msgstr "Sfondo opaco" #: ../share/filters/filters.svg.h:648 -#, fuzzy msgid "Adds a colorizable opaque background" -msgstr "Proietta un'ombra interna colorabile" +msgstr "Aggiunge uno sfondo opaco colorabile" #: ../share/filters/filters.svg.h:650 -#, fuzzy msgid "Flatten Transparency" -msgstr "Trasparenza finestre:" +msgstr "Appiattisci trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:652 -#, fuzzy msgid "Adds a white opaque background" -msgstr "Rimuovi sfondo" +msgstr "Aggiunge uno sfondo bianco opaco" #: ../share/filters/filters.svg.h:654 #, fuzzy @@ -1896,9 +1789,8 @@ msgid "Poster Turbulent" msgstr "Turbolenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:714 -#, fuzzy msgid "Tartan Smart" -msgstr "Tartan" +msgstr "Tartan migliorato" #: ../share/filters/filters.svg.h:716 #, fuzzy @@ -2137,13 +2029,12 @@ msgid "Create a two colors lithographic effect" msgstr "Crea e applica effetti su tracciato" #: ../share/filters/filters.svg.h:818 -#, fuzzy msgid "Paint Channels" -msgstr "Canale «Ciano»" +msgstr "Colora canali" #: ../share/filters/filters.svg.h:820 msgid "Colorize separately the three color channels" -msgstr "" +msgstr "Colora separatamente i tre canali di colore" #: ../share/filters/filters.svg.h:822 #, fuzzy @@ -2155,21 +2046,20 @@ msgid "Create a semi transparent posterized image" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:826 -#, fuzzy msgid "Trichrome" -msgstr "Cromatura" +msgstr "Tricromatico" #: ../share/filters/filters.svg.h:828 msgid "Like Duochrome but with three colors" -msgstr "" +msgstr "Come Bicromatico ma con tre colori" #: ../share/filters/filters.svg.h:830 msgid "Simulate CMY" -msgstr "" +msgstr "Simula CMY" #: ../share/filters/filters.svg.h:832 msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" -msgstr "" +msgstr "Renderizza i canali ciano, magenta e giallo con uno sfondo colorabile" #: ../share/filters/filters.svg.h:834 #, fuzzy @@ -2202,98 +2092,96 @@ msgstr "Aggancia a e con i centri degli oggetti" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Nero" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "90% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "80% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "70% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "60% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "50% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "40% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "30% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:10 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "20% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "10% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:12 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "7.5% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "5% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:14 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" -msgstr "Grigio" +msgstr "2.5% Grigio" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:15 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "Bianco" @@ -2302,1098 +2190,1081 @@ msgstr "Bianco" #: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" -msgstr "" +msgstr "Bordeaux (#800000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:17 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" -msgstr "" +msgstr "Rosso (#FF0000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:18 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" -msgstr "" +msgstr "Oliva (#808000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" -msgstr "" +msgstr "Giallo (#FFFF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:20 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" -msgstr "" +msgstr "Verde (#008000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:21 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" -msgstr "" +msgstr "Lime (#00FF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" -msgstr "" +msgstr "Foglia di tè (#008080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:23 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" -msgstr "" +msgstr "Acqua (#00FFFF)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:24 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" -msgstr "" +msgstr "Blu scuro (#000080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" -msgstr "" +msgstr "Blu (#0000FF)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:26 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" -msgstr "" +msgstr "Viola (#800080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" -msgstr "" +msgstr "Fucsia (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" -msgstr "" +msgstr "nero (#000000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:29 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" -msgstr "" +msgstr "grigio intenso (#696969)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:30 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" -msgstr "" +msgstr "grigio (#808080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" -msgstr "" +msgstr "grigio scuro (#A9A9A9)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:32 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" -msgstr "" +msgstr "argento (#C0C0C0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:33 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" -msgstr "" +msgstr "grigio chiaro (#D3D3D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" -msgstr "" +msgstr "gainsboro (#DCDCDC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:35 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" -msgstr "" +msgstr "fumo bianco (#F5F5F5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:36 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" -msgstr "" +msgstr "bianco (#FFFFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" -msgstr "" +msgstr "rosa-marrone (#BC8F8F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" -msgstr "" +msgstr "rosso indiano (#CD5C5C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:39 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" -msgstr "" +msgstr "marrone (#A52A2A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" -msgstr "" +msgstr "firebrick (#B22222)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:41 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" -msgstr "" +msgstr "corallo chiaro (#F08080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:42 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" -msgstr "" +msgstr "bordeaux (#800000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" -msgstr "" +msgstr "rosso scuro (#8B0000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:44 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" -msgstr "" +msgstr "rosso (#FF0000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:45 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" -msgstr "" +msgstr "neve (#FFFAFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" -msgstr "" +msgstr "rosa nebbioso (#FFE4E1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:47 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" -msgstr "" +msgstr "salmone (#FA8072)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:48 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" -msgstr "" +msgstr "pomodoro (#FF6347)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" -msgstr "" +msgstr "salmone scuro (#E9967A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:50 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" -msgstr "" +msgstr "corallo (#FF7F50)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:51 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" -msgstr "" +msgstr "arancione-rosso (#FF4500)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" -msgstr "" +msgstr "salmone chiaro (#FFA07A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:53 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" -msgstr "" +msgstr "sienna (#A0522D)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:54 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" -msgstr "" +msgstr "conchiglia (#FFF5EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" -msgstr "" +msgstr "cioccolato (#D2691E)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:56 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" -msgstr "" +msgstr "marrone sella (#8B4513)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:57 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" -msgstr "" +msgstr "marrone sabbia (#F4A460)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" -msgstr "" +msgstr "pesca (#FFDAB9)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:59 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" -msgstr "" +msgstr "peru (#CD853F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:60 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" -msgstr "" +msgstr "lino (#FAF0E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" -msgstr "" +msgstr "bisque (#FFE4C4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:62 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" -msgstr "" +msgstr "arancione scuro (#FF8C00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:63 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" -msgstr "" +msgstr "legno (#DEB887)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" -msgstr "" +msgstr "marrone chiaro (#D2B48C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:65 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" -msgstr "" +msgstr "bianco antico (#FAEBD7)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" -msgstr "" +msgstr "bianco navajo (#FFDEAD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" -msgstr "" +msgstr "mandorla sbiancata (#FFEBCD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:68 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" -msgstr "" +msgstr "arancione bruciato (#FFEFD5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" -msgstr "" +msgstr "mocassino (#FFE4B5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" -msgstr "" +msgstr "arancione (#FFA500)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:71 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" -msgstr "" +msgstr "grano (#F5DEB3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:72 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" -msgstr "" +msgstr "vecchio laccio (#FDF5E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" -msgstr "" +msgstr "bianco floreale (#FFFAF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:74 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" -msgstr "" +msgstr "solidango scuro (#B8860B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:75 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" -msgstr "" +msgstr "solidango (#DAA520)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" -msgstr "" +msgstr "seta di mais (#FFF8DC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:77 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" -msgstr "" +msgstr "oro (#FFD700)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" -msgstr "" +msgstr "cachi (#F0E68C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" -msgstr "" +msgstr "limone crema (#FFFACD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:80 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" -msgstr "" +msgstr "solidango pallido (#EEE8AA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:81 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" -msgstr "" +msgstr "cachi scuro (#BDB76B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" -msgstr "" +msgstr "beige (#F5F5DC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:83 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" -msgstr "" +msgstr "solidango giallo chiaro (#FAFAD2)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:84 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" -msgstr "" +msgstr "oliva (#808000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" -msgstr "" +msgstr "giallo (#FFFF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:86 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" -msgstr "" +msgstr "giallo chiaro (#FFFFE0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:87 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" -msgstr "" +msgstr "avorio (#FFFFF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" -msgstr "" +msgstr "verde olivastro (#6B8E23)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" -msgstr "" +msgstr "giallo-verde (#9ACD32)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:90 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" -msgstr "" +msgstr "verde oliva scuro (#556B2F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" -msgstr "" +msgstr "verde-giallo (#ADFF2F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:92 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" -msgstr "" +msgstr "chartreuse (#7FFF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:93 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" -msgstr "" +msgstr "verde prato (#7CFC00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" -msgstr "" +msgstr "verde acqua scuro (#8FBC8F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:95 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" -msgstr "" +msgstr "verde foresta (#228B22)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:96 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" -msgstr "" +msgstr "verde lime (#32CD32)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" -msgstr "" +msgstr "verde chiaro (#90EE90)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:98 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" -msgstr "" +msgstr "verde pallido (#98FB98)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:99 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" -msgstr "" +msgstr "verde scuro (#006400)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" -msgstr "" +msgstr "verde (#008000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:101 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" -msgstr "" +msgstr "lime (#00FF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:102 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" -msgstr "" +msgstr "ambrosia (#F0FFF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" -msgstr "" +msgstr "verde marino (#2E8B57)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:104 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" -msgstr "" +msgstr "verde marino medio" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:105 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" -msgstr "" +msgstr "verde primavera" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" -msgstr "" +msgstr "crema di menta (#F5FFFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:107 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" -msgstr "" +msgstr "verde primavera medio (#00FA9A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:108 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" -msgstr "" +msgstr "acquamarina medio (#66CDAA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" -msgstr "" +msgstr "acquamarina (#7FFFD4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:110 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" -msgstr "" +msgstr "turchese (#40E0D0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:111 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" -msgstr "" +msgstr "verde marino chiaro (#20B2AA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" -msgstr "" +msgstr "turchese medio (#48D1CC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:113 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" -msgstr "" +msgstr "ardesia scuro (#2F4F4F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:114 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" -msgstr "" +msgstr "turchese pallido (#AFEEEE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" -msgstr "" +msgstr "foglia di tè (#008080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:116 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" -msgstr "" +msgstr "ciano scuro (#008B8B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:117 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" -msgstr "" +msgstr "ciano (#00FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" -msgstr "" +msgstr "ciano chiaro (#E0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:119 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" -msgstr "" +msgstr "azzurro (#F0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:120 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" -msgstr "" +msgstr "turchese scuro (#00CED1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" -msgstr "" +msgstr "blu cadetto (#5F9EA0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:122 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" -msgstr "" +msgstr "blu polvere (#B0E0E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" -msgstr "" +msgstr "blue chiaro (#ADD8E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" -msgstr "" +msgstr "celeste profondo (#00BFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:125 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" -msgstr "" +msgstr "celeste (#87CEEB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:126 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" -msgstr "" +msgstr "celeste chiaro (#87CEFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" -msgstr "" +msgstr "blu acciao (#4682B4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:128 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" -msgstr "" +msgstr "blu alice (#F0F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:129 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" -msgstr "" +msgstr "blu dodger (#1E90FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" -msgstr "" +msgstr "ardesia (#708090)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:131 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" -msgstr "" +msgstr "ardesia chiaro (#778899)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:132 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" -msgstr "" +msgstr "blu acciao chiaro (#B0C4DE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" -msgstr "" +msgstr "blu fiordaliso (#6495ED)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:134 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" -msgstr "" +msgstr "blu reale (#4169E1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:135 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" -msgstr "" +msgstr "blue notte (#191970)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" -msgstr "" +msgstr "lavanda (#E6E6FA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:137 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" -msgstr "" +msgstr "blu marino (#000080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:138 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" -msgstr "" +msgstr "blu scuro (#00008B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" -msgstr "" +msgstr "blu medio (#0000CD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:140 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" -msgstr "" +msgstr "blu (#0000FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:141 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" -msgstr "" +msgstr "bianco riflesso (#F8F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" -msgstr "" +msgstr "blu ardesia (#6A5ACD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:143 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" -msgstr "" +msgstr "blu ardesia scuro (#483D8B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:144 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" -msgstr "" +msgstr "blu ardesia medio (#7B68EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" -msgstr "" +msgstr "viola medio (#9370DB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:146 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" -msgstr "" +msgstr "blu-violetto (#8A2BE2)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" -msgstr "" +msgstr "indaco (#4B0082)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" -msgstr "" +msgstr "orchidea scuro (#9932CC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" -msgstr "" +msgstr "violetto scuro (#9400D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:150 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" -msgstr "" +msgstr "orchidea medio (#BA55D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" -msgstr "" +msgstr "cardo (#D8BFD8)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:152 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" -msgstr "" +msgstr "prugna (#DDA0DD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:153 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" -msgstr "" +msgstr "violetto (#EE82EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" -msgstr "" +msgstr "viola (#800080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" -msgstr "" +msgstr "magenta scuro (#8B008B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:156 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" -msgstr "" +msgstr "magenta (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" -msgstr "" +msgstr "orchidea (#DA70D6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:158 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" -msgstr "" +msgstr "violetto-rosso medio (#C71585)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:159 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" -msgstr "" +msgstr "rosa profondo (#FF1493)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" -msgstr "" +msgstr "rosa caldo (#FF69B4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:161 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" -msgstr "" +msgstr "lavanda rosata (#FFF0F5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:162 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" -msgstr "" +msgstr "rosso violaceo pallido (#DB7093)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" -msgstr "" +msgstr "cremisi (#DC143C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:164 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" -msgstr "" +msgstr "rosa (#FFC0CB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" -msgstr "" +msgstr "rosa chiaro (#FFB6C1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "rebeccapurple (#663399)" -msgstr "" +msgstr "viole rebecca (#663399)" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:167 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" -msgstr "Estremo geometrico" +msgstr "Burro 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:168 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" -msgstr "Estremo geometrico" +msgstr "Burro 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:169 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" -msgstr "Estremo geometrico" +msgstr "Burro 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:170 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" -msgstr "" +msgstr "Camaleonte 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:171 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" -msgstr "" +msgstr "Camaleonte 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" -msgstr "" +msgstr "Camaleonte 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:173 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" -msgstr "Ordinamento" +msgstr "Arancione 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:174 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" -msgstr "Ordinamento" +msgstr "Arancione 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:175 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" -msgstr "Ordinamento" +msgstr "Arancione 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:176 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" -msgstr "" +msgstr "Celeste 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:177 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" -msgstr "" +msgstr "Celeste 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" -msgstr "" +msgstr "Celeste 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:179 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" -msgstr "" +msgstr "Prugna 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:180 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" -msgstr "" +msgstr "Prugna 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" -msgstr "" +msgstr "Prugna 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:182 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" -msgstr "" +msgstr "Cioccolato 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:183 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" -msgstr "" +msgstr "Cioccolato 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" -msgstr "" +msgstr "Cioccolato 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:185 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" -msgstr "Modalità ridimensionamento" +msgstr "Scarlatto 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:186 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" -msgstr "Modalità ridimensionamento" +msgstr "Scarlatto 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:187 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" -msgstr "Modalità ridimensionamento" +msgstr "Scarlatto 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:188 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Snowy White" -msgstr "Bianco" +msgstr "Bianco neve" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:189 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" -msgstr "Alluminio" +msgstr "Alluminio 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:190 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" -msgstr "Alluminio" +msgstr "Alluminio 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:191 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" -msgstr "Alluminio" +msgstr "Alluminio 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:192 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" -msgstr "Alluminio" +msgstr "Alluminio 4" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:193 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" -msgstr "Alluminio" +msgstr "Alluminio 5" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:194 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" -msgstr "Alluminio" +msgstr "Alluminio 6" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:195 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" -msgstr "Nero" +msgstr "Corvino" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1" @@ -3559,1571 +3430,1563 @@ msgstr "Tessuto (bitmap)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Dipinto antico (bitmap)" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" -msgid "Flow Chart Shapes" +msgid "AIGA Symbol Signs" +msgstr "Segni simboli AIGA" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +msgctxt "Symbol" +msgid "Telephone" +msgstr "Telefono" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 +msgctxt "Symbol" +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange" +msgstr "Cambiavalute" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange - Euro" +msgstr "Cambiavalute - Euro" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 +msgctxt "Symbol" +msgid "Cashier" +msgstr "Cassiere" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +msgctxt "Symbol" +msgid "First Aid" +msgstr "Primo soccorso" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 +msgctxt "Symbol" +msgid "Lost and Found" +msgstr "Oggetti smarriti" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coat Check" +msgstr "Guardaroba" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Lockers" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator" +msgstr "Scala mobile" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Down" +msgstr "Scala mobile giù" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Up" +msgstr "Scala mobile su" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs" +msgstr "Scale" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Down" +msgstr "Scale giù" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Up" +msgstr "Scale su" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 +msgctxt "Symbol" +msgid "Elevator" +msgstr "Ascensore" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Men" +msgstr "Servizi - Uomo" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Women" +msgstr "Servizi - Donna" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets" +msgstr "Servizi" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 +#: ../share/symbols/symbols.h:227 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nursery" +msgstr "Asilo nido" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 +msgctxt "Symbol" +msgid "Drinking Fountain" +msgstr "Fontanella" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 +msgctxt "Symbol" +msgid "Waiting Room" +msgstr "Sala di attesa" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:308 +msgctxt "Symbol" +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hotel Information" +msgstr "Informazioni hotel" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 +msgctxt "Symbol" +msgid "Air Transportation" +msgstr "Trasporto aereo" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 +#: ../share/symbols/symbols.h:318 +msgctxt "Symbol" +msgid "Heliport" +msgstr "Eliporto" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 +#: ../share/symbols/symbols.h:314 +msgctxt "Symbol" +msgid "Taxi" +msgstr "Taxi" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bus" +msgstr "Autobus" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ground Transportation" +msgstr "Trasporto via terra" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rail Transportation" +msgstr "Trasporto ferroviario" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 +msgctxt "Symbol" +msgid "Water Transportation" +msgstr "Trasporto via mare" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 +#: ../share/symbols/symbols.h:316 +msgctxt "Symbol" +msgid "Car Rental" +msgstr "Autonoleggio" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 +#: ../share/symbols/symbols.h:228 +msgctxt "Symbol" +msgid "Restaurant" +msgstr "Ristorante" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coffeeshop" +msgstr "Caffè" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bar" +msgstr "Bar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 +msgctxt "Symbol" +msgid "Shops" +msgstr "Negozi" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop - Beauty Salon" +msgstr "Barbiere - Salone di bellezza" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop" +msgstr "Barbiere" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 +msgctxt "Symbol" +msgid "Beauty Salon" +msgstr "Salone di bellezza" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ticket Purchase" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Check In" +msgstr "Check in bagagli" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Claim" +msgstr "Ritiro bagagli" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 +msgctxt "Symbol" +msgid "Customs" +msgstr "Dogana" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 +msgctxt "Symbol" +msgid "Immigration" +msgstr "Immigrazione" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 +msgctxt "Symbol" +msgid "Departing Flights" +msgstr "Voli in partenza" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 +msgctxt "Symbol" +msgid "Arriving Flights" +msgstr "Voli in arrivo" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 +msgctxt "Symbol" +msgid "Smoking" +msgstr "Fumare" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Smoking" +msgstr "Vietato fumare" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:325 +msgctxt "Symbol" +msgid "Parking" +msgstr "Parcheggio" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Parking" +msgstr "Divieto di parcheggio" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Dogs" +msgstr "Divieto per i cani" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Entry" +msgstr "Divieto di ingresso" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 +#: ../share/symbols/symbols.h:218 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exit" +msgstr "Uscita" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fire Extinguisher" +msgstr "Estintore" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Freccia destra" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Right Arrow" +msgstr "Freccia avanti e destra" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 +msgctxt "Symbol" +msgid "Up Arrow" +msgstr "Freccia su" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Left Arrow" +msgstr "Freccia avanti e sinistra" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Freccia sinistra" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left and Down Arrow" +msgstr "Freccia sinistra e giù" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 +msgctxt "Symbol" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Freccia giù" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right and Down Arrow" +msgstr "Freccia destra e giù" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" msgstr "" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 +msgctxt "Symbol" +msgid "New Wheelchair Accessible" +msgstr "" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:133 +msgctxt "Symbol" +msgid "Word Balloons" +msgstr "Nuvolette" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:134 +msgctxt "Symbol" +msgid "Thought Balloon" +msgstr "Nuvoletta di pensiero" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:135 +msgctxt "Symbol" +msgid "Dream Speaking" +msgstr "Discorso sognante" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:136 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rounded Balloon" +msgstr "Nuvoletta arrotondata" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:137 +msgctxt "Symbol" +msgid "Squared Balloon" +msgstr "Nuvoletta squadrata" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:138 +msgctxt "Symbol" +msgid "Over the Phone" +msgstr "Al telefono" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:139 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hip Balloon" +msgstr "Nuvoletta sfiancata" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:140 +msgctxt "Symbol" +msgid "Circle Balloon" +msgstr "Nuvoletta rotonda" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:141 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exclaim Balloon" +msgstr "Nuvoletta di esclamazione" + #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:3 +#: ../share/symbols/symbols.h:142 +msgctxt "Symbol" +msgid "Flow Chart Shapes" +msgstr "Diagramma di flusso" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Processo" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:4 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:144 msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" -msgstr "Output" +msgstr "Input/Output" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:5 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:145 msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "Documento" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:6 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:146 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Operazione manuale" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:7 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:147 msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Preparazione" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:8 +#: ../share/symbols/symbols.h:148 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "Mischia" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:9 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:149 msgctxt "Symbol" msgid "Decision" -msgstr "Precisione" +msgstr "Decisione" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:10 +#: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:11 +#: ../share/symbols/symbols.h:151 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Display" msgstr "Modalità visualizzazione" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:12 +#: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:13 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:153 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" -msgstr "Input EMF" +msgstr "Input manuale" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:14 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:154 msgctxt "Symbol" msgid "Extract" -msgstr "Estrai immagine" +msgstr "Estrai" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:15 +#: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:16 +#: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:17 +#: ../share/symbols/symbols.h:157 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" msgstr "Buca" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:18 +#: ../share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:19 +#: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:20 +#: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:21 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:161 msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "Connettore" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:22 +#: ../share/symbols/symbols.h:162 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" msgstr "Connettore" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:23 +#: ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:24 +#: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:25 +#: ../share/symbols/symbols.h:165 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Collate" msgstr "Modula" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:26 +#: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:27 +#: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:28 +#: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:29 +#: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:30 +#: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:31 +#: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:32 +#: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:33 +#: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:34 +#: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:35 +#: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:36 +#: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" msgstr "" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:177 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logic Symbols" +msgstr "Simboli logici" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:178 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xnor Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:179 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xor Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:180 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nor Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:181 +msgctxt "Symbol" +msgid "Or Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:182 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nand Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:183 +msgctxt "Symbol" +msgid "And Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:184 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:185 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:186 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer Small" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:187 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate Small" +msgstr "" + #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:37 +#: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" msgid "Map Symbols" msgstr "Simboli mappa" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:38 +#: ../share/symbols/symbols.h:189 msgctxt "Symbol" msgid "Bed and Breakfast" msgstr "Bed and Breakfast" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:39 +#: ../share/symbols/symbols.h:190 msgctxt "Symbol" msgid "Youth Hostel" msgstr "Ostello per la Gioventù" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:40 +#: ../share/symbols/symbols.h:191 msgctxt "Symbol" msgid "Shelter" msgstr "Rifugio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:41 +#: ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" msgid "Motel" msgstr "Motel" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:42 +#: ../share/symbols/symbols.h:193 msgctxt "Symbol" msgid "Hotel" msgstr "Hotel" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:43 +#: ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" msgid "Hostel" msgstr "Ostello" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:44 +#: ../share/symbols/symbols.h:195 msgctxt "Symbol" msgid "Chalet" msgstr "Chalet" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:45 +#: ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" msgid "Caravan Park" msgstr "Campeggio per roulotte" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:46 +#: ../share/symbols/symbols.h:197 msgctxt "Symbol" msgid "Camping" msgstr "Campeggio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:47 +#: ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" msgid "Alpine Hut" msgstr "Rifugio alpino" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:199 msgctxt "Symbol" msgid "Bench or Park" msgstr "Panca o Parco" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:49 +#: ../share/symbols/symbols.h:200 msgctxt "Symbol" msgid "Playground" msgstr "Parco giochi" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:50 +#: ../share/symbols/symbols.h:201 msgctxt "Symbol" msgid "Fountain" msgstr "Fontana" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:51 +#: ../share/symbols/symbols.h:202 msgctxt "Symbol" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:52 +#: ../share/symbols/symbols.h:203 msgctxt "Symbol" msgid "Town Hall" msgstr "Municipio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:53 +#: ../share/symbols/symbols.h:204 msgctxt "Symbol" msgid "Court" msgstr "Tribunale" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:54 +#: ../share/symbols/symbols.h:205 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Station / House" msgstr "Caserma dei pompieri" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:55 +#: ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" msgid "Police Station" msgstr "Stazione di polizia" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:56 +#: ../share/symbols/symbols.h:207 msgctxt "Symbol" msgid "Prison" msgstr "Prison" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:57 +#: ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" msgid "Post Office" msgstr "Ufficio postale" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:58 +#: ../share/symbols/symbols.h:209 msgctxt "Symbol" msgid "Public Building" msgstr "Edificio pubblico" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:59 +#: ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" msgid "Recycling" msgstr "Riciclaggio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:60 +#: ../share/symbols/symbols.h:211 msgctxt "Symbol" msgid "Survey Point" msgstr "Punto di osservazione" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:61 +#: ../share/symbols/symbols.h:212 msgctxt "Symbol" msgid "Toll Booth" msgstr "Casello" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:62 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 msgctxt "Symbol" msgid "Lift Gate" msgstr "Sponda montacarichi" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:63 +#: ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" msgid "Steps" msgstr "Scalini" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:64 +#: ../share/symbols/symbols.h:215 msgctxt "Symbol" msgid "Stile" msgstr "Scaletta" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:65 +#: ../share/symbols/symbols.h:216 msgctxt "Symbol" msgid "Kissing Gate" msgstr "Cancello per il bestiame" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:66 +#: ../share/symbols/symbols.h:217 msgctxt "Symbol" msgid "Gate" msgstr "Cancello" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:305 -#: ../share/symbols/symbols.h:306 -msgctxt "Symbol" -msgid "Exit" -msgstr "Uscita" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:68 +#: ../share/symbols/symbols.h:219 msgctxt "Symbol" msgid "Entrance" msgstr "Entrata" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:69 +#: ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" msgid "Cycle Barrier" msgstr "Barriere biciclette" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:70 +#: ../share/symbols/symbols.h:221 msgctxt "Symbol" msgid "Cattle Grid" msgstr "Grata che impedisce il passaggio di bestiame" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:71 +#: ../share/symbols/symbols.h:222 msgctxt "Symbol" msgid "Bollard" msgstr "Colonnina/Bitta" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:72 +#: ../share/symbols/symbols.h:223 msgctxt "Symbol" msgid "University" msgstr "Università " #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:73 +#: ../share/symbols/symbols.h:224 msgctxt "Symbol" msgid "High/Secondary School" msgstr "Scuola superiore" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:74 +#: ../share/symbols/symbols.h:225 msgctxt "Symbol" msgid "School" msgstr "Scuola" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:75 +#: ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" msgid "Kindergarten" msgstr "Scuola materna" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:76 ../share/symbols/symbols.h:239 -#: ../share/symbols/symbols.h:240 -msgctxt "Symbol" -msgid "Nursery" -msgstr "Asilo nido" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:265 -#: ../share/symbols/symbols.h:266 -msgctxt "Symbol" -msgid "Restaurant" -msgstr "Ristorante" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:78 +#: ../share/symbols/symbols.h:229 msgctxt "Symbol" msgid "Pub" msgstr "Pub" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:79 +#: ../share/symbols/symbols.h:230 msgctxt "Symbol" msgid "Desserts/Cakes Shop" msgstr "Pasticceria" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:80 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 msgctxt "Symbol" msgid "Fast Food" msgstr "Fast food" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:81 +#: ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Public Tap/Water" msgstr "Acqua pubblica" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:82 +#: ../share/symbols/symbols.h:233 msgctxt "Symbol" msgid "Cafe" msgstr "Caffè" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:83 +#: ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" msgid "Beer Garden" msgstr "Degustazione birra" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:84 +#: ../share/symbols/symbols.h:235 msgctxt "Symbol" msgid "Wine Bar" msgstr "Enoteca" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:85 +#: ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" msgid "Opticians/Eye Doctors" msgstr "Ottico" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:86 +#: ../share/symbols/symbols.h:237 msgctxt "Symbol" msgid "Dentist" msgstr "Dentista" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:87 +#: ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" msgid "Veterinarian" msgstr "Veterinario" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:88 +#: ../share/symbols/symbols.h:239 msgctxt "Symbol" msgid "Drugs Dispensary" msgstr "Dispensario farmaci" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:89 +#: ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" msgid "Pharmacy" msgstr "Farmacia" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:90 +#: ../share/symbols/symbols.h:241 msgctxt "Symbol" msgid "Accident & Emergency" msgstr "Pronto soccorso" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:91 +#: ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" msgid "Hospital" msgstr "Ospedale" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:92 +#: ../share/symbols/symbols.h:243 msgctxt "Symbol" msgid "Doctors" msgstr "Medici" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:93 +#: ../share/symbols/symbols.h:244 msgctxt "Symbol" msgid "Scrub Land" msgstr "Arbusteto" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:94 +#: ../share/symbols/symbols.h:245 msgctxt "Symbol" msgid "Swamp" msgstr "Palude" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:95 +#: ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Hills" msgstr "Colline" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:96 +#: ../share/symbols/symbols.h:247 msgctxt "Symbol" msgid "Grass Land" msgstr "Prato" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:97 +#: ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" msgid "Deciduous Forest" msgstr "Bosco di latifoglie" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:98 +#: ../share/symbols/symbols.h:249 msgctxt "Symbol" msgid "Mixed Forest" msgstr "Bosco misto" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:99 +#: ../share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" msgid "Coniferous Forest" msgstr "Bosco di conifere" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:251 msgctxt "Symbol" msgid "Church or Place of Worship" msgstr "Chiesa o luogo di preghiera" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:101 +#: ../share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" msgid "Bank" msgstr "Banca" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:102 +#: ../share/symbols/symbols.h:253 msgctxt "Symbol" msgid "Power Lines" msgstr "Linee elettriche" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:103 +#: ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" msgid "Watch Tower" msgstr "Torre di guardia" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:104 +#: ../share/symbols/symbols.h:255 msgctxt "Symbol" msgid "Transmitter" msgstr "Trasmettitore" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:105 +#: ../share/symbols/symbols.h:256 msgctxt "Symbol" msgid "Village" msgstr "Paese" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:106 +#: ../share/symbols/symbols.h:257 msgctxt "Symbol" msgid "Town" msgstr "Città " #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:107 +#: ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" msgid "Hamlet" msgstr "Frazione" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:108 +#: ../share/symbols/symbols.h:259 msgctxt "Symbol" msgid "City" msgstr "Città " #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:109 +#: ../share/symbols/symbols.h:260 msgctxt "Symbol" msgid "Peak" msgstr "Cima" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:110 +#: ../share/symbols/symbols.h:261 msgctxt "Symbol" msgid "Mountain Pass" msgstr "Passo di montagna" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:111 +#: ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" msgid "Mine" msgstr "Miniera" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:112 +#: ../share/symbols/symbols.h:263 msgctxt "Symbol" msgid "Military Complex" msgstr "Complesso militare" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:113 +#: ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" msgid "Embassy" msgstr "Ambasciata" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:114 +#: ../share/symbols/symbols.h:265 msgctxt "Symbol" msgid "Toy Shop" msgstr "Negozio di giocattoli" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:115 +#: ../share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" msgid "Supermarket" msgstr "Supermercato" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:116 +#: ../share/symbols/symbols.h:267 msgctxt "Symbol" msgid "Jewlers" msgstr "Gioielliere" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:117 +#: ../share/symbols/symbols.h:268 msgctxt "Symbol" msgid "Hairdressers" msgstr "Parrucchiere" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:118 +#: ../share/symbols/symbols.h:269 msgctxt "Symbol" msgid "Greengrocer" msgstr "Fruttivendolo" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:119 +#: ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" msgid "Gift Shop" msgstr "Negozio di articoli da regalo" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:120 +#: ../share/symbols/symbols.h:271 msgctxt "Symbol" msgid "Garden Center" msgstr "Vivaio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:121 +#: ../share/symbols/symbols.h:272 msgctxt "Symbol" msgid "Florist" msgstr "Fioraio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:122 +#: ../share/symbols/symbols.h:273 msgctxt "Symbol" msgid "Fish Monger" msgstr "Pescivendolo" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:123 +#: ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" msgid "Real Estate" msgstr "Agenzia immobiliare" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:124 +#: ../share/symbols/symbols.h:275 msgctxt "Symbol" msgid "Hardware / DIY" msgstr "Attrezzi/Fai da te" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:125 +#: ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" msgid "Shop" msgstr "Negozio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:126 +#: ../share/symbols/symbols.h:277 msgctxt "Symbol" msgid "Confectioner" msgstr "Pasticciere" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:127 +#: ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" msgid "Computer Shop" msgstr "Negozio di computer" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:128 +#: ../share/symbols/symbols.h:279 msgctxt "Symbol" msgid "Clothing" msgstr "Abbigliamento" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:129 +#: ../share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" msgid "Mechanic" msgstr "Meccanico" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:130 +#: ../share/symbols/symbols.h:281 msgctxt "Symbol" msgid "Car Dealer" msgstr "Rivenditore di auto" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:131 +#: ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Butcher" msgstr "Macellaio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:132 +#: ../share/symbols/symbols.h:283 msgctxt "Symbol" msgid "Meat Shop" msgstr "Macelleria" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:133 +#: ../share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle Shop" msgstr "Negozio di biciclette" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:134 +#: ../share/symbols/symbols.h:285 msgctxt "Symbol" msgid "Baker" msgstr "Fornaio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:135 +#: ../share/symbols/symbols.h:286 msgctxt "Symbol" msgid "Off License / Liquor Store" msgstr "Negozio di bevande alcoliche" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:136 +#: ../share/symbols/symbols.h:287 msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" msgstr "Windsurf" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:137 +#: ../share/symbols/symbols.h:288 msgctxt "Symbol" msgid "Tennis" msgstr "Tennis" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:138 +#: ../share/symbols/symbols.h:289 msgctxt "Symbol" msgid "Outdoor Pool" msgstr "Piscina scoperta" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:139 +#: ../share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" msgid "Indoor Pool" msgstr "Piscina coperta" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:140 +#: ../share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" msgid "Skiing" msgstr "Sci" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:141 +#: ../share/symbols/symbols.h:292 msgctxt "Symbol" msgid "Sailing" msgstr "Vela" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:142 +#: ../share/symbols/symbols.h:293 msgctxt "Symbol" msgid "Leisure Center" msgstr "Centro ricreativo" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:143 +#: ../share/symbols/symbols.h:294 msgctxt "Symbol" msgid "Ice Skating" msgstr "Pattinaggio sul ghiaccio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:144 +#: ../share/symbols/symbols.h:295 msgctxt "Symbol" msgid "Equine Sports" msgstr "Equitazione" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:145 +#: ../share/symbols/symbols.h:296 msgctxt "Symbol" msgid "Rock Climbing" msgstr "Arrampicata" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:146 +#: ../share/symbols/symbols.h:297 msgctxt "Symbol" msgid "Gym" msgstr "Palestra" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:147 +#: ../share/symbols/symbols.h:298 msgctxt "Symbol" msgid "Golf" msgstr "Golf" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:148 +#: ../share/symbols/symbols.h:299 msgctxt "Symbol" msgid "Diving" msgstr "Tuffarsi" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:149 +#: ../share/symbols/symbols.h:300 msgctxt "Symbol" msgid "Archery" msgstr "Tiro con l'arco" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:150 +#: ../share/symbols/symbols.h:301 msgctxt "Symbol" msgid "Zoo" msgstr "Zoo" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:151 +#: ../share/symbols/symbols.h:302 msgctxt "Symbol" msgid "Wreck" msgstr "Relitto" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:152 +#: ../share/symbols/symbols.h:303 msgctxt "Symbol" msgid "Water Wheel" msgstr "Mulino ad acqua" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:153 +#: ../share/symbols/symbols.h:304 msgctxt "Symbol" msgid "Point of Interest" msgstr "Luogo d'interesse" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:154 +#: ../share/symbols/symbols.h:305 msgctxt "Symbol" msgid "Theater" msgstr "Teatro" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:155 +#: ../share/symbols/symbols.h:306 msgctxt "Symbol" msgid "Park / Picnic Area" msgstr "Parco/Area picnic" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:156 +#: ../share/symbols/symbols.h:307 msgctxt "Symbol" msgid "Monument" msgstr "Monumento" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:157 ../share/symbols/symbols.h:245 -#: ../share/symbols/symbols.h:246 -msgctxt "Symbol" -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:158 +#: ../share/symbols/symbols.h:309 msgctxt "Symbol" msgid "Beach" msgstr "Spiaggia" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:159 +#: ../share/symbols/symbols.h:310 msgctxt "Symbol" msgid "Battle Location" msgstr "Posizione di battaglia" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:160 +#: ../share/symbols/symbols.h:311 msgctxt "Symbol" msgid "Archaeology / Ruins" msgstr "Archeologia/Rovine" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:161 +#: ../share/symbols/symbols.h:312 msgctxt "Symbol" msgid "Walking" msgstr "Camminare" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:162 +#: ../share/symbols/symbols.h:313 msgctxt "Symbol" msgid "Train" msgstr "Treno" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:163 ../share/symbols/symbols.h:253 -#: ../share/symbols/symbols.h:254 -msgctxt "Symbol" -msgid "Taxi" -msgstr "Taxi" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:164 +#: ../share/symbols/symbols.h:315 msgctxt "Symbol" msgid "Underground Rail" msgstr "Ferrovia sotterranea" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:165 ../share/symbols/symbols.h:263 -#: ../share/symbols/symbols.h:264 -msgctxt "Symbol" -msgid "Car Rental" -msgstr "Autonoleggio" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:166 +#: ../share/symbols/symbols.h:317 msgctxt "Symbol" msgid "Bike Rental" msgstr "Noleggio di biciclette" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:167 ../share/symbols/symbols.h:251 -#: ../share/symbols/symbols.h:252 -msgctxt "Symbol" -msgid "Heliport" -msgstr "Eliporto" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:168 +#: ../share/symbols/symbols.h:319 msgctxt "Symbol" msgid "Carpool" msgstr "Car pooling" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:169 +#: ../share/symbols/symbols.h:320 msgctxt "Symbol" msgid "Flood Gate" msgstr "Paratia" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:170 +#: ../share/symbols/symbols.h:321 msgctxt "Symbol" msgid "Shipping" msgstr "Imbarcazioni" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:171 +#: ../share/symbols/symbols.h:322 msgctxt "Symbol" msgid "Disabled Parking" msgstr "Parcheggio disabili" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:172 +#: ../share/symbols/symbols.h:323 msgctxt "Symbol" msgid "Paid Parking" msgstr "Parcheggio a pagamento" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:173 +#: ../share/symbols/symbols.h:324 msgctxt "Symbol" msgid "Bike Parking" msgstr "Parcheggio biciclette" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:174 ../share/symbols/symbols.h:297 -#: ../share/symbols/symbols.h:298 -msgctxt "Symbol" -msgid "Parking" -msgstr "Parcheggio" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:175 +#: ../share/symbols/symbols.h:326 msgctxt "Symbol" msgid "Marina" msgstr "Marina" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:176 +#: ../share/symbols/symbols.h:327 msgctxt "Symbol" msgid "Fuel Station" msgstr "Stazione di servizio" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:177 +#: ../share/symbols/symbols.h:328 msgctxt "Symbol" msgid "Bus Stop" msgstr "Fermata dell'autobus" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:178 +#: ../share/symbols/symbols.h:329 msgctxt "Symbol" msgid "Bus Station" msgstr "Stazione degli autobus" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:179 +#: ../share/symbols/symbols.h:330 msgctxt "Symbol" msgid "Airport" msgstr "Aereoporto" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:180 -msgctxt "Symbol" -msgid "Word Balloons" -msgstr "Nuvolette" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:181 -msgctxt "Symbol" -msgid "Thought Balloon" -msgstr "Nuvoletta di pensiero" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:182 -msgctxt "Symbol" -msgid "Dream Speaking" -msgstr "Discorso sognante" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:183 -msgctxt "Symbol" -msgid "Rounded Balloon" -msgstr "Nuvoletta arrotondata" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:184 -msgctxt "Symbol" -msgid "Squared Balloon" -msgstr "Nuvoletta squadrata" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:185 -msgctxt "Symbol" -msgid "Over the Phone" -msgstr "Al telefono" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:186 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hip Balloon" -msgstr "Nuvoletta sfiancata" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:187 -msgctxt "Symbol" -msgid "Circle Balloon" -msgstr "Nuvoletta rotonda" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:188 -msgctxt "Symbol" -msgid "Exclaim Balloon" -msgstr "Nuvoletta di esclamazione" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:189 -msgctxt "Symbol" -msgid "Logic Symbols" -msgstr "Simboli logici" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:190 -msgctxt "Symbol" -msgid "Xnor Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:191 -msgctxt "Symbol" -msgid "Xor Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:192 -msgctxt "Symbol" -msgid "Nor Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:193 -msgctxt "Symbol" -msgid "Or Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:194 -msgctxt "Symbol" -msgid "Nand Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:195 -msgctxt "Symbol" -msgid "And Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:196 -msgctxt "Symbol" -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:197 -msgctxt "Symbol" -msgid "Not Gate" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:198 -msgctxt "Symbol" -msgid "Buffer Small" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:199 -msgctxt "Symbol" -msgid "Not Gate Small" -msgstr "" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:200 -msgctxt "Symbol" -msgid "AIGA Symbol Signs" -msgstr "Segni simboli AIGA" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 -msgctxt "Symbol" -msgid "Telephone" -msgstr "Telefono" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mail" -msgstr "Posta" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange" -msgstr "Cambiavalute" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange - Euro" -msgstr "Cambiavalute - Euro" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cashier" -msgstr "Cassiere" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 -msgctxt "Symbol" -msgid "First Aid" -msgstr "Primo soccorso" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 -msgctxt "Symbol" -msgid "Lost and Found" -msgstr "Oggetti smarriti" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coat Check" -msgstr "Guardaroba" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Lockers" -msgstr "" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator" -msgstr "Scala mobile" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Down" -msgstr "Scala mobile giù" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Up" -msgstr "Scala mobile su" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs" -msgstr "Scale" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Down" -msgstr "Scale giù" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Up" -msgstr "Scale su" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 -msgctxt "Symbol" -msgid "Elevator" -msgstr "Ascensore" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Men" -msgstr "Servizi - Uomo" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Women" -msgstr "Servizi - Donna" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets" -msgstr "Servizi" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 -msgctxt "Symbol" -msgid "Drinking Fountain" -msgstr "Fontanella" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 -msgctxt "Symbol" -msgid "Waiting Room" -msgstr "Sala di attesa" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hotel Information" -msgstr "Informazioni hotel" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 -msgctxt "Symbol" -msgid "Air Transportation" -msgstr "Trasporto aereo" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bus" -msgstr "Autobus" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 -msgctxt "Symbol" -msgid "Ground Transportation" -msgstr "Trasporto via terra" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 -msgctxt "Symbol" -msgid "Rail Transportation" -msgstr "Trasporto ferroviario" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 -msgctxt "Symbol" -msgid "Water Transportation" -msgstr "Trasporto via mare" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coffeeshop" -msgstr "Caffè" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bar" -msgstr "Bar" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 -msgctxt "Symbol" -msgid "Shops" -msgstr "Negozi" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 -msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop - Beauty Salon" -msgstr "Barbiere - Salone di bellezza" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 -msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop" -msgstr "Barbiere" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 -msgctxt "Symbol" -msgid "Beauty Salon" -msgstr "Salone di bellezza" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 -msgctxt "Symbol" -msgid "Ticket Purchase" -msgstr "" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Check In" -msgstr "Check in bagagli" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Claim" -msgstr "Ritiro bagagli" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 -msgctxt "Symbol" -msgid "Customs" -msgstr "Dogana" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 -msgctxt "Symbol" -msgid "Immigration" -msgstr "Immigrazione" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 -msgctxt "Symbol" -msgid "Departing Flights" -msgstr "Voli in partenza" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:291 ../share/symbols/symbols.h:292 -msgctxt "Symbol" -msgid "Arriving Flights" -msgstr "Voli in arrivo" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:293 ../share/symbols/symbols.h:294 -msgctxt "Symbol" -msgid "Smoking" -msgstr "Fumare" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:295 ../share/symbols/symbols.h:296 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Smoking" -msgstr "Vietato fumare" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:299 ../share/symbols/symbols.h:300 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Parking" -msgstr "Divieto di parcheggio" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:301 ../share/symbols/symbols.h:302 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Dogs" -msgstr "Divieto per i cani" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:303 ../share/symbols/symbols.h:304 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Entry" -msgstr "Divieto di ingresso" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:307 ../share/symbols/symbols.h:308 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fire Extinguisher" -msgstr "Estintore" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:309 ../share/symbols/symbols.h:310 -msgctxt "Symbol" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Freccia destra" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:311 ../share/symbols/symbols.h:312 -msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Right Arrow" -msgstr "Freccia avanti e destra" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:313 ../share/symbols/symbols.h:314 -msgctxt "Symbol" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Freccia su" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:315 ../share/symbols/symbols.h:316 -msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Left Arrow" -msgstr "Freccia avanti e sinistra" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:317 ../share/symbols/symbols.h:318 -msgctxt "Symbol" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Freccia sinistra" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:319 ../share/symbols/symbols.h:320 -msgctxt "Symbol" -msgid "Left and Down Arrow" -msgstr "Freccia sinistra e giù" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:321 ../share/symbols/symbols.h:322 -msgctxt "Symbol" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Freccia giù" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:323 ../share/symbols/symbols.h:324 -msgctxt "Symbol" -msgid "Right and Down Arrow" -msgstr "Freccia destra e giù" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:325 ../share/symbols/symbols.h:326 -msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" -msgstr "" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:327 ../share/symbols/symbols.h:328 -msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible" -msgstr "" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:329 ../share/symbols/symbols.h:330 -msgctxt "Symbol" -msgid "New Wheelchair Accessible" -msgstr "" - #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 Landscape Page" msgstr "Pagina A4 Orizzontale" @@ -5741,9 +5604,8 @@ msgid "grid intersection" msgstr "intersezione della griglia" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 -#, fuzzy msgid "grid line (perpendicular)" -msgstr "Bisettrice perpendicolare" +msgstr "linea della griglia (perpendicolare)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 msgid "guide" @@ -5758,9 +5620,8 @@ msgid "guide origin" msgstr "origine guida" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 -#, fuzzy msgid "guide (perpendicular)" -msgstr "Bisettrice perpendicolare" +msgstr "guida (perpendicolare)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 msgid "grid-guide intersection" @@ -5779,22 +5640,20 @@ msgid "path" msgstr "tracciato" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 -#, fuzzy msgid "path (perpendicular)" -msgstr "Bisettrice perpendicolare" +msgstr "tracciato (perpendicolare)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 msgid "path (tangential)" -msgstr "" +msgstr "tracciato (tangente)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 msgid "path intersection" msgstr "intersezione tracciato" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 -#, fuzzy msgid "guide-path intersection" -msgstr "intersezione guide" +msgstr "intersezione guida-tracciato" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 #, fuzzy @@ -5866,7 +5725,7 @@ msgstr "Angolo di rotazione" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 #, fuzzy msgid "constraint" -msgstr "Costante:" +msgstr "Costante" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Bounding box corner" @@ -5947,14 +5806,13 @@ msgid "New document %d" msgstr "Nuovo documento %d" #: ../src/document.cpp:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Documento memoria %d" #: ../src/document.cpp:576 -#, fuzzy msgid "Memory document %1" -msgstr "Documento memoria %d" +msgstr "Documento memoria %1" #: ../src/document.cpp:788 #, c-format @@ -6027,7 +5885,7 @@ msgstr "Mostra la finestra all'avvio" #: ../src/extension/execution-env.cpp:144 #, c-format msgid "'%s' working, please wait..." -msgstr "«%s» in esecuzione, attendere..." +msgstr "'%s' in esecuzione, attendere..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; @@ -6287,7 +6145,6 @@ msgstr "Raggio:" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Sigma:" msgstr "Sigma" @@ -7029,7 +6886,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 #, fuzzy msgid "Convert gradients to colored polygon series" -msgstr "Gradiente lineare di contorno" +msgstr "Converti i gradienti in serie colorate di poligoni" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 #, fuzzy @@ -7047,14 +6904,13 @@ msgstr "Centro della rotazione" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" -msgstr "Metafile avanzato(*.wmf)" +msgstr "Metafile avanzato (*.wmf)" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile avanzato" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 -#, fuzzy msgid "Diffuse Light" msgstr "Illuminazione diffusa" @@ -7063,14 +6919,12 @@ msgstr "Illuminazione diffusa" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 -#, fuzzy msgid "Smoothness" msgstr "Smussatura" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 -#, fuzzy msgid "Elevation (°)" msgstr "Elevazione (°)" @@ -7085,7 +6939,7 @@ msgstr "Azimut (°)" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 #, fuzzy msgid "Lighting color" -msgstr "Colore di e_videnziazione:" +msgstr "Colore di evidenziazione" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 @@ -7138,7 +6992,6 @@ msgstr "Colore di e_videnziazione:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 -#, c-format msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -7147,7 +7000,6 @@ msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Smussatura base diffusa per costruire altre texture" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 -#, fuzzy msgid "Matte Jelly" msgstr "Gelatina opaca" @@ -7155,7 +7007,6 @@ msgstr "Gelatina opaca" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 -#, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Luminosità " @@ -7183,16 +7034,14 @@ msgid "Vertical blur" msgstr "Sfocatura verticale" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 -#, fuzzy msgid "Blur content only" -msgstr "Sfocatura contenuto" +msgstr "Sfoca solo contenuto" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" -msgstr "" +msgstr "Semplice effetto di sfocatura verticale e orizzontale" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125 -#, fuzzy msgid "Clean Edges" msgstr "Bordi puliti" @@ -7201,9 +7050,8 @@ msgstr "Bordi puliti" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Forza (%)" +msgstr "Forza" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 msgid "" @@ -7214,20 +7062,17 @@ msgstr "" "dopo aver applicato alcuni filtri" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 -#, fuzzy msgid "Cross Blur" -msgstr "Sfocatura gaussiana" +msgstr "Sfocatura a croce" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 -#, fuzzy msgid "Fading" -msgstr "Ombreggiatura" +msgstr "Dissolvenza" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 -#, fuzzy msgid "Blend:" -msgstr "Miscela" +msgstr "Miscela:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 @@ -7242,7 +7087,6 @@ msgstr "Miscela" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 #: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Scurisci" @@ -7278,7 +7122,6 @@ msgstr "Scherma" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 #: ../src/filter-enums.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Moltiplica" @@ -7294,14 +7137,12 @@ msgstr "Moltiplica" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 #: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Illumina" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 -#, fuzzy msgid "Combine vertical and horizontal blur" -msgstr "Muove i nodi verticalmente" +msgstr "Combina sfocatura verticale e orizzontale" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260 msgid "Feather" @@ -7314,7 +7155,7 @@ msgstr "Applica una maschera di sfocatura al bordo senza alterare il contenuto" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325 #, fuzzy msgid "Out of Focus" -msgstr "Colore avviso fuori gamma:" +msgstr "Sfocato" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 @@ -7346,9 +7187,8 @@ msgstr "Colore di sfondo" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 -#, fuzzy msgid "Blend type:" -msgstr " tipo: " +msgstr "Tipo miscela:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 @@ -7446,19 +7286,16 @@ msgid "Bump from background" msgstr "Rimuovi sfondo" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 -#, fuzzy msgid "Lighting type:" -msgstr " tipo: " +msgstr "Tipo illuminazione:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Esponente speculare" +msgstr "Speculare" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 -#, fuzzy msgid "Diffuse" -msgstr "Illuminazione diffusa" +msgstr "Diffusa" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 @@ -7490,33 +7327,29 @@ msgid "Precision" msgstr "Precisione" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 -#, fuzzy msgid "Light source" -msgstr "Sorgente d'illuminazione:" +msgstr "Sorgente d'illuminazione" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 -#, fuzzy msgid "Light source:" msgstr "Sorgente d'illuminazione:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 -#, fuzzy msgid "Distant" -msgstr "Distorto" +msgstr "Distante" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Point" -msgstr "Punto" +msgstr "Puntiforme" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Cono" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 -#, fuzzy msgid "Distant light options" -msgstr "Luce distante" +msgstr "Opzioni illuminazione distante" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 @@ -7531,9 +7364,8 @@ msgid "Elevation" msgstr "Elevazione" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 -#, fuzzy msgid "Point light options" -msgstr "Luce puntiforme" +msgstr "Opzioni illuminazione puntiforme" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 @@ -7551,32 +7383,26 @@ msgid "Z location" msgstr "Locazione Z" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 -#, fuzzy msgid "Spot light options" -msgstr "Punto luce" +msgstr "Opzioni illuminazione a cono" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 -#, fuzzy msgid "X target" -msgstr "Target:" +msgstr "Obiettivo X" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 -#, fuzzy msgid "Y target" -msgstr "Target:" +msgstr "Obiettivo Y" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 -#, fuzzy msgid "Z target" -msgstr "Target:" +msgstr "Obiettivo Z" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 -#, fuzzy msgid "Specular exponent" msgstr "Esponente speculare" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 -#, fuzzy msgid "Cone angle" msgstr "Angolo del cono" @@ -7615,7 +7441,6 @@ msgid "Blurred image" msgstr "Incorpora immagini" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 -#, fuzzy msgid "Background opacity" msgstr "Opacità sfondo" @@ -7625,14 +7450,13 @@ msgid "Lighting" msgstr "Illuminazione" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 -#, fuzzy msgid "Lighting blend:" -msgstr "Disegno cancellato" +msgstr "Miscela illuminazione:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341 #, fuzzy msgid "Highlight blend:" -msgstr "Colore di evidenziazione:" +msgstr "Miscela evidenziazione:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350 #, fuzzy @@ -7647,7 +7471,7 @@ msgstr "Ricarica" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 #, fuzzy msgid "Transparency type:" -msgstr "0 (trasparente)" +msgstr "Tipo trasparenza:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 @@ -7668,13 +7492,12 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 msgid "Brilliance" -msgstr "" +msgstr "Brillantezza" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417 -#, fuzzy msgid "Over-saturation" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Sovrasaturazione" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 @@ -7687,14 +7510,12 @@ msgid "Inverted" msgstr "Inverti" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 -#, fuzzy msgid "Brightness filter" -msgstr "Passaggi di luminosità " +msgstr "Filtro di luminosità " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:152 -#, fuzzy msgid "Channel Painting" -msgstr "Pittura ad olio" +msgstr "Pittura canale" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 @@ -7713,36 +7534,32 @@ msgstr "Saturazione" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 #: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199 msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "Alpha" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 -#, fuzzy msgid "Replace RGB by any color" -msgstr "Rimpiazza tinta con due colori" +msgstr "Rimpiazza RGB con qualsiasi colore" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 -#, fuzzy msgid "Color Shift" -msgstr "Ombra colorata" +msgstr "Spostamento colore" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 -#, fuzzy msgid "Shift (°)" msgstr "Spostamento (°)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 msgid "Rotate and desaturate hue" -msgstr "" +msgstr "Ruota e desatura tonalità " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:321 #, fuzzy msgid "Harsh light" -msgstr "Altezza barre:" +msgstr "Luce" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:322 -#, fuzzy msgid "Normal light" -msgstr "Proiezione normale" +msgstr "Luce normale" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:323 msgid "Duotone" @@ -7750,15 +7567,13 @@ msgstr "Due toni" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:324 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412 -#, fuzzy msgid "Blend 1:" -msgstr "Miscela" +msgstr "Miscela 1:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1418 -#, fuzzy msgid "Blend 2:" -msgstr "Miscela" +msgstr "Miscela 2:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:350 #, fuzzy @@ -7802,22 +7617,20 @@ msgid "Basic component transfer structure" msgstr "Texture semplice con disturbo in trasparenza" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:509 -#, fuzzy msgid "Duochrome" -msgstr "Cromatura" +msgstr "Bicromatico" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 -#, fuzzy msgid "Fluorescence level" -msgstr "Fluorescenza" +msgstr "Livello fluorescenza" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 msgid "Swap:" -msgstr "" +msgstr "Scambia:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 msgid "No swap" -msgstr "" +msgstr "Nessuno scambio" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:516 msgid "Color and alpha" @@ -7840,14 +7653,12 @@ msgid "Color 2" msgstr "Colore 2" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:535 -#, fuzzy msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" -msgstr "Cambia i colori in una tavolozza a due toni" +msgstr "Converte i valori di luminanza in una paletta bicromatica" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:634 -#, fuzzy msgid "Extract Channel" -msgstr "Canale «Opacità »" +msgstr "Estrai canale" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369 @@ -7874,19 +7685,16 @@ msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:644 -#, fuzzy msgid "Background blend mode:" -msgstr "Colore di sfondo" +msgstr "Modalità miscela sfondo:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:649 -#, fuzzy msgid "Channel to alpha" -msgstr "Da luminanza a trasparenza" +msgstr "Canale a alpha" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:657 -#, fuzzy msgid "Extract color channel as a transparent image" -msgstr "Estrai canale specifico dall'immagine" +msgstr "Estrai canale colore come un'immagine trasparente" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:740 msgid "Fade to Black or White" @@ -7925,7 +7733,7 @@ msgstr "Trasparente" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:833 msgid "Customize greyscale components" -msgstr "" +msgstr "Personalizza le componenti della scala di grigi" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 @@ -7953,9 +7761,8 @@ msgid "Green and blue" msgstr "Verde e blu" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 -#, fuzzy msgid "Light transparency" -msgstr "Trasparenza grezza" +msgstr "Trasparenza luce" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:914 msgid "Invert hue" @@ -8003,12 +7810,11 @@ msgstr "Modifica luminosità e contrasto separatamente" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 msgid "Nudge RGB" -msgstr "" +msgstr "Sposta RGB" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 -#, fuzzy msgid "Red offset" -msgstr "Spessore del motivo" +msgstr "Spostamento rosso" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1198 @@ -8031,54 +7837,50 @@ msgid "Y" msgstr "Y" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1197 -#, fuzzy msgid "Green offset" -msgstr "Spessore del motivo" +msgstr "Spostamento verde" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200 -#, fuzzy msgid "Blue offset" -msgstr "Valore da impostare" +msgstr "Spostamento blu" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215 msgid "" "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" +"Sposta i canali RGB separatamente e gli miscela in diversi tipi di sfondi" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302 msgid "Nudge CMY" -msgstr "" +msgstr "Sposta CMY" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1306 -#, fuzzy msgid "Cyan offset" -msgstr "Spessore del motivo" +msgstr "Spostamento ciano" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1309 -#, fuzzy msgid "Magenta offset" -msgstr "Proiezione tangenziale" +msgstr "Spostamento magenta" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1312 -#, fuzzy msgid "Yellow offset" -msgstr "Spessore del motivo" +msgstr "Spostamento giallo" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 msgid "" "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" +"Sposta i canali CMY separatamente e gli miscela in diversi tipi di sfondi" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408 msgid "Quadritone fantasy" msgstr "Fantasia in quattro torni" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1410 -#, fuzzy msgid "Hue distribution (°)" -msgstr "Usa distribuzione normale" +msgstr "Distribuzione tonalità (°)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 @@ -8090,9 +7892,8 @@ msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Rimpiazza tonalità con due colori" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 -#, fuzzy msgid "Hue rotation (°)" -msgstr "Rotazione (gradi)" +msgstr "Rotazione tonalità (°)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 msgid "Moonarize" @@ -8108,17 +7909,14 @@ msgid "Tritone" msgstr "Tre toni" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1587 -#, fuzzy msgid "Enhance hue" -msgstr "Migliora" +msgstr "Migliora tonalità " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1588 -#, fuzzy msgid "Phosphorescence" -msgstr "Presenza" +msgstr "Fosforescenza" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1589 -#, fuzzy msgid "Colored nights" msgstr "Ombra colorata" @@ -8128,33 +7926,28 @@ msgid "Hue to background" msgstr "Rimuovi sfondo" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 -#, fuzzy msgid "Global blend:" -msgstr "Piegatura globale" +msgstr "Miscela globale:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1598 msgid "Glow" msgstr "Alone" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1599 -#, fuzzy msgid "Glow blend:" -msgstr "Bolle con alone" +msgstr "Miscela alone:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1604 -#, fuzzy msgid "Local light" -msgstr "Illuminazione speculare" +msgstr "Illuminazione locale" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1605 -#, fuzzy msgid "Global light" -msgstr "Piegatura globale" +msgstr "Illuminazione globale" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1608 -#, fuzzy msgid "Hue distribution (°):" -msgstr "Usa distribuzione normale" +msgstr "Distribuzione tonalità (°):" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619 msgid "" @@ -8163,9 +7956,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 -#, fuzzy msgid "Felt Feather" -msgstr "Cuoio" +msgstr "Piuma" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 @@ -8183,13 +7975,12 @@ msgstr "Contorno:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 msgid "Wide" -msgstr "Larga" +msgstr "Largo" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 -#, fuzzy msgid "Narrow" -msgstr "stretto" +msgstr "Stretto" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 msgid "No fill" @@ -8248,10 +8039,8 @@ msgid "Intensity" msgstr "Intensità " #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 -#, fuzzy msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" -msgstr "" -"Proietta un alone colorabile dei bordi all'interno di oggetti e immagini" +msgstr "Sfoca e sposta i bordi di forme e immagini" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 msgid "Roughen" @@ -8297,14 +8086,12 @@ msgid "All" msgstr "Tutti" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 -#, fuzzy msgid "Vertical lines" -msgstr "Raggio verticale" +msgstr "Linee verticali" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 -#, fuzzy msgid "Horizontal lines" -msgstr "Raggio orizzontale" +msgstr "Linee orizzontali" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 msgid "Invert colors" @@ -8320,19 +8107,17 @@ msgstr "Intersezioni dolci" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "Alone interno" +msgstr "Interna" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Outer" -msgstr "" +msgstr "Esterna" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Apri" +msgstr "Aperta" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 @@ -8344,7 +8129,6 @@ msgstr "Larghezza" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 -#, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Antialias" @@ -8354,21 +8138,19 @@ msgstr "Sfocatura contenuto" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 msgid "Smooth edges and angles of shapes" -msgstr "" +msgstr "Smussa spigoli e angoli delle forme" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166 msgid "Outline" msgstr "Scheletro" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170 -#, fuzzy msgid "Fill image" -msgstr "Tutte le immagini" +msgstr "Riempi immagine" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 -#, fuzzy msgid "Hide image" -msgstr "Nascondi livello" +msgstr "Nascondi immagine" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 #, fuzzy @@ -8391,14 +8173,12 @@ msgid "Position:" msgstr "Posizione:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 -#, fuzzy msgid "Inside" -msgstr "lato superiore" +msgstr "Interna" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 -#, fuzzy msgid "Outside" -msgstr "Estrudi" +msgstr "Esterna" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 #, fuzzy @@ -8406,34 +8186,28 @@ msgid "Overlayed" msgstr "Sovrapposizione" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184 -#, fuzzy msgid "Width 1" -msgstr "Larghezza:" +msgstr "Larghezza 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 -#, fuzzy msgid "Dilatation 1" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Dilatazione 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 -#, fuzzy msgid "Erosion 1" -msgstr "Posizione:" +msgstr "Erosione 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 -#, fuzzy msgid "Width 2" -msgstr "Larghezza:" +msgstr "Larghezza 2:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 -#, fuzzy msgid "Dilatation 2" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Dilatazione 2" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 -#, fuzzy msgid "Erosion 2" -msgstr "Posizione:" +msgstr "Erosione 2" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 msgid "Smooth" @@ -8453,7 +8227,6 @@ msgid "Adds a colorizable outline" msgstr "Proietta un alone interno colorabile" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56 -#, fuzzy msgid "Noise Fill" msgstr "Riempimento rumoroso" @@ -8488,46 +8261,38 @@ msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64 -#, fuzzy msgid "Horizontal frequency:" -msgstr "Proiezione orizzontale" +msgstr "Frequenza orizzontale:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 -#, fuzzy msgid "Vertical frequency:" -msgstr "Frequenza tremore" +msgstr "Frequenza verticale:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 -#, fuzzy msgid "Complexity:" -msgstr "Complessità massima" +msgstr "Complessità :" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Variazione:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 -#, fuzzy msgid "Dilatation:" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Dilatazione:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 -#, fuzzy msgid "Erosion:" -msgstr "Posizione:" +msgstr "Erosione:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 -#, fuzzy msgid "Noise color" -msgstr "Colore anno" +msgstr "Colore rumore" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 -#, fuzzy msgid "Basic noise fill and transparency texture" -msgstr "Texture semplice con disturbo in trasparenza" +msgstr "Texture semplice di disturbo di riempimento e trasparenza" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 msgid "Chromolitho" @@ -8570,7 +8335,7 @@ msgstr "Disegno" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 #, fuzzy msgid "Expansion" -msgstr "Estensione \"" +msgstr "Estensione" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 msgid "Grain blend:" @@ -8624,9 +8389,8 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 -#, fuzzy msgid "Fill color" -msgstr "Colore uniforme" +msgstr "Colore riempimento" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 @@ -8635,9 +8399,8 @@ msgid "Image on fill" msgstr "File immagine" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354 -#, fuzzy msgid "Stroke color" -msgstr "Imposta colore contorno" +msgstr "Colore contorno" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 #, fuzzy @@ -8651,55 +8414,46 @@ msgstr "Adatta la pagina al disegno" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:494 msgid "Electrize" -msgstr "" +msgstr "Elettrizza" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 -#, fuzzy msgid "Effect type:" -msgstr "Lista effetti" +msgstr "Tipo effetto:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Livello" +msgstr "Livelli" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510 -#, fuzzy msgid "Electro solarization effects" msgstr "Classico effetto fotografico" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:584 -#, fuzzy msgid "Neon Draw" msgstr "Neon" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:586 -#, fuzzy msgid "Line type:" -msgstr " tipo: " +msgstr "Tipo linea:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 -#, fuzzy msgid "Smoothed" -msgstr "Uniformità " +msgstr "Smussata" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 -#, fuzzy msgid "Contrasted" -msgstr "Contrasto" +msgstr "Grezza" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 -#, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Larghezza linea" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Blend mode:" msgstr "Modalità miscela:" @@ -8778,9 +8532,8 @@ msgid "Post-saturation" msgstr "Saturazione" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 -#, fuzzy msgid "Simulate antialiasing" -msgstr "Simula lo stile dei dipinti ad olio" +msgstr "Simula antialias" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880 #, fuzzy @@ -8789,11 +8542,11 @@ msgstr "Incolla effetto su tracciato" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:973 msgid "Posterize Basic" -msgstr "" +msgstr "Posterizzazione base" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:984 msgid "Simple posterizing effect" -msgstr "" +msgstr "Semplice effetto di posterizzazione" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48 msgid "Snow crest" @@ -8829,26 +8582,23 @@ msgstr "Tipo ombra:" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 msgid "Outer cutout" -msgstr "" +msgstr "Esterna ritagliata" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 -#, fuzzy msgid "Inner cutout" -msgstr "Contorno interno" +msgstr "Interna ritagliata" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 -#, fuzzy msgid "Shadow only" -msgstr "Alfa" +msgstr "Solo ombra" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 msgid "Blur color" msgstr "Colore ombra" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 -#, fuzzy msgid "Use object's color" -msgstr "Usa nomi colori" +msgstr "Usa colore dell'oggetto" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84 #, fuzzy @@ -8857,12 +8607,11 @@ msgstr "Proietta un'ombra interna colorabile" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62 msgid "Ink Blot" -msgstr "" +msgstr "Macchia di inchiostro" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68 -#, fuzzy msgid "Frequency:" -msgstr "Frequenza base:" +msgstr "Frequenza:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 #, fuzzy @@ -8877,7 +8626,7 @@ msgstr "Punto verticale:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 #, fuzzy msgid "Displacement:" -msgstr "Spostamento X:" +msgstr "Spostamento:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 #, fuzzy @@ -8885,34 +8634,29 @@ msgid "Overlapping" msgstr "Lappatura" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 -#, fuzzy msgid "External" -msgstr "Modifica con programma esterno..." +msgstr "Esterno" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" +msgstr "Personalizzato" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 -#, fuzzy msgid "Custom stroke options" -msgstr "Opzioni e punti personalizzati" +msgstr "Opzioni contorno personalizzato" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 -#, fuzzy msgid "k1:" -msgstr "K1:" +msgstr "k1:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 -#, fuzzy msgid "k2:" -msgstr "K2:" +msgstr "k2:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 -#, fuzzy msgid "k3:" -msgstr "K3:" +msgstr "k3:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" @@ -8946,14 +8690,12 @@ msgid "Blend objects with background images or with themselves" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 -#, fuzzy msgid "Channel Transparency" -msgstr "Trasparenza finestre:" +msgstr "Trasparenza canale" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144 -#, fuzzy msgid "Replace RGB with transparency" -msgstr "Trasparenza grezza" +msgstr "Rimpiazza RGB con trasparenza" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205 #, fuzzy @@ -8993,12 +8735,10 @@ msgid "%s bitmap image import" msgstr "Importa immagine bitmap %s" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 -#, c-format msgid "Image Import Type:" msgstr "Modalità importazione immagine:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 -#, c-format msgid "" "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " "outside this SVG document and all files must be moved together." @@ -9009,23 +8749,19 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 -#, c-format msgid "Embed" msgstr "Incorpora" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 -#, c-format msgid "Link" msgstr "Collega" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 -#, c-format msgid "Image DPI:" msgstr "DPI immagine:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 -#, c-format msgid "" "Take information from file or use default bitmap import resolution as " "defined in the preferences." @@ -9034,53 +8770,46 @@ msgstr "" "preferenze per l'importazione bitmap." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 -#, c-format msgid "From file" msgstr "Da file" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 -#, c-format msgid "Default import resolution" msgstr "Risoluzione predefinita per l'importazione" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 -#, c-format msgid "Image Rendering Mode:" msgstr "Modalità rendering immagine:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 -#, c-format msgid "" "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " "not work in all browsers.)" msgstr "" +"Quando un'immagine viene ingrandita, rendi fluida o mantieni grezza (pixel). " +"(Non funziona in tutti i browser.)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 -#, c-format msgid "None (auto)" msgstr "Nessuna (auto)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 -#, c-format msgid "Smooth (optimizeQuality)" -msgstr "Fluida (ottimizzaQualità )" +msgstr "Fluida (optimizeQuality)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 -#, c-format msgid "Blocky (optimizeSpeed)" -msgstr "Grezza (ottimizzaVelocità )" +msgstr "Grezza (optimizeSpeed)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 -#, c-format msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." msgstr "" "Nasconde questa finestra la prossima volta e applica le stesse opzioni." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 -#, c-format msgid "Don't ask again" msgstr "Non chiedere più" @@ -9101,29 +8830,24 @@ msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Line Width:" -msgstr "Larghezza linea" +msgstr "Larghezza linea:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Horizontal Spacing:" -msgstr "Spaziatura orizzontale" +msgstr "Spaziatura orizzontale:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Vertical Spacing:" msgstr "Spaziatura verticale:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Horizontal Offset:" -msgstr "Proiezione orizzontale" +msgstr "Spostamento orizzontale:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Vertical Offset:" -msgstr "Proiezione verticale" +msgstr "Spostamento verticale:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469 @@ -9251,7 +8975,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 msgid "import via Poppler" -msgstr "" +msgstr "importa via Poppler" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 msgid "rough" @@ -9284,28 +9008,24 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Impostazioni importazione PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:431 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" -msgstr "grezzo" +msgstr "grezza" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:432 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" msgstr "media" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:433 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" -msgstr "buono" +msgstr "buona" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:434 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" -msgstr "ottimo" +msgstr "ottima" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:877 msgid "PDF Input" @@ -9405,58 +9125,52 @@ msgstr "SVG puro compresso (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "Fomrato Scalable Vector Graphics compresso con GZip" +msgstr "Formato Scalable Vector Graphics compresso con GZip" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:274 -#, fuzzy msgid "VSD Input" -msgstr "Input PDF" +msgstr "Input VSD" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" -msgstr "Diagramma Dia (*.dia)" +msgstr "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:280 msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" -msgstr "" +msgstr "Formato file usato da Microsoft Visio 6 e successivi" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:287 -#, fuzzy msgid "VDX Input" -msgstr "Input DXF" +msgstr "Input VDX" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" -msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:293 msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" -msgstr "" +msgstr "Formato file usato da Microsoft Visio 2010 e successivi" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:300 -#, fuzzy msgid "VSDM Input" -msgstr "Input EMF" +msgstr "Input VSDM" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:305 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" -msgstr "" +msgstr "Disegno Microsoft Visio 2013 (*.vsdm)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:306 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" -msgstr "" +msgstr "Formato file usato da Microsoft Visio 2013 e successivi" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:313 -#, fuzzy msgid "VSDX Input" -msgstr "Input DXF" +msgstr "Input VSDX" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:318 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" -msgstr "" +msgstr "Disegno Microsoft Visio 2013 (*.vsdx)" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125 msgid "WMF Input" @@ -9471,9 +9185,8 @@ msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows Metafile" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139 -#, fuzzy msgid "WMF Output" -msgstr "Output EMF" +msgstr "Output WMF" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" @@ -9486,7 +9199,6 @@ msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154 -#, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" @@ -9845,19 +9557,16 @@ msgid "Spot Light" msgstr "Punto luce" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580 -#, fuzzy msgid "Invert gradient colors" -msgstr "Inverti gradiente" +msgstr "Inverti colori gradiente" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1606 -#, fuzzy msgid "Reverse gradient" msgstr "Inverti gradiente" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Delete swatch" -msgstr "Cancella passaggio" +msgstr "Cancella campione" #: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100 msgid "Linear gradient <b>start</b>" @@ -9941,17 +9650,17 @@ msgid "" "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" msgstr "" -"%s per: %s%s; trascina con <b>Ctrl</b> per far scattare l'angolo; con " -"<b>Ctrl+Alt</b> per mantenere l'angolo; con <b>Ctrl+Maiusc</b> per " -"ridimensionare attorno al centro" +"%s per: %s%s; trascina con <b>Ctrl</b> per far scattare l'angolo; con <b>Ctrl" +"+Alt</b> per mantenere l'angolo; con <b>Ctrl+Maiusc</b> per ridimensionare " +"attorno al centro" #: ../src/gradient-drag.cpp:1442 msgid "" "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " "separate focus" msgstr "" -"<b>Centro</b> e <b>fuoco</b> del gradiente radiale; trascina con " -"<b>Maiusc</b> per separare il fuoco" +"<b>Centro</b> e <b>fuoco</b> del gradiente radiale; trascina con <b>Maiusc</" +"b> per separare il fuoco" #: ../src/gradient-drag.cpp:1445 #, c-format @@ -9962,11 +9671,11 @@ msgid_plural "" "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " "separate" msgstr[0] "" -"Punto di gradiente condiviso da <b>%d</b> gradiente; trascina con " -"<b>Maiusc</b> per separare" +"Punto di gradiente condiviso da <b>%d</b> gradiente; trascina con <b>Maiusc</" +"b> per separare" msgstr[1] "" -"Punto di gradiente condiviso da <b>%d</b> gradienti; trascina con " -"<b>Maiusc</b> per separare" +"Punto di gradiente condiviso da <b>%d</b> gradienti; trascina con <b>Maiusc</" +"b> per separare" #: ../src/gradient-drag.cpp:2377 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -9981,14 +9690,12 @@ msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Cancella passaggio del gradiente" #: ../src/inkscape.cpp:344 -#, fuzzy msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." -msgstr "Impossibile creare la cartella di profilo %s." +msgstr "Errore nel salvataggio automatico! Impossibile creare la cartella %1." #: ../src/inkscape.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." -msgstr "Impossibile creare la cartella di profilo %s." +msgstr "Errore nel salvataggio automatico! Impossibile aprire la cartella %1." #: ../src/inkscape.cpp:369 msgid "Autosaving documents..." @@ -10087,9 +9794,8 @@ msgid "Drop SVG" msgstr "Rilascia SVG" #: ../src/interface.cpp:1263 -#, fuzzy msgid "Drop Symbol" -msgstr "Khmer (km)" +msgstr "Rilascia Simbolo" #: ../src/interface.cpp:1294 msgid "Drop bitmap image" @@ -10125,9 +9831,8 @@ msgstr "Livello superiore" #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. #: ../src/interface.cpp:1505 -#, fuzzy msgid "Enter group #%1" -msgstr "Modifica gruppo #%s" +msgstr "Modifica gruppo #%1" #. Item dialog #: ../src/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2849 @@ -10189,15 +9894,13 @@ msgstr "Rimuovi maschera" #. Set Clip #: ../src/interface.cpp:1761 -#, fuzzy msgid "Set Cl_ip" -msgstr "Imposta fissaggio" +msgstr "Imposta fi_ssaggio" #. Release Clip #: ../src/interface.cpp:1772 -#, fuzzy msgid "Release C_lip" -msgstr "Rilascia fissaggio" +msgstr "Rilascia _fissaggio" #. Group #: ../src/interface.cpp:1783 ../src/verbs.cpp:2486 @@ -10634,7 +10337,6 @@ msgstr "" "Determina se il segnaposto rimane per un pannello fluttuante di primo livello" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 -#, fuzzy msgid "X Coordinate" msgstr "Coordinata X" @@ -10644,7 +10346,6 @@ msgid "X coordinate for dock when floating" msgstr "Coordinata X del pannello quando fluttuante" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196 -#, fuzzy msgid "Y Coordinate" msgstr "Coordinata Y" @@ -10717,7 +10418,7 @@ msgstr "Coordinata Y per un pannello fluttuante" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476 #, c-format msgid "Dock #%d" -msgstr "Pannello %d" +msgstr "Pannello #%d" #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:767 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" @@ -10895,9 +10596,8 @@ msgstr "" "modificato direttamente sulla tela." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Bend path:" -msgstr "Tracciato di piega" +msgstr "Tracciato di piega:" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 msgid "Path along which to bend the original path" @@ -10923,9 +10623,8 @@ msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "Ridimensiona la larghezza del motivo in unità della sua lunghezza" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#, fuzzy msgid "_Original path is vertical" -msgstr "Tracciato verticale" +msgstr "Tracciato _originale è verticale" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" @@ -10936,7 +10635,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 #, fuzzy msgid "Linked path:" -msgstr "Lega al tracciato" +msgstr "Lega al tracciato:" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 #, fuzzy @@ -10960,16 +10659,14 @@ msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Dimensione della griglia sulla direzione Y." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Stitch path:" -msgstr "Tracciato di cucitura" +msgstr "Tracciato di cucitura:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "Il tracciato che sarà usato come cucitura." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -#, fuzzy msgid "N_umber of paths:" msgstr "N_umero di tracciati:" @@ -11050,9 +10747,8 @@ msgstr "" "lunghezza" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Top bend path:" -msgstr "Tracciato lato superiore" +msgstr "Tracciato di deformazione superiore:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 msgid "Top path along which to bend the original path" @@ -11060,18 +10756,16 @@ msgstr "" "Tracciato del lato superiore usato per deformare il tracciato originale" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Right bend path:" -msgstr "Tracciato lato destro" +msgstr "Tracciato di deformazione destro:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "Tracciato del lato destro usato per deformare il tracciato originale" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Bottom bend path:" -msgstr "Tracciato lato inferiore" +msgstr "Tracciato di deformazione inferiore:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom path along which to bend the original path" @@ -11079,36 +10773,33 @@ msgstr "" "Tracciato del lato inferiore usato per deformare il tracciato originale" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Left bend path:" -msgstr "Tracciato lato sinistro" +msgstr "Tracciato di deformazione sinistro:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "Tracciato del lato sinistro usato per deformare il tracciato originale" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -#, fuzzy msgid "E_nable left & right paths" -msgstr "A_bilita tracciati destro e sinistro" +msgstr "A_bilita tracciati sinistro e destro" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "Enable the left and right deformation paths" -msgstr "Attiva i tracciati di deformazione destro e sinistro" +msgstr "Attiva i tracciati di deformazione sinistro e destro" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -#, fuzzy msgid "_Enable top & bottom paths" -msgstr "_Abilita tracciati in cima e in fondo" +msgstr "_Abilita tracciati superiore e inferiore" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "Attiva i tracciati di deformazione inferiore e superiore" +msgstr "Attiva i tracciati di deformazione superiore e inferiore" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 #, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Descrizione" +msgstr "Direzione" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" @@ -11249,18 +10940,16 @@ msgid "Repeated, stretched" msgstr "Ripetuto, adattato" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Pattern source:" -msgstr "Motivo sorgente" +msgstr "Motivo sorgente:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "Tracciato da mettere sul tracciato scheletro" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Pattern copies:" -msgstr "Motivi copia" +msgstr "Motivi copia:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" @@ -11271,7 +10960,6 @@ msgid "Width of the pattern" msgstr "Larghezza del motivo" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Wid_th in units of length" msgstr "Larghe_zza in unità di lunghezza" @@ -11280,7 +10968,6 @@ msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Ridimensiona la larghezza del motivo in unità della sua lunghezza" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Spa_cing:" msgstr "Spa_ziatura:" @@ -11294,17 +10981,14 @@ msgstr "" "limitati al -90% della larghezza del motivo." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 -#, fuzzy msgid "No_rmal offset:" -msgstr "Proiezione no_rmale:" +msgstr "Spostamento no_rmale:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Tan_gential offset:" -msgstr "Proiezione tan_genziale:" +msgstr "Spostamento tan_genziale:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Spostamento in _unita di dimensione del motivo" @@ -11317,7 +11001,6 @@ msgstr "" "larghezza/altezza" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Pattern is _vertical" msgstr "Motivo _verticale" @@ -11326,7 +11009,6 @@ msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "Ruota il motivo di 90° gradi prima di applicarlo" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#, fuzzy msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "_Fondi terminazioni vicine:" @@ -11336,23 +11018,20 @@ msgstr "" "Fonde terminazioni più vicine di questo numero. 0 per non fonderle mai." #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189 -#, fuzzy msgid "CubicBezierFit" -msgstr "Bezier" +msgstr "CubicBezierFit" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:190 msgid "CubicBezierJohan" -msgstr "" +msgstr "CubicBezierJohan" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:191 -#, fuzzy msgid "SpiroInterpolator" -msgstr "Interpola" +msgstr "SpiroInterpolator" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Butt" -msgstr "Bottone" +msgstr "Geometrica" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 msgid "Square" @@ -11360,28 +11039,25 @@ msgstr "Quadrata" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Round" -msgstr "Arrotondamento" +msgstr "Arrotondata" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 msgid "Peak" -msgstr "" +msgstr "Punta" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Zero width" -msgstr "Larghezza pennino" +msgstr "Larghezza zero" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Beveled" -msgstr "Sfumature" +msgstr "Tagliati" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" -msgstr "Arrotondamento" +msgstr "Arrotondati" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 #, fuzzy @@ -11417,37 +11093,37 @@ msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Interpolator type:" -msgstr "Stile d'interpolazione" +msgstr "Tipo interpolazione:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" msgstr "" +"Determina il tipo di interpolazione che sarà utilizzata per interpolare la " +"larghezza del contorno lungo il tracciato" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Smoothness:" -msgstr "Smussatura" +msgstr "Curvatura:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" +"Imposta la curvatura per l'interpolazione CubicBezierJohan; 0 = lineare, 1 = " +"morbida" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Start cap:" -msgstr "Inizio:" +msgstr "Estremità iniziale:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's start" -msgstr "Determina il numero di passi dall'inizio alla fine del tracciato" +msgstr "Determina la forma dell'estremità iniziale del tracciato" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the @@ -11458,9 +11134,8 @@ msgid "Join:" msgstr "Spigoli:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" -msgstr "Determina il numero di passi dall'inizio alla fine del tracciato" +msgstr "Determina la forma degli spigoli del tracciato" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 msgid "Miter limit:" @@ -11473,14 +11148,12 @@ msgstr "" "Lunghezza massima dello spigolo (in unità della larghezza del contorno)" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 -#, fuzzy msgid "End cap:" -msgstr "Estremo arrotondato" +msgstr "Estremità finale:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's end" -msgstr "Determina il numero di passi dall'inizio alla fine del tracciato" +msgstr "Determina la forma dell'estremità finale del tracciato" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "Frequency randomness:" @@ -11919,7 +11592,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 #, fuzzy msgid "k_min:" -msgstr "k_min" +msgstr "k_min:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "min curvature" @@ -11928,14 +11601,13 @@ msgstr "curvatura minima" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 #, fuzzy msgid "k_max:" -msgstr "k_max" +msgstr "k_max:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 msgid "max curvature" msgstr "curvatura massima" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 -#, fuzzy msgid "N_r of generations:" msgstr "_Numero di generazioni:" @@ -11944,9 +11616,8 @@ msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "Profondità della ricorsione (non aumentare troppo)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Generating path:" -msgstr "Tracciato generatore" +msgstr "Tracciato generatore:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" @@ -11955,7 +11626,6 @@ msgstr "" "iterativa" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -#, fuzzy msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "_Usa solo trasformazioni uniformi" @@ -11968,7 +11638,6 @@ msgstr "" "l'orientamento (altrimenti definiscono una trasformazione generica)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Dra_w all generations" msgstr "_Disegna tutte le generazioni" @@ -11978,9 +11647,8 @@ msgstr "Se non selezionato, disegna solo l'ultima generazione" #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Reference segment:" -msgstr "Segmento di riferimento" +msgstr "Segmento di riferimento:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." @@ -11992,9 +11660,8 @@ msgstr "" #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -#, fuzzy msgid "_Max complexity:" -msgstr "Complessità massima" +msgstr "Complessità _massima:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 msgid "Disable effect if the output is too complex" @@ -12152,6 +11819,8 @@ msgstr "L'area esportata è l'intera pagina" #: ../src/main.cpp:345 msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" msgstr "" +"Solo per PS/EPS/PDF, imposta i margini in mm attorno all'area esportata " +"(predefinito 0)" #: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 msgid "VALUE" @@ -12240,11 +11909,12 @@ msgid "" "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " "default) and 3" msgstr "" +"Scegli il livello PostScript usato per l'esportazione. Le scelte possibili " +"sono 2 (predefinito) e 3" #: ../src/main.cpp:409 -#, fuzzy msgid "PS Level" -msgstr "Livello" +msgstr "Livello PS" #: ../src/main.cpp:413 msgid "Export document to a PDF file" @@ -12259,7 +11929,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:420 msgid "PDF_VERSION" -msgstr "" +msgstr "VERSIONE_PDF" #: ../src/main.cpp:424 msgid "" @@ -12273,9 +11943,8 @@ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Esporta il documento come file Enhanced Metafile (EMF)" #: ../src/main.cpp:434 -#, fuzzy msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" -msgstr "Esporta il documento come file Enhanced Metafile (EMF)" +msgstr "Esporta il documento come file Windows Metafile (WMF)" #: ../src/main.cpp:439 #, fuzzy @@ -12354,7 +12023,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:501 msgid "BUS-NAME" -msgstr "" +msgstr "NOME-BUS" #: ../src/main.cpp:506 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" @@ -12978,7 +12647,7 @@ msgstr "Seleziona <b>più oggetti</b> da raggruppare." #: ../src/selection-chemistry.cpp:765 ../src/sp-item-group.cpp:329 msgid "Group" -msgstr "Raggruppa" +msgstr "Gruppo" #: ../src/selection-chemistry.cpp:788 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." @@ -13006,7 +12675,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:988 -#, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "Alza" @@ -13025,7 +12693,6 @@ msgstr "Seleziona l'<b>oggetto</b> da abbassare." #. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 -#, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Lower" msgstr "Abbassa" @@ -13127,12 +12794,10 @@ msgid "Remove transform" msgstr "Rimuovi trasformazione" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 -#, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Ruota di 90° anti-orari" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 -#, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Ruota di 90° orari" @@ -13225,9 +12890,9 @@ msgid "" "a <b>flowed text</b> to go to its frame." msgstr "" "Seleziona un <b>clone</b> per andare al suo originale. Seleziona una " -"<b>proiezione collegata</b> per andare alla sua fonte. Seleziona un " -"<b>testo su tracciato</b> per andare al tracciato. Seleziona un <b>testo " -"dinamico</b> per andare al suo riquadro." +"<b>proiezione collegata</b> per andare alla sua fonte. Seleziona un <b>testo " +"su tracciato</b> per andare al tracciato. Seleziona un <b>testo dinamico</b> " +"per andare al suo riquadro." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2748 msgid "" @@ -13274,21 +12939,21 @@ msgstr "Seleziona gli <b>oggetti</b> da convertire in simbolo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3115 msgid "Group to symbol" -msgstr "" +msgstr "Gruppo a simbolo" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3134 msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." -msgstr "" -"Seleziona un <b>simbolo</b> da cui estrarre oggetti." +msgstr "Seleziona un <b>simbolo</b> da cui estrarre oggetti." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3143 msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." -msgstr "Seleziona solo un <b>simbolo</b> nella finestra Simboli da " -"convertire in gruppo." +msgstr "" +"Seleziona solo un <b>simbolo</b> nella finestra Simboli da convertire in " +"gruppo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3201 msgid "Group from symbol" -msgstr "" +msgstr "Gruppo da simbolo" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." @@ -13331,8 +12996,8 @@ msgstr "Seleziona l'<b>oggetto</b> da cui creare la maschera o il fissaggio." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3692 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" -"Selezionare l'oggetto maschera e l'<b>oggetto</b> a cui applicare la maschera " -"o il fissaggio." +"Selezionare l'oggetto maschera e l'<b>oggetto</b> a cui applicare la " +"maschera o il fissaggio." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 msgid "Set clipping path" @@ -13504,8 +13169,8 @@ msgid "" "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -"<b>Centro</b> di rotazione e distorsione: trascina per riposizionarlo; " -"anche il ridimensionamento con Maiusc usa questo centro" +"<b>Centro</b> di rotazione e distorsione: trascina per riposizionarlo; anche " +"il ridimensionamento con Maiusc usa questo centro" #: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982 msgid "Skew" @@ -13585,14 +13250,12 @@ msgid "without URI" msgstr "<b>Collegamento</b> senza URI" #: ../src/sp-ellipse.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Segmento" #: ../src/sp-ellipse.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Arc" -msgstr "Arabo (ar)" +msgstr "Arco" #. Ellipse #: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386 @@ -13634,7 +13297,7 @@ msgstr "Il testo dinamico è stato creato" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566 #, fuzzy msgid " [truncated]" -msgstr "Cubo tronco" +msgstr " [troncato]" #: ../src/sp-flowtext.cpp:300 #, c-format @@ -13695,14 +13358,14 @@ msgid "%d × %d: %s" msgstr "<b>Immagine</b> %d × %d: %s" #: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "of <b>%d</b> object" -msgstr "<b>Gruppo</b> di <b>%d</b> oggetto" +msgstr "di <b>%d</b> oggetto" #: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "of <b>%d</b> objects" -msgstr "<b>Gruppo</b> di <b>%d</b> oggetto" +msgstr "di <b>%d</b> oggetti" #: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213 msgid "Object" @@ -13751,7 +13414,7 @@ msgstr "Proiezione dinamica" #: ../src/sp-offset.cpp:347 #, c-format msgid "%s by %f pt" -msgstr "" +msgstr "%s di %f pt" #: ../src/sp-offset.cpp:348 msgid "outset" @@ -13766,9 +13429,9 @@ msgid "Path" msgstr "Tracciato" #: ../src/sp-path.cpp:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", path effect: %s" -msgstr "Attiva effetto su tracciato" +msgstr ", effetto su tracciato: %s" #: ../src/sp-path.cpp:98 #, c-format @@ -13802,9 +13465,9 @@ msgstr "Spirale" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. #: ../src/sp-spiral.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "with %3f turns" -msgstr "<b>Spirale</b> di %3f giri" +msgstr "con %3f rivoluzioni" #. Star #: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 @@ -13820,14 +13483,14 @@ msgstr "Poligono" #. make calls to ngettext because the pluralization may be different #. for various numbers >=3. The singular form is used as the index. #: ../src/sp-star.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "with %d vertex" -msgstr "<b>Stella</b> con %d vertice" +msgstr "con %d vertice" #: ../src/sp-star.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "with %d vertices" -msgstr "<b>Stella</b> con %d vertice" +msgstr "con %d vertici" #: ../src/sp-switch.cpp:76 msgid "Conditional Group" @@ -13854,14 +13517,14 @@ msgid "<no name found>" msgstr "<nessun nome trovato>" #: ../src/sp-text.cpp:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" -msgstr "<b>Testo su tracciato</b> (%s, %s)" +msgstr "su tracciato%s (%s, %s)" #: ../src/sp-text.cpp:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s, %s)" -msgstr "<b>Testo</b> (%s, %s)" +msgstr "%s (%s, %s)" #: ../src/sp-tref.cpp:230 #, fuzzy @@ -13884,12 +13547,12 @@ msgstr "Input testo" #: ../src/sp-use.cpp:227 #, fuzzy msgid "Symbol" -msgstr "Khmer (km)" +msgstr "Simbolo" #: ../src/sp-use.cpp:230 #, fuzzy msgid "Clone" -msgstr "Clonato" +msgstr "Clone" #: ../src/sp-use.cpp:237 ../src/sp-use.cpp:239 #, c-format @@ -13908,9 +13571,9 @@ msgid "..." msgstr "..." #: ../src/sp-use.cpp:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "of: %s" -msgstr "Errori" +msgstr "di: %s" #: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76 msgid "Union" @@ -13935,8 +13598,7 @@ msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:337 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." -msgstr "" -"Seleziona <b>almeno 1 tracciato</b> per effettuare un'unione booleana." +msgstr "Seleziona <b>almeno 1 tracciato</b> per effettuare un'unione booleana." #: ../src/splivarot.cpp:345 msgid "" @@ -13963,8 +13625,8 @@ msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1157 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." msgstr "" -"Seleziona il <b>tracciato con contorno</b> di cui convertire il contorno " -"in tracciato." +"Seleziona il <b>tracciato con contorno</b> di cui convertire il contorno in " +"tracciato." #: ../src/splivarot.cpp:1516 msgid "Convert stroke to path" @@ -13999,7 +13661,7 @@ msgstr "Estrudi tracciato" #: ../src/splivarot.cpp:1968 msgid "Inset path" -msgstr "Intrudi tracciaton" +msgstr "Intrudi tracciato" #: ../src/splivarot.cpp:1970 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." @@ -14034,8 +13696,7 @@ msgstr "<b>Nessun tracciato</b> da semplificare nella selezione." #: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." msgstr "" -"Seleziona <b>un testo ed un tracciato</b> per mettere il testo sul " -"tracciato." +"Seleziona <b>un testo ed un tracciato</b> per mettere il testo sul tracciato." #: ../src/text-chemistry.cpp:99 msgid "" @@ -14089,8 +13750,8 @@ msgid "" "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " "into frame." msgstr "" -"Seleziona <b>un testo</b> ed uno o più <b>tracciati o forme</b> per " -"fluire il testo nella struttura." +"Seleziona <b>un testo</b> ed uno o più <b>tracciati o forme</b> per fluire " +"il testo nella struttura." #: ../src/text-chemistry.cpp:376 msgid "Flow text into shape" @@ -14129,13 +13790,12 @@ msgid "" "<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many " "objects." msgstr "" -"<b>Clicca</b> per selezionare e trasformare gli oggetti, <b>Trascina</b> " -"per selezionare più oggetti." +"<b>Clicca</b> per selezionare e trasformare gli oggetti, <b>Trascina</b> per " +"selezionare più oggetti." #: ../src/tools-switch.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Modify selected path points (nodes) directly." -msgstr "Semplifica il tracciato selezionato (rimuovendo nodi superflui)" +msgstr "Modifica i punti (nodi) selezionati del tracciato direttamente." #: ../src/tools-switch.cpp:93 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." @@ -14149,7 +13809,7 @@ msgid "" "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " "objects." msgstr "" -"<b>Trascina</b> o <b>clicca</b> per chiudere e terminare il " +"<b>Trascina</b>, <b>clicca</b>, <b>clicca e</b> per chiudere e terminare il " "tracciato." #: ../src/tools-switch.cpp:95 @@ -14157,9 +13817,8 @@ msgid "" "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " "resize. <b>Click</b> to select." msgstr "" -"<b>Trascina</b> per creare un rettangolo. <b>Trascina i controlli</b> " -"per arrotondare gli angoli e ridimensionare. <b>Clicca</b> per " -"selezionare." +"<b>Trascina</b> per creare un rettangolo. <b>Trascina i controlli</b> per " +"arrotondare gli angoli e ridimensionare. <b>Clicca</b> per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:96 msgid "" @@ -14175,8 +13834,8 @@ msgid "" "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " "segment. <b>Click</b> to select." msgstr "" -"<b>Trascina</b> per creare un ellisse. <b>Trascina i controlli</b> per " -"farne un arco o un segmento. <b>Clicca</b> per selezionare." +"<b>Trascina</b> per creare un ellisse. <b>Trascina i controlli</b> per farne " +"un arco o un segmento. <b>Clicca</b> per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:98 msgid "" @@ -14209,8 +13868,8 @@ msgid "" "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " "line modes only)." msgstr "" -"<b>Clicca</b> o <b>fai clic e trascina</b> per iniziare un percorso; " -"con <b>Maiusc</b> per accodare al percorso selezionato. <b>Ctrl+clic</b> per " +"<b>Clicca</b> o <b>fai clic e trascina</b> per iniziare un percorso; con " +"<b>Maiusc</b> per accodare al percorso selezionato. <b>Ctrl+clic</b> per " "creare punti singoli (solo in modalità linea semplice)." #: ../src/tools-switch.cpp:102 @@ -14227,8 +13886,8 @@ msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." msgstr "" -"<b>Clicca</b> per selezionare o creare un testo, <b>trascina</b> per " -"creare un testo dinamico; quindi scrivere." +"<b>Clicca</b> per selezionare o creare un testo, <b>trascina</b> per creare " +"un testo dinamico; quindi scrivere." #: ../src/tools-switch.cpp:104 msgid "" @@ -14252,8 +13911,8 @@ msgid "" "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " "zoom out." msgstr "" -"<b>Clicca</b> o <b>seleziona una zona</b> per ingrandire, <b>Maiusc" -"+clic</b> per rimpicciolire." +"<b>Clicca</b> o <b>seleziona una zona</b> per ingrandire, <b>Maiusc+clic</b> " +"per rimpicciolire." #: ../src/tools-switch.cpp:107 msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." @@ -14265,10 +13924,10 @@ msgid "" "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -"<b>Clicca</b> per impostare il colore di riempimento, <b>Maiusc+clic</b> " -"per impostare il colore del contorno; <b>trascina</b> per prelevare il " -"colore medio di un'area; con <b>Alt</b> per prelevare il colore inverso; " -"<b>Ctrl+C</b> per copiare negli appunti il colore sotto al mouse" +"<b>Clicca</b> per impostare il colore di riempimento, <b>Maiusc+clic</b> per " +"impostare il colore del contorno; <b>trascina</b> per prelevare il colore " +"medio di un'area; con <b>Alt</b> per prelevare il colore inverso; <b>Ctrl+C</" +"b> per copiare negli appunti il colore sotto al mouse" #: ../src/tools-switch.cpp:109 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." @@ -14280,9 +13939,9 @@ msgid "" "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " "object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -"<b>Clicca</b> per riempire un'area delimitata, <b>Maiusc+clic</b> per unire il " -"nuovo riempimento alla selezione attuale, <b>Ctrl+clic</b> per applicare al " -"riempimento e al contorno dell'oggetto le impostazioni attuali." +"<b>Clicca</b> per riempire un'area delimitata, <b>Maiusc+clic</b> per unire " +"il nuovo riempimento alla selezione attuale, <b>Ctrl+clic</b> per applicare " +"al riempimento e al contorno dell'oggetto le impostazioni attuali." #: ../src/tools-switch.cpp:111 msgid "<b>Drag</b> to erase." @@ -15434,8 +15093,8 @@ msgstr "<small>Casualità :</small>" msgid "" "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" msgstr "" -"Colore: <b>%s</b>; <b>Clicca</b> per impostare il riempimento, <b>Maiusc+clic</" -"b> per impostare il contorno" +"Colore: <b>%s</b>; <b>Clicca</b> per impostare il riempimento, <b>Maiusc" +"+clic</b> per impostare il contorno" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509 msgid "Change color definition" @@ -15455,11 +15114,11 @@ msgstr "Rimuove il colore del contorno" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684 msgid "Set fill color to none" -msgstr "Rimuove il colore di riempimento" +msgstr "Rimuovi il colore di riempimento" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "Seleziona i colori da una tavolozza di campioni" +msgstr "Imposta colore contorno dai campioni" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 msgid "Set fill color from swatch" @@ -15504,11 +15163,11 @@ msgstr "<b>Licenza</b>" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 msgid "Use antialiasing" -msgstr "Usa antialiasing" +msgstr "Usa antialias" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" -msgstr "Se attivo, l'antialiasing verrà abilitato per il disegno" +msgstr "Se attivo, l'antialias verrà abilitato per il disegno" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 msgid "Show page _border" @@ -15699,23 +15358,23 @@ msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Snap perpendicularly" -msgstr "Bisettrice perpendicolare" +msgstr "Aggancia perpendicolarmente" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "" "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" +"Quando aggancia a tracciati o guide, prova ad agganciare perpendicolarmente" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Snap tangentially" -msgstr "Imposta riempimento" +msgstr "Aggancia tangenzialmente" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" msgstr "" +"Quando aggancia a tracciati o guide, prova ad agganciare tangenzialmente" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 msgctxt "Grid" @@ -15839,18 +15498,16 @@ msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841 -#, fuzzy msgid "<b>Embedded script files:</b>" -msgstr "<b>File di script esterni:</b>" +msgstr "<b>File di script incorporati:</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922 -#, fuzzy msgid "Script id" -msgstr "Script" +msgstr "id script" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928 msgid "<b>Content:</b>" @@ -16051,18 +15708,17 @@ msgid "Export in progress" msgstr "Esportazione in avanzamento" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1018 -#, fuzzy msgid "No items selected." -msgstr "Nessun filtro selezionato" +msgstr "Nessun oggetto selezionato." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 ../src/ui/dialog/export.cpp:1024 msgid "Exporting %1 files" msgstr "Esportazione di %d file" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 ../src/ui/dialog/export.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exporting file <b>%s</b>..." -msgstr "Esportazione di %d file" +msgstr "Esportazione file <b>%s</b>..." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1166 #, c-format @@ -16070,14 +15726,15 @@ msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Impossibile esportare col nome del file %s. \n" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1078 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not export to filename <b>%s</b>." -msgstr "Impossibile esportare col nome del file %s. \n" +msgstr "Impossibile esportare col nome del file <b>%s</b>." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 #, c-format msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." -msgstr "Esportati correttamente <b>%d</b> file di <b>%d</b> oggetti selezionati." +msgstr "" +"Esportati correttamente <b>%d</b> file di <b>%d</b> oggetti selezionati." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 msgid "You have to enter a filename." @@ -16106,12 +15763,11 @@ msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" msgstr "Sto esportando %1 (%2 x %3) " #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing exported to <b>%s</b>." msgstr "Disegno esportato in <b>%s</b>." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181 -#, fuzzy msgid "Export aborted." msgstr "Esportazione fallita." @@ -16388,7 +16044,7 @@ msgstr "Ampiezza" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Exponent" -msgstr "Esponente:" +msgstr "Esponente" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143 #, fuzzy @@ -16412,9 +16068,8 @@ msgstr "Angolo di incidenza della sorgente luminosa sul piano YZ, in gradi" #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Posizione" +msgstr "Posizione:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 @@ -17030,17 +16685,16 @@ msgstr "" "agli oggetti che le proiettano." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000 -#, fuzzy msgid "" "The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " "depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " "lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -"I filtri <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting creano effetti di " -"ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale " -"alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, " -"mentre aree con opacità minore vengono allontanate." +"I filtri <b>feDiffuseLighting</b> e <b>feSpecularLighting</b> creano effetti " +"di ombre per \"rilievi\". Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal " +"canale alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso " +"l'osservatore, mentre aree con opacità minore vengono allontanate." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004 msgid "" @@ -17379,28 +17033,28 @@ msgid "" "\n" "Some fonts are not available and have been substituted." msgstr "" +"\n" +"Alcuni caratteri non sono disponibili e sono stati sostituiti." #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:90 msgid "Font substitution" -msgstr "" +msgstr "Sostituzione carattere" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Select all the affected items" -msgstr "Duplica gli oggetti selezionati" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti affetti" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:114 msgid "Don't show this warning again" -msgstr "" +msgstr "Non mostrare questo avviso nuovamente" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:255 msgid "Font '%1' substituted with '%2'" -msgstr "" +msgstr "Il carattere '%1' è stato sostituito con '%2'" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Stretta" +msgstr "tutti" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 msgid "common" @@ -17423,18 +17077,16 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengalese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "Riverbero" +msgstr "Bopomofo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Coptic" -msgstr "Copiato" +msgstr "Copto" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:22 @@ -17442,26 +17094,24 @@ msgid "Cyrillic" msgstr "Cirillico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Deseleziona" +msgstr "Deseret" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Ethiopic" -msgstr "" +msgstr "Etiope" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "Accrescimento" +msgstr "Gotica" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 msgid "Greek" @@ -17476,14 +17126,12 @@ msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Han" -msgstr "Maniglia" +msgstr "Han" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Hangul" -msgstr "angolo" +msgstr "Hangul" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Hebrew" @@ -17491,11 +17139,11 @@ msgstr "Ebraico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 msgid "Katakana" @@ -17506,9 +17154,8 @@ msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "Aspetto" +msgstr "Lao" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 msgid "Latin" @@ -17516,7 +17163,7 @@ msgstr "Latino" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 msgid "Mongolian" @@ -17524,29 +17171,27 @@ msgstr "Mongolo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Birmano" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 msgid "Ogham" -msgstr "" +msgstr "Ogamico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Old Italic" -msgstr "Corsivo" +msgstr "Italiano antico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 msgid "Runic" msgstr "Runico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Sinhala" -msgstr "Singolo" +msgstr "Singalese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Syriac" @@ -17558,12 +17203,11 @@ msgstr "Tamil" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Thaana" -msgstr "Tartan" +msgstr "Thaana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 msgid "Thai" @@ -17575,29 +17219,27 @@ msgstr "Tibetano" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "" +msgstr "Canadese aborigeno" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 msgid "Yi" -msgstr "" +msgstr "Yi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Tagalog" -msgstr "Etichetta" +msgstr "Tagalog" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "Hanunoo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Buhid" -msgstr "guida" +msgstr "Buhid" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 msgid "Braille" @@ -17609,148 +17251,131 @@ msgstr "Cipriota" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Limbu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "Ombreggiatura" +msgstr "Shavian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Linear B" -msgstr "Lineare" +msgstr "Lineare B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Tai Le" -msgstr "Piastrella" +msgstr "Tai Le" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 -#, fuzzy msgid "New Tai Lue" -msgstr "A capo" +msgstr "New Tai Lue" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Buginese" -msgstr "Linee" +msgstr "Buginese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "Glagolitico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "Tifinagh" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "Syloti Nagri" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Old Persian" -msgstr "Collegamento" +msgstr "Persiano antico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharoshthi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 -#, fuzzy msgid "unassigned" -msgstr "Assegna" +msgstr "non assegnato" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Balinese" -msgstr "linee" +msgstr "Balinese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 msgid "Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Cuneiforme" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Phoenician" -msgstr "Pastello" +msgstr "Fenicio" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Phags-pa" -msgstr "" +msgstr "Phags-pa" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "N'Ko" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "Kayah Li" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Lepcha" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Rejang" -msgstr "Rettangolo" +msgstr "Rejang" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Sundanese" -msgstr "Domenica" +msgstr "Sundanese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Saurashtra" -msgstr "Satura" +msgstr "Saurashtra" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Cham" -msgstr "Cromatura" +msgstr "Cham" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "Ol Chiki" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Carian" -msgstr "Tartan" +msgstr "Caria" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Lycian" -msgstr "Linea" +msgstr "Licia" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Lydian" -msgstr "Mediana" +msgstr "Lidia" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 msgid "Basic Latin" msgstr "Latino di base" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Segmento" +msgstr "Supplemento Latino 1" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 msgid "Latin Extended-A" @@ -17761,9 +17386,8 @@ msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latino esteso B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 -#, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "Estensioni" +msgstr "Estensioni IPA" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 #, fuzzy @@ -17776,40 +17400,39 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 msgid "Greek and Coptic" -msgstr "" +msgstr "Greco e Copto" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Supplemento Cirillico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Supplemento Arabo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "NKo" -msgstr "" +msgstr "NKo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Samaritan" -msgstr "Tartan" +msgstr "Samaritano" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Supplemento Etiope" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "" +msgstr "Canadese aborigeno sillabico unificato" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "Canadese aborigeno sillabico esteso" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 msgid "Khmer Symbols" @@ -17817,21 +17440,19 @@ msgstr "Simboli Khmer" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 msgid "Tai Tham" -msgstr "" +msgstr "Tai Tham" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Estensioni" +msgstr "Estensioni Vedico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Informazioni sulle estensioni" +msgstr "Estensioni Fonetico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" +msgstr "Supplemento Estensioni Fonetico" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" @@ -17839,20 +17460,19 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latino esteso addizionale" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 msgid "Greek Extended" msgstr "Greco esteso" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 -#, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "Funzione verde" +msgstr "Punteggiatura generica" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "" +msgstr "Apici e Pedici" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 msgid "Currency Symbols" @@ -17915,16 +17535,15 @@ msgstr "Simboli vari" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dingbat" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Trucchi vari" +msgstr "Vari Simboli Matematici A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "" +msgstr "Supplemento Frecce A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 #, fuzzy @@ -17933,34 +17552,31 @@ msgstr "Muovi motivi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "" +msgstr "Supplemento Frecce B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Trucchi vari" +msgstr "Vari Simboli Matematici B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatori Matematici Supplementari" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Trucchi vari" +msgstr "Vari Simboli e Frecce" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latino esteso C" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Posizione ingranaggi" +msgstr "Supplemento Georgiano" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +msgstr "Etiope esteso" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Cyrillic Extended-A" @@ -17968,7 +17584,7 @@ msgstr "Cirillico esteso A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Supplemento Punteggiatura" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 msgid "CJK Radicals Supplement" @@ -17984,7 +17600,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Simboli e Punteggiatura CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 msgid "Hangul Compatibility Jamo" @@ -17992,11 +17608,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Kanbun" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "" +msgstr "Bopomofo esteso" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 #, fuzzy @@ -18029,25 +17645,23 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "Sillabe Yi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Yi Radicals" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Lisu" -msgstr "Elenco" +msgstr "Lisu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Bamum" -msgstr "Massimo" +msgstr "Bamum" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Modifier Tone Letters" @@ -18063,37 +17677,35 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" +msgstr "Devanagari esteso" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo esteso A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Javanese" -msgstr "Evanescente" +msgstr "Giavanese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Birmano esteso A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "Tai Viet" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 -#, fuzzy msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Elimina livello" +msgstr "Meetei Mayek" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Sillabe Hangul" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo esteso B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "High Surrogates" @@ -18171,7 +17783,6 @@ msgid "Append" msgstr "Aggiungi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:618 -#, fuzzy msgid "Append text" msgstr "Aggiungi testo" @@ -18273,7 +17884,7 @@ msgstr "Etichet_ta:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 msgid "Optionally give this guideline a name" -msgstr "" +msgstr "Assegna un nome a questa guida" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 msgid "_Angle:" @@ -18285,7 +17896,7 @@ msgstr "Imposta proprietà delle guide" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:160 msgid "Guideline" -msgstr "Linee guida" +msgstr "Linea guida" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:310 #, c-format @@ -18345,7 +17956,6 @@ msgstr "" "Nella conversione a guide usa gli spigoli invece del riquadro dell'oggetto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 -#, fuzzy msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box" @@ -18456,8 +18066,9 @@ msgstr "Mantieni oggetti dopo averli convertiti in guide" msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion" -msgstr "Nella conversione di un oggetto in guide, non cancellare " -"l'oggetto dopo la conversione" +msgstr "" +"Nella conversione di un oggetto in guide, non cancellare l'oggetto dopo la " +"conversione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 msgid "Treat groups as a single object" @@ -18554,8 +18165,7 @@ msgstr "Colore scheletro tracciato" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Selects the color used for showing the path outline" -msgstr "" -"Seleziona il colore da usare per mostrare lo scheletro del tracciato" +msgstr "Seleziona il colore da usare per mostrare lo scheletro del tracciato" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Always show outline" @@ -18563,8 +18173,8 @@ msgstr "Mostra sempre scheletro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" -msgstr "Mostra lo scheletro per tutti i tracciati, non solo tracciati " -"invisibili" +msgstr "" +"Mostra lo scheletro per tutti i tracciati, non solo tracciati invisibili" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Update outline when dragging nodes" @@ -18592,33 +18202,34 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Show path direction on outlines" -msgstr "" +msgstr "Mostra direzione tracciato sullo scheletro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "" "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" msgstr "" +"Visualizza la direzione del tracciato selezionato disegnando delle piccole " +"frecce a metà di ogni segmento dello scheletro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 -#, fuzzy msgid "Show temporary path outline" -msgstr "Contorno smussato" +msgstr "Mostra scheletro tracciato temporaneo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 -#, fuzzy msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "" "Al passaggio del mouse sul tracciato, ne evidenzia brevemente lo scheletro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Show temporary outline for selected paths" -msgstr "Mostra lo scheletro di un tracciato" +msgstr "Mostra scheletro temporaneo dei tracciati selezionati" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" +"Mostra lo scheletro temporaneo anche quando un tracciato è selezionato per " +"la modifica" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "_Flash time:" @@ -18639,17 +18250,15 @@ msgid "Editing preferences" msgstr "Preferenze modifica" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Show transform handles for single nodes" -msgstr "Mostra le maniglie Bezier dei nodi selezionati" +msgstr "Mostra maniglie di trasformazione per nodi singoli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" -msgstr "Mostra le maniglie Bezier dei nodi selezionati" +msgstr "" +"Mostra le maniglie di trasformazione anche quando un solo nodo è selezionato" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 -#, fuzzy msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "Cancella nodi preservando la forma" @@ -18658,6 +18267,8 @@ msgid "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behavior" msgstr "" +"Muove le maniglie dei nodi adiacenti al nodo selezionato per ricreare la " +"forma originale; premi Ctrl per ottenere il comportamento opposto" #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 @@ -18690,9 +18301,8 @@ msgid "" "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." msgstr "" -"La parte iniziale e finale dello strumento di misurazione non sarà " -"usata per calcolare lunghezze. Solo le lunghezze di intersezione " -"saranno mostrate." +"La parte iniziale e finale dello strumento di misurazione non sarà usata per " +"calcolare lunghezze. Solo le lunghezze di intersezione saranno mostrate." #. Shapes #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 @@ -18753,19 +18363,20 @@ msgstr "Mostra esempi di carattere nella lista a discesa" msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" -"Mostra gli esempi dei carattere a fianco dei relativi nomi nella lista " -"a discesa nella barra di testo" +"Mostra gli esempi dei carattere a fianco dei relativi nomi nella lista a " +"discesa nella barra di testo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Show font substitution warning dialog" -msgstr "Mostra il bottone di chiusura nelle sottofinestre" +msgstr "Mostra finestra di avviso sostituzione carattere" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" msgstr "" +"Mostra la finestra di avviso sostituzione carattere quando i caratteri " +"richiesti non sono disponibili nel sistema" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Pixel" @@ -18803,18 +18414,21 @@ msgstr "Unità dimensione testo:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" -msgstr "Imposta l'unità usata nella barra degli strumenti di testo e " -"nelle finestre di testo" +msgstr "" +"Imposta l'unità usata nella barra degli strumenti di testo e nelle finestre " +"di testo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "Always output text size in pixels (px)" -msgstr "" +msgstr "Output dimensione testo sempre in pixel (px)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "" "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " "file" msgstr "" +"Converte sempre le unità di dimensione del testo sopra elencate in pixel " +"(px) prima di salvare il file" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 @@ -18850,9 +18464,9 @@ msgid "" "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" "Quando impostato, le definizioni di gradiente vengono automaticamente " -"duplicate quando modificate; deseleziona per abilitare la condivisione " -"delle definizioni di gradiente, affinché la modifica di un oggetto " -"condizioni gli altri oggetti che usano lo stesso gradiente." +"duplicate quando modificate; deseleziona per abilitare la condivisione delle " +"definizioni di gradiente, affinché la modifica di un oggetto condizioni gli " +"altri oggetti che usano lo stesso gradiente." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 #, fuzzy @@ -19157,7 +18771,7 @@ msgstr "Svedese (sv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Telugu (te_IN)" -msgstr "" +msgstr "Telugu (te_IN)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Thai (th)" @@ -19347,12 +18961,12 @@ msgstr "Non salvare la dimensione della finestra" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "Save and restore dialogs status" -msgstr "" +msgstr "Salva e ripristina lo stato delle sottofinestre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 msgid "Don't save dialogs status" -msgstr "" +msgstr "Non salvare lo stato delle sottofinestre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 @@ -19372,9 +18986,8 @@ msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Le sottofinestre vengono nascoste nella barra" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -#, fuzzy msgid "Save and restore documents viewport" -msgstr "Salva e imposta le dimensioni della finestra per ogni documento" +msgstr "Salva e ripristina la vista del documento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Zoom when window is resized" @@ -19407,7 +19020,7 @@ msgstr "Salvataggio geometria finestra (dimensione e posizione)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -"Permette al gestore di finestre di determinare la posizione di tutte le " +"Permette al gestore delle finestre di determinare la posizione di tutte le " "finestre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 @@ -19427,15 +19040,16 @@ msgstr "" "geometria nel documento)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 -#, fuzzy msgid "Saving dialogs status" -msgstr "Mostra la finestra all'avvio" +msgstr "Salvataggio stato sottofinestre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" +"Salva e ripristina lo stato delle sottofinestre (le ultime sottofinestre " +"aperte sono salvate alla chiusura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 msgid "Dialog behavior (requires restart)" @@ -19511,6 +19125,8 @@ msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" +"Salva la vista dei documenti (ingrandimento e posizione). Si consiglia di " +"disabilitarla in caso di file condivisi controllati da versione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -19528,18 +19144,13 @@ msgid "Line color when zooming out" msgstr "Colore linee durante riduzione ingrandimento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 -#, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" -msgstr "" -"Se impostate e rimpicciolito, le linee della griglia saranno mostrate con " -"colori normali invece che con quelli delle linee principali." +msgstr "Le linee della griglia saranno mostrate con il colore di quelle minori" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" -"Se impostate e rimpicciolito, le linee della griglia saranno mostrate con " -"colori normali invece che con quelli delle linee principali." +"Le linee della griglia saranno mostrate con il colore di quelle maggiori" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 msgid "Default grid settings" @@ -19622,9 +19233,9 @@ msgid "" "always open in the directory where the currently open document is; when it's " "off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" -"Quando questa opzione è attiva, le finestre di \"Salva come...\" e " -"\"Salva una copia...\" verranno aperte alla cartella in cui risiede il " -"documento aperto. Se disattivata, verrà aperta l'ultima cartella in cui è stato " +"Quando questa opzione è attiva, le finestre di \"Salva come...\" e \"Salva " +"una copia...\" verranno aperte alla cartella in cui risiede il documento " +"aperto. Se disattivata, verrà aperta l'ultima cartella in cui è stato " "salvato in questa maniera un file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 @@ -20228,8 +19839,8 @@ msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -"Deseleziona questa opzione per mantenere selezionati gli oggetti correnti " -"al cambio di livello" +"Deseleziona questa opzione per mantenere selezionati gli oggetti correnti al " +"cambio di livello" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" @@ -20268,8 +19879,8 @@ msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -"Deseleziona questa opzione per poter selezionare oggetti bloccati " -"(bloccati loro stessi o in un livello bloccato)" +"Deseleziona questa opzione per poter selezionare oggetti bloccati (bloccati " +"loro stessi o in un livello bloccato)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" @@ -20623,8 +20234,7 @@ msgstr "Cancellati" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Moving original: clones and linked offsets" -msgstr "" -"Quando l'originale viene spostato, i cloni e gli elementi collegati vengono:" +msgstr "Muovendo l'originale: cloni e gli elementi collegati vengono:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 #, fuzzy @@ -20648,19 +20258,16 @@ msgstr "" "originale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 -#, fuzzy msgid "Deleting original: clones" -msgstr "Quando si duplicano originali+cloni:" +msgstr "Eliminando l'originale: cloni" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 -#, fuzzy msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" -msgstr "I cloni orfani vengono convertiti in oggetti normali." +msgstr "I cloni orfani vengono convertiti in oggetti normali" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 -#, fuzzy msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" -msgstr "I cloni orfani vengono cancellati assieme al loro originale." +msgstr "I cloni orfani vengono cancellati assieme al loro originale" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 #, fuzzy @@ -20713,7 +20320,6 @@ msgstr "" "fissaggio o maschera" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 -#, fuzzy msgid "Before applying" msgstr "Prima di applicare" @@ -20743,7 +20349,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 msgid "After releasing" -msgstr "" +msgstr "Dopo il rilascio" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 msgid "Ungroup automatically created groups" @@ -20782,7 +20388,7 @@ msgstr "Pulisci documento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi campioni inutizzati quando pulisci un documento" #. tooltip #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 @@ -20810,7 +20416,7 @@ msgstr "Dimensione _cache rendering:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgid "" @@ -20947,7 +20553,8 @@ msgstr "Chiedi modalità e risoluzione dell'importazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." -msgstr "Mostra la finestra sulla modalità di importazione e risoluzione " +msgstr "" +"Mostra la finestra sulla modalità di importazione e risoluzione " "dell'immagine quando un'immagine bitmap è importata." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 @@ -20969,16 +20576,12 @@ msgstr "" "sottofinestra Esporta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 -#, fuzzy msgid "Override file resolution" -msgstr "Risoluzione predefinita per l'esportazione" +msgstr "Ignora risoluzione file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 -#, fuzzy msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "" -"Risoluzione predefinita (in punti per pollice) delle bitmap nella " -"sottofinestra Esporta" +msgstr "Usa la risoluzione bitmap predefinita invece di quella del file" #. rendering outlines for pixmap image tags #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 @@ -21034,6 +20637,8 @@ msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" msgstr "" +"Rimuove tutte le scorciatoie da tastiera personalizzate e le reimposta come " +"nel file scorciatoie sopra elencato" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 msgid "Import ..." @@ -21479,10 +21084,9 @@ msgstr "Seleziona un tracciato o una forma" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:342 msgid "Only one item can be selected" -msgstr "Può essere selezionato un solo elemento" +msgstr "Può essere selezionato un solo oggetto" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Unknown effect" msgstr "È applicato un effetto sconosciuto" @@ -21654,6 +21258,13 @@ msgid "" "Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " "all browsers follow this interpretation." msgstr "" +"La proprietà rendering immagine può influenzare come un'immagine viene " +"ingrandita:\n" +"\t'auto' nessuna preferenza;\n" +"\t'optimizeQuality' fluida;\n" +"\t'optimizeSpeed' grezza.\n" +"Nota: questo comportamento non è definito nelle specificazioni SVG 1.1 e non " +"tutti i browser seguono questa opzione." #. Hide #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293 @@ -21889,46 +21500,39 @@ msgid "Trace pixel art" msgstr "pixel a" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Anchor point:" -msgstr "Orientamento" +msgstr "Punto di ancoraggio:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:47 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Object's bounding box:" -msgstr "riquadro" +msgstr "Riquadro dell'oggetto:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:54 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Object's rotational center" -msgstr "Centro di rotazione oggetto" +msgstr "Centro di rotazione dell'oggetto" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Arrange on:" -msgstr "Ordinamento" +msgstr "Ordina in base a:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:63 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "First selected circle/ellipse/arc" msgstr "Primo cerchio/ellisse/arco selezionato" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Last selected circle/ellipse/arc" -msgstr "Ultimo colore selezionato" +msgstr "Ultimo cerchio/ellisse/arco selezionato" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Parameterized:" -msgstr "Parametri" +msgstr "Parametri:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78 msgid "Center X/Y:" @@ -21990,7 +21594,7 @@ msgstr "_Ignora" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76 msgid "A_dd" -msgstr "" +msgstr "A_ggiungi" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78 msgid "_Stop" @@ -22568,8 +22172,8 @@ msgid "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimization" msgstr "" -"Aumenta il valore per ridurre il numero di nodi nella vettorizzazione " -"usando ottimizzazioni più spinte" +"Aumenta il valore per ridurre il numero di nodi nella vettorizzazione usando " +"ottimizzazioni più spinte" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 msgid "To_lerance:" @@ -22871,8 +22475,8 @@ msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " "commit changes." msgstr "" -"Selezionato l'attributo <b>%s</b>. Premere <b>Ctrl+Enter</b> quando finito " -"per effettuare i cambiamenti." +"Selezionato l'attributo <b>%s</b>. Premi <b>Ctrl+Enter</b> quando finito per " +"effettuare i cambiamenti." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566 msgid "Drag XML subtree" @@ -22913,14 +22517,12 @@ msgstr "Aggiungi nodo" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 msgctxt "Path segment tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection" -msgstr "" -"<b>Maiusc</b>: clicca per commutare selezione" +msgstr "<b>Maiusc</b>: clicca per commutare la selezione del segmento" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 msgctxt "Path segment tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node" -msgstr "" -"<b>Ctrl+Alt</b>: clicca per inserire un nodo" +msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: clicca per inserire un nodo" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" @@ -22928,6 +22530,9 @@ msgid "" "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" +"<b>Segmento lineare</b>: trascina per convertire in un segmento di Bezier, " +"doppio clic per inserire un nodo, clicca per selezionare (altro: Maiusc, Ctrl" +"+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" @@ -22935,6 +22540,8 @@ msgid "" "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" +"<b>Segmento di Bezier</b>: trascina per formare il segmento, doppio clic per " +"inserire un nodo, clicca per selezionare (altro: Maiusc, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 #, fuzzy @@ -22962,7 +22569,7 @@ msgstr "Aggiunge nodi" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339 #, fuzzy msgid "Add extremum nodes" -msgstr "Aggiunge nodi" +msgstr "Aggiungi nodi agli estremi" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346 #, fuzzy @@ -23041,9 +22648,8 @@ msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Rifletti verticalmente" #: ../src/ui/tool/node.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Cusp node handle" -msgstr "Muovi maniglia del nodo" +msgstr "Maniglia del nodo" #: ../src/ui/tool/node.cpp:246 #, fuzzy @@ -23063,12 +22669,12 @@ msgstr "Muovi maniglia del nodo" #: ../src/ui/tool/node.cpp:432 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" -msgstr "" +msgstr "altro: Maiusc, Ctrl, Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:434 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Ctrl, Alt" -msgstr "" +msgstr "altro: Ctrl, Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:440 #, c-format @@ -23105,14 +22711,15 @@ msgid "" "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " "handles" msgstr "" -"<b>Maiusc</b>: commuta la selezione del nodo, disabilita lo scatto, ruota " -"entrambe le maniglie" +"<b>Maiusc+Ctrl</b>: commuta la selezione del nodo, disabilita lo scatto, " +"ruota entrambe le maniglie" #: ../src/ui/tool/node.cpp:465 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: aggancia l'angolo di rotazione ogni %g°, clicca per reimpostare" #: ../src/ui/tool/node.cpp:470 #, fuzzy @@ -23130,7 +22737,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b>: trascina per formare il segmento (%s)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:500 #, c-format @@ -23139,20 +22746,15 @@ msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "Muovi maniglia di %s, %s; angolo %.2f°, lunghezza %s" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1270 -#, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "" -"<b>Maiusc</b>: clicca per commutare selezione, trascina per usare la " -"selezione ad elastico" +"<b>Maiusc</b>: trascina una maniglia, clicca per commutare la selezione" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1272 -#, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" -msgstr "" -"<b>Maiusc</b>: clicca per commutare selezione, trascina per usare la " -"selezione ad elastico" +msgstr "<b>Maiusc</b>: clicca per commutare la selezione" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1277 msgctxt "Path node tip" @@ -23162,19 +22764,20 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1280 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" -msgstr "" +msgstr "<b>Ctrl</b>: muovi lungo gli assi, clicca per cambiare tipo di nodo" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1284 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" -msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo" +msgstr "<b>Alt</b>: fa scattare l'angolo" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1292 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" +"<b>%s</b>: trascina per formare il tracciato (altro: Maiusc, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1295 #, c-format @@ -23183,6 +22786,8 @@ msgid "" "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " "(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" +"<b>%s</b>: trascina per formare il tracciato, clicca per alternare le " +"maniglie di ridimensionamento/rotazione (altro: Maiusc, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1298 #, c-format @@ -23191,6 +22796,8 @@ msgid "" "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " "Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" +"<b>%s</b>: trascina per formare il tracciato, clicca per selezionare solo " +"questo nodo (altro: Maiusc, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 #, c-format @@ -23238,47 +22845,46 @@ msgid "Retract handle" msgstr "Ritira maniglia" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" -msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna attorno al punto iniziale" +msgstr "" +"<b>Maiusc+Ctrl</b>: ridimensiona uniformemente attorno al centro di rotazione" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" -msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo" +msgstr "<b>Ctrl:</b> ridimensiona uniformemente" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" -msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna il gradiente attorno al punto iniziale" +msgstr "" +"<b>Maiusc+Alt</b>: ridimensiona usando un rapporto intero attorno al centro " +"di rotazione" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" -msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna attorno al punto iniziale" +msgstr "<b>Maiusc</b>: ridimensiona dal centro di rotazione" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:207 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" -msgstr "<b>Alt</b>: mantiene il raggio della spirale" +msgstr "<b>Alt</b>: ridimensiona usando un rapporto intero" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" -msgstr "<b>Nessun tracciato</b> nella selezione da invertire." +msgstr "" +"<b>Maniglia di ridimensionamento</b>: trascina per ridimensionare la " +"selezione" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Ridimensiona di %.2f%% x %.2f%%" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 #, c-format @@ -23287,18 +22893,19 @@ msgid "" "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " "increments" msgstr "" +"<b>Maiusc+Ctrl</b>: ruota attorno all'angolo opposto e fa scattare l'angolo " +"ogni %f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" -msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna attorno al punto iniziale" +msgstr "<b>Maiusc</b>: ruota attorno all'angolo opposto" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" -msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo" +msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo ogni %f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447 msgctxt "Transform handle tip" @@ -23306,13 +22913,15 @@ msgid "" "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " "center" msgstr "" +"<b>Maniglia di rotazione</b>: trascina per ruotare la selezione attorno al " +"centro di rotazione" #. event #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotate by %.2f°" -msgstr "Ruota tramite pixel" +msgstr "Ruota di %.2f" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578 #, c-format @@ -23321,18 +22930,19 @@ msgid "" "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " "increments" msgstr "" +"<b>Maiusc+Ctrl</b>: distorce attorno al centro di rotazione facendo scattare " +"l'angolo ogni %f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" -msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna attorno al punto iniziale" +msgstr "<b>Maiusc</b>: distorce attorno al centro di rotazione" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" -msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo" +msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo di distorsione ogni %f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 msgctxt "Transform handle tip" @@ -23341,16 +22951,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew horizontally by %.2f°" -msgstr "Scosta orizzontalmente di pixel" +msgstr "Distorci orizzontalmente di %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew vertically by %.2f°" -msgstr "Scosta verticalmente di pixel" +msgstr "Distorci verticalmente di %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656 msgctxt "Transform handle tip" @@ -23637,8 +23247,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" msgstr[0] "" -"Una maniglia multifunzione per %d passaggio (trascina con <b>Maiusc</b> " -"per separare) selezionata" +"Una maniglia multifunzione per %d passaggio (trascina con <b>Maiusc</b> per " +"separare) selezionata" msgstr[1] "" "Una maniglia multifunzione per %d passaggi (trascina con <b>Maiusc</b> per " "separare) selezionata" @@ -23794,7 +23404,8 @@ msgstr[1] "<b>%u di %u</b> nodi selezionati." #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo " +msgstr "" +"%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo " "oggetto (altro: Maiusc)" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626 @@ -23806,8 +23417,8 @@ msgstr "%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per annullare la selezione" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" -msgstr "Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo " -"oggetto" +msgstr "" +"Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo oggetto" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638 msgctxt "Node tool tip" @@ -23817,8 +23428,9 @@ msgstr "Trascina per selezionare i nodi, clicca annullare la selezione" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" -msgstr "Trascina per selezionare oggetti da modificare, clicca per modificare " -"questo oggetto (altro: Maiusc)" +msgstr "" +"Trascina per selezionare oggetti da modificare, clicca per modificare questo " +"oggetto (altro: Maiusc)" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646 msgctxt "Node tool tip" @@ -23851,8 +23463,8 @@ msgstr "" msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" -"<b>Clicca</b> o <b>fai clic e trascina</b> per continuare il tracciato " -"da questo punto." +"<b>Clicca</b> o <b>fai clic e trascina</b> per continuare il tracciato da " +"questo punto." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211 #, c-format @@ -24015,8 +23627,8 @@ msgid "" "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " "touch selection" msgstr "" -"<b>Trascina</b> attorno agli oggetti per selezionarli; premi <b>Alt</b> " -"per passare alla selezione col tocco" +"<b>Trascina</b> attorno agli oggetti per selezionarli; premi <b>Alt</b> per " +"passare alla selezione col tocco" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" @@ -24035,8 +23647,8 @@ msgid "" "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " "to move selected or select by touch" msgstr "" -"<b>Alt</b>: clicca per selezionare sotto, scorri con il mouse per selezionare " -"in ciclo, trascina per muovere la selezione o seleziona col tocco" +"<b>Alt</b>: clicca per selezionare sotto, scorri con il mouse per " +"selezionare in ciclo, trascina per muovere la selezione o seleziona col tocco" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -24140,8 +23752,8 @@ msgstr "Crea stella" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" -"<b>Clicca</b> per modificare il testo, <b>trascina</b> per selezionarne " -"una parte." +"<b>Clicca</b> per modificare il testo, <b>trascina</b> per selezionarne una " +"parte." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381 msgid "" @@ -24265,7 +23877,7 @@ msgid "Paste text" msgstr "Incolla testo" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " "paragraph." @@ -24273,10 +23885,10 @@ msgid_plural "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " "paragraph." msgstr[0] "" -"Inserisci o modifica il testo dinamico (%d caratteri);<b>Invio</b> per " +"Inserisci o modifica il testo dinamico (%d carattere%s); <b>Invio</b> per " "iniziare un nuovo paragrafo." msgstr[1] "" -"Inserisci o modifica il testo dinamico (%d caratteri);<b>Invio</b> per " +"Inserisci o modifica il testo dinamico (%d caratteri%s); <b>Invio</b> per " "iniziare un nuovo paragrafo." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585 @@ -24285,17 +23897,17 @@ msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." msgid_plural "" "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." msgstr[0] "" -"Inserisci o modifica il testo (%d carattere%s); <b>Invio</b> per iniziare una " -"nuova riga." +"Inserisci o modifica il testo (%d carattere%s); <b>Invio</b> per iniziare " +"una nuova riga." msgstr[1] "" -"Inserisci o modifica il testo (%d caratteri%s); <b>Invio</b> per iniziare una " -"nuova riga." +"Inserisci o modifica il testo (%d caratteri%s); <b>Invio</b> per iniziare " +"una nuova riga." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695 msgid "Type text" msgstr "Inserimento testo" -#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:703 +#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:703 msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" msgstr "<b>Spazio+spostamento puntatore</b> per muovere la tela" @@ -24308,8 +23920,8 @@ msgstr "%s. Trascina per <b>spostare</b>." #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." msgstr "" -"%s. Trascina o clicca per <b>spostare dentro</b>; con Maiusc per " -"<b>spostare fuori</b>." +"%s. Trascina o clicca per <b>spostare dentro</b>; con Maiusc per <b>spostare " +"fuori</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186 #, c-format @@ -24329,15 +23941,14 @@ msgid "" "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " "<b>counterclockwise</b>." msgstr "" -"%s. Trascina o clicca per <b>ruotare in senso orario</b>; con Maiusc, " -"<b>in senso antiorario</b>." +"%s. Trascina o clicca per <b>ruotare in senso orario</b>; con Maiusc, <b>in " +"senso antiorario</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." msgstr "" -"%s. Trascina o clicca per <b>duplicare</b>; con Maiusc, per " -"<b>eliminare</b>." +"%s. Trascina o clicca per <b>duplicare</b>; con Maiusc, per <b>eliminare</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214 #, c-format @@ -24366,8 +23977,7 @@ msgstr "%s, Trascina o clicca per <b>increspare i tracciati</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." -msgstr "" -"%s. Trascina o clicca per <b>dipingere un oggetto</b> con un colore." +msgstr "%s. Trascina o clicca per <b>dipingere un oggetto</b> con un colore." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242 #, c-format @@ -24379,8 +23989,8 @@ msgstr "%s. Trascina o clicca per <b>rendere casuali i colori</b>." msgid "" "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." msgstr "" -"%s. Trascina o clicca per <b>aumentare la sfocatura</b>; con Maiusc, " -"per <b>diminuire</b>." +"%s. Trascina o clicca per <b>aumentare la sfocatura</b>; con Maiusc, per " +"<b>diminuire</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." @@ -24981,7 +24591,7 @@ msgstr "100% (opaco)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Adjust alpha" -msgstr "Modifica colore" +msgstr "Modifica alpha" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364 #, fuzzy, c-format @@ -25082,7 +24692,7 @@ msgstr "Larghezza contorno: %.5g%s" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:363 #, c-format msgid "O: %2.0f" -msgstr "" +msgstr "0: %2.0f" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368 #, c-format @@ -25687,20 +25297,19 @@ msgstr "Estrae un oggetto da un motivo" #: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Group to Symbol" -msgstr "" +msgstr "Gruppo a Simbolo" #: ../src/verbs.cpp:2441 -#, fuzzy msgid "Convert group to a symbol" -msgstr "Converti contorno in tracciato" +msgstr "Converti gruppo in un simbolo" #: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Symbol to Group" -msgstr "" +msgstr "Simbolo a Gruppo" #: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Extract group from a symbol" -msgstr "" +msgstr "Estrai gruppo da un simbolo" #: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Clea_r All" @@ -25839,9 +25448,8 @@ msgid "Next path effect parameter" msgstr "Parametro successivo effetto su tracciato" #: ../src/verbs.cpp:2475 -#, fuzzy msgid "Show next editable path effect parameter" -msgstr "Parametro successivo effetto su tracciato" +msgstr "Mostra il successivo parametro modificabile dell'effetto su tracciato" #. Selection #: ../src/verbs.cpp:2478 @@ -26723,7 +26331,6 @@ msgid "Measure Preferences" msgstr "Preferenze Misura" #: ../src/verbs.cpp:2726 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Measure tool" msgstr "Apre le preferenze per lo strumento «Misura»" @@ -27710,6 +27317,7 @@ msgid "(right edge up)" msgstr "(lato destro in alto)" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 +#, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angolo de" @@ -27906,27 +27514,24 @@ msgid "Choose a preset" msgstr "Usa una preselezione" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:622 -#, fuzzy msgid "Add/Edit Profile" -msgstr "Collega profilo" +msgstr "Aggiungi/Modifica profilo" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Add or edit calligraphic profile" -msgstr "Crea linee calligrafiche" +msgstr "Aggiungi o modifica profilo calligrafico" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 msgid "Set connector type: orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Imposta tipo connettore: ortogonale" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 msgid "Set connector type: polyline" -msgstr "" +msgstr "Imposta tipo connettore: poligonale" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Change connector curvature" -msgstr "Cambia spaziatura connettori" +msgstr "Cambia curvatura connettore" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:220 msgid "Change connector spacing" @@ -27942,26 +27547,24 @@ msgstr "Ignora" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:334 msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Ortogonale" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:335 msgid "Make connector orthogonal or polyline" -msgstr "" +msgstr "Fa sì che il connettore sia ortogonale o poligonale" # -Luca #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Connector Curvature" -msgstr "Preferenze connettore" +msgstr "Curvatura connettore" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Curvature:" -msgstr "curvatura minima" +msgstr "Curvatura:" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:350 msgid "The amount of connectors curvature" -msgstr "" +msgstr "La quantità di curvatura del connettore" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360 msgid "Connector Spacing" @@ -28032,37 +27635,32 @@ msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -"<b>Benvenuti in Inkscape!</b> Usa le forme o gli strumenti a mano libera " -"per creare gli oggetti; usa il selettore (freccia) per muoverli o " -"trasformarli." +"<b>Benvenuti in Inkscape!</b> Usa le forme o gli strumenti a mano libera per " +"creare gli oggetti; usa il selettore (freccia) per muoverli o trasformarli." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 -#, fuzzy msgid "grayscale" -msgstr "Scala di grigi" +msgstr "scala di grigi" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 -#, fuzzy msgid ", grayscale" -msgstr "Scala di grigi" +msgstr ", scala di grigi" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830 #, fuzzy msgid "print colors preview" -msgstr "Anteprima di stam_pa" +msgstr "Anteprima di stampa" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 #, fuzzy msgid ", print colors preview" -msgstr "Anteprima di stam_pa" +msgstr "Anteprima di stampa" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 -#, fuzzy msgid "outline" -msgstr "Scheletro" +msgstr "scheletro" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 -#, fuzzy msgid "no filters" msgstr "Nessun filtro" @@ -28261,9 +27859,8 @@ msgstr "Modifica gradiente" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:306 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Swatch" -msgstr "Bozzetto" +msgstr "Campione" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:356 msgid "Rename gradient" @@ -28273,19 +27870,16 @@ msgstr "Rinomina gradiente" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094 -#, fuzzy msgid "No gradient" -msgstr "Muovi gradiente" +msgstr "Nessun gradiente" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Multiple gradients" -msgstr "Muovi gradiente" +msgstr "Più gradienti" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 -#, fuzzy msgid "Multiple stops" -msgstr "Stili multipli" +msgstr "Più passaggi" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:629 @@ -28297,9 +27891,8 @@ msgid "Assign gradient to object" msgstr "Assegna gradiente ad oggetto" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949 -#, fuzzy msgid "Set gradient repeat" -msgstr "Imposta gradiente per il contorno" +msgstr "Imposta riperizione gradiente" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 @@ -28307,9 +27900,8 @@ msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Cambia offset del passaggio del gradiente" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "linear" -msgstr "Lineare" +msgstr "lineare" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 msgid "Create linear gradient" @@ -28317,7 +27909,7 @@ msgstr "Crea gradiente lineare" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 msgid "radial" -msgstr "" +msgstr "radiale" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" @@ -28352,9 +27944,8 @@ msgstr "Crea gradiente per i contorni" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:241 -#, fuzzy msgid "on:" -msgstr "abilitato" +msgstr "su:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 msgid "Select" @@ -28366,24 +27957,20 @@ msgid "Choose a gradient" msgstr "Usa una preselezione" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Seleziona:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 -#, fuzzy msgid "Reflected" -msgstr "riflessa" +msgstr "Riflessa" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118 -#, fuzzy msgid "Direct" -msgstr "diretta" +msgstr "Diretta" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "Ripetizione:" +msgstr "Ripetizione" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122 @@ -28403,24 +27990,20 @@ msgid "Repeat:" msgstr "Ripetizione:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141 -#, fuzzy msgid "No stops" -msgstr "Nessun contorno" +msgstr "Nessun passaggio" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 -#, fuzzy msgid "Stops" -msgstr "_Ferma" +msgstr "Passaggi" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 -#, fuzzy msgid "Select a stop for the current gradient" -msgstr "Modifica i passaggi del gradiente" +msgstr "Seleziona un passaggio per il gradiente attuale" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144 -#, fuzzy msgid "Stops:" -msgstr "_Ferma" +msgstr "Passaggi:" #. Label #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 @@ -28437,9 +28020,8 @@ msgstr "Estrude il tracciato selezionato" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175 -#, fuzzy msgid "Insert new stop" -msgstr "Inserisci nodo" +msgstr "Inserisci nuovo passaggio" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189 @@ -28450,12 +28032,11 @@ msgstr "Cancella passaggio" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Reverse" -msgstr "Inve_rti" +msgstr "Inverti" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203 -#, fuzzy msgid "Reverse the direction of the gradient" -msgstr "Modifica i passaggi del gradiente" +msgstr "Inverti la direzione del gradiente" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217 #, fuzzy @@ -28597,7 +28178,7 @@ msgstr "L'unità da usare per lo strumento di misurazione" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 #, fuzzy msgid "normal" -msgstr "Normale" +msgstr "normale" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 #, fuzzy @@ -28820,14 +28401,12 @@ msgid "Make selected segments curves" msgstr "Trasforma in curve i segmenti selezionati" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Show Transform Handles" -msgstr "Mostra maniglie" +msgstr "Mostra maniglie di trasformazione" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511 -#, fuzzy msgid "Show transformation handles for selected nodes" -msgstr "Mostra le maniglie Bezier dei nodi selezionati" +msgstr "Mostra le maniglie di trasformazione per il nodo selezionato" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:522 msgid "Show Bezier handles of selected nodes" @@ -28919,9 +28498,8 @@ msgid "<b>No objects</b>" msgstr "<b>Nessun oggetto</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:601 -#, fuzzy msgid "<b>Multiple styles</b>" -msgstr "Stili multipli" +msgstr "<b>Stili multipli</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:612 msgid "<b>Paint is undefined</b>" @@ -28951,17 +28529,16 @@ msgid "" "create a new pattern from selection." msgstr "" "Usa lo strumento <b>Nodo</b> per modificare la posizione, dimensione e " -"rotazionedel motivo sul disegno. Usa <b>Oggetto > Motivo > Da " -"oggetto a motivo</b> per creare un nuovo motivo dalla selezione." +"rotazione del motivo sul disegno. Usa <b>Oggetto > Motivo > Da oggetto " +"a motivo</b> per creare un nuovo motivo dalla selezione." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068 msgid "<b>Pattern fill</b>" msgstr "<b>Motivo</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1162 -#, fuzzy msgid "<b>Swatch fill</b>" -msgstr "Imposta riempimento" +msgstr "<b>Campione</b>" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:133 msgid "Fill by" @@ -29097,8 +28674,8 @@ msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -"Reimposta i parametri del pastello ai valori predefiniti (usa Preferenze " -"di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" +"Reimposta i parametri del pastello ai valori predefiniti (usa Preferenze di " +"Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122 msgid "Change rectangle" @@ -29159,12 +28736,12 @@ msgstr "Rende gli angoli spigolosi" #: ../src/widgets/ruler.cpp:192 #, fuzzy msgid "The orientation of the ruler" -msgstr "Orientazione dell'elemento del pannello" +msgstr "Orientazione del righello" #: ../src/widgets/ruler.cpp:202 #, fuzzy msgid "Unit of the ruler" -msgstr "Larghezza del motivo" +msgstr "Unità del righello" #: ../src/widgets/ruler.cpp:209 msgid "Lower" @@ -29192,7 +28769,7 @@ msgstr "Posizione lungo la curva" #: ../src/widgets/ruler.cpp:239 #, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Dimensione" +msgstr "Dimensione massima" #: ../src/widgets/ruler.cpp:240 msgid "Maximum size of the ruler" @@ -29266,13 +28843,11 @@ msgstr "" #. four spinbuttons #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X position" -msgstr "Posizione" +msgstr "Posizione X" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X:" @@ -29282,13 +28857,11 @@ msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Coordinate orizzontali della selezione" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y position" -msgstr "Posizione" +msgstr "Posizione Y" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -29298,13 +28871,11 @@ msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Coordinate verticali della selezione" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "L:" @@ -29322,13 +28893,11 @@ msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "Se bloccato, cambia l'altezza e la larghezza in maniera proporzionale" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Height" msgstr "Altezza" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "H:" @@ -29617,12 +29186,12 @@ msgstr "(inerzia massima)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 #, fuzzy msgid "Focus" -msgstr "angolare" +msgstr "Focus" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 #, fuzzy msgid "Focus:" -msgstr "Forza:" +msgstr "Focus:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" @@ -29710,12 +29279,10 @@ msgid "(high rotation variation)" msgstr "(leggera deviazione)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "Rotazione:" @@ -30020,14 +29587,12 @@ msgid "Set stroke style" msgstr "Imposta stile contorno" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1197 -#, fuzzy msgid "Set marker color" -msgstr "Imposta colore contorno" +msgstr "Imposta colore delimitatore" #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Change swatch color" -msgstr "Gradiente lineare di contorno" +msgstr "Cambia colore campione" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:169 msgid "Text: Change font family" @@ -30043,26 +29608,23 @@ msgstr "Testo: Cambia stile" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:349 msgid "Text: Change superscript or subscript" -msgstr "" +msgstr "Testo: Cambia apice o pedice" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:494 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Testo: Cambia allineamento" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:537 -#, fuzzy msgid "Text: Change line-height" -msgstr "Testo: Cambia allineamento" +msgstr "Testo: Cambia spaziatura linee" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:586 -#, fuzzy msgid "Text: Change word-spacing" -msgstr "Testo: Cambia orientamento" +msgstr "Testo: Cambia spaziatura parole" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:627 -#, fuzzy msgid "Text: Change letter-spacing" -msgstr "Espandi spaziatura lettere" +msgstr "Testo: Cambia spaziatura lettere" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:667 #, fuzzy @@ -30075,9 +29637,8 @@ msgid "Text: Change dy" msgstr "Testo: Cambia stile" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Text: Change rotate" -msgstr "Testo: Cambia stile" +msgstr "Testo: Cambia rotazione" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:784 msgid "Text: Change orientation" @@ -30090,17 +29651,17 @@ msgstr "Carattere" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1222 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" -msgstr "Seleziona famiglia del font (Alt+X per accedervi)" +msgstr "Seleziona famiglia carattere (Alt+X per accedervi)" #. Focus widget #. Enable entry completion #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1232 msgid "Select all text with this font-family" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti i testi con questa famiglia carattere" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1236 msgid "Font not found on system" -msgstr "" +msgstr "Carattere non trovato nel sistema" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1295 msgid "Font Style" @@ -30159,33 +29720,29 @@ msgstr "Orientamento testo" #. Drop down menu #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 -#, fuzzy msgid "Smaller spacing" -msgstr "Imposta Spaziatura:" +msgstr "Spaziatura minore" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 -#, fuzzy msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Normale" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 -#, fuzzy msgid "Larger spacing" -msgstr "Spaziatura linee" +msgstr "Spaziatura maggiore" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1445 -#, fuzzy msgid "Line Height" -msgstr "Altezza" +msgstr "Spaziatura linee" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Line:" -msgstr "Linea" +msgstr "Linea:" #. short label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1447 @@ -30194,20 +29751,17 @@ msgstr "Spaziatura tra le linee (volte dimensione carattere)" #. Drop down menu #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 -#, fuzzy msgid "Negative spacing" -msgstr "Imposta Spaziatura:" +msgstr "Spaziatura negativa" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 -#, fuzzy msgid "Positive spacing" -msgstr "Spaziatura linee" +msgstr "Spaziatura positiva" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1476 -#, fuzzy msgid "Word spacing" -msgstr "Imposta Spaziatura:" +msgstr "Spaziatura parole" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1477 @@ -30222,9 +29776,8 @@ msgstr "Spaziatura tra le parole (px)" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1507 -#, fuzzy msgid "Letter spacing" -msgstr "Imposta Spaziatura:" +msgstr "Spaziatura lettere" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1508 @@ -30271,9 +29824,8 @@ msgstr "Spostamento verticale (px)" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1600 -#, fuzzy msgid "Letter rotation" -msgstr "Imposta Spaziatura:" +msgstr "Rotazione lettere" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1601 @@ -30407,7 +29959,6 @@ msgid "Line Midpoints" msgstr "Metà linea" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 -#, fuzzy msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "Aggancia a e con le metà dei segmenti" @@ -30744,9 +30295,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Warning: Layer '%s' not found!" -msgstr "Sposta livello in cima" +msgstr "Attenzione: Livello '%s' non trovato!" #: ../share/extensions/embedimage.py:84 msgid "" @@ -30947,8 +30498,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5511 #, fuzzy msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -msgstr "" -"Seleziona <b>almeno 1 tracciato</b> per effettuare un'unione booleana." +msgstr "Seleziona <b>almeno 1 tracciato</b> per effettuare un'unione booleana." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5519 msgid "Unknown unit selected. mm assumed" @@ -31028,7 +30578,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 #, fuzzy msgid "Python version is: " -msgstr "Conversione in guide:" +msgstr "Versione Python: " #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94 #, fuzzy @@ -31041,12 +30591,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 msgid "An error occurred while processing the XCF file." -msgstr "" +msgstr "È occorso un errore durante l'elaborazione del file XCF." #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177 #, fuzzy msgid "This extension requires at least one non empty layer." -msgstr "Questa estensione richiede che vengan selezionati due tracciati." +msgstr "Questa estensione richiede almeno un livello vuoto." #: ../share/extensions/guillotine.py:250 msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" @@ -31097,11 +30647,9 @@ msgstr "" "pacchetti con un comando simile a `sudo apt-get install python-lxml`" #: ../share/extensions/inkex.py:162 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Unable to open specified file: %s" -msgstr "" -"Impossibile scrivere il file %s.\n" -"%s" +msgstr "Impossibile aprire il file specificato: %s" #: ../share/extensions/inkex.py:171 #, fuzzy, python-format @@ -31144,7 +30692,6 @@ msgid "" msgstr "Duplica gli oggetti selezionati" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54 -#, python-brace-format msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" @@ -31171,7 +30718,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 -#, python-brace-format msgid "JessyInk script version {0} installed." msgstr "" @@ -31193,16 +30739,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy msgid "{0}Layer name: {1}" -msgstr "Nome del livello:" +msgstr "{0}Nome del livello: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy msgid "{0}Transition in: {1}" msgstr "Trasformazione" @@ -31211,24 +30757,21 @@ msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy msgid "{0}Transition out: {1}" msgstr "Incolla effetto su tracciato" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 -#, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Auto-texts:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 -#, python-brace-format msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 -#, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" @@ -31241,12 +30784,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 -#, python-brace-format msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 -#, python-brace-format msgid "{0}\tObject \"{1}\"" msgstr "" @@ -31260,7 +30801,6 @@ msgid " will disappear" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 -#, python-brace-format msgid " using effect \"{0}\"" msgstr "" @@ -31415,14 +30955,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:143 -msgid "" -"pySerial is not installed.\n" -"\n" -"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/pypi/" -"pyserial\n" -"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: C:" -"\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" -"3. Restart Inkscape." +msgid "pySerial is not installed." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:163 @@ -31448,8 +30981,7 @@ msgstr "Nessuna informazione per le facce trovata nel file specificato." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" -"Seleziona \"Specificato allo spigolo\" nella scheda «File modello».\n" +msgstr "Seleziona \"Specificato allo spigolo\" nella scheda «File modello».\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 msgid "No edge data found in specified file." @@ -31561,17 +31093,12 @@ msgstr "Impossibile trovare il file: %s" #: ../share/extensions/svgcalendar.py:288 #, fuzzy msgid "You must select a correct system encoding." -msgstr "Occorre selezionare almeno due elementi." +msgstr "Occorre selezionare un corretto sistema di encoding." #: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:122 -msgid "" -"You need to install the UniConvertor software.\n" -"For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n" -"For Windows: download it from\n" -"http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n" -"and install into your Inkscape's Python location\n" -msgstr "" +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "È necessario installare il programma UniConvertor.\n" #: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215 #, fuzzy @@ -31603,21 +31130,19 @@ msgid "You must give a directory to export the slices." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Can't create \"%s\"." -msgstr "" -"Impossibile creare il file %s.\n" -"%s" +msgstr "Impossibile creare \"%s\"." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error: %s" -msgstr "Errori" +msgstr "Errore: %s" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The directory \"%s\" does not exists." -msgstr "La cartella %s non esiste o non è una cartella.\n" +msgstr "La cartella \"%s\" non esiste." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 #, python-format @@ -31707,9 +31232,8 @@ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" msgstr "File Corel DRAW Compressed Exchang (UC) (*.ccx)" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" -msgstr "File Open compressed exchange salvato con Corel DRAW" +msgstr "File Open compressed exchange salvato con Corel DRAW (UC)" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Input (UC)" @@ -31720,50 +31244,44 @@ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" msgstr "File Corel DRAW 7-X4 (UC) (*.cdr)" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" -msgstr "Apre file salvati con Corel DRAW 7-X4" +msgstr "Apre file salvati con Corel DRAW 7-X4 (UC)" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW templates input (UC)" -msgstr "Input modello Corel DRAW" +msgstr "Input modello Corel DRAW (UC)" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" msgstr "File modello Corel DRAW 7-13 (UC) (*.cdt)" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" -msgstr "Apre file salvati con Corel DRAW 7-13" +msgstr "Apre file salvati con Corel DRAW 7-13 (UC)" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 msgid "Computer Graphics Metafile files input" msgstr "File input Computer Graphics Metafile" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)" -msgstr "File Computer Graphics Metafile (.cgm)" +msgstr "File Computer Graphics Metafile (*.cgm)" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 msgid "Open Computer Graphics Metafile files" msgstr "File Open Computer Graphics Metafile" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" -msgstr "File input Corel DRAW Presentation Exchange" +msgstr "File input Corel DRAW Presentation Exchange (UC)" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" msgstr "File Corel DRAW Presentation Exchange (UC) (*.cmx)" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" -msgstr "File Open presentation exchange salvato con Corel DRAW" +msgstr "File Open presentation exchange salvato con Corel DRAW (UC)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1 msgid "HSL Adjust" @@ -31807,13 +31325,14 @@ msgid "" " * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" " " msgstr "" -"Modifica tonalità , saturazione e luminosità nella rappresentazione HSL " -"del colore dell'oggetto selezionato.\n" +"Modifica tonalità , saturazione e luminosità nella rappresentazione HSL del " +"colore dell'oggetto selezionato.\n" "Opzioni:\n" -" * Tonalità : ruota in gradi (giro completo)." -" * Saturazione: aggiungi/sottrai % (min=-100, max=100).\n" +" * Tonalità : ruota in gradi (giro completo). * Saturazione: aggiungi/" +"sottrai % (min=-100, max=100).\n" " * Luminosità : aggiungi/sottrai % (min=-100, max=100).\n" -" * Tonalità /Saturazione/Luminosità casuale: randomizza i parametri del valore.\n" +" * Tonalità /Saturazione/Luminosità casuale: randomizza i parametri del " +"valore.\n" " " #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 @@ -31837,17 +31356,17 @@ msgstr "Personalizzata" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Red Function:" -msgstr "Funzione rosso" +msgstr "Funzione rosso:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Green Function:" -msgstr "Funzione verde" +msgstr "Funzione verde:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Blue Function:" -msgstr "Funzione blu" +msgstr "Funzione blu:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6 msgid "Input (r,g,b) Color Range:" @@ -31916,8 +31435,8 @@ msgid "" "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " "converts it back to RGB." msgstr "" -"Converte in HSL, randomizza la tonalità e/o la saturazione e/o la " -"luminosità e converte nuovamente in RGB." +"Converte in HSL, randomizza la tonalità e/o la saturazione e/o la luminosità " +"e converte nuovamente in RGB." #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 msgid "Remove Blue" @@ -31966,11 +31485,11 @@ msgstr "Input Windows Metafile" #: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:2 msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" -msgstr "" +msgstr "File ACECAD Digimemo (*.dhw)" #: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:3 msgid "Open files from ACECAD Digimemo" -msgstr "" +msgstr "Apre file da ACECAD Digimemo" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "Dia Input" @@ -32018,14 +31537,12 @@ msgid "Bounding box type :" msgstr "Riquadro da usare:" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Geometric" -msgstr "Accrescimento" +msgstr "Geometrico" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "Visualizza tracciato" +msgstr "Visivo" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25 @@ -32162,7 +31679,7 @@ msgstr "Punto particolare specificato da:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 #, fuzzy msgid "Point At:" -msgstr "Punta a" +msgstr "Punta a:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 msgid "Draw Marker At This Point" @@ -32174,9 +31691,8 @@ msgstr "Disegna cerchio attorno a questo punto" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Radius (px):" -msgstr "Raggio / px" +msgstr "Raggio (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 msgid "Draw Isogonal Conjugate" @@ -32295,7 +31811,7 @@ msgstr "Codifica caratteri:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Text Font:" -msgstr "Input testo" +msgstr "Carattere testo:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 #, fuzzy @@ -32311,8 +31827,8 @@ msgstr "" "- si assume che il disegno dxf sia in mm. \n" "- si assume che il disegno svg sia in pixel, a 90 dpi \n" "- i livelli sono preservati solo tramite File → Apri, non con Importa \n" -"- supporto ai BLOCKS ancora limitato, se necessario usa la funzione " -"«Esplodi blocchi» di AutoCAD." +"- supporto ai BLOCKS ancora limitato, se necessario usa la funzione «Esplodi " +"blocchi» di AutoCAD." #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" @@ -32403,21 +31919,20 @@ msgid "ft" msgstr "ft" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Latin 1" -msgstr "Satinato" +msgstr "Latino 1" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 msgid "CP 1250" -msgstr "" +msgstr "CP 1250" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 msgid "CP 1252" -msgstr "" +msgstr "CP 1252" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 msgid "UTF 8" -msgstr "" +msgstr "UTF 8" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 #, fuzzy @@ -32458,9 +31973,8 @@ msgstr "" "e lettori AutoDesk, non da Inkscape." #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" -msgstr "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 msgid "DXF Output" @@ -32484,37 +31998,30 @@ msgid "Edge 3D" msgstr "Bordatura" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Illumination Angle:" -msgstr "Angolo illuminazione" +msgstr "Angolo illuminazione:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Shades:" -msgstr "Ombreggia" +msgstr "Ombreggia:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Only black and white:" -msgstr "Solo bianco e nero" +msgstr "Solo bianco e nero:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Stroke width:" -msgstr "Larghezza contorno" +msgstr "Larghezza contorno:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Blur stdDeviation:" -msgstr "Deviazione standard sfocatura" +msgstr "Deviazione standard sfocatura:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Blur width:" -msgstr "Larghezza sfocatura" +msgstr "Larghezza sfocatura:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Blur height:" msgstr "Altezza sfocatura" @@ -32528,9 +32035,8 @@ msgid "Embed only selected images" msgstr "Incorpora solo le immagini selezionate" #: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Embed Selected Images" -msgstr "Incorpora solo le immagini selezionate" +msgstr "Incorpora immagini selezionate" #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 msgid "Empty Page" @@ -32649,7 +32155,7 @@ msgstr "Frattalizza" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Subdivisions:" -msgstr "Suddivisione" +msgstr "Suddivisioni:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 msgid "Function Plotter" @@ -32672,19 +32178,16 @@ msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "Moltiplica l'intervallo X di 2*pi" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom:" -msgstr "Valore Y per il bordo inferiore del rettangolo" +msgstr "Valore Y del lato inferiore del rettangolo:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top:" -msgstr "Valore Y del lato superiore del rettangolo" +msgstr "Valore Y del lato superiore del rettangolo:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Number of samples:" -msgstr "Numero di campioni" +msgstr "Numero di campioni:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 @@ -32792,7 +32295,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Informazioni" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 msgid "" @@ -32840,9 +32343,8 @@ msgid "Gcodetools" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Area" -msgstr "Armeno (hy)" +msgstr "Area" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 msgid "Maximum area cutting curves:" @@ -33077,9 +32579,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Directory:" -msgstr "Descrizione" +msgstr "Cartella:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 @@ -33124,9 +32625,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Generate log file" -msgstr "Genera modello" +msgstr "Genera file di log" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 @@ -33252,12 +32752,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 msgid "Graffiti" -msgstr "" +msgstr "Graffiti" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Maximum segment length:" -msgstr "Lunghezza massima del segmento (px)" +msgstr "Lunghezza massima del segmento (px):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 #, fuzzy @@ -33270,9 +32769,8 @@ msgid "Start position (x;y):" msgstr "Posizione casuale" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Create preview" -msgstr "Attiva anteprima" +msgstr "Crea anteprima" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 #, fuzzy @@ -33280,9 +32778,8 @@ msgid "Create linearization preview" msgstr "Crea gradiente lineare" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Preview's size (px):" -msgstr "Estremo squadrato" +msgstr "Dimensione anteprima (px):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" @@ -33589,125 +33086,102 @@ msgstr "Griglia cartesiana" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Border Thickness (px):" msgstr "Spessore bordo (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "X Axis" msgstr "Asse X" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Major X Divisions:" msgstr "Divisioni X principali:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Major X Division Spacing (px):" -msgstr "Spaziatura divisioni X primarie (px):" +msgstr "Spaziatura divisioni X principali (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major X Division:" -msgstr "Sottodivisioni per divisione principale X" +msgstr "Sottodivisioni per divisione X principale:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Suddivisione logaritmica X (base specificata nella voce precedente)." +msgstr "Suddivisione logaritmica X (base specificata nella voce precedente)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" -msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su X" +msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su X:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" -"Metà sottodivisione secondaria X. Frequenza dopo \"n\" suddivisioni (solo " -"log)." +"Metà sottodivisione secondaria X. Frequenza dopo 'n' suddivisioni (solo log):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Major X Division Thickness (px):" msgstr "Spessore divisioni X primarie (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness (px):" msgstr "Spessore divisioni X secondarie (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Subminor X Division Thickness (px):" -msgstr "Spessore sottodivisioni minori Y (px):" +msgstr "Spessore sottodivisioni X (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Y Axis" msgstr "Asse Y" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Major Y Divisions:" msgstr "Divisioni Y principali:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing (px):" -msgstr "Spaziatura divisioni Y primarie (px):" +msgstr "Spaziatura divisioni Y principali (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Y Division:" -msgstr "Sottodivisioni per divisione principale X:" +msgstr "Sottodivisioni per divisione Y principale:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Suddivisione logaritmica Y (base specificata nella voce precedente)." +msgstr "Suddivisione logaritmica Y (base specificata nella voce precedente)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" -msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su X" +msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su Y:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" -"Metà sottodivisione secondaria Y. Frequenza dopo \"n\" suddivisioni (solo " -"log)." +"Metà sottodivisione secondaria Y. Frequenza dopo 'n' suddivisioni (solo log):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness (px):" -msgstr "Spessore divisioni Y primarie (px):" +msgstr "Spessore divisioni Y principali (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness (px):" msgstr "Spessore divisioni Y secondarie (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Spessore sottodivisioni minori Y (px):" +msgstr "Spessore sottodivisioni Y (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Isometric Grid" -msgstr "Griglia assonometrica" +msgstr "Griglia Isometrica" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "X Divisions [x2]:" -msgstr "Divisioni X principali" +msgstr "Divisioni X [x2]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" -msgstr "" +msgstr "Divisioni Y [x2] [> 1/2 Div. X]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 #, fuzzy @@ -33727,7 +33201,7 @@ msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su X" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Major Division Thickness (px):" -msgstr "Spessore divisioni X primarie [px]" +msgstr "Spessore divisioni X principali (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 #, fuzzy @@ -33842,14 +33316,12 @@ msgid "Guides creator" msgstr "Creazione guide" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Regular guides" -msgstr "Griglia rettangolare" +msgstr "Guide normali" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Guides preset:" -msgstr "Creazione guide" +msgstr "Guide preimpostate:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 msgid "Start from edges" @@ -33872,68 +33344,56 @@ msgid "Rule-of-third" msgstr "Regola del terzo" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Diagonal guides" -msgstr "Aggancia alle guide" +msgstr "Guide diagonali" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Upper left corner" -msgstr "angolo pagina" +msgstr "Angolo alto sinistro" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Upper right corner" -msgstr "angolo pagina" +msgstr "Angolo alto destro" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Lower left corner" -msgstr "Abbassa il livello attuale" +msgstr "Angolo basso sinistro" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Lower right corner" -msgstr "Abbassa il livello attuale" +msgstr "Angolo basso destro" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Margins" -msgstr "riquadro immagine" +msgstr "Margini" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 msgid "Margins preset:" -msgstr "" +msgstr "Margini preimpostati:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Header margin:" -msgstr "Angolo sinistro" +msgstr "Margine superiore:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Footer margin:" -msgstr "Margine del mese" +msgstr "Margine inferiore:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Left margin:" -msgstr "Angolo sinistro" +msgstr "Margine sinistro:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Right margin:" -msgstr "Angolo destro" +msgstr "Margine destro:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Left book page" -msgstr "Angolo sinistro" +msgstr "Pagina sinistra" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Right book page" -msgstr "Angolo destro" +msgstr "Pagina destra" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 #, fuzzy @@ -34504,8 +33964,8 @@ msgid "" "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " "this \"other\"." msgstr "" -"Se si seleziona \"Altro\", occorre conoscere gli attributi SVG per determinare " -"questo \"altro\"." +"Se si seleziona \"Altro\", occorre conoscere gli attributi SVG per " +"determinare questo \"altro\"." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 msgid "Integer Number" @@ -34604,16 +34064,14 @@ msgid "JessyInk" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Effects" -msgstr "_Effetti" +msgstr "Effetti" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Duration in seconds:" -msgstr "Disegno finito" +msgstr "Durata in secondi:" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 #, fuzzy @@ -34621,9 +34079,8 @@ msgid "Build-in effect" msgstr "Effetto attuale" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "None (default)" -msgstr "(predefinito)" +msgstr "Nessuno (predefinito)" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 @@ -34669,13 +34126,12 @@ msgid "Resolution:" msgstr "Relazione:" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "PDF" -msgstr "PDF 1.4" +msgstr "PDF" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 msgid "" @@ -34696,7 +34152,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 msgid "Install/update" -msgstr "" +msgstr "Installa/Aggiorna" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 msgid "" @@ -34926,7 +34382,7 @@ msgstr "Incolla dimensione" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Name of layer:" -msgstr "Rinomina livello" +msgstr "Nome del livello:" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." @@ -35003,17 +34459,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 msgid "Uninstall/remove" -msgstr "" +msgstr "Disinstalla/Rimuovi" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Remove script" -msgstr "Rimuovi griglia" +msgstr "Rimuovi script" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Remove effects" -msgstr "Rimuove effetti su tracciato" +msgstr "Rimuovi effetti" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 #, fuzzy @@ -35213,23 +34667,21 @@ msgid "Axiom and rules" msgstr "Assioma e regole" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Axiom:" -msgstr "Assioma" +msgstr "Assioma:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Rules:" -msgstr "Regola" +msgstr "Regole:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 msgid "Step length (px):" msgstr "Lunghezza passi (px):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize step (%):" -msgstr "Casualità passo (%)" +msgstr "Casualità passo (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 msgid "Left angle:" @@ -35240,9 +34692,9 @@ msgid "Right angle:" msgstr "Angolo destro:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize angle (%):" -msgstr "Casualità angolo (%)" +msgstr "Casualità angolo (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 msgid "" @@ -35314,53 +34766,44 @@ msgstr "" "larghezza della pagina intera." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Color Markers" -msgstr "Barra colori" +msgstr "Colori delimitatori" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "From object" -msgstr "Nessun oggetto" +msgstr "Da oggetto" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Marker type:" -msgstr "Delimitatore" +msgstr "Tipo delimitatore:" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Invert fill and stroke colors" -msgstr "Imposta colore contorno" +msgstr "Inverti colori di riempimento e contorno" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Assign alpha" msgstr "Assegna opacità " #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 msgid "solid" -msgstr "" +msgstr "solido" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "filled" -msgstr "Parallelo" +msgstr "riempito" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Assign fill color" -msgstr "Imposta colore di riempimento" +msgstr "Assegna colore di riempimento" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Stroke" msgstr "Contorno" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Assign stroke color" -msgstr "Imposta colore contorno" +msgstr "Assegna colore contorno" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 msgid "Measure Path" @@ -35442,18 +34885,19 @@ msgid "" "0.03%." msgstr "" "Questo effetto misura la lunghezza, area o centro di massa dei tracciati " -"selezionati. Lunghezza e area sono aggiunti come testo con l'unità selezionata. " -"Il centro di massa è indicato con il simbolo di una croce.\n" +"selezionati. Lunghezza e area sono aggiunti come testo con l'unità " +"selezionata. Il centro di massa è indicato con il simbolo di una croce.\n" "\n" " * La disposizione del testo può essere Testo su tracciato, o come testo " "indipendente ad un angolo specificato.\n" -" * Il numero di cifre significative può essere impostato nel campo Precisione.\n" +" * Il numero di cifre significative può essere impostato nel campo " +"Precisione.\n" " * Lo Scostamento definisce la distanza del testo dal tracciato.\n" " * Il Fattore di riduzione può essere utilizzato per effettuare misurazioni " -"in disegni scalati. Se 1 cm del disegno equivale a 2,5 m reali, il Fattore deve " -"essere impostato a 250.\n" -" * Misurando l'area, il risultato è preciso per i poligoni e curve di bezier. " -"Nel caso dei cerchi può esserci un margine di errore dello 0.03%." +"in disegni scalati. Se 1 cm del disegno equivale a 2,5 m reali, il Fattore " +"deve essere impostato a 250.\n" +" * Misurando l'area, il risultato è preciso per i poligoni e curve di " +"bezier. Nel caso dei cerchi può esserci un margine di errore dello 0.03%." #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 msgid "Merge Styles into CSS" @@ -35487,12 +34931,12 @@ msgstr "Ordine:" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1 #, fuzzy msgid "2 - Add Glyph Layer" -msgstr "Aggiungi glifo" +msgstr "2 - Aggiungi glifo" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Unicode character:" -msgstr "Inserisci carattere Unicode" +msgstr "Carattere Unicode:" #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1 msgid "View Next Glyph" @@ -35515,56 +34959,46 @@ msgid "End t-value:" msgstr "Valore finale di t:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "Moltiplica intervallo t di 2*pi" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "X-value of rectangle's left:" msgstr "Valore X del lato sinistro del rettangolo:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "X-value of rectangle's right:" msgstr "Valore X del lato destro del rettangolo:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "Valore Y del bordo inferiore del rettangolo:" +msgstr "Valore Y del lato inferiore del rettangolo:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's top:" msgstr "Valore Y del lato superiore del rettangolo:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Samples:" -msgstr "Campioni" +msgstr "Campioni:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " "scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"Seleziona un rettangolo prima di applicare l'estensione, \n" -" servirà a determinare le scale X e Y.\n" -"\n" +"Seleziona un rettangolo prima di applicare l'estensione, servirà a " +"determinare le scale X e Y.\n" "La prima derivata è sempre calcolata numericamente." #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "X-Function:" -msgstr "Funzione x" +msgstr "Funzione X:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Y-Function:" -msgstr "Funzione x" +msgstr "Funzione Y:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Pattern along Path" @@ -35719,7 +35153,7 @@ msgstr "Punti" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Bond Weight #" -msgstr "Peso dichiarato" +msgstr "Peso dichiarato #" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 msgid "Specify Width" @@ -35867,9 +35301,8 @@ msgid "Rotation (°, clockwise):" msgstr "Rotazione (°, oraria):" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 -#, fuzzy msgid "Show debug information" -msgstr "Informazioni sull'uso della memoria" +msgstr "Mostra informazioni di debug" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 msgid "" @@ -36198,11 +35631,11 @@ msgstr "Guazzabuglio di lettere" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Classico" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 msgid "Barcode Type:" -msgstr "Tipo codice a barre: " +msgstr "Tipo codice a barre:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 msgid "Barcode Data:" @@ -36229,9 +35662,8 @@ msgid "Size, in unit squares:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Square Size (px):" -msgstr "Estremo squadrato" +msgstr "Dimensione quadretto (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 msgid "QR Code" @@ -36239,7 +35671,8 @@ msgstr "Codice QR" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" -msgstr "Consulta http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html per informazioni" +msgstr "" +"Consulta http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html per informazioni" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" @@ -36250,8 +35683,8 @@ msgid "" "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " "the error correction level" msgstr "" -"Con \"Automatico\", la dimensione del codice dipende dalla lunghezza del testo " -"e dal livello di correzione errore" +"Con \"Automatico\", la dimensione del codice dipende dalla lunghezza del " +"testo e dal livello di correzione errore" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 msgid "Error correction level:" @@ -36280,27 +35713,23 @@ msgstr "H (Appros. 30%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Square size (px):" -msgstr "Estremo squadrato" +msgstr "Dimensione quadretto (px):" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Rack Gear" -msgstr "Ingranaggi" +msgstr "Cremagliera" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Rack Length:" -msgstr "Lunghezza:" +msgstr "Lunghezza cremagliera:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Tooth Spacing:" -msgstr "Spaziatura orizzontale" +msgstr "Spaziatura denti:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Contact Angle:" -msgstr "Triangolo inscritto" +msgstr "Angolo di contatto:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 @@ -36312,22 +35741,20 @@ msgid "Number of teeth:" msgstr "Numero di denti:" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Circular pitch (tooth size):" -msgstr "Passo, px" +msgstr "Passo ingranaggio (dimensione dente):" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Pressure angle (degrees):" -msgstr "Angolo di pressione" +msgstr "Angolo di pressione (gradi):" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:5 msgid "Diameter of center hole (0 for none):" -msgstr "" +msgstr "Diametro del foro centrale (0 per nessuno):" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:10 msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." -msgstr "" +msgstr "Unità di misura per il passo dell'ingranaggio e diametro del foro." #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 msgid "Replace font" @@ -36357,6 +35784,7 @@ msgstr "Elenca tutti i caratteri" msgid "" "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" +"Seleziona questa finestra per ottenere la lista dei caratteri usati/trovati." #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 msgid "Work on:" @@ -36456,7 +35884,7 @@ msgstr "Deformazione elastica" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #, no-c-format msgid "Strength (%):" -msgstr "Forza (%)" +msgstr "Forza (%):" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:5 #, no-c-format @@ -36724,46 +36152,41 @@ msgid "Quality (Default = 16):" msgstr "Qualità (predefinita = 16):" #: ../share/extensions/split.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Split text" -msgstr "Elimina testo" +msgstr "Dividi testo" #: ../share/extensions/split.inx.h:3 msgid "Split:" -msgstr "" +msgstr "Dividi:" #: ../share/extensions/split.inx.h:4 msgid "Preserve original text" -msgstr "" +msgstr "Mantieni il testo originale" #: ../share/extensions/split.inx.h:5 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Lines" msgstr "Linee" #: ../share/extensions/split.inx.h:6 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Words" -msgstr "Modalità :" +msgstr "Parole" #: ../share/extensions/split.inx.h:7 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Letters" -msgstr "Sinistra:" +msgstr "Lettere" #: ../share/extensions/split.inx.h:9 msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." -msgstr "" +msgstr "Questo effetto divide il testo in linee, parole o lettere." #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Straighten Segments" msgstr "Appiattisci segmento" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Percent:" msgstr "Percentuale:" @@ -36776,9 +36199,8 @@ msgid "Envelope" msgstr "Imbusta" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "FXG Output" -msgstr "Output SVG" +msgstr "Output FXG" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 #, fuzzy @@ -36795,7 +36217,7 @@ msgstr "Output XAML" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 msgid "Silverlight compatible XAML" -msgstr "" +msgstr "XAML compatibile con Silverlight" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" @@ -36967,15 +36389,15 @@ msgstr "La lista dei nomi dei giorni deve iniziare da Domenica." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36 msgid "Wk" -msgstr "Set." +msgstr "Sett." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 msgid "" "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" "library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" -"Seleziona la codifica usata dal proprio sistema. Consulta http://docs." -"python.org/library/codecs.html#standard-encodings per maggiori informazioni." +"Seleziona la codifica usata dal proprio sistema. Consulta http://docs.python." +"org/library/codecs.html#standard-encodings per maggiori informazioni." #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 #, fuzzy @@ -36987,9 +36409,8 @@ msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" msgstr "" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Synfig Output" -msgstr "Output SVG" +msgstr "Output Synfig" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:2 msgid "Synfig Animation (*.sif)" @@ -36997,7 +36418,7 @@ msgstr "Animazione Synfig (*.sif)" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3 msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" -msgstr "" +msgstr "Animazione Synfig creata con l'estensione per l'esportazione sif-file" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1 msgid "Collection of SVG files One per root layer" @@ -37458,7 +36879,7 @@ msgstr "Opzioni specifiche GIF" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Palette" -msgstr "_Paletta" +msgstr "Paletta" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 #, fuzzy @@ -37601,21 +37022,20 @@ msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Lines of latitude:" -msgstr "Copie del motivo:" +msgstr "Linee di latitudine:" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 msgid "Lines of longitude:" -msgstr "" +msgstr "Linee di lungitudine:" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 msgid "Tilt (deg):" -msgstr "" +msgstr "Inclinazione (gradi):" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 msgid "Hide lines behind the sphere" -msgstr "" +msgstr "Nascondi linee dietro alla sfera" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 @@ -37631,8 +37051,9 @@ msgstr "Un formato grafico molto diffuso per clipart" msgid "XAML Input" msgstr "Input XAML" -#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" -#~ msgstr "È necessario installare il programma UniConvertor.\n" +#~ msgctxt "Verb" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Raggruppa" #, fuzzy #~ msgid "Set Resolution" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 23:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-13 02:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:21+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 15:20+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <inkscape-translator@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ja\n" @@ -50,6 +50,1913 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG) ç”»åƒã®ä½œæˆã¨ç·¨é›†ã‚’行ã„ã¾ã™" msgid "New Drawing" msgstr "æ–°ã—ã„ベクター画åƒ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Smart Jelly" +msgstr "スマートゼリー" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 +#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 +#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 +#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 +#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 +msgid "Bevels" +msgstr "ベベル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "ã¤ã‚„消ã—ゼリーã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€ã‚ˆã‚Šèª¿æ•´ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "Metal Casting" +msgstr "鋳金" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "滑らã‹ãªãƒ‰ãƒãƒƒãƒ—状ã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’メタリック仕上ã’ã§ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Apparition" +msgstr "幻影" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +msgid "Blurs" +msgstr "ã¼ã‹ã—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "エッジを少ã—フェザーアウトã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Jigsaw Piece" +msgstr "ジグソーピース" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "低ãã€ã‚·ãƒ£ãƒ¼ãƒ—ãªãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Rubber Stamp" +msgstr "ゴムå°" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 +#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 +#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 +#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 +#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 +#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 +#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 +#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 +#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 +#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 +#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +msgid "Overlays" +msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "内部をランダムã§ç™½æŠœãã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Ink Bleed" +msgstr "インクã®ã«ã˜ã¿" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 +msgid "Protrusions" +msgstr "ã¯ã¿å‡ºã—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Inky splotches underneath the object" +msgstr "オブジェクトã®ä¸‹ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¯ã®æŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Fire" +msgstr "炎" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Edges of object are on fire" +msgstr "オブジェクトã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’炎ã§ç‡ƒãˆä¸ŠãŒã‚‰ã›ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Bloom" +msgstr "ブルーム" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "ソフトãªã‚¯ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³çжã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’ã¤ã‚„消ã—強調ã§ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Ridged Border" +msgstr "ãƒªãƒƒã‚¸æž " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "内部ベベルã®ãƒªãƒƒã‚¸çŠ¶ã®æž ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Ripple" +msgstr "波紋" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 +#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 +#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 +msgid "Distort" +msgstr "変形" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "エッジを水平方å‘ã«æ³¢ç´‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Speckle" +msgstr "スペックル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "オブジェクトを薄ãåŠé€æ˜Žã®æ–‘点ã§å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Oil Slick" +msgstr "油膜" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "七色ã§åŠé€æ˜Žã®æ²¹ã®æŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Frost" +msgstr "霜" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Flake-like white splotches" +msgstr "薄片状ã®ç™½ã„染ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Leopard Fur" +msgstr "ヒョウ柄" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 +#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 +#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 +#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 +msgid "Materials" +msgstr "マテリアル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "ãƒ’ãƒ§ã‚¦ã®æ–‘点柄ã«ã—ã¾ã™ (オブジェクトã®è‰²ã¯å¤±ã‚れã¾ã™)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Zebra" +msgstr "ゼブラ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "ä¸è¦å‰‡ãªç¸¦ã®é»’ã„縞模様ã«ã—ã¾ã™ (オブジェクトã®è‰²ã¯å¤±ã‚れã¾ã™)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Clouds" +msgstr "雲" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +msgstr "空気ã®ãƒ•ワフワã—ãŸè–„ãã¦ç™½ã„雲模様をã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 +msgid "Sharpen" +msgstr "シャープ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +msgid "Image Effects" +msgstr "イメージエフェクト" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +msgstr "オブジェクトä¸ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¨å¢ƒç•Œã‚’シャープã«ã—ã¾ã™ã€‚å¼·ã•=0.15" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Sharpen More" +msgstr "シャープ (ã‚‚ã£ã¨)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +msgstr "オブジェクトä¸ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¨å¢ƒç•Œã‚’シャープã«ã—ã¾ã™ã€‚å¼·ã•=0.3" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Oil painting" +msgstr "油絵" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 +#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 +#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 +#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 +#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 +#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 +#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 +#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 +msgid "Image Paint and Draw" +msgstr "イメージペイントã¨ãƒ‰ãƒãƒ¼" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "油絵画法をシミュレートã—ã¾ã™" + +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +msgid "Pencil" +msgstr "鉛ç†" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã€ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Blueprint" +msgstr "é’写真" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã€é’ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Age" +msgstr "劣化" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "退色ã—ãŸå¤å†™çœŸã‚’模倣ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Organic" +msgstr "オーガニック" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 +#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 +#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 +#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 +#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 +#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 +#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 +msgid "Textures" +msgstr "テクスãƒãƒ£" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" +msgstr "隆起ã€ã‚‚ã¤ã‚Œã€æ»‘ら㋠3D サーフェイスã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Barbed Wire" +msgstr "有刺鉄線" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "影付ãã®ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã§éš†èµ·ã—ãŸãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +msgid "Swiss Cheese" +msgstr "スイスãƒãƒ¼ã‚º" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "ランダムã§å†…å´ã«å‡¹ã‚“ã ç©´ã‚’é–‹ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Blue Cheese" +msgstr "ブルーãƒãƒ¼ã‚º" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Marble-like bluish speckles" +msgstr "大ç†çŸ³é¢¨ã®é’ã¿ãŒã‹ã£ãŸæŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "Button" +msgstr "ボタン" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "ソフトãªãƒ™ãƒ™ãƒ«ã€ä¸é–“ã‚’å°‘ã—æŠ¼ã—下ã’ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Inset" +msgstr "インセット" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 +#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "å…‰ã¨å½±" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "å½±ã®ã‚ˆã†ãªå¤–å´ã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Dripping" +msgstr "ã—ãŸãŸã‚Š" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Random paint streaks downwards" +msgstr "ランダムã§ä¸‹ã«å¡—り線をã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Jam Spread" +msgstr "ジャム・スプレッド" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgstr "ã¤ã‚„ã®ã‚る塊状ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ を塗りã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Pixel Smear" +msgstr "ピクセル塗りã¤ã‘" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "ビットマップ用ã®ã‚´ãƒƒãƒ›ã®ç”»é¢¨ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Cracked Glass" +msgstr "ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹ã®ä¸‹ã«ã‚るよã†ã«ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 +#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 +#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 +#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 +#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 +#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 +#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 +#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 +#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 +#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 +#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 +#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 +#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +msgid "Bumps" +msgstr "ãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "少々ã®å¤‰ä½ã‚’ä¼´ã†ã‚„ã‚らã‹ã„泡エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Glowing Bubble" +msgstr "光る泡" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:223 +msgid "Ridges" +msgstr "リッジ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "発光ã¨åå°„ã®ã‚る泡エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Neon" +msgstr "ãƒã‚ªãƒ³" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Neon light effect" +msgstr "ãƒã‚ªãƒ³å…‰ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Molten Metal" +msgstr "溶ã‘ãŸé‡‘属" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "オブジェクトã®ãƒ‘ーツを光沢ã¨ã¤ã‚„ã‚りベベルをã¤ã‘ã¦æº¶ã‘ã•ã›ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Pressed Steel" +msgstr "プレスã—ãŸé‹¼" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "エッジãŒåœ§å»¶ã•れプレスã•れãŸé‡‘属ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Matte Bevel" +msgstr "ã¤ã‚„消ã—ベベル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "ソフトã€ãƒ‘ステルカラーã€ã¼ã‚„ã‘ãŸãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "è–„ã„皮膜" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "ã›ã£ã‘ã‚“ã®ã‚ˆã†ãªè–„ã„皮膜ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Matte Ridge" +msgstr "ã¤ã‚„消ã—リッジ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "ソフトã§ãƒ‘ステルã®ãƒªãƒƒã‚¸ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "Glowing Metal" +msgstr "光る金属" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "光沢ã®ã‚る金属ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Leaves" +msgstr "葉ã£ã±" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 +#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +msgid "Scatter" +msgstr "散乱" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "ç§‹ã®è½ã¡è‘‰ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ç”Ÿãã¦ã„ã‚‹æžè‘‰ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +msgid "Translucent" +msgstr "åŠé€æ˜Ž" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "照明を当ã¦ãŸåŠé€æ˜Žã®ãƒ—ラスティックã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¬ãƒ©ã‚¹ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Iridescent Beeswax" +msgstr "虹色ã®èœœã‚ã†" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +msgstr "フィルã®è‰²ã‚’変ãˆã¦çŽ‰è™«è‰²ã«ã—ãŸãƒ¯ãƒƒã‚¯ã‚¹é¢¨ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Eroded Metal" +msgstr "è…食ã—ãŸé‡‘属" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "çªèµ·ã€æºã€ç©´ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯éš†èµ·ãªã©ã‚’ä¼´ã†è…食ã—ãŸé‡‘属風ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Cracked Lava" +msgstr "å‰²ã‚ŒãŸæº¶å²©" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "çš®é©ã«å°‘ã—ä¼¼ãŸã€ç«å±±æ€§ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Bark" +msgstr "樹皮" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "垂直方å‘ã®æ¨¹çš®ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™ã€‚濃ã„色を使用ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Lizard Skin" +msgstr "トカゲã®çš®" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "爬虫類ã®çš®è†šæ§˜å¼ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Stone Wall" +msgstr "石å£" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "飽和ã—ã™ãŽãŸè‰²ã‚’使ã‚ãªã„石å£ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Silk Carpet" +msgstr "シルクカーペット" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "水平方å‘ã«ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ—ã®å…¥ã‚‹ã‚·ãƒ«ã‚¯ã®ã‚«ãƒ¼ãƒšãƒƒãƒˆã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Refractive Gel A" +msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ« A" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "軽ã屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ«ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Refractive Gel B" +msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ« B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "å¼·ã屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ«ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Metallized Paint" +msgstr "金属塗装" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "ソフトãªç…§æ˜Žã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ãŒå°‘ã—åŠé€æ˜Žãªé‡‘属化エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Dragee" +msgstr "ドラジェ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "真ç 光沢ã®ã‚ˆã†ãªè¦‹ãŸã‚ã®ã‚¸ã‚§ãƒ«ãƒªãƒƒã‚¸ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Raised Border" +msgstr "盛り上ã’ãŸæž " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgstr "フラットãªè¡¨é¢ã®å‘¨å›²ã«å¼·ã盛り上ã’ãŸæž ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:222 +msgid "Metallized Ridge" +msgstr "金属ã®ãƒªãƒƒã‚¸" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:224 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "ãã®é ‚上を金属調ã«ã—ãŸã‚¸ã‚§ãƒ«ãƒªãƒƒã‚¸ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:226 +msgid "Fat Oil" +msgstr "脂肪油" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:228 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®èª¿æ•´å¯èƒ½ãªä¹±æµã®ã¤ã„ãŸè„‚肪油ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:230 +msgid "Black Hole" +msgstr "ブラックホール" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 +#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 +#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "モフォãƒã‚¸ãƒ¼" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:232 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "é»’ã„光を内å´ã¨å¤–å´ã«ä½œã‚Šã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:234 +msgid "Cubes" +msgstr "ã‚ューブ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:236 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +msgstr "ã‚ューブを散らã°ã‚‰ã›ã¾ã™ã€‚モフォãƒã‚¸ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã¯æ§˜ã€…ãªã‚µã‚¤ã‚ºã«èª¿æ•´ã•れã¾ã™ã€‚" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:238 +msgid "Peel Off" +msgstr "ã¯ãŒã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:240 +msgid "Peeling painting on a wall" +msgstr "å£ã®å¡—装をã¯ãŒã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:242 +msgid "Gold Splatter" +msgstr "金ã®è·³ã飛ã°ã—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:244 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "é‹³é€ é‡‘å±žã‚’é‡‘è‰²ã®å¼·èª¿ã‚’ã¤ã‘ã¦è·³ã飛ã°ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:246 +msgid "Gold Paste" +msgstr "金ã®å¡—りã¤ã‘" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:248 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +msgstr "é‹³é€ é‡‘å±žã‚’é‡‘è‰²ã®å¼·èª¿ã‚’ã¤ã‘ã¦åŽšã塗りã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:250 +msgid "Crumpled Plastic" +msgstr "ã—ã‚ã—ã‚ã®ãƒ—ラスティック" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:252 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgstr "エッジを溶ã‹ã—ãŸã€ã—ã‚ã—ã‚ã®ã¤ã‚„消ã—プラスティック調ã«ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:254 +msgid "Enamel Jewelry" +msgstr "エナメルジュエリー" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:256 +msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgstr "å°‘ã—ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¨ãƒŠãƒ¡ãƒ«åŠ å·¥ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:258 +msgid "Rough Paper" +msgstr "ラフペーパー" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:260 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "オブジェクトã¨ã—ã¦ã®ç”»åƒã«ä½¿ã†ã‚¢ã‚«ãƒ¬ãƒ«æ°´å½©ç´™ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:262 +msgid "Rough and Glossy" +msgstr "ラフã¨ã¤ã‚„" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:264 +msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "オブジェクトã¨ã—ã¦ã®ç”»åƒã«ä½¿ã†ã¤ã‚„ã®ã‚ã‚‹ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã®ç´™ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:266 +msgid "In and Out" +msgstr "内ã¨å¤–" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:268 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "内å´ã«è‰²ä»˜ãã®å½±ã‚’ã€å¤–å´ã«é»’ã„影をè½ã¨ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:270 +msgid "Air Spray" +msgstr "エアスプレー" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:272 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "ã„ãらã‹ã®åŽšã¿ãŒã¤ã散乱ã—ãŸç²’åã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:274 +msgid "Warm Inside" +msgstr "ä¸ã¯æš–ã‹ã" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:276 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgstr "色付ãã®ã¼ã‹ã—ãŸè¼ªéƒã«ã—ã€å†…å´ã¯å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:278 +msgid "Cool Outside" +msgstr "å¤–ã¯æ¶¼ã—ã" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:280 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgstr "色付ãã®ã¼ã‹ã—ãŸè¼ªéƒã«ã—ã€å†…å´ã‚’空ã«ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:282 +msgid "Electronic Microscopy" +msgstr "é›»åé¡•å¾®é¡" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:284 +msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "é›»å顕微顿¤œæŸ»ç”»åƒã®ã‚ˆã†ãªã€ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã€ç²—ã„å…‰ã€å¤‰è‰²ã€ãŠã‚ˆã³å…‰æ²¢ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:286 +msgid "Tartan" +msgstr "タータン" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:288 +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "タータンãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‘ターンã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:290 +msgid "Shaken Liquid" +msgstr "震ãˆã‚‹æ¶²ä½“" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:292 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "å†…éƒ¨ã‚’é€æ˜Žãªã‚ˆã†ã«æµã—ãŸè‰²å¯å¤‰ã®å¡—りã¤ã¶ã—エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:294 +msgid "Soft Focus Lens" +msgstr "ソフトフォーカスレンズ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:296 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "ã¼ã‹ã—ã‚’ã¤ã‘ãšã«ä¸èº«ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’光らã›ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:298 +msgid "Stained Glass" +msgstr "ステンドグラス" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:300 +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "照明ã®å½“ãŸã£ãŸã‚¹ãƒ†ãƒ³ãƒ‰ã‚°ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:302 +msgid "Dark Glass" +msgstr "サングラス" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:304 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "下ã‹ã‚‰ç…§æ˜Žã®å½“ãŸã£ãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:306 +msgid "HSL Bumps Alpha" +msgstr "HSL ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:308 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "HSL ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:310 +msgid "Bubbly Bumps Alpha" +msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:312 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 +msgid "Torn Edges" +msgstr "ç ´ã‚ŒãŸã‚¨ãƒƒã‚¸" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 +msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "シェイプやイメージã®ä¸èº«ã‚’変更ã›ãšã«å¤–å´ã‚’変ä½ã•ã›ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:318 +msgid "Roughen Inside" +msgstr "内å´ã‚’ラフã«" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:320 +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "シェイプã®å†…å´ã‚’ã™ã¹ã¦ãƒ©ãƒ•ã«ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:322 +msgid "Evanescent" +msgstr "ã¯ã‹ãªã•" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:324 +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgstr "オブジェクトã®å¤–éƒç·šã‚’ç¶æŒã—ã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’漸進的ã«é€æ˜Žã«ã—ã€ä¸èº«ã‚’ã¼ã‹ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:326 +msgid "Chalk and Sponge" +msgstr "ãƒãƒ§ãƒ¼ã‚¯ã¨ã‚¹ãƒãƒ³ã‚¸" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:328 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "低ã„ä¹±æµãŒã‚¹ãƒãƒ³ã‚¸é¢¨ã«ã€é«˜ã„ä¹±æµãŒãƒãƒ§ãƒ¼ã‚¯ã«è¦‹ã›ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:330 +msgid "People" +msgstr "ピープル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:332 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "人ã ã‹ã‚Šã®ã‚ˆã†ãªã€è‰²ä»˜ãã®æ–‘点をã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:334 +msgid "Scotland" +msgstr "スコットランド" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:336 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +msgstr "霧ã‹ã‚‰é¡”を出ã—ãŸå±±ã®é ‚上ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:338 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "快楽ã®åœ’" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:340 +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "ヒエãƒãƒ‹ãƒ ス・ボスã®ã€Žå¿«æ¥½ã®åœ’ã€ã®ã‚ˆã†ãªã€ã†ã¤ã‚ã†ä¹±ã‚ŒãŸç´°ã„æŸã‚’æãã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:342 +msgid "Cutout Glow" +msgstr "切り抜ã発光" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:344 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "色変更å¯èƒ½ãªå¡—りを発光ãŠã‚ˆã³ãšã‚‰ã—ãŸã‚ˆã†ã«è¦‹ã›ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:346 +msgid "Dark Emboss" +msgstr "ダークエンボス" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:348 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "エンボスエフェクトã§ã™ã€‚白ㄠ3D レリーフã¯é»’ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:350 +msgid "Bubbly Bumps Matte" +msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—・ã¤ã‚„消ã—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:352 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€åå°„é¡ã®ä»£ã‚ã‚Šã«æ‹¡æ•£å…‰ã§é©ç”¨ã•れã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:354 +msgid "Blotting Paper" +msgstr "å¸ã„å–り紙" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:356 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "å¸ã„å–り紙ã«è½ã¨ã•れãŸã‚¤ãƒ³ã‚¯ã®æŸ“ã¿ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:358 +msgid "Wax Print" +msgstr "ワックスプリント" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:360 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "ティッシュテクスãƒãƒ£ä¸Šã®ãƒ¯ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ—リントã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:366 +msgid "Watercolor" +msgstr "水彩画" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:368 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "ã¼ã‚„ã‘ãŸæ°´å½©ç”»ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:370 +msgid "Felt" +msgstr "フェルト" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:372 +msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "色ã®ä¹±ã‚Œã¨ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’å°‘ã—æš—ãã—ãŸãƒ•ェルトã®ã‚ˆã†ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:374 +msgid "Ink Paint" +msgstr "水墨画" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:376 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "多少ã®è‰²ã®ã‚·ãƒ•ãƒˆã‚’ä¼´ã†æ°´å¢¨ç”»ã®ã‚ˆã†ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:378 +msgid "Tinted Rainbow" +msgstr "æ·¡ã„虹" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:380 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦æº¶ã‹ã—ãŸã‚ˆã†ãªã€è‰²å¯å¤‰ã§æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:382 +msgid "Melted Rainbow" +msgstr "溶ã‘ãŸè™¹" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:384 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦å°‘ã—æº¶ã‹ã—ãŸã‚ˆã†ãªã€æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:386 +msgid "Flex Metal" +msgstr "軟らã‹ã„金属" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:388 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "è¼ãã€ç£¨ã‹ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚³ãƒœã‚³ã®é‹³é€ 金属ã§ã€è‰²å¯å¤‰ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:390 +msgid "Wavy Tartan" +msgstr "波状タータン" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:392 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "波状ã«å¤‰ä½ã—ã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®ã¾ã‚りã«ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’作るタータンパターンã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:394 +msgid "3D Marble" +msgstr "3D マーブル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:396 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "3D ã®æªã‚“ã 大ç†çŸ³èª¿ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:398 +msgid "3D Wood" +msgstr "3D ウッド" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:400 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "3D ã®æªã‚“ã 繊ç¶è³ªã®æœ¨ç›®èª¿ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:402 +msgid "3D Mother of Pearl" +msgstr "3D 真ç è²" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:404 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "3D ã®æªã‚“ã 虹色ã®çœŸç è²ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:406 +msgid "Tiger Fur" +msgstr "ãƒˆãƒ©ã®æ¯›çš®" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:408 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦å·»ãã¤ã‘ベベルをã¤ã‘ã‚‹ãƒˆãƒ©ã®æ¯›çš®ã®ãƒ‘ターンã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:410 +msgid "Black Light" +msgstr "é»’ã„å…‰" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 +#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 +#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 +#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Color" +msgstr "色" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:412 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "明るã„é ˜åŸŸã‚’é»’ãã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:414 +msgid "Film Grain" +msgstr "フィルム粒å" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:416 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "å°è¦æ¨¡ã®ç²’åçŠ¶åŠ¹æžœã‚’åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:418 +msgid "Plaster Color" +msgstr "ã—ã£ãã„・色付ã" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:420 +msgid "Colored plaster emboss effect" +msgstr "色付ãã®ã—ã£ãã„状エンボスエフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:422 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "ベルベットãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:424 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "ベルベットã®ã‚ˆã†ãªæ»‘らã‹ãªãƒãƒ³ãƒ—ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:426 +msgid "Comics Cream" +msgstr "コミック・クリーム" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 +#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 +#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 +#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 +#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 +#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 +#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 +#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 +#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 +#: ../share/filters/filters.svg.h:795 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "éžå†™å®Ÿçš„ 3D シェーダー" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:428 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "逿˜Žåº¦ã®ã‚ã‚‹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ¼ãªæ³¢ã®ã‚³ãƒŸãƒƒã‚¯ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:430 +msgid "Chewing Gum" +msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¬ãƒ " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:432 +msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgstr "ç·šã®äº¤ç‚¹ã§ã¯ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’滑らã‹ã«æµã‚Œã‚‹è‰²å¯å¤‰ã®æŸ“ã¿ã‚’作æˆã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:434 +msgid "Dark And Glow" +msgstr "å…‰ã¨é—‡" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:436 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "エッジを暗ãã€å†…部をã¼ã‹ã—ã€ã‚„ã‚らã‹ã„å…‰æ²¢ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:438 +msgid "Warped Rainbow" +msgstr "æªã‚“ã 虹" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:440 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦è‰²å¯å¤‰ã®æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:442 +msgid "Rough and Dilate" +msgstr "ãƒ©ãƒ•ã¨æ‹¡å¼µ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:444 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "輪éƒã®å‘¨å›²ã«ä¹±æµã‚’生æˆã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:446 +msgid "Old Postcard" +msgstr "å¤ã¯ãŒã" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:448 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "å°‘ã—ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ã€æ˜”å°åˆ·ã•れãŸã¯ãŒãã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’æç”»ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:450 +msgid "Dots Transparency" +msgstr "逿˜ŽåŒ–ドット" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:452 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "点æç”»æ³•ã§ HSL 感知ã®é€æ˜ŽåŒ–を行ã„ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:454 +msgid "Canvas Transparency" +msgstr "逿˜ŽåŒ–ã‚ャンãƒã‚¹" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:456 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ã« HSL 感知ã®ã‚ˆã†ãªé€æ˜ŽåŒ–を行ã„ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:458 +msgid "Smear Transparency" +msgstr "逿˜ŽåŒ–塗りã¤ã‘" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:460 +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "色付ãã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’回転差ã›ã‚‹é€æ˜Žãªä¹±æµã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:462 +msgid "Thick Paint" +msgstr "厚塗り" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:464 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "ä¹±æµä»˜ãã§ç²˜åº¦ã®é«˜ã„エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:466 +msgid "Burst" +msgstr "ç ´è£‚" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:468 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã§ç©´ã®ã‚ã„ãŸã€å‰²ã‚ŒãŸé¢¨èˆ¹ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:470 +msgid "Embossed Leather" +msgstr "エンボスレザー" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:472 +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgstr "çš®é©èª¿ã¾ãŸã¯æœ¨ç›®èª¿ã§è‰²å¯å¤‰ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã¨ HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:474 +msgid "Carnaval" +msgstr "è¬è‚‰ç¥" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:476 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "è¬è‚‰ç¥ã®ä»®é¢ã‚’å–šèµ·ã™ã‚‹ç™½ã„染ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:478 +msgid "Plastify" +msgstr "プラスティファイ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:480 +msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" +msgstr "波状ã®åå°„é¢ã‚¨ãƒ•ェクトã¨ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã® HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:482 +msgid "Plaster" +msgstr "ã—ã£ãã„" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:484 +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "ã¤ã‚„消ã—ãŠã‚ˆã³ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã®è¡¨é¢ã‚¨ãƒ•ェクト㨠HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:486 +msgid "Rough Transparency" +msgstr "逿˜ŽåŒ–ラフ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:488 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" +msgstr "åŒæ™‚ã«ãƒ”クセルを変ä½ã™ã‚‹é€æ˜Žä¹±æµã‚’åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:490 +msgid "Gouache" +msgstr "グワッシュ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:492 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "ã«ã˜ã¿ã‚’å«ã‚€ä¸€éƒ¨ä¸é€æ˜Žãªæ°´å½©è‰²ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:494 +msgid "Alpha Engraving" +msgstr "アルファ彫刻" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:496 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "ç·šã¨ãƒ•ィルをラフã«ã—逿˜Žãªå½«ã‚Šè¾¼ã¿ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:498 +msgid "Alpha Draw Liquid" +msgstr "アルファæç”»ãƒ»æ¶²ä½“" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:500 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "ç·šã¨ãƒ•ィルをラフã«ã—逿˜Žãªæ¶²ä½“æç”»ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:502 +msgid "Liquid Drawing" +msgstr "リã‚ッドæç”»" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:504 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«æ¶²çŠ¶ã§æ³¢æ‰“ã£ãŸè¡¨ç¾ä¸»ç¾©çš„ãªæç”»ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:506 +msgid "Marbled Ink" +msgstr "マーブルインク" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:508 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "エッジ検出ã•れãŸã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«é©åˆã™ã‚‹å¤§ç†çŸ³æ¨¡æ§˜ã®é€æ˜ŽåŒ–エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:510 +msgid "Thick Acrylic" +msgstr "厚ã„アクリル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:512 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "テクスãƒãƒ£æ·±åº¦ãŒæ·±ã粘度ã®é«˜ã„アクリル塗料ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:514 +msgid "Alpha Engraving B" +msgstr "アルファ彫刻 B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:516 +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "ビットマップやマテリアルã«èª¿ç¯€å¯èƒ½ã§ãƒ©ãƒ•ãªå½«ã‚Šè¾¼ã¿ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:518 +msgid "Lapping" +msgstr "ラッピング" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:520 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "æ°´ã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã®ã‚ˆã†ã«æ»‘らã‹ã«ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:522 +msgid "Monochrome Transparency" +msgstr "モノクãƒé€æ˜Ž" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 +#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 +msgid "Fill and Transparency" +msgstr "塗りã¤ã¶ã—ã¨é€æ˜ŽåŒ–" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:524 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "色å¯å¤‰ã®é€æ˜Žãƒã‚¸ã¾ãŸã¯ãƒã‚¬ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:526 +msgid "Saturation Map" +msgstr "彩度マップ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:528 +msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" +msgstr "色相レベルã‹ã‚‰è¿‘似的ãªåŠé€æ˜ŽãŠã‚ˆã³è‰²å¯å¤‰ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’作æˆã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:530 +msgid "Riddled" +msgstr "ã‚€ã—ã°ã¿" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:532 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "イメージã®è¡¨é¢ã‚’ã‚€ã—ã°ã¾ã›ã€ãƒãƒ³ãƒ—ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:534 +msgid "Wrinkled Varnish" +msgstr "ã—ã‚ã—ã‚ã®ãƒ‹ã‚¹" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:536 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +msgstr "高粘度ã®ã¤ã‚„ã§åŠé€æ˜Žãªæ·±åº¦ã®é«˜ã„ペイントテクスãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:538 +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:540 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "高ã•ã®ãƒžãƒƒãƒ—㌠HSL 感度ã®ã‚ャンãƒã‚¹ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:542 +msgid "Canvas Bumps Matte" +msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—・ã¤ã‚„消ã—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:544 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€åå°„é¡ã®ä»£ã‚ã‚Šã«æ‹¡æ•£å…‰ã«ãªãƒªã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:546 +msgid "Canvas Bumps Alpha" +msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:548 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" +msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:550 +msgid "Bright Metal" +msgstr "è¼ã金属" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:552 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "ã‚らゆる色ã«å…‰æ²¢ã®ã‚るメタリックエフェクトをã‹ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:554 +msgid "Deep Colors Plastic" +msgstr "濃ã„色ã®ãƒ—ラスティック" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:556 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "濃ã„色ã®é€æ˜Žãƒ—ラスティックã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:558 +msgid "Melted Jelly Matte" +msgstr "溶ã‘ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼ãƒ»ã¤ã‚„消ã—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:560 +msgid "Matte bevel with blurred edges" +msgstr "エッジをã¼ã‹ã—ãŸã¤ã‚„消ã—ベベルã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:562 +msgid "Melted Jelly" +msgstr "溶ã‘ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:564 +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "エッジをã¼ã‹ã—ãŸã¤ã‚„ã‚りベベルã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:566 +msgid "Combined Lighting" +msgstr "複åˆç…§æ˜Ž" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgstr "テクスãƒãƒ£ã‚’使用ã—ã€åŸºæœ¬çš„ãªåå°„é¡ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:570 +msgid "Tinfoil" +msgstr "アルミホイル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:572 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "2種類ã®ç…§æ˜Žã¨ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã‚’組ã¿åˆã‚ã›ãŸé‡‘属箔ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:574 +msgid "Soft Colors" +msgstr "ソフトカラー" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:576 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "内å´ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŠã‚ˆã³ç”»åƒã«è‰²å¯å¤‰ãªã‚¨ãƒƒã‚¸ã®å…‰æ²¢ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:578 +msgid "Relief Print" +msgstr "凸版å°åˆ·" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:580 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" +msgstr "ベベルã€è‰²ã®å¡—りãŠã‚ˆã³è¤‡åˆå…‰ã®ãƒãƒ³ãƒ—エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:582 +msgid "Growing Cells" +msgstr "増殖細胞" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:584 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "フィルã®ã‚ˆã†ã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªä¸¸ã¿ã‚’帯ã³ãŸç”Ÿãã¦ã„る細胞を置ãã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:586 +msgid "Fluorescence" +msgstr "è›å…‰" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:588 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "ç¾å®Ÿä¸–界ã§è›å…‰ã™ã‚‹é£½å’Œè‰²ã«ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:590 +msgid "Pixellize" +msgstr "ピクセル化" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:591 +msgid "Pixel tools" +msgstr "ピクセルツール" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:592 +msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" +msgstr "シェイプ周囲ã®ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã‚’減少ã‚ã‚‹ã„ã¯é™¤åŽ»ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:594 +msgid "Basic Diffuse Bump" +msgstr "基本拡散ãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:596 +msgid "Matte emboss effect" +msgstr "ã¤ã‚„消ã—エンボスエフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:598 +msgid "Basic Specular Bump" +msgstr "基本åå°„ãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:600 +msgid "Specular emboss effect" +msgstr "å射エンボスエフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:602 +msgid "Basic Two Lights Bump" +msgstr "基本二光æºãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:604 +msgid "Two types of lighting emboss effect" +msgstr "2 タイプã®ç…§æ˜Žã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:606 +msgid "Linen Canvas" +msgstr "亜麻生地ã®ã‚ャンãƒã‚¹" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 +msgid "Painting canvas emboss effect" +msgstr "絵画用ã‚ャンãƒã‚¹ã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:610 +msgid "Plasticine" +msgstr "プラスティシン" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:612 +msgid "Matte modeling paste emboss effect" +msgstr "ã¤ã‚„消ã—ã®å¡‘åƒç”¨ç²˜åœŸé¢¨ã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:614 +msgid "Rough Canvas Painting" +msgstr "ラフãªã‚ャンãƒã‚¹ç”»" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:618 +msgid "Paper Bump" +msgstr "ç´™ãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:620 +msgid "Paper like emboss effect" +msgstr "ç´™ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:622 +msgid "Jelly Bump" +msgstr "ゼリーãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:624 +msgid "Convert pictures to thick jelly" +msgstr "ç”»åƒã‚’ドãƒãƒƒã¨ã—ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:626 +msgid "Blend Opposites" +msgstr "補色ã¨ãƒ–レンド" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:628 +msgid "Blend an image with its hue opposite" +msgstr "ç”»åƒã‚’ãã®è£œè‰²ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:630 +msgid "Hue to White" +msgstr "色相を白ã¸" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:632 +msgid "Fades hue progressively to white" +msgstr "色相をå¾ã€…ã«ç™½ãè–„ã‚ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 +msgid "Swirl" +msgstr "渦" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:636 +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgstr "色付ãã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’回転ã•ã›ã‚‹é€æ˜Žãªä¹±æµã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:638 +msgid "Pointillism" +msgstr "点æç”»æ³•" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:640 +msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "HSL 感知ã§é€æ˜ŽåŒ–ã•れるä¸è¦å‰‡ãªç‚¹æã‚’行ã„ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:642 +msgid "Silhouette Marbled" +msgstr "シルエット・マーブル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:644 +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "基本的ãªé€æ˜ŽåŒ–ノイズテクスãƒãƒ£ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:646 +msgid "Fill Background" +msgstr "背景ã®å¡—りã¤ã¶ã—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:648 +msgid "Adds a colorizable opaque background" +msgstr "色å¯å¤‰ã®ä¸é€æ˜ŽãªèƒŒæ™¯ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:650 +msgid "Flatten Transparency" +msgstr "逿˜Žéƒ¨åˆ†ã®è¿½ã„出ã—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:652 +msgid "Adds a white opaque background" +msgstr "背景ã«ä¸é€æ˜Žãªç™½ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:654 +msgid "Blur Double" +msgstr "ã¼ã‹ã—二å€" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:656 +msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" +msgstr "ã¼ã‹ã—é‡ãŒç•°ãªã‚Šãƒ–レンドãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ãƒã‚¸ãƒƒãƒˆãŒå¯å¤‰ãª 2 ã¤ã®ã‚³ãƒ”ーã§è¦†ã„ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:658 +msgid "Image Drawing Basic" +msgstr "イメージドãƒãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚°ãƒ»åŸºæœ¬" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:660 +msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" +msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’ 1 ビットã®ç™½ã¨é»’ã§å¼·èª¿ãŠã‚ˆã³å†æç”»ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:662 +msgid "Poster Draw" +msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒ‰ãƒãƒ¼" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:664 +msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" +msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ãŸé ˜åŸŸã®å¢ƒç•Œã‚’強調ãŠã‚ˆã³å†æç”»ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:666 +msgid "Cross Noise Poster" +msgstr "クãƒã‚¹ãƒŽã‚¤ã‚ºãƒ»ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:668 +msgid "Overlay with a small scale screen like noise" +msgstr "ノイズã®ã‚ˆã†ãªå°è¦æ¨¡ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã§è¦†ã„ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:670 +msgid "Cross Noise Poster B" +msgstr "クãƒã‚¹ãƒŽã‚¤ã‚ºãƒ»ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:672 +msgid "Adds a small scale screen like noise locally" +msgstr "ノイズã®ã‚ˆã†ãªå°è¦æ¨¡ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’局所的ã«åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:674 +msgid "Poster Color Fun" +msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ•ァン" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:678 +msgid "Poster Rough" +msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒ©ãƒ•" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:680 +msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" +msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ィルターã®2ã¤ã®ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã®ã†ã¡ã®1ã¤ã«ã§ã“ã¼ã“ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:682 +msgid "Alpha Monochrome Cracked" +msgstr "アルファモノクãƒãƒ¼ãƒ ・ã²ã³å‰²ã‚Œ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 +#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 +#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +msgstr "基本的ãªãƒ•ィルノイズテクスãƒãƒ£ã§ã™ã€‚塗り色を少ã—変ãˆã¾ã™ã€‚" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:686 +msgid "Alpha Turbulent" +msgstr "アルファ乱æµ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:690 +msgid "Colorize Turbulent" +msgstr "色å¯å¤‰ãªä¹±æµ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:694 +msgid "Cross Noise B" +msgstr "クãƒã‚¹ãƒŽã‚¤ã‚º B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:696 +msgid "Adds a small scale crossy graininess" +msgstr "å°è¦æ¨¡ã®äº¤å·®ã™ã‚‹ç²’åçŠ¶åŠ¹æžœã‚’åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:698 +msgid "Cross Noise" +msgstr "クãƒã‚¹ãƒŽã‚¤ã‚º" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:700 +msgid "Adds a small scale screen like graininess" +msgstr "ç²’å状ã®å°è¦æ¨¡ãªã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:702 +msgid "Duotone Turbulent" +msgstr "デュオトーン・乱æµ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:706 +msgid "Light Eraser Cracked" +msgstr "ライトイレイザー・ã²ã³å‰²ã‚Œ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:710 +msgid "Poster Turbulent" +msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ä¹±æµ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:714 +msgid "Tartan Smart" +msgstr "タータン・スマート" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:716 +msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" +msgstr "高度ã«è¨å®šå¯èƒ½ãªã‚¿ãƒ¼ã‚¿ãƒ³ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‘ターンã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:718 +msgid "Light Contour" +msgstr "å…‰ã®è¼ªéƒ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:720 +msgid "Uses vertical specular light to draw lines" +msgstr "ç·šã®æç”»ã«ã¯åž‚ç›´å射光を使用ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:722 +msgid "Liquid" +msgstr "液体" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:724 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "æ¶²çŠ¶é€æ˜Žã§è‰²å¯å¤‰ã®ãƒ•ィルã«ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:726 +msgid "Aluminium" +msgstr "アルミニウム" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:728 +msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" +msgstr "é‹ã毛羽立ã¤å射光付ãã®ã‚¢ãƒ«ãƒŸãƒ‹ã‚¦ãƒ エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:730 +msgid "Comics" +msgstr "コミック" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:732 +msgid "Comics cartoon drawing effect" +msgstr "漫画絵風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:734 +msgid "Comics Draft" +msgstr "コミック・ドラフト" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "ガラス調ã®è¦‹ãŸã‚ã®ãƒ‰ãƒ©ãƒ•ト画ã®ã‚«ãƒ¼ãƒˆã‚¥ãƒ¼ãƒ³ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:738 +msgid "Comics Fading" +msgstr "コミック・フェード" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:740 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "コミック風ã®ç”»æ³•ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’多少フェードã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:742 +msgid "Brushed Metal" +msgstr "磨ã„ãŸé‡‘属" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:744 +msgid "Satiny metal surface effect" +msgstr "表é¢ãŒæ»‘らã‹ãªé‡‘属風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:746 +msgid "Opaline" +msgstr "ミルクガラス" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:748 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "スムーズシェーダーã®è¼ªéƒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:750 +msgid "Chrome" +msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:752 +msgid "Bright chrome effect" +msgstr "明るã„クãƒãƒ¼ãƒ エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:754 +msgid "Deep Chrome" +msgstr "ディープクãƒãƒ¼ãƒ " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:756 +msgid "Dark chrome effect" +msgstr "æš—ã„クãƒãƒ¼ãƒ エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:758 +msgid "Emboss Shader" +msgstr "エンボスシェーダー" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:760 +msgid "Combination of satiny and emboss effect" +msgstr "滑らã‹ãªã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:762 +msgid "Sharp Metal" +msgstr "シャープメタル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:764 +msgid "Chrome effect with darkened edges" +msgstr "æš—ã„エッジã§ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:766 +msgid "Brush Draw" +msgstr "ブラシ画" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:770 +msgid "Chrome Emboss" +msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ エンボス" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:772 +msgid "Embossed chrome effect" +msgstr "エンボス化ã—ãŸã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:774 +msgid "Contour Emboss" +msgstr "輪éƒã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:776 +msgid "Satiny and embossed contour effect" +msgstr "輪éƒã‚’滑らã‹ã«ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã•ã›ã‚‹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:778 +msgid "Sharp Deco" +msgstr "シャープデコ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:780 +msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" +msgstr "エッジを尖らã›éžç¾å®Ÿçš„ãªåå°„ã‚’æ–½ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:782 +msgid "Deep Metal" +msgstr "ディープメタル" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:784 +msgid "Deep and dark metal shading" +msgstr "濃ãã€æš—ã„金属シェーディングã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:786 +msgid "Aluminium Emboss" +msgstr "アルミニウムエンボス" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:788 +msgid "Satiny aluminium effect with embossing" +msgstr "エンボス化ã—ãŸæ»‘らã‹ãªã‚¢ãƒ«ãƒŸãƒ‹ã‚¦ãƒ エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:790 +msgid "Refractive Glass" +msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¬ãƒ©ã‚¹" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:792 +msgid "Double reflection through glass with some refraction" +msgstr "ガラスを通ã—何度ã‹å±ˆæŠ˜ã—ãŸäºŒé‡å射風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:794 +msgid "Frosted Glass" +msgstr "曇りガラス" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:796 +msgid "Satiny glass effect" +msgstr "滑らã‹ãªã‚¬ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:798 +msgid "Bump Engraving" +msgstr "ãƒãƒ³ãƒ—彫刻" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:800 +msgid "Carving emboss effect" +msgstr "エンボスエフェクトを彫り込ã¿ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:802 +msgid "Chromolitho Alternate" +msgstr "多色石版・代替" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:804 +msgid "Old chromolithographic effect" +msgstr "å¤ã„多色石版エフェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:806 +msgid "Convoluted Bump" +msgstr "畳ã¿è¾¼ã¿ãƒãƒ³ãƒ—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:808 +msgid "Convoluted emboss effect" +msgstr "畳込ã¿ã«ã‚ˆã‚‹ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:810 +msgid "Emergence" +msgstr "浮上" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:812 +msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" +msgstr "切り抜ãã€å†…部ã®å½±ã‚’åŠ ãˆã€ç”»åƒã®ä¸€éƒ¨ã«è‰²ã‚’付ã‘ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:814 +msgid "Litho" +msgstr "リトグラフ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:816 +msgid "Create a two colors lithographic effect" +msgstr "二色ã®ãƒªãƒˆã‚°ãƒ©ãƒ•エフェクトを作æˆã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:818 +msgid "Paint Channels" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã«ç€è‰²" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:820 +msgid "Colorize separately the three color channels" +msgstr "三ã¤ã®è‰²ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’個別ã«ã‚«ãƒ©ãƒ¼åŒ–ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:822 +msgid "Posterized Light Eraser" +msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚¤ãƒ¬ã‚¤ã‚¶ãƒ¼" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:824 +msgid "Create a semi transparent posterized image" +msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã•れãŸåŠé€æ˜Žã®ç”»åƒã‚’作æˆã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:826 +msgid "Trichrome" +msgstr "トライクãƒãƒ¼ãƒ " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:828 +msgid "Like Duochrome but with three colors" +msgstr "デュオクãƒãƒ¼ãƒ ã«ä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ä¸‰è‰²ã§å‡¦ç†ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:830 +msgid "Simulate CMY" +msgstr "CMY をシミュレート" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:832 +msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" +msgstr "シアンã€ãƒžã‚¼ãƒ³ã‚¿ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¤ã‚¨ãƒãƒ¼ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’色å¯å¤‰ã®èƒŒæ™¯ã§æç”»ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:834 +msgid "Contouring table" +msgstr "輪éƒåŠ å·¥ãƒ»ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ãƒ«" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:836 +msgid "Blurred multiple contours for objects" +msgstr "オブジェクトã®è¼ªéƒç·šã‚’複数æç”»ã—ã€ã¼ã‹ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:838 +msgid "Posterized Blur" +msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã¼ã‹ã—" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:840 +msgid "Converts blurred contour to posterized steps" +msgstr "輪éƒã‚’ã¼ã‹ã—ã€ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ãŸæ®µéšŽçжã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:842 +msgid "Contouring discrete" +msgstr "輪éƒåŠ å·¥ãƒ»éšŽæ®µ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:844 +msgid "Sharp multiple contour for objects" +msgstr "オブジェクトã®è¼ªéƒç·šã‚’複数æç”»ã—ã¾ã™" + #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 msgctxt "Palette" @@ -150,907 +2057,907 @@ msgstr "白" #: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" -msgstr "マルーン (#800000)" +msgstr "Maroon (#800000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:17 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" -msgstr "赤 (#FF0000)" +msgstr "Red (#FF0000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:18 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" -msgstr "オリーブ (#808000)" +msgstr "Olive (#808000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" -msgstr "黄色 (#FFFF00)" +msgstr "Yellow (#FFFF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:20 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" -msgstr "ç·‘ (#008000)" +msgstr "Green (#008000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:21 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" -msgstr "ライム(#00FF00)" +msgstr "Lime (#00FF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" -msgstr "ティール (#008080)" +msgstr "Teal (#008080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:23 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" -msgstr "水色 (#00FFFF)" +msgstr "Aqua (#00FFFF)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:24 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ“ー (#000080)" +msgstr "Navy (#000080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" -msgstr "é’ (#0000FF)" +msgstr "Blue (#0000FF)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:26 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" -msgstr "ç´« (#800080)" +msgstr "Purple (#800080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" -msgstr "フクシャ (#FF00FF)" +msgstr "Fuchsia (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" -msgstr "ブラック (#000000)" +msgstr "black (#000000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:29 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" -msgstr "ディムグレー (#696969)" +msgstr "dimgray (#696969)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:30 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" -msgstr "グレー (#808080)" +msgstr "gray (#808080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" -msgstr "ダークグレー (#A9A9A9)" +msgstr "darkgray (#A9A9A9)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:32 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" -msgstr "シルãƒãƒ¼ (#C0C0C0)" +msgstr "silver (#C0C0C0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:33 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" -msgstr "ライトグレー (#D3D3D3)" +msgstr "lightgray (#D3D3D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" -msgstr "ゲインズボム(#DCDCDC)" +msgstr "gainsboro (#DCDCDC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:35 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" -msgstr "ホワイトスモーク (#F5F5F5)" +msgstr "whitesmoke (#F5F5F5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:36 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" -msgstr "ホワイト (#FFFFFF)" +msgstr "white (#FFFFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ¼ãƒ–ラウン (#BC8F8F)" +msgstr "rosybrown (#BC8F8F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" -msgstr "インディアンレッド (#CD5C5C)" +msgstr "indianred (#CD5C5C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:39 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" -msgstr "ブラウン (#A52A2A)" +msgstr "brown (#A52A2A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" -msgstr "ファイアブリック (#B22222)" +msgstr "firebrick (#B22222)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:41 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" -msgstr "ライトコーラル (#F08080)" +msgstr "lightcoral (#F08080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:42 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" -msgstr "マルーン (#800000)" +msgstr "maroon (#800000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" -msgstr "ダークレッド (#8B0000)" +msgstr "darkred (#8B0000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:44 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" -msgstr "レッド (#FF0000)" +msgstr "red (#FF0000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:45 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" -msgstr "スノー (#FFFAFA)" +msgstr "snow (#FFFAFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" -msgstr "ミスティãƒãƒ¼ã‚º (#FFE4E1)" +msgstr "mistyrose (#FFE4E1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:47 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" -msgstr "サーモン (#FA8072)" +msgstr "salmon (#FA8072)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:48 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" -msgstr "トマト (#FF6347)" +msgstr "tomato (#FF6347)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" -msgstr "ダークサーモン (#E9967A)" +msgstr "darksalmon (#E9967A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:50 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" -msgstr "コーラル (#FF7F50)" +msgstr "coral (#FF7F50)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:51 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" -msgstr "オレンジレッド (#FF4500)" +msgstr "orangered (#FF4500)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" -msgstr "ライトサーモン (#FFA07A)" +msgstr "lightsalmon (#FFA07A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:53 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" -msgstr "シエナ (#A0522D)" +msgstr "sienna (#A0522D)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:54 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" -msgstr "シーシェル (#FFF5EE)" +msgstr "seashell (#FFF5EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" -msgstr "ãƒãƒ§ã‚³ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ (#D2691E)" +msgstr "chocolate (#D2691E)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:56 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" -msgstr "サドルブラウン (#8B4513)" +msgstr "saddlebrown (#8B4513)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:57 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" -msgstr "サンディブラウン (#F4A460)" +msgstr "sandybrown (#F4A460)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" -msgstr "ピーãƒãƒ‘フ (#FFDAB9)" +msgstr "peachpuff (#FFDAB9)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:59 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" -msgstr "ペルー (#CD853F)" +msgstr "peru (#CD853F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:60 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" -msgstr "リãƒãƒ³ (#FAF0E6)" +msgstr "linen (#FAF0E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" -msgstr "ビスク (#FFE4C4)" +msgstr "bisque (#FFE4C4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:62 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" -msgstr "ダークオレンジ (#FF8C00)" +msgstr "darkorange (#FF8C00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:63 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒªãƒ¼ã‚¦ãƒƒãƒ‰ (#DEB887)" +msgstr "burlywood (#DEB887)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" -msgstr "タン (#D2B48C)" +msgstr "tan (#D2B48C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:65 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" -msgstr "アンティークホワイト (#FAEBD7)" +msgstr "antiquewhite (#FAEBD7)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" -msgstr "ナãƒãƒ›ãƒ›ãƒ¯ã‚¤ãƒˆ (#FFDEAD)" +msgstr "navajowhite (#FFDEAD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" -msgstr "ブランãƒãƒ‰ã‚¢ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ãƒ‰ (#FFEBCD)" +msgstr "blanchedalmond (#FFEBCD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:68 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" -msgstr "パパイヤホイップ (#FFEFD5)" +msgstr "papayawhip (#FFEFD5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" -msgstr "モカシン (#FFE4B5)" +msgstr "moccasin (#FFE4B5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" -msgstr "オレンジ (#FFA500)" +msgstr "orange (#FFA500)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:71 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" -msgstr "ウィート (#F5DEB3)" +msgstr "wheat (#F5DEB3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:72 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" -msgstr "オールドレイス (#FDF5E6)" +msgstr "oldlace (#FDF5E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" -msgstr "フãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ«ãƒ›ãƒ¯ã‚¤ãƒˆ (#FFFAF0)" +msgstr "floralwhite (#FFFAF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:74 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" -msgstr "ダークゴールデンãƒãƒƒãƒ‰ (#B8860B)" +msgstr "darkgoldenrod (#B8860B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:75 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" -msgstr "ゴールデンãƒãƒƒãƒ‰ (#DAA520)" +msgstr "goldenrod (#DAA520)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" -msgstr "コーンシルク (#FFF8DC)" +msgstr "cornsilk (#FFF8DC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:77 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" -msgstr "ゴールド (#FFD700)" +msgstr "gold (#FFD700)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" -msgstr "カー゠(#F0E68C)" +msgstr "khaki (#F0E68C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" -msgstr "レモンシフォン (#FFFACD)" +msgstr "lemonchiffon (#FFFACD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:80 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" -msgstr "ペイルゴールデンãƒãƒƒãƒ‰ (#EEE8AA)" +msgstr "palegoldenrod (#EEE8AA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:81 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" -msgstr "ダークカー゠(#BDB76B)" +msgstr "darkkhaki (#BDB76B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" -msgstr "ベージュ (#F5F5DC)" +msgstr "beige (#F5F5DC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:83 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" -msgstr "ライトゴールデンãƒãƒƒãƒ‰ã‚¤ã‚¨ãƒãƒ¼ (#FAFAD2)" +msgstr "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:84 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" -msgstr "オリーブ (#808000)" +msgstr "olive (#808000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" -msgstr "イエãƒãƒ¼ (#FFFF00)" +msgstr "yellow (#FFFF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:86 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" -msgstr "ライトイエãƒãƒ¼ (#FFFFE0)" +msgstr "lightyellow (#FFFFE0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:87 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" -msgstr "アイボリー (#FFFFF0)" +msgstr "ivory (#FFFFF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" -msgstr "オリーブドラブ (#6B8E23)" +msgstr "olivedrab (#6B8E23)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" -msgstr "イエãƒãƒ¼ã‚°ãƒªãƒ¼ãƒ³ (#9ACD32)" +msgstr "yellowgreen (#9ACD32)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:90 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" -msgstr "ダークオリーブグリーン (#556B2F)" +msgstr "darkolivegreen (#556B2F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" -msgstr "グリーンイエãƒãƒ¼ (#ADFF2F)" +msgstr "greenyellow (#ADFF2F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:92 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" -msgstr "シャルトルーズ (#7FFF00)" +msgstr "chartreuse (#7FFF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:93 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚°ãƒªãƒ¼ãƒ³ (#7CFC00)" +msgstr "lawngreen (#7CFC00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" -msgstr "ダークシーグリーン (#8FBC8F)" +msgstr "darkseagreen (#8FBC8F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:95 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" -msgstr "フォレストグリーン (#228B22)" +msgstr "forestgreen (#228B22)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:96 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" -msgstr "ライムグリーン (#32CD32)" +msgstr "limegreen (#32CD32)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" -msgstr "ライトグリーン (#90EE90)" +msgstr "lightgreen (#90EE90)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:98 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" -msgstr "ペイルグリーン (#98FB98)" +msgstr "palegreen (#98FB98)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:99 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" -msgstr "ダークグリーン (#006400)" +msgstr "darkgreen (#006400)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" -msgstr "グリーン (#008000)" +msgstr "green (#008000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:101 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" -msgstr "ライム(#00FF00)" +msgstr "lime (#00FF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:102 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" -msgstr "ãƒãƒ‹ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¥ãƒ¼ (#F0FFF0)" +msgstr "honeydew (#F0FFF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" -msgstr "シーグリーン (#2E8B57)" +msgstr "seagreen (#2E8B57)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:104 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" -msgstr "ミディアムシーグリーン (#3CB371)" +msgstr "mediumseagreen (#3CB371)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:105 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" -msgstr "スプリンググリーン (#00FF7F)" +msgstr "springgreen (#00FF7F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" -msgstr "ミントクリーム(#F5FFFA)" +msgstr "mintcream (#F5FFFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:107 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" -msgstr "ミディアムスプリンググリーン (#00FA9A)" +msgstr "mediumspringgreen (#00FA9A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:108 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" -msgstr "ミディアムアクアマリン (#66CDAA)" +msgstr "mediumaquamarine (#66CDAA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" -msgstr "アクアマリン (#7FFFD4)" +msgstr "aquamarine (#7FFFD4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:110 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" -msgstr "ターコイズ (#40E0D0)" +msgstr "turquoise (#40E0D0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:111 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" -msgstr "ライトシーグリーン (#20B2AA)" +msgstr "lightseagreen (#20B2AA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" -msgstr "ミディアムターコイズ (#48D1CC)" +msgstr "mediumturquoise (#48D1CC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:113 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" -msgstr "ダークスレイトグレー (#2F4F4F)" +msgstr "darkslategray (#2F4F4F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:114 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" -msgstr "ペイルターコイズ (#AFEEEE)" +msgstr "paleturquoise (#AFEEEE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" -msgstr "ティール (#008080)" +msgstr "teal (#008080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:116 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" -msgstr "ダークシアン (#008B8B)" +msgstr "darkcyan (#008B8B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:117 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" -msgstr "シアン (#00FFFF)" +msgstr "cyan (#00FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" -msgstr "ライトシアン (#E0FFFF)" +msgstr "lightcyan (#E0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:119 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" -msgstr "アジャー (#F0FFFF)" +msgstr "azure (#F0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:120 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" -msgstr "ダークターコイズ (#00CED1)" +msgstr "darkturquoise (#00CED1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" -msgstr "カデットブルー (#5F9EA0)" +msgstr "cadetblue (#5F9EA0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:122 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" -msgstr "パウダーブルー (#B0E0E6)" +msgstr "powderblue (#B0E0E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" -msgstr "ライトブルー (#ADD8E6)" +msgstr "lightblue (#ADD8E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" -msgstr "ディープスカイブルー (#00BFFF)" +msgstr "deepskyblue (#00BFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:125 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" -msgstr "スカイブルー (#87CEEB)" +msgstr "skyblue (#87CEEB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:126 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" -msgstr "ライトスカイブルー (#87CEFA)" +msgstr "lightskyblue (#87CEFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" -msgstr "スティールブルー (#4682B4)" +msgstr "steelblue (#4682B4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:128 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" -msgstr "アリスブルー (#F0F8FF)" +msgstr "aliceblue (#F0F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:129 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" -msgstr "ドジャーブルー (#1E90FF)" +msgstr "dodgerblue (#1E90FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" -msgstr "スレイトグレー (#708090)" +msgstr "slategray (#708090)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:131 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" -msgstr "ライトスレイトグレー (#778899)" +msgstr "lightslategray (#778899)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:132 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" -msgstr "ライトスティールブルー (#B0C4DE)" +msgstr "lightsteelblue (#B0C4DE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" -msgstr "コーンフラワーブルー (#6495ED)" +msgstr "cornflowerblue (#6495ED)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:134 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ¤ãƒ«ãƒ–ルー (#4169E1)" +msgstr "royalblue (#4169E1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:135 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" -msgstr "ミッドナイトブルー (#191970)" +msgstr "midnightblue (#191970)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" -msgstr "ラベンダー (#E6E6FA)" +msgstr "lavender (#E6E6FA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:137 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ“ー (#000080)" +msgstr "navy (#000080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:138 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" -msgstr "ダークブルー (#00008B)" +msgstr "darkblue (#00008B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" -msgstr "ミディアムブルー (#0000CD)" +msgstr "mediumblue (#0000CD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:140 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" -msgstr "ブルー (#0000FF)" +msgstr "blue (#0000FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:141 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" -msgstr "ゴーストホワイト (#F8F8FF)" +msgstr "ghostwhite (#F8F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" -msgstr "スレイトブルー (#6A5ACD)" +msgstr "slateblue (#6A5ACD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:143 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" -msgstr "ダークスレイトブルー (#483D8B)" +msgstr "darkslateblue (#483D8B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:144 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" -msgstr "ミディアムスレイトブルー (#7B68EE)" +msgstr "mediumslateblue (#7B68EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" -msgstr "ミディアムパープル (#9370DB)" +msgstr "mediumpurple (#9370DB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:146 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" -msgstr "ブルーãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒˆ (#8A2BE2)" +msgstr "blueviolet (#8A2BE2)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" -msgstr "インディゴ (#4B0082)" +msgstr "indigo (#4B0082)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" -msgstr "ダークオーã‚ッド (#9932CC)" +msgstr "darkorchid (#9932CC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" -msgstr "ダークãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒˆ (#9400D3)" +msgstr "darkviolet (#9400D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:150 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" -msgstr "ミディアムオーã‚ッド (#BA55D3)" +msgstr "mediumorchid (#BA55D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" -msgstr "シスル (#D8BFD8)" +msgstr "thistle (#D8BFD8)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:152 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" -msgstr "プラム(#DDA0DD)" +msgstr "plum (#DDA0DD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:153 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" -msgstr "ãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒˆ (#EE82EE)" +msgstr "violet (#EE82EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" -msgstr "パープル (#800080)" +msgstr "purple (#800080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" -msgstr "ダークマゼンタ (#8B008B)" +msgstr "darkmagenta (#8B008B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:156 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" -msgstr "マゼンタ (#FF00FF)" +msgstr "magenta (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" -msgstr "オーã‚ッド (#DA70D6)" +msgstr "orchid (#DA70D6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:158 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" -msgstr "ミディアムãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒˆãƒ¬ãƒƒãƒ‰ (#C71585)" +msgstr "mediumvioletred (#C71585)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:159 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" -msgstr "ディープピンク (#FF1493)" +msgstr "deeppink (#FF1493)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" -msgstr "ホットピンク (#FF69B4)" +msgstr "hotpink (#FF69B4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:161 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" -msgstr "ラベンダーブラッシュ (#FFF0F5)" +msgstr "lavenderblush (#FFF0F5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:162 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" -msgstr "ペイルãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒ‰ãƒ¬ãƒƒãƒ‰ (#DB7093)" +msgstr "palevioletred (#DB7093)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" -msgstr "クリムゾン (#DC143C)" +msgstr "crimson (#DC143C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:164 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" -msgstr "ピンク (#FFC0CB)" +msgstr "pink (#FFC0CB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" -msgstr "ライトピンク (#FFB6C1)" +msgstr "lightpink (#FFB6C1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "rebeccapurple (#663399)" -msgstr "" +msgstr "rebeccapurple (#663399)" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:167 @@ -1226,1567 +3133,1722 @@ msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" msgstr "Jet Black" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:2 -msgctxt "Symbol" -msgid "AIGA Symbol Signs" -msgstr "AIGA ピクトグラム" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "ストライプ 1:1" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 -msgctxt "Symbol" -msgid "Telephone" -msgstr "電話" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "ストライプ 1:1 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mail" -msgstr "郵便" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "ストライプ 1:1.5" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange" -msgstr "両替" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "ストライプ 1:1.5 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange - Euro" -msgstr "両替 - ユーãƒ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "ストライプ 1:2" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cashier" -msgstr "会計" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "ストライプ 1:2 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 -msgctxt "Symbol" -msgid "First Aid" -msgstr "応急処置" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "ストライプ 1:3" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 -msgctxt "Symbol" -msgid "Lost and Found" -msgstr "è½ã¨ã—物・忘れ物" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "ストライプ 1:3 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coat Check" -msgstr "手è·ç‰©ä¸€æ™‚é ã‹ã‚Š" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "ストライプ 1:4" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Lockers" -msgstr "手è·ç‰©ãƒãƒƒã‚«ãƒ¼" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "ストライプ 1:4 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator" -msgstr "エスカレーター" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "ストライプ 1:5" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Down" -msgstr "エスカレーター・下り" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "ストライプ 1:5 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Up" -msgstr "エスカレーター・上り" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "ストライプ 1:8" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs" -msgstr "階段" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "ストライプ 1:8 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Down" -msgstr "階段・下り" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "ストライプ 1:10" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Up" -msgstr "階段・上り" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "ストライプ 1:10 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 -msgctxt "Symbol" -msgid "Elevator" -msgstr "エレベーター" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "ストライプ 1:16" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Men" -msgstr "トイレ - ç”·" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "ストライプ 1:16 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Women" -msgstr "トイレ - 女" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "ストライプ 1:32" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets" -msgstr "トイレ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "ストライプ 1:32 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 -#: ../share/symbols/symbols.h:227 -msgctxt "Symbol" -msgid "Nursery" -msgstr "è¨—å…æ‰€" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "ストライプ 1:64" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 -msgctxt "Symbol" -msgid "Drinking Fountain" -msgstr "水飲ã¿å ´" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "ストライプ 2:1" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 -msgctxt "Symbol" -msgid "Waiting Room" -msgstr "å¾…åˆå®¤" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "ストライプ 2:1 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 -#: ../share/symbols/symbols.h:308 -msgctxt "Symbol" -msgid "Information" -msgstr "案内所" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "ストライプ 4:1" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hotel Information" -msgstr "ホテル案内" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 -msgctxt "Symbol" -msgid "Air Transportation" -msgstr "航空輸é€" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 -#: ../share/symbols/symbols.h:318 -msgctxt "Symbol" -msgid "Heliport" -msgstr "ヘリãƒãƒ¼ãƒˆ" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 -#: ../share/symbols/symbols.h:314 -msgctxt "Symbol" -msgid "Taxi" -msgstr "タクシー" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bus" -msgstr "ãƒã‚¹" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 -msgctxt "Symbol" -msgid "Ground Transportation" -msgstr "地上輸é€" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 -msgctxt "Symbol" -msgid "Rail Transportation" -msgstr "鉄é“輸é€" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "ストライプ 4:1 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 -msgctxt "Symbol" -msgid "Water Transportation" -msgstr "水上輸é€" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard" +msgstr "å¸‚æ¾æ¨¡æ§˜" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 -#: ../share/symbols/symbols.h:316 -msgctxt "Symbol" -msgid "Car Rental" -msgstr "レンタカー" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 -#: ../share/symbols/symbols.h:228 -msgctxt "Symbol" -msgid "Restaurant" -msgstr "レストラン" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coffeeshop" -msgstr "コーヒーショップ" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bar" -msgstr "ãƒãƒ¼" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "å¸‚æ¾æ¨¡æ§˜ 白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 -msgctxt "Symbol" -msgid "Shops" -msgstr "店舗" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Packed circles" +msgstr "ã„ã£ã±ã„ã®å††" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 -msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop - Beauty Salon" -msgstr "ç†é«ªåº— - 美容室" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "水玉模様 å°" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 -msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop" -msgstr "ç†é«ªåº—" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "水玉模様 å°ãƒ»ç™½" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 -msgctxt "Symbol" -msgid "Beauty Salon" -msgstr "美容室" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "水玉模様 ä¸" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 -msgctxt "Symbol" -msgid "Ticket Purchase" -msgstr "ãƒã‚±ãƒƒãƒˆå£²ã‚Šå ´" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "水玉模様 ä¸ãƒ»ç™½" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Check In" -msgstr "手è·ç‰©ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¤ãƒ³" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "水玉模様 大" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Claim" -msgstr "手è·ç‰©å—å–æ‰€" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "水玉模様 大・白" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 -msgctxt "Symbol" -msgid "Customs" -msgstr "税関" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy" +msgstr "波状" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 -msgctxt "Symbol" -msgid "Immigration" -msgstr "入国手続ã" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy white" +msgstr "波状 (白)" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 -msgctxt "Symbol" -msgid "Departing Flights" -msgstr "出発便" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Camouflage" +msgstr "カモフラージュ" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 -msgctxt "Symbol" -msgid "Arriving Flights" -msgstr "到ç€ä¾¿" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Ermine" +msgstr "アーミン" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 -msgctxt "Symbol" -msgid "Smoking" -msgstr "喫煙所" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "ç ‚æ¨¡æ§˜ (ビットマップ)" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Smoking" -msgstr "ç¦ç…™" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "布地 (ビットマップ)" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 -#: ../share/symbols/symbols.h:325 -msgctxt "Symbol" -msgid "Parking" -msgstr "é§è»Šå ´" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Parking" -msgstr "é§è»Šç¦æ¢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Dogs" -msgstr "ãƒšãƒƒãƒˆç¦æ¢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Entry" -msgstr "ç«‹å…¥ç¦æ¢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 -#: ../share/symbols/symbols.h:218 -msgctxt "Symbol" -msgid "Exit" -msgstr "出å£" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fire Extinguisher" -msgstr "消ç«å™¨" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 -msgctxt "Symbol" -msgid "Right Arrow" -msgstr "å³çŸ¢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 -msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Right Arrow" -msgstr "峿–œã‚上矢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 -msgctxt "Symbol" -msgid "Up Arrow" -msgstr "上矢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 -msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Left Arrow" -msgstr "左斜ã‚上矢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 -msgctxt "Symbol" -msgid "Left Arrow" -msgstr "左矢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 -msgctxt "Symbol" -msgid "Left and Down Arrow" -msgstr "左斜ã‚下矢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 -msgctxt "Symbol" -msgid "Down Arrow" -msgstr "下矢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 -msgctxt "Symbol" -msgid "Right and Down Arrow" -msgstr "峿–œã‚下矢" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 -msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" -msgstr "NPS 車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯ - 1996" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 -msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible" -msgstr "NPS 車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 -msgctxt "Symbol" -msgid "New Wheelchair Accessible" -msgstr "新・車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:133 -msgctxt "Symbol" -msgid "Word Balloons" -msgstr "ãµãã ã—" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:134 -msgctxt "Symbol" -msgid "Thought Balloon" -msgstr "æ€ã†" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:135 -msgctxt "Symbol" -msgid "Dream Speaking" -msgstr "夢ã®ä¸" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:136 -msgctxt "Symbol" -msgid "Rounded Balloon" -msgstr "ã‹ã©ä¸¸" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:137 -msgctxt "Symbol" -msgid "Squared Balloon" -msgstr "è§’åž‹" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:138 -msgctxt "Symbol" -msgid "Over the Phone" -msgstr "電話å£" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:139 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hip Balloon" -msgstr "ヒップ" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:140 -msgctxt "Symbol" -msgid "Circle Balloon" -msgstr "丸型" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:141 -msgctxt "Symbol" -msgid "Exclaim Balloon" -msgstr "å«ã³" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "å¤çµµç”» (ビットマップ)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:142 +#: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" msgstr "フãƒãƒ¼ãƒãƒ£ãƒ¼ãƒˆå›³è¨˜å·" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:143 +#: ../share/symbols/symbols.h:3 msgctxt "Symbol" msgid "Process" msgstr "処ç†" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:144 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:4 msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" msgstr "入出力" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:145 +#: ../share/symbols/symbols.h:5 msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "帳票" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:146 +#: ../share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" msgstr "手作æ¥" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:147 +#: ../share/symbols/symbols.h:7 msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" msgstr "準備" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:148 +#: ../share/symbols/symbols.h:8 msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "マージ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:149 +#: ../share/symbols/symbols.h:9 msgctxt "Symbol" msgid "Decision" msgstr "判定" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:150 +#: ../share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" -msgstr "" +msgstr "ç£æ°—テープ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:151 +#: ../share/symbols/symbols.h:11 msgctxt "Symbol" msgid "Display" msgstr "表示" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:152 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" -msgstr "手作æ¥" +msgstr "補助æ“作" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:153 +#: ../share/symbols/symbols.h:13 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" msgstr "手æ“作入力" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:154 +#: ../share/symbols/symbols.h:14 msgctxt "Symbol" msgid "Extract" msgstr "å—å–" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:155 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:15 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" -msgstr "端å" +msgstr "終了/割り込ã¿" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:156 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:16 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" -msgstr "ç©¿å”テープ" +msgstr "ç©¿å”カード" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:157 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:17 msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" msgstr "ç©¿å”テープ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:158 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" -msgstr "内部ストレージ" +msgstr "オンラインストレージ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:159 +#: ../share/symbols/symbols.h:19 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" -msgstr "" +msgstr "打éµ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:160 +#: ../share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" msgstr "ä¸¦ã³æ›¿ãˆ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:161 +#: ../share/symbols/symbols.h:21 msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "çµåˆå" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:162 +#: ../share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" msgstr "ページçµåˆå" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:163 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:23 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" -msgstr "電波塔" +msgstr "é€é”テープ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:164 +#: ../share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "通信リンク" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:165 +#: ../share/symbols/symbols.h:25 msgctxt "Symbol" msgid "Collate" msgstr "ç…§åˆ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:166 +#: ../share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" -msgstr "" +msgstr "コメント/注釈" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:167 +#: ../share/symbols/symbols.h:27 msgctxt "Symbol" msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "コア" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:168 +#: ../share/symbols/symbols.h:28 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" msgstr "定義済ã¿å‡¦ç†" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:169 +#: ../share/symbols/symbols.h:29 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" msgstr "ç£æ°—ディスク (データベース)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:170 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" -msgstr "ç£æ°—ディスク (データベース)" +msgstr "ç£æ°—ドラム(直接アクセス)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:171 -#, fuzzy +#: ../share/symbols/symbols.h:31 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" -msgstr "内部ストレージ" +msgstr "オフラインストレージ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:172 +#: ../share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" msgstr "è«–ç†å’Œ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:173 +#: ../share/symbols/symbols.h:33 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" msgstr "è«–ç†ç©" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:174 +#: ../share/symbols/symbols.h:34 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" msgstr "待機" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:175 +#: ../share/symbols/symbols.h:35 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "ループã®å§‹ã‚" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:176 +#: ../share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" -msgstr "" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:177 -msgctxt "Symbol" -msgid "Logic Symbols" -msgstr "è«–ç†è¨˜å·" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:178 -msgctxt "Symbol" -msgid "Xnor Gate" -msgstr "XNOR" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:179 -msgctxt "Symbol" -msgid "Xor Gate" -msgstr "XOR" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:180 -msgctxt "Symbol" -msgid "Nor Gate" -msgstr "NOR" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:181 -msgctxt "Symbol" -msgid "Or Gate" -msgstr "OR" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:182 -msgctxt "Symbol" -msgid "Nand Gate" -msgstr "NAND" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:183 -msgctxt "Symbol" -msgid "And Gate" -msgstr "AND" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:184 -msgctxt "Symbol" -msgid "Buffer" -msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ァー" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:185 -msgctxt "Symbol" -msgid "Not Gate" -msgstr "NOT" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:186 -msgctxt "Symbol" -msgid "Buffer Small" -msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ァー (å°)" - -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:187 -msgctxt "Symbol" -msgid "Not Gate Small" -msgstr "NOT (å°)" +msgstr "ループã®çµ‚ã‚り" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:188 +#: ../share/symbols/symbols.h:37 msgctxt "Symbol" msgid "Map Symbols" msgstr "地図標è˜" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:189 +#: ../share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" msgid "Bed and Breakfast" msgstr "æœé£Ÿä»˜ãホテル" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:190 +#: ../share/symbols/symbols.h:39 msgctxt "Symbol" msgid "Youth Hostel" msgstr "ユースホステル" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:191 +#: ../share/symbols/symbols.h:40 msgctxt "Symbol" msgid "Shelter" msgstr "é¿é›£æ‰€" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:192 +#: ../share/symbols/symbols.h:41 msgctxt "Symbol" msgid "Motel" msgstr "モーテル" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:193 +#: ../share/symbols/symbols.h:42 msgctxt "Symbol" msgid "Hotel" msgstr "ホテル" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:194 +#: ../share/symbols/symbols.h:43 msgctxt "Symbol" msgid "Hostel" msgstr "ホステル" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:195 +#: ../share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" msgid "Chalet" msgstr "別è˜" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:196 +#: ../share/symbols/symbols.h:45 msgctxt "Symbol" msgid "Caravan Park" msgstr "ã‚ャラãƒãƒ³ãƒ‘ーク" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:197 +#: ../share/symbols/symbols.h:46 msgctxt "Symbol" msgid "Camping" msgstr "ã‚ãƒ£ãƒ³ãƒ—å ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:198 +#: ../share/symbols/symbols.h:47 msgctxt "Symbol" msgid "Alpine Hut" msgstr "å±±å°å±‹" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:199 +#: ../share/symbols/symbols.h:48 msgctxt "Symbol" msgid "Bench or Park" msgstr "ベンãƒã‚„公園" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:200 +#: ../share/symbols/symbols.h:49 msgctxt "Symbol" msgid "Playground" msgstr "éŠã³å ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:201 +#: ../share/symbols/symbols.h:50 msgctxt "Symbol" msgid "Fountain" msgstr "å™´æ°´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:202 +#: ../share/symbols/symbols.h:51 msgctxt "Symbol" msgid "Library" msgstr "図書館" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:203 +#: ../share/symbols/symbols.h:52 msgctxt "Symbol" msgid "Town Hall" msgstr "タウンホール" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:204 +#: ../share/symbols/symbols.h:53 msgctxt "Symbol" msgid "Court" msgstr "è£åˆ¤æ‰€" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:205 +#: ../share/symbols/symbols.h:54 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Station / House" msgstr "消防署" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:206 +#: ../share/symbols/symbols.h:55 msgctxt "Symbol" msgid "Police Station" msgstr "è¦å¯Ÿç½²" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:207 +#: ../share/symbols/symbols.h:56 msgctxt "Symbol" msgid "Prison" msgstr "刑務所" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:208 +#: ../share/symbols/symbols.h:57 msgctxt "Symbol" msgid "Post Office" msgstr "郵便局" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:209 +#: ../share/symbols/symbols.h:58 msgctxt "Symbol" msgid "Public Building" msgstr "公共建築物" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:210 +#: ../share/symbols/symbols.h:59 msgctxt "Symbol" msgid "Recycling" msgstr "å†ç”Ÿå‡¦ç†å ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:211 +#: ../share/symbols/symbols.h:60 msgctxt "Symbol" msgid "Survey Point" msgstr "測é‡ç‚¹" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:212 +#: ../share/symbols/symbols.h:61 msgctxt "Symbol" msgid "Toll Booth" msgstr "料金所" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:213 +#: ../share/symbols/symbols.h:62 msgctxt "Symbol" msgid "Lift Gate" msgstr "引ã上ã’å¼ã‚²ãƒ¼ãƒˆ" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:214 +#: ../share/symbols/symbols.h:63 msgctxt "Symbol" msgid "Steps" msgstr "階段" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:215 +#: ../share/symbols/symbols.h:64 msgctxt "Symbol" msgid "Stile" msgstr "è¸ã¿æ®µ" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:216 +#: ../share/symbols/symbols.h:65 msgctxt "Symbol" msgid "Kissing Gate" msgstr "ã‚スゲート" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:217 +#: ../share/symbols/symbols.h:66 msgctxt "Symbol" msgid "Gate" msgstr "門扉" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:219 +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:305 +#: ../share/symbols/symbols.h:306 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exit" +msgstr "出å£" + +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:68 msgctxt "Symbol" msgid "Entrance" msgstr "å…¥å£" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:220 +#: ../share/symbols/symbols.h:69 msgctxt "Symbol" msgid "Cycle Barrier" msgstr "自転車ゲート" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:221 +#: ../share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" msgid "Cattle Grid" msgstr "ã‚ャトルガード" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:222 +#: ../share/symbols/symbols.h:71 msgctxt "Symbol" msgid "Bollard" msgstr "ボラード" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:223 +#: ../share/symbols/symbols.h:72 msgctxt "Symbol" msgid "University" msgstr "大å¦" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:224 +#: ../share/symbols/symbols.h:73 msgctxt "Symbol" msgid "High/Secondary School" msgstr "é«˜æ ¡ãƒ»ä¸å¦æ ¡" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:225 +#: ../share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" msgid "School" msgstr "å°å¦æ ¡" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:226 +#: ../share/symbols/symbols.h:75 msgctxt "Symbol" msgid "Kindergarten" msgstr "幼稚園" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:229 +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:76 ../share/symbols/symbols.h:239 +#: ../share/symbols/symbols.h:240 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nursery" +msgstr "è¨—å…æ‰€" + +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:265 +#: ../share/symbols/symbols.h:266 +msgctxt "Symbol" +msgid "Restaurant" +msgstr "レストラン" + +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" msgid "Pub" msgstr "パブ" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:230 +#: ../share/symbols/symbols.h:79 msgctxt "Symbol" msgid "Desserts/Cakes Shop" msgstr "スウィーツ店" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:231 +#: ../share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" msgid "Fast Food" msgstr "ファストフード店" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:232 +#: ../share/symbols/symbols.h:81 msgctxt "Symbol" msgid "Public Tap/Water" msgstr "水飲ã¿å ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:233 +#: ../share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" msgid "Cafe" msgstr "喫茶店" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:234 +#: ../share/symbols/symbols.h:83 msgctxt "Symbol" msgid "Beer Garden" msgstr "ビアガーデン" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:235 +#: ../share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" msgid "Wine Bar" msgstr "ワインãƒãƒ¼" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:236 +#: ../share/symbols/symbols.h:85 msgctxt "Symbol" msgid "Opticians/Eye Doctors" msgstr "ã‚ãŒã店/眼科医院" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:237 +#: ../share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" msgid "Dentist" msgstr "æ¯ç§‘医院" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:238 +#: ../share/symbols/symbols.h:87 msgctxt "Symbol" msgid "Veterinarian" msgstr "動物病院" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:239 +#: ../share/symbols/symbols.h:88 msgctxt "Symbol" msgid "Drugs Dispensary" msgstr "調剤薬局" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:240 +#: ../share/symbols/symbols.h:89 msgctxt "Symbol" msgid "Pharmacy" msgstr "薬局" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:241 +#: ../share/symbols/symbols.h:90 msgctxt "Symbol" msgid "Accident & Emergency" msgstr "救急救命センター" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:242 +#: ../share/symbols/symbols.h:91 msgctxt "Symbol" msgid "Hospital" msgstr "病院" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:243 +#: ../share/symbols/symbols.h:92 msgctxt "Symbol" msgid "Doctors" msgstr "医院" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:244 +#: ../share/symbols/symbols.h:93 msgctxt "Symbol" msgid "Scrub Land" msgstr "低木地" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:245 +#: ../share/symbols/symbols.h:94 msgctxt "Symbol" msgid "Swamp" msgstr "æ²¼" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:246 +#: ../share/symbols/symbols.h:95 msgctxt "Symbol" msgid "Hills" msgstr "丘陵" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:247 +#: ../share/symbols/symbols.h:96 msgctxt "Symbol" msgid "Grass Land" msgstr "è‰åœ°" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:248 +#: ../share/symbols/symbols.h:97 msgctxt "Symbol" msgid "Deciduous Forest" msgstr "è½è‘‰æ¨¹æž—" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:249 +#: ../share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" msgid "Mixed Forest" msgstr "混交林" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:250 +#: ../share/symbols/symbols.h:99 msgctxt "Symbol" msgid "Coniferous Forest" msgstr "é‡è‘‰æ¨¹æž—" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:251 +#: ../share/symbols/symbols.h:100 msgctxt "Symbol" msgid "Church or Place of Worship" msgstr "教会ã¾ãŸã¯ç¤¼æ‹æ‰€" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:252 +#: ../share/symbols/symbols.h:101 msgctxt "Symbol" msgid "Bank" msgstr "銀行" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:253 +#: ../share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" msgid "Power Lines" msgstr "é€é›»ç·š" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:254 +#: ../share/symbols/symbols.h:103 msgctxt "Symbol" msgid "Watch Tower" msgstr "物見やãら" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:255 +#: ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" msgid "Transmitter" msgstr "電波塔" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:256 +#: ../share/symbols/symbols.h:105 msgctxt "Symbol" msgid "Village" msgstr "æ‘" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:257 +#: ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" msgid "Town" msgstr "町" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:258 +#: ../share/symbols/symbols.h:107 msgctxt "Symbol" msgid "Hamlet" msgstr "集è½" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:259 +#: ../share/symbols/symbols.h:108 msgctxt "Symbol" msgid "City" msgstr "市" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:260 +#: ../share/symbols/symbols.h:109 msgctxt "Symbol" msgid "Peak" msgstr "å±±é ‚" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:261 +#: ../share/symbols/symbols.h:110 msgctxt "Symbol" msgid "Mountain Pass" msgstr "å±±é“" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:262 +#: ../share/symbols/symbols.h:111 msgctxt "Symbol" msgid "Mine" msgstr "鉱山" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:263 +#: ../share/symbols/symbols.h:112 msgctxt "Symbol" msgid "Military Complex" msgstr "è»äº‹æ–½è¨" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:264 +#: ../share/symbols/symbols.h:113 msgctxt "Symbol" msgid "Embassy" msgstr "大使館" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:265 +#: ../share/symbols/symbols.h:114 msgctxt "Symbol" msgid "Toy Shop" msgstr "ãŠã‚‚ã¡ã‚ƒå±‹" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:266 +#: ../share/symbols/symbols.h:115 msgctxt "Symbol" msgid "Supermarket" msgstr "スーパーマーケット" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:267 +#: ../share/symbols/symbols.h:116 msgctxt "Symbol" msgid "Jewlers" msgstr "å®çŸ³åº—" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:268 +#: ../share/symbols/symbols.h:117 msgctxt "Symbol" msgid "Hairdressers" msgstr "美容院" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:269 +#: ../share/symbols/symbols.h:118 msgctxt "Symbol" msgid "Greengrocer" msgstr "八百屋" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:270 +#: ../share/symbols/symbols.h:119 msgctxt "Symbol" msgid "Gift Shop" msgstr "ã¿ã‚„ã’屋" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:271 +#: ../share/symbols/symbols.h:120 msgctxt "Symbol" msgid "Garden Center" msgstr "園芸用å“店" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:272 +#: ../share/symbols/symbols.h:121 msgctxt "Symbol" msgid "Florist" msgstr "花屋" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:273 +#: ../share/symbols/symbols.h:122 msgctxt "Symbol" msgid "Fish Monger" msgstr "éšå±‹" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:274 +#: ../share/symbols/symbols.h:123 msgctxt "Symbol" msgid "Real Estate" msgstr "ä¸å‹•産店" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:275 +#: ../share/symbols/symbols.h:124 msgctxt "Symbol" msgid "Hardware / DIY" msgstr "金物屋 / DIY ショップ" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:276 +#: ../share/symbols/symbols.h:125 msgctxt "Symbol" msgid "Shop" msgstr "店舗" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:277 +#: ../share/symbols/symbols.h:126 msgctxt "Symbol" msgid "Confectioner" msgstr "ãŠè“å屋" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:278 +#: ../share/symbols/symbols.h:127 msgctxt "Symbol" msgid "Computer Shop" msgstr "コンピューターショップ" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:279 +#: ../share/symbols/symbols.h:128 msgctxt "Symbol" msgid "Clothing" msgstr "衣料å“店" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:280 +#: ../share/symbols/symbols.h:129 msgctxt "Symbol" msgid "Mechanic" msgstr "ä¿®ç†å·¥å ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:281 +#: ../share/symbols/symbols.h:130 msgctxt "Symbol" msgid "Car Dealer" msgstr "カーディーラー" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:282 +#: ../share/symbols/symbols.h:131 msgctxt "Symbol" msgid "Butcher" msgstr "食肉解体æ¥è€…" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:283 +#: ../share/symbols/symbols.h:132 msgctxt "Symbol" msgid "Meat Shop" msgstr "肉屋" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:284 +#: ../share/symbols/symbols.h:133 msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle Shop" msgstr "自転車屋" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:285 +#: ../share/symbols/symbols.h:134 msgctxt "Symbol" msgid "Baker" msgstr "パン屋" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:286 +#: ../share/symbols/symbols.h:135 msgctxt "Symbol" msgid "Off License / Liquor Store" msgstr "酒屋" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:287 +#: ../share/symbols/symbols.h:136 msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" msgstr "ウィンドサーフィン" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:288 +#: ../share/symbols/symbols.h:137 msgctxt "Symbol" msgid "Tennis" msgstr "テニス" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:289 +#: ../share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Outdoor Pool" msgstr "屋外プール" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:290 +#: ../share/symbols/symbols.h:139 msgctxt "Symbol" msgid "Indoor Pool" msgstr "屋内プール" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:291 +#: ../share/symbols/symbols.h:140 msgctxt "Symbol" msgid "Skiing" msgstr "スã‚ー" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:292 +#: ../share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Sailing" msgstr "セーリング" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:293 +#: ../share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" msgid "Leisure Center" msgstr "レジャーセンター" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:294 +#: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Ice Skating" msgstr "アイススケート" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:295 +#: ../share/symbols/symbols.h:144 msgctxt "Symbol" msgid "Equine Sports" msgstr "乗馬" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:296 +#: ../share/symbols/symbols.h:145 msgctxt "Symbol" msgid "Rock Climbing" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¯ãƒ©ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:297 +#: ../share/symbols/symbols.h:146 msgctxt "Symbol" msgid "Gym" msgstr "体育館" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:298 +#: ../share/symbols/symbols.h:147 msgctxt "Symbol" msgid "Golf" msgstr "ゴルフ" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:299 +#: ../share/symbols/symbols.h:148 msgctxt "Symbol" msgid "Diving" msgstr "ダイビング" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:300 +#: ../share/symbols/symbols.h:149 msgctxt "Symbol" msgid "Archery" msgstr "アーãƒã‚§ãƒªãƒ¼" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:301 +#: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Zoo" msgstr "動物園" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:302 +#: ../share/symbols/symbols.h:151 msgctxt "Symbol" msgid "Wreck" msgstr "é›£ç ´èˆ¹" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:303 +#: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Water Wheel" msgstr "水車" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:304 +#: ../share/symbols/symbols.h:153 msgctxt "Symbol" msgid "Point of Interest" msgstr "å²è·¡åå‹" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:305 +#: ../share/symbols/symbols.h:154 msgctxt "Symbol" msgid "Theater" msgstr "åŠ‡å ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:306 +#: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Park / Picnic Area" msgstr "公園 / ãƒ”ã‚¯ãƒ‹ãƒƒã‚¯å ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:307 +#: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Monument" msgstr "記念建築" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:309 +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:157 ../share/symbols/symbols.h:245 +#: ../share/symbols/symbols.h:246 +msgctxt "Symbol" +msgid "Information" +msgstr "案内所" + +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Beach" msgstr "浜" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:310 +#: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Battle Location" msgstr "戦地" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:311 +#: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Archaeology / Ruins" msgstr "éºè·¡" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:312 +#: ../share/symbols/symbols.h:161 msgctxt "Symbol" msgid "Walking" msgstr "æ©é“" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:313 +#: ../share/symbols/symbols.h:162 msgctxt "Symbol" msgid "Train" msgstr "電車" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:315 +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:163 ../share/symbols/symbols.h:253 +#: ../share/symbols/symbols.h:254 +msgctxt "Symbol" +msgid "Taxi" +msgstr "タクシー" + +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Underground Rail" msgstr "地下鉄" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:317 +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:165 ../share/symbols/symbols.h:263 +#: ../share/symbols/symbols.h:264 +msgctxt "Symbol" +msgid "Car Rental" +msgstr "レンタカー" + +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Bike Rental" msgstr "レンタサイクル" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:319 +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:167 ../share/symbols/symbols.h:251 +#: ../share/symbols/symbols.h:252 +msgctxt "Symbol" +msgid "Heliport" +msgstr "ヘリãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Carpool" msgstr "カープール" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:320 +#: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Flood Gate" msgstr "æ°´é–€" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:321 +#: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Shipping" msgstr "船ç€ãå ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:322 +#: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Disabled Parking" msgstr "身体障ãŒã„者用é§è»Šå ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:323 +#: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Paid Parking" msgstr "有料é§è»Šå ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:324 +#: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Bike Parking" msgstr "é§è¼ªå ´" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:326 +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:174 ../share/symbols/symbols.h:297 +#: ../share/symbols/symbols.h:298 +msgctxt "Symbol" +msgid "Parking" +msgstr "é§è»Šå ´" + +#. Symbols: ./MapSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Marina" msgstr "マリーナ" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:327 +#: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Fuel Station" msgstr "ガソリンスタンド" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:328 +#: ../share/symbols/symbols.h:177 msgctxt "Symbol" msgid "Bus Stop" msgstr "ãƒã‚¹åœç•™æ‰€" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:329 +#: ../share/symbols/symbols.h:178 msgctxt "Symbol" msgid "Bus Station" msgstr "ãƒã‚¹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³" #. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:330 +#: ../share/symbols/symbols.h:179 msgctxt "Symbol" msgid "Airport" msgstr "空港" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:180 +msgctxt "Symbol" +msgid "Word Balloons" +msgstr "ãµãã ã—" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:181 +msgctxt "Symbol" +msgid "Thought Balloon" +msgstr "æ€ã†" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:182 +msgctxt "Symbol" +msgid "Dream Speaking" +msgstr "夢ã®ä¸" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:183 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rounded Balloon" +msgstr "ã‹ã©ä¸¸" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:184 +msgctxt "Symbol" +msgid "Squared Balloon" +msgstr "è§’åž‹" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:185 +msgctxt "Symbol" +msgid "Over the Phone" +msgstr "電話å£" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:186 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hip Balloon" +msgstr "ヒップ" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:187 +msgctxt "Symbol" +msgid "Circle Balloon" +msgstr "丸型" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:188 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exclaim Balloon" +msgstr "å«ã³" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:189 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logic Symbols" +msgstr "è«–ç†è¨˜å·" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:190 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xnor Gate" +msgstr "XNOR" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:191 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xor Gate" +msgstr "XOR" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:192 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nor Gate" +msgstr "NOR" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:193 +msgctxt "Symbol" +msgid "Or Gate" +msgstr "OR" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:194 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nand Gate" +msgstr "NAND" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:195 +msgctxt "Symbol" +msgid "And Gate" +msgstr "AND" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:196 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer" +msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ァー" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:197 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate" +msgstr "NOT" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:198 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer Small" +msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ァー (å°)" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:199 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate Small" +msgstr "NOT (å°)" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:200 +msgctxt "Symbol" +msgid "AIGA Symbol Signs" +msgstr "AIGA ピクトグラム" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 +msgctxt "Symbol" +msgid "Telephone" +msgstr "電話" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 +msgctxt "Symbol" +msgid "Mail" +msgstr "郵便" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange" +msgstr "両替" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange - Euro" +msgstr "両替 - ユーãƒ" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 +msgctxt "Symbol" +msgid "Cashier" +msgstr "会計" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 +msgctxt "Symbol" +msgid "First Aid" +msgstr "応急処置" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 +msgctxt "Symbol" +msgid "Lost and Found" +msgstr "è½ã¨ã—物・忘れ物" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coat Check" +msgstr "手è·ç‰©ä¸€æ™‚é ã‹ã‚Š" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Lockers" +msgstr "手è·ç‰©ãƒãƒƒã‚«ãƒ¼" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator" +msgstr "エスカレーター" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Down" +msgstr "エスカレーター・下り" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Up" +msgstr "エスカレーター・上り" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs" +msgstr "階段" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Down" +msgstr "階段・下り" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Up" +msgstr "階段・上り" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 +msgctxt "Symbol" +msgid "Elevator" +msgstr "エレベーター" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Men" +msgstr "トイレ - ç”·" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Women" +msgstr "トイレ - 女" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets" +msgstr "トイレ" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 +msgctxt "Symbol" +msgid "Drinking Fountain" +msgstr "水飲ã¿å ´" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 +msgctxt "Symbol" +msgid "Waiting Room" +msgstr "å¾…åˆå®¤" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hotel Information" +msgstr "ホテル案内" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 +msgctxt "Symbol" +msgid "Air Transportation" +msgstr "航空輸é€" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bus" +msgstr "ãƒã‚¹" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ground Transportation" +msgstr "地上輸é€" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rail Transportation" +msgstr "鉄é“輸é€" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 +msgctxt "Symbol" +msgid "Water Transportation" +msgstr "水上輸é€" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coffeeshop" +msgstr "コーヒーショップ" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bar" +msgstr "ãƒãƒ¼" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 +msgctxt "Symbol" +msgid "Shops" +msgstr "店舗" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop - Beauty Salon" +msgstr "ç†é«ªåº— - 美容室" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop" +msgstr "ç†é«ªåº—" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 +msgctxt "Symbol" +msgid "Beauty Salon" +msgstr "美容室" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ticket Purchase" +msgstr "ãƒã‚±ãƒƒãƒˆå£²ã‚Šå ´" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Check In" +msgstr "手è·ç‰©ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¤ãƒ³" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Claim" +msgstr "手è·ç‰©å—å–æ‰€" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 +msgctxt "Symbol" +msgid "Customs" +msgstr "税関" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 +msgctxt "Symbol" +msgid "Immigration" +msgstr "入国手続ã" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 +msgctxt "Symbol" +msgid "Departing Flights" +msgstr "出発便" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:291 ../share/symbols/symbols.h:292 +msgctxt "Symbol" +msgid "Arriving Flights" +msgstr "到ç€ä¾¿" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:293 ../share/symbols/symbols.h:294 +msgctxt "Symbol" +msgid "Smoking" +msgstr "喫煙所" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:295 ../share/symbols/symbols.h:296 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Smoking" +msgstr "ç¦ç…™" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:299 ../share/symbols/symbols.h:300 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Parking" +msgstr "é§è»Šç¦æ¢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:301 ../share/symbols/symbols.h:302 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Dogs" +msgstr "ãƒšãƒƒãƒˆç¦æ¢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:303 ../share/symbols/symbols.h:304 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Entry" +msgstr "ç«‹å…¥ç¦æ¢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:307 ../share/symbols/symbols.h:308 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fire Extinguisher" +msgstr "消ç«å™¨" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:309 ../share/symbols/symbols.h:310 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right Arrow" +msgstr "å³çŸ¢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:311 ../share/symbols/symbols.h:312 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Right Arrow" +msgstr "峿–œã‚上矢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:313 ../share/symbols/symbols.h:314 +msgctxt "Symbol" +msgid "Up Arrow" +msgstr "上矢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:315 ../share/symbols/symbols.h:316 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Left Arrow" +msgstr "左斜ã‚上矢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:317 ../share/symbols/symbols.h:318 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left Arrow" +msgstr "左矢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:319 ../share/symbols/symbols.h:320 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left and Down Arrow" +msgstr "左斜ã‚下矢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:321 ../share/symbols/symbols.h:322 +msgctxt "Symbol" +msgid "Down Arrow" +msgstr "下矢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:323 ../share/symbols/symbols.h:324 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right and Down Arrow" +msgstr "峿–œã‚下矢" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:325 ../share/symbols/symbols.h:326 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" +msgstr "NPS 車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯ - 1996" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:327 ../share/symbols/symbols.h:328 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible" +msgstr "NPS 車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:329 ../share/symbols/symbols.h:330 +msgctxt "Symbol" +msgid "New Wheelchair Accessible" +msgstr "新・車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯" + #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 Landscape Page" msgstr "A4 横ページ" @@ -3153,7 +5215,7 @@ msgstr "ガイドライン タイãƒã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ ã‚ャンãƒã‚¹" #. 3D box #: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 msgid "3D Box" msgstr "3D ボックス" @@ -3169,10 +5231,10 @@ msgstr "(䏿£ãª UTF-8 æ–‡å—列)" #: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 #: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 @@ -3192,13 +5254,11 @@ msgstr "ãªã—" #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯éžè¡¨ç¤ºã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™</b>。表示ã«ã™ã‚Œã°ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯éžè¡¨ç¤ºã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™</b>。表示ã«ã™ã‚Œã°ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ãƒãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„ã¾ã™</b>。ãƒãƒƒã‚¯ã‚’解除ã™ã‚Œã°ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ãƒãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„ã¾ã™</b>。ãƒãƒƒã‚¯ã‚’解除ã™ã‚Œã°ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/desktop-events.cpp:225 msgid "Create guide" @@ -3235,8 +5295,8 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "é–‹å§‹ä½ç½®X(_O):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "グリッド開始ä½ç½®ã®X座標" @@ -3245,8 +5305,8 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "é–‹å§‹ä½ç½®Y(_R):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "グリッド開始ä½ç½®ã®Y座標" @@ -3255,29 +5315,29 @@ msgid "Spacing _Y:" msgstr "Yæ–¹å‘ã®é–“éš”(_Y):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Z 軸ã®åŸºç·šé•·" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 msgid "Angle X:" msgstr "X 軸ã®è§’度:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Angle of x-axis" msgstr "X 軸ã®è§’度" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 msgid "Angle Z:" msgstr "Z 軸ã®è§’度:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Z 軸ã®è§’度" @@ -3286,7 +5346,7 @@ msgid "Minor grid line _color:" msgstr "マイナーグリッドラインã®è‰²(_C):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Minor grid line color" msgstr "マイナーグリッドラインã®è‰²" @@ -3299,7 +5359,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "メジャーグリッドラインã®è‰²(_J):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "Major grid line color" msgstr "メジャーグリッドラインã®è‰²" @@ -3332,48 +5392,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "有効ã«ã™ã‚‹(_E)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:342 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。éžè¡¨ç¤ºã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ä¸Šã«ç½®" -"ãã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚" +msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgstr "ã“ã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。éžè¡¨ç¤ºã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ä¸Šã«ç½®ãã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:346 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "見ãˆã¦ã„るグリッドラインã«ã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹(_G)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:347 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" -msgstr "" -"ズームアウト時ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ã™ã¹ã¦ã¯è¡¨ç¤ºã•れã¾ã›ã‚“。見ãˆã¦ã„るラインã«ã®" -"ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +msgstr "ズームアウト時ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ã™ã¹ã¦ã¯è¡¨ç¤ºã•れã¾ã›ã‚“。見ãˆã¦ã„るラインã«ã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:351 msgid "_Visible" msgstr "表示ã™ã‚‹(_V)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:352 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"グリッドを表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。オブジェクトã¯éžè¡¨ç¤ºã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã«" -"もスナップã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgstr "グリッドを表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。オブジェクトã¯éžè¡¨ç¤ºã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã«ã‚‚スナップã•れã¾ã™ã€‚" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 msgid "Spacing _X:" msgstr "Xæ–¹å‘ã®é–“éš”(_X):" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "垂直グリッドライン間ã®è·é›¢" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "水平グリッドライン間ã®è·é›¢" @@ -3383,8 +5431,7 @@ msgstr "ç·šã®ä»£ã‚りã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹(_S)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:733 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "" -"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä»£ã‚りã«ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™" +msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä»£ã‚りã«ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 @@ -3592,21 +5639,21 @@ msgstr "複数ã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰é–“éš”" msgid " to " msgstr " → " -#: ../src/document.cpp:542 +#: ../src/document.cpp:541 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "æ–°è¦ãƒ‰ã‚ュメント %d" -#: ../src/document.cpp:547 +#: ../src/document.cpp:546 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "メモリドã‚ュメント %d" -#: ../src/document.cpp:576 +#: ../src/document.cpp:575 msgid "Memory document %1" msgstr "メモリドã‚ュメント %1" -#: ../src/document.cpp:788 +#: ../src/document.cpp:787 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "無題ドã‚ュメント %d" @@ -3655,19 +5702,13 @@ msgstr "エクステンション" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:52 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" -"span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">1個以上ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—" -"ã—ã¾ã—ãŸ</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">1個以上ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ</span>\n" "\n" -"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ãŸã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã‚¹ã‚ップã•れã¾ã—ãŸã€‚Inkscape ã¯é€šå¸¸ã®å®Ÿè¡Œã‚’" -"継続ã—ã¾ã™ãŒã€ãれらã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。ã“ã®å•題ã®è§£æ±ºã®ãŸã‚" -"ã«ä¸‹è¨˜ã®å ´æ‰€ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ä¸‹ã•ã„: " +"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ãŸã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã‚¹ã‚ップã•れã¾ã—ãŸã€‚Inkscape ã¯é€šå¸¸ã®å®Ÿè¡Œã‚’継続ã—ã¾ã™ãŒã€ãれらã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。ã“ã®å•題ã®è§£æ±ºã®ãŸã‚ã«ä¸‹è¨˜ã®å ´æ‰€ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„: " #: ../src/extension/error-file.cpp:66 msgid "Show dialog on startup" @@ -3681,13 +5722,8 @@ msgstr "'%s' を実行ä¸ã§ã™ã€‚ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:266 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "" -" ã“れã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¨ã£ã¦ä¸é©åˆ‡ãª .inx ファイルã«ã‚ˆã£ã¦å¼•ãèµ·ã“ã•" -"れã¾ã™ã€‚ä¸é©åˆ‡ãª .inx ファイル㯠Inkscape ã®ä¸å®Œå…¨ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦å¼•ã" -"èµ·ã“ã•れãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" +msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr " ã“れã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¨ã£ã¦ä¸é©åˆ‡ãª .inx ファイルã«ã‚ˆã£ã¦å¼•ãèµ·ã“ã•れã¾ã™ã€‚ä¸é©åˆ‡ãª .inx ファイル㯠Inkscape ã®ä¸å®Œå…¨ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦å¼•ãèµ·ã“ã•れãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../src/extension/extension.cpp:276 msgid "the extension is designed for Windows only." @@ -3753,39 +5789,22 @@ msgid "Deactivated" msgstr "éžã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆ" #: ../src/extension/extension.cpp:819 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." -msgstr "" -"ç¾åœ¨ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã¯ç”¨æ„ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«" -"é–¢ã™ã‚‹è³ªå•ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€Inkscape ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを見るã‹ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆã§å°‹" -"ãã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +msgstr "ç¾åœ¨ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã¯ç”¨æ„ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«é–¢ã™ã‚‹è³ªå•ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€Inkscape ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを見るã‹ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆã§å°‹ãã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." -msgstr "" -"Inkscapeã¯ã€å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã‹ã‚‰è¿½åŠ ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸã€‚スクリプトã¯ã‚¨" -"ラーを返ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸãŒã€å®Ÿè¡ŒçµæžœãŒæ„図ã—ãªã„ã‚‚ã®ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’示唆ã—ã¦" -"ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" +msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." +msgstr "Inkscapeã¯ã€å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã‹ã‚‰è¿½åŠ ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸã€‚スクリプトã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’è¿”ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸãŒã€å®Ÿè¡ŒçµæžœãŒæ„図ã—ãªã„ã‚‚ã®ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’示唆ã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../src/extension/init.cpp:288 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" -"外部モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå㌠NULL ã§ã™ã€‚モジュールã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。" +msgstr "外部モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå㌠NULL ã§ã™ã€‚モジュールã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。" #: ../src/extension/init.cpp:302 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 #, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." -msgstr "" -"モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª (%s) ã¯ä½¿ç”¨ä¸èƒ½ã§ã™ã€‚ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å¤–部モジュー" -"ルã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。" +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgstr "モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª (%s) ã¯ä½¿ç”¨ä¸èƒ½ã§ã™ã€‚ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å¤–部モジュールã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4011,64 +6030,6 @@ msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã«æœ¨ç‚画法をé©ç”¨ã—ã¾ã™" msgid "Colorize" msgstr "カラー化" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 -#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -msgid "Color" -msgstr "色" - #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップを指定ã•れãŸè‰²ã‚„逿˜Žåº¦ã§ã‚«ãƒ©ãƒ¼åŒ–ã—ã¾ã™" @@ -4109,7 +6070,7 @@ msgid "Right (px):" msgstr "å³ (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 -msgid "Crop selected bitmap(s)." +msgid "Crop selected bitmap(s)" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ä¸Šä¸‹å·¦å³ã‚’切りè½ã¨ã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 @@ -4165,8 +6126,7 @@ msgstr "イコライズ" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42 msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" -msgstr "" -"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをイコライズ (ヒストグラムイコライゼーション) ã—ã¾ã™" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをイコライズ (ヒストグラムイコライゼーション) ã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 #: ../src/filter-enums.cpp:28 @@ -4215,12 +6175,8 @@ msgid "Gamma Correction:" msgstr "ガンマ補æ£:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range" -msgstr "" -"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをフルカラーレンジã‹ã‚‰æ‰€å®šã®ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã®é–“ã§å¢—減値ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¬ãƒ™" -"ルã«ã—ã¾ã™" +msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをフルカラーレンジã‹ã‚‰æ‰€å®šã®ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã®é–“ã§å¢—減値ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" @@ -4232,20 +6188,15 @@ msgid "Channel:" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range" -msgstr "" -"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã®æŒ‡å®šã•れãŸãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’フルカラーレンジã‹ã‚‰æ‰€å®šã®ãƒ¬ãƒ³ã‚¸" -"ã®é–“ã§å¢—減値ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ã—ã¾ã™" +msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã®æŒ‡å®šã•れãŸãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’フルカラーレンジã‹ã‚‰æ‰€å®šã®ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã®é–“ã§å¢—減値ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 msgid "Median" msgstr "色ã®ä¸å¤®å€¤" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "å„ピクセルè¦ç´ を指定åŠå¾„内ã®å‘¨å›²ã¨ã®ä¸å¤®å€¤è‰²ã§ç½®ãæ›ãˆã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 @@ -4265,8 +6216,7 @@ msgid "Brightness:" msgstr "明度:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®è‰²ç›¸ã€å½©åº¦ã€ãŠã‚ˆã³æ˜Žåº¦ã‚’調整ã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 @@ -4282,12 +6232,8 @@ msgid "Normalize" msgstr "æ£è¦åŒ–" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color" -msgstr "" -"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをæ£è¦åŒ–ã—ã€ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã‚’利用å¯èƒ½ãªãƒ•ルレンジã¾ã§æ‹¡å¼µã—" -"ã¾ã™" +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをæ£è¦åŒ–ã—ã€ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã‚’利用å¯èƒ½ãªãƒ•ルレンジã¾ã§æ‹¡å¼µã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 msgid "Oil Paint" @@ -4313,7 +6259,7 @@ msgid "Opacity:" msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦:" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ä¸é€æ˜Žåº¦ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’変更ã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40 @@ -4325,8 +6271,7 @@ msgid "Raised" msgstr "隆起ã™ã‚‹" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®æ˜Žåº¦ã‚’変更ã—ã€éš†èµ·ã—ãŸã‚ˆã†ã«è¦‹ã›ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 @@ -4341,18 +6286,15 @@ msgid "Order:" msgstr "é †ç•ª:" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" -msgstr "" -"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã‚’ノイズピーク除去フィルターを使用ã—ã¦ä½Žæ¸›ã—ã¾ã™" +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã‚’ノイズピーク除去フィルターを使用ã—ã¦ä½Žæ¸›ã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 msgid "Resample" msgstr "リサンプル" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "é¸æŠžã—ãŸç”»åƒã®è§£åƒåº¦ã‚’指定ã•れãŸãƒ”クセルã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§å¤‰æ›´ã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 @@ -4375,10 +6317,6 @@ msgstr "カラーシェーディング" msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" msgstr "å…‰æºã‚’シミュレートã—ã¦ã€é¸æŠžã•れãŸãƒ“ットマップã«ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ã‹ã‘ã¾ã™" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 -msgid "Sharpen" -msgstr "シャープ" - #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをシャープã«ã—ã¾ã™" @@ -4398,16 +6336,8 @@ msgid "Dither" msgstr "ディザー" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" -msgstr "" -"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ãƒ”クセルをオリジナルã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æ‰€å®šã®åŠå¾„内ã§ä¸è¦å‰‡ã«æ•£" -"らã—ã¾ã™" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 -msgid "Swirl" -msgstr "渦" +msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ãƒ”クセルをオリジナルã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æ‰€å®šã®åŠå¾„内ã§ä¸è¦å‰‡ã«æ•£ã‚‰ã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 msgid "Degrees:" @@ -4505,8 +6435,8 @@ msgstr "PostScript level 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3550 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 msgid "Convert texts to paths" msgstr "テã‚ストをパスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹" @@ -4672,74 +6602,74 @@ msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange ファイル (.cmx)" msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "Corel DRAW ã§ä¿å˜ã•れ㟠Presentation Exchange ファイルを開ãã¾ã™" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3534 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 msgid "EMF Input" msgstr "EMF入力" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3539 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "拡張メタファイル (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3540 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "拡張メタファイル" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3548 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567 msgid "EMF Output" msgstr "EMF 出力" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3551 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "Unicode ã‚’ Symbol フォントã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3552 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "Unicode ã‚’ Wingdings ã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "Unicode ã‚’ Zapf Dingbats ã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3554 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "変æ›ã—ãŸæ–‡å—ã« MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) を使用ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3555 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "PPT フォントãƒã‚°ã‚’補æ£ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3556 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "ダッシュ/ドット線をå˜ä¸€ç·šã«å¤‰æ›ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3557 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150 msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "グラデーションを連続ã™ã‚‹è‰²ã¤ã多角形ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577 msgid "Use native rectangular linear gradients" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®çŸ©å½¢ç·šå½¢ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578 msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ィルã®ãƒ‘ターンを標準 EMF ãƒãƒƒãƒã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3560 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579 msgid "Ignore image rotations" msgstr "ç”»åƒã®å›žè»¢ã‚’無視ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "拡張メタファイル (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "拡張メタファイル" @@ -4824,15 +6754,10 @@ msgstr "照明ã®è‰²" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 +#, c-format msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 -msgid "Bevels" -msgstr "ベベル" - #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "テクスãƒãƒ£ä½œæˆã®ãŸã‚ã«ä½¿ã†åŸºæœ¬çš„ãªæ‹¡æ•£å…‰ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™" @@ -4856,10 +6781,6 @@ msgstr "ã¤ã‚„消ã—ゼリー状被膜ã®ãµãらã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" msgid "Specular Light" msgstr "åå°„å…‰" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 -msgid "Basic specular bevel to use for building textures" -msgstr "テクスãƒãƒ£ã‚’使用ã—ã€åŸºæœ¬çš„ãªåå°„é¡ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 @@ -4878,14 +6799,6 @@ msgstr "垂直ã¼ã‹ã—" msgid "Blur content only" msgstr "ä¸èº«ã ã‘ã¼ã‹ã™" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 -msgid "Blurs" -msgstr "ã¼ã‹ã—" - #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" msgstr "シンプルãªåž‚ç›´ãŠã‚ˆã³æ°´å¹³æ–¹å‘ã®ã¼ã‹ã—エフェクトã§ã™" @@ -4903,12 +6816,8 @@ msgid "Strength" msgstr "å¼·ã•" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 -msgid "" -"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " -"some filters" -msgstr "" -"ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ•ィルターé©ç”¨å¾Œã«ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¨ãƒƒã‚¸å‘¨å›²ã®å…‰æ²¢ãŠã‚ˆã³ã‚®ã‚¶ã‚®ã‚¶ã‚’除" -"ãã‹æŠ‘ãˆã¾ã™" +msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" +msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ•ィルターé©ç”¨å¾Œã«ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¨ãƒƒã‚¸å‘¨å›²ã®å…‰æ²¢ãŠã‚ˆã³ã‚®ã‚¶ã‚®ã‚¶ã‚’除ãã‹æŠ‘ãˆã¾ã™" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 msgid "Cross Blur" @@ -5053,7 +6962,7 @@ msgstr "ブレンド方å¼:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Normal" msgstr "標準" @@ -5181,7 +7090,7 @@ msgid "Distant" msgstr "ディスタント" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Point" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" @@ -5256,11 +7165,6 @@ msgstr "ç”»åƒè‰²" msgid "Color bump" msgstr "カラーãƒãƒ³ãƒ—" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 -msgid "Bumps" -msgstr "ãƒãƒ³ãƒ—" - #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 msgid "All purposes bump filter" msgstr "多目的ã®ãƒãƒ³ãƒ—フィルターã§ã™" @@ -5361,7 +7265,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã«è‰²å¡—り" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 @@ -5681,11 +7585,8 @@ msgid "Blue offset" msgstr "é’ã®ã‚ªãƒ•セット" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215 -msgid "" -"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" -msgstr "" -"RGB ã®å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®è‰²èª¿ã‚’個別ã«èª¿æ•´ã—ã€æ§˜ã€…ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®èƒŒæ™¯ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™" +msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds" +msgstr "RGB ã®å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®è‰²èª¿ã‚’個別ã«èª¿æ•´ã—ã€æ§˜ã€…ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®èƒŒæ™¯ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302 msgid "Nudge CMY" @@ -5704,11 +7605,8 @@ msgid "Yellow offset" msgstr "イエãƒãƒ¼ã®ã‚ªãƒ•セット" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 -msgid "" -"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" -msgstr "" -"CMY ã®å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®è‰²èª¿ã‚’個別ã«èª¿æ•´ã—ã€æ§˜ã€…ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®èƒŒæ™¯ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™" +msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds" +msgstr "CMY ã®å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®è‰²èª¿ã‚’個別ã«èª¿æ•´ã—ã€æ§˜ã€…ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®èƒŒæ™¯ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408 msgid "Quadritone fantasy" @@ -5784,12 +7682,8 @@ msgid "Hue distribution (°):" msgstr "色相分布 (°):" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619 -msgid "" -"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " -"moving" -msgstr "" -"カスタムトライトーンをã€è¿½åŠ ç™ºå…‰ã€ãƒ–レンドモードã€ãŠã‚ˆã³è‰²ç›¸ç§»å‹•ã¨å…±ã«ä½œæˆã—" -"ã¾ã™" +msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" +msgstr "カスタムトライトーンをã€è¿½åŠ ç™ºå…‰ã€ãƒ–レンドモードã€ãŠã‚ˆã³è‰²ç›¸ç§»å‹•ã¨ã¨ã‚‚ã«ä½œæˆã—ã¾ã™" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 msgid "Felt Feather" @@ -5875,11 +7769,6 @@ msgstr "変動" msgid "Intensity" msgstr "æ¿€ã—ã•" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 -msgid "Distort" -msgstr "変形" - #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "シェイプãŠã‚ˆã³ç”»åƒã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’ã¼ã‹ã—ãŠã‚ˆã³ãšã‚‰ã—ã¾ã™" @@ -5909,8 +7798,7 @@ msgstr "個人用" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" -"外部モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå㌠NULL ã§ã™ã€‚フィルターã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。" +msgstr "外部モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå㌠NULL ã§ã™ã€‚フィルターã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 msgid "Edge Detect" @@ -5938,10 +7826,6 @@ msgstr "水平線" msgid "Invert colors" msgstr "色をå転ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 -msgid "Image Effects" -msgstr "イメージエフェクト" - #: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 msgid "Detect color edges in object" msgstr "オブジェクトã®è‰²ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã¾ã™" @@ -5981,12 +7865,6 @@ msgstr "アンãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹" msgid "Blur content" msgstr "ä¸èº«ã‚’ã¼ã‹ã™" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" -msgstr "モフォãƒã‚¸ãƒ¼" - #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "シェイプã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚„角度を滑らã‹ã«ã—ã¾ã™" @@ -6139,10 +8017,6 @@ msgstr "浸食:" msgid "Noise color" msgstr "ノイズã®è‰²" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 -msgid "Overlays" -msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" - #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 msgid "Basic noise fill and transparency texture" msgstr "基本的ãªãƒŽã‚¤ã‚ºãƒ•ィルãŠã‚ˆã³é€æ˜ŽåŒ–テクスãƒãƒ£ã§ã™" @@ -6187,17 +8061,6 @@ msgstr "拡大" msgid "Grain blend:" msgstr "ç²’åブレンド:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 -msgid "Image Paint and Draw" -msgstr "イメージペイントã¨ãƒ‰ãƒãƒ¼" - #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®æç”»ã¨ç²’状ãŒã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºå¯èƒ½ãªå¤šè‰²çŸ³ç‰ˆåˆ·ã‚Šã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" @@ -6238,10 +8101,6 @@ msgstr "パスã®ç°¡ç•¥åŒ–" msgid "Erase" msgstr "消去" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 -msgid "Translucent" -msgstr "åŠé€æ˜Ž" - #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 msgid "Melt" msgstr "溶解" @@ -6441,10 +8300,6 @@ msgstr "ã¼ã‹ã—ã®è‰²" msgid "Use object's color" msgstr "オブジェクトã®è‰²ã‚’使ã†" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 -msgid "Shadows and Glows" -msgstr "å…‰ã¨å½±" - #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84 msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "色å¯å¤‰ãªå½±ã‚’è½ã¨ã—ã¾ã™" @@ -6525,14 +8380,6 @@ msgstr "背景" msgid "Mode:" msgstr "モード:" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 -msgid "Fill and Transparency" -msgstr "塗りã¤ã¶ã—ã¨é€æ˜ŽåŒ–" - #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 msgid "Blend objects with background images or with themselves" msgstr "オブジェクトを背景画åƒã‚ã‚‹ã„ã¯ãれら自身ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™" @@ -6580,81 +8427,83 @@ msgid "%s bitmap image import" msgstr "%s ビットマップ画åƒã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 +#, c-format msgid "Image Import Type:" msgstr "ç”»åƒã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆå½¢å¼:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 -msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " -"outside this SVG document and all files must be moved together." -msgstr "" -"「埋ã‚è¾¼ã¿ã€ã‚’é¸ã¶ã¨ç”»åƒãŒ SVG 内ã«åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã€ãƒ•ァイルサイズãŒå¤§ãããªã‚Šã¾" -"ã™ã€‚「リンクã€ã‚’é¸ã¶ã¨å¤–部ファイルã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯æƒ…å ±ã®ã¿ã¨ãªã‚‹ãŸã‚ã€SVG ドã‚ュメ" -"ントを移動ã™ã‚‹éš›ã«åŸ‹ã‚込んã ç”»åƒãƒ•ァイルも一緒ã«ç§»å‹•ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#, c-format +msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "「埋ã‚è¾¼ã¿ã€ã‚’é¸ã¶ã¨ç”»åƒãŒ SVG 内ã«åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã€ãƒ•ァイルサイズãŒå¤§ãããªã‚Šã¾ã™ã€‚「リンクã€ã‚’é¸ã¶ã¨å¤–部ファイルã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯æƒ…å ±ã®ã¿ã¨ãªã‚‹ãŸã‚ã€SVG ドã‚ュメントを移動ã™ã‚‹éš›ã«åŸ‹ã‚込んã ç”»åƒãƒ•ァイルも一緒ã«ç§»å‹•ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 +#, c-format msgid "Embed" msgstr "埋ã‚è¾¼ã¿" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 +#, c-format msgid "Link" msgstr "リンク" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 +#, c-format msgid "Image DPI:" msgstr "ç”»åƒ DPI:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 -msgid "" -"Take information from file or use default bitmap import resolution as " -"defined in the preferences." -msgstr "" -"ファイルã‹ã‚‰æƒ…å ±ã‚’å¾—ã‚‹ã‹ã€Inkscape ã®è¨å®šã§å®šç¾©ã•れã¦ã„るデフォルトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼" -"ト解åƒåº¦ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚" +#, c-format +msgid "Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the preferences." +msgstr "ファイルã‹ã‚‰æƒ…å ±ã‚’å¾—ã‚‹ã‹ã€Inkscape ã®è¨å®šã§å®šç¾©ã•れã¦ã„るデフォルトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 +#, c-format msgid "From file" msgstr "ファイルã‹ã‚‰" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 +#, c-format msgid "Default import resolution" msgstr "デフォルトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 +#, c-format msgid "Image Rendering Mode:" msgstr "ç”»åƒã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" # What does mean 'Will not work in all browsers' ? #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 -msgid "" -"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " -"not work in all browsers.)" -msgstr "" -"ç”»åƒã‚’拡大ã—ãŸæ™‚ã€ãƒ”クセルをãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ã™ã‚‹ (ジャギーãŒãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ã™ã‚‹) " -"ã‹ã€å¹³æ»‘化ã™ã‚‹ã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚(ブラウザー上ã§ã¯ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™)" +#, c-format +msgid "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all browsers.)" +msgstr "ç”»åƒã‚’拡大ã—ãŸã¨ãã€ãƒ”クセルをãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ã™ã‚‹ (ジャギーãŒãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ã™ã‚‹) ã‹ã€å¹³æ»‘化ã™ã‚‹ã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚(ブラウザー上ã§ã¯ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 +#, c-format msgid "None (auto)" msgstr "ãªã— (自動)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 +#, c-format msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "平滑化 (optimizeQuality)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 +#, c-format msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "ãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ (optimizeSpeed)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 +#, c-format msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." msgstr "次回ã‹ã‚‰å¸¸ã«åŒã˜å‹•作を行ã„ã“ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 +#, c-format msgid "Don't ask again" msgstr "次回ã‹ã‚‰ç¢ºèªã—ãªã„" @@ -6695,7 +8544,7 @@ msgid "Vertical Offset:" msgstr "垂直オフセット:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 @@ -6726,7 +8575,7 @@ msgstr "レンダリング" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 msgid "Grids" msgstr "グリッド" @@ -6811,16 +8660,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "近似グラデーションメッシュã®ç²¾åº¦" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 -msgid "" -"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." -msgstr "" -"<b>メモ</b>: 精度をéžå¸¸ã«é«˜ãã™ã‚‹ã¨ã€SVG ファイルã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤§ãããªã‚Šã€æ€§èƒ½ã‚‚" -"低下ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgstr "<b>メモ</b>: 精度をéžå¸¸ã«é«˜ãã™ã‚‹ã¨ã€SVG ファイルã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤§ãããªã‚Šã€æ€§èƒ½ã‚‚低下ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 msgid "import via Poppler" -msgstr "" +msgstr "Poppler を使用ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 msgid "rough" @@ -7017,33 +8862,33 @@ msgstr "VSDX 入力" msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" msgstr "Microsoft Visio 2013 æç”» (*.vsdx)" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127 msgid "WMF Input" msgstr "WMF入力" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3130 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Windows メタファイル (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3131 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133 msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows メタファイル" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 msgid "WMF Output" msgstr "WMF 出力" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ィルã®ãƒ‘ターンを標準 WMF ãƒãƒƒãƒã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Windows メタファイル (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows メタファイル" @@ -7069,125 +8914,118 @@ msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ä¸Šã§ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–プレビューを有 #: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "" -"ファイル形å¼ã®è‡ªå‹•検出ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ファイル㯠SVG ã¨ã—ã¦é–‹ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚" +msgstr "ファイル形å¼ã®è‡ªå‹•検出ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ファイル㯠SVG ã¨ã—ã¦é–‹ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/file.cpp:181 +#: ../src/file.cpp:183 msgid "default.svg" msgstr "default.ja.svg" -#: ../src/file.cpp:320 +#: ../src/file.cpp:322 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "壊れãŸãƒªãƒ³ã‚¯ã¯å®Ÿåœ¨ã™ã‚‹ãƒ•ァイルã¸ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«å¤‰æ›´ã•れã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/file.cpp:331 ../src/file.cpp:1247 +#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "è¦æ±‚ã•れãŸãƒ•ァイル %s ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/file.cpp:357 +#: ../src/file.cpp:359 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "ドã‚ュメントãŒä¿å˜ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。復帰ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/file.cpp:363 +#: ../src/file.cpp:365 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "変更ã¯å¤±ã‚れã¾ã™! 本当㫠%1 ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ç›´ã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../src/file.cpp:389 +#: ../src/file.cpp:391 msgid "Document reverted." msgstr "ドã‚ュメントを復帰ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/file.cpp:391 +#: ../src/file.cpp:393 msgid "Document not reverted." msgstr "ドã‚ュメントã¯å¾©å¸°ã•れã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: ../src/file.cpp:541 +#: ../src/file.cpp:543 msgid "Select file to open" msgstr "é–‹ããƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž" -#: ../src/file.cpp:623 +#: ../src/file.cpp:625 msgid "Clean up document" msgstr "ドã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ•´ç†" -#: ../src/file.cpp:630 +#: ../src/file.cpp:632 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." msgstr[0] "<b>%i</b> å€‹ã®æœªä½¿ç”¨ã®å®šç¾©ã‚’ <defs> ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/file.cpp:635 +#: ../src/file.cpp:637 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "<defs> ã«ã¯æœªä½¿ç”¨ã®å®šç¾©ãŒã‚りã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: ../src/file.cpp:667 +#: ../src/file.cpp:669 #, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." -msgstr "" -"ドã‚ュメント (%s) ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ãŸã‚ã® Inkscape エクステンションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -"ã§ã—ãŸã€‚ã“れã¯ã€ä¸æ˜Žãªãƒ•ァイルåã®æ‹¡å¼µåãŒåŽŸå› ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。" +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgstr "ドã‚ュメント (%s) ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ãŸã‚ã® Inkscape エクステンションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã“れã¯ã€ä¸æ˜Žãªãƒ•ァイルåã®æ‹¡å¼µåãŒåŽŸå› ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/file.cpp:668 ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 -#: ../src/file.cpp:690 ../src/file.cpp:695 +#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686 +#: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697 msgid "Document not saved." msgstr "ドã‚ュメントã¯ä¿å˜ã•れã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/file.cpp:675 +#: ../src/file.cpp:677 #, c-format -msgid "" -"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." -msgstr "" -"ファイル %s ã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ç¦æ¢ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚書ãè¾¼ã¿ç¦æ¢ã‚’解除ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "ファイル %s ã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ç¦æ¢ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚書ãè¾¼ã¿ç¦æ¢ã‚’解除ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/file.cpp:683 +#: ../src/file.cpp:685 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "ファイル %s ã‚’ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715 +#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717 msgid "Document saved." msgstr "ドã‚ュメントをä¿å˜ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:858 ../src/file.cpp:1406 +#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408 msgid "drawing" msgstr "æç”»" -#: ../src/file.cpp:863 +#: ../src/file.cpp:865 msgid "drawing-%1" msgstr "æç”»-%1" -#: ../src/file.cpp:880 +#: ../src/file.cpp:882 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "コピーã®ä¿å˜å…ˆã®é¸æŠž" -#: ../src/file.cpp:882 +#: ../src/file.cpp:884 msgid "Select file to save to" msgstr "ファイルã®ä¿å˜å…ˆã®é¸æŠž" -#: ../src/file.cpp:987 ../src/file.cpp:989 +#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991 msgid "No changes need to be saved." msgstr "ä¿å˜ãŒå¿…è¦ãªå¤‰æ›´ãŒã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/file.cpp:1008 +#: ../src/file.cpp:1010 msgid "Saving document..." msgstr "ドã‚ュメントをä¿å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../src/file.cpp:1244 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 +#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: ../src/file.cpp:1294 +#: ../src/file.cpp:1296 msgid "Select file to import" msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ•ァイルã®é¸æŠž" -#: ../src/file.cpp:1427 +#: ../src/file.cpp:1429 msgid "Select file to export to" msgstr "ファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆå…ˆã®é¸æŠž" -#: ../src/file.cpp:1680 +#: ../src/file.cpp:1682 msgid "Import Clip Art" msgstr "クリップアートã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ" @@ -7459,12 +9297,8 @@ msgstr "グラデーション色フェーズã®å‰Šé™¤" #: ../src/gradient-drag.cpp:1426 #, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" -"+Alt</b> to delete stop" -msgstr "" -"%s %d 対象: %s%s。<b>Ctrl+ドラッグ</b>ã§ã‚ªãƒ•セットã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã€<b>Ctrl+Alt+ク" -"リック</b>ã§è‰²ãƒ•ェーズを削除ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop" +msgstr "%s %d 対象: %s%s。<b>Ctrl+ドラッグ</b>ã§ã‚ªãƒ•セットã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã€<b>Ctrl+Alt+クリック</b>ã§è‰²ãƒ•ェーズを削除ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/gradient-drag.cpp:1430 ../src/gradient-drag.cpp:1437 msgid " (stroke)" @@ -7472,32 +9306,18 @@ msgstr " (ストãƒãƒ¼ã‚¯)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1434 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " -"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" -msgstr "" -"%s 対象: %s%s。ドラッグ時ã«<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>Ctrl+Alt</b>ã§è§’度" -"ã‚’ä¿æŒã€<b>Ctrl+Shift</b>ã§ä¸å¿ƒã«é–¢ã—ã¦æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" +msgstr "%s 対象: %s%s。ドラッグ時ã«<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>Ctrl+Alt</b>ã§è§’åº¦ã‚’ä¿æŒã€<b>Ctrl+Shift</b>ã§ä¸å¿ƒã«é–¢ã—ã¦æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/gradient-drag.cpp:1442 -msgid "" -"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " -"separate focus" -msgstr "" -"放射グラデーションã®<b>ä¸å¿ƒ</b>ãŠã‚ˆã³<b>焦点</b>。<b>Shift</b>を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ‰" -"ラッグã§ç„¦ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã‹ã‚‰é›¢è„±ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus" +msgstr "放射グラデーションã®<b>ä¸å¿ƒ</b>ãŠã‚ˆã³<b>焦点</b>。<b>Shift</b>を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§ç„¦ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã‹ã‚‰é›¢è„±ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/gradient-drag.cpp:1445 #, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " -"separate" -msgstr[0] "" -"%d個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate" +msgstr[0] "%d個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/gradient-drag.cpp:2377 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -7525,9 +9345,7 @@ msgstr "ドã‚ュメントを自動ä¿å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™..." #: ../src/inkscape.cpp:442 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" -"自動ä¿å˜ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ! ä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ‰ã‚ュメント㫠Inkscape エクステンションãŒè¦‹" -"ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +msgstr "自動ä¿å˜ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ! ä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ‰ã‚ュメント㫠Inkscape エクステンションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: ../src/inkscape.cpp:445 ../src/inkscape.cpp:452 #, c-format @@ -7548,9 +9366,7 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape ã§å†…部エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ç›´ã¡ã«çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚\n" #: ../src/inkscape.cpp:748 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" msgstr "未ä¿å˜ãƒ‰ã‚ュメントã®è‡ªå‹•ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—を次ã®å ´æ‰€ã«è¡Œã„ã¾ã—ãŸ:\n" #: ../src/inkscape.cpp:749 @@ -7621,15 +9437,13 @@ msgstr "ビットマップ画åƒã‚’è½ã¨ã™" #: ../src/interface.cpp:1386 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイルå \"%s\" ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上" -"書ãã—ã¾ã™ã‹?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイルå \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¾ã™ã‹?</span>\n" "\n" -"ファイル㯠%s ã«æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã™ã‚‹ã¨å…ƒã®å†…容ã¯å¤±ã‚れã¾ã™ã€‚" +"ファイル㯠%s ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã™ã‚‹ã¨å…ƒã®å†…容ã¯å¤±ã‚れã¾ã™ã€‚" #: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122 @@ -7830,8 +9644,7 @@ msgstr "マスター" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" -msgstr "" -"ドックãƒãƒ¼ãƒ»ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆãŒå–り付ã‘られã¦ã„ã‚‹ GdlDockMaster オブジェクトã§ã™" +msgstr "ドックãƒãƒ¼ãƒ»ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆãŒå–り付ã‘られã¦ã„ã‚‹ GdlDockMaster オブジェクトã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113 msgid "Dockbar style" @@ -7876,18 +9689,14 @@ msgstr "サイズ変更å¯èƒ½" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "" -"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€GtkPanel åž‹ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®ä¸ã«ãƒ‰ãƒƒã‚ングã—ãŸã‚‰ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®å¤§ãã•" -"を変更ã§ãã¾ã™" +msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€GtkPanel åž‹ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®ä¸ã«ãƒ‰ãƒƒã‚ングã—ãŸã‚‰ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®å¤§ãã•を変更ã§ãã¾ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" msgstr "ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®æŒ™å‹•" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" +msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" msgstr "ドッã‚ングã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªæŒ™å‹• (å¯å‹•å¼ã‹ã€å›ºå®šå¼ã‹) ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 @@ -7895,11 +9704,8 @@ msgid "Locked" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "" -"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‰ãƒƒã‚ングã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ をドラッグã§ããªããªã‚Šã€æŠŠæ‰‹ã‚‚表示ã—ã¾ã›" -"ã‚“" +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‰ãƒƒã‚ングã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ をドラッグã§ããªããªã‚Šã€æŠŠæ‰‹ã‚‚表示ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 msgid "Preferred width" @@ -7919,27 +9725,18 @@ msgstr "ドッã‚ングã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã§å„ªå…ˆã™ã‚‹é«˜ã•ã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 #, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." -msgstr "" -"ドック・オブジェクト(%p 種類:%s) ã‚’ %s ã®ä¸ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。GdlDock ã‚‚ã—ãã¯" -"ä»–ã®è¤‡åˆåž‹ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトを利用ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +msgstr "ドック・オブジェクト(%p 種類:%s) ã‚’ %s ã®ä¸ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。GdlDock ã‚‚ã—ãã¯ä»–ã®è¤‡åˆåž‹ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトを利用ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 #, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "" -"%s ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆã‚’ %s ã«è¿½åŠ ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ã“れã¯åŒæ™‚ã«ä¸€ã¤ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆ" -"ã—ã‹ä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“; 既㫠%s ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆã‚’ä¿æŒã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "%s ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã‚’ %s ã«è¿½åŠ ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ã“れã¯åŒæ™‚ã«ä¸€ã¤ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã—ã‹ä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“; ã™ã§ã« %s ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã‚’ä¿æŒã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "" -"%2$s ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクト㯠%1$s ã®ãƒ‰ãƒƒã‚ング形å¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "%2$s ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクト㯠%1$s ã®ãƒ‰ãƒƒã‚ング形å¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629 @@ -7970,13 +9767,8 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "æ–°ã—ã生æˆã—ãŸå¯å‹•å¼ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "" -"1 ã«è¨å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ‰ãƒƒã‚ング・アイテムãŒå›ºå®š" -"ã•れã¾ã™; 0 ã®å ´åˆã¯ã€å…¨ã¦ã®ãƒ‰ãƒƒã‚ング・アイテムã®å›ºå®šã¯è§£é™¤ã•れã¾ã™; -1 ã®å ´" -"åˆã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒæ•´åˆ—ã—ã¦è¡¨ç¤ºã•れãªããªã‚Šã¾ã™" +msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "1 ã«è¨å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‰ãƒƒã‚ング・アイテムãŒå›ºå®šã•れã¾ã™; 0 ã®å ´åˆã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‰ãƒƒã‚ング・アイテムã®å›ºå®šã¯è§£é™¤ã•れã¾ã™; -1 ã®å ´åˆã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒæ•´åˆ—ã—ã¦è¡¨ç¤ºã•れãªããªã‚Šã¾ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 msgid "Switcher Style" @@ -7988,21 +9780,13 @@ msgstr "スィッãƒãƒ£ãƒ¼ãƒ»ãƒœã‚¿ãƒ³ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." -msgstr "" -"マスター %p: オブジェクト %p[%s] ã‚’ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。ãã®åå‰ã‚’æŒã¤ã‚¢" -"イテム(%p) ãŒæ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgstr "マスター %p: オブジェクト %p[%s] ã‚’ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。ãã®åå‰ã‚’æŒã¤ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ (%p) ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." -msgstr "" -"æ–°ã—ã„ドック・コントãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ %p ã¯è‡ªå‹•ã§ã™ã€‚手動ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã€" -"コントãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã«åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgstr "æ–°ã—ã„ドック・コントãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ %p ã¯è‡ªå‹•ã§ã™ã€‚手動ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã€ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã«åå‰ã‚’付ã‘ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003 @@ -8018,7 +9802,7 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 @@ -8063,21 +9847,13 @@ msgstr "ã“ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトãŒãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れるドック・ #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 #, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" -msgstr "" -"ドックオブジェクト %p (オブジェクトタイプ㯠%s) 内㧠gdl_dock_object_dock ã‚’" -"呼ã³å‡ºã—ã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã¯å®Ÿè£…ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +msgstr "ドックオブジェクト %p (オブジェクトタイプ㯠%s) 内㧠gdl_dock_object_dock を呼ã³å‡ºã—ã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã¯å®Ÿè£…ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" -msgstr "" -"ドックæ“作ã¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ãªã„オブジェクト %p ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã—ãŸã€‚アプリケー" -"ションãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。" +msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgstr "ドックæ“作ã¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ãªã„オブジェクト %p ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã—ãŸã€‚アプリケーションãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 #, c-format @@ -8086,11 +9862,8 @@ msgstr "ç•°ãªã‚‹ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã«æ‰€å±žã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ %p ã‚’ %p ã«ãƒ‰ãƒƒã #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 #, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "" -"%p ã«æ—¢ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„るドックオブジェクト%p (ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼: %p) ã‚’ãƒã‚¤ãƒ³" -"ドã—よã†ã¨è©¦ã¿ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "%p ã«ã™ã§ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„るドックオブジェクト%p (ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼: %p) ã‚’ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã—よã†ã¨è©¦ã¿ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229 msgid "Position" @@ -8105,12 +9878,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "スティッã‚ー" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" -msgstr "" -"ホストãŒå†åº¦ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«ã€ãƒ—レースホルダーãŒãƒ›ã‚¹ãƒˆã«ä»˜ã„ã¦ã„ãã‹ãƒ’エラル" -"ã‚ーを上ãŒã£ã¦ã„ãã‹è¨å®šã—ã¾ã™" +msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgstr "ホストãŒå†åº¦ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã•れãŸã¨ãã€ãƒ—レースホルダーãŒãƒ›ã‚¹ãƒˆã«ä»˜ã„ã¦ã„ãã‹ãƒ’エラルã‚ーを上ãŒã£ã¦ã„ãã‹è¨å®šã—ã¾ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 msgid "Host" @@ -8125,19 +9894,16 @@ msgid "Next placement" msgstr "次ã®é…ç½®" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" -msgstr "" -"ドックã™ã‚‹ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆãŒã‚ã£ãŸæ™‚ã«ã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒãƒ‰ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã‚‹å ´æ‰€ã‚’æŒ‡å®šã—ã¾ã™" +msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgstr "ドックã™ã‚‹ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆãŒã‚ã£ãŸã¨ãã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒãƒ‰ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã‚‹å ´æ‰€ã‚’æŒ‡å®šã—ã¾ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’æ ¼ç´ã—ãŸæ™‚ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®å¹…ã§ã™" +msgstr "ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’æ ¼ç´ã—ãŸã¨ãã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®å¹…ã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’æ ¼ç´ã—ãŸæ™‚ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®é«˜ã•ã§ã™" +msgstr "ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’æ ¼ç´ã—ãŸã¨ãã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®é«˜ã•ã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182 msgid "Floating Toplevel" @@ -8145,8 +9911,7 @@ msgstr "å¯å‹•å¼ã®ãƒˆãƒƒãƒ—レベル" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "" -"トップレベルã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’å–り外ã™éš›ã«ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹éƒ¨åˆ†ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" +msgstr "トップレベルã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’å–り外ã™éš›ã«ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹éƒ¨åˆ†ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 msgid "X Coordinate" @@ -8166,30 +9931,24 @@ msgstr "å–り外ã—ãŸãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’表示ã™ã‚‹ä½ç½® (Y座標) ã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "" -"ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ãªã„プレースホルダーã«ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ–ジェクトをドックã—ã¦ã¿ã¾ã™" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ãªã„プレースホルダーã«ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ–ジェクトをドックã—ã¦ã¿ã¾ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "" -"オブジェクト (%p) ã‹ã‚‰å–り外ã—シグナルをå—ã‘å–りã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯" -"ã“れã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆ %p ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“\"" +msgstr "オブジェクト (%p) ã‹ã‚‰å–り外ã—シグナルをå—ã‘å–りã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã“れã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆ %p ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“\"" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 #, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" -msgstr "" -"%p ã®åã®é…置を親 %p ã‹ã‚‰å–å¾—ã—ã¦ã„る時ã«ã€ä½•ã‹å¥‡å¦™ãªã“ã¨ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgstr "%p ã®åã®é…置を親 %p ã‹ã‚‰å–å¾—ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«ã€ä½•ã‹å¥‡å¦™ãªã“ã¨ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "タブラベルを 'æŒã¤' ドックアイテム" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 msgid "Floating" msgstr "å¯å‹•å¼" @@ -8203,11 +9962,11 @@ msgstr "æ–°ã—ã生æˆã—ãŸå¯å‹•å¼ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ« #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192 msgid "Width for the dock when it's of floating type" -msgstr "ドックをå–り外ã—ãŸæ™‚ã®å¹…ã§ã™" +msgstr "ドックをå–り外ã—ãŸã¨ãã®å¹…ã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200 msgid "Height for the dock when it's of floating type" -msgstr "ドックをå–り外ã—ãŸæ™‚ã®é«˜ã•ã§ã™" +msgstr "ドックをå–り外ã—ãŸã¨ãã®é«˜ã•ã§ã™" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 msgid "Float X" @@ -8367,7 +10126,7 @@ msgstr "ルーラー" msgid "Power stroke" msgstr "パワーストãƒãƒ¼ã‚¯" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2835 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2837 msgid "Clone original path" msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ãƒ‘ス" @@ -8376,12 +10135,8 @@ msgid "Is visible?" msgstr "表示ã™ã‚‹?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:284 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¯ãšã™ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã«é©ç”¨ã•れãŸã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ®‹ã‚Šã¾ã™ãŒã€ä¸€" -"時的ã«ã‚ャンãƒã‚¹ä¸Šã§ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™" +msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¯ãšã™ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã«é©ç”¨ã•れãŸã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ®‹ã‚Šã¾ã™ãŒã€ä¸€æ™‚çš„ã«ã‚ャンãƒã‚¹ä¸Šã§ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™" #: ../src/live_effects/effect.cpp:305 msgid "No effect" @@ -8390,8 +10145,7 @@ msgstr "オフセットãªã—" #: ../src/live_effects/effect.cpp:352 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" -"LPE %s 㧠マウスを %d 回クリックã—ãŸæ™‚ã®ãƒ‘ラメーターパスを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "LPE %s 㧠マウスを %d 回クリックã—ãŸã¨ãã®ãƒ‘ラメーターパスを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/live_effects/effect.cpp:624 #, c-format @@ -8400,8 +10154,7 @@ msgstr "パラメーター <b>%s</b> を編集ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/live_effects/effect.cpp:629 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" -"é©ç”¨ãƒ‘スエフェクトã«ãƒ‘ラメーターã®ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã‚ャンãƒã‚¹ä¸Šã§ç·¨é›†å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" +msgstr "é©ç”¨ãƒ‘スエフェクトã«ãƒ‘ラメーターã®ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã‚ャンãƒã‚¹ä¸Šã§ç·¨é›†å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 msgid "Bend path:" @@ -8424,7 +10177,7 @@ msgstr "パスã®å¹…" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "W_idth in units of length" -msgstr "å¹…ã‚’é•·ã•ã®å˜ä½ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹(_I)" +msgstr "å¹…ã‚’é•·ã•ã®å˜ä½ã«åˆã‚ã›ã‚‹(_I)" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Scale the width of the path in units of its length" @@ -8483,32 +10236,23 @@ msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "始点ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸å¤‰å‹•é‡(_R):" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" -msgstr "" -"ステッãƒã®å†…å´ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スã®å¤–å´ã¸å§‹ç‚¹ã‚’移動ã™ã‚‹æºã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™" +msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgstr "ステッãƒã®å†…å´ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スã®å¤–å´ã¸å§‹ç‚¹ã‚’移動ã™ã‚‹æºã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "始点ã®é–“隔変動é‡(_R):" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" -msgstr "" -"ステッãƒã®å¾Œæ–¹ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦å‰æ–¹ã¸å§‹ç‚¹ã‚’移動ã™ã‚‹ãšã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡" -"ã§ã™" +msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgstr "ステッãƒã®å¾Œæ–¹ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦å‰æ–¹ã¸å§‹ç‚¹ã‚’移動ã™ã‚‹ãšã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "End ed_ge variance:" msgstr "終点ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸å¤‰å‹•é‡(_G):" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "ステッãƒã®å†…å´ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スã®å¤–å´ã¸çµ‚点を移動ã™ã‚‹ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -8516,12 +10260,8 @@ msgid "End spa_cing variance:" msgstr "終点ã®é–“隔変動é‡(_C):" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" -msgstr "" -"ステッãƒã®å¾Œæ–¹ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦å‰æ–¹ã¸çµ‚点を移動ã™ã‚‹ãšã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡" -"ã§ã™" +msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgstr "ステッãƒã®å¾Œæ–¹ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦å‰æ–¹ã¸çµ‚点を移動ã™ã‚‹ãšã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "Scale _width:" @@ -8608,9 +10348,7 @@ msgid "_Phi:" msgstr "φ(_P):" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." msgstr "æ¯ã®åœ§åŠ›è§’ (通常㯠20-25°)。æ¯ã®æŽ¥è§¦ã—ãªã„部分ã®å‰²åˆã§ã™ã€‚" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 @@ -8634,13 +10372,8 @@ msgid "E_quidistant spacing" msgstr "ç‰è·é›¢é–“éš”(_Q)" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." -msgstr "" -"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ä¸é–“ã®ã‚µãƒ–パスã®é–“éš”ã¯è»Œé“パスã®é•·ã•ã®ä¸ã§ä¸€å®šã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚無効" -"ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è·é›¢ã¯è»Œé“パスã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®å ´æ‰€ã«ä¾å˜ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." +msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ä¸é–“ã®ã‚µãƒ–パスã®é–“éš”ã¯è»Œé“パスã®é•·ã•ã®ä¸ã§ä¸€å®šã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è·é›¢ã¯è»Œé“パスã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®å ´æ‰€ã«ä¾å˜ã—ã¾ã™ã€‚" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 @@ -8742,7 +10475,7 @@ msgstr "パターンã®å¹…" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 msgid "Wid_th in units of length" -msgstr "å¹…ã‚’é•·ã•ã®å˜ä½ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹(_T)" +msgstr "å¹…ã‚’é•·ã•ã®å˜ä½ã«åˆã‚ã›ã‚‹(_T)" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -8754,12 +10487,8 @@ msgstr "é–“éš”(_C):" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." -msgstr "" -"パターンã®ã‚³ãƒ”ー間ã®é–“隔。マイナス値もè¨å®šã§ãã¾ã™ãŒã€ãƒ‘ターンã®å¹…ã® 90% ã¾ã§" -"ã«åˆ¶é™ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgstr "パターンã®ã‚³ãƒ”ー間ã®é–“隔。マイナス値もè¨å®šã§ãã¾ã™ãŒã€ãƒ‘ターンã®å¹…ã® 90% ã¾ã§ã«åˆ¶é™ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 msgid "No_rmal offset:" @@ -8774,9 +10503,7 @@ msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "パターンサイズをå˜ä½ã¨ã—ã¦ã‚ªãƒ•セットã™ã‚‹(_U)" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" +msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" msgstr "é–“éš”ã€æŽ¥ç·šã€ãŠã‚ˆã³é€šå¸¸ã‚ªãƒ•セットを縦横比ã¨ã—ã¦è¡¨ç¾ã—ã¾ã™" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 @@ -8807,121 +10534,117 @@ msgstr "" msgid "SpiroInterpolator" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192 +msgid "Centripetal Catmull-Rom" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 msgid "Butt" msgstr "切りè½ã¨ã—" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 msgid "Square" msgstr "æ£æ–¹å½¢" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 msgid "Round" msgstr "円形" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 msgid "Peak" msgstr "尖端" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208 msgid "Zero width" msgstr "ゼãƒå¹…" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 msgid "Beveled" msgstr "斜角" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" msgstr "丸形" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 -msgid "Extrapolated" -msgstr "外挿" +#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 +msgid "Extrapolated arc" +msgstr "外挿・弧状" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225 msgid "Miter" msgstr "ç•™ã‚ç¶™ãŽ" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103 msgid "Spiro" msgstr "スピãƒ" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 -msgid "Extrapolated arc" -msgstr "外挿・弧状" - -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232 msgid "Offset points" msgstr "オフセットãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 msgid "Sort points" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä¸¦ã³æ›¿ãˆ" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "オフセットãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’曲線上ã®ä½ç½®ã«ã‚ˆã£ã¦ä¸¦ã³æ›¿ãˆã¾ã™" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 msgid "Interpolator type:" msgstr "補間方å¼:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 -msgid "" -"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " -"stroke width along the path" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +msgid "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the path" msgstr "ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ãŸã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®å¹…é–“ã®è£œé–“ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è£œé–“æ–¹å¼ã‚’決定ã—ã¾ã™" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness:" msgstr "滑らã‹ã•:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 -msgid "" -"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " -"interpolation, 1 = smooth" -msgstr "" -"CubicBezierJohan æ–¹å¼ã®è£œé–“ã®æ»‘らã‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0 = 線形補間ã€1 = スムーズ" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 +msgid "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth" +msgstr "CubicBezierJohan æ–¹å¼ã®è£œé–“ã®æ»‘らã‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0 = 線形補間ã€1 = スムーズ" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "Start cap:" msgstr "始点ã®å½¢çж:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "パスã®å§‹ç‚¹ã®å½¢çŠ¶ã‚’æ±ºå®šã—ã¾ã™" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227 msgid "Join:" msgstr "è§’:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "パスã®è§’ã®å½¢çŠ¶ã‚’æ±ºå®šã—ã¾ã™" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 msgid "Miter limit:" msgstr "ç¶™ãŽç›®ã®é™ç•Œ:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "ç¶™ãŽç›®ã®é™ç•Œé•· (ストãƒãƒ¼ã‚¯å¹…を基準ã¨ã—ã¦) ã§ã™" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 msgid "End cap:" msgstr "終点ã®å½¢çж:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "パスã®çµ‚点ã®å½¢çŠ¶ã‚’æ±ºå®šã—ã¾ã™" @@ -8947,48 +10670,32 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "æ—‹å›žç‚¹ã®æ»‘らã‹ã•: 1 次å´ãƒ»å…¥:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " -"0=sharp, 1=default" -msgstr "" -"パス㌠'下å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã«é”ã™ã‚‹æ™‚ã®æ»‘らã‹ã•/é‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デ" -"フォルト" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "パス㌠'下å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã«é”ã™ã‚‹ã¨ãã®æ»‘らã‹ã•/é‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デフォルト" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "1st side, out:" msgstr "1 次å´ãƒ»å‡º:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"パス㌠'下å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã‹ã‚‰æŠœã‘ã‚‹æ™‚ã®æ»‘らã‹ã•/é‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=" -"デフォルト" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "パス㌠'下å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã‹ã‚‰æŠœã‘ã‚‹ã¨ãã®æ»‘らã‹ã•/é‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デフォルト" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "2nd side, in:" msgstr "2 次å´ãƒ»å…¥:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"パス㌠'上å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã«é”ã™ã‚‹æ™‚ã®æ»‘らã‹ã•/é‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デ" -"フォルト" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "パス㌠'上å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã«é”ã™ã‚‹ã¨ãã®æ»‘らã‹ã•/é‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デフォルト" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, out:" msgstr "2 次å´ãƒ»å‡º:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"パス㌠'上å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã‹ã‚‰æŠœã‘ã‚‹æ™‚ã®æ»‘らã‹ã•/é‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=" -"デフォルト" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "パス㌠'上å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã‹ã‚‰æŠœã‘ã‚‹ã¨ãã®æ»‘らã‹ã•/é‹ã•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デフォルト" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "Magnitude jitter: 1st side:" @@ -9013,16 +10720,11 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "æºã‚Œã®å¹³è¡Œåº¦: 1 次å´:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " -"boundary." -msgstr "" -"'下å´' 旋回点を境界ã«å¯¾ã—ã¦æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªæ–¹å‘ã‚’åŠ ãˆã¾ã™ã€‚" +msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." +msgstr "'下å´' 旋回点を境界ã«å¯¾ã—ã¦æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªæ–¹å‘ã‚’åŠ ãˆã¾ã™ã€‚" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " -"the boundary." +msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." msgstr "'上å´' 旋回点を境界ã«å¯¾ã—ã¦æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ä¸è¦å‰‡ãªæ–¹å‘ã‚’åŠ ãˆã¾ã™ã€‚" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -9101,9 +10803,7 @@ msgid "Global bending" msgstr "å…¨ä½“çš„ã«æ›²ã’ã‚‹" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" +msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" msgstr "基準点ã¸ã®ç›¸å¯¾ä½ç½®ãŒå…¨ä½“çš„ã«æ›²ã’ã‚‹é‡ã¨æ–¹å‘を定義ã—ã¾ã™" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12 @@ -9253,9 +10953,7 @@ msgid "Max. end tolerance:" msgstr "çµ‚ç‚¹ã®æœ€å¤§è¨±å®¹å·®:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" +msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" msgstr "オリジナルã¨éš£æŽ¥ãƒ‘スã®çµ‚ç‚¹é–“ã®æœ€å¤§è·é›¢ (最大長ã¨ã®ç›¸å¯¾å€¤)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 @@ -9297,12 +10995,8 @@ msgid "Scale:" msgstr "尺度:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" -msgstr "" -"湾曲関連ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®æ‹¡ç¸®ä¿‚æ•° (オフセット×5 ã§è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ã" -"ã ã•ã„)" +msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgstr "湾曲関連ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®æ‹¡ç¸®ä¿‚æ•° (オフセット×5 ã§è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "Max. length:" @@ -9367,12 +11061,8 @@ msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "åŒä¸€å¤‰å½¢ã®ã¿ä½¿ç”¨ã™ã‚‹(_U):" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." -msgstr "" -"2 ã¤ã®é€£ç¶šã—ãŸã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æ£/逆方å‘ã®ã¿ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ (ãã®ä»–ã¯å…¨ä½“ã®å¤‰å½¢ã‚’定" -"義ã—ã¾ã™)" +msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgstr "2 ã¤ã®é€£ç¶šã—ãŸã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æ£/逆方å‘ã®ã¿ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ (ãã®ä»–ã¯å…¨ä½“ã®å¤‰å½¢ã‚’定義ã—ã¾ã™)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Dra_w all generations" @@ -9389,8 +11079,7 @@ msgstr "基準セグメント:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." -msgstr "" -"基準ã¨ãªã‚‹ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã§ã™ã€‚デフォルトã¯å¢ƒç•Œæž ã®æ°´å¹³æ–¹å‘ã®æ£ä¸ç·šã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgstr "基準ã¨ãªã‚‹ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã§ã™ã€‚デフォルトã¯å¢ƒç•Œæž ã®æ°´å¹³æ–¹å‘ã®æ£ä¸ç·šã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), @@ -9419,7 +11108,7 @@ msgstr "パスã¸ãƒªãƒ³ã‚¯" msgid "Select original" msgstr "ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚’é¸æŠž" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147 msgid "Change scalar parameter" msgstr "スカラーパラメーターã®å¤‰æ›´" @@ -9436,9 +11125,8 @@ msgid "Paste path" msgstr "パスを貼り付ã‘" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Link to path on clipboard" -msgstr "クリップボードãŒç©ºã§ã™ã€‚" +msgstr "クリップボードã®ãƒ‘スã¸ãƒªãƒ³ã‚¯" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443 msgid "Paste path parameter" @@ -9446,7 +11134,7 @@ msgstr "パスパラメーターã®è²¼ã‚Šä»˜ã‘" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:475 msgid "Link path parameter to path" -msgstr "パスパラメーターã®ãƒ‘スã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯" +msgstr "パスパラメーターをパスã¸ãƒªãƒ³ã‚¯" #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89 msgid "Change point parameter" @@ -9454,13 +11142,8 @@ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‘ラメーターã®å¤‰æ›´" #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:229 #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:241 -msgid "" -"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl" -"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it." -msgstr "" -"<b>ストãƒãƒ¼ã‚¯å¹…コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ</b>: ドラッグã§ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®å¹…を調整ã—ã¾" -"ã™ã€‚<b>Ctrl+クリック</b>ã§ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+Alt+ク" -"リック</b>ã§å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it." +msgstr "<b>ストãƒãƒ¼ã‚¯å¹…コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ</b>: ドラッグã§ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®å¹…を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+クリック</b>ã§ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+Alt+クリック</b>ã§å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 msgid "Change random parameter" @@ -9502,8 +11185,7 @@ msgstr "$DISPLAY 変数ãŒè¨å®šã•れã¦ã„ãªãã¦ã‚‚ X サーãƒãƒ¼ã®åˆ©ç”¨ #: ../src/main.cpp:310 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "" -"指定ã—ãŸãƒ‰ã‚ュメントを開ã (オプション文å—列ã¯ç„¡è¦–ã•れるã“ã¨ãŒã‚りã¾ã™)" +msgstr "指定ã—ãŸãƒ‰ã‚ュメントを開ã (オプション文å—列ã¯ç„¡è¦–ã•れるã“ã¨ãŒã‚りã¾ã™)" #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 #: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 @@ -9520,23 +11202,16 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "ドã‚ュメントを PNG ファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ" #: ../src/main.cpp:325 -msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 90)" -msgstr "" -"ビットマップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆãŠã‚ˆã³ PS/EPS/PDF ã®ãƒ•ィルターã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã®è§£" -"åƒåº¦ (デフォルト㯠90)" +msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgstr "ビットマップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆãŠã‚ˆã³ PS/EPS/PDF ã®ãƒ•ィルターã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã®è§£åƒåº¦ (デフォルト㯠90)" #: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:330 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" -"SVG ユーザーå˜ä½ã§ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸ (デフォルトã¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã€0,0 ã¯å·¦ä¸‹ã®è§’)" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" +msgstr "SVG ユーザーå˜ä½ã§ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸ (デフォルトã¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã€0,0 ã¯å·¦ä¸‹ã®è§’)" #: ../src/main.cpp:331 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -9552,24 +11227,19 @@ msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸã¯ãƒšãƒ¼ã‚¸å…¨ä½“" #: ../src/main.cpp:345 msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" -msgstr "" -"PS/EPS/PDF ã®ã¿ã€ã‚¨ã‚スãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå‘¨è¾ºã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³ã‚’ mm ã§è¨å®š (デフォルト㯠0)" +msgstr "PS/EPS/PDF ã®ã¿ã€ã‚¨ã‚スãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå‘¨è¾ºã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³ã‚’ mm ã§è¨å®š (デフォルト㯠0)" #: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 msgid "VALUE" msgstr "値" #: ../src/main.cpp:350 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" -msgstr "" -"エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå¤–ã®ãƒ“ットマップを SVG ユーザーå˜ä½ã®è¿‘似整数値ã¸ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå¤–ã®ãƒ“ットマップを SVG ユーザーå˜ä½ã®è¿‘似整数値ã¸ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—" #: ../src/main.cpp:355 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" -"生æˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—å¹…ã‚’ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«å€¤ã§æŒ‡å®š (エクスãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚ˆã‚Šå„ªå…ˆ)" +msgstr "生æˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—å¹…ã‚’ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«å€¤ã§æŒ‡å®š (エクスãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚ˆã‚Šå„ªå…ˆ)" #: ../src/main.cpp:356 msgid "WIDTH" @@ -9577,8 +11247,7 @@ msgstr "å¹…" #: ../src/main.cpp:360 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" -"生æˆã•れるビットマップã®é«˜ã•ã‚’ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«å€¤ã§æŒ‡å®š (エクスãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚ˆã‚Šå„ªå…ˆ)" +msgstr "生æˆã•れるビットマップã®é«˜ã•ã‚’ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«å€¤ã§æŒ‡å®š (エクスãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚ˆã‚Šå„ªå…ˆ)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "HEIGHT" @@ -9589,23 +11258,19 @@ msgid "The ID of the object to export" msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクト㮠ID" #: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:372 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "" -"export-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ã€ä»–ã¯ã™ã¹ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ " -"(export-id 指定ã®å ´åˆã®ã¿)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "export-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ã€ä»–ã¯ã™ã¹ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ (export-id 指定ã®å ´åˆã®ã¿)" #: ../src/main.cpp:377 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" -"ファイルåã‚„ DPI ヒントを使用ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ (export-id指定ã®å ´åˆã®ã¿)" +msgstr "ファイルåã‚„ DPI ヒントを使用ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ (export-id指定ã®å ´åˆã®ã¿)" #: ../src/main.cpp:382 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" @@ -9621,8 +11286,7 @@ msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ“ットマップã®é€æ˜Žåº¦ (0.0ã‹ã‚‰1.0ã€ã¾ãŸã #: ../src/main.cpp:392 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" -"プレーン SVG ファイルã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ (sodipodiã‚„inkscapeåå‰ç©ºé–“を使用ã—ãªã„)" +msgstr "プレーン SVG ファイルã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ (sodipodiã‚„inkscapeåå‰ç©ºé–“を使用ã—ãªã„)" #: ../src/main.cpp:397 msgid "Export document to a PS file" @@ -9633,12 +11297,8 @@ msgid "Export document to an EPS file" msgstr "ドã‚ュメントを EPS ファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ" #: ../src/main.cpp:407 -msgid "" -"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " -"default) and 3" -msgstr "" -"エクスãƒãƒ¼ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ PostScript ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。レベル 2 (デフォ" -"ルト) 㨠3 ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" +msgid "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the default) and 3" +msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ PostScript ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。レベル 2 (デフォルト) 㨠3 ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" #: ../src/main.cpp:409 msgid "PS Level" @@ -9650,13 +11310,8 @@ msgstr "ドã‚ュメントを PDF ファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ" #. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:419 -msgid "" -"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " -"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" -msgstr "" -"指定ã•れãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® PDF ã§ã‚¨ã‚スãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã€‚(ヒント: PDF エã‚スãƒãƒ¼ãƒˆãƒ€ã‚¤" -"ã‚¢ãƒã‚°ã§ç¢ºèªã§ãã‚‹æ£ç¢ºãªæ–‡å—列を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚例: \"PDF 1.4\" 㯠PDF-a ã«æº–" -"æ‹ )" +msgid "Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" +msgstr "指定ã•れãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® PDF ã§ã‚¨ã‚スãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã€‚(ヒント: PDF エã‚スãƒãƒ¼ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§ç¢ºèªã§ãã‚‹æ£ç¢ºãªæ–‡å—列を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚例: \"PDF 1.4\" 㯠PDF-a ã«æº–æ‹ )" #: ../src/main.cpp:420 msgid "PDF_VERSION" @@ -9664,14 +11319,8 @@ msgstr "PDF_VERSION" # --help #: ../src/main.cpp:424 -msgid "" -"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " -"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " -"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" -msgstr "" -"テã‚ストを除ã PDF/PS/EPS ã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã€‚PDF/PS/EPS ã«åŠ ãˆ LaTeX ファイ" -"ルをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ†ã‚スト㯠PDF/PS/EPS ã®å…ˆé ã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ã€‚LaTeX ã«ã¯ " -"\\input{latexfile.tex} ã®ã‚ˆã†ãªå‡ºåŠ›ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚" +msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgstr "テã‚ストを除ã PDF/PS/EPS ã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã€‚PDF/PS/EPS ã«åŠ ãˆ LaTeX ファイルをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ†ã‚スト㯠PDF/PS/EPS ã®å…ˆé ã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ã€‚LaTeX ã«ã¯ \\input{latexfile.tex} ã®ã‚ˆã†ãªå‡ºåŠ›ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚" #: ../src/main.cpp:429 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" @@ -9686,43 +11335,28 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ãƒ†ã‚ストオブジェクトをパスã«å¤‰æ› (PS, EPS, PDF, SVG)" #: ../src/main.cpp:444 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" -msgstr "" -"ラスタライズã®ä»£ã‚りã«ãƒ•ィルターã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトをフィルターãªã—ã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒª" -"ング (PS, EPS, PDF)" +msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgstr "ラスタライズã®ä»£ã‚りã«ãƒ•ィルターã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトをフィルターãªã—ã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚° (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:450 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクト㮠X 座標をå•ã„åˆã‚ã›" +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクト㮠X 座標をå•ã„åˆã‚ã›" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:456 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクト㮠Y 座標をå•ã„åˆã‚ã›" +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクト㮠Y 座標をå•ã„åˆã‚ã›" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:462 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã‚’å•ã„åˆã‚ã›" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:468 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã‚’å•ã„åˆã‚ã›" +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã‚’å•ã„åˆã‚ã›" #: ../src/main.cpp:473 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -9746,11 +11380,8 @@ msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" msgstr "コンソールモード㧠D-Bus メッセージã®å¾…ã¡å—ã‘ループã«å…¥ã‚‹" #: ../src/main.cpp:500 -msgid "" -"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." -"inkscape)" -msgstr "" -"メッセージを待ã¡å—ã‘ã‚‹ D-Bus ãƒã‚¹åを指定ã™ã‚‹ (デフォルト㯠org.inkscape)" +msgid "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org.inkscape)" +msgstr "メッセージを待ã¡å—ã‘ã‚‹ D-Bus ãƒã‚¹åを指定ã™ã‚‹ (デフォルト㯠org.inkscape)" #: ../src/main.cpp:501 msgid "BUS-NAME" @@ -9891,44 +11522,26 @@ msgid "Tutorials" msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒˆãƒªã‚¢ãƒ«" #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "" -"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" -"<b>水平丸ã‚</b>åŠå¾„を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§åž‚ç›´æ–¹å‘ã®åŠå¾„ã‚‚åŒã˜ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same" +msgstr "<b>水平丸ã‚</b>åŠå¾„を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§åž‚ç›´æ–¹å‘ã®åŠå¾„ã‚‚åŒã˜ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:444 -msgid "" -"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" -"<b>垂直丸ã‚</b>åŠå¾„を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b>ã§æ°´å¹³æ–¹å‘ã®åŠå¾„ã‚‚åŒã˜ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same" +msgstr "<b>垂直丸ã‚</b>åŠå¾„を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b>ã§æ°´å¹³æ–¹å‘ã®åŠå¾„ã‚‚åŒã˜ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454 -msgid "" -"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" -"矩形ã®<b>高ã•ã¨å¹…</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b>ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”を固定ã‚ã‚‹ã„ã¯ä¸€æ–¹å‘ã®" -"ã¿ã®ã‚µã‚¤ã‚ºèª¿æ•´ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "矩形ã®<b>高ã•ã¨å¹…</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b>ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”を固定ã‚ã‚‹ã„ã¯ä¸€æ–¹å‘ã®ã¿ã®ã‚µã‚¤ã‚ºèª¿æ•´ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " -"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" -"X/Y 軸方å‘ã«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>ã§ Z 軸方å‘ã«ãªã‚Šã€" -"<b>Ctrl</b>ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¾ãŸã¯å¯¾è§’ç·šã®æ–¹å‘を固定ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "X/Y 軸方å‘ã«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>ã§ Z 軸方å‘ã«ãªã‚Šã€<b>Ctrl</b>ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¾ãŸã¯å¯¾è§’ç·šã®æ–¹å‘を固定ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " -"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" -"Z 軸方å‘ã«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>ã§ X/Y 軸方å‘ã«ã€" -"<b>Ctrl</b>ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ãŠã‚ˆã³å¯¾è§’ç·šã®æ–¹å‘を固定ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "Z 軸方å‘ã«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>ã§ X/Y 軸方å‘ã«ã€<b>Ctrl</b>ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ãŠã‚ˆã³å¯¾è§’ç·šã®æ–¹å‘を固定ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:721 msgid "Move the box in perspective" @@ -9943,55 +11556,28 @@ msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "円/å¼§ã®<b>高ã•</b>を調節ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§çœŸå††ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:956 -msgid "" -"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " -"segment" -msgstr "" -"å¼§/扇形ã®<b>始点</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>内å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§å¼§" -"ã«ã€<b>外å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ‰‡å½¢ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" +msgstr "å¼§/扇形ã®<b>始点</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>内å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§å¼§ã«ã€<b>外å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ‰‡å½¢ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:961 -msgid "" -"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " -"segment" -msgstr "" -"å¼§/扇形ã®<b>終点</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>内å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§å¼§" -"ã«ã€<b>外å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ‰‡å½¢ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" +msgstr "å¼§/扇形ã®<b>終点</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>内å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§å¼§ã«ã€<b>外å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ‰‡å½¢ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:1101 -msgid "" -"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " -"round; with <b>Alt</b> to randomize" -msgstr "" -"星形/多角形ã®<b>é ‚ç‚¹åŠå¾„</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> ã§ä¸¸ã‚ã€<b>Alt</b> ã§" -"ランダム化ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgstr "星形/多角形ã®<b>é ‚ç‚¹åŠå¾„</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> ã§ä¸¸ã‚ã€<b>Alt</b> ã§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 化ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:1109 -msgid "" -"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " -"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " -"randomize" -msgstr "" -"星形ã®<b>基準åŠå¾„</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§å…‰ç·šåŠå¾„ã‚’ç¶æŒã—ã¾ã™ (傾斜ã•" -"ã›ãªã„)。<b>Shift</b> ã§ä¸¸ã‚ã€<b>Alt</b> ã§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 化ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgstr "星形ã®<b>基準åŠå¾„</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§å…‰ç·šåŠå¾„ã‚’ç¶æŒã—ã¾ã™ (傾斜ã•ã›ãªã„)。<b>Shift</b> ã§ä¸¸ã‚ã€<b>Alt</b> ã§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 化ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:1299 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Alt</b> to converge/diverge" -msgstr "" -"らã›ã‚“ã®<b>内å´</b>ã®å·»ãを増減ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Alt</" -"b> ã§åŽã‚Œã‚“/発散ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge" +msgstr "らã›ã‚“ã®<b>内å´</b>ã®å·»ãを増減ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Alt</b> ã§åŽã‚Œã‚“/発散ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:1303 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" -msgstr "" -"らã›ã‚“ã®<b>外å´</b>ã®å·»ãを増減ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€" -"<b>Shift</b> ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°/回転ã€<b>Alt</b> ã§åŠå¾„ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" +msgstr "らã›ã‚“ã®<b>外å´</b>ã®å·»ãを増減ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°/回転ã€<b>Alt</b> ã§åŠå¾„ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/object-edit.cpp:1348 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" @@ -10019,7 +11605,7 @@ msgstr "é¸æŠžã—ãŸä¸ã«<b>çµåˆã™ã‚‹ãƒ‘スãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。" #: ../src/path-chemistry.cpp:189 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." -msgstr "分解ã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "分解ã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/path-chemistry.cpp:193 msgid "Breaking apart paths..." @@ -10035,7 +11621,7 @@ msgstr "分解ã™ã‚‹<b>パスãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“</b>。" #: ../src/path-chemistry.cpp:296 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." -msgstr "パスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "パスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/path-chemistry.cpp:302 msgid "Converting objects to paths..." @@ -10051,7 +11637,7 @@ msgstr "é¸æŠžã•れãŸä¸ã«ã€ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクトãŒã‚ #: ../src/path-chemistry.cpp:603 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." -msgstr "å‘ãを逆ã«ã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "å‘ãを逆ã«ã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/path-chemistry.cpp:612 msgid "Reversing paths..." @@ -10098,8 +11684,7 @@ msgid "Tracing" msgstr "トレーシング" #: ../src/preferences.cpp:134 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "Inkscape ã¯ãƒ‡ãƒ•ォルトè¨å®šã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã€æ–°ã—ã„è¨å®šã¯ä¿å˜ã•れã¾ã›ã‚“。" #. the creation failed @@ -10196,9 +11781,7 @@ msgid "Date:" msgstr "日付:" #: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "" -"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " -"resource" +msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource" msgstr "リソースã®ãƒ©ã‚¤ãƒ•サイクル内ã§ã®å‡ºæ¥äº‹ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ™‚点ã¾ãŸã¯æœŸé–“" #: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 @@ -10257,7 +11840,7 @@ msgstr "関連:" msgid "A related resource" msgstr "関連ã™ã‚‹ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹" -#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 +#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 msgid "Language:" msgstr "言語:" @@ -10280,12 +11863,8 @@ msgid "Coverage:" msgstr "範囲:" #: ../src/rdf.cpp:276 -msgid "" -"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " -"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" -msgstr "" -"リソースã®ç©ºé–“çš„ã‚ã‚‹ã„ã¯æ™‚é–“çš„ãªä¸»é¡Œã€‚リソースã®ç©ºé–“的妥当性ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒªã‚½ãƒ¼" -"スãŒé–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ¨©é™" +msgid "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" +msgstr "リソースã®ç©ºé–“çš„ã‚ã‚‹ã„ã¯æ™‚é–“çš„ãªä¸»é¡Œã€‚リソースã®ç©ºé–“的妥当性ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒé–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ¨©é™" #: ../src/rdf.cpp:279 msgid "Description:" @@ -10376,15 +11955,12 @@ msgstr "グループ解除" #: ../src/selection-chemistry.cpp:942 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." -msgstr "å‰é¢ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" +msgstr "å‰é¢ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/selection-chemistry.cpp:948 ../src/selection-chemistry.cpp:1004 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 ../src/selection-chemistry.cpp:1093 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." -msgstr "" -"<b>ç•°ãªã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—</b>ã¾ãŸã¯<b>レイヤー</b>ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯å‰é¢/背é¢ã¸ç§»å‹•ã§ã" -"ã¾ã›ã‚“。" +msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." +msgstr "<b>ç•°ãªã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—</b>ã¾ãŸã¯<b>レイヤー</b>ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯å‰é¢/背é¢ã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“。" #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:988 @@ -10403,7 +11979,7 @@ msgstr "最å‰é¢ã¸ç§»å‹•" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1026 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." -msgstr "背é¢ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "背é¢ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" # undo history #. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history @@ -10443,7 +12019,7 @@ msgstr "ライブパスエフェクトã®è²¼ã‚Šä»˜ã‘" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1248 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." -msgstr "ライブパスエフェクトã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "ライブパスエフェクトã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 msgid "Remove live path effect" @@ -10468,7 +12044,7 @@ msgstr "サイズを個別ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1309 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." -msgstr "å‰é¢ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "å‰é¢ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1335 msgid "Raise to next layer" @@ -10480,7 +12056,7 @@ msgstr "ã“れよりå‰é¢ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." -msgstr "背é¢ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "背é¢ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1380 msgid "Lower to previous layer" @@ -10492,7 +12068,7 @@ msgstr "ã“れより背é¢ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1399 msgid "Select <b>object(s)</b> to move." -msgstr "移動ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "移動ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Move selection to layer" @@ -10504,255 +12080,231 @@ msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•" msgid "Cannot transform an embedded SVG." msgstr "埋ã‚込㿠SVG ã¯å¤‰å½¢ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1647 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649 msgid "Remove transform" msgstr "変形を解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "90°回転ã€å時計回り" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "90Â°å›žè»¢ã€æ™‚計回り" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1771 ../src/seltrans.cpp:483 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1773 ../src/seltrans.cpp:483 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2142 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144 msgid "Rotate by pixels" msgstr "ピクセル数ã§å›žè»¢" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 ../src/seltrans.cpp:480 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 ../src/seltrans.cpp:480 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" msgstr "拡大縮å°" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2197 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199 msgid "Scale by whole factor" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ä¿‚æ•°ã§ã®æ‹¡å¤§ç¸®å°" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214 msgid "Move vertically" msgstr "垂直方å‘ã«ç§»å‹•" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217 msgid "Move horizontally" msgstr "水平方å‘ã«ç§»å‹•" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2244 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 ../src/selection-chemistry.cpp:2246 #: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807 msgid "Move" msgstr "移動" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2238 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "ピクセルå˜ä½ã«åž‚直移動" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "ピクセルå˜ä½ã«æ°´å¹³ç§»å‹•" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2373 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«é©ç”¨ã•れã¦ã„るパスエフェクトã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2542 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580 msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2594 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2596 msgid "Select <b>clones</b> to relink." -msgstr "å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹<b>クãƒãƒ¼ãƒ³</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹<b>クãƒãƒ¼ãƒ³</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2601 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2603 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." -msgstr "" -"クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>をクリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ãã ã•" -"ã„。" +msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>をクリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2625 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«<b>å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2630 msgid "Relink clone" msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’å†ãƒªãƒ³ã‚¯" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644 msgid "Select <b>clones</b> to unlink." -msgstr "リンクを解除ã™ã‚‹<b>クãƒãƒ¼ãƒ³</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "リンクを解除ã™ã‚‹<b>クãƒãƒ¼ãƒ³</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2698 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«<b>リンクを解除ã™ã‚‹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2700 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "Unlink clone" msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã®ãƒªãƒ³ã‚¯è§£é™¤" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2713 -msgid "" -"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " -"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " -"a <b>flowed text</b> to go to its frame." -msgstr "" -"<b>クãƒãƒ¼ãƒ³</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>リンクオフセット</" -"b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>パス上テã‚スト</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ‘" -"ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚スト</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2715 +msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame." +msgstr "<b>クãƒãƒ¼ãƒ³</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>リンクオフセット</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>パス上テã‚スト</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ‘ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚スト</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2746 -msgid "" -"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" -msgstr "" -"é¸æŠžã™ã¹ãオブジェクトãŒ<b>見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ</b> (オリジナルã®ãªã„クãƒãƒ¼" -"ンã€ã‚ªãƒ•セットã€ãƒ‘ス上テã‚ã‚¹ãƒˆã€æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ã‹?)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748 +msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgstr "é¸æŠžã™ã¹ãオブジェクトãŒ<b>見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ</b> (オリジナルã®ãªã„クãƒãƒ¼ãƒ³ã€ã‚ªãƒ•セットã€ãƒ‘ス上テã‚ã‚¹ãƒˆã€æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ã‹?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752 -msgid "" -"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" -"defs>)" -msgstr "" -"é¸æŠžã—よã†ã¨ã—ã¦ã„るオリジナルã¯<b>å¯è¦–ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“</b> (<defs> ã«ã‚" -"りã¾ã™)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2754 +msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)" +msgstr "é¸æŠžã—よã†ã¨ã—ã¦ã„るオリジナルã¯<b>å¯è¦–ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“</b> (<defs> ã«ã‚りã¾ã™)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2797 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799 msgid "Select <b>one</b> path to clone." msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆã™ã‚‹ãƒ‘スを<b> 1 ã¤</b>é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803 msgid "Select one <b>path</b> to clone." msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’ 1 ã¤é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." -msgstr "マーカーã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "マーカーã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926 msgid "Objects to marker" msgstr "オブジェクトをマーカーã«" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2948 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." -msgstr "ガイドã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "ガイドã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2971 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 msgid "Objects to guides" msgstr "オブジェクトをガイドã«" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009 msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." msgstr "シンボルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3113 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115 msgid "Group to symbol" msgstr "グループをシンボルã«" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3132 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134 msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." -msgstr "オブジェクトを抜ã出ã™å…ƒã¨ãªã‚‹<b>シンボル</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "オブジェクトを抜ã出ã™å…ƒã¨ãªã‚‹<b>シンボル</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143 msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." -msgstr "" -"グループã¸å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>シンボル</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘シンボルダイアãƒã‚°ã‹ã‚‰é¸æŠžã—ã¦ã" -"ã ã•ã„。" +msgstr "グループã¸å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>シンボル</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘シンボルダイアãƒã‚°ã‹ã‚‰é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201 msgid "Group from symbol" msgstr "シンボルをグループã«" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3217 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." -msgstr "パターンã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "パターンã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3307 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3309 msgid "Objects to pattern" msgstr "オブジェクトをパターンã«" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3323 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3325 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." -msgstr "" -"オブジェクトを抜ã出ã™å…ƒã¨ãªã‚‹<b>パターンフィルを有ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠž" -"ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "オブジェクトを抜ã出ã™å…ƒã¨ãªã‚‹<b>パターンフィルを有ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3378 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3380 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯<b>パターンフィルを有ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“</b>。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3381 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3383 msgid "Pattern to objects" msgstr "パターンをオブジェクトã«" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3472 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3474 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." -msgstr "ビットマップコピーを作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "ビットマップコピーを作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3476 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3478 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "ビットマップをレンダリングã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3655 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3657 msgid "Create bitmap" msgstr "ビットマップを作æˆ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3687 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3689 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." -msgstr "" -"クリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "クリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3690 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." -msgstr "" -"マスクオブジェクトã¨ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’" -"é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "マスクオブジェクトã¨ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3873 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 msgid "Set clipping path" msgstr "クリッピングパスをè¨å®š" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3877 msgid "Set mask" msgstr "マスクをè¨å®š" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3890 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3892 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." -msgstr "" -"クリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’解除ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "クリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’解除ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003 msgid "Release clipping path" msgstr "クリッピングパスを解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4005 msgid "Release mask" msgstr "マスクを解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4022 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4024 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." -msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ã‚ã‚ã›ã‚‹ã®<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’åˆã‚ã›ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4042 ../src/verbs.cpp:2905 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4044 ../src/verbs.cpp:2905 msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" +msgstr "ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«åˆã‚ã›ã‚‹" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4071 ../src/verbs.cpp:2907 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4073 ../src/verbs.cpp:2907 msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "ページをæç”»å…¨ä½“ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" +msgstr "ページをæç”»å…¨ä½“ã«åˆã‚ã›ã‚‹" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4092 ../src/verbs.cpp:2909 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4094 ../src/verbs.cpp:2909 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¾ãŸã¯æç”»å…¨ä½“ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" +msgstr "ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¾ãŸã¯æç”»å…¨ä½“ã«åˆã‚ã›ã‚‹" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "root" @@ -10831,10 +12383,10 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "<b>Shift+D</b> ã§ãƒ•レームを探ã—ã¾ã™" #: ../src/selection-describer.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%i</b> objects selected of type %s" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected of types %s" -msgstr[0] "<b>%i</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™" +msgstr[0] "<b>%i</b> 個㮠%s オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/selection-describer.cpp:225 #, c-format @@ -10843,44 +12395,24 @@ msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " msgstr[0] "; <i>%d 個ã®ãƒ•ィルターé©ç”¨ã‚ªãƒ–ジェクト</i> " #: ../src/seltrans-handles.cpp:9 -msgid "" -"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " -"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>圧縮/伸張</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”ã‚’ç¶æŒã—ã¦æ‹¡å¤§" -"縮å°ã€<b>Shift</b> ã§å›žè»¢ä¸å¿ƒã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>圧縮/伸張</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”ã‚’ç¶æŒã—ã¦æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€<b>Shift</b> ã§å›žè»¢ä¸å¿ƒã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/seltrans-handles.cpp:10 -msgid "" -"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" -"b> to scale around rotation center" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>拡大縮å°</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”ã‚’ç¶æŒã€" -"<b>Shift</b> ã§å›žè»¢ä¸å¿ƒã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>拡大縮å°</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”ã‚’ç¶æŒã€<b>Shift</b> ã§å›žè»¢ä¸å¿ƒã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/seltrans-handles.cpp:11 -msgid "" -"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " -"skew around the opposite side" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>傾斜</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</" -"b> ã§å対ã®ç«¯ã‚’ä¸å¿ƒã«å‚¾æ–œã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>傾斜</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§å対ã®ç«¯ã‚’ä¸å¿ƒã«å‚¾æ–œã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/seltrans-handles.cpp:12 -msgid "" -"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " -"to rotate around the opposite corner" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>回転</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</" -"b> ã§å¯¾è§’線上ã®ç«¯ã‚’ä¸å¿ƒã«å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>回転</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§å¯¾è§’線上ã®ç«¯ã‚’ä¸å¿ƒã«å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/seltrans-handles.cpp:13 -msgid "" -"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" -msgstr "" -"回転/傾斜ã®<b>ä¸å¿ƒ</b>: ドラッグã§ä½ç½®ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚Shiftã‚ーを使ã£ãŸæ‹¡å¤§ç¸®å°" -"ã‚‚ã“ã®ä¸å¿ƒã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" +msgstr "回転/傾斜ã®<b>ä¸å¿ƒ</b>: ドラッグã§ä½ç½®ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚Shiftã‚ーを使ã£ãŸæ‹¡å¤§ç¸®å°ã‚‚ã“ã®ä¸å¿ƒã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982 msgid "Skew" @@ -10905,31 +12437,27 @@ msgstr "<b>拡大縮å°</b>: %0.2f%% x %0.2f%%。<b>Ctrl</b>ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”ã‚’å›ºå® #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1192 +#: ../src/seltrans.cpp:1199 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>傾斜</b>: %0.2f°ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1267 +#: ../src/seltrans.cpp:1274 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>回転</b>: %0.2f°ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/seltrans.cpp:1304 +#: ../src/seltrans.cpp:1311 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "<b>ä¸å¿ƒ</b>ã‚’ %s, %s ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/seltrans.cpp:1458 +#: ../src/seltrans.cpp:1465 #, c-format -msgid "" -"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " -"with <b>Shift</b> to disable snapping" -msgstr "" -"<b>移動</b> %s, %s。<b>Ctrl</b> ã§æ°´å¹³/垂直方å‘ã«åˆ¶é™ã€<b>Shift</b> ã§ã‚¹ãƒŠãƒƒ" -"プを無効化ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "<b>移動</b> %s, %s。<b>Ctrl</b> ã§æ°´å¹³/垂直方å‘ã«åˆ¶é™ã€<b>Shift</b> ã§ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—を無効化ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/shortcuts.cpp:226 #, c-format @@ -10964,7 +12492,7 @@ msgstr "å¼§" #. Ellipse #: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158 msgid "Ellipse" msgstr "円/å¼§" @@ -11019,12 +12547,8 @@ msgid "Deleted" msgstr "削除ã•れã¾ã—ãŸ" #: ../src/sp-guide.cpp:484 -msgid "" -"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " -"delete" -msgstr "" -"<b>Shift+ドラッグ</b>ã§å›žè»¢ã€<b>Ctrl+ドラッグ</b>ã§åŽŸç‚¹ç§»å‹•ã€<b>Del</b> ã§å‰Š" -"除ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete" +msgstr "<b>Shift+ドラッグ</b>ã§å›žè»¢ã€<b>Ctrl+ドラッグ</b>ã§åŽŸç‚¹ç§»å‹•ã€<b>Del</b> ã§å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/sp-guide.cpp:488 #, c-format @@ -11065,26 +12589,26 @@ msgstr "<b>%d</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト" msgid "of <b>%d</b> objects" msgstr "<b>%d</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト" -#: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213 +#: ../src/sp-item.cpp:969 ../src/verbs.cpp:213 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" -#: ../src/sp-item.cpp:978 +#: ../src/sp-item.cpp:986 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "%s; <i>被クリップ</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:984 +#: ../src/sp-item.cpp:992 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "%s; <i>被マスク</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:994 +#: ../src/sp-item.cpp:1002 #, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "%s; <i>フィルターé©ç”¨ (%s)</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:996 +#: ../src/sp-item.cpp:1004 #, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "%s; <i>フィルターé©ç”¨</i>" @@ -11147,12 +12671,12 @@ msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "<b>ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³</b>" #. Rectangle -#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #. Spiral -#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Spiral" msgstr "らã›ã‚“" @@ -11165,7 +12689,7 @@ msgid "with %3f turns" msgstr " (%3f 回転)" #. Star -#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469 msgid "Star" msgstr "星形" @@ -11284,39 +12808,27 @@ msgstr "パスをカット" #: ../src/splivarot.cpp:333 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." -msgstr "" -"ブーリアン演算を行ã†ãŸã‚ã®<b>å°‘ãªãã¨ã‚‚ 2 個ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "ブーリアン演算を行ã†ãŸã‚ã®<b>å°‘ãªãã¨ã‚‚ 2 個ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/splivarot.cpp:337 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." -msgstr "" -"ブーリアン統åˆã‚’行ã†ãŸã‚ã®<b>å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 個ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "ブーリアン統åˆã‚’行ã†ãŸã‚ã®<b>å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 個ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/splivarot.cpp:345 -msgid "" -"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." -msgstr "" -"差分ã€åˆ†å‰²ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘スã®ã‚«ãƒƒãƒˆæ“作を行ã†ãŸã‚ã® <b>2 個ã ã‘ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—" -"ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." +msgstr "差分ã€åˆ†å‰²ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘スã®ã‚«ãƒƒãƒˆæ“作を行ã†ãŸã‚ã® <b>2 個ã ã‘ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/splivarot.cpp:361 ../src/splivarot.cpp:376 -msgid "" -"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "" -"å·®åˆ†ã€æŽ’ä»–ã€åˆ†å‰²ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘スã®ã‚«ãƒƒãƒˆã®ãŸã‚ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>é‡ãªã‚Šé †</b>" -"を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "å·®åˆ†ã€æŽ’ä»–ã€åˆ†å‰²ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘スã®ã‚«ãƒƒãƒˆã®ãŸã‚ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>é‡ãªã‚Šé †</b>を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: ../src/splivarot.cpp:407 -msgid "" -"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." -msgstr "" -"オブジェクトã®ä¸ã®å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 個ãŒ<b>パスã§ã¯ãªã„</b>ãŸã‚ã€ãƒ–ーリアン演算ã§" -"ãã¾ã›ã‚“。" +msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." +msgstr "オブジェクトã®ä¸ã®å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 個ãŒ<b>パスã§ã¯ãªã„</b>ãŸã‚ã€ãƒ–ーリアン演算ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/splivarot.cpp:1157 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." -msgstr "パスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>ストãƒãƒ¼ã‚¯ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "パスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>ストãƒãƒ¼ã‚¯ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/splivarot.cpp:1516 msgid "Convert stroke to path" @@ -11329,8 +12841,7 @@ msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆå†…ã«<b>ストãƒãƒ¼ã‚¯ãƒ‘スãŒã‚りã¾ã›ã‚“ #: ../src/splivarot.cpp:1590 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯<b>パスã§ãªã„</b>ãŸã‚ã€ã‚¤ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ/アウトセットã§ãã¾ã›ã‚“。" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯<b>パスã§ãªã„</b>ãŸã‚ã€ã‚¤ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ/アウトセットã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/splivarot.cpp:1681 ../src/splivarot.cpp:1746 msgid "Create linked offset" @@ -11354,8 +12865,7 @@ msgstr "パスをインセット" #: ../src/splivarot.cpp:1970 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ/アウトセットã™ã‚‹<b>パスãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ/アウトセットã™ã‚‹<b>パスãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。" #: ../src/splivarot.cpp:2132 msgid "Simplifying paths (separately):" @@ -11385,25 +12895,16 @@ msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ç°¡ç•¥åŒ–ã™ã‚‹<b>パスãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b #: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." -msgstr "" -"テã‚ストをパス上ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€<b>テã‚ストã¨ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "テã‚ストをパス上ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€<b>テã‚ストã¨ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/text-chemistry.cpp:99 -msgid "" -"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " -"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." -msgstr "" -"ã“ã®ãƒ†ã‚ストオブジェクトã¯<b>æ—¢ã«ãƒ‘ス上ã«é…ç½®ã•れã¦ã„ã¾ã™</b>。ã¾ãšãƒ‘スã‹ã‚‰ãƒ†" -"ã‚ストを削除ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。<b>Shift+D</b> を使ã£ã¦ãã®ãƒ‘スを見ã¤ã‘ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." +msgstr "ã“ã®ãƒ†ã‚ストオブジェクトã¯<b>ã™ã§ã«ãƒ‘ス上ã«é…ç½®ã•れã¦ã„ã¾ã™</b>。ã¾ãšãƒ‘スã‹ã‚‰ãƒ†ã‚ストを削除ã—ã¦ãã ã•ã„。<b>Shift+D</b> を使ã£ã¦ãã®ãƒ‘スを見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。" #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:105 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." -msgstr "" -"ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯çŸ©å½¢ã«ãƒ†ã‚ã‚¹ãƒˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。ã¾ãšçŸ©å½¢ã‚’パスã«" -"変æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯çŸ©å½¢ã«ãƒ†ã‚ã‚¹ãƒˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。ã¾ãšçŸ©å½¢ã‚’パスã«å¤‰æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/text-chemistry.cpp:115 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." @@ -11434,12 +12935,8 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "手動カーニングã®é™¤åŽ»" #: ../src/text-chemistry.cpp:306 -msgid "" -"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " -"into frame." -msgstr "" -"テã‚ã‚¹ãƒˆã‚’ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã«æµã—込むãŸã‚ã«ã€<b>テã‚スト</b>ã¨ã€1個以上ã®<b>パスã¾ãŸã¯" -"シェイプ</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame." +msgstr "テã‚ã‚¹ãƒˆã‚’ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã«æµã—込むãŸã‚ã«ã€<b>テã‚スト</b>ã¨ã€1個以上ã®<b>パスã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/text-chemistry.cpp:376 msgid "Flow text into shape" @@ -11474,12 +12971,8 @@ msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." msgstr "<b>クãƒãƒ¼ãƒ³ã•ã‚ŒãŸæ–‡å—データ</b>ã¯ç·¨é›†ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/tools-switch.cpp:91 -msgid "" -"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many " -"objects." -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã§ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžãŠã‚ˆã³å¤‰å½¢ã—ã¾ã™ã€‚<b>ドラッグ</b>ã§è¤‡æ•°ã®" -"ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects." +msgstr "<b>クリック</b>ã§ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžãŠã‚ˆã³å¤‰å½¢ã—ã¾ã™ã€‚<b>ドラッグ</b>ã§è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:92 msgid "Modify selected path points (nodes) directly." @@ -11490,140 +12983,72 @@ msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "パスを押ã—ã¦å¾®èª¿æ•´ã™ã‚‹ã«ã¯ã€é¸æŠžã—ã¦ãã®ä¸Šã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/tools-switch.cpp:94 -msgid "" -"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " -"objects." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã€<b>クリック</b>ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯<b>クリック+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«</b>ã§" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ã‚¹ãƒ—ãƒ¬ãƒ¼ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected objects." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã€<b>クリック</b>ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯<b>クリック+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをスプレーã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:95 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " -"resize. <b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã§çŸ©å½¢ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦è§’ã®ä¸¸ã‚" -"ã¾ãŸã¯ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§çŸ©å½¢ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦è§’ã®ä¸¸ã‚ã¾ãŸã¯ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:96 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " -"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã§ 3D ボックスを作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦" -"パースペクティブã®ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠž (<b>Ctrl+Alt</b>ã§ä¸€é¢ã®" -"ã¿) ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ 3D ボックスを作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦ãƒ‘ースペクティブã®ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠž (<b>Ctrl+Alt</b>ã§ä¸€é¢ã®ã¿) ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:97 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " -"segment. <b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã§å††/弧を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦å¼§ã¾ãŸã¯" -"扇形を作æˆã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§å††/弧を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦å¼§ã¾ãŸã¯æ‰‡å½¢ã‚’作æˆã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:98 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " -"<b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã§æ˜Ÿå½¢ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦æ˜Ÿå½¢ã®å½¢" -"状を編集ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§æ˜Ÿå½¢ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦æ˜Ÿå½¢ã®å½¢çŠ¶ã‚’ç·¨é›†ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:99 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " -"shape. <b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã§ã‚‰ã›ã‚“を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦ã‚‰ã›ã‚“" -"ã®å½¢çŠ¶ã‚’ç·¨é›†ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ã‚‰ã›ã‚“を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã—ã¦ã‚‰ã›ã‚“ã®å½¢çŠ¶ã‚’ç·¨é›†ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:100 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " -"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ•リーãƒãƒ³ãƒ‰ç·šã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰æãå§‹" -"ã‚ã‚‹ã¨é¸æŠžãƒ‘スã«è¿½åŠ ã€<b>Alt</b> ã§ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ•リーãƒãƒ³ãƒ‰ç·šã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰æãå§‹ã‚ã‚‹ã¨é¸æŠžãƒ‘スã«è¿½åŠ ã€<b>Alt</b> ã§ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:101 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " -"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " -"line modes only)." -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリックã—ã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã§ãƒ‘スを開始ã—ã¾ã™ã€‚" -"<b>Shift</b> ã§é¸æŠžãƒ‘スã«è¿½åŠ ã€<b>Ctrl+クリック</b>ã§å˜ä¸€ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã—ã¾ã™ " -"(直線モードã®ã¿)。" +msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)." +msgstr "<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリックã—ã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã§ãƒ‘スを開始ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> ã§é¸æŠžãƒ‘スã«è¿½åŠ ã€<b>Ctrl+クリック</b>ã§å˜ä¸€ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã—ã¾ã™ (直線モードã®ã¿)。" #: ../src/tools-switch.cpp:102 -msgid "" -"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " -"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã§ã‚«ãƒªã‚°ãƒ©ãƒ•ィ線をæãã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スをトラック" -"ã—ã€<b>æ–¹å‘ã‚ー</b>ã§å¹… (â†â†’) ã¨è§’度 (↑↓) を調節ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ã‚«ãƒªã‚°ãƒ©ãƒ•ィ線をæãã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スをトラックã—ã€<b>æ–¹å‘ã‚ー</b>ã§å¹… (â†â†’) ã¨è§’度 (↑↓) を調節ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:103 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593 -msgid "" -"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã§ãƒ†ã‚ã‚¹ãƒˆã‚’é¸æŠžã¾ãŸã¯ä½œæˆã€<b>ドラッグ</b>ã§æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚スト" -"を作æˆã—ã¾ã™ã€‚ãã®å¾Œã«å…¥åŠ›ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type." +msgstr "<b>クリック</b>ã§ãƒ†ã‚ã‚¹ãƒˆã‚’é¸æŠžã¾ãŸã¯ä½œæˆã€<b>ドラッグ</b>ã§æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストを作æˆã—ã¾ã™ã€‚ãã®å¾Œã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/tools-switch.cpp:104 -msgid "" -"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " -"<b>drag handles</b> to adjust gradients." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã¾ãŸã¯<b>ダブルクリック</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³" -"を作æˆã€<b>ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã§ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã¾ãŸã¯<b>ダブルクリック</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’作æˆã€<b>ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã§ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:105 -msgid "" -"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " -"<b>drag handles</b> to adjust meshes." -msgstr "" -"<b>ドラッグ</b>ã¾ãŸã¯<b>ダブルクリック</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’作" -"æˆã€<b>ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã§ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust meshes." +msgstr "<b>ドラッグ</b>ã¾ãŸã¯<b>ダブルクリック</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’作æˆã€<b>ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã§ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:106 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " -"zoom out." -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>é ˜åŸŸã‚’å›²ã‚€ã‚ˆã†ã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã—ã¦ã‚ºãƒ¼ãƒ インã€<b>Shift" -"+クリック</b>ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ アウトã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out." +msgstr "<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>é ˜åŸŸã‚’å›²ã‚€ã‚ˆã†ã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã—ã¦ã‚ºãƒ¼ãƒ インã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ アウトã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:107 msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¯¸æ³•を測りã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 -msgid "" -"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " -"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " -"to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã§ãƒ•ィルã®è‰²ã‚’è¨å®šã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®è‰²ã‚’è¨" -"定ã—ã¾ã™ã€‚<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°é ˜åŸŸã®å¹³å‡è‰²ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b>ã§å転" -"色をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+C</b>ã§ãƒžã‚¦ã‚¹ä½ç½®ã®è‰²ã‚’クリップボードã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "<b>クリック</b>ã§ãƒ•ィルã®è‰²ã‚’è¨å®šã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®è‰²ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°é ˜åŸŸã®å¹³å‡è‰²ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b>ã§å転色をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+C</b>ã§ãƒžã‚¦ã‚¹ä½ç½®ã®è‰²ã‚’クリップボードã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:109 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." -msgstr "" -"シェイプã®é–“ã§<b>クリックãŠã‚ˆã³ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã—ã¦ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "シェイプã®é–“ã§<b>クリックãŠã‚ˆã³ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã—ã¦ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:110 -msgid "" -"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " -"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã§å¢ƒç•Œç·šã«å›²ã¾ã‚ŒãŸé ˜åŸŸã‚’塗りã€<b>Shift+クリック</b>ã§ç¾åœ¨ã®é¸" -"択オブジェクトを統åˆã—ã¦æ–°ã—ã塗りã€<b>Ctrl+クリック</b>ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸã‚ªãƒ–" -"ジェクトã®ãƒ•ィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã‚’ç¾åœ¨ã®è¨å®šã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "<b>クリック</b>ã§å¢ƒç•Œç·šã«å›²ã¾ã‚ŒãŸé ˜åŸŸã‚’塗りã€<b>Shift+クリック</b>ã§ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトを統åˆã—ã¦æ–°ã—ã塗りã€<b>Ctrl+クリック</b>ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ•ィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã‚’ç¾åœ¨ã®è¨å®šã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/tools-switch.cpp:111 msgid "<b>Drag</b> to erase." @@ -11643,15 +13068,15 @@ msgstr "トレース: %1. %2 ノード" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 msgid "Select an <b>image</b> to trace" -msgstr "トレースã™ã‚‹<b>ç”»åƒ</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" +msgstr "トレースã™ã‚‹<b>ç”»åƒ</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/trace/trace.cpp:94 msgid "Select only one <b>image</b> to trace" -msgstr "トレースã™ã‚‹<b>ç”»åƒ</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" +msgstr "トレースã™ã‚‹<b>ç”»åƒ</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/trace/trace.cpp:112 msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "1 ã¤ã®ç”»åƒã¨ã€ãã®ä¸Šã® 1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" +msgstr "1 ã¤ã®ç”»åƒã¨ã€ãã®ä¸Šã® 1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/trace/trace.cpp:216 msgid "Trace: No active desktop" @@ -11703,7 +13128,7 @@ msgstr "クリップボードã«ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。" #: ../src/ui/clipboard.cpp:485 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." -msgstr "サイズをペーストã™ã‚‹å¯¾è±¡ã®<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "サイズをペーストã™ã‚‹å¯¾è±¡ã®<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/clipboard.cpp:492 msgid "No size on the clipboard." @@ -11711,8 +13136,7 @@ msgstr "クリップボードã«ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。" #: ../src/ui/clipboard.cpp:545 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." -msgstr "" -"ライブパスエフェクトã¸è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "ライブパスエフェクトã¸è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:570 @@ -11763,7 +13187,7 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426 msgid "translator-credits" msgstr "" "Takeshi Aihana, 2000-2001.\n" @@ -11868,7 +13292,7 @@ msgstr "å·¦ç«¯ã§æƒãˆã‚‹" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 ../src/verbs.cpp:2941 #: ../src/verbs.cpp:2942 msgid "Center on vertical axis" -msgstr "ä¸å¿ƒã‚’垂直軸ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" +msgstr "ä¸å¿ƒã‚’垂直軸ã«åˆã‚ã›ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 ../src/verbs.cpp:2943 #: ../src/verbs.cpp:2944 @@ -11979,11 +13403,8 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "オブジェクトを散らã™: エッジã¨ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®è·é›¢ã‚’ç‰ã—ãã™ã‚‹ã‚ˆã†è©¦ã¿ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" -"å„オブジェクトã®å¢ƒç•Œæž åŒå£«ãŒé‡ãªã‚‰ãªã„よã†ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを最å°é™ã ã‘å‹•ã‹ã™" +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgstr "å„オブジェクトã®å¢ƒç•Œæž åŒå£«ãŒé‡ãªã‚‰ãªã„よã†ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを最å°é™ã ã‘å‹•ã‹ã™" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" @@ -12168,13 +13589,11 @@ msgstr "<b>指数:</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"行間隔をç‰ã—ãé…ç½®ã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)" +msgstr "行間隔をç‰ã—ãé…ç½®ã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"列間隔をç‰ã—ãé…ç½®ã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)" +msgstr "列間隔をç‰ã—ãé…ç½®ã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 @@ -12260,8 +13679,7 @@ msgstr "垂直方å‘ã®æ‹¡å¤§ç¸®å°ã‚’ã“ã®ãƒ‘ーセンテージã§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"è¡Œã®æ‹¡ç¸®ã‚’ç‰ã—ãã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)" +msgstr "è¡Œã®æ‹¡ç¸®ã‚’ç‰ã—ãã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" @@ -12272,11 +13690,8 @@ msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>基準:</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "" -"対数スパイラルã®åŸºæº–ã‚’ã€ä½¿ç”¨ã—ãªã„ã‹ (0)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›" -"ã‚‹ã‹ (>1)" +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "対数スパイラルã®åŸºæº–ã‚’ã€ä½¿ç”¨ã—ãªã„ã‹ (0)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -12397,12 +13812,8 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "タイルクãƒãƒ¼ãƒ³ã®æœ€åˆã®è‰²" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" -"クãƒãƒ¼ãƒ³ã®åˆæœŸã®è‰² (オリジナルã®ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ãŒã‚¢ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆã®å ´åˆã®ã¿" -"有効)" +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã®åˆæœŸã®è‰² (オリジナルã®ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ãŒã‚¢ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆã®å ´åˆã®ã¿æœ‰åй)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 msgid "<b>H:</b>" @@ -12469,12 +13880,8 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "タイルã®ä¸‹å´ã®æç”»ã‚’トレースã™ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" -msgstr "" -"å„クãƒãƒ¼ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦ã€ãã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã®ä½ç½®ã®æç”»ã‹ã‚‰å€¤ã‚’採å–ã—ã¦å½“該クãƒãƒ¼ãƒ³ã«é©" -"用ã—ã¾ã™" +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgstr "å„クãƒãƒ¼ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦ã€ãã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã®ä½ç½®ã®æç”»ã‹ã‚‰å€¤ã‚’採å–ã—ã¦å½“該クãƒãƒ¼ãƒ³ã«é©ç”¨ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -12576,12 +13983,8 @@ msgid "Presence" msgstr "å˜åœ¨" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" -msgstr "" -"ãã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æŽ¡å–ã—ãŸå€¤ã‚’基ã«å„クãƒãƒ¼ãƒ³ã®å˜åœ¨ç¢ºçŽ‡ãŒæ±ºå®šã•れã€ãれã«å¾“ã£ã¦å„ク" -"ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆã—ã¾ã™" +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgstr "ãã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æŽ¡å–ã—ãŸå€¤ã‚’基ã«å„クãƒãƒ¼ãƒ³ã®å˜åœ¨ç¢ºçŽ‡ãŒæ±ºå®šã•れã€ãれã«å¾“ã£ã¦å„クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 msgid "Size" @@ -12592,12 +13995,8 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "ãã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æŽ¡å–ã—ãŸå€¤ã‚’基ã«å„クãƒãƒ¼ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒæ±ºå®šã•れã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "" -"å„クãƒãƒ¼ãƒ³ã¯ã€ãã“ã§æŽ¡å–ã•れãŸè‰²ã§å¡—られã¾ã™ (オリジナルã¯ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆ" -"ãƒãƒ¼ã‚¯ãŒã‚¢ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆã•れã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™)" +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgstr "å„クãƒãƒ¼ãƒ³ã¯ã€ãã“ã§æŽ¡å–ã•れãŸè‰²ã§å¡—られã¾ã™ (オリジナルã¯ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ãŒã‚¢ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆã•れã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -12640,12 +14039,8 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "ä¿å˜ã—ãŸã‚¿ã‚¤ãƒ«ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ä½ç½®ã‚’使用ã™ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "" -"ç¾åœ¨ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’使用ã™ã‚‹ä»£ã‚りã«ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ä½ç½®ã¯ç›´å‰ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã—ãŸã¨ã " -"(ã‚‚ã—ã‚れã°) ã¨åŒã˜ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™" +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’使用ã™ã‚‹ä»£ã‚りã«ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ä½ç½®ã¯ç›´å‰ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã—ãŸã¨ã (ã‚‚ã—ã‚れã°) ã¨åŒã˜ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid " <b>_Create</b> " @@ -12666,8 +14061,7 @@ msgstr "散らã™(_U)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "" -"クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’å‡é›†ã®åº¦åˆã„ã‚’å¼±ã‚るよã†ã«æ•£ã‚‰ã°ã‚‰ã›ã¾ã™ã€‚繰り返ã—ã¦é©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚" +msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’å‡é›†ã®åº¦åˆã„ã‚’å¼±ã‚るよã†ã«æ•£ã‚‰ã°ã‚‰ã›ã¾ã™ã€‚繰り返ã—ã¦é©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 msgid " Re_move " @@ -12683,12 +14077,8 @@ msgstr " リセット(_E) " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" -msgstr "" -"ダイアãƒã‚°ã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ•ãƒˆã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€ä¸é€æ˜Žåº¦ã€è‰²ã®å¤‰åŒ–をゼãƒã«æˆ»ã—ã¾" -"ã™" +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgstr "ダイアãƒã‚°ã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ•ãƒˆã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€ä¸é€æ˜Žåº¦ã€è‰²ã®å¤‰åŒ–をゼãƒã«æˆ»ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 msgid "<small>Nothing selected.</small>" @@ -12701,8 +14091,7 @@ msgstr "<small>2個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</sm #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" -msgstr "" -"<small>オブジェクトã¯<b>%d</b>個ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</small>" +msgstr "<small>オブジェクトã¯<b>%d</b>個ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</small>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" @@ -12710,9 +14099,7 @@ msgstr "<small>オブジェクトã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚ #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." -msgstr "" -"æŒã£ã¦ã„るタイルクãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’散らã›ãŸã„<b>1個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•" -"ã„。" +msgstr "æŒã£ã¦ã„るタイルクãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’散らã›ãŸã„<b>1個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119 msgid "Unclump tiled clones" @@ -12720,20 +14107,15 @@ msgstr "タイルクãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’散らã™" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." -msgstr "" -"æŒã£ã¦ã„るタイルクãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’削除ã™ã‚‹<b>1個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "æŒã£ã¦ã„るタイルクãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’削除ã™ã‚‹<b>1個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171 msgid "Delete tiled clones" msgstr "タイルクãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’削除" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 -msgid "" -"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " -"group</b>." -msgstr "" -"複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作りãŸã„å ´åˆã€ãれらを<b>グループ化</b>ã—ã¦ã‹ã‚‰" -"<b>ãã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆ</b>ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>." +msgstr "複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作りãŸã„å ´åˆã€ãれらを<b>グループ化</b>ã—ã¦ã‹ã‚‰<b>ãã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆ</b>ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" @@ -12757,11 +14139,8 @@ msgstr "<small>ランダム化:</small>" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131 #, c-format -msgid "" -"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" -msgstr "" -"色: <b>%s</b>; <b>クリック</b>ã§ãƒ•ィルをセットã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚¹ãƒˆ" -"ãƒãƒ¼ã‚¯ã‚’セットã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" +msgstr "色: <b>%s</b>; <b>クリック</b>ã§ãƒ•ィルをセットã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã‚’セットã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509 msgid "Change color definition" @@ -12865,12 +14244,8 @@ msgid "Back_ground color:" msgstr "背景色(_G):" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 -msgid "" -"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " -"editing but used when exporting to bitmap." -msgstr "" -"ページã®èƒŒæ™¯è‰²ã§ã™ã€‚注æ„: 編集ä¸ã€é€æ˜Žåº¦ã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™ãŒã€ãƒ“ットマップã¸ã®ã‚¨" -"クスãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while editing but used when exporting to bitmap." +msgstr "ページã®èƒŒæ™¯è‰²ã§ã™ã€‚注æ„: 編集ä¸ã€é€æ˜Žåº¦ã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™ãŒã€ãƒ“ットマップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Border _color:" @@ -12939,20 +14314,15 @@ msgstr "常ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "" -"オブジェクトã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã‚’é–‹å§‹ã™ã‚‹è·é›¢ã‚’ç”»é¢ã®ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„" +msgstr "オブジェクトã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã‚’é–‹å§‹ã™ã‚‹è·é›¢ã‚’ç”»é¢ã®ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "ä»–ã¨ã®è·é›¢ã«é–¢ä¿‚ãªã常ã«ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" -"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„" -"ãŸã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 @@ -12972,12 +14342,8 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "è·é›¢ã«é–¢ä¿‚ãªãグリッドã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" -"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸ" -"ã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 @@ -12997,12 +14363,8 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "è·é›¢ã«é–¢ä¿‚ãªãガイドã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" -"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸã¨ãã®ã¿" -"スナップã—ã¾ã™" +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 @@ -13011,7 +14373,7 @@ msgstr "クリップパスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" -msgstr "パスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹æ™‚ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™" +msgstr "パスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 msgid "Snap to mask paths" @@ -13019,16 +14381,15 @@ msgstr "マスクパスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" -msgstr "パスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹æ™‚ã€ãƒžã‚¹ã‚¯ãƒ‘スã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™" +msgstr "パスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨ãã€ãƒžã‚¹ã‚¯ãƒ‘スã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "Snap perpendicularly" msgstr "垂直方å‘ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 -msgid "" -"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" -msgstr "パスã¾ãŸã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹æ™‚ã€åž‚ç›´æ–¹å‘ã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™" +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgstr "パスã¾ãŸã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨ãã€åž‚ç›´æ–¹å‘ã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Snap tangentially" @@ -13036,7 +14397,7 @@ msgstr "接線方å‘ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" -msgstr "パスã¾ãŸã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹æ™‚ã€æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™" +msgstr "パスã¾ãŸã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨ãã€æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 msgctxt "Grid" @@ -13233,7 +14594,7 @@ msgstr "<b>定義ã•れãŸã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰</b>" msgid "Remove grid" msgstr "グリッドã®å‰Šé™¤" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1756 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1760 msgid "Changed document unit" msgstr "ドã‚ュメントã®å˜ä½ã®å¤‰æ›´" @@ -13268,12 +14629,8 @@ msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "é¸æŠžã—ãŸå…¨ã‚ªãƒ–ジェクトをãƒãƒƒãƒã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹(_A)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:175 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" -msgstr "" -"é¸æŠžã•れãŸå„オブジェクトをã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ’ントãŒã‚‚ã—ã‚れã°ãれを使用ã—ã¦è‡ªèº«" -"ã® PNG ファイル内ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ (注æ„: 確èªãªã—ã§ä¸Šæ›¸ãã•れã¾ã™!)" +msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" +msgstr "é¸æŠžã•れãŸå„オブジェクトをã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ’ントãŒã‚‚ã—ã‚れã°ãれを使用ã—ã¦è‡ªèº«ã® PNG ファイル内ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ (注æ„: 確èªãªã—ã§ä¸Šæ›¸ãã•れã¾ã™!)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 msgid "Hide a_ll except selected" @@ -13281,8 +14638,7 @@ msgstr "é¸æŠžã•れã¦ã„ãªã„ã‚‚ã®ã¯å‡ºåŠ›ã—ãªã„(_L)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "" -"エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå†…ã«ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€é¸æŠžã•れã¦ã„ãªã„オブジェクトã¯å‡ºåŠ›ã—ã¾ã›ã‚“" +msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå†…ã«ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€é¸æŠžã•れã¦ã„ãªã„オブジェクトã¯å‡ºåŠ›ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 msgid "Close when complete" @@ -13342,9 +14698,9 @@ msgid "_Height:" msgstr "高ã•(_H):" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:309 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -13392,9 +14748,7 @@ msgstr "ファイルå <b>%s</b> ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 #, c-format msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." -msgstr "" -"<b>%2$d</b> 個ã®é¸æŠžã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’ <b>%1$d</b> 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ£å¸¸ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—" -"ã¾ã—ãŸã€‚" +msgstr "<b>%2$d</b> 個ã®é¸æŠžã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’ <b>%1$d</b> 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ£å¸¸ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 msgid "You have to enter a filename." @@ -13651,15 +15005,8 @@ msgstr "ストãƒãƒ¼ã‚¯ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«(_Y)" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546 -msgid "" -"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "" -"ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®ç·šå½¢å¤‰æ›ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚å„行ã¯è‰²æˆåˆ†ã®ä¸€ã¤ã«ä½œç”¨ã—ã¾" -"ã™ã€‚å„列ã¯å…¥åŠ›ã®å„色æˆåˆ†ã‚’ã©ã®ç¨‹åº¦å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã‹ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚最後ã®åˆ—ã¯å…¥åŠ›è‰²ã«" -"ä¾å˜ã›ãšã€ä¸€å®šã®æˆåˆ†å€¤ã®èª¿æ•´ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" +msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®ç·šå½¢å¤‰æ›ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚å„行ã¯è‰²æˆåˆ†ã®ä¸€ã¤ã«ä½œç”¨ã—ã¾ã™ã€‚å„列ã¯å…¥åŠ›ã®å„色æˆåˆ†ã‚’ã©ã®ç¨‹åº¦å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã‹ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚最後ã®åˆ—ã¯å…¥åŠ›è‰²ã«ä¾å˜ã›ãšã€ä¸€å®šã®æˆåˆ†å€¤ã®èª¿æ•´ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656 msgid "Image File" @@ -13683,29 +15030,24 @@ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "ã“ã® SVG フィルターエフェクトã¯ã¾ã Inkscape ã«å®Ÿè£…ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1041 -#, fuzzy msgid "Slope" -msgstr "エンベãƒãƒ¼ãƒ—" +msgstr "傾斜" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042 -#, fuzzy msgid "Intercept" -msgstr "交差" +msgstr "切片" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1045 -#, fuzzy msgid "Amplitude" -msgstr "振幅:" +msgstr "振幅" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046 -#, fuzzy msgid "Exponent" -msgstr "指数:" +msgstr "指数" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143 -#, fuzzy msgid "New transfer function type" -msgstr "ä¼é”æ–¹å¼:" +msgstr "ä¼é”æ–¹å¼" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 msgid "Light Source:" @@ -13763,13 +15105,8 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "コーン角度" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "" -"スãƒãƒƒãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒˆã®å…‰è»¸ (å…‰æºã‹ã‚‰ç…§å°„点ã¾ã§ã®å…‰ã®è»¸ç·š) ã¨ã‚³ãƒ¼ãƒ³ (円éŒçжã®å…‰ç·š) " -"ã¨ã®è§’度ã§ã™ã€‚コーンã®å¤–å´ã«ã¯ç…§å°„ã•れã¾ã›ã‚“。" +msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "スãƒãƒƒãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒˆã®å…‰è»¸ (å…‰æºã‹ã‚‰ç…§å°„点ã¾ã§ã®å…‰ã®è»¸ç·š) ã¨ã‚³ãƒ¼ãƒ³ (円éŒçжã®å…‰ç·š) ã¨ã®è§’度ã§ã™ã€‚コーンã®å¤–å´ã«ã¯ç…§å°„ã•れã¾ã›ã‚“。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1274 msgid "New light source" @@ -13876,15 +15213,8 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆé ˜åŸŸã®é«˜ã•" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." -msgstr "" -"行列æ“作ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を指定ã—ã¾ã™ã€‚ã‚ーワード '行列 ' 㯠5x4 ã®å®Œå…¨ãªå€¤ã®è¡Œåˆ—ã‚’è¦" -"定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®ã‚ーワードã¯ã€å®Œå…¨ãªè¡Œåˆ—を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ãªãã€ä¸€" -"般的ã«ä½¿ç”¨ã•れる色æ“作を行ãˆã‚‹ä¾¿åˆ©ãªã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." +msgstr "行列æ“作ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を指定ã—ã¾ã™ã€‚ã‚ーワード '行列 ' 㯠5x4 ã®å®Œå…¨ãªå€¤ã®è¡Œåˆ—ã‚’è¦å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®ã‚ーワードã¯ã€å®Œå…¨ãªè¡Œåˆ—を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ãªãã€ä¸€èˆ¬çš„ã«ä½¿ç”¨ã•れる色æ“作を行ãˆã‚‹ä¾¿åˆ©ãªã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2843 msgid "Value(s):" @@ -13920,13 +15250,8 @@ msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 -msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." -msgstr "" -"演算åã«è¨ˆç®—ãŒé¸æŠžã•れãŸå ´åˆã€å„çµæžœãƒ”クセルã¯å¼ k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + " -"k4 (i1 ãŠã‚ˆã³ i2 ã¯ç¬¬ 1 ãŠã‚ˆã³ç¬¬ 2 入力ãれãžã‚Œã®ãƒ”クセル値) ã§è¨ˆç®—ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." +msgstr "演算åã«è¨ˆç®—ãŒé¸æŠžã•れãŸå ´åˆã€å„çµæžœãƒ”クセルã¯å¼ k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 (i1 ãŠã‚ˆã³ i2 ã¯ç¬¬ 1 ãŠã‚ˆã³ç¬¬ 2 入力ãれãžã‚Œã®ãƒ”クセル値) ã§è¨ˆç®—ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 msgid "K2:" @@ -13960,20 +15285,12 @@ msgid "Target:" msgstr "ターゲット:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" -"コンボリューションマトリクスã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆç‚¹ã® X 座標。コンボリューションã¯ã“ã®" -"座標周辺ã®ãƒ”クセルã«å¯¾ã—ã¦é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgstr "コンボリューションマトリクスã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆç‚¹ã® X 座標。コンボリューションã¯ã“ã®åº§æ¨™å‘¨è¾ºã®ãƒ”クセルã«å¯¾ã—ã¦é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" -"コンボリューションマトリクスã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆç‚¹ã® Y 座標。コンボリューションã¯ã“ã®" -"座標周辺ã®ãƒ”クセルã«å¯¾ã—ã¦é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgstr "コンボリューションマトリクスã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆç‚¹ã® Y 座標。コンボリューションã¯ã“ã®åº§æ¨™å‘¨è¾ºã®ãƒ”クセルã«å¯¾ã—ã¦é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 @@ -13981,58 +15298,32 @@ msgid "Kernel:" msgstr "æ ¸:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 -msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." -msgstr "" -"ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯å‡ºåŠ›ã®ãƒ”クセル色を計算ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å…¥åŠ›ç”»åƒã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ§" -"ンæ“作を表ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚è¡Œåˆ—å†…ã«æ•´åˆ—ã•れãŸå€¤ã§ã•ã¾ã–ã¾ãªè¦–覚エフェクトãŒç”Ÿã˜ã¾" -"ã™ã€‚åŒä¸€ã®ã‚¼ãƒä»¥å¤–ã®å€¤ãŒæŒ‡å®šã•れãŸè¡Œåˆ—ã¯ä¸€èˆ¬çš„ãªã¼ã‹ã—エフェクトã«ãªã‚Šã€æ’ç‰" -"行列ã¯ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¼ã‹ã— (行列ã®å¯¾è§’ç·šã«å¹³è¡Œ) ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." +msgstr "ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯å‡ºåŠ›ã®ãƒ”クセル色を計算ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å…¥åŠ›ç”»åƒã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³æ“作を表ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚è¡Œåˆ—å†…ã«æ•´åˆ—ã•れãŸå€¤ã§ã•ã¾ã–ã¾ãªè¦–覚エフェクトãŒç”Ÿã˜ã¾ã™ã€‚åŒä¸€ã®ã‚¼ãƒä»¥å¤–ã®å€¤ãŒæŒ‡å®šã•れãŸè¡Œåˆ—ã¯ä¸€èˆ¬çš„ãªã¼ã‹ã—エフェクトã«ãªã‚Šã€æ’ç‰è¡Œåˆ—ã¯ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¼ã‹ã— (行列ã®å¯¾è§’ç·šã«å¹³è¡Œ) ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 msgid "Divisor:" msgstr "除数:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 -msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "" -"入力画åƒã«æ ¸è¡Œåˆ—ã‚’é©ç”¨ã—ã¦å¾—ã‚‰ã‚ŒãŸæ•°ã¯ã€æœ€çµ‚çš„ãªè‰²ã®ç›®çš„値を得るãŸã‚ã«ã“ã®é™¤" -"æ•°ã§é™¤ç®—ã•れã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®è¡Œåˆ—値ã®å’Œã§ã‚る除数ã¯ã€çµæžœã®å…¨ä½“çš„ãªè‰²ã®æ¿ƒåº¦ã«å¤•" -"暮れ効果を与ãˆã‚‹å‚¾å‘ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" +msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "入力画åƒã«æ ¸è¡Œåˆ—ã‚’é©ç”¨ã—ã¦å¾—ã‚‰ã‚ŒãŸæ•°ã¯ã€æœ€çµ‚çš„ãªè‰²ã®ç›®çš„値を得るãŸã‚ã«ã“ã®é™¤æ•°ã§é™¤ç®—ã•れã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®è¡Œåˆ—値ã®å’Œã§ã‚る除数ã¯ã€çµæžœã®å…¨ä½“çš„ãªè‰²ã®æ¿ƒåº¦ã«å¤•暮れ効果を与ãˆã‚‹å‚¾å‘ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 msgid "Bias:" msgstr "ãƒã‚¤ã‚¢ã‚¹:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." -msgstr "" -"ã“ã®å€¤ã¯å„æˆåˆ†ã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚ã“れã¯ãƒ•ィルターã®å応ãŒãªã„時ã«ä¸€å®šå€¤ã‚’定義ã™" -"ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚" +msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +msgstr "ã“ã®å€¤ã¯å„æˆåˆ†ã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚ã“れã¯ãƒ•ィルターã®å応ãŒãªã„ã¨ãã«ä¸€å®šå€¤ã‚’定義ã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 msgid "Edge Mode:" msgstr "エッジモード:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." -msgstr "" -"æ ¸ãŒå…¥åŠ›ç”»åƒã®ç«¯ã‹ãã®è¿‘ãã«ã‚ã‚‹å ´åˆã«è¡Œåˆ—æ“作ãŒé©ç”¨ã§ãるよã†ã«ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜" -"ã¦è‰²ã®å€¤ã§å…¥åŠ›ç”»åƒã‚’拡大ã™ã‚‹æ–¹æ³•を決定ã—ã¾ã™" +msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +msgstr "æ ¸ãŒå…¥åŠ›ç”»åƒã®ç«¯ã‹ãã®è¿‘ãã«ã‚ã‚‹å ´åˆã«è¡Œåˆ—æ“作ãŒé©ç”¨ã§ãるよã†ã«ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦è‰²ã®å€¤ã§å…¥åŠ›ç”»åƒã‚’拡大ã™ã‚‹æ–¹æ³•を決定ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 msgid "Preserve Alpha" @@ -14040,9 +15331,7 @@ msgstr "ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚’ç¶æŒ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "" -"è¨å®šã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブã«ã‚ˆã£ã¦å¤‰æ›´ã•れる" -"ã“ã¨ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" +msgstr "è¨å®šã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブã«ã‚ˆã£ã¦å¤‰æ›´ã•れるã“ã¨ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 @@ -14061,11 +15350,8 @@ msgstr "表é¢ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" -msgstr "" -"ã“ã®å€¤ã¯å…¥åŠ›ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã§å®šç¾©ã•れãŸãƒãƒ³ãƒ—マップã®é«˜ã•を増幅ã—ã¾ã™" +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgstr "ã“ã®å€¤ã¯å…¥åŠ›ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã§å®šç¾©ã•れãŸãƒãƒ³ãƒ—マップã®é«˜ã•を増幅ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 @@ -14162,9 +15448,7 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "é¡é¢å射指数ã§ã™ã€‚大ããã™ã‚‹ã¨ã‚ˆã‚Š \"è¼ã\" ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." msgstr "ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブãŒå®Ÿè¡Œã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ã‚’指定ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917 @@ -14188,168 +15472,69 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "フィルタープリミティブã®è¿½åŠ " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 -msgid "" -"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." -msgstr "" -"<b>feBlend</b> フィルタープリミティブã¯ã€4 ã¤ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãƒ–レンドモードをæä¾›ã—" -"ã¾ã™: スクリーンã€ä¹—ç®—ã€æ¯”較 (明)ã€æ¯”較 (æš—)" +msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +msgstr "<b>feBlend</b> フィルタープリミティブã¯ã€4 ã¤ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãƒ–レンドモードをæä¾›ã—ã¾ã™: スクリーンã€ä¹—ç®—ã€æ¯”較 (明)ã€æ¯”較 (æš—)" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952 -msgid "" -"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " -"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " -"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." -msgstr "" -"<b>feColorMatrix</b> フィルタープリミティブã¯ã€å„æç”»ãƒ”クセルã«ãƒžãƒˆãƒªã‚¯ã‚¹å¤‰æ›" -"ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«åŒ–ã€å½©åº¦ã®ä¿®æ£ã€ãŠã‚ˆã³" -"色相ã®å¤‰æ›´ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ•ェクトãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" +msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +msgstr "<b>feColorMatrix</b> フィルタープリミティブã¯ã€å„æç”»ãƒ”クセルã«ãƒžãƒˆãƒªã‚¯ã‚¹å¤‰æ›ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«åŒ–ã€å½©åº¦ã®ä¿®æ£ã€ãŠã‚ˆã³è‰²ç›¸ã®å¤‰æ›´ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ•ェクトãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 -msgid "" -"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "" -"<b>feComponentTransfer</b> フィルタープリミティブã¯ã€ç‰¹å®šã®ä¼é”関数ã«å¾“ã£ãŸå…¥" -"力ã®è‰²æˆåˆ† (赤ã€é’ã€ç·‘ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡)ã®æ“ä½œã€æ˜Žåº¦ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã®èª¿æ•´ã€" -"カラーãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹ã€ã—ãã„値化ã®ã‚ˆã†ãªå‡¦ç†ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "<b>feComponentTransfer</b> フィルタープリミティブã¯ã€ç‰¹å®šã®ä¼é”関数ã«å¾“ã£ãŸå…¥åŠ›ã®è‰²æˆåˆ† (赤ã€é’ã€ç·‘ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡)ã®æ“ä½œã€æ˜Žåº¦ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã®èª¿æ•´ã€ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹ã€ã—ãã„値化ã®ã‚ˆã†ãªå‡¦ç†ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960 -msgid "" -"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "" -"<b>feComposite</b> フィルタープリミティブã¯ã€Porter-Duff ブレンドモードや " -"SVG 標準ã§è¿°ã¹ã‚‰ã‚Œã¦ã„る算術モードã®ä¸€ã¤ã‚’使ã£ã¦ 2 ã¤ã®ç”»åƒã‚’åˆæˆã—ã¾ã™ã€‚" -"Porter-Duff モードã¯åŸºæœ¬çš„ã«ç”»åƒã®å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ”クセル値間ã§è«–ç†æ¼”算を行ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "<b>feComposite</b> フィルタープリミティブã¯ã€Porter-Duff ブレンドモードや SVG 標準ã§è¿°ã¹ã‚‰ã‚Œã¦ã„る算術モードã®ä¸€ã¤ã‚’使ã£ã¦ 2 ã¤ã®ç”»åƒã‚’åˆæˆã—ã¾ã™ã€‚Porter-Duff モードã¯åŸºæœ¬çš„ã«ç”»åƒã®å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ”クセル値間ã§è«–ç†æ¼”算を行ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964 -msgid "" -"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." -msgstr "" -"<b>feConvolveMatrix</b> ã¯ç”»åƒã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚コン" -"ボリューションマトリクスã§ä½œæˆã•れる共通エフェクトã¯ã€ã¼ã‹ã—ã€ã‚·ãƒ£ãƒ¼ãƒ—ã€ã‚¨ãƒ³" -"ボスã€ãŠã‚ˆã³ã‚¨ãƒƒã‚¸æ¤œå‡ºãŒã‚りã¾ã™ã€‚ガウスã¼ã‹ã—ã‚‚ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブã§" -"生æˆã§ãã¾ã™ãŒã€å°‚用ã®ã‚¬ã‚¦ã‚¹ã¼ã‹ã—ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æ–¹ãŒé«˜é€Ÿã§è§£åƒåº¦ã«å½±éŸ¿ã•れãª" -"ã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." +msgstr "<b>feConvolveMatrix</b> ã¯ç”»åƒã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚コンボリューションマトリクスã§ä½œæˆã•れる共通エフェクトã¯ã€ã¼ã‹ã—ã€ã‚·ãƒ£ãƒ¼ãƒ—ã€ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¨ãƒƒã‚¸æ¤œå‡ºãŒã‚りã¾ã™ã€‚ガウスã¼ã‹ã—ã‚‚ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブã§ç”Ÿæˆã§ãã¾ã™ãŒã€å°‚用ã®ã‚¬ã‚¦ã‚¹ã¼ã‹ã—ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æ–¹ãŒé«˜é€Ÿã§è§£åƒåº¦ã«å½±éŸ¿ã•れãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968 -msgid "" -"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" -"<b>feDiffuseLighting</b> ãŠã‚ˆã³ feSpecularLighting フィルタープリミティブ" -"ã¯ã€\"エンボス\" シェーディングを作æˆã—ã¾ã™ã€‚入力ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯æ·±åº¦æƒ…" -"å ±ã®æä¾›ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™: 逿˜Žåº¦ã®é«˜ã„é ˜åŸŸã¯è¦‹ã‚‹å´ã‹ã‚‰é ã–ã‹ã‚Šã€ä½Žã„é ˜åŸŸã¯è¦‹ã‚‹" -"å´ã«è¿‘ã¥ãã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> ãŠã‚ˆã³ feSpecularLighting フィルタープリミティブã¯ã€\"エンボス\" シェーディングを作æˆã—ã¾ã™ã€‚入力ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯æ·±åº¦æƒ…å ±ã®æä¾›ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™: 逿˜Žåº¦ã®é«˜ã„é ˜åŸŸã¯è¦‹ã‚‹å´ã‹ã‚‰é ã–ã‹ã‚Šã€ä½Žã„é ˜åŸŸã¯è¦‹ã‚‹å´ã«è¿‘ã¥ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972 -msgid "" -"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." -msgstr "" -"<b>feDisplacementMap</b> フィルタープリミティブã¯ã€ç¬¬ 2 入力をピクセルを変ä½" -"ã•ã›ã‚‹è·é›¢ã‚’表ã™å¤‰ä½ãƒžãƒƒãƒ—ã¨ã—ã¦ç¬¬ 1 入力ã®ãƒ”クセルを変ä½ã•ã›ã¾ã™ã€‚ä¼çµ±çš„ãªä¾‹" -"ã¨ã—ã¦æ¸¦ãŠã‚ˆã³ã¤ã¾ã‚€ã‚¨ãƒ•ェクトãŒã‚りã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." +msgstr "<b>feDisplacementMap</b> フィルタープリミティブã¯ã€ç¬¬ 2 入力をピクセルを変ä½ã•ã›ã‚‹è·é›¢ã‚’表ã™å¤‰ä½ãƒžãƒƒãƒ—ã¨ã—ã¦ç¬¬ 1 入力ã®ãƒ”クセルを変ä½ã•ã›ã¾ã™ã€‚ä¼çµ±çš„ãªä¾‹ã¨ã—ã¦æ¸¦ãŠã‚ˆã³ã¤ã¾ã‚€ã‚¨ãƒ•ェクトãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976 -msgid "" -"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." -msgstr "" -"<b>feFlood</b> フィルタープリミティブã¯ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸè‰²ã¨é€æ˜Žåº¦ã§é ˜åŸŸã‚’塗りã¤ã¶" -"ã—ã¾ã™ã€‚通常ã¯ä»–ã®ãƒ•ィルターã«è‰²ã‚’与ãˆã‚‹å…¥åŠ›ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." +msgstr "<b>feFlood</b> フィルタープリミティブã¯ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸè‰²ã¨é€æ˜Žåº¦ã§é ˜åŸŸã‚’塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚通常ã¯ä»–ã®ãƒ•ィルターã«è‰²ã‚’与ãˆã‚‹å…¥åŠ›ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980 -msgid "" -"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "" -"<b>feGaussianBlur</b> フィルタープリミティブã¯ã€å…¥åŠ›ã«å¯¾ã—å‡ç‰ã«ã¼ã‹ã—ã‚’åŠ ãˆ" -"ã¾ã™ã€‚一般㫠feOffset プリミティブã¨ã¨ã‚‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã€å½±ã‚’è½ã¨ã™ã‚¨ãƒ•ェクトを作æˆ" -"ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "<b>feGaussianBlur</b> フィルタープリミティブã¯ã€å…¥åŠ›ã«å¯¾ã—å‡ç‰ã«ã¼ã‹ã—ã‚’åŠ ãˆã¾ã™ã€‚一般㫠feOffset プリミティブã¨ã¨ã‚‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã€å½±ã‚’è½ã¨ã™ã‚¨ãƒ•ェクトを作æˆã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984 -msgid "" -"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." -msgstr "" -"<b>feImage</b> フィルタープリミティブã¯ã€å¤–部画åƒã¾ãŸã¯ãƒ‰ã‚ュメントã®ä»–ã®éƒ¨åˆ†" -"ã§é ˜åŸŸã‚’塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +msgstr "<b>feImage</b> フィルタープリミティブã¯ã€å¤–部画åƒã¾ãŸã¯ãƒ‰ã‚ュメントã®ä»–ã®éƒ¨åˆ†ã§é ˜åŸŸã‚’塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚" # FIXME: Change 「Overã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ to translated mode name when 'Over' is translated. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988 -msgid "" -"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "" -"<b>feMerge</b> フィルタープリミティブã¯ã€ãƒ•ィルタープリミティブ内ã®ã„ãã¤ã‹ã®" -"一時画åƒã‚’å˜ä¸€ç”»åƒã«åˆæˆã—ã¾ã™ã€‚ã“れã«ã¯é€šå¸¸ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡åˆæˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ã“れ" -"ã¯ã€Œæ¨™æº–ã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã®ä¸€éƒ¨ã® feBlend プリミティブや「Overã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã® " -"feComposite ã¨åŒç‰ã§ã™ã€‚" +msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "<b>feMerge</b> フィルタープリミティブã¯ã€ãƒ•ィルタープリミティブ内ã®ã„ãã¤ã‹ã®ä¸€æ™‚ç”»åƒã‚’å˜ä¸€ç”»åƒã«åˆæˆã—ã¾ã™ã€‚ã“れã«ã¯é€šå¸¸ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡åˆæˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ã€Œæ¨™æº–ã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã®ä¸€éƒ¨ã® feBlend プリミティブや「Overã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã® feComposite ã¨åŒç‰ã§ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992 -msgid "" -"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." -msgstr "" -"<b>feMorphology</b> フィルタープリミティブã¯ã€è…食ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¼µã‚¨ãƒ•ェクトをæä¾›" -"ã—ã¾ã™ã€‚å˜è‰²ã‚ªãƒ–ジェクトã®è…食ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトを細ãã—ã€æ‹¡å¼µã¯å¤ªãã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +msgstr "<b>feMorphology</b> フィルタープリミティブã¯ã€è…食ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¼µã‚¨ãƒ•ェクトをæä¾›ã—ã¾ã™ã€‚å˜è‰²ã‚ªãƒ–ジェクトã®è…食ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトを細ãã—ã€æ‹¡å¼µã¯å¤ªãã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996 -msgid "" -"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." -msgstr "" -"<b>feOffset</b> フィルタープリミティブã¯ã€æŒ‡å®šã•れãŸé‡ã ã‘ç”»åƒã‚’ãšã‚‰ã—ã¾ã™ã€‚" -"ã“れã¯ã€ä¾‹ãˆã°å½±ã‚’è½ã¨ã™ã‚ˆã†ãªåŠ¹æžœã€ã™ãªã‚ã¡å®Ÿéš›ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ä½ç½®ã‹ã‚‰å°‘ã—" -"ã ã‘ãšã‚ŒãŸã¨ã“ã‚ã«é…ç½®ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸç”¨é€”ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚" +msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." +msgstr "<b>feOffset</b> フィルタープリミティブã¯ã€æŒ‡å®šã•れãŸé‡ã ã‘ç”»åƒã‚’ãšã‚‰ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ã€ä¾‹ãˆã°å½±ã‚’è½ã¨ã™ã‚ˆã†ãªåŠ¹æžœã€ã™ãªã‚ã¡å®Ÿéš›ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ä½ç½®ã‹ã‚‰å°‘ã—ã ã‘ãšã‚ŒãŸã¨ã“ã‚ã«é…ç½®ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸç”¨é€”ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000 -msgid "" -"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " -"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " -"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " -"lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" -"<b>feDiffuseLighting</b> ãŠã‚ˆã³ <b>feSpecularLighting</b> フィルタープリミ" -"ティブã¯ã€\"エンボス\" シェーディングを作æˆã—ã¾ã™ã€‚入力ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯" -"æ·±åº¦æƒ…å ±ã®æä¾›ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™: 逿˜Žåº¦ã®é«˜ã„é ˜åŸŸã¯è¦‹ã‚‹å´ã‹ã‚‰é ã–ã‹ã‚Šã€ä½Žã„é ˜åŸŸ" -"ã¯è¦‹ã‚‹å´ã«è¿‘ã¥ãã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> ãŠã‚ˆã³ <b>feSpecularLighting</b> フィルタープリミティブã¯ã€\"エンボス\" シェーディングを作æˆã—ã¾ã™ã€‚入力ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯æ·±åº¦æƒ…å ±ã®æä¾›ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™: 逿˜Žåº¦ã®é«˜ã„é ˜åŸŸã¯è¦‹ã‚‹å´ã‹ã‚‰é ã–ã‹ã‚Šã€ä½Žã„é ˜åŸŸã¯è¦‹ã‚‹å´ã«è¿‘ã¥ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004 -msgid "" -"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "" -"<b>feTile</b> フィルタープリミティブã¯ã€å…¥åŠ›ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚’é ˜åŸŸå†…ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ«è¡¨ç¤º" -"ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "<b>feTile</b> フィルタープリミティブã¯ã€å…¥åŠ›ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚’é ˜åŸŸå†…ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008 -msgid "" -"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "" -"<b>feTurbulence</b> フィルタープリミティブã¯ã€ãƒ‘ーリンノイズをæç”»ã—ã¾ã™ã€‚ã“" -"ã®ç¨®ã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã¯ã€é›²ã€ç‚Žã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ç…™ã®ã‚ˆã†ãªè‡ªç„¶ç¾è±¡ã®æ“¬æ…‹ã€ãŠã‚ˆã³å¤§ç†çŸ³ã‚„花崗" -"岩ã®ã‚ˆã†ãªè¤‡é›‘ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã®ç”Ÿæˆã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚" +msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "<b>feTurbulence</b> フィルタープリミティブã¯ã€ãƒ‘ーリンノイズをæç”»ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ç¨®ã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã¯ã€é›²ã€ç‚Žã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ç…™ã®ã‚ˆã†ãªè‡ªç„¶ç¾è±¡ã®æ“¬æ…‹ã€ãŠã‚ˆã³å¤§ç†çŸ³ã‚„花崗岩ã®ã‚ˆã†ãªè¤‡é›‘ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã®ç”Ÿæˆã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3027 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -14620,8 +15805,7 @@ msgstr "ä½•ã‚‚ç½®ãæ›ãˆã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." -msgstr[0] "" -"<b>%d</b>個ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ¤œç´¢ã•れã¾ã—㟠(検索対象: <b>%d</b>個ã€%s一致) 。" +msgstr[0] "<b>%d</b>個ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ¤œç´¢ã•れã¾ã—㟠(検索対象: <b>%d</b>個ã€%s一致) 。" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:819 msgid "exact" @@ -15453,9 +16637,7 @@ msgstr "åŒã˜é«˜ã•(_H)" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:661 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€å„行ã®é«˜ã•ã¯ãã®è¡Œã§æœ€ã‚‚高ã„オブジェクトã®é«˜ã•ã«" -"ãªã‚Šã¾ã™" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€å„行ã®é«˜ã•ã¯ãã®è¡Œã§æœ€ã‚‚高ã„オブジェクトã®é«˜ã•ã«ãªã‚Šã¾ã™" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:677 @@ -15472,9 +16654,7 @@ msgstr "åŒã˜å¹…(_W)" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€å„列ã®å¹…ã¯ãã®åˆ—ã®æœ€å¤§å¹…ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ãªã‚Š" -"ã¾ã™" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€å„列ã®å¹…ã¯ãã®åˆ—ã®æœ€å¤§å¹…ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ãªã‚Šã¾ã™" #. Anchor selection widget #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711 @@ -15560,1623 +16740,1393 @@ msgstr "é¸æŠžç¯„å›²(_C)" msgid "Selection only or whole document" msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã ã‘ã‹ã€ãƒ‰ã‚ュメント全体ã‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 msgid "Show selection cue" msgstr "é¸æŠžçŠ¶æ…‹ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" -"(é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã®å ´åˆã¨åŒæ§˜ã«) é¸æŠžã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„る状態を表示ã™" -"ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "(é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã®å ´åˆã¨åŒæ§˜ã«) é¸æŠžã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„る状態を表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 msgid "Enable gradient editing" msgstr "グラデーション編集を有効ã«ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ç·¨é›†ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ç·¨é›†ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "ガイドã¸ã®å¤‰æ›ã«å¢ƒç•Œæž ã®ä»£ã‚りã«ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’使用ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box" -msgstr "" -"オブジェクトã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¸ã®å¤‰æ›ã‚’å¢ƒç•Œæž ã§ã¯ãªãã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®å®Ÿéš›ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ (オ" -"ブジェクトã®å½¢çжã«å€£ã„ã¾ã™) ã«æ²¿ã£ã¦é…ç½®ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgstr "オブジェクトã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¸ã®å¤‰æ›ã‚’å¢ƒç•Œæž ã§ã¯ãªãã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®å®Ÿéš›ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ (オブジェクトã®å½¢çжã«å€£ã„ã¾ã™) ã«æ²¿ã£ã¦é…ç½®ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Ctrl+click _dot size:" msgstr "Ctrl+クリックã§ã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚µã‚¤ã‚º(_D): ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯å¹…ã®" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "times current stroke width" msgstr "å€" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" -"Ctrl+クリックã§ä½œæˆã™ã‚‹ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™ (ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯å¹…ã®ç›¸å¯¾å€¤ã«ãªã‚Šã¾" -"ã™)" +msgstr "Ctrl+クリックã§ä½œæˆã™ã‚‹ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™ (ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯å¹…ã®ç›¸å¯¾å€¤ã«ãªã‚Šã¾ã™)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "スタイルをå–り込むãŸã‚ã®<b>オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“</b>。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 -msgid "" -"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" -"<b>2個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</b>複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã‹ã‚‰ã‚¹ã‚¿ã‚¤" -"ルをå–り込むã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 +msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects." +msgstr "<b>2個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</b>複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã‹ã‚‰ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’å–り込むã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 msgid "Style of new objects" msgstr "æ–°è¦ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 msgid "Last used style" msgstr "最後ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "最後ã«ã‚ªãƒ–ジェクトã«è¨å®šã—ãŸã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 msgid "This tool's own style:" msgstr "ã“ã®ãƒ„ール独自ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" -"ãれãžã‚Œã®ãƒ„ールã¯ã€æ–°è¦ä½œæˆã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã«é©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ç‹¬è‡ªã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«" -"を記憶ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãれをé©ç”¨ã™ã‚‹ã«ã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgstr "ãれãžã‚Œã®ãƒ„ールã¯ã€æ–°è¦ä½œæˆã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã«é©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ç‹¬è‡ªã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’記憶ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãれをé©ç”¨ã™ã‚‹ã«ã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¾ã™ã€‚" #. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 msgid "Take from selection" msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰å–り込ã¿" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "æ–°è¦ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã“ã®ãƒ„ールã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" -"(1個目ã®) é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’ã“ã®ãƒ„ールã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦è¨˜æ†¶ã—ã¾ã™" +msgstr "(1個目ã®) é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’ã“ã®ãƒ„ールã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦è¨˜æ†¶ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 msgid "Bounding box to use" msgstr "使用ã™ã‚‹å¢ƒç•Œæž " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 msgid "Visual bounding box" msgstr "ä»®æƒ³å¢ƒç•Œæž " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "ã“ã®å¢ƒç•Œæž ã¯ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯å¹…ã€ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã€ãƒ•ィルターマージンãã®ä»–ã‚’å«ã¿ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 msgid "Geometric bounding box" msgstr "幾何å¦çš„å¢ƒç•Œæž " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "ã“ã®å¢ƒç•Œæž ã¯ãŸã パスã®ã¿ã‚’å«ã¿ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "Conversion to guides" msgstr "ガイドã¸å¤‰æ›" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "ガイドã¸å¤‰æ›å¾Œã‚‚ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ç¶æŒã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" msgstr "オブジェクトã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¸ã®å¤‰æ›æ™‚ã€å¤‰æ›å¾Œã«ã‚ªãƒ–ジェクトを削除ã—ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "グループを一個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦å‡¦ç†ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately" -msgstr "" -"ガイドã¸ã®å¤‰æ›æ™‚ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®å„åオブジェクトを個別ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªãã€ã‚°" -"ループを一ã¤ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦å‡¦ç†ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately" +msgstr "ガイドã¸ã®å¤‰æ›æ™‚ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®å„åオブジェクトを個別ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªãã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を一ã¤ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦å‡¦ç†ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 msgid "Average all sketches" msgstr "全スケッãƒã®å¹³å‡" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 msgid "Width is in absolute units" msgstr "å¹…ã¯çµ¶å¯¾å˜ä½" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 msgid "Select new path" msgstr "æ–°ã—ã„ãƒ‘ã‚¹ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "テã‚ストオブジェクトã«ã¯ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’接続ã—ãªã„" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 msgid "Selector" msgstr "é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ«" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 msgid "When transforming, show" msgstr "移動/変形時ã®è¡¨ç¤ºæ–¹æ³•" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "Objects" msgstr "オブジェクトを表示" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "移動/変形時ã«ã‚ªãƒ–ジェクトãã®ã‚‚ã®ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 msgid "Box outline" msgstr "å¤–æž ã®ã¿ã‚’表示" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "移動/変形時ã«ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¤–æž ã ã‘を表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 msgid "Per-object selection cue" msgstr "å„オブジェクトã®é¸æŠžçŠ¶æ…‹è¡¨ç¤º" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 msgid "No per-object selection indication" msgstr "オブジェクトã”ã¨ã®é¸æŠžçŠ¶æ…‹ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "Mark" msgstr "マーク" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãれãžã‚Œã®å·¦ä¸Šéš…ã«è±å½¢ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Box" msgstr "å¢ƒç•Œæž " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãれãžã‚Œã®å¢ƒç•Œæž を表示ã—ã¾ã™" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 msgid "Node" msgstr "ノード" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 msgid "Path outline" msgstr "パスアウトライン" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Path outline color" msgstr "パスアウトラインã®è‰²" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "パスアウトラインã®è¡¨ç¤ºã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è‰²ã‚’指定ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Always show outline" msgstr "常ã«ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "見ãˆãªã„パスã ã‘ã§ãªãã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘スã®ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°æ™‚ã«ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 -msgid "" -"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " -"outline will only update when completing a drag" -msgstr "" -"ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã¾ãŸã¯å¤‰å½¢æ™‚ã«ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオフ" -"ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°å®Œäº†æ™‚ã«ã®ã¿æ›´æ–°ã•れã¾ã™ã€‚" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 -msgid "Update paths when dragging nodes" -msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°æ™‚ã«ãƒ‘スを更新ã™ã‚‹" +msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag" +msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã¾ãŸã¯å¤‰å½¢æ™‚ã«ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオフã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°å®Œäº†æ™‚ã«ã®ã¿æ›´æ–°ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 -msgid "" -"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " -"only be updated when completing a drag" -msgstr "" -"ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã¾ãŸã¯å¤‰å½¢æ™‚ã«ãƒ‘スを更新ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオフã«ã™ã‚‹" -"ã¨ã€ãƒ‘スã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°å®Œäº†æ™‚ã«ã®ã¿æ›´æ–°ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "Update paths when dragging nodes" +msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°æ™‚ã«ãƒ‘スを更新ã™ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 -msgid "Show path direction on outlines" -msgstr "アウトラインã§ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘を表示ã™ã‚‹" +msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag" +msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã¾ãŸã¯å¤‰å½¢æ™‚ã«ãƒ‘スを更新ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオフã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘スã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°å®Œäº†æ™‚ã«ã®ã¿æ›´æ–°ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 -msgid "" -"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " -"middle of each outline segment" -msgstr "" -"é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ã‚’å„アウトラインセグメントã®ä¸é–“点ã«å°ã•ãªçŸ¢å°ã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" +msgid "Show path direction on outlines" +msgstr "アウトラインã§ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘を表示ã™ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ã‚’å„アウトラインセグメントã®ä¸é–“点ã«å°ã•ãªçŸ¢å°ã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 msgid "Show temporary path outline" msgstr "作æ¥ãƒ‘スã®ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "マウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãŒãƒ‘ス上ã«ã‚ã‚‹ã¨ãã€ãã®ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’一時点滅ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã®ä¸€æ™‚アウトラインを表示ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" -msgstr "パスãŒç·¨é›†ã®ãŸã‚ã«é¸æŠžã•れã¦ã„る時もアウトラインを表示ã—ã¾ã™" +msgstr "パスãŒç·¨é›†ã®ãŸã‚ã«é¸æŠžã•れã¦ã„ã‚‹ã¨ãもアウトラインを表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "_Flash time:" msgstr "点滅時間(_F):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 -msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path" -msgstr "" -"マウスオーãƒãƒ¼å¾Œã«ãƒ‘スアウトラインを表示ã™ã‚‹æ™‚é–“ (ミリ秒) を指定ã—ã¾ã™ã€‚0 ã‚’" -"指定ã™ã‚‹ã¨ãƒžã‚¦ã‚¹ãŒãƒ‘ス上ã‹ã‚‰ç§»å‹•ã•れるã¾ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" +msgstr "マウスオーãƒãƒ¼å¾Œã«ãƒ‘スアウトラインを表示ã™ã‚‹æ™‚é–“ (ミリ秒) を指定ã—ã¾ã™ã€‚0 を指定ã™ã‚‹ã¨ãƒžã‚¦ã‚¹ãŒãƒ‘ス上ã‹ã‚‰ç§»å‹•ã•れるã¾ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "Editing preferences" msgstr "編集è¨å®š" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "å˜ä¸€ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®å¤‰å½¢ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" -msgstr "å˜ä¸€ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ã¿ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„る時も変形ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™" +msgstr "å˜ä¸€ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ã¿ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã‚‹ã¨ãも変形ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "ノードã®å‰Šé™¤æ™‚ã«å½¢çŠ¶ã‚’ç¶æŒã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 -msgid "" -"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " -"get the other behavior" -msgstr "" -"オリジナルã®å½¢çŠ¶ã‚’ã§ãã‚‹ã ã‘å´©ã•ãªã„よã†ã«ã€å‰Šé™¤ã—ãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®éš£ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒãƒ³" -"ドルを移動ã—ã¾ã™ã€‚Ctrl を押ã—ãªãŒã‚‰ã§ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’移動ã—ã¾ã›ã‚“。" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" +msgstr "オリジナルã®å½¢çŠ¶ã‚’ã§ãã‚‹ã ã‘å´©ã•ãªã„よã†ã«ã€å‰Šé™¤ã—ãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®éš£ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’移動ã—ã¾ã™ã€‚Ctrl を押ã—ãªãŒã‚‰ã§ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’移動ã—ã¾ã›ã‚“。" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 msgid "Tweak" msgstr "微調整" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "Object paint style" msgstr "オブジェクトを塗るスタイル" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" #. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2678 msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "ã‚‚ã®ã•ã—" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 msgid "Ignore first and last points" msgstr "始点ã¨çµ‚点を無視ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 -msgid "" -"The start and end of the measurement tool's control line will not be " -"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " -"intersections will be displayed." -msgstr "" -"ã‚‚ã®ã•ã—ツールã®åˆ¶å¾¡ç·šã®å§‹ç‚¹ã¨çµ‚点ã¯è¨ˆæ¸¬å¯¾è±¡ã«ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。交差ã—ã¦ã„ã‚‹ç·šé–“ã®" -"é•·ã•ã®ã¿è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 +msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed." +msgstr "ã‚‚ã®ã•ã—ツールã®åˆ¶å¾¡ç·šã®å§‹ç‚¹ã¨çµ‚点ã¯è¨ˆæ¸¬å¯¾è±¡ã«ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。交差ã—ã¦ã„ã‚‹ç·šé–“ã®é•·ã•ã®ã¿è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "Shapes" msgstr "シェイプ" -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 -msgid "Pencil" -msgstr "鉛ç†" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 msgid "Sketch mode" msgstr "スケッãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã®çµæžœã¯å¤ã„çµæžœã¨æ–°ã—ã„スケッãƒã¨ã®å¹³å‡ã§" -"ã¯ãªãã€ä½œæˆã•れãŸå…¨ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã®æ¨™æº–çš„ãªå¹³å‡å€¤ã¨ãªã‚Šã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã®çµæžœã¯å¤ã„çµæžœã¨æ–°ã—ã„スケッãƒã¨ã®å¹³å‡ã§ã¯ãªãã€ä½œæˆã•れãŸå…¨ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã®æ¨™æº–çš„ãªå¹³å‡å€¤ã¨ãªã‚Šã¾ã™" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 msgid "Pen" msgstr "ペン (パス)" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 msgid "Calligraphy" msgstr "カリグラフィ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒšãƒ³å¹…ãŒè¡¨ç¤ºå€çއã«é–¢ä¿‚ãªã絶対å˜ä½ (px) ã«ãªã‚Šã¾" -"ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€ãƒšãƒ³å¹…ãŒè¡¨ç¤ºå€çއã«ä¾å˜ã—ã¦æ±ºå®šã•れるã®ã§ã€ã©ã®ã‚ºãƒ¼ãƒ ã§æã„ã¦" -"ã‚‚ç”»é¢è¡¨ç¤ºä¸Šã§ã¯åŒã˜å¹…ã«è¦‹ãˆã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒšãƒ³å¹…ãŒè¡¨ç¤ºå€çއã«é–¢ä¿‚ãªã絶対å˜ä½ (px) ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€ãƒšãƒ³å¹…ãŒè¡¨ç¤ºå€çއã«ä¾å˜ã—ã¦æ±ºå®šã•れるã®ã§ã€ã©ã®ã‚ºãƒ¼ãƒ ã§æã„ã¦ã‚‚ç”»é¢è¡¨ç¤ºä¸Šã§ã¯åŒã˜å¹…ã«è¦‹ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€æ–°ã—ã作æˆã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトãŒãれãžã‚Œé¸æŠžã•れã¦ã„" -"ãã¾ã™ (以å‰ã®é¸æŠžã¯è§£é™¤ã•れã¾ã™)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€æ–°ã—ã作æˆã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトãŒãれãžã‚Œé¸æŠžã•れã¦ã„ãã¾ã™ (以å‰ã®é¸æŠžã¯è§£é™¤ã•れã¾ã™)" #. Text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2670 msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "テã‚スト" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "ドãƒãƒƒãƒ—ダウンリストã«ãƒ•ォントã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルを表示ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 -msgid "" -"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" -msgstr "" -"テã‚ストツールコントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã®ãƒ‰ãƒãƒƒãƒ—ダウンリストã§ã€ãƒ•ォントåをフォント" -"ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "テã‚ストツールコントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã®ãƒ‰ãƒãƒƒãƒ—ダウンリストã§ã€ãƒ•ォントåをフォントã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "代替フォントã¸ã®ç½®ãæ›ãˆæ™‚ã«è¦å‘Šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 -msgid "" -"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " -"on the system" -msgstr "" -"è¦æ±‚ã•れãŸãƒ•ォントãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã„å ´åˆã«ä»£æ›¿ãƒ•ォントã¸ç½®ãæ›ãˆã‚‹è¦å‘Šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°" -"を表示ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system" +msgstr "è¦æ±‚ã•れãŸãƒ•ォントãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã„å ´åˆã«ä»£æ›¿ãƒ•ォントã¸ç½®ãæ›ãˆã‚‹è¦å‘Šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Pixel" msgstr "ピクセル" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Pica" msgstr "パイカ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Millimeter" msgstr "ミリメートル" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Centimeter" msgstr "センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Inch" msgstr "インãƒ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Em square" msgstr "EM スクエア" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 msgid "Text units" msgstr "テã‚ストå˜ä½:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Text size unit type:" msgstr "テã‚ストサイズã®å˜ä½:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" -msgstr "" -"テã‚ストツールãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ãƒ†ã‚ストダイアãƒã‚°ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚µã‚¤ã‚ºã®å˜ä½ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" +msgstr "テã‚ストツールãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ãƒ†ã‚ストダイアãƒã‚°ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚µã‚¤ã‚ºã®å˜ä½ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "Always output text size in pixels (px)" msgstr "テã‚ストサイズã¯å¸¸ã«å˜ä½ px ã§å‡ºåŠ›ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -msgid "" -"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " -"file" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to file" msgstr "ファイルã«ä¿å˜æ™‚ã«ãƒ†ã‚ストã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’常ã«å˜ä½ px ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 msgid "Spray" msgstr "スプレー" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 msgid "Eraser" msgstr "消ã—ゴム" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 msgid "Paint Bucket" msgstr "ãƒã‚±ãƒ„ (塗りã¤ã¶ã—)" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320 msgid "Gradient" msgstr "グラデーション" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "グラデーション定義を共用ã—ãªã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€å…±ç”¨ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å®šç¾©ã¯å¤‰æ›´æ™‚ã«è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ•ォークã•" -"れã¾ã™ã€‚ã‚るオブジェクトã®ç·¨é›†ã‚’åŒã˜ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクト" -"ã«ã‚‚作用ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å®šç¾©ã®å…±æœ‰ã‚’許å¯ã™ã‚‹æ™‚ã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外" -"ã—ã¦ãã ã•ã„。" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€å…±ç”¨ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å®šç¾©ã¯å¤‰æ›´æ™‚ã«è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ•ォークã•れã¾ã™ã€‚ã‚るオブジェクトã®ç·¨é›†ã‚’åŒã˜ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚‚作用ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å®šç¾©ã®å…±æœ‰ã‚’許å¯ã™ã‚‹ã¨ãã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "レガシーãªã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 -msgid "" -"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " -"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオンã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ィル/ストãƒãƒ¼ã‚¯ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ç·¨" -"集ボタンã§ãƒ¬ã‚¬ã‚·ãƒ¼ãªã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã—ã€ã‚ªãƒ•ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼" -"ションツールãŒä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオンã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ィル/ストãƒãƒ¼ã‚¯ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ç·¨é›†ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ãƒ¬ã‚¬ã‚·ãƒ¼ãªã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã—ã€ã‚ªãƒ•ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ„ールãŒä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "線形グラデーション角度(_A):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 -msgid "" -"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "æ–°è¦ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è§’度 (°) ã§ã™ (水平方å‘ã‹ã‚‰æ™‚計回り)" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 msgid "Dropper" msgstr "スãƒã‚¤ãƒˆ" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 msgid "Connector" msgstr "コãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒ†ã‚ストオブジェクトã«ã¯ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼æŽ¥ç¶šç‚¹ãŒè¡¨ç¤ºã•れ" -"ãªããªã‚Šã¾ã™" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒ†ã‚ストオブジェクトã«ã¯ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼æŽ¥ç¶šç‚¹ãŒè¡¨ç¤ºã•れãªããªã‚Šã¾ã™" #. LPETool #. disabled, because the LPETool is not finished yet. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 msgid "LPE Tool" msgstr "LPE ツール" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "System default" msgstr "システムデフォルト" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Albanian (sq)" msgstr "アルãƒãƒ‹ã‚¢èªž (sq)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Amharic (am)" msgstr "アムãƒãƒ©èªž (am)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Arabic (ar)" msgstr "アラビア語 (ar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Armenian (hy)" msgstr "アルメニア語 (hy)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "アゼルãƒã‚¤ã‚¸ãƒ£ãƒ³èªž (az)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Basque (eu)" msgstr "ãƒã‚¹ã‚¯èªž (eu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Belarusian (be)" msgstr "ベラルーシ語 (be)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "ブルガリア語 (bg)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Bengali (bn)" msgstr "ベンガル語 (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "ベンガル語/ãƒãƒ³ã‚°ãƒ©ãƒ‡ã‚·ãƒ¥ (bn_BD)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Breton (br)" msgstr "ブルトン語 (br)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Catalan (ca)" msgstr "カタルーニャ語 (ca)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "ãƒãƒ¬ãƒ³ã‚·ã‚¢èªž (ca@valencia)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "ä¸å›½èªž/ä¸å›½ (zh_CN)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "ä¸å›½èªž/å°æ¹¾ (zh_TW)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Croatian (hr)" msgstr "クãƒã‚¢ãƒã‚¢èªž (hr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Czech (cs)" msgstr "ãƒã‚§ã‚³èªž (cs)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Danish (da)" msgstr "デンマーク語 (da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Dutch (nl)" msgstr "オランダ語 (nl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "ゾンカ語 (dz)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "German (de)" msgstr "ドイツ語 (de)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Greek (el)" msgstr "ギリシャ語 (el)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "English (en)" msgstr "英語 (en)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "英語/オーストラリア (en_AU)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "英語/カナダ (en_CA)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "英語/イギリス (en_GB)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "ピッグ・ラテン語 (en_US@piglatin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "エスペラント語 (eo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Estonian (et)" msgstr "エストニア語 (et)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Farsi (fa)" msgstr "ファルシ語 (fa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Finnish (fi)" msgstr "フィンランド語 (fi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "French (fr)" msgstr "フランス語 (fr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Irish (ga)" msgstr "アイルランド語 (ga)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Galician (gl)" msgstr "ガリシア語 (gl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Hebrew (he)" msgstr "ヘブライ語 (he)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼èªž (hu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Indonesian (id)" msgstr "インドãƒã‚·ã‚¢èªž (id)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Italian (it)" msgstr "イタリア語 (it)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Japanese (ja)" msgstr "日本語 (ja)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Khmer (km)" msgstr "クメール語 (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "ã‚ニヤルワンダ語 (rw)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Korean (ko)" msgstr "韓国語 (ko)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "リトアニア語 (lt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Latvian (lv)" msgstr "ラトビア語 (lv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "マケドニア語 (mk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "モンゴル語 (mn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Nepali (ne)" msgstr "ãƒãƒ‘ール語 (ne)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "ノルウェー語ブークモール (nb)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "ノルウェー語ニーノシュク (nn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "パンジャブ語 (pa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Polish (pl)" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰èªž (pl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž (pt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž/ブラジル (pt_BR)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Romanian (ro)" msgstr "ルーマニア語 (ro)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Russian (ru)" msgstr "ãƒã‚·ã‚¢èªž (ru)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Serbian (sr)" msgstr "セルビア語 (sr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "ã‚»ãƒ«ãƒ“ã‚¢èªžãƒ©ãƒ†ãƒ³æ–‡å— (sr@latin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Slovak (sk)" msgstr "スãƒãƒã‚ア語 (sk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "スãƒãƒ™ãƒ‹ã‚¢èªž (sl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Spanish (es)" msgstr "スペイン語 (es)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "スペイン語/メã‚シコ (es_MX)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Swedish (sv)" msgstr "スウェーデン語 (sv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Telugu (te_IN)" msgstr "テルグ語 (te_IN)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Thai (th)" msgstr "タイ語 (th)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Turkish (tr)" msgstr "トルコ語 (tr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "ウクライナ語 (uk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "ベトナム語 (vi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 msgid "Language (requires restart):" msgstr "言語 (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "メニューや数値書å¼ã®è¨€èªžã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "Large" msgstr "大" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "Small" msgstr "å°" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 msgid "Smaller" msgstr "最å°" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "ツールボックスã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚µã‚¤ã‚º:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "ツールアイコンã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 msgid "Control bar icon size:" msgstr "コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚µã‚¤ã‚º:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "" -"ツールã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†" -"èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "ツールã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "セカンダリツールãƒãƒ¼ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚µã‚¤ã‚º:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "" -"セカンダリツールãƒãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•" -"ãŒå¿…è¦)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "セカンダリツールãƒãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãŒæç”»ã•れãªã„å•題ã«å¯¾å‡¦ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€GTK テーマã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼æç”»ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒã‚°ã¸ã®å¯¾" -"処を試ã¿ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€GTK テーマã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼æç”»ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒã‚°ã¸ã®å¯¾å‡¦ã‚’試ã¿ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Clear list" msgstr "リストをクリア" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "最近開ã„ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¤§æ•°(_R):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" -msgstr "" -"ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®æœ€è¿‘é–‹ã„ãŸãƒ•ァイルã®ãƒªã‚¹ãƒˆã®æœ€å¤§æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚リストã®ã‚¯" -"リアもã§ãã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®æœ€è¿‘é–‹ã„ãŸãƒ•ァイルã®ãƒªã‚¹ãƒˆã®æœ€å¤§æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚リストã®ã‚¯ãƒªã‚¢ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "ズーム補æ£ä¿‚æ•° (%)(_Z):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 -msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" -msgstr "" -"ç”»é¢ä¸Šã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã®é•·ã•ãŒå®Ÿéš›ã®é•·ã•ã¨ç‰ã—ããªã‚‹ã‚ˆã†ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’調整ã—ã¦ãã ã•" -"ã„。ã“ã®æƒ…å ±ã¯ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚’ 1:1ã€1:2ã€ãªã©ã¸å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚ªãƒ–ジェクトを実際ã®ã‚µã‚¤" -"ズã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +msgstr "ç”»é¢ä¸Šã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã®é•·ã•ãŒå®Ÿéš›ã®é•·ã•ã¨ç‰ã—ããªã‚‹ã‚ˆã†ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’調整ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®æƒ…å ±ã¯ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚’ 1:1ã€1:2ã€ãªã©ã¸å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚ªãƒ–ジェクトを実際ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "ä¸å®Œå…¨ãªéƒ¨åˆ†ã®å‹•çš„å†é…置を有効ã«ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 -msgid "" -"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " -"finished being refactored" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒªãƒ•ァクタリングãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ãªã„コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®å‹•" -"çš„é…ç½®ãŒè¡Œãˆã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒªãƒ•ァクタリングãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ãªã„コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®å‹•çš„é…ç½®ãŒè¡Œãˆã¾ã™" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" -msgstr "" -"ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æƒ…å ±ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" +msgstr "ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æƒ…å ±ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog" -msgstr "" -"フィルターエフェクトダイアãƒã‚°ã§ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ•ィルタープリミティブã«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³" -"ã¨èª¬æ˜Žã‚’表示ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 +msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" +msgstr "フィルターエフェクトダイアãƒã‚°ã§ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ•ィルタープリミティブã«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¨èª¬æ˜Žã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Icons only" msgstr "アイコンã®ã¿" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Text only" msgstr "æ–‡å—ã®ã¿" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Icons and text" msgstr "ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¨æ–‡å—" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "ドックãƒãƒ¼ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ« (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 -msgid "" -"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " -"icons, or both" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both" msgstr "ドックãƒãƒ¼ä¸Šã®åž‚ç›´ãƒãƒ¼ã®è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "スイッãƒãƒ£ãƒ¼ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ« (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 -msgid "" -"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "ドックãƒãƒ¼ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒãƒ£ãƒ¼ã®è¡¨ç¤ºã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã—ã¾ã™" #. Windows -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "ドã‚ュメントã”ã¨ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "最後ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 msgid "Don't save window geometry" msgstr "ウィンドウã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ãªã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "ダイアãƒã‚°ã®çŠ¶æ…‹ã‚’è¨˜æ†¶ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "ダイアãƒã‚°ã®çŠ¶æ…‹ã‚’è¨˜æ†¶ã—ãªã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 msgid "Dockable" msgstr "ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã«æ ¼ç´å¯èƒ½" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®ã€Œé–‹ãã€/「ä¿å˜ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "GTK ã®é–‹ã/ä¿å˜ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "ダイアãƒã‚°ã‚’タスクãƒãƒ¼ã«éš ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "ドã‚ュメントã®ãƒ“ューãƒãƒ¼ãƒˆã‚’ä¿å˜ãŠã‚ˆã³å¾©å…ƒã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "ウィンドウã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã‚‰ã‚ºãƒ¼ãƒ ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "ダイアãƒã‚°ã«ã€Œé–‰ã˜ã‚‹ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Aggressive" msgstr "アグレッシブ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "Maximized" msgstr "最大化" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Default window size:" msgstr "デフォルトã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚µã‚¤ã‚º:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "Set the default window size" msgstr "デフォルトã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "ウィンドウã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã®è¨˜æ†¶" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã«ã™ã¹ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®é…置を決定ã•ã›ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" -"最後ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ã¾ã™ (ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ¦ãƒ¼" -"ザーè¨å®šã«ä¿å˜ã•れã¾ã™)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgstr "最後ã«ä½¿ç”¨ã•れãŸã¨ãã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ã¾ã™ (ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è¨å®šã«ä¿å˜ã•れã¾ã™)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" -msgstr "" -"ドã‚ュメントã”ã¨ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ã¾ã™ (ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ‰ã‚ュ" -"メントã«ä¿å˜ã•れã¾ã™)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgstr "ドã‚ュメントã”ã¨ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ã¾ã™ (ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ‰ã‚ュメントã«ä¿å˜ã•れã¾ã™)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Saving dialogs status" msgstr "ダイアãƒã‚°ã®çŠ¶æ…‹ã®è¨˜æ†¶" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 -msgid "" -"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " -"when it closes)" -msgstr "" -"ダイアãƒã‚°ã®çŠ¶æ…‹ã‚’è¨˜æ†¶ã—ã¾ã™ (最後ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹ã¨ãã«ä¿" -"å˜ã•れã¾ã™) " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" +msgstr "ダイアãƒã‚°ã®çŠ¶æ…‹ã‚’è¨˜æ†¶ã—ã¾ã™ (最後ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹ã¨ãã«ä¿å˜ã•れã¾ã™) " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "ダイアãƒã‚°ã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 msgid "Desktop integration" msgstr "デスクトップインテグレーション" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 msgid "Use Windows like open and save dialogs" msgstr "「開ãã€ãŠã‚ˆã³ã€Œä¿å˜ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã« Windows を使用ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 msgid "Use GTK open and save dialogs " msgstr "「開ãã€ãŠã‚ˆã³ã€Œä¿å˜ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã« GTK を使用ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 msgid "Dialogs on top:" msgstr "ダイアãƒã‚°ã®æœ€å‰é¢è¡¨ç¤º:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "ダイアãƒã‚°ã¯é€šå¸¸ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚ˆã†ã«æ‰±ã‚れã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "ダイアãƒã‚°ã¯ãƒ‰ã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®æœ€å‰é¢ã«è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" -"標準を指定ã™ã‚‹ã®ã¨åŒæ§˜ã§ã™ãŒã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã¯ã‚ˆã‚Šè‰¯å¥½ã«" -"動作ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™" +msgstr "標準を指定ã™ã‚‹ã®ã¨åŒæ§˜ã§ã™ãŒã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã¯ã‚ˆã‚Šè‰¯å¥½ã«å‹•作ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 msgid "Dialog Transparency" msgstr "ダイアãƒã‚°ã®é€éŽ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 msgid "_Opacity when focused:" -msgstr "フォーカスãŒã‚る時ã®ä¸é€æ˜Žåº¦(_O):" +msgstr "フォーカスãŒã‚ã‚‹ã¨ãã®ä¸é€æ˜Žåº¦(_O):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 msgid "Opacity when _unfocused:" -msgstr "フォーカスãŒãªã„時ã®ä¸é€æ˜Žåº¦(_U):" +msgstr "フォーカスãŒãªã„ã¨ãã®ä¸é€æ˜Žåº¦(_U):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 msgid "_Time of opacity change animation:" msgstr "アニメーションã§ä¸é€æ˜Žåº¦ã‚’変化ã•ã›ã‚‹æ™‚é–“(_T):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 msgid "Miscellaneous" msgstr "ãã®ä»–" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" -"ダイアãƒã‚°ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ã«éš ã™ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—" -"ã¾ã™" +msgstr "ダイアãƒã‚°ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ã«éš ã™ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" -"ウィンドウã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã¨ãã€åŒæ§˜ã®è¡¨ç¤ºé ˜åŸŸã‚’ç¶æŒã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ を変" -"æ›´ã—ã¾ã™ (ã“ã“ã¯ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è¨å®šã§ã€ã©ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã‚‚å³å´ã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã®" -"上ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã§å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +msgstr "ウィンドウã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã¨ãã€åŒæ§˜ã®è¡¨ç¤ºé ˜åŸŸã‚’ç¶æŒã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ を変更ã—ã¾ã™ (ã“ã“ã¯ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è¨å®šã§ã€ã©ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã‚‚å³å´ã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã®ä¸Šã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã§å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 -msgid "" -"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " -"sharing version controlled files." -msgstr "" -"ドã‚ュメントã®ãƒ“ューãƒãƒ¼ãƒˆ (ズームã¨ãƒ‘ンã®ä½ç½®) ã‚’ä¿å˜ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†" -"ã•れãŸãƒ•ァイルを共有ã™ã‚‹å ´åˆã«ã‚ªãƒ•ã«ã™ã‚‹ã¨ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +msgid "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version controlled files." +msgstr "ドã‚ュメントã®ãƒ“ューãƒãƒ¼ãƒˆ (ズームã¨ãƒ‘ンã®ä½ç½®) ã‚’ä¿å˜ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã•れãŸãƒ•ァイルを共有ã™ã‚‹å ´åˆã«ã‚ªãƒ•ã«ã™ã‚‹ã¨ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "" -"ダイアãƒã‚°ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†" -"èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™)" +msgstr "ダイアãƒã‚°ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" #. Grids -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Line color when zooming out" msgstr "ズームアウト時ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®è‰²" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "グリッドラインã¯ãƒžã‚¤ãƒŠãƒ¼ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®è‰²ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "グリッドラインã¯ãƒ¡ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®è‰²ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 msgid "Default grid settings" msgstr "デフォルトグリッドè¨å®š" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Grid units:" msgstr "グリッドã®å˜ä½:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "Origin X:" msgstr "X 軸ã®é–‹å§‹ä½ç½®:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Origin Y:" msgstr "Y 軸ã®é–‹å§‹ä½ç½®:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Spacing X:" msgstr "X 軸ã®é–“éš”:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Spacing Y:" msgstr "Y 軸ã®é–“éš”:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Minor grid line color:" msgstr "マイナーグリッドラインã®è‰²:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "ノーマルグリッドラインã§ä½¿ç”¨ã•れる色ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "Major grid line color:" msgstr "メジャーグリッドラインã®è‰²:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "メジャー (強調表示) グリッドラインã§ä½¿ç”¨ã•れる色ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 msgid "Major grid line every:" msgstr "メジャーグリッドラインã®é »åº¦:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "ç·šã®ä»£ã‚りã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä»£ã‚りã«ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’" -"表示ã—ã¾ã™" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä»£ã‚りã«ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 msgid "Input/Output" msgstr "入出力" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "\"åå‰ã‚’ã¤ã‘ã¦ä¿å˜...\" ã§ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’使用ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -msgid "" -"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " -"always open in the directory where the currently open document is; when it's " -"off, each will open in the directory where you last saved a file using it" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€\"åå‰ã‚’ã¤ã‘ã¦ä¿å˜...\" ãŠã‚ˆã³ \"コ" -"ピーをä¿å˜\" ダイアãƒã‚°ã¯å¸¸ã«ç¾åœ¨é–‹ã„ã¦ã„るドã‚ュメントã®ã‚るディレクトリを開" -"ãã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€ã“ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§æœ€å¾Œã«ä¿å˜ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é–‹ãã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it" +msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€\"åå‰ã‚’ã¤ã‘ã¦ä¿å˜...\" ãŠã‚ˆã³ \"コピーをä¿å˜\" ダイアãƒã‚°ã¯å¸¸ã«ç¾åœ¨é–‹ã„ã¦ã„るドã‚ュメントã®ã‚るディレクトリを開ãã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€ã“ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§æœ€å¾Œã«ä¿å˜ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "プリント出力ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒ©ãƒ™ãƒ«ä»˜ãオブジェクトã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ¼å‡ºåŠ›ãŒãƒžãƒ¼ã‚¯ã•れ㟠" -"RAW プリント出力ã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿½åŠ ã•れã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒ©ãƒ™ãƒ«ä»˜ãオブジェクトã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ¼å‡ºåŠ›ãŒãƒžãƒ¼ã‚¯ã•れ㟠RAW プリント出力ã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿½åŠ ã•れã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "æ–°è¦ãƒ‰ã‚ュメントã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -msgid "" -"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " -"Document Properties->Metadata." -msgstr "" -"æ–°è¦ãƒ‰ã‚ュメントã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚デフォルトメタデータã¯" -"「ドã‚ュメントã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティã€â†’「メタデータã€ã‹ã‚‰è¨å®šã§ãã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata." +msgstr "æ–°è¦ãƒ‰ã‚ュメントã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚デフォルトメタデータã¯ã€Œãƒ‰ã‚ュメントã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティã€â†’「メタデータã€ã‹ã‚‰è¨å®šã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "é¸æŠžã®æ„Ÿåº¦(_G):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 msgid "pixels (requires restart)" msgstr "ピクセル (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" -"オブジェクトをマウスã§ã¤ã‹ã‚るオブジェクトã¨ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã¨ã®è·é›¢ã‚’ç”»é¢ãƒ”" -"ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgstr "オブジェクトをマウスã§ã¤ã‹ã‚るオブジェクトã¨ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã¨ã®è·é›¢ã‚’ç”»é¢ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "クリックã¨ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã®åŒºåˆ¥(_C):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"ドラッグã§ã¯ãªãクリックã¨èªè˜ã•れるマウスã®å‹•ãã®æœ€å¤§å€¤ã‚’ç”»é¢ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "ドラッグã§ã¯ãªãクリックã¨èªè˜ã•れるマウスã®å‹•ãã®æœ€å¤§å€¤ã‚’ç”»é¢ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 msgid "_Handle size:" msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®å¤§ãã•(_H):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "ノードãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ç›¸å¯¾ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "ç†åœ§æ„ŸçŸ¥å¼ã‚¿ãƒ–レットを使用ã™ã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" -msgstr "" -"タブレットやãã®ä»–ã®ç†åœ§æ„ŸçŸ¥å¼ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚タブレットã§å•題ãŒ" -"ã‚ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ã“ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +msgstr "タブレットやãã®ä»–ã®ç†åœ§æ„ŸçŸ¥å¼ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚タブレットã§å•題ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ã“ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "タブレットデãƒã‚¤ã‚¹ã«æº–ã˜ãŸãƒ„ールã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "" -"タブレットã§ä½¿ç”¨ã•れる様々ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ (ãƒšãƒ³ã€æ¶ˆã—ゴムã€ãƒžã‚¦ã‚¹) ã§ãƒ„ールを変ãˆ" -"ã¾ã™" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "タブレットã§ä½¿ç”¨ã•れる様々ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ (ãƒšãƒ³ã€æ¶ˆã—ゴムã€ãƒžã‚¦ã‚¹) ã§ãƒ„ールを変ãˆã¾ã™" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 msgid "Input devices" msgstr "入力デãƒã‚¤ã‚¹" #. SVG output options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 msgid "Use named colors" msgstr "åå‰ä»˜ãカラーを使ã†" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€CSS ã®è‰²è¨å®šã‚’数値ã§ã¯ãªã利用å¯èƒ½ãªè‰²ã®åå‰ " -"('red' ã‚„ 'magenta' ãªã©) ã§æ›¸ã出ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€CSS ã®è‰²è¨å®šã‚’数値ã§ã¯ãªã利用å¯èƒ½ãªè‰²ã®åå‰ ('red' ã‚„ 'magenta' ãªã©) ã§æ›¸ã出ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "XML formatting" msgstr "XML 書å¼" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Inline attributes" msgstr "インライン属性を使用ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "è¦ç´ ã‚¿ã‚°ã¨åŒã˜ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«å±žæ€§ã‚’ç½®ãã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 msgid "_Indent, spaces:" msgstr "インデントã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹(_I):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" -msgstr "" -"ãƒã‚¹ãƒˆã—ãŸè¦ç´ ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®æ•°ã§ã™ã€‚0 ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã—ã¾ã›" -"ん。" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 +msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆã—ãŸè¦ç´ ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®æ•°ã§ã™ã€‚0 ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 msgid "Path data" msgstr "パスデータ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "Absolute" msgstr "絶対座標" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "Relative" msgstr "相対座標" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Optimized" msgstr "最é©åŒ–" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "Path string format:" msgstr "ãƒ‘ã‚¹ã®æ–‡å—列形å¼:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 -msgid "" -"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " -"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " -"relative coordinates)" -msgstr "" -"書ã出ã•れるパスデータã§ã™: 絶対座標ã®ã¿ã€ç›¸å¯¾åº§æ¨™ã®ã¿ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯æ–‡å—åˆ—é•·ã®æœ€" -"é©åŒ– (絶対座標ã¨ç›¸å¯¾åº§æ¨™ã®æ··åœ¨) ã‹ã‚‰é¸ã¹ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +msgid "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)" +msgstr "書ã出ã•れるパスデータã§ã™: 絶対座標ã®ã¿ã€ç›¸å¯¾åº§æ¨™ã®ã¿ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯æ–‡å—åˆ—é•·ã®æœ€é©åŒ– (絶対座標ã¨ç›¸å¯¾åº§æ¨™ã®æ··åœ¨) ã‹ã‚‰é¸ã¹ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Force repeat commands" msgstr "強制的ã«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’繰り返ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "" -"åŒã˜ãƒ‘スコマンドを強制的ã«ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¾ã™ (例: 'L 1,2 3,4' ã§ã¯ãªã 'L 1,2 L " -"3,4' ã«ãªã‚‹)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "åŒã˜ãƒ‘スコマンドを強制的ã«ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¾ã™ (例: 'L 1,2 3,4' ã§ã¯ãªã 'L 1,2 L 3,4' ã«ãªã‚‹)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "Numbers" msgstr "数値" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "_Numeric precision:" msgstr "数値精度(_N):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "SVG ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸ãè¾¼ã‚€å€¤ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 msgid "Minimum _exponent:" msgstr "æœ€å°æŒ‡æ•°(_E):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 -msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero" -msgstr "" -"SVG ã«æ›¸ã出ã•れる最å°ã®æ•°ã¯ã“ã®å€¤ã‚’指数ã¨ã™ã‚‹ 10 ã®ç´¯ä¹—ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã“れより" -"å°ã•ã„値㯠0 ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero" +msgstr "SVG ã«æ›¸ã出ã•れる最å°ã®æ•°ã¯ã“ã®å€¤ã‚’指数ã¨ã™ã‚‹ 10 ã®ç´¯ä¹—ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã“れよりå°ã•ã„値㯠0 ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "ä¸é©åˆ‡ãªå±žæ€§ã®æ‰±ã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 msgid "Print warnings" msgstr "è¦å‘Šã‚’出力ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 -msgid "" -"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " -"located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "" -"䏿£ã¾ãŸã¯ç„¡ç”¨ãªå±žæ€§ãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆè¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚属性ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡" -"イル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "䏿£ã¾ãŸã¯ç„¡ç”¨ãªå±žæ€§ãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆè¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚属性ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "Remove attributes" msgstr "属性を除去ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "無効ã¾ãŸã¯ç„¡ç”¨ãªå±žæ€§ã‚’è¦ç´ ã‚¿ã‚°ã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã—ã¾ã™" #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "ä¸é©åˆ‡ãª style プãƒãƒ‘ãƒ†ã‚£ã®æ‰±ã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 -msgid "" -"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " -"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "" -"ä¸é©åˆ‡ãª style プãƒãƒ‘ティãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆ (<rect> ã« 'font-family' ãŒã‚ã‚‹ãª" -"ã©)ã€è¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒ‘ティã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディ" -"レクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "ä¸é©åˆ‡ãª style プãƒãƒ‘ティãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆ (<rect> ã« 'font-family' ãŒã‚ã‚‹ãªã©)ã€è¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒ‘ティã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Remove style properties" msgstr "style ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティを除去ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "ä¸é©åˆ‡ãª style プãƒãƒ‘ティを除去ã—ã¾ã™" #. Add default or inherited style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "無用㪠style プãƒãƒ‘ãƒ†ã‚£ã®æ‰±ã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 -msgid "" -"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " -"the default value and a different value is not inherited or if value is the " -"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" -"attributes." -msgstr "" -"冗長㪠style プãƒãƒ‘ティãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆ (プãƒãƒ‘ティãŒãƒ‡ãƒ•ォルト値をæŒã¡ç•°ãªã‚‹" -"値を継承ã—ã¦ã„ãªã„ã€å€¤ãŒç¶™æ‰¿ã—ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¨åŒã˜ãªã©)ã€è¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒ‘" -"ティã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾" -"ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "冗長㪠style プãƒãƒ‘ティãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆ (プãƒãƒ‘ティãŒãƒ‡ãƒ•ォルト値をæŒã¡ç•°ãªã‚‹å€¤ã‚’継承ã—ã¦ã„ãªã„ã€å€¤ãŒç¶™æ‰¿ã—ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¨åŒã˜ãªã©)ã€è¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒ‘ティã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Delete redundant style properties" msgstr "冗長㪠style プãƒãƒ‘ティを除去ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "属性㨠style プãƒãƒ‘ティã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Reading" msgstr "èªã¿è¾¼ã¿æ™‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 -msgid "" -"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " -"those internal to Inkscape which will slow down startup)" -msgstr "" -"属性㨠style プãƒãƒ‘ティを SVG ファイルã®èªã¿è¾¼ã¿æ™‚ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ (èµ·å‹•ãŒé…" -"ããªã‚Šã¾ã™)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 -msgid "Editing" -msgstr "編集時" +msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)" +msgstr "属性㨠style プãƒãƒ‘ティを SVG ファイルã®èªã¿è¾¼ã¿æ™‚ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ (èµ·å‹•ãŒé…ããªã‚Šã¾ã™)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 -msgid "" -"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " -"Inkscape, mostly useful for debugging)" -msgstr "" -"属性㨠style プãƒãƒ‘ティを SVG ファイルã®ç·¨é›†ä¸ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ (Inkscape ãŒå…¨" -"般的ã«é…ããªã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。デãƒãƒƒã‚°ç”¨ã§ã™)" +msgid "Editing" +msgstr "編集時" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)" +msgstr "属性㨠style プãƒãƒ‘ティを SVG ファイルã®ç·¨é›†ä¸ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ (Inkscape ãŒå…¨èˆ¬çš„ã«é…ããªã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。デãƒãƒƒã‚°ç”¨ã§ã™)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 msgid "Writing" msgstr "ä¿å˜æ™‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "属性㨠style プãƒãƒ‘ティを SVG ファイルã®ä¿å˜æ™‚ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "SVG output" msgstr "SVG 出力" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Perceptual" msgstr "知覚的" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "相対的測色" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "絶対的測色" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(注æ„: ã“ã®ãƒ“ルドã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯ç„¡åйã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Display adjustment" msgstr "ディスプレイ調整" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" @@ -17185,147 +18135,137 @@ msgstr "" "ディスプレイ出力ã®ã‚ャリブレートã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ ICC プãƒãƒ•ァイルã§ã™ã€‚\n" "検索ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª: %s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 msgid "Display profile:" msgstr "ディスプレイプãƒãƒ•ァイル:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "ディスプレイã‹ã‚‰ãƒ—ãƒãƒ•ァイルをå–å¾—ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "XICC 経由ã§ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã‹ã‚‰ãƒ—ãƒãƒ•ァイルをå–å¾—ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "ディスプレイã‹ã‚‰ãƒ—ãƒãƒ•ァイルをå–å¾—ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 msgid "Display rendering intent:" msgstr "ディスプレイã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒˆ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "ディスプレイ出力ã®ã‚ャリブレートã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒˆã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 msgid "Proofing" msgstr "プルーフ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 msgid "Simulate output on screen" msgstr "ç”»é¢ã¸ã®å‡ºåŠ›ã‚’ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 msgid "Simulates output of target device" msgstr "対象デãƒã‚¤ã‚¹ã®å‡ºåŠ›ã‚’ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "色域外ã«ã‚るカラーã«ãƒžãƒ¼ã‚¯ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "対象デãƒã‚¤ã‚¹ã®è‰²åŸŸå¤–ã®ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚«ãƒ©ãƒ¼ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "色域外è¦å‘Šè‰²:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "色域外ã®è¦å‘Šã«ä½¿ç”¨ã•れる色ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 msgid "Device profile:" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ—ãƒãƒ•ァイル:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®å‡ºåŠ›ã®ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã•れる ICC プãƒãƒ•ァイルã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 msgid "Device rendering intent:" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒˆ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹å‡ºåŠ›ã®ã‚ャリブレートã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒˆã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 msgid "Black point compensation" msgstr "黒点補償" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 msgid "Enables black point compensation" msgstr "黒点補償を有効ã«ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Preserve black" msgstr "é»’ã‚’ç¶æŒã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 以é™ãŒå¿…è¦ã§ã™)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "CMYK -> CMYK 変æ›ã«ãŠã„㦠K ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’ç¶æŒã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766 msgid "<none>" msgstr "<ãªã—>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 msgid "Color management" msgstr "カラーマãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "自動ä¿å˜ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" -msgstr "" -"è¨å®šã•れãŸé–“éš”ã§ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚ュメントを自動ä¿å˜ã—ã€ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥æ™‚ã®æå¤±ã‚’æœ€å°é™ã«" -"抑ãˆã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" +msgstr "è¨å®šã•れãŸé–“éš”ã§ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚ュメントを自動ä¿å˜ã—ã€ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥æ™‚ã®æå¤±ã‚’æœ€å°é™ã«æŠ‘ãˆã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "自動ä¿å˜å…ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª(_D):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 -msgid "" -"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " -"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " -msgstr "" -"自動ä¿å˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ ¼ç´ã•れるディレクトリã§ã™ã€‚ã“ã®å€¤ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘ã‚¹ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã " -"ã•ã„ (*NIX ã§ã¯ / ã§ã€Windows ã§ã¯ C: ãªã©ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–レターã§å§‹ã¾ã‚‹ãƒ‘ス)。" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +msgid "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +msgstr "自動ä¿å˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ ¼ç´ã•れるディレクトリã§ã™ã€‚ã“ã®å€¤ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘ã‚¹ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„ (*NIX ã§ã¯ / ã§ã€Windows ã§ã¯ C: ãªã©ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–レターã§å§‹ã¾ã‚‹ãƒ‘ス)。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "é–“éš” (分)(_I):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "ドã‚ュメントを自動ä¿å˜ã™ã‚‹é–“éš” (分) ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "自動ä¿å˜ã®æœ€å¤§æ•°(_M):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "" -"自動ä¿å˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¤§æ•°ã§ã™ã€‚ストレージã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹åˆ©ç”¨ã®ä¸Šé™ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "自動ä¿å˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¤§æ•°ã§ã™ã€‚ストレージã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹åˆ©ç”¨ã®ä¸Šé™ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -17339,866 +18279,732 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Autosave" msgstr "自動ä¿å˜" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library サーãƒãƒ¼å(_S):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " -"Import and Export to OCAL function" -msgstr "" -"Open Clip Art Library WebDAV サーãƒãƒ¼åã§ã™ã€‚ã“れ㯠OCAL ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆãŠã‚ˆã³ã‚¨" -"クスãƒãƒ¼ãƒˆæ©Ÿèƒ½ã§ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function" +msgstr "Open Clip Art Library WebDAV サーãƒãƒ¼åã§ã™ã€‚ã“れ㯠OCAL ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆãŠã‚ˆã³ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆæ©Ÿèƒ½ã§ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "Open Clip Art Library ユーザーå(_U):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" -msgstr "Open Clip Art Library ã«ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹æ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•れるユーザーåã§ã™" +msgstr "Open Clip Art Library ã«ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã•れるユーザーåã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "Open Clip Art Library パスワード(_P):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Open Clip Art Library ã«ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã•れるパスワードã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 msgid "Open Clip Art" msgstr "Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Behavior" msgstr "振る舞ã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 msgid "_Simplification threshold:" msgstr "パスã®ç°¡ç•¥åŒ–ã®ã—ãã„値(_S):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 -msgid "" -"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " -"this command several times in quick succession, it will act more and more " -"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" -"簡略化コマンドãŒãƒ‡ãƒ•ォルトã§ã©ã‚Œã ã‘å¼·ãåƒãã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç´ " -"æ—©ã複数回実行ã•れるã¨å¾ã€…ã«å¼·ãåƒãã¾ã™ã€‚一呼å¸ãŠãã¨ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ã—ãã„値ãŒ" -"復活ã—ã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "簡略化コマンドãŒãƒ‡ãƒ•ォルトã§ã©ã‚Œã ã‘å¼·ãåƒãã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã™ã°ã‚„ã複数回実行ã•れるã¨å¾ã€…ã«å¼·ãåƒãã¾ã™ã€‚一呼å¸ãŠãã¨ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ã—ãã„値ãŒå¾©æ´»ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "ストックマーカーã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜è‰²ã«ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "カスタムマーカーã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜è‰²ã«ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Update marker color when object color changes" -msgstr "オブジェクトã®è‰²ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸæ™‚マーカーã®è‰²ã‚‚æ›´æ–°ã™ã‚‹" +msgstr "オブジェクトã®è‰²ãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã¨ãマーカーã®è‰²ã‚‚æ›´æ–°ã™ã‚‹" #. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 msgid "Select in all layers" msgstr "全レイヤーã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠž" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "Select only within current layer" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿é¸æŠž" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¨ã‚µãƒ–レイヤーã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠž" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "éžè¡¨ç¤ºã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ–ジェクトã¯é¸æŠžã—ãªã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã•れãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ–ジェクトã¯é¸æŠžã—ãªã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "レイヤーãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã‚‰é¸æŠžã‚’解除ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒå¤‰æ›´ã•れã¦ã‚‚ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é¸æŠž" -"ã‚’ç¶æŒã§ãã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒå¤‰æ›´ã•れã¦ã‚‚ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é¸æŠžã‚’ç¶æŒã§ãã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "Ctrl+Aã€Tabã€Shift+Tab" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "ã‚ーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå…¨ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" -"ã‚ーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã ã‘åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™" +msgstr "ã‚ーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã ã‘åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" -"ã‚ーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ãã®å…¨ã‚µãƒ–レイヤーã«" -"åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgstr "ã‚ーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ãã®å…¨ã‚µãƒ–レイヤーã«åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€éžè¡¨ç¤ºã®ã‚ªãƒ–ジェクト (自身ãŒéš ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã€éš ã•れã¦" -"ã„るグループã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€éžè¡¨ç¤ºã®ã‚ªãƒ–ジェクト (自身ãŒéš ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã€éš ã•れã¦ã„るグループã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€ãƒãƒƒã‚¯ã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクト (自身ãŒãƒãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã€" -"ãƒãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„るグループã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€ãƒãƒƒã‚¯ã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクト (自身ãŒãƒãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ãƒãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„るグループã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "Z 軸ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを循環ã—ã¦é¸æŠžã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "Alt+マウスホイール" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "Z è»¸ã®æœ€çµ‚オブジェクトã«é”ã—ãŸã‚‰å…ˆé ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«æˆ»ã£ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 msgid "Selecting" msgstr "é¸æŠž" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570 msgid "Scale stroke width" msgstr "ストãƒãƒ¼ã‚¯å¹…を拡大縮å°ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’を拡大縮å°ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Transform gradients" msgstr "グラデーションを変形ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 msgid "Transform patterns" msgstr "パターンを変形ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 msgid "Preserved" msgstr "ä¿è·" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®æ‹¡å¤§ç¸®å°æ™‚ã«ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯å¹…ã‚‚åŒã˜æ¯”çŽ‡ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "çŸ©å½¢ã®æ‹¡å¤§ç¸®å°æ™‚ã«ä¸¸ã‚られãŸè§’ã®åŠå¾„も拡大縮å°" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"オブジェクトã®å¤‰å½¢ã«å¾“ã£ã¦ (フィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®) グラデーションも変形" +msgstr "オブジェクトã®å¤‰å½¢ã«å¾“ã£ã¦ (フィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®) グラデーションも変形" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "オブジェクトã®å¤‰å½¢ã«å¾“ã£ã¦ (フィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®) パターンも変形" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 msgid "Store transformation" msgstr "移動/変形ã®è¨˜éŒ²" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" -"å¯èƒ½ã§ã‚れã°ã€transform= å±žæ€§ã‚’è¿½åŠ ã›ãšã«ã‚ªãƒ–ジェクトã«ç§»å‹•/変形をé©ç”¨ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgstr "å¯èƒ½ã§ã‚れã°ã€transform= å±žæ€§ã‚’è¿½åŠ ã›ãšã«ã‚ªãƒ–ジェクトã«ç§»å‹•/変形をé©ç”¨ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "常ã«ã‚ªãƒ–ジェクト㮠transform= 属性ã«ã‚ˆã£ã¦ç§»å‹•/変形を記録ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 msgid "Transforms" msgstr "変形" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "マウスホイールã«ã‚ˆã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«(_W):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"マウスホイールを 1 ノッãƒåˆ†å‹•ã‹ã—ãŸã¨ãã«ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹è·é›¢ (ç”»é¢ãƒ”クセル数) " -"ã§ã™ (Shift を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§æ°´å¹³ã«ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgstr "マウスホイールを 1 ノッãƒåˆ†å‹•ã‹ã—ãŸã¨ãã«ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹è·é›¢ (ç”»é¢ãƒ”クセル数) ã§ã™ (Shift を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§æ°´å¹³ã«ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+矢å°ã‚ー" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 msgid "Sc_roll by:" msgstr "スクãƒãƒ¼ãƒ«é‡(_R):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Ctrl+矢å°ã‚ーを押ã—ãŸæ™‚ã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«é‡ (ç”»é¢ãƒ”クセル数) ã§ã™" +msgstr "Ctrl+矢å°ã‚ーを押ã—ãŸã¨ãã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«é‡ (ç”»é¢ãƒ”クセル数) ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 msgid "_Acceleration:" msgstr "åŠ é€Ÿåº¦(_A):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" -"Ctrl+矢å°ã‚ーを押ã—ç¶šã‘ã¦ã„ã‚‹ã¨å¾ã€…ã«é€Ÿããªã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã®åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ (0 ã§åŠ é€Ÿ" -"ãªã—)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgstr "Ctrl+矢å°ã‚ーを押ã—ç¶šã‘ã¦ã„ã‚‹ã¨å¾ã€…ã«é€Ÿããªã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã®åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ (0 ã§åŠ é€Ÿãªã—)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Autoscrolling" msgstr "自動スクãƒãƒ¼ãƒ«" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "_Speed:" msgstr "速度(_S):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" -"ã‚ャンãƒã‚¹ã®ç«¯ã‚’è¶Šãˆã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ãŸã¨ãã«ã€ã‚ャンãƒã‚¹ãŒè‡ªå‹•スクãƒãƒ¼ãƒ«é€Ÿã•ã§ã™ " -"(0 ã§è‡ªå‹•スクãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’オフ)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ã®ç«¯ã‚’è¶Šãˆã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ãŸã¨ãã«ã€ã‚ャンãƒã‚¹ãŒè‡ªå‹•スクãƒãƒ¼ãƒ«é€Ÿã•ã§ã™ (0 ã§è‡ªå‹•スクãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’オフ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 msgid "_Threshold:" msgstr "ã—ãã„値(_T):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" -"自動スクãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’é–‹å§‹ã™ã‚‹ã‚ャンãƒã‚¹ã®ç«¯ã‹ã‚‰ã®è·é›¢ (ç”»é¢ãƒ”クセル) ã§ã™ã€‚æ£ã®å€¤" -"ã§ã‚ャンãƒã‚¹ã‚ˆã‚Šå¤–ã€è² ã®å€¤ã§ã‚ャンãƒã‚¹ã®ä¸ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "自動スクãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’é–‹å§‹ã™ã‚‹ã‚ャンãƒã‚¹ã®ç«¯ã‹ã‚‰ã®è·é›¢ (ç”»é¢ãƒ”クセル) ã§ã™ã€‚æ£ã®å€¤ã§ã‚ャンãƒã‚¹ã‚ˆã‚Šå¤–ã€è² ã®å€¤ã§ã‚ャンãƒã‚¹ã®ä¸ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #. #. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); #. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", #. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); #. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "マウスホイールã§ã‚ºãƒ¼ãƒ をデフォルトã«ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" -msgstr "" -"オンã«ã™ã‚‹ã¨ã€Ctrl ã‚ーを押ã•ãªã‘れã°ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã—ã€Ctrl ã‚ーを押" -"ã—ãªãŒã‚‰ã§ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚オフã«ã™ã‚‹ã¨ã€Ctrl ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã—ã€æŠ¼" -"ã•ãªã‘れã°ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgstr "オンã«ã™ã‚‹ã¨ã€Ctrl ã‚ーを押ã•ãªã‘れã°ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã—ã€Ctrl ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰ã§ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚オフã«ã™ã‚‹ã¨ã€Ctrl ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã—ã€æŠ¼ã•ãªã‘れã°ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 msgid "Scrolling" msgstr "スクãƒãƒ¼ãƒ«" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "Enable snap indicator" msgstr "スナップインジケーターを有効ã«ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "スナップ後ã€ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•れãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒæç”»ã•れã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "_Delay (in ms):" msgstr "é…å»¶ (ms)(_D):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 -msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." -msgstr "" -"マウスãŒå‹•ã„ã¦ã„ã‚‹é™ã‚Šã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã¯è¡Œã‚れãšã€ãã®å¾Œã•らã«ã»ã‚“ã®ä¸€çž¬å¾…ã¡ã¾ã™ã€‚ã“" -"ã“ã§ãã®ã»ã‚“ã®ä¸€çž¬ã®å¾…ã¡æ™‚間を指定ã—ã¾ã™ã€‚0 ã‚ã‚‹ã„ã¯éžå¸¸ã«å°ã•ã„値ãŒè¨å®šã•れ" -"ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã¯ç›´ã¡ã«è¡Œã‚れã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 +msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgstr "マウスãŒå‹•ã„ã¦ã„ã‚‹ã‹ãŽã‚Šã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã¯è¡Œã‚れãšã€ãã®å¾Œã•らã«ã»ã‚“ã®ä¸€çž¬å¾…ã¡ã¾ã™ã€‚ã“ã“ã§ãã®ã»ã‚“ã®ä¸€çž¬ã®å¾…ã¡æ™‚間を指定ã—ã¾ã™ã€‚0 ã‚ã‚‹ã„ã¯éžå¸¸ã«å°ã•ã„値ãŒè¨å®šã•れるã¨ã€ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã¯ç›´ã¡ã«è¡Œã‚れã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã«æœ€ã‚‚è¿‘ã„ノードã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 -msgid "" -"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "最åˆãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã«æœ€ã‚‚è¿‘ã„ノードã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—よã†ã¨ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "_Weight factor:" msgstr "é‡ã¿ä»˜ã‘(_W):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 -msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "" -"スナップ先ãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸã¨ãã€Inkscape ã¯å¤‰å½¢å¾Œã«ä¸€ç•ªè¿‘ã„ã¨ã“ã‚ã‹ã€æœ€åˆã«ä¸€" -"番近ã‹ã£ãŸã¨ã“ã‚ã‹ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã«ã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚0 ã«ã™ã‚‹ã¨å¤‰å½¢å¾Œã«ã€1 ã«" -"ã™ã‚‹ã¨æœ€åˆã«è¿‘ã„ã¨ã“ã‚ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "スナップ先ãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸã¨ãã€Inkscape ã¯å¤‰å½¢å¾Œã«ä¸€ç•ªè¿‘ã„ã¨ã“ã‚ã‹ã€æœ€åˆã«ä¸€ç•ªè¿‘ã‹ã£ãŸã¨ã“ã‚ã‹ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã«ã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚0 ã«ã™ã‚‹ã¨å¤‰å½¢å¾Œã«ã€1 ã«ã™ã‚‹ã¨æœ€åˆã«è¿‘ã„ã¨ã“ã‚ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" -msgstr "制約付ãçµç¯€ç‚¹ã‚’ドラッグã—ãŸæ™‚マウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’スナップã™ã‚‹" +msgstr "制約付ãçµç¯€ç‚¹ã‚’ドラッグã—ãŸã¨ãマウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’スナップã™ã‚‹" # FIXME: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 -msgid "" -"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " -"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " -"constraint line" -msgstr "" -"制約線上ã®çµç¯€ç‚¹ã‚’ドラッグã—ãŸæ™‚ã€åˆ¶ç´„線上ã®çµç¯€ç‚¹ã‚’スナップã™ã‚‹ä»£ã‚りã«ãƒžã‚¦" -"スãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã®ä½ç½®ã‚’スナップã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line" +msgstr "制約線上ã®çµç¯€ç‚¹ã‚’ドラッグã—ãŸã¨ãã€åˆ¶ç´„線上ã®çµç¯€ç‚¹ã‚’スナップã™ã‚‹ä»£ã‚りã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã®ä½ç½®ã‚’スナップã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Snapping" msgstr "スナップ" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "矢å°ã‚ーã§ã®ç§»å‹•é‡(_A):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" -msgstr "矢å°ã‚ãƒ¼ãŒæŠ¼ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«ã“ã®è·é›¢ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトやノードを移動ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "矢å°ã‚ãƒ¼ãŒæŠ¼ã•れãŸã¨ãã«ã“ã®è·é›¢ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトやノードを移動ã—ã¾ã™" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "> and < _scale by:" msgstr "> ã¾ãŸã¯ < ã‚ーã§ã®æ‹¡å¤§/縮å°é‡(_S):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" -msgstr "" -"> ã¾ãŸã¯ < ã‚ãƒ¼ãŒæŠ¼ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«ã€ã“ã®å¤‰åŒ–é‡ã§é¸æŠžç¯„å›²ãŒæ‹¡å¤§ã¾ãŸã¯ç¸®å°ã•れã¾ã™" +msgstr "> ã¾ãŸã¯ < ã‚ãƒ¼ãŒæŠ¼ã•れãŸã¨ãã«ã€ã“ã®å¤‰åŒ–é‡ã§é¸æŠžç¯„å›²ãŒæ‹¡å¤§ã¾ãŸã¯ç¸®å°ã•れã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "インセット/アウトセットé‡(_I):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "インセット/アウトセットを実行ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘スãŒã“ã®è·é›¢ã ã‘変ä½ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "æ–¹ä½ã‚³ãƒ³ãƒ‘スã®ã‚ˆã†ãªè§’度表示" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€è§’度ã¯åŒ—ã§ 0 ã¨ãªã‚Šã€æ™‚è¨ˆå›žã‚Šã«æ£ã®å‘ãã§ 0 ã‹ã‚‰ " -"360 ã®ç¯„囲ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€æ±ã§ 0 ã¨ãªã‚Šã€åæ™‚è¨ˆå›žã‚Šã«æ£ã®å‘ãã§ " -"-180 ã‹ã‚‰ 180 ã®ç¯„囲ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 +msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€è§’度ã¯åŒ—ã§ 0 ã¨ãªã‚Šã€æ™‚è¨ˆå›žã‚Šã«æ£ã®å‘ãã§ 0 ã‹ã‚‰ 360 ã®ç¯„囲ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€æ±ã§ 0 ã¨ãªã‚Šã€åæ™‚è¨ˆå›žã‚Šã«æ£ã®å‘ãã§ -180 ã‹ã‚‰ 180 ã®ç¯„囲ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "回転ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—å˜ä½(_R):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "degrees" msgstr "度" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" -"Ctrl ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰å›žè»¢ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®è§’度毎ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€[ ã‚ー" -"ã‚„ ] ã‚ーを押ã—ãŸã¨ãã¯ã“ã®è§’度ãšã¤å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 +msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgstr "Ctrl ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰å›žè»¢ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®è§’度ã”ã¨ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€[ ã‚ーや ] ã‚ーを押ã—ãŸã¨ãã¯ã“ã®è§’度ãšã¤å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "ガイドラインã®è§’度ã¯ç›¸å¯¾çš„ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 -msgid "" -"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " -"original angle" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’回転ã—ãŸæ™‚オリジナルã«å¯¾ã—ã¦ç›¸å¯¾çš„ãªè§’" -"度ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’回転ã—ãŸã¨ãオリジナルã«å¯¾ã—ã¦ç›¸å¯¾çš„ãªè§’度ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "ズームイン/アウトé‡(_Z):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" -"ズームツールã®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€+/- ã‚ーã€ä¸å¤®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã«ã‚ˆã‚Šã€ã“ã®å¤‰åŒ–率ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ イン/" -"アウトã—ã¾ã™" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgstr "ズームツールã®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€+/- ã‚ーã€ä¸å¤®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã«ã‚ˆã‚Šã€ã“ã®å¤‰åŒ–率ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ イン/アウトã—ã¾ã™" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Steps" msgstr "変化é‡" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Move in parallel" msgstr "平行移動" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 msgid "Stay unmoved" msgstr "å‹•ã‹ãšã«é™æ¢" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 msgid "Move according to transform" msgstr "transform ã«å¾“ã£ã¦ç§»å‹•" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 msgid "Are unlinked" msgstr "リンクを解除" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "Are deleted" msgstr "削除" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "オリジナルを移動ã—ãŸã¨ãã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ãŠã‚ˆã³ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚ªãƒ•セット" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨åŒã˜æ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "オリジナルãŒç§»å‹•ã—ã¦ã‚‚クãƒãƒ¼ãƒ³ã¯ãã®ä½ç½®ã‚’ç¶æŒã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" -msgstr "" -"ãれãžã‚Œã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’ transform= 属性ã®å€¤ã«ã‚ã‚ã›ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€å›žè»¢ã•" -"れã¦ã„るクãƒãƒ¼ãƒ³ã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨é•ã†æ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +msgstr "ãれãžã‚Œã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’ transform= 属性ã®å€¤ã«åˆã‚ã›ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€å›žè»¢ã•れã¦ã„るクãƒãƒ¼ãƒ³ã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨é•ã†æ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 msgid "Deleting original: clones" -msgstr "オリジナルãŒå‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³" +msgstr "オリジナルãŒå‰Šé™¤ã•れãŸã¨ãã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "オリジナルã®ãªããªã£ãŸã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã¯é€šå¸¸ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "オリジナルã®ãªããªã£ãŸã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨ä¸€ç·’ã«å‰Šé™¤ã•れã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" -msgstr "オリジナルã¨ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³/リンクオフセットãŒè¤‡è£½ã•ã‚ŒãŸæ™‚" +msgstr "オリジナルã¨ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³/リンクオフセットãŒè¤‡è£½ã•れãŸã¨ã" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "複製ã—ãŸã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 -msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" -msgstr "" -"クãƒãƒ¼ãƒ³ã¨ãã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ãŒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•れã¦ã„る時ãªã©ã§ã€ãã®åŒæ–¹ã‚’é¸æŠžã—ã¦è¤‡" -"製ã—ãŸã¨ãã€è¤‡è£½ã—ãŸã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’å…ƒã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã§ã¯ãªã複製ã•れãŸã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨å†" -"リンクã—ã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" +msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã¨ãã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ãŒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•れã¦ã„ã‚‹ã¨ããªã©ã§ã€ãã®åŒæ–¹ã‚’é¸æŠžã—ã¦è¤‡è£½ã—ãŸã¨ãã€è¤‡è£½ã—ãŸã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’å…ƒã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã§ã¯ãªã複製ã•れãŸã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 msgid "Clones" msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "" -"é©ç”¨ã—ãŸã¨ãã€æœ€å‰é¢ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをクリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™" -"ã‚‹" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" -"最背é¢ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをクリッピングパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ã†ã«ã¯ã€ãƒã‚§ãƒƒ" -"クマークを外ã—ã¾ã™" +msgstr "é©ç”¨ã—ãŸã¨ãã€æœ€å‰é¢ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをクリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "最背é¢ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをクリッピングパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ã†ã«ã¯ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã—ã¾ã™" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "é©ç”¨å¾Œã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚ªãƒ–ジェクトを削除ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" -msgstr "" -"é©ç”¨å¾Œã«ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ングパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトを図é¢ã‹ã‚‰" -"削除ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgstr "é©ç”¨å¾Œã«ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ングパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトを図é¢ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 msgid "Before applying" msgstr "é©ç”¨å‰" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "クリップ/マスクオブジェクトをグループ化ã—ãªã„" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Put every clipped/masked object in its own group" msgstr "å„クリップ/マスクオブジェクトをãれãžã‚Œã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«åŽã‚ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—/マスクオブジェクトを一ã¤ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«åŽã‚ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "オブジェクトã”ã¨ã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—/マスクをé©ç”¨ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "一ã¤ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—/マスクをé©ç”¨ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—/マスクをé©ç”¨ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 msgid "After releasing" msgstr "解除後" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "生æˆã•れãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を自動的解除ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "クリップ/ãƒžã‚¹ã‚¯ã®æŒ‡å®šæ™‚ã«ç”Ÿæˆã•れãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を解除ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 msgid "Clippaths and masks" msgstr "クリップパスã¨ãƒžã‚¹ã‚¯" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 msgid "Stroke Style Markers" msgstr "ストãƒãƒ¼ã‚¯ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 -msgid "" -"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " -"fill color" -msgstr "" -"ストãƒãƒ¼ã‚¯ã®è‰²ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã€ãƒ•ィルã®è‰²ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¾ãŸã¯ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®" -"フィルã®è‰²ã¨åŒã˜ã«ãªã‚Šã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 +msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color" +msgstr "ストãƒãƒ¼ã‚¯ã®è‰²ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã€ãƒ•ィルã®è‰²ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¾ãŸã¯ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®ãƒ•ィルã®è‰²ã¨åŒã˜ã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 msgid "Markers" msgstr "マーカー" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Document cleanup" msgstr "ドã‚ュメントã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "ドã‚ュメントã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—æ™‚ã«æœªä½¿ç”¨ã®ã‚¹ã‚¦ã‚©ãƒƒãƒã‚’除去ã™ã‚‹" #. tooltip -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 msgid "Cleanup" msgstr "クリーンアップ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 msgid "Number of _Threads:" msgstr "スレッド数(_T):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 msgid "(requires restart)" msgstr "(Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "フィルターã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ—ãƒã‚»ãƒƒã‚µãƒ¼/スレッド数をè¨å®šã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "レンダリングã‚ャッシュサイズ(_C):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 -msgid "" -"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " -"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" -msgstr "" -"ドã‚ュメントã”ã¨ã«æç”»ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°éƒ¨ã‚’å†åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚ャッシュã—ã¦ãŠãメ" -"モリé‡ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã¨ã‚ャッシュã—ã¾ã›ã‚“。" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 +msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +msgstr "ドã‚ュメントã”ã¨ã«æç”»ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°éƒ¨ã‚’å†åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚ャッシュã—ã¦ãŠãメモリé‡ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚0 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã¨ã‚ャッシュã—ã¾ã›ã‚“。" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "最高å“質 (最も低速)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399 msgid "Better quality (slower)" msgstr "高å“質 (低速)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401 msgid "Average quality" msgstr "通常å“質" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "低å“質 (高速)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "最低å“質 (最も高速)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "ガウスã¼ã‹ã—ã®è¡¨ç¤ºå“質" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" -msgstr "" -"最高ã®å“質ã§ã™ãŒã€é«˜ã„ズーム率ã§ã¯è¡¨ç¤ºãŒéžå¸¸ã«é…ããªã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“ (ビット" -"マップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã¯å¸¸ã«æœ€é«˜å“質を使ã„ã¾ã™)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" +msgstr "最高ã®å“質ã§ã™ãŒã€é«˜ã„ズーム率ã§ã¯è¡¨ç¤ºãŒéžå¸¸ã«é…ããªã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“ (ビットマップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã¯å¸¸ã«æœ€é«˜å“質を使ã„ã¾ã™)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "高å“質ã§ã™ãŒã€è¡¨ç¤ºã¯é…ããªã‚Šã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "通常ã®å“質ã§ã€è¨±å®¹ã§ãる表示速度ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "低å“質 (多少ã®åŠ£åŒ–) ã§ã™ãŒã€è¡¨ç¤ºã¯é€Ÿããªã‚Šã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "最低ã®å“質 (相当é‡ã®åŠ£åŒ–) ã§ã™ãŒã€è¡¨ç¤ºã¯æœ€é€Ÿã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "フィルターエフェクトã®è¡¨ç¤ºå“質" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:232 msgid "Rendering" msgstr "レンダリング" #. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/verbs.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "ビットマップを自動的ã«å†èªã¿è¾¼ã¿ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "リンクã•れãŸç”»åƒãƒ•ァイルãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«è‡ªå‹•çš„ã«å†èªã¿è¾¼ã¿ã—ã¾ã™" +msgstr "リンクã•れãŸç”»åƒãƒ•ァイルãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã¨ãã«è‡ªå‹•çš„ã«å†èªã¿è¾¼ã¿ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "ビットマップエディター(_B):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 msgid "Export" msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 msgid "Default export _resolution:" msgstr "デフォルトã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦(_R):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" -"エクスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§ã®ãƒ“ットマップ解åƒåº¦ (インãƒã‚ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°) ã®ãƒ‡" -"フォルト値ã«ãªã‚Šã¾ã™" +msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§ã®ãƒ“ットマップ解åƒåº¦ (インãƒã‚ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°) ã®ãƒ‡ãƒ•ォルト値ã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912 msgid "Create" msgstr "作æˆ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "作æˆã™ã‚‹ãƒ“ットマップコピーã®è§£åƒåº¦(_C):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "ビットマップコピーã®ä½œæˆã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ä½¿ç”¨ã•れる解åƒåº¦ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 msgid "Ask about linking and scaling when importing" msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¤§ç¸®å°ã«ã¤ã„ã¦å°‹ãã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." -msgstr "" -"ビットマップ画åƒã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¤§ç¸®å°ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示" -"ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "ビットマップ画åƒã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¤§ç¸®å°ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 msgid "Bitmap link:" msgstr "ビットマップã®ãƒªãƒ³ã‚¯:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 msgid "Bitmap scale (image-rendering):" msgstr "ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã®æ‹¡å¤§ç¸®å° (ç”»åƒã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 msgid "Default _import resolution:" msgstr "デフォルトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦(_I):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" -msgstr "" -"ビットマップインãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è§£åƒåº¦ (インãƒã‚ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°) ã§ã™" +msgstr "ビットマップインãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è§£åƒåº¦ (インãƒã‚ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°) ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 msgid "Override file resolution" msgstr "ファイルã®è§£åƒåº¦ã‚’無視ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æƒ…å ±ã§ã¯ãªãインãƒãƒ¼ãƒˆã®ãƒ‡ãƒ•ォルト解åƒåº¦ã‚’使用ã—ã¾ã™" #. rendering outlines for pixmap image tags -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 msgid "Images in Outline Mode" msgstr "アウトラインモードã§ã‚‚æç”»ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 -msgid "" -"When active will render images while in outline mode instead of a red box " -"with an x. This is useful for manual tracing." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚‚èµ¤ã„æž ç·šã§ã¯ãªãç”»åƒã‚’æ" -"ç”»ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯æ‰‹ä½œæ¥ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã™ã‚‹æ™‚ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472 +msgid "When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is useful for manual tracing." +msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚‚èµ¤ã„æž ç·šã§ã¯ãªãç”»åƒã‚’æç”»ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯æ‰‹ä½œæ¥ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã™ã‚‹ã¨ãã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 msgid "Bitmaps" msgstr "ビットマップ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 -msgid "" -"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " -"create will be added seperately to " -msgstr "" -"定義済ã¿ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚è¨å®šã•れãŸã‚らゆるカスタマイズ" -"ショートカットã¯å€‹åˆ¥ã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚è¿½åŠ å…ˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 +msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added seperately to " +msgstr "定義済ã¿ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚è¨å®šã•れãŸã‚らゆるカスタマイズショートカットã¯å€‹åˆ¥ã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚è¿½åŠ å…ˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489 msgid "Shortcut file:" msgstr "ショートカットファイル:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 msgid "Description" msgstr "詳細" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 @@ -18206,187 +19012,168 @@ msgstr "詳細" msgid "Reset" msgstr " リセット" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 -msgid "" -"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " -"in the shortcut file listed above" -msgstr "" -"カスタマイズã•れãŸã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’除去ã—ã€ä¸Šã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆãƒ•ァイル" -"ã§å®šç¾©ã•れãŸã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã«æˆ»ã—ã¾ã™" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 +msgid "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file listed above" +msgstr "カスタマイズã•れãŸã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’除去ã—ã€ä¸Šã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆãƒ•ァイルã§å®šç¾©ã•れãŸã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã«æˆ»ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 msgid "Import ..." msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "ファイルã‹ã‚‰ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚ーボードショートカットをインãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567 msgid "Export ..." msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567 msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "カスタムã‚ーボードショートカットをファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ã‚ーボードショートカット" #. Find this group in the tree -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740 msgid "Misc" msgstr "ãã®ä»–" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859 msgid "Set the main spell check language" msgstr "メインã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 msgid "Second language:" msgstr "第 2 言語:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 -msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" -msgstr "" -"第2ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã§ä¸æ˜Žãª" -"å˜èªžã®ã¿åœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 +msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgstr "第2ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã§ä¸æ˜Žãªå˜èªžã®ã¿åœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866 msgid "Third language:" msgstr "第 3 言語:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866 -msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" -msgstr "" -"第3ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã§ä¸æ˜Žãª" -"å˜èªžã®ã¿åœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 +msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgstr "第3ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã§ä¸æ˜Žãªå˜èªžã®ã¿åœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869 msgid "Ignore words with digits" msgstr "数値をå«ã‚€å˜èªžã‚’無視ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "数値をå«ã‚€å˜èªžã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã° \"R2D2\" ã¿ãŸã„ãªã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "ã™ã¹ã¦å¤§æ–‡å—ã®å˜èªžã‚’無視ã™ã‚‹" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "ã™ã¹ã¦å¤§æ–‡å—ã®å˜èªžã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã° \"IUPAC\" ã¿ãŸã„ãªã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877 msgid "Spellcheck" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 msgid "Latency _skew:" msgstr "レイテンシ スã‚ュー(_S):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)" -msgstr "" -"イベントクãƒãƒƒã‚¯ãŒå®Ÿéš›ã®æ™‚刻ã‹ã‚‰ãšã‚Œã‚‹ä¿‚æ•°ã§ã™ (一部ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 㯠0.9766)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 +msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" +msgstr "イベントクãƒãƒƒã‚¯ãŒå®Ÿéš›ã®æ™‚刻ã‹ã‚‰ãšã‚Œã‚‹ä¿‚æ•°ã§ã™ (一部ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 㯠0.9766)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900 msgid "Pre-render named icons" msgstr "åå‰ä»˜ãアイコンã®äº‹å‰æç”»" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 -msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€åå‰ä»˜ãアイコン㯠UI 表示ã•れるå‰ã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•" -"れã¾ã™ã€‚ã“れ㯠GTK+ åå‰ä»˜ãアイコン通知ã®ãƒã‚°ã«å¯¾å‡¦ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 +msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€åå‰ä»˜ãアイコン㯠UI 表示ã•れるå‰ã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•れã¾ã™ã€‚ã“れ㯠GTK+ åå‰ä»˜ãアイコン通知ã®ãƒã‚°ã«å¯¾å‡¦ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910 msgid "System info" msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ æƒ…å ±" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 msgid "User config: " msgstr "ユーザー構æˆè¨å®š: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 msgid "Location of users configuration" msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®æ§‹æˆè¨å®šãŒæ ¼ç´ã•ã‚Œã‚‹å ´æ‰€ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918 msgid "User preferences: " msgstr "ユーザーè¨å®šãƒ•ァイル: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918 msgid "Location of the users preferences file" msgstr "ユーザーè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ ¼ç´å ´æ‰€ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 msgid "User extensions: " msgstr "ユーザーエクステンション: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 msgid "Location of the users extensions" msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æ ¼ç´å ´æ‰€ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 msgid "User cache: " msgstr "ユーザーã‚ャッシュ: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 msgid "Location of users cache" msgstr "ユーザーã‚ャッシュã®å ´æ‰€ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 msgid "Temporary files: " msgstr "テンãƒãƒ©ãƒªãƒ•ァイル: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "自動ä¿å˜ã§ä½¿ç”¨ã•れるテンãƒãƒ©ãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ ¼ç´å ´æ‰€ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 msgid "Inkscape data: " msgstr "Inkscape データ: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 msgid "Location of Inkscape data" msgstr "Inkscape ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒæ ¼ç´ã•れã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 msgid "Inkscape extensions: " msgstr "Inkscape エクステンション: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "Inkscape ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæ ¼ç´ã•れã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 msgid "System data: " msgstr "システムデータ: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 msgid "Locations of system data" msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒæ ¼ç´ã•れã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975 msgid "Icon theme: " msgstr "アイコンテーマ: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975 msgid "Locations of icon themes" msgstr "ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ¼ãƒžãŒæ ¼ç´ã•れã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã§ã™" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977 msgid "System" msgstr "システム" @@ -18457,12 +19244,8 @@ msgid "Keys" msgstr "ã‚ー" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 -msgid "" -"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " -"or to a single (usually focused) 'Window'" -msgstr "" -"デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€'無効'ã«ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åº§æ¨™ã‚’ 'スクリーン' 全体ã¾ãŸã¯å˜ä¸€ (通常フォー" -"カスã®ã‚ã‚‹) 'ウィンドウ' ã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +msgid "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single (usually focused) 'Window'" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€'無効'ã«ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åº§æ¨™ã‚’ 'スクリーン' 全体ã¾ãŸã¯å˜ä¸€ (通常フォーカスã®ã‚ã‚‹) 'ウィンドウ' ã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 @@ -18788,8 +19571,7 @@ msgstr "ãƒãƒƒã‚¯(_O)" #. Create the entry box for the object id #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "ID属性 (英å—ã€æ•°å—ã€. - _ : ã®æ–‡å—ã ã‘使用å¯èƒ½)" #. Create the entry box for the object label @@ -18808,15 +19590,13 @@ msgid "" "\t'auto' no preference;\n" "\t'optimizeQuality' smooth;\n" "\t'optimizeSpeed' blocky.\n" -"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " -"all browsers follow this interpretation." +"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not all browsers follow this interpretation." msgstr "" -"'image-rendering' プãƒãƒ‘ティã§ã¯ç”»åƒãŒæ‹¡å¤§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹æ™‚ã®æ–¹å¼ã‚’指定ã—ã¾ã™:\n" +"'image-rendering' プãƒãƒ‘ティã§ã¯ç”»åƒãŒæ‹¡å¤§è¡¨ç¤ºã•れるã¨ãã®æ–¹å¼ã‚’指定ã—ã¾ã™:\n" "\t'auto' åˆæœŸå€¤ãªã—\n" "\t'optimizeQuality' 平滑化\n" "\t'optimizeSpeed' ãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§\n" -"ã“ã®æŒ™å‹•㯠SVG 1.1 仕様ã§ã¯å®šç¾©ã•れã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ–ラウザーã§è§£é‡ˆã•れ" -"ã‚‹ã¨ã¯é™ã‚‰ãªã„ã®ã§æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"ã“ã®æŒ™å‹•㯠SVG 1.1 仕様ã§ã¯å®šç¾©ã•れã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ–ラウザーã§è§£é‡ˆã•れるã¨ã¯é™ã‚‰ãªã„ã®ã§æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" #. Hide #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293 @@ -18827,9 +19607,7 @@ msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトをéžè¡¨ç¤ºã« #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ç„¡å応ã«ãªã‚Šã¾ã™ (マウスã§é¸æŠžã§ããª" -"ããªã‚Šã¾ã™)" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ç„¡å応ã«ãªã‚Šã¾ã™ (マウスã§é¸æŠžã§ããªããªã‚Šã¾ã™)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2632 @@ -18928,12 +19706,8 @@ msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "<b>%1</b> ã¨ã„ã†åå‰ã®ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—アートã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 -msgid "" -"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " -"different keywords." -msgstr "" -"ã‚ーワードã«èª¤å—脱å—ãŒãªã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。もã—ãã¯åˆ¥ã®ã‚ーワードã§è©¦ã—ã¦" -"ãã ã•ã„。" +msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords." +msgstr "ã‚ーワードã«èª¤å—脱å—ãŒãªã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。もã—ãã¯åˆ¥ã®ã‚ーワードã§è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 msgid "Search" @@ -19032,25 +19806,21 @@ msgstr "トレースを実行" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your " -"document before continue.\n" +"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your document before continue.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" -"ç”»åƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™ã€‚処ç†ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚‹ã®ã§ãã®å‰ã«ãƒ‰ã‚ュメントã®ä¿å˜ã‚’ãŠã™ã™" -"ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ç”»åƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™ã€‚処ç†ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚‹ã®ã§ãã®å‰ã«ãƒ‰ã‚ュメントã®ä¿å˜ã‚’ãŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n" "\n" "(ä¿å˜ã›ãšã«) 続行ã—ã¾ã™ã‹?" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " -"document before continuing.\n" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" -"ç”»åƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™ã€‚処ç†ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚‹ã®ã§ãã®å‰ã«ãƒ‰ã‚ュメントã®ä¿å˜ã‚’ãŠã™ã™" -"ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ç”»åƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™ã€‚処ç†ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚‹ã®ã§ãã®å‰ã«ãƒ‰ã‚ュメントã®ä¿å˜ã‚’ãŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n" "\n" "(ä¿å˜ã›ãšã«) 続行ã—ã¾ã™ã‹?" @@ -19145,7 +19915,7 @@ msgstr "å—ã‘入れ(_A)" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74 msgid "_Ignore once" -msgstr "一旦無視(_I)" +msgstr "ã„ã£ãŸã‚“無視(_I)" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75 msgid "_Ignore" @@ -19420,35 +20190,31 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚ュメント" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:204 msgid "Add Symbol from the current document." -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚ュメントã‹ã‚‰ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚ュメントã‹ã‚‰ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’è¿½åŠ " #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:213 msgid "Remove Symbol from the current document." -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚ュメントã‹ã‚‰ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚ュメントã‹ã‚‰ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’削除" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Display more icons in row." -msgstr "è¨ˆæ¸¬æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤º" +msgstr "アイコンã®è¡¨ç¤ºåŸŸã‚’å°ã•ã" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Display fewer icons in row." -msgstr "è¨ˆæ¸¬æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤º" +msgstr "アイコンã®è¡¨ç¤ºåŸŸã‚’大ãã" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:246 msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." -msgstr "シンボルã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’アイコンスペースã«åˆã‚ã›ã¾ã™ã€‚" +msgstr "シンボルã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’アイコンスペースã«åˆã‚ã›ã‚‹" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Make symbols smaller by zooming out." -msgstr "アイコン表示を縮å°ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "アイコンをå°ã•ã" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Make symbols bigger by zooming in." -msgstr "アイコン表示を拡大ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "アイコンを大ãã" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:622 msgid "Unnamed Symbols" @@ -19483,8 +20249,8 @@ msgid "Set as _default" msgstr "デフォルトã¨ã—ã¦è¨å®š(_D)" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$Û’Û’?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$Û’Û’?.;/()" #. Align buttons #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344 @@ -19664,12 +20430,8 @@ msgid "Stac_k scans" msgstr "スã‚ャンをç©ã¿é‡ãã‚‹(_K)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’付ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚ャンを並ã¹ã‚‹ (通常ã¯éš™é–“ãŒä½œã‚‰ã‚Œã‚‹) ã®ã§ã¯ãª" -"ãã€ä»–ã®ã‚¹ã‚ャンã®ä¸Šã«ç©ã¿é‡ãã¾ã™ (隙間ãŒä½œã‚‰ã‚Œãªã„)" +msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’付ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚ャンを並ã¹ã‚‹ (通常ã¯éš™é–“ãŒä½œã‚‰ã‚Œã‚‹) ã®ã§ã¯ãªãã€ä»–ã®ã‚¹ã‚ャンã®ä¸Šã«ç©ã¿é‡ãã¾ã™ (隙間ãŒä½œã‚‰ã‚Œãªã„)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 msgid "Remo_ve background" @@ -19729,12 +20491,8 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "隣接ã™ã‚‹ãƒ™ã‚¸ã‚¨æ›²ç·šã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’çµåˆã™ã‚‹ã“ã¨ã§ãƒ‘ã‚¹ã®æœ€é©åŒ–を試ã¿ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" -msgstr "" -"ã“ã®å€¤ã‚’大ããã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ˆã‚Šç©æ¥µçš„ãªæœ€é©åŒ–ã«ã‚ˆã‚Šãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹å¾Œã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰æ•°ãŒæ¸›å°‘ã—ã¾" -"ã™" +msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgstr "ã“ã®å€¤ã‚’大ããã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ˆã‚Šç©æ¥µçš„ãªæœ€é©åŒ–ã«ã‚ˆã‚Šãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹å¾Œã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰æ•°ãŒæ¸›å°‘ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 msgid "To_lerance:" @@ -19784,12 +20542,8 @@ msgstr "æ›´æ–°(_U)" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" -msgstr "" -"ç¾åœ¨ã®è¨å®šã§ä¸é–“ビットマップをトレースã—ãŸå ´åˆã®ãƒ—レビューをã€å®Ÿéš›ã«ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹" -"ã›ãšã«è¡¨ç¤º" +msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgstr "ç¾åœ¨ã®è¨å®šã§ä¸é–“ビットマップをトレースã—ãŸå ´åˆã®ãƒ—レビューをã€å®Ÿéš›ã«ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã›ãšã«è¡¨ç¤º" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800 msgid "Preview" @@ -19831,15 +20585,11 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "回転角度 (æ£ã®å€¤=åæ™‚計回り)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "æ°´å¹³ã®å‚¾æ–œè§’度 (æ£ã®å€¤=åæ™‚計回り) ã€å¤‰ä½ã®çµ¶å¯¾é‡ã¾ãŸã¯å¤‰ä½ãƒ‘ーセント" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "垂直ã®å‚¾æ–œè§’度 (æ£ã®å€¤=åæ™‚計回り) ã€å¤‰ä½ã®çµ¶å¯¾é‡ã¾ãŸã¯å¤‰ä½ãƒ‘ーセント" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 @@ -19871,12 +20621,8 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "相対移動(_T)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" -"指定ã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ä½ç½®ã«å¯¾ã™ã‚‹ç›¸å¯¾å¤‰ä½ã‚’記録ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ç¾åœ¨ã®çµ¶å¯¾" -"ä½ç½®ã‚’直接編集ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgstr "指定ã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ä½ç½®ã«å¯¾ã™ã‚‹ç›¸å¯¾å¤‰ä½ã‚’記録ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ç¾åœ¨ã®çµ¶å¯¾ä½ç½®ã‚’直接編集ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "_Scale proportionally" @@ -19891,24 +20637,16 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "å„オブジェクトã«å€‹åˆ¥ã«é©ç”¨(_O)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" -msgstr "" -"拡大縮å°/回転/å‚¾æ–œã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®1ã¤1ã¤ã«é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„ã¨ã€é¸æŠž" -"オブジェクト全体ãŒå¤‰å½¢ã•れã¾ã™" +msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgstr "拡大縮å°/回転/å‚¾æ–œã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®1ã¤1ã¤ã«é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„ã¨ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト全体ãŒå¤‰å½¢ã•れã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "ç¾åœ¨ã®å¤‰å½¢è¡Œåˆ—を編集(_U)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" -"指定ã—ãŸå ´åˆã€ç¾åœ¨ã® transform= 行列を編集ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ã“ã®è¡Œåˆ—ã‚’ " -"transform= ã«é‡ãã¦è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™" +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgstr "指定ã—ãŸå ´åˆã€ç¾åœ¨ã® transform= 行列を編集ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ã“ã®è¡Œåˆ—ã‚’ transform= ã«é‡ãã¦è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Scale" @@ -19988,7 +20726,7 @@ msgstr "è¨å®š" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:121 msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "XML ノードã®é †ç•ªã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" +msgstr "XML ノードã®é †ç•ªã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135 @@ -20024,16 +20762,12 @@ msgstr "XML ノードを<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã€<b>ドラッグ</b>ã§å† #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." -msgstr "編集ã™ã‚‹å±žæ€§ã‚’<b>クリック</b>ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "編集ã™ã‚‹å±žæ€§ã‚’<b>クリック</b>ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326 #, c-format -msgid "" -"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " -"commit changes." -msgstr "" -"<b>%s</b>属性ãŒé¸æŠžã•れã¾ã—ãŸã€‚編集ãŒçµ‚ã‚ã£ãŸã‚‰<b>Ctrl+Enter</b>ã§å¤‰æ›´ã‚’åæ˜ " -"ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes." +msgstr "<b>%s</b>属性ãŒé¸æŠžã•れã¾ã—ãŸã€‚編集ãŒçµ‚ã‚ã£ãŸã‚‰<b>Ctrl+Enter</b>ã§å¤‰æ›´ã‚’åæ˜ ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566 msgid "Drag XML subtree" @@ -20084,21 +20818,13 @@ msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’挿入ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " -"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "" -"<b>直線セグメント</b>: ドラッグã§ãƒ™ã‚¸ã‚¨ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¸å¤‰æ›ã€ãƒ€ãƒ–ルクリックã§ãƒŽãƒ¼" -"ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrl+Alt)" +msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "<b>直線セグメント</b>: ドラッグã§ãƒ™ã‚¸ã‚¨ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¸å¤‰æ›ã€ãƒ€ãƒ–ルクリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "" -"<b>ベジエセグメント</b>: ドラッグã§ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’æˆå½¢ã€ãƒ€ãƒ–ルクリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’" -"è¿½åŠ ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrl+Alt)" +msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "<b>ベジエセグメント</b>: ドラッグã§ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’æˆå½¢ã€ãƒ€ãƒ–ルクリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 msgid "Retract handles" @@ -20221,18 +20947,13 @@ msgstr "ã‚‚ã£ã¨: Ctrlã€Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:440 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " -"increments while rotating both handles" -msgstr "" -"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: 両方ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’é•·ã•ã‚’ç¶æŒã—ã€å›žè»¢è§’度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹" -"ナップã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles" +msgstr "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: 両方ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’é•·ã•ã‚’ç¶æŒã—ã€å›žè»¢è§’度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/node.cpp:445 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: é•·ã•ã‚’ç¶æŒã—ã€å›žè»¢è§’度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/node.cpp:451 @@ -20248,18 +20969,14 @@ msgstr "<b>Alt</b>: ドラッグä¸ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®é•·ã•ã‚’ç¶æŒã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/node.cpp:461 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " -"handles" -msgstr "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: 回転角度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—両方ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’回転ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" +msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: 回転角度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—両方ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’回転ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/node.cpp:465 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b>: 回転角度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§å¼•ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>Ctrl</b>: 回転角度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§å¼•ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/node.cpp:470 msgctxt "Path hande tip" @@ -20288,8 +21005,7 @@ msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ç§»å‹•: %s, %s; 角度 %.2f°, é•·ã• %s" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1270 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: ドラッグã§ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’引ã出ã—ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžç¯„囲ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>Shift</b>: ドラッグã§ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’引ã出ã—ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžç¯„囲ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" # This 'toggle' means more like 'fasten'. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1272 @@ -20300,15 +21016,12 @@ msgstr "<b>Shift</b>: クリックã§é¸æŠžç¯„囲ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1277 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" -msgstr "" -"<b>Ctrl+Alt</b>: ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®æ–¹å‘ã«æ²¿ã£ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®æ–¹å‘ã«æ²¿ã£ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1280 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b>: 軸方å‘ã«æ²¿ã£ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚¿ã‚¤ãƒ—を変更ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>Ctrl</b>: 軸方å‘ã«æ²¿ã£ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚¿ã‚¤ãƒ—を変更ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1284 msgctxt "Path node tip" @@ -20324,22 +21037,14 @@ msgstr "<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shift〠#: ../src/ui/tool/node.cpp:1295 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " -"(more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "" -"<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°/回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã«åˆ‡ã‚Š" -"替ãˆã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrlã€Alt)" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°/回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrlã€Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1298 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " -"Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "" -"<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ã“ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ã¿ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -"(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrlã€Alt)" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ã“ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ã¿ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrlã€Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 #, c-format @@ -20393,8 +21098,7 @@ msgstr "<b>Ctrl:</b> å‡ä¸€ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "<b>Shift+Alt</b>: 回転ä¸å¿ƒã‚’軸ã«ã—ã¦æ•´æ•°æ¯”ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204 @@ -20421,11 +21125,8 @@ msgstr "拡大縮å°: %.2f%% × %.2f%%" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " -"increments" -msgstr "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: 対角線上ã®è§’ã‚’ä¸å¿ƒã« %f°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¦å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" +msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: 対角線上ã®è§’ã‚’ä¸å¿ƒã« %f°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¦å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441 msgctxt "Transform handle tip" @@ -20440,11 +21141,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: 角度を %f°å˜ä½ã§ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " -"center" -msgstr "" -"<b>回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: ドラッグã§å›žè»¢ä¸å¿ƒã‚’軸ã«ã—ã¦é¸æŠžç¯„囲を回転ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center" +msgstr "<b>回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: ドラッグã§å›žè»¢ä¸å¿ƒã‚’軸ã«ã—ã¦é¸æŠžç¯„囲を回転ã—ã¾ã™ã€‚" #. event #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 @@ -20456,9 +21154,7 @@ msgstr "回転: %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " -"increments" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: 回転ä¸å¿ƒã‚’軸ã«ã—ã€%f°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¦å‚¾æ–œã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581 @@ -20474,11 +21170,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: 角度 %f°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¦å‚¾æ–œã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" -msgstr "" -"<b>傾斜ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: ドラッグã§å対å´ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’軸ã«ã—ã¦é¸æŠžç¯„囲を傾斜 (ã›ã‚“" -"æ–) ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "<b>傾斜ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: ドラッグã§å対å´ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’軸ã«ã—ã¦é¸æŠžç¯„囲を傾斜 (ã›ã‚“æ–) ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594 #, c-format @@ -20498,11 +21191,8 @@ msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" msgstr "<b>回転ä¸å¿ƒ</b>: ドラッグã§å¤‰å½¢ã®åŽŸç‚¹ã‚’å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252 -msgid "" -"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b>: 真円ã¾ãŸã¯ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®æ¥•円を作æˆã—ã¾ã™ã€‚å¼§/扇形ã®è§’度ã¯ã‚¹ãƒŠãƒƒ" -"プã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "<b>Ctrl</b>: 真円ã¾ãŸã¯ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®æ¥•円を作æˆã—ã¾ã™ã€‚å¼§/扇形ã®è§’度ã¯ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" @@ -20510,21 +21200,13 @@ msgstr "<b>Shift</b>: 始点をä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422 #, c-format -msgid "" -"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " -"to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>円/å¼§</b>: %s × %s (縦横比固定 %d:%d); <b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§è¦–" -"点をä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>円/å¼§</b>: %s × %s (縦横比固定 %d:%d); <b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§è¦–点をä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 #, c-format -msgid "" -"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" -"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>円/å¼§</b>: %s × %s; <b>Ctrl</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§çœŸå††ã¾ãŸã¯æ•´æ•°æ¯”ã®å††/å¼§" -"を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>円/å¼§</b>: %s × %s; <b>Ctrl</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§çœŸå††ã¾ãŸã¯æ•´æ•°æ¯”ã®å††/弧を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447 msgid "Create ellipse" @@ -20539,19 +21221,15 @@ msgstr "パースペクティブを変更 (パースペクティブ線ã®è§’度) #. status text #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:583 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis" -msgstr "" -"<b>3D ボックス</b>; <b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§ Z è»¸ã«æ²¿ã£ã¦æŠ¼ã—出ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>3D ボックス</b>; <b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§ Z è»¸ã«æ²¿ã£ã¦æŠ¼ã—出ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:609 msgid "Create 3D box" msgstr "3D ボックスを作æˆ..." #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536 -msgid "" -"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" -msgstr "" -"<b>ガイドパスãŒé¸æŠž</b>ã•れã¾ã—ãŸã€‚<b>Ctrl</b>ã§ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ãã£ã¦æç”»ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" +msgstr "<b>ガイドパスãŒé¸æŠž</b>ã•れã¾ã—ãŸã€‚<b>Ctrl</b>ã§ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ãã£ã¦æç”»ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" @@ -20595,8 +21273,7 @@ msgstr "コãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’終了" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" -"<b>コãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼çµ‚点</b>: ドラッグã§çµŒè·¯å¤‰æ›´ã€ã¾ãŸã¯æ–°ã—ã„ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>コãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼çµ‚点</b>: ドラッグã§çµŒè·¯å¤‰æ›´ã€ã¾ãŸã¯æ–°ã—ã„ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." @@ -20676,33 +21353,23 @@ msgstr "<b>インセットãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ã€‚</b>çµæžœã¯ç©ºã«ãªã‚Šã¾ã™ã€ #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" -"é ˜åŸŸã‚’å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚<b>%d</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ‘スãŒä½œæˆã•れã€é ˜åŸŸã¨çµ±åˆã—ã¾" -"ã—ãŸã€‚" +msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "é ˜åŸŸã‚’å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚<b>%d</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ‘スãŒä½œæˆã•れã€é ˜åŸŸã¨çµ±åˆã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." -msgstr[0] "" -"é ˜åŸŸã‚’å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚<b>%d</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ‘スãŒä½œæˆã•れã¾ã—ãŸã€‚" +msgstr[0] "é ˜åŸŸã‚’å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚<b>%d</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ‘スãŒä½œæˆã•れã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>é ˜åŸŸã¯å¢ƒç•Œç·šã§å›²ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。</b>塗りã¤ã¶ã—ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065 -msgid "" -"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "" -"<b>境界内ã®ã†ã¡ã€è¡¨ç¤ºã•れã¦ã„る部分ã®ã¿å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚</b>境界内ã™ã¹ã¦ã‚’å¡—" -"りã¤ã¶ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã„ã£ãŸã‚“アンドゥã—ã€ã‚ºãƒ¼ãƒ アウトã—ãŸå¾Œå†åº¦å¡—りã¤ã¶ã—ã¦ã" -"ã ã•ã„。" +msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "<b>境界内ã®ã†ã¡ã€è¡¨ç¤ºã•れã¦ã„る部分ã®ã¿å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚</b>境界内ã™ã¹ã¦ã‚’塗りã¤ã¶ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã„ã£ãŸã‚“アンドゥã—ã€ã‚ºãƒ¼ãƒ アウトã—ãŸå¾Œå†åº¦å¡—りã¤ã¶ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234 msgid "Fill bounded area" @@ -20714,29 +21381,27 @@ msgstr "オブジェクトã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã®è¨å®š" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" -msgstr "" -"<b>線を引ã„ãŸ</b>é ˜åŸŸã«ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を押ã—ã£æ”¾ã—ã§è§¦ã‚ŒãŸã‚ª" -"ブジェクトを塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>線を引ã„ãŸ</b>é ˜åŸŸã«ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を押ã—ã£æ”¾ã—ã§è§¦ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:518 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517 msgid "Path is closed." msgstr "パスã¯é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:533 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532 msgid "Closing path." msgstr "é–‰ã˜ãŸãƒ‘ス" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:635 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634 msgid "Draw path" msgstr "パスをæç”»" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791 msgid "Creating single dot" msgstr "å˜ä¸€ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:793 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792 msgid "Create single dot" msgstr "å˜ä¸€ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ä½œæˆ" @@ -20765,31 +21430,23 @@ msgstr[0] "%d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgstr[0] "" -"ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã¯ <b>%d 個</b>ã®åˆ¶å¾¡ç‚¹ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¦ã„ã¾ã™ (<b>Shift</b>を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ‰" -"ラッグã§åˆ†é›¢ã—ã¾ã™)。" +msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgstr[0] "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã¯ <b>%d 個</b>ã®åˆ¶å¾¡ç‚¹ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¦ã„ã¾ã™ (<b>Shift</b>を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§åˆ†é›¢ã—ã¾ã™)。" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148 #, c-format msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d" msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d" -msgstr[0] "" -"%2$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ä¸ã‹ã‚‰ <b>%1$d</b> 個ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr[0] "%2$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ä¸ã‹ã‚‰ <b>%1$d</b> 個ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155 #, c-format msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"<b>æœªé¸æŠž</b>; %2$d 個ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト㫠%1$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãŒ" -"ã‚りã¾ã™ã€‚" +msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "<b>æœªé¸æŠž</b>; %2$d 個ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト㫠%1$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440 msgid "Simplify gradient" @@ -20815,18 +21472,15 @@ msgstr "<b>Shift</b>: 始点をä¸å¿ƒã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’æç”»ã—ã¾ã™ã #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr[0] "" -"%d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgstr[0] "%d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "グラデーションを作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã‚µãƒ–ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‹ã‚‰æ§‹é€ ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143 @@ -20839,17 +21493,14 @@ msgstr[0] "å…¨ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«æ•°ã¯ %d 個ã€" #, c-format msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d" msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d" -msgstr[0] "" -"%2$d 個ã®ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ä¸ã‹ã‚‰ <b>%1$d</b> 個ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr[0] "%2$d 個ã®ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ä¸ã‹ã‚‰ <b>%1$d</b> 個ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157 #, c-format msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"<b>æœªé¸æŠž</b>; %2$d 個ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト㫠%1$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãŒ" -"ã‚りã¾ã™ã€‚" +msgstr[0] "<b>æœªé¸æŠž</b>; %2$d 個ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト㫠%1$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321 msgid "Split mesh row/column" @@ -20888,58 +21539,50 @@ msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point" msgstr "" # This 'toggle' means more like 'fasten'. -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594 msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " -"selection" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: ドラッグã§é¸æŠžç¯„囲ã«ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«" -"è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" +msgstr "<b>Shift</b>: ドラッグã§é¸æŠžç¯„囲ã«ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 msgctxt "Node tool tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "<b>Shift</b>: ドラッグã§é¸æŠžç¯„囲ã«ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:614 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610 #, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." msgstr[0] "<b>%u</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠž (å…¨ %u ノード)。" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:620 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "" -"%s ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’編集ã—ã¾ã™ (ã‚‚ã£" -"ã¨: Shift)" +msgstr "%s ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’編集ã—ã¾ã™ (ã‚‚ã£ã¨: Shift)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "%s ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžç¯„囲を解除ã—ã¾ã™" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’編集ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã‚’解除ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" -msgstr "" -"ドラッグã—ã¦ç·¨é›†ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。クリックã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェク" -"トを編集ã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shift)" +msgstr "ドラッグã—ã¦ç·¨é›†ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。クリックã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを編集ã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shift)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "ドラッグã—ã¦ç·¨é›†ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" @@ -20962,60 +21605,36 @@ msgstr "é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã«è¿½åŠ " #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:576 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリック+ドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘スを閉ã˜ã¦çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリック+ドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘スを閉ã˜ã¦çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:586 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリック+ドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ç‚¹ã‹ã‚‰ãƒ‘スを延長ã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." +msgstr "<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリック+ドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ç‚¹ã‹ã‚‰ãƒ‘スを延長ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "" -"<b>曲線セグメント</b>: 角度 %3.2f°ã€è·é›¢ %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナッ" -"プã€<b>Enter</b> ã§ãƒ‘スを完了ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "<b>曲線セグメント</b>: 角度 %3.2f°ã€è·é›¢ %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Enter</b> ã§ãƒ‘スを完了ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1212 #, c-format -msgid "" -"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "" -"<b>直線セグメント</b>: 角度 %3.2f°ã€è·é›¢ %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナッ" -"プã€<b>Enter</b> ã§ãƒ‘スを完了ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "<b>直線セグメント</b>: 角度 %3.2f°ã€è·é›¢ %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Enter</b> ã§ãƒ‘スを完了ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1228 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " -"angle" -msgstr "" -"<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: 角度 %3.2f°ã€é•·ã• %s。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップ" -"ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: 角度 %3.2f°ã€é•·ã• %s。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1250 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" -"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "" -"<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã€å¯¾ç§°</b>: 角度 %3.2f°ã€é•·ã• %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をス" -"ナップã€<b>Shift</b> ã§ã“ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã¿ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã€å¯¾ç§°</b>: 角度 %3.2f°ã€é•·ã• %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§ã“ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã¿ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1251 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " -"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "" -"<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: 角度 %3.2f°ã€é•·ã• %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナッ" -"プã€<b>Shift</b> ã§ã“ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã¿ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: 角度 %3.2f°ã€é•·ã• %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§ã“ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã¿ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1294 msgid "Drawing finished" @@ -21039,60 +21658,36 @@ msgid "Finishing freehand" msgstr "フリーãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ„ールを終了" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:514 -msgid "" -"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " -"Release <b>Alt</b> to finalize." -msgstr "" -"<b>スケッãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰</b>: <b>Alt</b> を押ã—ãŸã¾ã¾ã§ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒãƒ‘ス間を補間ã—ã¾ã™ã€‚" -"<b>Alt</b> を放ã™ã¨çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize." +msgstr "<b>スケッãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰</b>: <b>Alt</b> を押ã—ãŸã¾ã¾ã§ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒãƒ‘ス間を補間ã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を放ã™ã¨çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:541 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "フリーãƒãƒ³ãƒ‰ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã‚’終了" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288 -msgid "" -"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b>: æ£æ–¹å½¢ã¾ãŸã¯ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®çŸ©å½¢ã‚’作æˆã€ã¾ãŸã¯è§’ã®ä¸¸ã¿ã‚’真円ã«ã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgstr "<b>Ctrl</b>: æ£æ–¹å½¢ã¾ãŸã¯ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®çŸ©å½¢ã‚’作æˆã€ã¾ãŸã¯è§’ã®ä¸¸ã¿ã‚’真円ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" -"b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>矩形</b>: %s x %s (縦横比 %d:%d 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>矩形</b>: %s x %s (縦横比 %d:%d 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"<b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1.618 : 1 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã«æç”»" -"ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1.618 : 1 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"<b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1 : 1.618 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã«æç”»" -"ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1 : 1.618 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" -"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "" -"<b>矩形</b>: %s x %s。<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®çŸ©å½¢ã‚’作æˆã€<b>Shift</b> ã§" -"始点をä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "<b>矩形</b>: %s x %s。<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®çŸ©å½¢ã‚’作æˆã€<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481 msgid "Create rectangle" @@ -21100,17 +21695,11 @@ msgstr "矩形を作æˆ" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«/回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’切り替ãˆã¾ã™" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«/回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’切り替ãˆã¾ã™" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " -"or drag around objects to select." -msgstr "" -"オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。オブジェクトをクリックã€Shift+クリックã€ã‚ª" -"ブジェクト上㧠Alt+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«ã€ã¾ãŸã¯å›²ã‚€ã‚ˆã†ã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•" -"ã„。" +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select." +msgstr "オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。オブジェクトをクリックã€Shift+クリックã€ã‚ªãƒ–ジェクト上㧠Alt+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«ã€ã¾ãŸã¯å›²ã‚€ã‚ˆã†ã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223 msgid "Move canceled." @@ -21121,39 +21710,24 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "é¸æŠžã‚’ã‚ャンセルã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:642 -msgid "" -"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " -"rubberband selection" -msgstr "" -"オブジェクト上ã«<b>線を引ã</b>ã¨é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を放ã™ã¨ãƒ©ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒ‰" -"é¸æŠžã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚りã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection" +msgstr "オブジェクト上ã«<b>線を引ã</b>ã¨é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を放ã™ã¨ãƒ©ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒ‰é¸æŠžã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644 -msgid "" -"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " -"touch selection" -msgstr "" -"オブジェクトã®<b>周囲をドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を押ã™ã¨ã‚¿ãƒƒ" -"ãƒé¸æŠžã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚りã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection" +msgstr "オブジェクトã®<b>周囲をドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を押ã™ã¨ã‚¿ãƒƒãƒé¸æŠžã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b>: クリックã§ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—内ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ°´å¹³/垂直方" -"å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>Ctrl</b>: クリックã§ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—内ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ°´å¹³/垂直方å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:933 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "<b>Shift</b>: クリックã§è¿½åŠ é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§ãƒ©ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒ‰é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:934 -msgid "" -"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " -"to move selected or select by touch" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: クリックã§èƒŒé¢å´ã«éš れã¦ã„ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«" -"ã§å¾ªç’°ã—ã¦é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã¾ãŸã¯è§¦ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch" +msgstr "<b>Alt</b>: クリックã§èƒŒé¢å´ã«éš れã¦ã„ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã§å¾ªç’°ã—ã¦é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã¾ãŸã¯è§¦ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -21169,10 +21743,8 @@ msgstr "<b>Alt</b> ã§ã‚‰ã›ã‚“ã®åŠå¾„を固定ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400 #, c-format -msgid "" -"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>らã›ã‚“</b>: åŠå¾„%s, 角度%5g°ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>らã›ã‚“</b>: åŠå¾„%s, 角度%5g°ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421 msgid "Create spiral" @@ -21190,35 +21762,22 @@ msgstr "<b>何も</b>é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " -"selection." -msgstr "" -"%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲ã®<b>" -"コピー</b>をスプレーã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." +msgstr "%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲ã®<b>コピー</b>をスプレーã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " -"selection." -msgstr "" -"%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲ã®<b>" -"クãƒãƒ¼ãƒ³</b>をスプレーã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." +msgstr "%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲ã®<b>クãƒãƒ¼ãƒ³</b>をスプレーã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " -"initial selection." -msgstr "" -"%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲を<b>" -"å˜ä¸€ãƒ‘ス</b>ã§ã‚¹ãƒ—レーã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection." +msgstr "%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+マウススクãƒãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲を<b>å˜ä¸€ãƒ‘ス</b>ã§ã‚¹ãƒ—レーã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:656 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." -msgstr "" -"<b>ä½•ã‚‚é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“!</b> スプレーã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "<b>ä½•ã‚‚é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“!</b> スプレーã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166 msgid "Spray with copies" @@ -21238,16 +21797,13 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€ã¾ãŸã¯å…‰ç·šåŠå¾„ã‚’ç¶æŒã— #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417 #, c-format -msgid "" -"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>多角形</b>: åŠå¾„ %sã€è§’度 %5g°ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>多角形</b>: åŠå¾„ %sã€è§’度 %5g°ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>星形</b>: åŠå¾„ %sã€è§’度 %5g°ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "<b>星形</b>: åŠå¾„ %sã€è§’度 %5g°ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446 msgid "Create star" @@ -21255,16 +21811,11 @@ msgstr "星形を作æˆ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã§ãƒ†ã‚ストを編集ã€<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ†ã‚ストã®ä¸€éƒ¨ã‚’é¸æŠžã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgstr "<b>クリック</b>ã§ãƒ†ã‚ストを編集ã€<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ†ã‚ストã®ä¸€éƒ¨ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381 -msgid "" -"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "" -"<b>クリック</b>ã§æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストを編集ã€<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ†ã‚ストã®ä¸€éƒ¨ã‚’é¸" -"択ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgstr "<b>クリック</b>ã§æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストを編集ã€<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ†ã‚ストã®ä¸€éƒ¨ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435 msgid "Create text" @@ -21294,7 +21845,7 @@ msgstr "<b>æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストã®ãƒ•レーム</b>: %s × %s" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." -msgstr "テã‚ストをã‚ーボードã‹ã‚‰å…¥åŠ›ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。<b>Enter</b> ã§æ”¹è¡Œã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "テã‚ストをã‚ーボードã‹ã‚‰å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。<b>Enter</b> ã§æ”¹è¡Œã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:664 msgid "Flowed text is created." @@ -21305,12 +21856,8 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストã®ä½œæˆ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667 -msgid "" -"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" -"ãã®ãƒ•レームã¯ç¾åœ¨ã®ãƒ•ォントサイズã«å¯¾ã—ã¦<b>å°ã•ã™ãŽã¾ã™</b>。æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ス" -"トã¯ä½œæˆã•れã¾ã›ã‚“。" +msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created." +msgstr "ãã®ãƒ•レームã¯ç¾åœ¨ã®ãƒ•ォントサイズã«å¯¾ã—ã¦<b>å°ã•ã™ãŽã¾ã™</b>。æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストã¯ä½œæˆã•れã¾ã›ã‚“。" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803 msgid "No-break space" @@ -21382,21 +21929,14 @@ msgstr "テã‚ストã®è²¼ã‚Šä»˜ã‘" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 #, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " -"paragraph." -msgid_plural "" -"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " -"paragraph." -msgstr[0] "" -"æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストã®ç·¨é›† (%d å€‹ã®æ–‡å—%s); <b>Enter</b> ã§æ–°ã—ã„æ®µè½ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." +msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." +msgstr[0] "æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストã®ç·¨é›† (%d å€‹ã®æ–‡å—%s); <b>Enter</b> ã§æ–°ã—ã„æ®µè½ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585 #, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." -msgid_plural "" -"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." +msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." msgstr[0] "テã‚ストã®ç·¨é›† (%d å€‹ã®æ–‡å—%s); <b>Enter</b> ã§æ”¹è¡Œã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695 @@ -21415,8 +21955,7 @@ msgstr "%s。ドラッグã§<b>move</b>ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." -msgstr "" -"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>è¿‘ã¥ãã¾ã™</b>。Shift ã§<b>離れã¾ã™</b>。" +msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>è¿‘ã¥ãã¾ã™</b>。Shift ã§<b>離れã¾ã™</b>。" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186 #, c-format @@ -21426,25 +21965,17 @@ msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>ä¸è¦å‰‡ã«ç§»å‹•</b>ã—ã¾ #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." -msgstr "" -"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>å°ã•ã</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>大ãã</b>ã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>å°ã•ã</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>大ãã</b>ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " -"<b>counterclockwise</b>." -msgstr "" -"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>時計回りã«å›žè»¢</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>åæ™‚計回" -"りã«å›žè»¢</b>ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>." +msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>時計回りã«å›žè»¢</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>åæ™‚計回りã«å›žè»¢</b>ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." -msgstr "" -"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>複製を作æˆ</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>削除</b>ã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>複製を作æˆ</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>削除</b>ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214 #, c-format @@ -21454,16 +21985,12 @@ msgstr "%s。ドラッグã§<b>パスを押ã—ã¾ã™</b>。" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." -msgstr "" -"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒ‘スを<b>インセット</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>アウト" -"セット</b>ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒ‘スを<b>インセット</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>アウトセット</b>ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." -msgstr "" -"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒ‘スを<b>引ã寄ã›ã¾ã™</b>。Shift ã§<b>押ã—出ã—ã¾" -"ã™</b>。" +msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒ‘スを<b>引ã寄ã›ã¾ã™</b>。Shift ã§<b>押ã—出ã—ã¾ã™</b>。" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234 #, c-format @@ -21482,16 +22009,12 @@ msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>ランダムãªè‰²</b>を㤠#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." -msgstr "" -"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>ã¼ã‹ã—を増やã—ã¾ã™</b>。Shift ã§<b>減らã—ã¾ã™" -"</b>。" +msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." +msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>ã¼ã‹ã—を増やã—ã¾ã™</b>。Shift ã§<b>減らã—ã¾ã™</b>。" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." -msgstr "" -"<b>ä½•ã‚‚é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“!</b> 微調整ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "<b>ä½•ã‚‚é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“!</b> 微調整ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1227 msgid "Move tweak" @@ -21652,19 +22175,15 @@ msgstr "カスタムサイズ" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:367 msgid "Resi_ze page to content..." -msgstr "ページサイズをコンテンツã«ã‚ã‚ã›ã¦å¤‰æ›´(_Z)..." +msgstr "ページサイズをコンテンツã«åˆã‚ã›ã¦å¤‰æ›´(_Z)..." #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:419 msgid "_Resize page to drawing or selection" -msgstr "ページサイズをæç”»å…¨ä½“ã¾ãŸã¯é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã‚‹(_R)" +msgstr "ページサイズをæç”»å…¨ä½“ã¾ãŸã¯é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã‚‹(_R)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" -msgstr "" -"ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã‹ã€ãれãŒãªã„å ´åˆã¯æç”»å…¨ä½“ã«ãƒ•ィットã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒšãƒ¼ã‚¸" -"サイズを変更ã—ã¾ã™" +msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgstr "ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã‹ã€ãれãŒãªã„å ´åˆã¯æç”»å…¨ä½“ã«ãƒ•ィットã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:488 msgid "Set page size" @@ -21769,12 +22288,8 @@ msgid "Select a bitmap editor" msgstr "ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." -msgstr "" -"乱数ジェãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚’å†ã‚·ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ç•°ãªã‚‹ä¹±æ•°ç™ºç”Ÿã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’生æˆã—ã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgstr "乱数ジェãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚’å†ã‚·ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ç•°ãªã‚‹ä¹±æ•°ç™ºç”Ÿã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’生æˆã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 msgid "Backend" @@ -21797,24 +22312,12 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "既定ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°è§£åƒåº¦ã‚’ 1 インãƒå½“ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." -msgstr "" -"Cairo ベクターæ“作を使用ã—ã¦ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚生æˆã•れる画åƒã¯é€šå¸¸ãƒ•ァイル" -"サイズã¯å°ã•ããªã‚Šã€ä»»æ„ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ãŒã€ä¸€éƒ¨ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ£ã—ãレ" -"ンダリングã•れã¾ã›ã‚“。" +msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." +msgstr "Cairo ベクターæ“作を使用ã—ã¦ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚生æˆã•れる画åƒã¯é€šå¸¸ãƒ•ァイルサイズã¯å°ã•ããªã‚Šã€ä»»æ„ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ãŒã€ä¸€éƒ¨ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ£ã—ãレンダリングã•れã¾ã›ã‚“。" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" -"ã™ã¹ã¦ã‚’ビットマップã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚生æˆã•れãŸç”»åƒã¯é€šå¸¸ãƒ•ァイルサイズ" -"ãŒå¤§ãããªã‚Šã€ä»»æ„ã®ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã‚’行ã£ãŸéš›ã«å“質ã®ä½Žä¸‹ã‚’ä¼´ã†ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€" -"ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯è¡¨ç¤ºã•れãŸã‚‚ã®ã«å¿ 実ã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’ビットマップã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚生æˆã•れãŸç”»åƒã¯é€šå¸¸ãƒ•ァイルサイズãŒå¤§ãããªã‚Šã€ä»»æ„ã®ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã‚’行ã£ãŸéš›ã«å“質ã®ä½Žä¸‹ã‚’ä¼´ã†ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯è¡¨ç¤ºã•れãŸã‚‚ã®ã«å¿ 実ã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 @@ -22091,13 +22594,8 @@ msgstr "アルファã®èª¿æ•´" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" -"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " -"modifiers to adjust hue" -msgstr "" -"<b>アルファ</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Ctrl</b> ã§æ˜Žåº¦ã‚’調" -"æ•´ã€<b>Shift</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«å½©åº¦ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "<b>アルファ</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Ctrl</b> ã§æ˜Žåº¦ã‚’調整ã€<b>Shift</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«å½©åº¦ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 msgid "Adjust saturation" @@ -22105,13 +22603,8 @@ msgstr "彩度ã®èª¿æ•´" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " -"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" -msgstr "" -"<b>彩度</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Ctrl</b> 明度を調整ã€" -"<b>Alt</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" +msgstr "<b>彩度</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Ctrl</b> 明度を調整ã€<b>Alt</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 msgid "Adjust lightness" @@ -22119,13 +22612,8 @@ msgstr "明度ã®èª¿æ•´" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " -"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" -msgstr "" -"<b>明度</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Shift</b> ã§å½©åº¦ã‚’調整ã€" -"<b>Alt</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" +msgstr "<b>明度</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Shift</b> ã§å½©åº¦ã‚’調整ã€<b>Alt</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 msgid "Adjust hue" @@ -22133,13 +22621,8 @@ msgstr "色相ã®èª¿æ•´" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" -"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " -"to adjust lightness" -msgstr "" -"<b>色相</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → %.3g (å·® %.3g); <b>Shift</b> ã§å½©åº¦ã‚’調整ã€<b>Alt</" -"b> ã§ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã€<b>Ctrl</b> ã§æ˜Žåº¦ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness" +msgstr "<b>色相</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → %.3g (å·® %.3g); <b>Shift</b> ã§å½©åº¦ã‚’調整ã€<b>Alt</b> ã§ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã€<b>Ctrl</b> ã§æ˜Žåº¦ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514 @@ -22205,9 +22688,7 @@ msgstr "3D ボックス: 消失点ã®ç§»å‹•" #: ../src/vanishing-point.cpp:327 #, c-format msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "" -"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" -"b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "<b>有é™</b>消失点㯠<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, @@ -22215,21 +22696,14 @@ msgstr[0] "<b>有é™</b>消失点㯠<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れ #: ../src/vanishing-point.cpp:334 #, c-format msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "" -"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " -"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "<b>有é™</b>消失点㯠<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/vanishing-point.cpp:342 #, c-format -msgid "" -"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box" -"(es)" -msgstr[0] "" -"<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>+ドラッグã§é¸æŠžã—ãŸãƒœãƒƒ" -"クスを分離ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgstr[0] "<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>+ドラッグã§é¸æŠžã—ãŸãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’分離ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/verbs.cpp:137 msgid "File" @@ -22475,12 +22949,8 @@ msgid "Clean _up document" msgstr "ドã‚ュメントã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2367 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" -"未使用ã®å®šç¾© (グラデーションやクリッピングパスãªã©) をドã‚ュメント㮠<" -"defs> ã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã—ã¾ã™" +msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgstr "未使用ã®å®šç¾© (グラデーションやクリッピングパスãªã©) をドã‚ュメント㮠<defs> ã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "_Import..." @@ -22570,9 +23040,7 @@ msgstr "貼り付ã‘(_P)" #: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "" -"クリップボードã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトをマウスä½ç½®ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã€ã¾ãŸã¯ãƒ†ã‚ストを貼り付" -"ã‘" +msgstr "クリップボードã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトをマウスä½ç½®ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã€ã¾ãŸã¯ãƒ†ã‚ストを貼り付ã‘" #: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Paste _Style" @@ -22592,8 +23060,7 @@ msgstr "幅を貼り付ã‘(_W)" #: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "" -"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é¸æŠžç¯„囲を水平方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°" +msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é¸æŠžç¯„囲を水平方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°" #: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Paste _Height" @@ -22601,8 +23068,7 @@ msgstr "高ã•を貼り付ã‘(_H)" #: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" -"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é¸æŠžç¯„囲を垂直方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°" +msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é¸æŠžç¯„囲を垂直方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°" #: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Paste Size Separately" @@ -22610,33 +23076,23 @@ msgstr "サイズを個別ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘" #: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" -"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œ" -"を拡大縮å°" +msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’拡大縮å°" #: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Paste Width Separately" msgstr "幅を個別ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘" #: ../src/verbs.cpp:2407 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" -"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’æ°´" -"平方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°" +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’水平方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°" #: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "Paste Height Separately" msgstr "高ã•を個別ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘" #: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" -"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’" -"垂直方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°" +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’垂直方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°" #: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Paste _In Place" @@ -22699,9 +23155,7 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’解除(_K)" #: ../src/verbs.cpp:2425 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" +msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’解除ã—å˜ç‹¬ã‚ªãƒ–ジェクトã«" #: ../src/verbs.cpp:2426 @@ -22725,11 +23179,8 @@ msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ãƒ‘ス (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2431 -msgid "" -"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " -"selected path" -msgstr "" -"æ–°ã—ãパスを作æˆã—ã€ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ« LPE ã‚’é©ç”¨ã—ã€é¸æŠžãƒ‘スã¸ã®å‚ç…§ã«ã—ã¾ã™" +msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path" +msgstr "æ–°ã—ãパスを作æˆã—ã€ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ« LPE ã‚’é©ç”¨ã—ã€é¸æŠžãƒ‘スã¸ã®å‚ç…§ã«ã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Objects to _Marker" @@ -22744,12 +23195,8 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "オブジェクトをガイドã«(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2435 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãれらã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ•´åˆ—ã—ãŸã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¤‰æ›ã—" -"ã¾ã™" +msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãれらã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ•´åˆ—ã—ãŸã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Objects to Patter_n" @@ -22812,10 +23259,8 @@ msgid "Fill _and Stroke" msgstr "フィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ãŒåŒã˜(_A)" #: ../src/verbs.cpp:2451 -msgid "" -"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "" -"フィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™" +msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "フィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Fill Color" @@ -22838,23 +23283,16 @@ msgid "Stroke St_yle" msgstr "ストãƒãƒ¼ã‚¯ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ãŒåŒã˜(_Y)" #: ../src/verbs.cpp:2457 -msgid "" -"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " -"selected objects" -msgstr "" -"ストãƒãƒ¼ã‚¯ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™" +msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects" +msgstr "ストãƒãƒ¼ã‚¯ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "_Object Type" msgstr "オブジェクトタイプãŒåŒã˜(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2459 -msgid "" -"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " -"etc) as the selected objects" -msgstr "" -"オブジェクトタイプ (矩形ã€å††/å¼§ã€ãƒ†ã‚ストã€ãƒ‘スã€ãƒ“ットマップãªã©) ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–" -"ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™" +msgid "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected objects" +msgstr "オブジェクトタイプ (矩形ã€å††/å¼§ã€ãƒ†ã‚ストã€ãƒ‘スã€ãƒ“ットマップãªã©) ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "In_vert Selection" @@ -23004,9 +23442,7 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "排他(_X)" #: ../src/verbs.cpp:2507 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" msgstr "é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã®æŽ’ä»–çš„ OR を作æˆã—ã¾ã™ (複数ã®éƒ¨åˆ†ãŒå˜ä¸€ã®ãƒ‘スã«å±žã—ã¾ã™)" #: ../src/verbs.cpp:2508 @@ -23095,8 +23531,7 @@ msgstr "リンクオフセット(_L)" #: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" -"オリジナルã®ãƒ‘スã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ãƒ€ã‚¤ãƒŠãƒŸãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ•セットオブジェクトを作æˆã—ã¾ã™" +msgstr "オリジナルã®ãƒ‘スã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ãƒ€ã‚¤ãƒŠãƒŸãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ•セットオブジェクトを作æˆã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "_Stroke to Path" @@ -23132,9 +23567,7 @@ msgstr "ピクセルアートã®ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹..." #: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" -msgstr "" -"Kopf-Lischinski アルゴリズムを使用ã—ã¦ãƒ”クセルアート (ドット絵) をベクター化" -"ã—ã¾ã™" +msgstr "Kopf-Lischinski アルゴリズムを使用ã—ã¦ãƒ”クセルアート (ドット絵) をベクター化ã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Make a _Bitmap Copy" @@ -23142,8 +23575,7 @@ msgstr "ビットマップã®ã‚³ãƒ”ーを作æˆ(_B)" #: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã€ãƒ‰ã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«æŒ¿å…¥ã—ã¾ã™" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã€ãƒ‰ã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«æŒ¿å…¥ã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "_Combine" @@ -23378,12 +23810,8 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "テã‚ã‚¹ãƒˆã®æµã—è¾¼ã¿(_F)" #: ../src/verbs.cpp:2621 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" -"テã‚ストをフレーム(パスã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—) ã®ä¸ã«é…ç½®ã—ã¦ã€æž オブジェクトã«ãƒªãƒ³" -"クã™ã‚‹æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストを作æˆã—ã¾ã™" +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgstr "テã‚ストをフレーム(パスã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—) ã®ä¸ã«é…ç½®ã—ã¦ã€æž オブジェクトã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストを作æˆã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "_Unflow" @@ -23419,9 +23847,7 @@ msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’åž‚ç›´æ–¹å‘ã«å転" #: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ (最å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをマスクã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨" -"ã—ã¾ã™)" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ (最å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをマスクã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™)" #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Edit mask" @@ -23436,11 +23862,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’除去ã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2639 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ングパスをé©ç”¨ã—ã¾ã™ (最å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをクリッ" -"ピングパスã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™)" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ングパスをé©ç”¨ã—ã¾ã™ (最å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをクリッピングパスã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™)" #: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Edit clipping path" @@ -23872,9 +24295,7 @@ msgstr "ガイド(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" -"ガイドã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ (ガイドを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’ドラッグã—ã¾" -"ã™)" +msgstr "ガイドã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ (ガイドを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’ドラッグã—ã¾ã™)" #: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Enable snapping" @@ -24061,8 +24482,7 @@ msgstr "カラーマãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡¨ç¤º" #: ../src/verbs.cpp:2792 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "" -"ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントウィンドウã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ã‚ªãƒ³/オフを切り替ãˆã¾ã™" +msgstr "ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントウィンドウã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ã‚ªãƒ³/オフを切り替ãˆã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2794 msgid "Ico_n Preview..." @@ -24074,7 +24494,7 @@ msgstr "å„種ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³è§£åƒåº¦ã§ã‚ªãƒ–ジェクトをプレビュー㙠#: ../src/verbs.cpp:2797 msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "ページをウィンドウã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ " +msgstr "ページをウィンドウã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ " #: ../src/verbs.cpp:2798 msgid "Page _Width" @@ -24082,15 +24502,15 @@ msgstr "ページ幅(_W)" #: ../src/verbs.cpp:2799 msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "ページ幅をウィンドウã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ " +msgstr "ページ幅をウィンドウã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ " #: ../src/verbs.cpp:2801 msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "æç”»å…¨ä½“をウィンドウã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ " +msgstr "æç”»å…¨ä½“をウィンドウã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ " #: ../src/verbs.cpp:2803 msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ " +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ " #. Dialogs #: ../src/verbs.cpp:2806 @@ -24118,12 +24538,8 @@ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "ドã‚ュメントã®ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’編集 (ドã‚ュメントã¨ã¨ã‚‚ã«ä¿å˜ã•れã¾ã™)" #: ../src/verbs.cpp:2813 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " -"properties..." -msgstr "" -"オブジェクトã®è‰²ã€ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯å¹…ã€çŸ¢å°ã€ãƒ•ィルやストãƒãƒ¼ã‚¯ãªã©" -"ã®ç·¨é›†" +msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." +msgstr "オブジェクトã®è‰²ã€ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯å¹…ã€çŸ¢å°ã€ãƒ•ィルやストãƒãƒ¼ã‚¯ãªã©ã®ç·¨é›†" #. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon #: ../src/verbs.cpp:2815 @@ -24186,8 +24602,7 @@ msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™æ“作ã®å±¥æ´ã‚’表示ã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2832 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "" -"フォントファミリã€ãƒ•ォントサイズã€ãã®ä»–テã‚ストã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®è¡¨ç¤ºã¨é¸æŠž" +msgstr "フォントファミリã€ãƒ•ォントサイズã€ãã®ä»–テã‚ストã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®è¡¨ç¤ºã¨é¸æŠž" #: ../src/verbs.cpp:2833 msgid "_XML Editor..." @@ -24238,12 +24653,8 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "タイルクãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆ..." #: ../src/verbs.cpp:2846 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" -"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®å¤šæ•°ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆã—ã€ãƒ‘ターンã«å¾“ã£ã¦ã¾ãŸã¯é£›æ•£ã™ã‚‹ã‚ˆã†" -"ã«é…ç½®ã—ã¾ã™" +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®å¤šæ•°ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆã—ã€ãƒ‘ターンã«å¾“ã£ã¦ã¾ãŸã¯é£›æ•£ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é…ç½®ã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2847 msgid "_Object attributes..." @@ -24263,7 +24674,7 @@ msgstr "入力デãƒã‚¤ã‚¹(_I)..." #: ../src/verbs.cpp:2852 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "タブレットç‰ã®æ‹¡å¼µå…¥åŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" +msgstr "タブレットãªã©ã®æ‹¡å¼µå…¥åŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2853 msgid "_Extensions..." @@ -24310,8 +24721,7 @@ msgid "Print Colors..." msgstr "å°åˆ·è‰²..." #: ../src/verbs.cpp:2864 -msgid "" -"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "å°åˆ·è‰²ãƒ—ãƒ¬ãƒ“ãƒ¥ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§æç”»ã™ã‚‹è‰²æˆåˆ†ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™" #: ../src/verbs.cpp:2865 @@ -24448,18 +24858,15 @@ msgstr "æ–°ã—ã„è¨å®šã§å‰å›žã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’繰り返ã—ã¾ã™ #: ../src/verbs.cpp:2906 msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "ページをç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" +msgstr "ページをç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã‚‹" #: ../src/verbs.cpp:2908 msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "ページをæç”»å…¨ä½“ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" +msgstr "ページをæç”»å…¨ä½“ã«åˆã‚ã›ã‚‹" #: ../src/verbs.cpp:2910 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" -"ページをç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‹ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトãŒãªã„å ´åˆã¯æç”»" -"全体ã«ã‚ã‚ã›ã¾ã™" +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "ページをç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‹ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトãŒãªã„å ´åˆã¯æç”»å…¨ä½“ã«ã‚ã‚ã›ã¾ã™" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2912 @@ -24732,12 +25139,8 @@ msgid "Thinning:" msgstr "幅変化:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" -"速度ãŒã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®å¹…ã‚’ã©ã‚Œã ã‘変化ã•ã›ã‚‹ã‹ ( >0 ã§ã¯é€Ÿã引ãã¨ç´°ããªã‚Šã€<0 ã§" -"ã¯é€Ÿã引ãã¨å¤ªããªã‚Šã€0 ã§ã¯é€Ÿã•ãŒå¹…ã«å½±éŸ¿ã—ãªããªã‚‹)" +msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "速度ãŒã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®å¹…ã‚’ã©ã‚Œã ã‘変化ã•ã›ã‚‹ã‹ ( >0 ã§ã¯é€Ÿã引ãã¨ç´°ããªã‚Šã€<0 ã§ã¯é€Ÿã引ãã¨å¤ªããªã‚Šã€0 ã§ã¯é€Ÿã•ãŒå¹…ã«å½±éŸ¿ã—ãªããªã‚‹)" #. Angle #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 @@ -24762,9 +25165,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "角度:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" msgstr "ペン先ã®è§’度 (度ã€0=水平。固定度=0ã®å ´åˆã¯ç„¡åй)" #. Fixation @@ -24789,11 +25190,8 @@ msgid "Fixation:" msgstr "固定度:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" -msgstr "" -"è§’åº¦ã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ (0= ペン先ã¯å¸¸ã«ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯æ–¹å‘ã¨ç›´äº¤ã™ã‚‹ã€100= 角度を固定ã™ã‚‹)" +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +msgstr "è§’åº¦ã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ (0= ペン先ã¯å¸¸ã«ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯æ–¹å‘ã¨ç›´äº¤ã™ã‚‹ã€100= 角度を固定ã™ã‚‹)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 @@ -24821,11 +25219,8 @@ msgid "Caps:" msgstr "ã‚ャップ:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" -msgstr "" -"ストãƒãƒ¼ã‚¯ã®çµ‚点ã«ä½œã‚‹ã‚ャップã®çªå‡ºé‡ (0 = ã‚ャップãªã—ã€1 = 丸ã„ã‚ャップ)" +msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +msgstr "ストãƒãƒ¼ã‚¯ã®çµ‚点ã«ä½œã‚‹ã‚ャップã®çªå‡ºé‡ (0 = ã‚ャップãªã—ã€1 = 丸ã„ã‚ャップ)" #. Tremor #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 @@ -24915,9 +25310,7 @@ msgid "Trace Background" msgstr "背景ã®ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" msgstr "ペンã®å¹…ã§èƒŒæ™¯ã®æ˜Žåº¦ã‚’トレース (白 - 最å°å¹…ã€é»’ - 最大幅)" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579 @@ -25050,13 +25443,8 @@ msgstr "Z:" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734 -msgid "" -"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"<b>Inkscape ã¸ã‚ˆã†ã“ã!</b> シェイプツールやフリーãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ„ールを使ã£ã¦ã‚ªãƒ–" -"ジェクトを作æˆã—ã¾ã—ょã†ã€‚é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ« (矢å°) を使ã£ã¦ç§»å‹•や変形を行ã„ã¾ã—ょ" -"ã†ã€‚" +msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "<b>Inkscape ã¸ã‚ˆã†ã“ã!</b> シェイプツールやフリーãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ„ールを使ã£ã¦ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ã¾ã—ょã†ã€‚é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ« (矢å°) を使ã£ã¦ç§»å‹•や変形を行ã„ã¾ã—ょã†ã€‚" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 msgid "grayscale" @@ -25114,24 +25502,20 @@ msgstr "%s%s - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã¯<b>有効</b>ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã¯<b>有効</b>ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã¯<b>無効</b>ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã¯<b>無効</b>ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " -"closing?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é–‰ã˜ã‚‹å‰ã«å¤‰æ›´ã‚’ドã‚ュメント \"%s\" ã«" -"ä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é–‰ã˜ã‚‹å‰ã«å¤‰æ›´ã‚’ドã‚ュメント \"%s\" ã«ä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹?</span>\n" "\n" "ä¿å˜ã›ãšã«é–‰ã˜ãŸå ´åˆã€å¤‰æ›´ã¯åæ˜ ã•れã¾ã›ã‚“。" @@ -25143,13 +25527,11 @@ msgstr "ä¿å˜ã›ãšã«é–‰ã˜ã‚‹(_W)" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -"format that may cause data loss!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイル \"%s\" ã¯ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®æå¤±ã‚’èµ·ã“" -"ã™å¯èƒ½æ€§ã®ã‚るファイル形å¼ã§ä¿å˜ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイル \"%s\" ã¯ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®æå¤±ã‚’èµ·ã“ã™å¯èƒ½æ€§ã®ã‚るファイル形å¼ã§ä¿å˜ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</span>\n" "\n" "ã“ã®ãƒ•ァイルを Inkscape SVG å½¢å¼ã§ä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹?" @@ -25166,12 +25548,8 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦ã®æŽ¡å–" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" -"カーソルä½ç½®ã®è‰²ã¨ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ (逿˜Žåº¦) ã®ä¸¡æ–¹ã‚’採å–ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚¢ãƒ«" -"ファを乗ã˜ã¦å¾—られる表示色ã ã‘を採å–ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "カーソルä½ç½®ã®è‰²ã¨ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ (逿˜Žåº¦) ã®ä¸¡æ–¹ã‚’採å–ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚’ä¹—ã˜ã¦å¾—られる表示色ã ã‘を採å–ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94 msgid "Pick" @@ -25182,11 +25560,8 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦ã®å‰²ã‚Šå½“ã¦" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" -"ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãŒæŽ¡å–ã•れãŸå ´åˆã¯ã€ãã‚Œã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®" -"逿˜Žåº¦ã¨ã—ã¦å‰²ã‚Šå½“ã¦ã¾ã™ã€‚" +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãŒæŽ¡å–ã•れãŸå ´åˆã¯ã€ãã‚Œã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®é€æ˜Žåº¦ã¨ã—ã¦å‰²ã‚Šå½“ã¦ã¾ã™ã€‚" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107 msgid "Assign" @@ -25251,17 +25626,16 @@ msgid "Font family" msgstr "フォント" #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:192 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:193 msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:224 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:225 msgid "Face" msgstr "フェイス" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:253 ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:254 ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Font size:" msgstr "フォントサイズ:" @@ -25387,16 +25761,8 @@ msgstr "繰り返ã—" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" -"ãªã—: グラデーションã®çµ‚点を超ãˆãŸéƒ¨åˆ†ã‚’å˜ä¸€è‰²ã§å¡—ã‚‹ (spreadMethod=\"pad\")。" -"ダイレクト: グラデーションをåŒä¸€æ–¹å‘ã§ç¹°ã‚Šè¿”ã™ (spreadMethod=\"repeat\")。リ" -"フレクト: グラデーションを交互ã«é€†å‘ãã«ã—ãªãŒã‚‰ç¹°ã‚Šè¿”ã™ (spreadMethod=" -"\"reflect\")。" +msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "ãªã—: グラデーションã®çµ‚点を超ãˆãŸéƒ¨åˆ†ã‚’å˜ä¸€è‰²ã§å¡—ã‚‹ (spreadMethod=\"pad\")。ダイレクト: グラデーションをåŒä¸€æ–¹å‘ã§ç¹°ã‚Šè¿”ã™ (spreadMethod=\"repeat\")。リフレクト: グラデーションを交互ã«é€†å‘ãã«ã—ãªãŒã‚‰ç¹°ã‚Šè¿”ã™ (spreadMethod=\"reflect\")。" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127 msgid "Repeat:" @@ -25533,11 +25899,8 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰åˆ¶é™å¢ƒç•Œæž ã‚’å–å¾—" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:345 -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" -msgstr "" -"ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®å¢ƒç•Œæž ã‚’ (ç„¡é™ç·šã‚’カットã™ã‚‹) 制é™å¢ƒç•Œæž ã«è¨å®šã—ã¾ã™" +msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgstr "ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®å¢ƒç•Œæž ã‚’ (ç„¡é™ç·šã‚’カットã™ã‚‹) 制é™å¢ƒç•Œæž ã«è¨å®šã—ã¾ã™" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:357 msgid "Choose a line segment type" @@ -25864,18 +26227,13 @@ msgstr "塗りをアンセット (塗りを継承å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æœªå®šç #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" -msgstr "" -"パスã®è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã¾ãŸã¯ã‚µãƒ–パスã¨ã®äº¤å·®éƒ¨åˆ†ã¯å¡—らãªã„ (フィル・ルール: evenodd)" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgstr "パスã®è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã¾ãŸã¯ã‚µãƒ–パスã¨ã®äº¤å·®éƒ¨åˆ†ã¯å¡—らãªã„ (フィル・ルール: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:274 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" -"ã‚µãƒ–ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ãŒé€†å‘ãã§ãªã„é™ã‚Šãƒ•ィルãŒå¡—られる (フィル・ルール: nonzero)" +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "ã‚µãƒ–ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ãŒé€†å‘ãã§ãªã„ã‹ãŽã‚Šãƒ•ィルãŒå¡—られる (フィル・ルール: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:590 msgid "<b>No objects</b>" @@ -25907,14 +26265,8 @@ msgid "<b>Radial gradient</b>" msgstr "<b>放射グラデーション</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1055 -msgid "" -"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " -"create a new pattern from selection." -msgstr "" -"ã‚ャンãƒã‚¹ä¸Šã®ãƒ‘ターンã®ä½ç½®ã€ç¸®å°ºã€ãŠã‚ˆã³å›žè»¢ã‚’調整ã™ã‚‹ã«ã¯<b>ノードツール</" -"b>を使用ã—ã¾ã™ã€‚é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰æ–°è¦ãƒ‘ターンを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯<b>オブジェク" -"ト > パターン > オブジェクトをパターンã¸</b>を使用ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection." +msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ä¸Šã®ãƒ‘ターンã®ä½ç½®ã€ç¸®å°ºã€ãŠã‚ˆã³å›žè»¢ã‚’調整ã™ã‚‹ã«ã¯<b>ノードツール</b>を使用ã—ã¾ã™ã€‚é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰æ–°è¦ãƒ‘ターンを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯<b>オブジェクト > パターン > オブジェクトをパターンã¸</b>を使用ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068 msgid "<b>Pattern fill</b>" @@ -25937,11 +26289,8 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "塗りã®ã—ãã„値" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" -msgstr "" -"クリックã—ãŸãƒ”クセルã‹ã‚‰éš£æŽ¥ã™ã‚‹ãƒ”クセル間ã¸ã®å¡—りã®å¯¾è±¡ã¨ã™ã‚‹æœ€å¤§è¨±å®¹å·®" +msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +msgstr "クリックã—ãŸãƒ”クセルã‹ã‚‰éš£æŽ¥ã™ã‚‹ãƒ”クセル間ã¸ã®å¡—りã®å¯¾è±¡ã¨ã™ã‚‹æœ€å¤§è¨±å®¹å·®" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174 msgid "Grow/shrink by" @@ -25952,8 +26301,7 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "拡縮é‡:" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "作æˆã™ã‚‹ãƒ•ィルパスã®å¤ªã•ã®å¢—æ¸›é‡ (æ£æ•°ã§å¤ªãã€è² æ•°ã§ç´°ã)" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200 @@ -25971,12 +26319,8 @@ msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" -"ãƒã‚±ãƒ„ã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€" -"Inkscapeè¨å®š > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)" +msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "ãƒã‚±ãƒ„ã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€Inkscapeè¨å®š > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96 msgid "Bezier" @@ -26051,12 +26395,8 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "ç·šã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ ージング (簡略化) ã®é©ç”¨é‡" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:294 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"鉛ç†ã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€Inkscape" -"è¨å®š > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)" +msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "鉛ç†ã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€Inkscapeè¨å®š > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122 msgid "Change rectangle" @@ -26157,63 +26497,35 @@ msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‹ã‚‰å¤‰å½¢" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." -msgstr "" -"ã“れ以後ã€ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>ストãƒãƒ¼ã‚¯å¹…</b>ã‚‚<b>拡大縮å°" -"ã•れã¾ã™</b>。" +msgstr "ã“れ以後ã€ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>ストãƒãƒ¼ã‚¯å¹…</b>ã‚‚<b>拡大縮å°ã•れã¾ã™</b>。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." -msgstr "" -"ã“れ以後ã€ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>ストãƒãƒ¼ã‚¯å¹…</b>ã¯<b>拡大縮å°" -"ã•れã¾ã›ã‚“</b>。" +msgstr "ã“れ以後ã€ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>ストãƒãƒ¼ã‚¯å¹…</b>ã¯<b>拡大縮å°ã•れã¾ã›ã‚“</b>。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:352 -msgid "" -"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" -"ã“れ以後ã€çŸ©å½¢ãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’</b>ã‚‚<b>拡大縮å°ã•" -"れã¾ã™</b>。" +msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled." +msgstr "ã“れ以後ã€çŸ©å½¢ãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’</b>ã‚‚<b>拡大縮å°ã•れã¾ã™</b>。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354 -msgid "" -"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" -"ã“れ以後ã€çŸ©å½¢ãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’</b>ã¯<b>拡大縮å°ã•" -"れã¾ã›ã‚“</b>。" +msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled." +msgstr "ã“れ以後ã€çŸ©å½¢ãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’</b>ã¯<b>拡大縮å°ã•れã¾ã›ã‚“</b>。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365 -msgid "" -"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã•れãŸã¨ãã€<b>グラ" -"デーション</b>ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã¦<b>変形ã•れã¾ã™</b>。" +msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã•れãŸã¨ãã€<b>グラデーション</b>ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã¦<b>変形ã•れã¾ã™</b>。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 -msgid "" -"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã—ã¦ã‚‚ã€<b>グラデー" -"ション</b>ã¯<b>変形ã›ãšå›ºå®šã•れã¾ã™</b>。" +msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã—ã¦ã‚‚ã€<b>グラデーション</b>ã¯<b>変形ã›ãšå›ºå®šã•れã¾ã™</b>。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:378 -msgid "" -"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã•れãŸã¨ãã€<b>パ" -"ターン</b>ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã¦<b>変形ã•れã¾ã™</b>。" +msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã•れãŸã¨ãã€<b>パターン</b>ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã¦<b>変形ã•れã¾ã™</b>。" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380 -msgid "" -"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã—ã¦ã‚‚ã€<b>パターン" -"</b>ã¯<b>変形ã›ãšå›ºå®šã•れã¾ã™</b>。" +msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã—ã¦ã‚‚ã€<b>パターン</b>ã¯<b>変形ã›ãšå›ºå®šã•れã¾ã™</b>。" #. four spinbuttons #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 @@ -26526,12 +26838,8 @@ msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "最も内å´ã®å›žè»¢åŠå¾„ (らã›ã‚“ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«å¯¾ã™ã‚‹ç›¸å¯¾å€¤)" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"シェイプã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€" -"Inkscapeè¨å®š > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)" +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "シェイプã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€Inkscapeè¨å®š > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)" #. Width #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 @@ -26560,8 +26868,7 @@ msgstr "フォーカス:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" -msgstr "" -"0 ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ã‚¹ãƒ—レーã—ã¾ã™ã€‚大ããã™ã‚‹ã¨å††åŠå¾„を拡大ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "0 ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ã‚¹ãƒ—レーã—ã¾ã™ã€‚大ããã™ã‚‹ã¨å††åŠå¾„を拡大ã—ã¾ã™ã€‚" #. Standard_deviation #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 @@ -26624,8 +26931,7 @@ msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "クリックã”ã¨ã«ã‚¹ãƒ—レーã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®æ•°ã‚’調整ã—ã¾ã™" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 -msgid "" -"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "スプレーオブジェクトé‡ã®å¤‰æ›´ã«å…¥åŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ç†åœ§ã‚’使用ã™ã‚‹" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 @@ -26642,12 +26948,8 @@ msgstr "回転:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240 #, no-c-format -msgid "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " -"than the original object" -msgstr "" -"スプレーã•れるオブジェクトã«å›žè»¢ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™ã€‚0% ã§ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクト" -"ã¨åŒã˜å›žè»¢é‡ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object" +msgstr "スプレーã•れるオブジェクトã«å›žè»¢ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™ã€‚0% ã§ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜å›žè»¢é‡ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 msgid "(high scale variation)" @@ -26665,12 +26967,8 @@ msgstr "サイズ変動:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258 #, no-c-format -msgid "" -"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " -"the original object" -msgstr "" -"スプレーã•れるオブジェクトã«å¤§ãã•ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™ã€‚0% ã§ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚ªãƒ–ジェク" -"トã¨åŒã˜å¤§ãã•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" +msgstr "スプレーã•れるオブジェクトã«å¤§ãã•ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™ã€‚0% ã§ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜å¤§ãã•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:102 msgid "Star: Change number of corners" @@ -26918,11 +27216,8 @@ msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "始点マーカーã¯ãƒ‘スã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã®æœ€åˆã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã«æç”»ã•れã¾ã™" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" -msgstr "" -"ä¸é–“マーカーã¯ãƒ‘スã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã®æœ€åˆã¨æœ€å¾Œã‚’除ãå„ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã«æç”»ã•れã¾ã™" +msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +msgstr "ä¸é–“マーカーã¯ãƒ‘スã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã®æœ€åˆã¨æœ€å¾Œã‚’除ãå„ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã«æç”»ã•れã¾ã™" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" @@ -27309,8 +27604,7 @@ msgstr "ãã®ä»–" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" -msgstr "" -"ãã®ä»–ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ (ä¸å¿ƒç‚¹ã€ã‚¬ã‚¤ãƒ‰åŽŸç‚¹ã€ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãªã©) をスナップ" +msgstr "ãã®ä»–ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ (ä¸å¿ƒç‚¹ã€ã‚¬ã‚¤ãƒ‰åŽŸç‚¹ã€ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãªã©) をスナップ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 msgid "Object Centers" @@ -27548,12 +27842,8 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "å¿ å®Ÿåº¦:" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" -msgstr "" -"å¿ å®Ÿåº¦ã‚’ä½Žãã™ã‚‹ã¨ãƒ‘スã¯ç°¡ç•¥åŒ–ã•れã¾ã™ã€‚é«˜å¿ å®Ÿåº¦ã¯ãƒ‘スã®ç‰¹å¾´ã‚’ç¶æŒã—ã¾ã™ãŒã€" -"多ãã®æ–°ã—ã„ノードを作æˆã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +msgstr "å¿ å®Ÿåº¦ã‚’ä½Žãã™ã‚‹ã¨ãƒ‘スã¯ç°¡ç•¥åŒ–ã•れã¾ã™ã€‚é«˜å¿ å®Ÿåº¦ã¯ãƒ‘スã®ç‰¹å¾´ã‚’ç¶æŒã—ã¾ã™ãŒã€å¤šãã®æ–°ã—ã„ノードを作æˆã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" @@ -27610,29 +27900,16 @@ msgstr "é¢ç© (px^2): " #: ../share/extensions/dxf_input.py:504 #, python-format -msgid "" -"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " -"to Release 13 format using QCad." -msgstr "" -"POLYLINE タイプ㮠ENTITIES ㌠%d 個見ã¤ã‹ã‚Šã€ç„¡è¦–ã•れã¾ã—ãŸã€‚QCad を使用ã—㦠" -"Release 13 å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã—ã¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 format using QCad." +msgstr "POLYLINE タイプ㮠ENTITIES ㌠%d 個見ã¤ã‹ã‚Šã€ç„¡è¦–ã•れã¾ã—ãŸã€‚QCad を使用ã—㦠Release 13 å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã—ã¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "" -"numpy ã¾ãŸã¯ numpy.linalg モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†" -"ンションã«ã¯ã“れらã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚インストール後ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•" -"ã„。" +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "numpy ã¾ãŸã¯ numpy.linalg モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ã“れらã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚インストール後ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:300 -msgid "" -"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " -"option" -msgstr "" -"エラー: エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã« 'åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã®' ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã¯ " -"'マッãƒã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼å' フィールドã«ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼åを指定ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgid "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' option" +msgstr "エラー: エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã« 'åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã®' ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã¯ 'マッãƒã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼å' フィールドã«ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼åを指定ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341 #, python-format @@ -27640,12 +27917,8 @@ msgid "Warning: Layer '%s' not found!" msgstr "レイヤー '%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ!" #: ../share/extensions/embedimage.py:84 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." -msgstr "" -"xlink:href ã¾ãŸã¯ sodipodi:absref 属性ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€æ—¢å˜ã®ãƒ•ァイルを指ã—" -"示ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“! ç”»åƒã‚’埋ã‚è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。" +msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." +msgstr "xlink:href ã¾ãŸã¯ sodipodi:absref 属性ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€æ—¢å˜ã®ãƒ•ァイルを指ã—示ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“! ç”»åƒã‚’埋ã‚è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。" #: ../share/extensions/embedimage.py:86 #, python-format @@ -27654,20 +27927,12 @@ msgstr "ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„ã€%s ã«ã¯é…ç½®ã§ãã¾ã›ã‚“" #: ../share/extensions/embedimage.py:111 #, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" -"%s ã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠image/pngã€image/jpegã€image/bmpã€image/gifã€image/tiffã€ã¾ãŸ" -"㯠image/x-icon ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" +msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgstr "%s ã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠image/pngã€image/jpegã€image/bmpã€image/gifã€image/tiffã€ã¾ãŸã¯ image/x-icon ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" -"export_gpl.py モジュールã«ã¯ PyXML ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://pyxml.sourceforge.net/ " -"ã‹ã‚‰æœ€æ–°ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "export_gpl.py モジュールã«ã¯ PyXML ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://pyxml.sourceforge.net/ ã‹ã‚‰æœ€æ–°ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/extractimage.py:68 #, python-format @@ -27684,15 +27949,11 @@ msgstr "2 個以上ã®ãƒ‘ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../share/extensions/funcplot.py:48 msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" -msgstr "" -"X 軸ã®é–“隔をゼãƒã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。'始点㮠X 値' ã‹ '終点㮠X 値' を変更ã—ã¦ãã " -"ã•ã„" +msgstr "X 軸ã®é–“隔をゼãƒã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。'始点㮠X 値' ã‹ '終点㮠X 値' を変更ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../share/extensions/funcplot.py:60 msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" -msgstr "" -"Y 軸ã®é–“隔をゼãƒã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。'上部㮠Y 値' ã‹ '下部㮠Y 値' を変更ã—ã¦ãã " -"ã•ã„" +msgstr "Y 軸ã®é–“隔をゼãƒã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。'上部㮠Y 値' ã‹ '下部㮠Y 値' を変更ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../share/extensions/funcplot.py:315 msgid "Please select a rectangle" @@ -27711,9 +27972,7 @@ msgid "Noting is selected. Please select something." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 -msgid "" -"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " -"tab!" +msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 @@ -27725,9 +27984,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 #, python-format -msgid "" -"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " -"orientation points using Orientation tab!" +msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 @@ -27737,54 +27994,39 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 -msgid "" -"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " -"should not be the same. If there are three orientation points they should " -"not be in a straight line.)" +msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 #, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " -"be corrupt!" +msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 #, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " -"could be corrupt!" +msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" msgstr "" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " -"All other objects will be ignored!\n" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n" "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " -"and File->Import this file." +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 -msgid "" -"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" -"+L)" +msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 -msgid "" -"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " -"layer! Using bottom-most layer for them." +msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 #, python-format -msgid "" -"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " -"( type('%s') != type('%s') )." +msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 @@ -27799,21 +28041,16 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 #, python-format -msgid "" -"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 -msgid "" -"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" -"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 -msgid "" -"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " -"(dxfpoint) or clear point sign." +msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 @@ -27856,9 +28093,7 @@ msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 -msgid "" -"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " -"layer!" +msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 @@ -27889,30 +28124,21 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 #, python-format msgid "" -"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " -"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 -msgid "" -"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " -"points has been automatically added." +msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 -msgid "" -"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " -"added." +msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35 -msgid "" -"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " -"https://bugs.launchpad.net/inkscape." -msgstr "" -"subprocess モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãƒã‚°ã¨ã—ã¦å ±å‘Šã‚’ãŠããŒã„ã—ã¾" -"ã™ã€‚連絡先: https://bugs.launchpad.net/inkscape" +msgid "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: https://bugs.launchpad.net/inkscape." +msgstr "subprocess モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãƒã‚°ã¨ã—ã¦å ±å‘Šã‚’ãŠããŒã„ã—ã¾ã™ã€‚連絡先: https://bugs.launchpad.net/inkscape" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 msgid "Python version is: " @@ -27924,9 +28150,7 @@ msgstr "ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." -msgstr "" -"GIMP 㯠PATH å¤‰æ•°ã«æŒ‡å®šã•れãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾" -"ã›ã‚“。" +msgstr "GIMP 㯠PATH å¤‰æ•°ã«æŒ‡å®šã•れãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 msgid "An error occurred while processing the XCF file." @@ -27934,8 +28158,7 @@ msgstr "XCF ファイルã®å‡¦ç†ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177 msgid "This extension requires at least one non empty layer." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ 1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ç©ºã§ãªã„ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ 1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ç©ºã§ãªã„ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/guillotine.py:250 msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" @@ -27955,36 +28178,23 @@ msgid "No HPGL data found." msgstr "HPGL データãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: ../share/extensions/hpgl_input.py:66 -msgid "" -"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " -"possibility that the drawing is missing some content." -msgstr "" -"HPGL ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿å†…ã«æœªçŸ¥ (未サãƒãƒ¼ãƒˆ) ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚æç”»å†…ã«å†…容ã®ä¸€" -"部ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" +msgid "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing is missing some content." +msgstr "HPGL ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿å†…ã«æœªçŸ¥ (未サãƒãƒ¼ãƒˆ) ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚æç”»å†…ã«å†…容ã®ä¸€éƒ¨ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/hpgl_output.py:58 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." -msgstr "" -"パスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ä¿å˜ã—ãŸã„オブジェクトをã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã—ã¦ãã " -"ã•ã„。" +msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." +msgstr "パスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ä¿å˜ã—ãŸã„オブジェクトをã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/inkex.py:109 #, python-format msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Technical details:\n" "%s" msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯å„ªã‚ŒãŸ libxml2 ラッパー㮠lxml ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ ã‹ã‚‰æœ€æ–°ç‰ˆã‚’ダウンãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹" -"ã‹ã€ãƒ‘ッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« (Debian ç³»ãªã‚‰ã° apt-get install " -"python-lxml) ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯å„ªã‚ŒãŸ libxml2 ラッパー㮠lxml ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ ã‹ã‚‰æœ€æ–°ç‰ˆã‚’ダウンãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‹ã€ãƒ‘ッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« (Debian ç³»ãªã‚‰ã° apt-get install python-lxml) ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "è©³ç´°æŠ€è¡“æƒ…å ±:\n" "%s" @@ -27995,9 +28205,9 @@ msgid "Unable to open specified file: %s" msgstr "指定ã•れãŸãƒ•ァイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" #: ../share/extensions/inkex.py:171 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Unable to open object member file: %s" -msgstr "指定ã•れãŸãƒ•ァイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" +msgstr "オブジェクトメンãƒãƒ¼ãƒ•ァイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“: %s" #: ../share/extensions/inkex.py:276 #, python-format @@ -28019,16 +28229,10 @@ msgstr "補間対称ã¨ãªã‚‹é¸æŠžç¯„囲ãŒã‚りã¾ã›ã‚“" #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 msgid "" -"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " -"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " -"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " -"update the JessyInk script.\n" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" -"JessyInk スクリプトã¯ã“ã® SVG ファイルã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã„ã‹ã€JessyInk " -"エクステンションã¨ã¯ç•°ãªã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚「エクステンションã€â†’" -"「JessyInkã€â†’「インストール/アップデート...ã€ã‚’é¸æŠžã—ã€JessyInk スクリプトを" -"インストールã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"JessyInk スクリプトã¯ã“ã® SVG ファイルã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã„ã‹ã€JessyInk エクステンションã¨ã¯ç•°ãªã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚「エクステンションã€â†’「JessyInkã€â†’「インストール/アップデート...ã€ã‚’é¸æŠžã—ã€JessyInk スクリプトをインストールã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 @@ -28040,6 +28244,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54 +#, python-brace-format msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" @@ -28048,12 +28253,8 @@ msgstr "" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 -msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " -"and then press apply.\n" -msgstr "" -"オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。エフェクトを割り当ã¦ãŸã„ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠž" -"ã—ã¦ã€Œé©ç”¨ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n" +msgstr "オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。エフェクトを割り当ã¦ãŸã„ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ã€Œé©ç”¨ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 msgid "Could not find Inkscape command.\n" @@ -28061,19 +28262,14 @@ msgstr "Inkscape コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" -msgstr "" -"レイヤーãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®é¸æŠžã‚’解除ã—ã¾ã—" -"ãŸã€‚\n" +msgstr "レイヤーãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®é¸æŠžã‚’解除ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 -msgid "" -"More than one layer with this name found. Removed current master slide " -"selection.\n" -msgstr "" -"ã“ã®åå‰ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®é¸æŠžã‚’解除ã—" -"ã¾ã—ãŸã€‚\n" +msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n" +msgstr "ã“ã®åå‰ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®é¸æŠžã‚’解除ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 +#, python-brace-format msgid "JessyInk script version {0} installed." msgstr "JessyInk スクリプト ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ {0} ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" @@ -28098,6 +28294,7 @@ msgstr "" "スライド {0!s}:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 +#, python-brace-format msgid "{0}Layer name: {1}" msgstr "{0}レイヤーå: {1}" @@ -28106,6 +28303,7 @@ msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" msgstr "{0}å‰ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‹ã‚‰/ã¸ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³: {1} ({2!s} ç§’)" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 +#, python-brace-format msgid "{0}Transition in: {1}" msgstr "{0}å‰ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‹ã‚‰/ã¸ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³: {1}" @@ -28114,10 +28312,12 @@ msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" msgstr "{0}次ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã¸/ã‹ã‚‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³: {1} ({2!s} ç§’)" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 +#, python-brace-format msgid "{0}Transition out: {1}" msgstr "{0}次ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã¸/ã‹ã‚‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 +#, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Auto-texts:" @@ -28126,10 +28326,12 @@ msgstr "" "{0}オートテã‚スト:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 +#, python-brace-format msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." msgstr "{0}\t\"{1}\" (オブジェクト id \"{2}\") ã‚’ \"{3}\" ã«ç½®æ›" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 +#, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" @@ -28146,10 +28348,12 @@ msgstr "" "{0}エフェクト {1!s} (ç•ªå· {2}):" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 +#, python-brace-format msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" msgstr "{0}\tオブジェクト \"{1}\" ã«å¾“ã£ã¦ãƒ“ューをè¨å®š" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 +#, python-brace-format msgid "{0}\tObject \"{1}\"" msgstr "{0}\tオブジェクト \"{1}\"" @@ -28162,6 +28366,7 @@ msgid " will disappear" msgstr " を消去" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 +#, python-brace-format msgid " using effect \"{0}\"" msgstr "ã€ä½¿ç”¨ã‚¨ãƒ•ェクト \"{0}\"" @@ -28192,17 +28397,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" -msgstr "" -"2 個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚オブジェクトを 1 個ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ãã " -"ã•ã„。\n" +msgstr "2 個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚オブジェクトを 1 個ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 -msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " -"and then press apply.\n" -msgstr "" -"オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ビューを割り当ã¦ãŸã„ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—" -"「é©ç”¨ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +msgid "No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n" +msgstr "オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ビューを割り当ã¦ãŸã„ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—「é©ç”¨ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 #, python-format @@ -28215,14 +28414,8 @@ msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "マーカーをé…ç½®ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" #: ../share/extensions/measure.py:50 -msgid "" -"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "" -"numpy モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“れらã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å¿…" -"è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãªã‚‰ã° sudo " -"apt-get install python-numpy)。" +msgid "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "numpy モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“れらã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãªã‚‰ã° sudo apt-get install python-numpy)。" #: ../share/extensions/measure.py:112 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" @@ -28240,8 +28433,7 @@ msgid "" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" "パターンã®å…¨é•·ãŒçŸã™ãŽã¾ã™ :\n" -"ã‚‚ã£ã¨å¤§ããªã‚ªãƒ–ジェクトをé¸ã¶ã‹ã€ã€Œã‚³ãƒ”ー間ã®é–“éš”ã€ã‚’ 0 より大ããã—ã¦ãã ã•" -"ã„。" +"ã‚‚ã£ã¨å¤§ããªã‚ªãƒ–ジェクトをé¸ã¶ã‹ã€ã€Œã‚³ãƒ”ー間ã®é–“éš”ã€ã‚’ 0 より大ããã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 msgid "" @@ -28257,15 +28449,8 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "最åˆã«ã‚ªãƒ–ジェクトをパスã¸å¤‰æ›ã—ã¦ãã ã•ã„! (%s)" #: ../share/extensions/perspective.py:45 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." -msgstr "" -"numpy ã¾ãŸã¯ numpy.linalg モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãれらã¯ã“ã®" -"エクステンションã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian ç³»" -"システムãªã‚‰ã° apt-get install python-numpy)。" +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "numpy ã¾ãŸã¯ numpy.linalg モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãれらã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãªã‚‰ã° apt-get install python-numpy)。" #: ../share/extensions/perspective.py:61 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 @@ -28279,11 +28464,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:60 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯2番目ã«é¸æŠžã—ãŸãƒ‘スã¯4ノードã®é•·ã•ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›" -"ん。" +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯2番目ã«é¸æŠžã—ãŸãƒ‘スã¯4ノードã®é•·ã•ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" #: ../share/extensions/perspective.py:94 #: ../share/extensions/summersnight.py:93 @@ -28314,33 +28496,30 @@ msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/plotter.py:66 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." -msgstr "" -"パスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼å‡ºåŠ›ã—ãŸã„ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをパスã«" -"変æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." +msgstr "パスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼å‡ºåŠ›ã—ãŸã„ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをパスã«å¤‰æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/plotter.py:143 -msgid "pySerial is not installed." +msgid "" +"pySerial is not installed.\n" +"\n" +"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/pypi/pyserial\n" +"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" +"3. Restart Inkscape." msgstr "" +"pySerial ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"1. pySerial をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„ (\".exe\" ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“!): http://pypi.python.org/pypi/pyserial\n" +"2. zip ファイルを展開ã—ã€ã‚µãƒ–フォルダー \"serial\" を次ã®ãƒ•ォルダーã«ç§»å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" +"3. Inkscape ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/plotter.py:163 -msgid "" -"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " -"and the settings are correct." -msgstr "" -"ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€æ£ã—ãæŽ¥" -"ç¶šã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€è¨å®šãŒæ£ã—ã„ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are correct." +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€æ£ã—ãæŽ¥ç¶šã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€è¨å®šãŒæ£ã—ã„ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." -msgstr "" -"numpy モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚numpy モジュールã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³" -"ションã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãª" -"ら㰠sudo apt-get install python-numpy)。" +msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "numpy モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚numpy モジュールã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãªã‚‰ã° sudo apt-get install python-numpy)。" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 msgid "No face data found in specified file." @@ -28360,13 +28539,8 @@ msgstr "モデルファイルタブ㧠\"フェイス指定\" ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã¿ #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "" -"フェイスデータãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。ファイルã«ãƒ•ェイスデータãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã€" -"ãŠã‚ˆã³ãã®ãƒ•ァイル㌠\"モデルファイル\" タブ㧠\"フェイス指定\" ã§ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ" -"ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "フェイスデータãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。ファイルã«ãƒ•ェイスデータãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã€ãŠã‚ˆã³ãã®ãƒ•ァイル㌠\"モデルファイル\" タブ㧠\"フェイス指定\" ã§ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -28400,12 +28574,8 @@ msgid "Please enter an input text" msgstr "テã‚ストを入力ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../share/extensions/replace_font.py:133 -msgid "" -"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " -"spacing is correct." -msgstr "" -"ãã®ãƒ•ォントã®ä½¿ç”¨ãŒèªã‚られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã‚¹ãƒšãƒ«ã‚„ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒæ£ã—ã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦" -"ãã ã•ã„。" +msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct." +msgstr "ãã®ãƒ•ォントã®ä½¿ç”¨ãŒèªã‚られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã‚¹ãƒšãƒ«ã‚„ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒæ£ã—ã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/replace_font.py:140 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 @@ -28464,8 +28634,18 @@ msgstr "æ£ã—ã„ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ–‡å—ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã #: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:122 -msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" -msgstr "UniConvertor ソフトウェアをインストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚\n" +msgid "" +"You need to install the UniConvertor software.\n" +"For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n" +"For Windows: download it from\n" +"http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n" +"and install into your Inkscape's Python location\n" +msgstr "" +"UniConvertor ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" +"GNU/Linux: python-uniconvertor パッケージをインストールã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"Windows: 以下ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n" +"ãã—㦠Inkscape ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã® Python ã®å ´æ‰€ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" #: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215 msgid "Please select objects!" @@ -28477,13 +28657,11 @@ msgid "You must select at least two elements." msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ 2 個ã®è¦ç´ ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 -msgid "" -"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "グループ化ã™ã‚‹å‰ã« \"スライサー矩形\" を作æˆãŠã‚ˆã³é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 -msgid "" -"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "\"スライサー矩形\" ã¾ãŸã¯ \"レイアウトグループ\" ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 @@ -28517,9 +28695,7 @@ msgstr "\"%s\" htmml-id ã®è¦ç´ ㌠2 個以上ã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." -msgstr "" -"JPG ã‚„ GIF ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ ImageMagick ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªãã¦ã¯" -"ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "JPG ã‚„ GIF ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ ImageMagick ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" #. PARAMETER PROCESSING #. lines of longitude are odd : abort @@ -28684,8 +28860,7 @@ msgstr "ランダムãªè¼åº¦" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 #, no-c-format msgid "" -"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " -"selected objects's color.\n" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" @@ -28737,8 +28912,7 @@ msgstr "入力ã™ã‚‹ (Rã€Gã€B) 色範囲:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 msgid "" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " -"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n" " \n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5 \n" @@ -28746,8 +28920,7 @@ msgid "" " Blue Function: g" msgstr "" "å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’様々ãªé–¢æ•°ã§è©•価ã§ãã¾ã™ã€‚\n" -"rã€gã€ãŠã‚ˆã³ b ã¯ãれãžã‚Œèµ¤ã€ç·‘ã€ãŠã‚ˆã³é’ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’æ£è¦åŒ–ã—ãŸå€¤ã§ã™ã€‚çµæžœ" -"ã® RGB 値ã¯è‡ªå‹•çš„ã«å›ºå®šã•れã¾ã™ã€‚\n" +"rã€gã€ãŠã‚ˆã³ b ã¯ãれãžã‚Œèµ¤ã€ç·‘ã€ãŠã‚ˆã³é’ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’æ£è¦åŒ–ã—ãŸå€¤ã§ã™ã€‚çµæžœã® RGB 値ã¯è‡ªå‹•çš„ã«å›ºå®šã•れã¾ã™ã€‚\n" " \n" "例 (赤をåŠåˆ†ã«ã€ç·‘ã¨é’を入れ替ãˆã‚‹):\n" " 赤ã®é–¢æ•°: r*0.5 \n" @@ -28801,12 +28974,8 @@ msgid "Randomize" msgstr "ランダム化" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 -msgid "" -"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " -"converts it back to RGB." -msgstr "" -"HSL ã«å¤‰æ›ã—ã€è‰²ç›¸ãŠã‚ˆã³/ã¾ãŸã¯å½©åº¦ãŠã‚ˆã³/ã¾ãŸã¯æ˜Žåº¦ã‚’ランダム化ã—ã€RGB ã«æˆ»" -"ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB." +msgstr "HSL ã«å¤‰æ›ã—ã€è‰²ç›¸ãŠã‚ˆã³/ã¾ãŸã¯å½©åº¦ãŠã‚ˆã³/ã¾ãŸã¯æ˜Žåº¦ã‚’ランダム化ã—ã€RGB ã«æˆ»ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 msgid "Remove Blue" @@ -28865,22 +29034,12 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Dia 入力" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" -"Inkscape ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションをインストールã—ãŸã¨ãã«ã€dia2svg.sh スクリ" -"プトãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ã‚‚ã—ãªã„å ´åˆã€Inkscape ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«" -"何ã‹å•題ãŒã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" +msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." +msgstr "Inkscape ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションをインストールã—ãŸã¨ãã«ã€dia2svg.sh スクリプトãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ã‚‚ã—ãªã„å ´åˆã€Inkscape ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ä½•ã‹å•題ãŒã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" -"Dia ファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€Dia 自身ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Š" -"ã¾ã›ã‚“。Dia 㯠http://live.gnome.org/Dia/ ã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚" +msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "Dia ファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€Dia 自身ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。Dia 㯠http://live.gnome.org/Dia/ ã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "Dia Diagram (*.dia)" @@ -28937,19 +29096,15 @@ msgstr "ステップ:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " -"to the following options:\n" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " -"first node of the path.\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’以下ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ç•ªå·ã‚’ãµã£ãŸ" -"ドットã«ç½®ãæ›ãˆã¾ã™:\n" +"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’以下ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ç•ªå·ã‚’ãµã£ãŸãƒ‰ãƒƒãƒˆã«ç½®ãæ›ãˆã¾ã™:\n" " * フォントサイズ: 番å·ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ•ォントサイズã§ã™ã€‚(20pxã€12pt ãªã©)\n" -" * ドットサイズ: ãƒ‘ã‚¹ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ç›´å¾„ã§ã™ã€‚(10pxã€2mm ãª" -"ã©)\n" +" * ドットサイズ: ãƒ‘ã‚¹ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ç›´å¾„ã§ã™ã€‚(10pxã€2mm ãªã©)\n" " * 開始ドット番å·: ãƒ‘ã‚¹ã®æœ€åˆã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹ç•ªå·ã§ã™ã€‚\n" " * ステップ: å„ノードã«ãµã£ã¦ã„ã番å·ã®å¢—分値ã§ã™ã€‚" @@ -29092,19 +29247,15 @@ msgstr "三角関数ã«ã‚ˆã‚‹" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -29116,15 +29267,10 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã®æœ€åˆã® 3 ノードã§å®šç¾©ã•れãŸä¸‰è§’å½¢ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹ä½œ" -"図を行ã„ã¾ã™ã€‚今ã‚るオブジェクトã®ä¸€ã¤ã‹ã€æ–°ãŸã«ä½œæˆã—ãŸã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒ" -"ã§ãã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã®æœ€åˆã® 3 ノードã§å®šç¾©ã•れãŸä¸‰è§’å½¢ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹ä½œå›³ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚今ã‚るオブジェクトã®ä¸€ã¤ã‹ã€æ–°ãŸã«ä½œæˆã—ãŸã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" " \n" "ã™ã¹ã¦ã®å˜ä½ã¯ Inkscape ã®ãƒ”クセルå˜ä½ã«ã€è§’度ã¯ã™ã¹ã¦ãƒ©ã‚¸ã‚¢ãƒ³ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" "三線座標ã¾ãŸã¯ä¸‰è§’関数ã‹ã‚‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" @@ -29132,8 +29278,7 @@ msgstr "" "三線è¦ç´ ã¯ã‚³ãƒãƒ³ã€Œ:ã€ã§åˆ†ã‘られã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" "辺長㯠's_a'ã€'s_b'ã€ãŠã‚ˆã³ 's_c' ã¨è¡¨ã•れã¾ã™ã€‚\n" "角度㯠'a_a'ã€'a_b'ã€ãŠã‚ˆã³ 'a_c' ã¨è¡¨ã•れã¾ã™ã€‚\n" -"周長ã®åŠåˆ†ã‚„三角形ã®é¢ç©ã‚’定数ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ãれãžã‚Œ " -"'semiperim'ã€'area' ã¨è¨˜è¿°ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"周長ã®åŠåˆ†ã‚„三角形ã®é¢ç©ã‚’定数ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ãれãžã‚Œ 'semiperim'ã€'area' ã¨è¨˜è¿°ã—ã¾ã™ã€‚\n" "\n" "標準 Python æ•°å¦é–¢æ•°ã‚‚使用ã§ãã¾ã™:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -29145,9 +29290,7 @@ msgstr "" "ã¾ãŸé€†ä¸‰è§’関数も使用å¯èƒ½ã§ã™:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"辺長や角度ãªã©ã‚’å«ã‚€å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå‘¨å›²ã®å††ã®åŠå¾„を指定ã§ãã¾" -"ã™ã€‚ç‰è§’ãŠã‚ˆã³ã‚¢ã‚¤ã‚½ãƒˆãƒŸãƒƒã‚¯å…±å½¹ã‚‚æç”»ã§ãã¾ã™ãŒã€ã“れã¯ã„ãã¤ã‹ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§" -"ゼãƒé™¤ç®—エラーを引ãèµ·ã“ã™ã‹ã‚‚ã—れãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"辺長や角度ãªã©ã‚’å«ã‚€å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå‘¨å›²ã®å††ã®åŠå¾„を指定ã§ãã¾ã™ã€‚ç‰è§’ãŠã‚ˆã³ã‚¢ã‚¤ã‚½ãƒˆãƒŸãƒƒã‚¯å…±å½¹ã‚‚æç”»ã§ãã¾ã™ãŒã€ã“れã¯ã„ãã¤ã‹ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ã‚¼ãƒé™¤ç®—エラーを引ãèµ·ã“ã™ã‹ã‚‚ã—れãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" " " #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 @@ -29196,10 +29339,8 @@ msgstr "" "- DXF æç”»ã®å˜ä½ã‚’ mm ã¨ã¿ãªã—ã¾ã™ã€‚\n" "- SVG æç”»ã‚’ 90 dpi ã¨ã¿ãªã—ã¾ã™ã€‚\n" "- 縮尺比ã¨åŽŸç‚¹ã¯æ‰‹å‹•拡縮ã«ã®ã¿é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚\n" -"- レイヤーã¯ã€Œãƒ•ァイルã€â†’「開ãã€ã®å ´åˆã®ã¿ç¶æŒã€‚インãƒãƒ¼ãƒˆã§ã¯ç¶æŒã•れã¾ã›" -"ん。\n" -"- BLOCKS ã¯é™å®šã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™ã€‚å¿…è¦ãªã‚‰ã° AutoCAD Explode Blocks を使用ã—ã¦ãã " -"ã•ã„。" +"- レイヤーã¯ã€Œãƒ•ァイルã€â†’「開ãã€ã®å ´åˆã®ã¿ç¶æŒã€‚インãƒãƒ¼ãƒˆã§ã¯ç¶æŒã•れã¾ã›ã‚“。\n" +"- BLOCKS ã¯é™å®šã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™ã€‚å¿…è¦ãªã‚‰ã° AutoCAD Explode Blocks を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" @@ -29317,32 +29458,24 @@ msgstr "åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã®" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " -"(90 px = 1 in).\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (90 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output.\n" -"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " -"(case insensitive and use comma ',' as separator)" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive and use comma ',' as separator)" msgstr "" "- AutoCAD Release 14 DXF å½¢å¼ã§ã™ã€‚\n" -"- ベースå˜ä½ãƒ‘ラメーターã¯ã€åº§æ¨™ãŒã©ã®å˜ä½ã§å‡ºåŠ›ã•れるã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ (90 px " -"= 1 in)。\n" +"- ベースå˜ä½ãƒ‘ラメーターã¯ã€åº§æ¨™ãŒã©ã®å˜ä½ã§å‡ºåŠ›ã•れるã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ (90 px = 1 in)。\n" "- サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹è¦ç´ タイプã¯ä»¥ä¸‹ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™ã€‚\n" " - パス (LINE 㨠SPLINE)\n" " - 矩形\n" " - クãƒãƒ¼ãƒ³ (オリジナルã¸ã®ã‚¯ãƒã‚¹ãƒªãƒ•ァレンスã¯å¤±ã‚れã¾ã™)\n" -"- ROBO-Master スプライン出力㯠ROBO-Master ãŠã‚ˆã³ AutoDesk ビューアーã§ã®ã¿èª" -"ã¿è¾¼ã¿å¯èƒ½ã§ã€Inkscape ã§ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"- LWPOLYLINE 出力ã¯å¤šé€£çµã®ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã€å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® LINE 出力ã§ã‚‚使用ã§" -"ãるよã†ã«ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -"- レイヤーã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã™ã¹ã¦ã€å¯è¦–ã®ã‚‚ã®ã®ã¿ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚" -"ã® (大文å—å°æ–‡å—を区別ã—カンマ ',' ã§åŒºåˆ‡ã‚Šã¾ã™) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚" +"- ROBO-Master スプライン出力㯠ROBO-Master ãŠã‚ˆã³ AutoDesk ビューアーã§ã®ã¿èªã¿è¾¼ã¿å¯èƒ½ã§ã€Inkscape ã§ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"- LWPOLYLINE 出力ã¯å¤šé€£çµã®ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã€å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® LINE 出力ã§ã‚‚使用ã§ãるよã†ã«ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"- レイヤーã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã™ã¹ã¦ã€å¯è¦–ã®ã‚‚ã®ã®ã¿ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã® (大文å—å°æ–‡å—を区別ã—カンマ ',' ã§åŒºåˆ‡ã‚Šã¾ã™) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" @@ -29354,9 +29487,7 @@ msgstr "DXF 出力" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" -"実行ã«ã¯ pstoedit ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://www.pstoedit.net/pstoedit " -"ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "実行ã«ã¯ pstoedit ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://www.pstoedit.net/pstoedit ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" @@ -29462,12 +29593,10 @@ msgstr "ç”»åƒã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ‘ス:" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." msgstr "" "* ファイル拡張åを入力ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。自動的ã«ä»˜åŠ ã•れã¾ã™ã€‚\n" -"* 相対パス (ã¾ãŸã¯ãƒ•ァイルåã®ã¿) ã®å ´åˆã¯ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクトリã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スã«" -"ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +"* 相対パス (ã¾ãŸã¯ãƒ•ァイルåã®ã¿) ã®å ´åˆã¯ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクトリã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Lines" @@ -29568,8 +29697,7 @@ msgstr "極座標を使用ã™ã‚‹" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "" -"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" msgstr "å‡ç‰ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã¯æœ€å°ã®å¹…/X値範囲ã¾ãŸã¯é«˜ã•/Y値範囲を使用ã—ã¾ã™" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 @@ -29580,8 +29708,7 @@ msgstr "利用法" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" -"axis endpoints.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -29590,8 +29717,7 @@ msgid "" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’呼ã³å‡ºã™å‰ã«çŸ©å½¢ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"ãれã«ã‚ˆã‚Š X 値ãŠã‚ˆã³ Y 値ã®å°ºåº¦ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚é ˜åŸŸã‚’å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€X " -"軸ã®çµ‚ç‚¹ã‚’è¿½åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"ãれã«ã‚ˆã‚Š X 値ãŠã‚ˆã³ Y 値ã®å°ºåº¦ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚é ˜åŸŸã‚’å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€X 軸ã®çµ‚ç‚¹ã‚’è¿½åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "極座標を使用ã™ã‚‹å ´åˆ:\n" " 始点ãŠã‚ˆã³çµ‚点㮠X 値ãŒå††å¼§ã®è§’度範囲を決ã‚ã¾ã™ã€‚\n" @@ -29662,20 +29788,8 @@ msgid "About" msgstr " Gcodetools ã«ã¤ã„ã¦" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 -msgid "" -"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " -"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " -"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " -"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " -"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." -"cnc-club.ru/gcodetools" -msgstr "" -"Gcodetools 㯠Inkscape ã®ãƒ‘スã‹ã‚‰ç°¡å˜ãª Gコードを作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«é–‹ç™ºã•れã¾ã—" -"ãŸã€‚Gコードã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã® CNC 工作機械ã§ä½¿ç”¨ã•れる特殊フォーマットã§ã™ã€‚" -"Gcodetools ã«ã‚ˆã£ã¦ Inkscape ã‚’ CAM プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚以下ã®ã‚ˆã†" -"ã«å¤šãã®å·¥ä½œæ©Ÿå™¨ã§ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™: フライス盤 旋盤 レーザー/ãƒ—ãƒ©ã‚ºãƒžåˆ‡æ–æ©ŸãŠã‚ˆã³" -"彫刻機 フライス彫刻機 プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ ãã®ä»– より詳ã—ã„æƒ…å ±ã¯ http://www.cnc-club." -"ru/gcodetools ã®é–‹ç™ºè€…ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" +msgstr "Gcodetools 㯠Inkscape ã®ãƒ‘スã‹ã‚‰ç°¡å˜ãª Gコードを作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«é–‹ç™ºã•れã¾ã—ãŸã€‚Gコードã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã® CNC 工作機械ã§ä½¿ç”¨ã•れる特殊フォーマットã§ã™ã€‚Gcodetools ã«ã‚ˆã£ã¦ Inkscape ã‚’ CAM プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚以下ã®ã‚ˆã†ã«å¤šãã®å·¥ä½œæ©Ÿå™¨ã§ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™: フライス盤 旋盤 レーザー/ãƒ—ãƒ©ã‚ºãƒžåˆ‡æ–æ©ŸãŠã‚ˆã³å½«åˆ»æ©Ÿ フライス彫刻機 プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ ãã®ä»– より詳ã—ã„æƒ…å ±ã¯ http://www.cnc-club.ru/gcodetools ã®é–‹ç™ºè€…ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 @@ -29688,23 +29802,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 -msgid "" -"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " -"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" -"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " -"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " -"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" -"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " -"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" -msgstr "" -"Gcodetools プラグイン: パスã‹ã‚‰ Gコードã¸å¤‰æ› (円弧補間を使用ã—ã¾ã™)ã€ã‚ªãƒ•" -"セットパスã®ä½œæˆã€ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã‚«ãƒƒã‚¿ãƒ¼ã‚’使ã£ãŸã‚³ãƒ¼ãƒŠãƒ¼ç ”削を行ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ—" -"ラグインã¯ãƒ‘スã‹ã‚‰Gコードを算出ã™ã‚‹éš›ã«å††å¼§è£œé–“や直線補完を必è¦ã«å¿œã˜ã¦ä½¿ç”¨ã—" -"ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒˆãƒªã‚¢ãƒ«ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã€ãŠã‚ˆã³ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€è‹±èªžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ォーラム: " -"http://www.cnc-club.ru/gcodetools ãŠã‚ˆã³ ãƒã‚·ã‚¢èªžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ォーラム: http://" -"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru ã«ã‚りã¾ã™ã€‚ クレジット: Nick Drobchenkoã€" -"Vladimir Kalyaevã€John Brookerã€Henry Nicolasã€Chris Lusby Taylor。 " -"Gcodetools ver. 1.7" +msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +msgstr "Gcodetools プラグイン: パスã‹ã‚‰ Gコードã¸å¤‰æ› (円弧補間を使用ã—ã¾ã™)ã€ã‚ªãƒ•セットパスã®ä½œæˆã€ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã‚«ãƒƒã‚¿ãƒ¼ã‚’使ã£ãŸã‚³ãƒ¼ãƒŠãƒ¼ç ”削を行ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ—ラグインã¯ãƒ‘スã‹ã‚‰Gコードを算出ã™ã‚‹éš›ã«å††å¼§è£œé–“や直線補完を必è¦ã«å¿œã˜ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒˆãƒªã‚¢ãƒ«ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã€ãŠã‚ˆã³ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€è‹±èªžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ォーラム: http://www.cnc-club.ru/gcodetools ãŠã‚ˆã³ ãƒã‚·ã‚¢èªžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ォーラム: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru ã«ã‚りã¾ã™ã€‚ クレジット: Nick Drobchenkoã€Vladimir Kalyaevã€John Brookerã€Henry Nicolasã€Chris Lusby Taylor。 Gcodetools ver. 1.7" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 @@ -29737,12 +29836,7 @@ msgid "Area tool overlap (0..0.9):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 -msgid "" -"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " -"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" -"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " -"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " -"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 @@ -29790,10 +29884,7 @@ msgid "delete" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 -msgid "" -"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" -"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " -"colored arrows." +msgid "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by colored arrows." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 @@ -29853,13 +29944,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 -msgid "" -"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " -"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " -"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " -"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " -"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " -"by orientation points." +msgid "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 @@ -30058,11 +30143,7 @@ msgid "Convert selection:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 -msgid "" -"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " -"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " -"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " -"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 @@ -30098,13 +30179,7 @@ msgid "Draw additional graphics to see engraving path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 -msgid "" -"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " -"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " -"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " -"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " -"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " -"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +msgid "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 @@ -30176,15 +30251,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 -msgid "" -"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," -"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " -"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " -"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " -"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " -"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " -"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " -"(independent set for each layer)." +msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 @@ -30228,9 +30295,7 @@ msgid "Lathe modify path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 -msgid "" -"This function modifies path so it will be able to be cut with the " -"rectangular cutter." +msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 @@ -30338,11 +30403,7 @@ msgid "Just check tools" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 -msgid "" -"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " -"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " -"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " -"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +msgid "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 @@ -30359,20 +30420,13 @@ msgstr "ç¸ã®ã‚µã‚¤ã‚º (px):" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." msgstr "" -"ボãƒãƒŽã‚¤ã‚»ãƒ«ã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒ‘ターンを生æˆã—ã¾ã™ã€‚パターンã¯ãƒ•ィル/ストãƒãƒ¼ã‚¯ãƒ€ã‚¤" -"ã‚¢ãƒã‚°ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã§ã™ã€‚オブジェクトã‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"ボãƒãƒŽã‚¤ã‚»ãƒ«ã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒ‘ターンを生æˆã—ã¾ã™ã€‚パターンã¯ãƒ•ィル/ストãƒãƒ¼ã‚¯ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã§ã™ã€‚オブジェクトã‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" -"ç¸ãŒã‚¼ãƒã®å ´åˆã€ãƒ‘ターンã¯ç«¯ã«ã‚ã£ã¦ã‚‚連続性ã¯ãªã„ã¾ã¾ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚æ£æ•°ã‚’指定" -"ã™ã‚‹ã¨ã€ç¸ã®ãƒ‘ã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã®æŽ¥åˆãŒæ»‘らã‹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚è² æ•°ã‚’æŒ‡å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ターンã®ã‚µ" -"イズãŒå°ã•ããªã‚Šã€ç©ºã®ç¸ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" +"ç¸ãŒã‚¼ãƒã®å ´åˆã€ãƒ‘ターンã¯ç«¯ã«ã‚ã£ã¦ã‚‚連続性ã¯ãªã„ã¾ã¾ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚æ£æ•°ã‚’指定ã™ã‚‹ã¨ã€ç¸ã®ãƒ‘ã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã®æŽ¥åˆãŒæ»‘らã‹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚è² æ•°ã‚’æŒ‡å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ターンã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå°ã•ããªã‚Šã€ç©ºã®ç¸ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -30396,28 +30450,21 @@ msgstr "ファイルã®è§£åƒåº¦:" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " -"following options:\n" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " -"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" " * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " -"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " -"Gimp layer." +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer." msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ãƒ‰ã‚ュメントを以下ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ GIMP XCF å½¢å¼ã«" -"エクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™:\n" +"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ãƒ‰ã‚ュメントを以下ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ GIMP XCF å½¢å¼ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™:\n" " * ガイドをä¿å˜: ã™ã¹ã¦ã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã‚’ GIMP ガイドã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚\n" -" * グリッドをä¿å˜: 最åˆã®çŸ©å½¢ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚’ GIMP グリッドã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ (デフォ" -"ルト㮠Inkscape グリッド㯠GIMP ã§è¡¨ç¤ºã—ãŸã¨ãã¨ã¦ã‚‚ç‹ããªã‚Šã¾ã™)。\n" +" * グリッドをä¿å˜: 最åˆã®çŸ©å½¢ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚’ GIMP グリッドã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ (デフォルト㮠Inkscape グリッド㯠GIMP ã§è¡¨ç¤ºã—ãŸã¨ãã¨ã¦ã‚‚ç‹ããªã‚Šã¾ã™)。\n" " * 背景をä¿å˜: 変æ›ã•れるå„レイヤーã«ãƒ‰ã‚ュメントã®èƒŒæ™¯ã‚’åŠ ãˆã¾ã™ã€‚\n" " * ファイルã®è§£åƒåº¦: XCF ファイルã®è§£åƒåº¦ (DPI) ã§ã™ã€‚\n" "\n" -"一次レベルã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒãれãžã‚Œ GIMP レイヤーã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™ã€‚サブレイヤーã¯é€£" -"çµã•れã€ä¸€æ¬¡ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¨å…±ã«å˜ä¸€ã® GIMP レイヤーã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™ã€‚" +"一次レベルã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒãれãžã‚Œ GIMP レイヤーã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™ã€‚サブレイヤーã¯é€£çµã•れã€ä¸€æ¬¡ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¨ã¨ã‚‚ã«å˜ä¸€ã® GIMP レイヤーã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" @@ -30748,14 +30795,12 @@ msgid "Text:" msgstr "テã‚スト:" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Action: " -msgstr "関数:" +msgstr "処ç†: " #: ../share/extensions/hershey.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Font face: " -msgstr " フォントフェイス: " +msgstr "フォントフェイス: " #: ../share/extensions/hershey.inx.h:6 msgid "Typeset that text" @@ -30905,58 +30950,40 @@ msgid "HPGL Input" msgstr "HPGL 入力" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 -msgid "" -"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " -"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " -"have UniConverter installed and open them again." -msgstr "" -"ã“れ㯠Inkscape ã§ä½œæˆã•れ㟠HPGL ファイルã—ãé–‹ãã“ã¨ãŒã§ããªã„ç‚¹ã«æ³¨æ„ã—ã¦" -"ãã ã•ã„。他㮠HPGL ファイルを開ãã«ã¯ã€UniConverter ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹" -"ã“ã¨ã‚’確èªã—ã€æ‹¡å¼µåã‚’ .plt ã«ã—ã¦ã‹ã‚‰é–‹ã„ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open them again." +msgstr "ã“れ㯠Inkscape ã§ä½œæˆã•れ㟠HPGL ファイルã—ãé–‹ãã“ã¨ãŒã§ããªã„ç‚¹ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。他㮠HPGL ファイルを開ãã«ã¯ã€UniConverter ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã€æ‹¡å¼µåã‚’ .plt ã«ã—ã¦ã‹ã‚‰é–‹ã„ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Resolution X (dpi):" -msgstr "X 軸解åƒåº¦ (dpi)" +msgstr "X 軸解åƒåº¦ (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " -"(Default: 1016.0)" -msgstr "" -"プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã® X 軸方å‘ã® 1 インãƒã‚ãŸã‚Šã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•° (デフォルト: 1016.0)" +msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)" +msgstr "プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã® X 軸方å‘ã® 1 インãƒã‚ãŸã‚Šã®ç§»å‹•ステップ数 (デフォルト: 1016.0)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Resolution Y (dpi):" -msgstr "Y 軸解åƒåº¦ (dpi)" +msgstr "Y 軸解åƒåº¦ (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " -"(Default: 1016.0)" -msgstr "" -"プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã® Y 軸方å‘ã® 1 インãƒã‚ãŸã‚Šã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•° (デフォルト: 1016.0)" +msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)" +msgstr "プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã® Y 軸方å‘ã® 1 インãƒã‚ãŸã‚Šã®ç§»å‹•ステップ数 (デフォルト: 1016.0)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 msgid "Show movements between paths" msgstr "パス間ã®å‹•作を表示ã™ã‚‹" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ス間ã®å‹•作を表示ã—ã¾ã™ (デフォルト: 無効)" +msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ス間ã®å‹•作を表示ã—ã¾ã™ (デフォルト: 無効)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 @@ -30972,14 +30999,8 @@ msgid "HPGL Output" msgstr "HPGL 出力" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "" -"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " -"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " -"serial connection." -msgstr "" -"ä¿å˜ã—ãŸã„オブジェクトãŒã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。出" -"力ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚¼ãƒç‚¹ã«ãã‚ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚直接プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«å‡ºåŠ›ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†" -"ンションメニューã‹ã‚‰ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection." +msgstr "ä¿å˜ã—ãŸã„オブジェクトãŒã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。出力ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚¼ãƒç‚¹ã«ãã‚ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚直接プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«å‡ºåŠ›ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:22 @@ -30988,59 +31009,41 @@ msgstr "プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼è¨å®š" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Pen number:" -msgstr "ページ数" +msgstr "ページ数:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒšãƒ³ (ツール) ã®æ•°ã§ã™ã€‚(標準㯠'1')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Pen force (g):" -msgstr "ペンã®åŠ› (g)" +msgstr "ペンã®åŠ› (g):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "" -"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " -"most plotters ignore this command (Default: 0)" -msgstr "" -"ペンを押ã—ã¤ã‘ã‚‹å¼·ã• (グラム) ã§ã™ã€‚0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—" -"ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0)" +msgid "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)" +msgstr "ペンを押ã—ã¤ã‘ã‚‹å¼·ã• (グラム) ã§ã™ã€‚0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" -msgstr "ペンã®é€Ÿã• (cm/s ã¾ãŸã¯ mm/s)" +msgstr "ペンã®é€Ÿã• (cm/s ã¾ãŸã¯ mm/s):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " -"ignore this command (Default: 0)" -msgstr "" -"ペンã®ç§»å‹•速度ã§ã™ã€‚センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã‹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã«ãªã‚Šã¾ã™ (プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Š" -"ã¾ã™)。0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾" -"ã™ã€‚(デフォルト: 0)" +msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)" +msgstr "ペンã®ç§»å‹•速度ã§ã™ã€‚センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã‹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã«ãªã‚Šã¾ã™ (プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®æ©Ÿç¨®ã«ã‚ˆã‚Šã¾ã™)。0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Rotation (°, Clockwise):" -msgstr "回転 (時計回り)" +msgstr "回転 (塋۾™‚計回り):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" -msgstr "æç”»ã®å›žè»¢æ–¹å‘ã§ã™ã€‚(デフォルト: 0°)" +msgstr "æç”»ã®å›žè»¢æ–¹å‘ã§ã™ (デフォルト: 0°)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 @@ -31049,9 +31052,8 @@ msgstr "X 軸をå転ã™ã‚‹" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 -#, fuzzy msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" -msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ X 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 無効)" +msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ X 軸をå転ã—ã¾ã™ (デフォルト: 無効)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 @@ -31060,9 +31062,8 @@ msgstr "Y 軸をå転ã™ã‚‹" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 -#, fuzzy msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" -msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 無効)" +msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ Y 軸をå転ã—ã¾ã™ (デフォルト: 無効)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 @@ -31071,12 +31072,8 @@ msgstr "ä¸å¿ƒã‚’ゼãƒç‚¹ã¨ã™ã‚‹" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 -#, fuzzy -msgid "" -"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" -msgstr "" -"ã‚ãªãŸã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ãŒä¸å¿ƒã‚’ゼãƒç‚¹ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å ´åˆã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¦" -"ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)" +msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" +msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ãŒä¸å¿ƒã‚’ゼãƒç‚¹ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å ´åˆã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„ (デフォルト: 無効)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 @@ -31085,35 +31082,23 @@ msgstr "プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼æ©Ÿèƒ½" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 -#, fuzzy msgid "Overcut (mm):" -msgstr "オーãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆ (mm)" +msgstr "オーãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆ (mm):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 -#, fuzzy -msgid "" -"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " -"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" -msgstr "" -"切り残ã—を防ããŸã‚ã®ã€ãƒ‘スã®é–‹å§‹ç‚¹ã‚’カットオーãƒãƒ¼ã•ã›ã‚‹é‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾" -"ã™ã€‚0.0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 1.00)" +msgid "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" +msgstr "切り残ã—を防ããŸã‚ã®ã€ãƒ‘スã®é–‹å§‹ç‚¹ã‚’カットオーãƒãƒ¼ã•ã›ã‚‹é‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚0.0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 1.00)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 -#, fuzzy msgid "Tool offset (mm):" -msgstr "ツールオフセット (mm)" +msgstr "ツールオフセット (mm):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 -#, fuzzy -msgid "" -"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " -"command (Default: 0.25)" -msgstr "" -"ツールã®å…ˆç«¯ã‹ã‚‰è»¸ã¸ã®ã‚ªãƒ•セットを mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚0.0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰" -"ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0.25)" +msgid "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)" +msgstr "ツールã®å…ˆç«¯ã‹ã‚‰è»¸ã¸ã®ã‚ªãƒ•セットを mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚0.0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0.25)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 @@ -31122,28 +31107,18 @@ msgstr "プレカットを使用ã™ã‚‹" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 -msgid "" -"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " -"align the tool orientation. (Default: Checked)" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å®Ÿéš›ã®æç”»ã‚’行ã†å‰ã«ã€æœ€åˆã®ã‚«ãƒƒãƒˆã®ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã®æ–¹" -"å‘ã‚’æƒãˆã‚‹ãŸã‚ã«å°ã•ãªç·šã‚’カットã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 有効)" +msgid "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool orientation. (Default: Checked)" +msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å®Ÿéš›ã®æç”»ã‚’行ã†å‰ã«ã€æœ€åˆã®ã‚«ãƒƒãƒˆã®ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã®æ–¹å‘ã‚’æƒãˆã‚‹ãŸã‚ã«å°ã•ãªç·šã‚’カットã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 有効)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 -#, fuzzy msgid "Curve flatness:" -msgstr "曲線ã®å¹³å¦åº¦" +msgstr "曲線ã®å¹³å¦åº¦:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " -"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" -msgstr "" -"曲線ã¯ç›´ç·šã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚曲線ã®å†ç¾æ€§ã‚’æ•°å€¤ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚値ãŒå°" -"ã•ã„ã»ã©ã‚ˆã‚Šç´°ã‹ããªã‚Šã¾ã™ã€‚(デフォルト: '1.2')" +msgid "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" +msgstr "曲線ã¯ç›´ç·šã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚曲線ã®å†ç¾æ€§ã‚’æ•°å€¤ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚値ãŒå°ã•ã„ã»ã©ã‚ˆã‚Šç´°ã‹ããªã‚Šã¾ã™ã€‚(デフォルト: '1.2')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 @@ -31152,23 +31127,13 @@ msgstr "自動é…ç½®" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 -msgid "" -"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " -"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " -"are within the document border! (Default: Checked)" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€æç”»ã‚’自動的ã«ã‚¼ãƒç‚¹ (ã¨ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆãŒæŒ‡å®š" -"ã•れã„れã°ãã®åˆ†) ã«é…ç½®ã•れã¾ã™ã€‚無効ã«ã—ãŸå ´åˆã¯ãƒ‰ã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æž 内ã«é…ç½®ã•" -"れã¦ã„ãªã„オブジェクトã¯å‡ºåŠ›ã•れã¾ã›ã‚“。" +msgid "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document border! (Default: Checked)" +msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€æç”»ã‚’自動的ã«ã‚¼ãƒç‚¹ (ã¨ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆãŒæŒ‡å®šã•れã„れã°ãã®åˆ†) ã«é…ç½®ã•れã¾ã™ã€‚無効ã«ã—ãŸå ´åˆã¯ãƒ‰ã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æž 内ã«é…ç½®ã•れã¦ã„ãªã„オブジェクトã¯å‡ºåŠ›ã•れã¾ã›ã‚“。" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 -msgid "" -"All these settings depend on the plotter you use, for more information " -"please consult the manual or homepage for your plotter." -msgstr "" -"ã™ã¹ã¦ã®è¨å®šã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„るプãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«ä¾å˜ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®è©³ç´°ã¯ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®" -"マニュアルやウェブページãªã©ã‚’å‚考ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual or homepage for your plotter." +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®è¨å®šã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„るプãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«ä¾å˜ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®è©³ç´°ã¯ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚„ウェブページãªã©ã‚’å‚考ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 msgid "Export an HP Graphics Language file" @@ -31313,9 +31278,7 @@ msgid "Other" msgstr "ãã®ä»–" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\"." +msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." msgstr "\"ãã®ä»–\" ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã€ãã® SVG 属性をã“ã“ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 @@ -31348,13 +31311,8 @@ msgid "No Unit" msgstr "å˜ä½ãªã—" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžã•れãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—内ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¦ç´ ã«ä»˜åŠ å¯" -"能ãªå±žæ€§å€¤ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžã•れãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—内ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¦ç´ ã«ä»˜åŠ å¯èƒ½ãªå±žæ€§å€¤ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 msgid "Auto-texts" @@ -31390,13 +31348,8 @@ msgid "Number of slides" msgstr "スライド数" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ã‚ªãƒ¼ãƒˆãƒ†ã‚スト (自動的ã«" -"ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å—列) ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿ã€æ›´æ–°ã€ãŠã‚ˆã³é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ã‚ªãƒ¼ãƒˆãƒ†ã‚スト (自動的ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å—列) ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿ã€æ›´æ–°ã€ãŠã‚ˆã³é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 @@ -31453,14 +31406,8 @@ msgid "Fade out" msgstr "フェードアウト" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ã‚ªãƒ–ジェクトエフェクト " -"(表示/消去時ã«ä¸Žãˆã‚‹åŠ¹æžœ) ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿ã€æ›´æ–°ã€ãŠã‚ˆã³é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠" -"code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ã‚ªãƒ–ジェクトエフェクト (表示/消去時ã«ä¸Žãˆã‚‹åŠ¹æžœ) ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿ã€æ›´æ–°ã€ãŠã‚ˆã³é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 msgid "JessyInk zipped pdf or png output" @@ -31479,39 +31426,24 @@ msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションをレイヤーã”ã¨ã«åˆ†ã‘ã¦ã‚¨ã‚¯" -"スãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションをレイヤーã”ã¨ã«åˆ†ã‘ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "JessyInk PDF ã¾ãŸã¯ PNG ã® ZIP 出力 (*.zip)" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." -msgstr "" -"JessyInk プレゼンテーションã®å…¨ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‚’ PDF ã¾ãŸã¯ PNG ã«å¤‰æ›ã—ã€ZIP ファイ" -"ルを生æˆã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." +msgstr "JessyInk プレゼンテーションã®å…¨ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‚’ PDF ã¾ãŸã¯ PNG ã«å¤‰æ›ã—ã€ZIP ファイルを生æˆã—ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 msgid "Install/update" msgstr "インストール/アップデート" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€SVG ファイルをプレゼンテーションã«ã™ã‚‹ JessyInk スク" -"リプトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを行ãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google." -"com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€SVG ファイルをプレゼンテーションã«ã™ã‚‹ JessyInk スクリプトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを行ãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 msgid "Key bindings" @@ -31682,12 +31614,8 @@ msgid "Set number of columns to default:" msgstr "デフォルトã®ã‚«ãƒ©ãƒ æ•°ã®è¨å®š:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 -msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk 使用時ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’カスタマイズã§ãã¾ã™ã€‚" -"詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk 使用時ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’カスタマイズã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 msgid "Master slide" @@ -31703,12 +31631,8 @@ msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." msgstr "レイヤーåãŒæŒ‡å®šã•れãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ãŒè§£é™¤ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 -msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‚’変更ã—" -"ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 msgid "Mouse handler" @@ -31727,26 +31651,16 @@ msgid "Dragging/zoom" msgstr "ドラッグ/ズーム" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 -msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk 使用時ã®ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã‚’カスタマイズã§ãã¾" -"ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk 使用時ã®ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã‚’カスタマイズã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 msgid "Summary" msgstr "サマリー" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 -msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ã“ã® SVG ファイル内㮠JessyInk スクリプトã€ã‚¨ãƒ•ェク" -"トã€ãŠã‚ˆã³ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/" -"jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ã“ã® SVG ファイル内㮠JessyInk スクリプトã€ã‚¨ãƒ•ェクトã€ãŠã‚ˆã³ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 msgid "Transitions" @@ -31765,13 +31679,8 @@ msgid "Transition out effect" msgstr "次ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã¸/ã‹ã‚‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 -msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã® JessyInk 使用時ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³ " -"(ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆæ™‚ã«ä¸Žãˆã‚‹åŠ¹æžœ) を変更ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/" -"jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã® JessyInk 使用時ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³ (ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆæ™‚ã«ä¸Žãˆã‚‹åŠ¹æžœ) を変更ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 msgid "Uninstall/remove" @@ -31806,26 +31715,16 @@ msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." msgstr "アンインストール/除去ã™ã‚‹ JessyInk ãƒ‘ãƒ¼ãƒ„ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk スクリプトをアンインストールã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã" -"㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk スクリプトをアンインストールã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 -msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ (レイヤー) ã« JessyInk video è¦ç´ ã‚’é…" -"ç½®ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¦ç´ ã«ã‚ˆã‚Š JessyInk プレゼンテーションã«å‹•画を統åˆã§ãã¾ã™ã€‚詳" -"ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ (レイヤー) ã« JessyInk video è¦ç´ ã‚’é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¦ç´ ã«ã‚ˆã‚Š JessyInk プレゼンテーションã«å‹•画を統åˆã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 msgid "Remove view" @@ -31836,13 +31735,8 @@ msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." msgstr "é †ç•ªã« 0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®åˆæœŸè¡¨ç¤ºã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ãƒ“ュー (スライドã®ä¸€éƒ¨ã‚’" -"拡大/回転) ã®è¨å®šã€æ›´æ–°ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/" -"p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ãƒ“ュー (スライドã®ä¸€éƒ¨ã‚’拡大/回転) ã®è¨å®šã€æ›´æ–°ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" @@ -31964,8 +31858,7 @@ msgstr "" " * ページサイズ: ç¸¦ã¨æ¨ªã®å¤§ãã•ã§ã™ã€‚\n" " * ページマージン: ページã”ã¨ã®ä½™ç™½ã®å¤§ãã•ã§ã™ã€‚\n" " * レイアウトã¯è¡Œæ•°ã¨åˆ—æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚\n" -" * レイアウトサイズ: ç¸¦ã¨æ¨ªã®å¤§ãã•ã§ã™ã€‚ã©ã¡ã‚‰ã‹ã« 0 ãŒæŒ‡å®šã•れるã¨è‡ªå‹•çš„" -"ã«ç®—出ã—ã¾ã™ã€‚\n" +" * レイアウトサイズ: ç¸¦ã¨æ¨ªã®å¤§ãã•ã§ã™ã€‚ã©ã¡ã‚‰ã‹ã« 0 ãŒæŒ‡å®šã•れるã¨è‡ªå‹•çš„ã«ç®—出ã—ã¾ã™ã€‚\n" " * レイアウトサイズを自動算出ã™ã‚‹: レイアウトサイズã®å€¤ã‚’使用ã—ã¾ã›ã‚“。\n" " * レイアウトマージン: レイアウトã®å„パートã®å‘¨å›²ã®ä½™ç™½ã§ã™ã€‚\n" " * レイアウトパディング: レイアウトã®å„パート間ã®ä½™ç™½ã§ã™ã€‚\n" @@ -32074,15 +31967,8 @@ msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "段è½ã®é•·ã•ã®å¤‰å‹• (æ–‡ã®æ•°):" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ¨™æº–的㪠\"Lorem Ipsum\" ダミーテã‚ストを作æˆã—ã¾ã™ã€‚æµã—è¾¼ã¿" -"テã‚ストãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€Lorem Ipsum ã¯ãれã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚ãれ以外ã§" -"ã¯ã€ãã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã®æ–°ã—ã„æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ–°ã—ã„レイヤーã«" -"生æˆã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ¨™æº–的㪠\"Lorem Ipsum\" ダミーテã‚ストを作æˆã—ã¾ã™ã€‚æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ストãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€Lorem Ipsum ã¯ãれã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚ãれ以外ã§ã¯ã€ãã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã®æ–°ã—ã„æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ–°ã—ã„レイヤーã«ç”Ÿæˆã•れã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers" @@ -32187,48 +32073,29 @@ msgstr "固定角" #: ../share/extensions/measure.inx.h:18 #, no-c-format msgid "" -"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " -"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " -"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and area are added as a text object with the selected units. Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" "\n" -" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " -"specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžã•れãŸãƒ‘スã®é•·ã•ã€é¢ç©ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯é‡å¿ƒã‚’計測ã—ã¾ã™ã€‚é•·ã•ã¨" -"é¢ç©ã¯æŒ‡å®šã—ãŸå˜ä½ã§ãƒ†ã‚ストオブジェクトã¨ã—ã¦è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚é‡å¿ƒã¯Ã—ã§è¡¨ç¤ºã•れ" -"ã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžã•れãŸãƒ‘スã®é•·ã•ã€é¢ç©ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯é‡å¿ƒã‚’計測ã—ã¾ã™ã€‚é•·ã•ã¨é¢ç©ã¯æŒ‡å®šã—ãŸå˜ä½ã§ãƒ†ã‚ストオブジェクトã¨ã—ã¦è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚é‡å¿ƒã¯Ã—ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚\n" " \n" -" * テã‚ストã®è¡¨ç¤ºå½¢å¼ã¯ãƒ‘ス上テã‚ストã¾ãŸã¯æŒ‡å®šã•れãŸè§’度ã®ç‹¬ç«‹ãƒ†ã‚ストãŒé¸" -"ã¹ã¾ã™ã€‚\n" +" * テã‚ストã®è¡¨ç¤ºå½¢å¼ã¯ãƒ‘ス上テã‚ストã¾ãŸã¯æŒ‡å®šã•れãŸè§’度ã®ç‹¬ç«‹ãƒ†ã‚ストãŒé¸ã¹ã¾ã™ã€‚\n" " * æœ‰åŠ¹æ¡æ•°ã¯ç²¾åº¦ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚\n" " * オフセットフィールドã§ãƒ‘スã¨ãƒ†ã‚ストã¨ã®è·é›¢ã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚\n" -" * å€çއã¯è¨ˆæ¸¬å€¤ã®ç¸®å°ºæ¯”ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€1 cm ãŒç¾å®Ÿä¸–界ã§ã® 2.5 m ã«" -"相当ã™ã‚‹å ´åˆã€å€çŽ‡ã‚’ 250 ã¨è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -" * é¢ç©ã®è¨ˆæ¸¬æ™‚ã€å¤šè§’形やベジエ曲線ã®å€¤ã¯æ£ç¢ºã§ã™ãŒã€å††ã¯ 0.03% ã»ã©å¤§ãããª" -"ã‚‹å ´åˆãŒã‚りã¾ã™ã€‚" +" * å€çއã¯è¨ˆæ¸¬å€¤ã®ç¸®å°ºæ¯”ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€1 cm ãŒç¾å®Ÿä¸–界ã§ã® 2.5 m ã«ç›¸å½“ã™ã‚‹å ´åˆã€å€çŽ‡ã‚’ 250 ã¨è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +" * é¢ç©ã®è¨ˆæ¸¬æ™‚ã€å¤šè§’形やベジエ曲線ã®å€¤ã¯æ£ç¢ºã§ã™ãŒã€å††ã¯ 0.03% ã»ã©å¤§ãããªã‚‹å ´åˆãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 msgid "Merge Styles into CSS" msgstr "スタイルを CSS ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 -msgid "" -"All selected nodes will be grouped together and their common style " -"attributes will create a new class, this class will replace the existing " -"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " -"objects and their common context for best effect." -msgstr "" -"é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•れã€ãれらã§å…±é€šã® style å±žæ€§ã§æ–°ã—ã„ク" -"ラスを作æˆã—ã¾ã™ã€‚æ—¢å˜ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³æŒ‡å®šã®å±žæ€§ã¯é™¤åŽ»ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a new class, this class will replace the existing inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of objects and their common context for best effect." +msgstr "é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•れã€ãれらã§å…±é€šã® style å±žæ€§ã§æ–°ã—ã„クラスを作æˆã—ã¾ã™ã€‚æ—¢å˜ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³æŒ‡å®šã®å±žæ€§ã¯é™¤åŽ»ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 msgid "New Class Name:" @@ -32300,12 +32167,10 @@ msgstr "サンプル数:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales.\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’呼ã³å‡ºã™å‰ã«çŸ©å½¢ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。ãれ㌠X 軸ãŠã‚ˆã³ " -"Y 軸ã®å°ºåº¦ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’呼ã³å‡ºã™å‰ã«çŸ©å½¢ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。ãれ㌠X 軸ãŠã‚ˆã³ Y 軸ã®å°ºåº¦ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚\n" "最åˆã®ç”Ÿæˆç‰©ã¯å¸¸ã«æ•°å€¤çš„ã«æ±ºå®šã•れã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 @@ -32362,18 +32227,8 @@ msgid "Ribbon" msgstr "リボン" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 -msgid "" -"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " -"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " -"or clones are allowed." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ä»»æ„ã® \"スケルトン\" ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦ãƒ‘ターンを散乱ã¾ãŸã¯æ›²ã’ã¾" -"ã™ã€‚パターンã¯é¸æŠžã•れãŸä¸ã®æœ€å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚パス/シェイプ/ク" -"ãƒãƒ¼ãƒ³ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -msgid "Scatter" -msgstr "散乱" +msgid "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones are allowed." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ä»»æ„ã® \"スケルトン\" ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦ãƒ‘ターンを散乱ã¾ãŸã¯æ›²ã’ã¾ã™ã€‚パターンã¯é¸æŠžã•れãŸä¸ã®æœ€å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚パス/シェイプ/クãƒãƒ¼ãƒ³ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Follow path orientation" @@ -32381,7 +32236,7 @@ msgstr "ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ã«å¾“ã†" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "スケルトンパスã®é•·ã•ã«ã‚ã‚ã›ã¦é–“隔を広ã’ã‚‹" +msgstr "スケルトンパスã®é•·ã•ã«åˆã‚ã›ã¦é–“隔を広ã’ã‚‹" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 msgid "Original pattern will be:" @@ -32416,14 +32271,8 @@ msgid "Sequentially" msgstr "é †ç•ªã«" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ä»»æ„ã® \"スケルトン\" ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦ãƒ‘ターンを散乱ã•ã›ã¾ã™ã€‚パ" -"ターンã¯é¸æŠžã•れãŸä¸ã®æœ€å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ (パス/シェイプ/クãƒãƒ¼ãƒ³" -"ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæŒ‡å®šã§ãã¾ã™)。" +msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ä»»æ„ã® \"スケルトン\" ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦ãƒ‘ターンを散乱ã•ã›ã¾ã™ã€‚パターンã¯é¸æŠžã•れãŸä¸ã®æœ€å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ (パス/シェイプ/クãƒãƒ¼ãƒ³ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæŒ‡å®šã§ãã¾ã™)。" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Perfect-Bound Cover Template" @@ -32506,75 +32355,52 @@ msgid "PixelSnap" msgstr "ピクセルスナップ" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points." -msgstr "" -"é¸æŠžã—ãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘スをピクセルã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚境界ã¯ãƒ”クセルã®ä¸é–“ã«ã€ãƒ•ã‚£" -"ルã¯ãƒ”クセル全体ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." +msgstr "é¸æŠžã—ãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘スをピクセルã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚境界ã¯ãƒ”クセルã®ä¸é–“ã«ã€ãƒ•ィルã¯ãƒ”クセル全体ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 msgid "Plot" msgstr "プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼å‡ºåŠ›" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 -msgid "" -"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." -msgstr "" -"プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼å‡ºåŠ›ã—ãŸã„オブジェクトãŒã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ã" -"ã ã•ã„。" +msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." +msgstr "プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼å‡ºåŠ›ã—ãŸã„オブジェクトãŒã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 msgid "Connection Settings " msgstr "接続è¨å®š" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Serial port:" -msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆ" +msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆ:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " -"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" -msgstr "" -"シリアル接続ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚Windows ã§ã¯ 'COM1'ã€Linux ã§ã¯ '/" -"dev/ttyUSB0' ãªã©ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚(デフォルト: COM1)" +msgid "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" +msgstr "シリアル接続ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚Windows ã§ã¯ 'COM1'ã€Linux ã§ã¯ '/dev/ttyUSB0' ãªã©ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚(デフォルト: COM1)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Serial baud rate:" -msgstr "シリアルボーレート" +msgstr "シリアルボーレート:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" msgstr "シリアル接続ã®ãƒœãƒ¼ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã‚’指定ã—ã¾ã™ (デフォルト: 9600)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Flow control:" -msgstr "フãƒãƒ¼åˆ¶å¾¡" +msgstr "フãƒãƒ¼åˆ¶å¾¡:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "" -"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " -"Software)" -msgstr "" -"シリアル接続ã®ã‚½ãƒ•トウェア / ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ•ãƒãƒ¼åˆ¶å¾¡ã§ã™ã€‚(デフォルト: ソフト" -"ウェア)" +msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)" +msgstr "シリアル接続ã®ã‚½ãƒ•トウェア / ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ•ãƒãƒ¼åˆ¶å¾¡ã§ã™ (デフォルト: ソフトウェア)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Command language:" -msgstr "コマンド言語" +msgstr "コマンド言語:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "The command language to use (Default: HPGL)" -msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰è¨€èªžã§ã™ã€‚(デフォルト: HPGL)" +msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰è¨€èªžã§ã™ (デフォルト: HPGL)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:12 msgid "Software (XON/XOFF)" @@ -32590,63 +32416,43 @@ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ (DSR/DTR + RTS/CTS)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 msgid "HPGL" -msgstr "" +msgstr "HPGL" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 msgid "DMPL" -msgstr "" +msgstr "DMPL" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 msgid "KNK Zing (HPGL variant)" -msgstr "" +msgstr "KNK Zing (HPGL 派生)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 -msgid "" -"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " -"freeze. Always save your work before plotting!" -msgstr "" -"誤ã£ãŸè¨å®šã‚’ã™ã‚‹ã¨ã€ç‰¹å®šã®æ¡ä»¶ã§ Inkscape ã¯ãƒ•リーズã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼å‡ºåŠ›ã‚’" -"行ã†å‰ã«ã„ã¤ã‚‚ä¿å˜ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã—ょã†!" +msgid "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your work before plotting!" +msgstr "誤ã£ãŸè¨å®šã‚’ã™ã‚‹ã¨ã€ä¸€å®šã®æ¡ä»¶ã§ Inkscape ã¯ãƒ•リーズã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼å‡ºåŠ›ã‚’è¡Œã†å‰ã«ã„ã¤ã‚‚ä¿å˜ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã—ょã†!" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:20 -msgid "" -"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " -"plotter manufacturer for drivers if needed." -msgstr "" -"ã“れã¯ç‰©ç†ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«æŽ¥ç¶šã§ã‚‚ USB-to-シリアルブリッジã§ã‚‚使用ã§ãã¾ã™ã€‚ドライ" -"ãƒãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§ã‚れã°ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer for drivers if needed." +msgstr "ã“れã¯ç‰©ç†ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«æŽ¥ç¶šã§ã‚‚ USB-to-シリアルブリッジã§ã‚‚使用ã§ãã¾ã™ã€‚ドライãƒãƒ¼ãŒå¿…è¦ã‹ã©ã†ã‹ã¯ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:21 msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." -msgstr "並列 (LPT) 接続ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +msgstr "並列 (LPT) 接続ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 -msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " -"ignore this command. (Default: 0)" -msgstr "" -"ペンã®ç§»å‹•速度ã§ã™ã€‚センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã‹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã«ãªã‚Šã¾ã™ (プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Š" -"ã¾ã™)。0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾" -"ã™ã€‚(デフォルト: 0)" +msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)" +msgstr "ペンã®ç§»å‹•速度ã§ã™ã€‚センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã‹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã«ãªã‚Šã¾ã™ (プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šã¾ã™)。0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Rotation (°, clockwise):" -msgstr "回転 (時計回り)" +msgstr "回転 (塋۾™‚計回り):" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 msgid "Show debug information" msgstr "デãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 -#, fuzzy -msgid "" -"Check this to get verbose information about the plot without actually " -"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" -msgstr "" -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å®Ÿéš›ã«ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«é€ã‚‰ã‚ŒãŸæƒ…å ±ä»¥å¤–ã®è©³ç´°æƒ…å ± " -"(データダンプãªã©) を出力ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 無効)" +msgid "Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" +msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å®Ÿéš›ã«ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«é€ã‚‰ã‚ŒãŸæƒ…å ±ä»¥å¤–ã®è©³ç´°æƒ…å ± (データダンプãªã©) を出力ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 無効)" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Input" @@ -32954,12 +32760,8 @@ msgid "Use normal distribution" msgstr "æ£è¦åˆ†å¸ƒã‚’使用" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžãƒ‘スã®å„ノードを (ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ—ションã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚‚) ä¸" -"è¦å‰‡ã«ãšã‚‰ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžãƒ‘スã®å„ノードを (ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ—ションã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚‚) ä¸è¦å‰‡ã«ãšã‚‰ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" @@ -33013,12 +32815,8 @@ msgid "Auto" msgstr "自動" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 -msgid "" -"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " -"the error correction level" -msgstr "" -"\"自動\" ã‚’é¸ã¶ã¨ã€ãƒãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ†ã‚ストã®é•·ã•ãŠã‚ˆã³èª¤ã‚Šè¨‚æ£ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«" -"よã£ã¦æ±ºå®šã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level" +msgstr "\"自動\" ã‚’é¸ã¶ã¨ã€ãƒãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ†ã‚ストã®é•·ã•ãŠã‚ˆã³èª¤ã‚Šè¨‚æ£ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦æ±ºå®šã•れã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 msgid "Error correction level:" @@ -33114,8 +32912,7 @@ msgid "List all fonts" msgstr "フォント一覧" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "" -"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "ã“ã®ã‚¿ãƒ–ã§ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹/検出ã•れãŸãƒ•ォントã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 @@ -33319,59 +33116,31 @@ msgstr "ヘルプ (オプション)" msgid "" "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" " * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" -" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " -"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents " -"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" -" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " -"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke " -"opacity, ...).\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke opacity, ...).\n" " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " -"elements and attributes.\n" -" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information " -"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-" -"enabled browsers, etc.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" " * Remove comments: remove comment tags.\n" -" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " -"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " -"various applications.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other various applications.\n" " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " -"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " -"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " -"472.\n" -" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " -"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " -"level." +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as 472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting level." msgstr "" "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ SVG ファイルを最é©åŒ–ã—ã¾ã™:\n" -" * カラーåã‚’çŸç¸®ã™ã‚‹: ã™ã¹ã¦ã®è‰²æŒ‡å®šã‚’ #RRGGBB ã¾ãŸã¯ #RGB å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã—ã¾" -"ã™ã€‚\n" -" * CSS 属性を XML 属性ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹: style 属性を style ã‚¿ã‚°ãŠã‚ˆã³ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³" -"ã® style=\"\" 宣言ã‹ã‚‰ XML 属性ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚\n" -" * グループを整ç†ã™ã‚‹: 無用㪠g è¦ç´ を除去ã—ã€ãã®å†…容を 1 レベル上ã’ã¾" -"ã™ã€‚\"未使用ã®è¦ç´ ID åを除去ã™ã‚‹\" ã®æŒ‡å®šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" -" * åŒã˜å±žæ€§ç”¨ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を生æˆã™ã‚‹: è¦ç´ ã«å…±é€šã—ã¦å°‘ãªãã¨ã‚‚一ã¤ã®å±žæ€§ãŒç¶š" -"ãよã†ã« g è¦ç´ を生æˆã—ã¾ã™ (例: フィルã®è‰²ã€ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®ä¸é€æ˜Žåº¦ãªã©)。\n" -" * ラスター画åƒã‚’埋ã‚込む: ラスター画åƒã‚’ base64 エンコードデータ URL ã¨ã—" -"ã¦åŸ‹ã‚è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚\n" -" * ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹: Inkscapeã€Sodipodiã€ã‚ã‚‹ã„㯠Adobe " -"Illustrator è¦ç´ ãŠã‚ˆã³å±žæ€§ã‚’除去ã—ã¾ã›ã‚“。\n" -" * メタデータを除去ã™ã‚‹: metadata ã‚¿ã‚°ã¨ã¨ã‚‚ã«ãれらã®ã™ã¹ã¦ã®æƒ…å ±ã€ãƒ©ã‚¤ã‚»" -"ンスメタデータã€SVG 未対応ブラウザー用代替ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãªã©ã‚’除去ã—ã¾ã™ã€‚\n" +" * カラーåã‚’çŸç¸®ã™ã‚‹: ã™ã¹ã¦ã®è‰²æŒ‡å®šã‚’ #RRGGBB ã¾ãŸã¯ #RGB å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚\n" +" * CSS 属性を XML 属性ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹: style 属性を style ã‚¿ã‚°ãŠã‚ˆã³ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã® style=\"\" 宣言ã‹ã‚‰ XML 属性ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚\n" +" * グループを整ç†ã™ã‚‹: 無用㪠g è¦ç´ を除去ã—ã€ãã®å†…容を 1 レベル上ã’ã¾ã™ã€‚\"未使用ã®è¦ç´ ID åを除去ã™ã‚‹\" ã®æŒ‡å®šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" +" * åŒã˜å±žæ€§ç”¨ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を生æˆã™ã‚‹: è¦ç´ ã«å…±é€šã—ã¦å°‘ãªãã¨ã‚‚一ã¤ã®å±žæ€§ãŒç¶šãよã†ã« g è¦ç´ を生æˆã—ã¾ã™ (例: フィルã®è‰²ã€ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ã‚¯ã®ä¸é€æ˜Žåº¦ãªã©)。\n" +" * ラスター画åƒã‚’埋ã‚込む: ラスター画åƒã‚’ base64 エンコードデータ URL ã¨ã—ã¦åŸ‹ã‚è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚\n" +" * ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹: Inkscapeã€Sodipodiã€ã‚ã‚‹ã„㯠Adobe Illustrator è¦ç´ ãŠã‚ˆã³å±žæ€§ã‚’除去ã—ã¾ã›ã‚“。\n" +" * メタデータを除去ã™ã‚‹: metadata ã‚¿ã‚°ã¨ã¨ã‚‚ã«ãれらã®ã™ã¹ã¦ã®æƒ…å ±ã€ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã€SVG 未対応ブラウザー用代替ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãªã©ã‚’除去ã—ã¾ã™ã€‚\n" " * コメントを除去ã™ã‚‹: コメントタグを除去ã—ã¾ã™ã€‚\n" -" * レンダリングãƒã‚°ã‚’回é¿ã™ã‚‹: 多少大ã㪠SVG データã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€Eye of " -"GNOME ã‚„ãã®ä»–様々ãªã‚¢ãƒ—リケーションã§ä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã‚‹ librsvg ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ©ãƒ¼ã®ãƒ" -"ã‚°ã«å¯¾å‡¦ã—ã¾ã™ã€‚\n" -" * viewBox を有効ã«ã™ã‚‹: ç”»åƒã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ 100%/100% ã«ã—ã€viewBox ã‚’å°Žå…¥ã—ã¾" -"ã™ã€‚\n" -" * åº§æ¨™ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°: ã™ã¹ã¦ã®åº§æ¨™ã¯ã“ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°ã§å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€3 ãŒ" -"指定ã•れãŸå ´åˆã€åº§æ¨™ 3.5153 㯠3.51 ã¨ã—ã¦å‡ºåŠ›ã•れã€åº§æ¨™ 471.55 㯠472 ã¨ã—ã¦" -"出力ã•れã¾ã™ã€‚\n" -" * XML インデント (pretty-printing): 'ãªã—' ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆãªã—ã€'スペース' " -"ã§ãƒã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã”ã¨ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ 1 個を使用ã€'タブ' ã§ãƒã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã”ã¨ã«ã‚¿ãƒ– 1 個" -"を使用ã—ã¾ã™ã€‚" +" * レンダリングãƒã‚°ã‚’回é¿ã™ã‚‹: 多少大ã㪠SVG データã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€Eye of GNOME ã‚„ãã®ä»–様々ãªã‚¢ãƒ—リケーションã§ä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã‚‹ librsvg ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ©ãƒ¼ã®ãƒã‚°ã«å¯¾å‡¦ã—ã¾ã™ã€‚\n" +" * viewBox を有効ã«ã™ã‚‹: ç”»åƒã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ 100%/100% ã«ã—ã€viewBox ã‚’å°Žå…¥ã—ã¾ã™ã€‚\n" +" * åº§æ¨™ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°: ã™ã¹ã¦ã®åº§æ¨™ã¯ã“ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°ã§å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€3 ãŒæŒ‡å®šã•れãŸå ´åˆã€åº§æ¨™ 3.5153 㯠3.51 ã¨ã—ã¦å‡ºåŠ›ã•れã€åº§æ¨™ 471.55 㯠472 ã¨ã—ã¦å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚\n" +" * XML インデント (pretty-printing): 'ãªã—' ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆãªã—ã€'スペース' ã§ãƒã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã”ã¨ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ 1 個を使用ã€'タブ' ã§ãƒã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã”ã¨ã«ã‚¿ãƒ– 1 個を使用ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/scour.inx.h:40 msgid "Help (Ids)" @@ -33380,34 +33149,18 @@ msgstr "ヘルプ (ID)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:41 msgid "" "Ids specific options:\n" -" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " -"attributes.\n" -" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " -"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " -"referenced 100 times, can become #a.\n" -" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " -"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." -"g. #middledot), you may use this option.\n" -" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " -"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " -"more specific ID names.\n" -" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " -"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " -"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e.g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some more specific ID names.\n" +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" "ID 指定オプション:\n" " * 未使用ã®è¦ç´ ID åを除去ã™ã‚‹: 未使用㮠ID 属性をã™ã¹ã¦é™¤åŽ»ã—ã¾ã™ã€‚\n" -" * ID ã‚’çŸç¸®ã™ã‚‹: ã™ã¹ã¦ã® ID 属性ã®é•·ã•ã‚’çŸãã—ã¾ã™ã€‚最もå‚ç…§ã•れるè¦ç´ ã¯" -"最もçŸãã€ä¾‹ãˆã° #linearGradient5621 ㌠100 回å‚ç…§ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ID 㯠#a ã«ãªã‚Š" -"ã¾ã™ã€‚\n" -" * 手動ã§ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸæ•°å—ã§çµ‚ã‚らãªã„ ID ã‚’ç¶æŒã™ã‚‹: é€šå¸¸ã€æœ€é©åŒ– SVG 出力ã§" -"ã¯ã“れらã¯é™¤åŽ»ã•れã¾ã™ãŒã€å‚ç…§ã®å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆ (例: #middledot)ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ショ" -"ンを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -" * 指定ã—㟠ID åã‚’ç¶æŒã™ã‚‹ (カンマ区切り): ç¶æŒã™ã‚‹ ID ã‚’ ID åã§æŒ‡å®šã—ãŸ" -"ã„å ´åˆã¯ã“ã“ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -" * 指定ã—ãŸæ–‡å—列ã§å§‹ã¾ã‚‹ ID ã‚’ç¶æŒã™ã‚‹: é€šå¸¸ã€æœ€é©åŒ–SVGå‡ºåŠ›ã¯æœªä½¿ç”¨ã® ID " -"ã‚’ã™ã¹ã¦é™¤åŽ»ã—ã¾ã™ãŒã€æŒ‡å®šã—ãŸæ–‡å—列ã§å§‹ã¾ã‚‹ ID (例: #flag-mxã€#flag-pt) ã‚’ç¶" -"æŒã—ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" +" * ID ã‚’çŸç¸®ã™ã‚‹: ã™ã¹ã¦ã® ID 属性ã®é•·ã•ã‚’çŸãã—ã¾ã™ã€‚最もå‚ç…§ã•れるè¦ç´ ã¯æœ€ã‚‚çŸãã€ä¾‹ãˆã° #linearGradient5621 ㌠100 回å‚ç…§ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ID 㯠#a ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +" * 手動ã§ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸæ•°å—ã§çµ‚ã‚らãªã„ ID ã‚’ç¶æŒã™ã‚‹: é€šå¸¸ã€æœ€é©åŒ– SVG 出力ã§ã¯ã“れらã¯é™¤åŽ»ã•れã¾ã™ãŒã€å‚ç…§ã®å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆ (例: #middledot)ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +" * 指定ã—㟠ID åã‚’ç¶æŒã™ã‚‹ (カンマ区切り): ç¶æŒã™ã‚‹ ID ã‚’ ID åã§æŒ‡å®šã—ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã“ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +" * 指定ã—ãŸæ–‡å—列ã§å§‹ã¾ã‚‹ ID ã‚’ç¶æŒã™ã‚‹: é€šå¸¸ã€æœ€é©åŒ–SVGå‡ºåŠ›ã¯æœªä½¿ç”¨ã® ID ã‚’ã™ã¹ã¦é™¤åŽ»ã—ã¾ã™ãŒã€æŒ‡å®šã—ãŸæ–‡å—列ã§å§‹ã¾ã‚‹ ID (例: #flag-mxã€#flag-pt) ã‚’ç¶æŒã—ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 msgid "Optimized SVG (*.svg)" @@ -33571,7 +33324,7 @@ msgstr "XAML 出力" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 msgid "Silverlight compatible XAML" -msgstr "" +msgstr "Silverlight 互æ›ã® XAML" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" @@ -33598,11 +33351,8 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Inkscape SVG メディア付ã圧縮 (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" -"全メディアファイルをå«ã‚“ã§ Zip 圧縮ã•れ㟠Inkscape ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ファイル形å¼" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgstr "全メディアファイルをå«ã‚“ã§ Zip 圧縮ã•れ㟠Inkscape ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ファイル形å¼" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "Calendar" @@ -33721,9 +33471,7 @@ msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "åå‰ã‚’ä»–ã®è¨€èªžã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +msgid "January February March April May June July August September October November December" msgstr "1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 @@ -33739,12 +33487,8 @@ msgid "Wk" msgstr "週" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 -msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings." -msgstr "" -"ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ–‡å—ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。より詳ã—ã„æƒ…å ±ã¯ http://" -"docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ–‡å—ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。より詳ã—ã„æƒ…å ±ã¯ http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" @@ -33764,22 +33508,18 @@ msgstr "Synfig アニメーション (*.sif)" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3 msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" -msgstr "" -"sif-file エクスãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã—ã¦å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ Synfig アニメーショ" -"ン" +msgstr "sif-file エクスãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã—ã¦å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ Synfig アニメーション" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1 msgid "Collection of SVG files One per root layer" -msgstr "レイヤー毎㫠SVG ファイルã«ã—ãŸã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³" +msgstr "レイヤーã”ã¨ã« SVG ファイルã«ã—ãŸã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:2 msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" -msgstr "レイヤー毎ã«åˆ†å‰²ã—㟠SVG (*.tar)" +msgstr "レイヤーã”ã¨ã«åˆ†å‰²ã—㟠SVG (*.tar)" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 -msgid "" -"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " -"file)" +msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)" msgstr "å„レイヤーを 1 個㮠SVG ファイルã«åˆ†å‰²ã—ã€Tar ファイルã«ã¾ã¨ã‚ã¾ã™" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 @@ -33945,12 +33685,8 @@ msgid "Automatic from selected objects" msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰è‡ªå‹•" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 -msgid "" -"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " -"Voronoi diagram. Text objects are not handled." -msgstr "" -"複数ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。ãれらã®é‡å¿ƒãŒãƒœãƒãƒŽã‚¤å›³ã®æ¯ç‚¹ã«ãªã‚Šã¾" -"ã™ã€‚テã‚ストオブジェクトã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgstr "複数ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。ãれらã®é‡å¿ƒãŒãƒœãƒãƒŽã‚¤å›³ã®æ¯ç‚¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚テã‚ストオブジェクトã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 msgid "Set Attributes" @@ -34044,7 +33780,7 @@ msgstr "å…ˆã«å®Ÿè¡Œ" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "次ã®ãƒ‘ラメーター㯠3 ã¤ä»¥ä¸Šã®è¦ç´ ã‚’é¸æŠžã—ãŸæ™‚ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™" +msgstr "次ã®ãƒ‘ラメーター㯠3 ã¤ä»¥ä¸Šã®è¦ç´ ã‚’é¸æŠžã—ãŸã¨ãã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" @@ -34056,28 +33792,16 @@ msgstr "最åˆã®é¸æŠžãŒãã®ä»–ã™ã¹ã¦ã‚’è¨å®š" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクト㯠SVG 対応ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ブラウザー (Firefox ãªã©) ã§ã®ã¿è¦‹ãˆã‚‹ (ã¾ãŸ" -"ã¯ä½¿ãˆã‚‹) æ©Ÿèƒ½ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクト㯠SVG 対応ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ブラウザー (Firefox ãªã©) ã§ã®ã¿è¦‹ãˆã‚‹ (ã¾ãŸã¯ä½¿ãˆã‚‹) æ©Ÿèƒ½ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æœ€åˆã«é¸æŠžã—ãŸè¦ç´ ã«æŒ‡å®šã•れãŸã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸæ™‚ã€ä¸€ã¤ä»¥ä¸Š" -"ã®å±žæ€§ã‚’ 2 ã¤ç›®ã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã«è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æœ€åˆã«é¸æŠžã—ãŸè¦ç´ ã«æŒ‡å®šã•れãŸã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã¨ãã€ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’ 2 ã¤ç›®ã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã«è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" -"2 ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’è¨å®šã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãれãžã‚Œã‚’ 1 個ã ã‘ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åˆ†ã‘ã¦ãã ã•" -"ã„。" +msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgstr "2 ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’è¨å®šã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãれãžã‚Œã‚’ 1 個ã ã‘ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åˆ†ã‘ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 @@ -34112,19 +33836,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "最åˆã®é¸æŠžã‹ã‚‰ãã®ä»–ã™ã¹ã¦ã¸ä¼é€" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." -msgstr "" -"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆç™ºç”Ÿæ™‚ã«ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’最åˆã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã‹ã‚‰ 2 番" -"ç›®ã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã¸ä¼é€ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs." +msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆç™ºç”Ÿæ™‚ã«ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’最åˆã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã‹ã‚‰ 2 番目ã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã¸ä¼é€ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" -"2 ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’ä¼é€ã™ã‚‹å ´åˆã€ãれãžã‚Œã‚’ 1 個ã ã‘ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åˆ†ã‘ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +msgstr "2 ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’ä¼é€ã™ã‚‹å ´åˆã€ãれãžã‚Œã‚’ 1 個ã ã‘ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åˆ†ã‘ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 msgid "Set a layout group" @@ -34166,13 +33883,8 @@ msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "定義ãªã— (éžãƒ•ãƒãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„サイズã¨ã®ç›¸å¯¾å€¤)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 -msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." -msgstr "" -"レイアウトグループã¯ã‚ˆã‚Šã‚ˆã„コードを生æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ”¯æ´ã®ã¿è¡Œã„ã¾ã™ (ãれãŒå¿…" -"è¦ãªã‚‰ã°)。ã“れを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã¾ãšã„ãã¤ã‹ã® \"スライサー矩形\" ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã" -"ã ã•ã„。" +msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "レイアウトグループã¯ã‚ˆã‚Šã‚ˆã„コードを生æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ”¯æ´ã®ã¿è¡Œã„ã¾ã™ (ãれãŒå¿…è¦ãªã‚‰ã°)。ã“れを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã¾ãšã„ãã¤ã‹ã® \"スライサー矩形\" ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 msgid "Slicer" @@ -34208,12 +33920,8 @@ msgid "Quality:" msgstr "画質:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 -msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" -msgstr "" -"0 ã¯æœ€ä½Žç”»è³ªã§ã™ãŒæœ€é«˜åœ§ç¸®çއã«ãªã‚Šã€100 ã¯æœ€é«˜ç”»è³ªã§ã™ãŒæœ€ä½Žåœ§ç¸®çއã«ãªã‚Šã¾" -"ã™ã€‚" +msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression" +msgstr "0 ã¯æœ€ä½Žç”»è³ªã§ã™ãŒæœ€é«˜åœ§ç¸®çއã«ãªã‚Šã€100 ã¯æœ€é«˜ç”»è³ªã§ã™ãŒæœ€ä½Žåœ§ç¸®çއã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 msgid "GIF specific options" @@ -34328,11 +34036,8 @@ msgid "With HTML and CSS" msgstr "HTML 㨠CSS も作æˆã™ã‚‹" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 -msgid "" -"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." -msgstr "" -"ã™ã¹ã¦ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ç”»åƒã¨ã‚ªãƒ—ションコードã¯ä¸€ã¤ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ä¿å˜ã•れã¾ã™ã€‚" +msgid "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to one directory." +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ç”»åƒã¨ã‚ªãƒ—ションコードã¯ä¸€ã¤ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ä¿å˜ã•れã¾ã™ã€‚" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Whirl" @@ -34380,1415 +34085,6 @@ msgstr "æ™®åŠã—ã¦ã„るクリップアート用グラフィックファイル msgid "XAML Input" msgstr "XAML 入力" -#~ msgid "Smart Jelly" -#~ msgstr "スマートゼリー" - -#~ msgid "Same as Matte jelly but with more controls" -#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—ゼリーã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€ã‚ˆã‚Šèª¿æ•´ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Metal Casting" -#~ msgstr "鋳金" - -#~ msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" -#~ msgstr "滑らã‹ãªãƒ‰ãƒãƒƒãƒ—状ã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’メタリック仕上ã’ã§ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Apparition" -#~ msgstr "幻影" - -#~ msgid "Edges are partly feathered out" -#~ msgstr "エッジを少ã—フェザーアウトã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Jigsaw Piece" -#~ msgstr "ジグソーピース" - -#~ msgid "Low, sharp bevel" -#~ msgstr "低ãã€ã‚·ãƒ£ãƒ¼ãƒ—ãªãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™" - -#~ msgid "Rubber Stamp" -#~ msgstr "ゴムå°" - -#~ msgid "Random whiteouts inside" -#~ msgstr "内部をランダムã§ç™½æŠœãã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Ink Bleed" -#~ msgstr "インクã®ã«ã˜ã¿" - -#~ msgid "Protrusions" -#~ msgstr "ã¯ã¿å‡ºã—" - -#~ msgid "Inky splotches underneath the object" -#~ msgstr "オブジェクトã®ä¸‹ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¯ã®æŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Fire" -#~ msgstr "炎" - -#~ msgid "Edges of object are on fire" -#~ msgstr "オブジェクトã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’炎ã§ç‡ƒãˆä¸ŠãŒã‚‰ã›ã¾ã™" - -#~ msgid "Bloom" -#~ msgstr "ブルーム" - -#~ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" -#~ msgstr "ソフトãªã‚¯ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³çжã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’ã¤ã‚„消ã—強調ã§ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Ridged Border" -#~ msgstr "ãƒªãƒƒã‚¸æž " - -#~ msgid "Ridged border with inner bevel" -#~ msgstr "内部ベベルã®ãƒªãƒƒã‚¸çŠ¶ã®æž ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Ripple" -#~ msgstr "波紋" - -#~ msgid "Horizontal rippling of edges" -#~ msgstr "エッジを水平方å‘ã«æ³¢ç´‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Speckle" -#~ msgstr "スペックル" - -#~ msgid "Fill object with sparse translucent specks" -#~ msgstr "オブジェクトを薄ãåŠé€æ˜Žã®æ–‘点ã§å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Oil Slick" -#~ msgstr "油膜" - -#~ msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" -#~ msgstr "七色ã§åŠé€æ˜Žã®æ²¹ã®æŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Frost" -#~ msgstr "霜" - -#~ msgid "Flake-like white splotches" -#~ msgstr "薄片状ã®ç™½ã„染ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Leopard Fur" -#~ msgstr "ヒョウ柄" - -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "マテリアル" - -#~ msgid "Leopard spots (loses object's own color)" -#~ msgstr "ãƒ’ãƒ§ã‚¦ã®æ–‘点柄ã«ã—ã¾ã™ (オブジェクトã®è‰²ã¯å¤±ã‚れã¾ã™)" - -#~ msgid "Zebra" -#~ msgstr "ゼブラ" - -#~ msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -#~ msgstr "ä¸è¦å‰‡ãªç¸¦ã®é»’ã„縞模様ã«ã—ã¾ã™ (オブジェクトã®è‰²ã¯å¤±ã‚れã¾ã™)" - -#~ msgid "Clouds" -#~ msgstr "雲" - -#~ msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" -#~ msgstr "空気ã®ãƒ•ワフワã—ãŸè–„ãã¦ç™½ã„雲模様をã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" -#~ msgstr "オブジェクトä¸ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¨å¢ƒç•Œã‚’シャープã«ã—ã¾ã™ã€‚å¼·ã•=0.15" - -#~ msgid "Sharpen More" -#~ msgstr "シャープ (ã‚‚ã£ã¨)" - -#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" -#~ msgstr "オブジェクトä¸ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¨å¢ƒç•Œã‚’シャープã«ã—ã¾ã™ã€‚å¼·ã•=0.3" - -#~ msgid "Oil painting" -#~ msgstr "油絵" - -#~ msgid "Simulate oil painting style" -#~ msgstr "油絵画法をシミュレートã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" -#~ msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã€ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Blueprint" -#~ msgstr "é’写真" - -#~ msgid "Detect color edges and retrace them in blue" -#~ msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã€é’ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Age" -#~ msgstr "劣化" - -#~ msgid "Imitate aged photograph" -#~ msgstr "退色ã—ãŸå¤å†™çœŸã‚’模倣ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Organic" -#~ msgstr "オーガニック" - -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "テクスãƒãƒ£" - -#~ msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" -#~ msgstr "隆起ã€ã‚‚ã¤ã‚Œã€æ»‘ら㋠3D サーフェイスã§ã™" - -#~ msgid "Barbed Wire" -#~ msgstr "有刺鉄線" - -#~ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" -#~ msgstr "影付ãã®ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã§éš†èµ·ã—ãŸãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ã§ã™" - -#~ msgid "Swiss Cheese" -#~ msgstr "スイスãƒãƒ¼ã‚º" - -#~ msgid "Random inner-bevel holes" -#~ msgstr "ランダムã§å†…å´ã«å‡¹ã‚“ã ç©´ã‚’é–‹ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Blue Cheese" -#~ msgstr "ブルーãƒãƒ¼ã‚º" - -#~ msgid "Marble-like bluish speckles" -#~ msgstr "大ç†çŸ³é¢¨ã®é’ã¿ãŒã‹ã£ãŸæŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "ボタン" - -#~ msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" -#~ msgstr "ソフトãªãƒ™ãƒ™ãƒ«ã€ä¸é–“ã‚’å°‘ã—æŠ¼ã—下ã’ã¾ã™" - -#~ msgid "Inset" -#~ msgstr "インセット" - -#~ msgid "Shadowy outer bevel" -#~ msgstr "å½±ã®ã‚ˆã†ãªå¤–å´ã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™" - -#~ msgid "Dripping" -#~ msgstr "ã—ãŸãŸã‚Š" - -#~ msgid "Random paint streaks downwards" -#~ msgstr "ランダムã§ä¸‹ã«å¡—り線をã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Jam Spread" -#~ msgstr "ジャム・スプレッド" - -#~ msgid "Glossy clumpy jam spread" -#~ msgstr "ã¤ã‚„ã®ã‚る塊状ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ を塗りã¾ã™" - -#~ msgid "Pixel Smear" -#~ msgstr "ピクセル塗りã¤ã‘" - -#~ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" -#~ msgstr "ビットマップ用ã®ã‚´ãƒƒãƒ›ã®ç”»é¢¨ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Cracked Glass" -#~ msgstr "ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹" - -#~ msgid "Under a cracked glass" -#~ msgstr "ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹ã®ä¸‹ã«ã‚るよã†ã«ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Bubbly Bumps" -#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—" - -#~ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" -#~ msgstr "少々ã®å¤‰ä½ã‚’ä¼´ã†ã‚„ã‚らã‹ã„泡エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Glowing Bubble" -#~ msgstr "光る泡" - -#~ msgid "Ridges" -#~ msgstr "リッジ" - -#~ msgid "Bubble effect with refraction and glow" -#~ msgstr "発光ã¨åå°„ã®ã‚る泡エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Neon" -#~ msgstr "ãƒã‚ªãƒ³" - -#~ msgid "Neon light effect" -#~ msgstr "ãƒã‚ªãƒ³å…‰ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Molten Metal" -#~ msgstr "溶ã‘ãŸé‡‘属" - -#~ msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -#~ msgstr "オブジェクトã®ãƒ‘ーツを光沢ã¨ã¤ã‚„ã‚りベベルをã¤ã‘ã¦æº¶ã‘ã•ã›ã¾ã™" - -#~ msgid "Pressed Steel" -#~ msgstr "プレスã—ãŸé‹¼" - -#~ msgid "Pressed metal with a rolled edge" -#~ msgstr "エッジãŒåœ§å»¶ã•れプレスã•れãŸé‡‘属ã§ã™" - -#~ msgid "Matte Bevel" -#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—ベベル" - -#~ msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" -#~ msgstr "ソフトã€ãƒ‘ステルカラーã€ã¼ã‚„ã‘ãŸãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™" - -#~ msgid "Thin Membrane" -#~ msgstr "è–„ã„皮膜" - -#~ msgid "Thin like a soap membrane" -#~ msgstr "ã›ã£ã‘ã‚“ã®ã‚ˆã†ãªè–„ã„皮膜ã§ã™" - -#~ msgid "Matte Ridge" -#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—リッジ" - -#~ msgid "Soft pastel ridge" -#~ msgstr "ソフトã§ãƒ‘ステルã®ãƒªãƒƒã‚¸ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Glowing Metal" -#~ msgstr "光る金属" - -#~ msgid "Glowing metal texture" -#~ msgstr "光沢ã®ã‚る金属ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Leaves" -#~ msgstr "葉ã£ã±" - -#~ msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" -#~ msgstr "ç§‹ã®è½ã¡è‘‰ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ç”Ÿãã¦ã„ã‚‹æžè‘‰ã§ã™" - -#~ msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" -#~ msgstr "照明を当ã¦ãŸåŠé€æ˜Žã®ãƒ—ラスティックã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¬ãƒ©ã‚¹ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Iridescent Beeswax" -#~ msgstr "虹色ã®èœœã‚ã†" - -#~ msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -#~ msgstr "フィルã®è‰²ã‚’変ãˆã¦çŽ‰è™«è‰²ã«ã—ãŸãƒ¯ãƒƒã‚¯ã‚¹é¢¨ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Eroded Metal" -#~ msgstr "è…食ã—ãŸé‡‘属" - -#~ msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -#~ msgstr "çªèµ·ã€æºã€ç©´ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯éš†èµ·ãªã©ã‚’ä¼´ã†è…食ã—ãŸé‡‘属風ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Cracked Lava" -#~ msgstr "å‰²ã‚ŒãŸæº¶å²©" - -#~ msgid "A volcanic texture, a little like leather" -#~ msgstr "çš®é©ã«å°‘ã—ä¼¼ãŸã€ç«å±±æ€§ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Bark" -#~ msgstr "樹皮" - -#~ msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" -#~ msgstr "垂直方å‘ã®æ¨¹çš®ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™ã€‚濃ã„色を使用ã—ã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "Lizard Skin" -#~ msgstr "トカゲã®çš®" - -#~ msgid "Stylized reptile skin texture" -#~ msgstr "爬虫類ã®çš®è†šæ§˜å¼ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Stone Wall" -#~ msgstr "石å£" - -#~ msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" -#~ msgstr "飽和ã—ã™ãŽãŸè‰²ã‚’使ã‚ãªã„石å£ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Silk Carpet" -#~ msgstr "シルクカーペット" - -#~ msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" -#~ msgstr "水平方å‘ã«ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ—ã®å…¥ã‚‹ã‚·ãƒ«ã‚¯ã®ã‚«ãƒ¼ãƒšãƒƒãƒˆã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Refractive Gel A" -#~ msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ« A" - -#~ msgid "Gel effect with light refraction" -#~ msgstr "軽ã屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ«ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Refractive Gel B" -#~ msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ« B" - -#~ msgid "Gel effect with strong refraction" -#~ msgstr "å¼·ã屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ«ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Metallized Paint" -#~ msgstr "金属塗装" - -#~ msgid "" -#~ "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -#~ msgstr "ソフトãªç…§æ˜Žã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ãŒå°‘ã—åŠé€æ˜Žãªé‡‘属化エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Dragee" -#~ msgstr "ドラジェ" - -#~ msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" -#~ msgstr "真ç 光沢ã®ã‚ˆã†ãªè¦‹ãŸã‚ã®ã‚¸ã‚§ãƒ«ãƒªãƒƒã‚¸ã§ã™" - -#~ msgid "Raised Border" -#~ msgstr "盛り上ã’ãŸæž " - -#~ msgid "Strongly raised border around a flat surface" -#~ msgstr "フラットãªè¡¨é¢ã®å‘¨å›²ã«å¼·ã盛り上ã’ãŸæž ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Metallized Ridge" -#~ msgstr "金属ã®ãƒªãƒƒã‚¸" - -#~ msgid "Gel Ridge metallized at its top" -#~ msgstr "ãã®é ‚上を金属調ã«ã—ãŸã‚¸ã‚§ãƒ«ãƒªãƒƒã‚¸ã§ã™" - -#~ msgid "Fat Oil" -#~ msgstr "脂肪油" - -#~ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" -#~ msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®èª¿æ•´å¯èƒ½ãªä¹±æµã®ã¤ã„ãŸè„‚肪油ã§ã™" - -#~ msgid "Black Hole" -#~ msgstr "ブラックホール" - -#~ msgid "Creates a black light inside and outside" -#~ msgstr "é»’ã„光を内å´ã¨å¤–å´ã«ä½œã‚Šã¾ã™" - -#~ msgid "Cubes" -#~ msgstr "ã‚ューブ" - -#~ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -#~ msgstr "" -#~ "ã‚ューブを散らã°ã‚‰ã›ã¾ã™ã€‚モフォãƒã‚¸ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã¯æ§˜ã€…ãªã‚µã‚¤ã‚ºã«èª¿æ•´ã•れ" -#~ "ã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "Peel Off" -#~ msgstr "ã¯ãŒã™" - -#~ msgid "Peeling painting on a wall" -#~ msgstr "å£ã®å¡—装をã¯ãŒã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Gold Splatter" -#~ msgstr "金ã®è·³ã飛ã°ã—" - -#~ msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" -#~ msgstr "é‹³é€ é‡‘å±žã‚’é‡‘è‰²ã®å¼·èª¿ã‚’ã¤ã‘ã¦è·³ã飛ã°ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Gold Paste" -#~ msgstr "金ã®å¡—りã¤ã‘" - -#~ msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" -#~ msgstr "é‹³é€ é‡‘å±žã‚’é‡‘è‰²ã®å¼·èª¿ã‚’ã¤ã‘ã¦åŽšã塗りã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Crumpled Plastic" -#~ msgstr "ã—ã‚ã—ã‚ã®ãƒ—ラスティック" - -#~ msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" -#~ msgstr "エッジを溶ã‹ã—ãŸã€ã—ã‚ã—ã‚ã®ã¤ã‚„消ã—プラスティック調ã«ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Enamel Jewelry" -#~ msgstr "エナメルジュエリー" - -#~ msgid "Slightly cracked enameled texture" -#~ msgstr "å°‘ã—ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¨ãƒŠãƒ¡ãƒ«åŠ å·¥ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Rough Paper" -#~ msgstr "ラフペーパー" - -#~ msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -#~ msgstr "オブジェクトã¨ã—ã¦ã®ç”»åƒã«ä½¿ã†ã‚¢ã‚«ãƒ¬ãƒ«æ°´å½©ç´™ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Rough and Glossy" -#~ msgstr "ラフã¨ã¤ã‚„" - -#~ msgid "" -#~ "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -#~ msgstr "" -#~ "オブジェクトã¨ã—ã¦ã®ç”»åƒã«ä½¿ã†ã¤ã‚„ã®ã‚ã‚‹ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã®ç´™ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "In and Out" -#~ msgstr "内ã¨å¤–" - -#~ msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" -#~ msgstr "内å´ã«è‰²ä»˜ãã®å½±ã‚’ã€å¤–å´ã«é»’ã„影をè½ã¨ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Air Spray" -#~ msgstr "エアスプレー" - -#~ msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" -#~ msgstr "ã„ãらã‹ã®åŽšã¿ãŒã¤ã散乱ã—ãŸç²’åã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Warm Inside" -#~ msgstr "ä¸ã¯æš–ã‹ã" - -#~ msgid "Blurred colorized contour, filled inside" -#~ msgstr "色付ãã®ã¼ã‹ã—ãŸè¼ªéƒã«ã—ã€å†…å´ã¯å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Cool Outside" -#~ msgstr "å¤–ã¯æ¶¼ã—ã" - -#~ msgid "Blurred colorized contour, empty inside" -#~ msgstr "色付ãã®ã¼ã‹ã—ãŸè¼ªéƒã«ã—ã€å†…å´ã‚’空ã«ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Electronic Microscopy" -#~ msgstr "é›»åé¡•å¾®é¡" - -#~ msgid "" -#~ "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -#~ msgstr "" -#~ "é›»å顕微顿¤œæŸ»ç”»åƒã®ã‚ˆã†ãªã€ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã€ç²—ã„å…‰ã€å¤‰è‰²ã€ãŠã‚ˆã³å…‰æ²¢ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Tartan" -#~ msgstr "タータン" - -#~ msgid "Checkered tartan pattern" -#~ msgstr "タータンãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‘ターンã§ã™" - -#~ msgid "Shaken Liquid" -#~ msgstr "震ãˆã‚‹æ¶²ä½“" - -#~ msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -#~ msgstr "å†…éƒ¨ã‚’é€æ˜Žãªã‚ˆã†ã«æµã—ãŸè‰²å¯å¤‰ã®å¡—りã¤ã¶ã—エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Soft Focus Lens" -#~ msgstr "ソフトフォーカスレンズ" - -#~ msgid "Glowing image content without blurring it" -#~ msgstr "ã¼ã‹ã—ã‚’ã¤ã‘ãšã«ä¸èº«ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’光らã›ã¾ã™" - -#~ msgid "Stained Glass" -#~ msgstr "ステンドグラス" - -#~ msgid "Illuminated stained glass effect" -#~ msgstr "照明ã®å½“ãŸã£ãŸã‚¹ãƒ†ãƒ³ãƒ‰ã‚°ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Dark Glass" -#~ msgstr "サングラス" - -#~ msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" -#~ msgstr "下ã‹ã‚‰ç…§æ˜Žã®å½“ãŸã£ãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "HSL Bumps Alpha" -#~ msgstr "HSL ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ" - -#~ msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" -#~ msgstr "HSL ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Bubbly Bumps Alpha" -#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ" - -#~ msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" -#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Torn Edges" -#~ msgstr "ç ´ã‚ŒãŸã‚¨ãƒƒã‚¸" - -#~ msgid "" -#~ "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -#~ msgstr "シェイプやイメージã®ä¸èº«ã‚’変更ã›ãšã«å¤–å´ã‚’変ä½ã•ã›ã¾ã™" - -#~ msgid "Roughen Inside" -#~ msgstr "内å´ã‚’ラフã«" - -#~ msgid "Roughen all inside shapes" -#~ msgstr "シェイプã®å†…å´ã‚’ã™ã¹ã¦ãƒ©ãƒ•ã«ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Evanescent" -#~ msgstr "ã¯ã‹ãªã•" - -#~ msgid "" -#~ "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding " -#~ "progressive transparency at edges" -#~ msgstr "" -#~ "オブジェクトã®å¤–éƒç·šã‚’ç¶æŒã—ã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’漸進的ã«é€æ˜Žã«ã—ã€ä¸èº«ã‚’ã¼ã‹ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Chalk and Sponge" -#~ msgstr "ãƒãƒ§ãƒ¼ã‚¯ã¨ã‚¹ãƒãƒ³ã‚¸" - -#~ msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -#~ msgstr "低ã„ä¹±æµãŒã‚¹ãƒãƒ³ã‚¸é¢¨ã«ã€é«˜ã„ä¹±æµãŒãƒãƒ§ãƒ¼ã‚¯ã«è¦‹ã›ã¾ã™" - -#~ msgid "People" -#~ msgstr "ピープル" - -#~ msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" -#~ msgstr "人ã ã‹ã‚Šã®ã‚ˆã†ãªã€è‰²ä»˜ãã®æ–‘点をã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Scotland" -#~ msgstr "スコットランド" - -#~ msgid "Colorized mountain tops out of the fog" -#~ msgstr "霧ã‹ã‚‰é¡”を出ã—ãŸå±±ã®é ‚上ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Garden of Delights" -#~ msgstr "快楽ã®åœ’" - -#~ msgid "" -#~ "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of " -#~ "Delights" -#~ msgstr "" -#~ "ヒエãƒãƒ‹ãƒ ス・ボスã®ã€Žå¿«æ¥½ã®åœ’ã€ã®ã‚ˆã†ãªã€ã†ã¤ã‚ã†ä¹±ã‚ŒãŸç´°ã„æŸã‚’æãã¾ã™" - -#~ msgid "Cutout Glow" -#~ msgstr "切り抜ã発光" - -#~ msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -#~ msgstr "色変更å¯èƒ½ãªå¡—りを発光ãŠã‚ˆã³ãšã‚‰ã—ãŸã‚ˆã†ã«è¦‹ã›ã¾ã™" - -#~ msgid "Dark Emboss" -#~ msgstr "ダークエンボス" - -#~ msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -#~ msgstr "エンボスエフェクトã§ã™ã€‚白ㄠ3D レリーフã¯é»’ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "Bubbly Bumps Matte" -#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—・ã¤ã‚„消ã—" - -#~ msgid "" -#~ "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€åå°„é¡ã®ä»£ã‚ã‚Šã«æ‹¡æ•£å…‰ã§é©ç”¨ã•れã¾ã™" - -#~ msgid "Blotting Paper" -#~ msgstr "å¸ã„å–り紙" - -#~ msgid "Inkblot on blotting paper" -#~ msgstr "å¸ã„å–り紙ã«è½ã¨ã•れãŸã‚¤ãƒ³ã‚¯ã®æŸ“ã¿ã§ã™" - -#~ msgid "Wax Print" -#~ msgstr "ワックスプリント" - -#~ msgid "Wax print on tissue texture" -#~ msgstr "ティッシュテクスãƒãƒ£ä¸Šã®ãƒ¯ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ—リントã§ã™" - -#~ msgid "Watercolor" -#~ msgstr "水彩画" - -#~ msgid "Cloudy watercolor effect" -#~ msgstr "ã¼ã‚„ã‘ãŸæ°´å½©ç”»ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Felt" -#~ msgstr "フェルト" - -#~ msgid "" -#~ "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -#~ msgstr "色ã®ä¹±ã‚Œã¨ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’å°‘ã—æš—ãã—ãŸãƒ•ェルトã®ã‚ˆã†ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Ink Paint" -#~ msgstr "水墨画" - -#~ msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" -#~ msgstr "多少ã®è‰²ã®ã‚·ãƒ•ãƒˆã‚’ä¼´ã†æ°´å¢¨ç”»ã®ã‚ˆã†ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Tinted Rainbow" -#~ msgstr "æ·¡ã„虹" - -#~ msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -#~ msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦æº¶ã‹ã—ãŸã‚ˆã†ãªã€è‰²å¯å¤‰ã§æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Melted Rainbow" -#~ msgstr "溶ã‘ãŸè™¹" - -#~ msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" -#~ msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦å°‘ã—æº¶ã‹ã—ãŸã‚ˆã†ãªã€æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Flex Metal" -#~ msgstr "軟らã‹ã„金属" - -#~ msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -#~ msgstr "è¼ãã€ç£¨ã‹ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚³ãƒœã‚³ã®é‹³é€ 金属ã§ã€è‰²å¯å¤‰ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Wavy Tartan" -#~ msgstr "波状タータン" - -#~ msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -#~ msgstr "波状ã«å¤‰ä½ã—ã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®ã¾ã‚りã«ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’作るタータンパターンã§ã™" - -#~ msgid "3D Marble" -#~ msgstr "3D マーブル" - -#~ msgid "3D warped marble texture" -#~ msgstr "3D ã®æªã‚“ã 大ç†çŸ³èª¿ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "3D Wood" -#~ msgstr "3D ウッド" - -#~ msgid "3D warped, fibered wood texture" -#~ msgstr "3D ã®æªã‚“ã 繊ç¶è³ªã®æœ¨ç›®èª¿ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "3D Mother of Pearl" -#~ msgstr "3D 真ç è²" - -#~ msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" -#~ msgstr "3D ã®æªã‚“ã 虹色ã®çœŸç è²ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Tiger Fur" -#~ msgstr "ãƒˆãƒ©ã®æ¯›çš®" - -#~ msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -#~ msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦å·»ãã¤ã‘ベベルをã¤ã‘ã‚‹ãƒˆãƒ©ã®æ¯›çš®ã®ãƒ‘ターンã§ã™" - -#~ msgid "Black Light" -#~ msgstr "é»’ã„å…‰" - -#~ msgid "Light areas turn to black" -#~ msgstr "明るã„é ˜åŸŸã‚’é»’ãã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Film Grain" -#~ msgstr "フィルム粒å" - -#~ msgid "Adds a small scale graininess" -#~ msgstr "å°è¦æ¨¡ã®ç²’åçŠ¶åŠ¹æžœã‚’åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Plaster Color" -#~ msgstr "ã—ã£ãã„・色付ã" - -#~ msgid "Colored plaster emboss effect" -#~ msgstr "色付ãã®ã—ã£ãã„状エンボスエフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Velvet Bumps" -#~ msgstr "ベルベットãƒãƒ³ãƒ—" - -#~ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" -#~ msgstr "ベルベットã®ã‚ˆã†ãªæ»‘らã‹ãªãƒãƒ³ãƒ—ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Comics Cream" -#~ msgstr "コミック・クリーム" - -#~ msgid "Non realistic 3D shaders" -#~ msgstr "éžå†™å®Ÿçš„ 3D シェーダー" - -#~ msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -#~ msgstr "逿˜Žåº¦ã®ã‚ã‚‹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ¼ãªæ³¢ã®ã‚³ãƒŸãƒƒã‚¯ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™" - -#~ msgid "Chewing Gum" -#~ msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¬ãƒ " - -#~ msgid "" -#~ "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the " -#~ "lines at their crossings" -#~ msgstr "ç·šã®äº¤ç‚¹ã§ã¯ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’滑らã‹ã«æµã‚Œã‚‹è‰²å¯å¤‰ã®æŸ“ã¿ã‚’作æˆã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Dark And Glow" -#~ msgstr "å…‰ã¨é—‡" - -#~ msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -#~ msgstr "エッジを暗ãã€å†…部をã¼ã‹ã—ã€ã‚„ã‚らã‹ã„å…‰æ²¢ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Warped Rainbow" -#~ msgstr "æªã‚“ã 虹" - -#~ msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -#~ msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦è‰²å¯å¤‰ã®æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Rough and Dilate" -#~ msgstr "ãƒ©ãƒ•ã¨æ‹¡å¼µ" - -#~ msgid "Create a turbulent contour around" -#~ msgstr "輪éƒã®å‘¨å›²ã«ä¹±æµã‚’生æˆã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Old Postcard" -#~ msgstr "å¤ã¯ãŒã" - -#~ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -#~ msgstr "å°‘ã—ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ã€æ˜”å°åˆ·ã•れãŸã¯ãŒãã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’æç”»ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Dots Transparency" -#~ msgstr "逿˜ŽåŒ–ドット" - -#~ msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" -#~ msgstr "点æç”»æ³•ã§ HSL 感知ã®é€æ˜ŽåŒ–を行ã„ã¾ã™" - -#~ msgid "Canvas Transparency" -#~ msgstr "逿˜ŽåŒ–ã‚ャンãƒã‚¹" - -#~ msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." -#~ msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ã« HSL 感知ã®ã‚ˆã†ãªé€æ˜ŽåŒ–を行ã„ã¾ã™" - -#~ msgid "Smear Transparency" -#~ msgstr "逿˜ŽåŒ–塗りã¤ã‘" - -#~ msgid "" -#~ "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -#~ msgstr "色付ãã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’回転差ã›ã‚‹é€æ˜Žãªä¹±æµã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¾ã™" - -#~ msgid "Thick Paint" -#~ msgstr "厚塗り" - -#~ msgid "Thick painting effect with turbulence" -#~ msgstr "ä¹±æµä»˜ãã§ç²˜åº¦ã®é«˜ã„エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Burst" -#~ msgstr "ç ´è£‚" - -#~ msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" -#~ msgstr "ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã§ç©´ã®ã‚ã„ãŸã€å‰²ã‚ŒãŸé¢¨èˆ¹ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Embossed Leather" -#~ msgstr "エンボスレザー" - -#~ msgid "" -#~ "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and " -#~ "colorizable texture" -#~ msgstr "" -#~ "çš®é©èª¿ã¾ãŸã¯æœ¨ç›®èª¿ã§è‰²å¯å¤‰ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã¨ HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›" -#~ "ã§ã™" - -#~ msgid "Carnaval" -#~ msgstr "è¬è‚‰ç¥" - -#~ msgid "White splotches evocating carnaval masks" -#~ msgstr "è¬è‚‰ç¥ã®ä»®é¢ã‚’å–šèµ·ã™ã‚‹ç™½ã„染ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Plastify" -#~ msgstr "プラスティファイ" - -#~ msgid "" -#~ "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and " -#~ "variable crumple" -#~ msgstr "波状ã®åå°„é¢ã‚¨ãƒ•ェクトã¨ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã® HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã§ã™" - -#~ msgid "Plaster" -#~ msgstr "ã—ã£ãã„" - -#~ msgid "" -#~ "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface " -#~ "effect" -#~ msgstr "" -#~ "ã¤ã‚„消ã—ãŠã‚ˆã³ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã®è¡¨é¢ã‚¨ãƒ•ェクト㨠HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã®çµ„ã¿åˆã‚" -#~ "ã›ã§ã™" - -#~ msgid "Rough Transparency" -#~ msgstr "逿˜ŽåŒ–ラフ" - -#~ msgid "" -#~ "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" -#~ msgstr "åŒæ™‚ã«ãƒ”クセルを変ä½ã™ã‚‹é€æ˜Žä¹±æµã‚’åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Gouache" -#~ msgstr "グワッシュ" - -#~ msgid "Partly opaque water color effect with bleed" -#~ msgstr "ã«ã˜ã¿ã‚’å«ã‚€ä¸€éƒ¨ä¸é€æ˜Žãªæ°´å½©è‰²ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Alpha Engraving" -#~ msgstr "アルファ彫刻" - -#~ msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" -#~ msgstr "ç·šã¨ãƒ•ィルをラフã«ã—逿˜Žãªå½«ã‚Šè¾¼ã¿ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Alpha Draw Liquid" -#~ msgstr "アルファæç”»ãƒ»æ¶²ä½“" - -#~ msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" -#~ msgstr "ç·šã¨ãƒ•ィルをラフã«ã—逿˜Žãªæ¶²ä½“æç”»ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Liquid Drawing" -#~ msgstr "リã‚ッドæç”»" - -#~ msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" -#~ msgstr "ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«æ¶²çŠ¶ã§æ³¢æ‰“ã£ãŸè¡¨ç¾ä¸»ç¾©çš„ãªæç”»ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Marbled Ink" -#~ msgstr "マーブルインク" - -#~ msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" -#~ msgstr "エッジ検出ã•れãŸã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«é©åˆã™ã‚‹å¤§ç†çŸ³æ¨¡æ§˜ã®é€æ˜ŽåŒ–エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Thick Acrylic" -#~ msgstr "厚ã„アクリル" - -#~ msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" -#~ msgstr "テクスãƒãƒ£æ·±åº¦ãŒæ·±ã粘度ã®é«˜ã„アクリル塗料ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Alpha Engraving B" -#~ msgstr "アルファ彫刻 B" - -#~ msgid "" -#~ "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -#~ msgstr "" -#~ "ビットマップやマテリアルã«èª¿ç¯€å¯èƒ½ã§ãƒ©ãƒ•ãªå½«ã‚Šè¾¼ã¿ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Lapping" -#~ msgstr "ラッピング" - -#~ msgid "Something like a water noise" -#~ msgstr "æ°´ã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã®ã‚ˆã†ã«æ»‘らã‹ã«ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Monochrome Transparency" -#~ msgstr "モノクãƒé€æ˜Ž" - -#~ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" -#~ msgstr "色å¯å¤‰ã®é€æ˜Žãƒã‚¸ã¾ãŸã¯ãƒã‚¬ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Saturation Map" -#~ msgstr "彩度マップ" - -#~ msgid "" -#~ "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " -#~ "saturation levels" -#~ msgstr "色相レベルã‹ã‚‰è¿‘似的ãªåŠé€æ˜ŽãŠã‚ˆã³è‰²å¯å¤‰ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’作æˆã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Riddled" -#~ msgstr "ã‚€ã—ã°ã¿" - -#~ msgid "Riddle the surface and add bump to images" -#~ msgstr "イメージã®è¡¨é¢ã‚’ã‚€ã—ã°ã¾ã›ã€ãƒãƒ³ãƒ—ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Wrinkled Varnish" -#~ msgstr "ã—ã‚ã—ã‚ã®ãƒ‹ã‚¹" - -#~ msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" -#~ msgstr "高粘度ã®ã¤ã‚„ã§åŠé€æ˜Žãªæ·±åº¦ã®é«˜ã„ペイントテクスãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Canvas Bumps" -#~ msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—" - -#~ msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" -#~ msgstr "高ã•ã®ãƒžãƒƒãƒ—㌠HSL 感度ã®ã‚ャンãƒã‚¹ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Canvas Bumps Matte" -#~ msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—・ã¤ã‚„消ã—" - -#~ msgid "" -#~ "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -#~ msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€åå°„é¡ã®ä»£ã‚ã‚Šã«æ‹¡æ•£å…‰ã«ãªãƒªã¾ã™" - -#~ msgid "Canvas Bumps Alpha" -#~ msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ" - -#~ msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" -#~ msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Bright Metal" -#~ msgstr "è¼ã金属" - -#~ msgid "Bright metallic effect for any color" -#~ msgstr "ã‚らゆる色ã«å…‰æ²¢ã®ã‚るメタリックエフェクトをã‹ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Deep Colors Plastic" -#~ msgstr "濃ã„色ã®ãƒ—ラスティック" - -#~ msgid "Transparent plastic with deep colors" -#~ msgstr "濃ã„色ã®é€æ˜Žãƒ—ラスティックã§ã™" - -#~ msgid "Melted Jelly Matte" -#~ msgstr "溶ã‘ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼ãƒ»ã¤ã‚„消ã—" - -#~ msgid "Matte bevel with blurred edges" -#~ msgstr "エッジをã¼ã‹ã—ãŸã¤ã‚„消ã—ベベルã§ã™" - -#~ msgid "Melted Jelly" -#~ msgstr "溶ã‘ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼" - -#~ msgid "Glossy bevel with blurred edges" -#~ msgstr "エッジをã¼ã‹ã—ãŸã¤ã‚„ã‚りベベルã§ã™" - -#~ msgid "Combined Lighting" -#~ msgstr "複åˆç…§æ˜Ž" - -#~ msgid "Tinfoil" -#~ msgstr "アルミホイル" - -#~ msgid "" -#~ "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" -#~ msgstr "2種類ã®ç…§æ˜Žã¨ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã‚’組ã¿åˆã‚ã›ãŸé‡‘属箔ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Soft Colors" -#~ msgstr "ソフトカラー" - -#~ msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" -#~ msgstr "内å´ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŠã‚ˆã³ç”»åƒã«è‰²å¯å¤‰ãªã‚¨ãƒƒã‚¸ã®å…‰æ²¢ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Relief Print" -#~ msgstr "凸版å°åˆ·" - -#~ msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" -#~ msgstr "ベベルã€è‰²ã®å¡—りãŠã‚ˆã³è¤‡åˆå…‰ã®ãƒãƒ³ãƒ—エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Growing Cells" -#~ msgstr "増殖細胞" - -#~ msgid "Random rounded living cells like fill" -#~ msgstr "フィルã®ã‚ˆã†ã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªä¸¸ã¿ã‚’帯ã³ãŸç”Ÿãã¦ã„る細胞を置ãã¾ã™" - -#~ msgid "Fluorescence" -#~ msgstr "è›å…‰" - -#~ msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" -#~ msgstr "ç¾å®Ÿä¸–界ã§è›å…‰ã™ã‚‹é£½å’Œè‰²ã«ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Pixellize" -#~ msgstr "ピクセル化" - -#~ msgid "Pixel tools" -#~ msgstr "ピクセルツール" - -#~ msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" -#~ msgstr "シェイプ周囲ã®ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã‚’減少ã‚ã‚‹ã„ã¯é™¤åŽ»ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Basic Diffuse Bump" -#~ msgstr "基本拡散ãƒãƒ³ãƒ—" - -#~ msgid "Matte emboss effect" -#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—エンボスエフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Basic Specular Bump" -#~ msgstr "基本åå°„ãƒãƒ³ãƒ—" - -#~ msgid "Specular emboss effect" -#~ msgstr "å射エンボスエフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Basic Two Lights Bump" -#~ msgstr "基本二光æºãƒãƒ³ãƒ—" - -#~ msgid "Two types of lighting emboss effect" -#~ msgstr "2 タイプã®ç…§æ˜Žã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Linen Canvas" -#~ msgstr "亜麻生地ã®ã‚ャンãƒã‚¹" - -#~ msgid "Painting canvas emboss effect" -#~ msgstr "絵画用ã‚ャンãƒã‚¹ã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Plasticine" -#~ msgstr "プラスティシン" - -#~ msgid "Matte modeling paste emboss effect" -#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—ã®å¡‘åƒç”¨ç²˜åœŸé¢¨ã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Rough Canvas Painting" -#~ msgstr "ラフãªã‚ャンãƒã‚¹ç”»" - -#~ msgid "Paper Bump" -#~ msgstr "ç´™ãƒãƒ³ãƒ—" - -#~ msgid "Paper like emboss effect" -#~ msgstr "ç´™ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Jelly Bump" -#~ msgstr "ゼリーãƒãƒ³ãƒ—" - -#~ msgid "Convert pictures to thick jelly" -#~ msgstr "ç”»åƒã‚’ドãƒãƒƒã¨ã—ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Blend Opposites" -#~ msgstr "補色ã¨ãƒ–レンド" - -#~ msgid "Blend an image with its hue opposite" -#~ msgstr "ç”»åƒã‚’ãã®è£œè‰²ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Hue to White" -#~ msgstr "色相を白ã¸" - -#~ msgid "Fades hue progressively to white" -#~ msgstr "色相をå¾ã€…ã«ç™½ãè–„ã‚ã¾ã™" - -#~ msgid "" -#~ "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" -#~ msgstr "色付ãã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’回転ã•ã›ã‚‹é€æ˜Žãªä¹±æµã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¾ã™" - -#~ msgid "Pointillism" -#~ msgstr "点æç”»æ³•" - -#~ msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" -#~ msgstr "HSL 感知ã§é€æ˜ŽåŒ–ã•れるä¸è¦å‰‡ãªç‚¹æã‚’行ã„ã¾ã™" - -#~ msgid "Silhouette Marbled" -#~ msgstr "シルエット・マーブル" - -#~ msgid "Basic noise transparency texture" -#~ msgstr "基本的ãªé€æ˜ŽåŒ–ノイズテクスãƒãƒ£ã§ã™" - -#~ msgid "Fill Background" -#~ msgstr "背景ã®å¡—りã¤ã¶ã—" - -#~ msgid "Adds a colorizable opaque background" -#~ msgstr "色å¯å¤‰ã®ä¸é€æ˜ŽãªèƒŒæ™¯ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Flatten Transparency" -#~ msgstr "逿˜Žéƒ¨åˆ†ã®è¿½ã„出ã—" - -#~ msgid "Adds a white opaque background" -#~ msgstr "背景ã«ä¸é€æ˜Žãªç™½ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Blur Double" -#~ msgstr "ã¼ã‹ã—二å€" - -#~ msgid "" -#~ "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " -#~ "composite" -#~ msgstr "" -#~ "ã¼ã‹ã—é‡ãŒç•°ãªã‚Šãƒ–レンドãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ãƒã‚¸ãƒƒãƒˆãŒå¯å¤‰ãª 2 ã¤ã®ã‚³ãƒ”ーã§è¦†ã„ã¾ã™" - -#~ msgid "Image Drawing Basic" -#~ msgstr "イメージドãƒãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚°ãƒ»åŸºæœ¬" - -#~ msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" -#~ msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’ 1 ビットã®ç™½ã¨é»’ã§å¼·èª¿ãŠã‚ˆã³å†æç”»ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Poster Draw" -#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒ‰ãƒãƒ¼" - -#~ msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" -#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ãŸé ˜åŸŸã®å¢ƒç•Œã‚’強調ãŠã‚ˆã³å†æç”»ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Cross Noise Poster" -#~ msgstr "クãƒã‚¹ãƒŽã‚¤ã‚ºãƒ»ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼" - -#~ msgid "Overlay with a small scale screen like noise" -#~ msgstr "ノイズã®ã‚ˆã†ãªå°è¦æ¨¡ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã§è¦†ã„ã¾ã™" - -#~ msgid "Cross Noise Poster B" -#~ msgstr "クãƒã‚¹ãƒŽã‚¤ã‚ºãƒ»ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ B" - -#~ msgid "Adds a small scale screen like noise locally" -#~ msgstr "ノイズã®ã‚ˆã†ãªå°è¦æ¨¡ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’局所的ã«åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Poster Color Fun" -#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ•ァン" - -#~ msgid "Poster Rough" -#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒ©ãƒ•" - -#~ msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" -#~ msgstr "" -#~ "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ィルターã®2ã¤ã®ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã®ã†ã¡ã®1ã¤ã«ã§ã“ã¼ã“ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Alpha Monochrome Cracked" -#~ msgstr "アルファモノクãƒãƒ¼ãƒ ・ã²ã³å‰²ã‚Œ" - -#~ msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -#~ msgstr "基本的ãªãƒ•ィルノイズテクスãƒãƒ£ã§ã™ã€‚塗り色を少ã—変ãˆã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "Alpha Turbulent" -#~ msgstr "アルファ乱æµ" - -#~ msgid "Colorize Turbulent" -#~ msgstr "色å¯å¤‰ãªä¹±æµ" - -#~ msgid "Cross Noise B" -#~ msgstr "クãƒã‚¹ãƒŽã‚¤ã‚º B" - -#~ msgid "Adds a small scale crossy graininess" -#~ msgstr "å°è¦æ¨¡ã®äº¤å·®ã™ã‚‹ç²’åçŠ¶åŠ¹æžœã‚’åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Cross Noise" -#~ msgstr "クãƒã‚¹ãƒŽã‚¤ã‚º" - -#~ msgid "Adds a small scale screen like graininess" -#~ msgstr "ç²’å状ã®å°è¦æ¨¡ãªã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’åŠ ãˆã¾ã™" - -#~ msgid "Duotone Turbulent" -#~ msgstr "デュオトーン・乱æµ" - -#~ msgid "Light Eraser Cracked" -#~ msgstr "ライトイレイザー・ã²ã³å‰²ã‚Œ" - -#~ msgid "Poster Turbulent" -#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ä¹±æµ" - -#~ msgid "Tartan Smart" -#~ msgstr "タータン・スマート" - -#~ msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" -#~ msgstr "高度ã«è¨å®šå¯èƒ½ãªã‚¿ãƒ¼ã‚¿ãƒ³ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‘ターンã§ã™" - -#~ msgid "Light Contour" -#~ msgstr "å…‰ã®è¼ªéƒ" - -#~ msgid "Uses vertical specular light to draw lines" -#~ msgstr "ç·šã®æç”»ã«ã¯åž‚ç›´å射光を使用ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Liquid" -#~ msgstr "液体" - -#~ msgid "Colorizable filling with liquid transparency" -#~ msgstr "æ¶²çŠ¶é€æ˜Žã§è‰²å¯å¤‰ã®ãƒ•ィルã«ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Aluminium" -#~ msgstr "アルミニウム" - -#~ msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" -#~ msgstr "é‹ã毛羽立ã¤å射光付ãã®ã‚¢ãƒ«ãƒŸãƒ‹ã‚¦ãƒ エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Comics" -#~ msgstr "コミック" - -#~ msgid "Comics cartoon drawing effect" -#~ msgstr "漫画絵風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Comics Draft" -#~ msgstr "コミック・ドラフト" - -#~ msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" -#~ msgstr "ガラス調ã®è¦‹ãŸã‚ã®ãƒ‰ãƒ©ãƒ•ト画ã®ã‚«ãƒ¼ãƒˆã‚¥ãƒ¼ãƒ³ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™" - -#~ msgid "Comics Fading" -#~ msgstr "コミック・フェード" - -#~ msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" -#~ msgstr "コミック風ã®ç”»æ³•ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’多少フェードã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Brushed Metal" -#~ msgstr "磨ã„ãŸé‡‘属" - -#~ msgid "Satiny metal surface effect" -#~ msgstr "表é¢ãŒæ»‘らã‹ãªé‡‘属風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Opaline" -#~ msgstr "ミルクガラス" - -#~ msgid "Contouring version of smooth shader" -#~ msgstr "スムーズシェーダーã®è¼ªéƒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã™" - -#~ msgid "Chrome" -#~ msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ " - -#~ msgid "Bright chrome effect" -#~ msgstr "明るã„クãƒãƒ¼ãƒ エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Deep Chrome" -#~ msgstr "ディープクãƒãƒ¼ãƒ " - -#~ msgid "Dark chrome effect" -#~ msgstr "æš—ã„クãƒãƒ¼ãƒ エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Emboss Shader" -#~ msgstr "エンボスシェーダー" - -#~ msgid "Combination of satiny and emboss effect" -#~ msgstr "滑らã‹ãªã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Sharp Metal" -#~ msgstr "シャープメタル" - -#~ msgid "Chrome effect with darkened edges" -#~ msgstr "æš—ã„エッジã§ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Brush Draw" -#~ msgstr "ブラシ画" - -#~ msgid "Chrome Emboss" -#~ msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ エンボス" - -#~ msgid "Embossed chrome effect" -#~ msgstr "エンボス化ã—ãŸã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Contour Emboss" -#~ msgstr "輪éƒã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹" - -#~ msgid "Satiny and embossed contour effect" -#~ msgstr "輪éƒã‚’滑らã‹ã«ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã•ã›ã‚‹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Sharp Deco" -#~ msgstr "シャープデコ" - -#~ msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" -#~ msgstr "エッジを尖らã›éžç¾å®Ÿçš„ãªåå°„ã‚’æ–½ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Deep Metal" -#~ msgstr "ディープメタル" - -#~ msgid "Deep and dark metal shading" -#~ msgstr "濃ãã€æš—ã„金属シェーディングã§ã™" - -#~ msgid "Aluminium Emboss" -#~ msgstr "アルミニウムエンボス" - -#~ msgid "Satiny aluminium effect with embossing" -#~ msgstr "エンボス化ã—ãŸæ»‘らã‹ãªã‚¢ãƒ«ãƒŸãƒ‹ã‚¦ãƒ エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Refractive Glass" -#~ msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¬ãƒ©ã‚¹" - -#~ msgid "Double reflection through glass with some refraction" -#~ msgstr "ガラスを通ã—何度ã‹å±ˆæŠ˜ã—ãŸäºŒé‡å射風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Frosted Glass" -#~ msgstr "曇りガラス" - -#~ msgid "Satiny glass effect" -#~ msgstr "滑らã‹ãªã‚¬ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Bump Engraving" -#~ msgstr "ãƒãƒ³ãƒ—彫刻" - -#~ msgid "Carving emboss effect" -#~ msgstr "エンボスエフェクトを彫り込ã¿ã¾ã™" - -#~ msgid "Chromolitho Alternate" -#~ msgstr "多色石版・代替" - -#~ msgid "Old chromolithographic effect" -#~ msgstr "å¤ã„多色石版エフェクトã§ã™" - -#~ msgid "Convoluted Bump" -#~ msgstr "畳ã¿è¾¼ã¿ãƒãƒ³ãƒ—" - -#~ msgid "Convoluted emboss effect" -#~ msgstr "畳込ã¿ã«ã‚ˆã‚‹ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™" - -#~ msgid "Emergence" -#~ msgstr "浮上" - -#~ msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" -#~ msgstr "切り抜ãã€å†…部ã®å½±ã‚’åŠ ãˆã€ç”»åƒã®ä¸€éƒ¨ã«è‰²ã‚’付ã‘ã¾ã™" - -#~ msgid "Litho" -#~ msgstr "リトグラフ" - -#~ msgid "Create a two colors lithographic effect" -#~ msgstr "二色ã®ãƒªãƒˆã‚°ãƒ©ãƒ•エフェクトを作æˆã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Paint Channels" -#~ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã«ç€è‰²" - -#~ msgid "Colorize separately the three color channels" -#~ msgstr "三ã¤ã®è‰²ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’個別ã«ã‚«ãƒ©ãƒ¼åŒ–ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Posterized Light Eraser" -#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚¤ãƒ¬ã‚¤ã‚¶ãƒ¼" - -#~ msgid "Create a semi transparent posterized image" -#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã•れãŸåŠé€æ˜Žã®ç”»åƒã‚’作æˆã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Trichrome" -#~ msgstr "トライクãƒãƒ¼ãƒ " - -#~ msgid "Like Duochrome but with three colors" -#~ msgstr "デュオクãƒãƒ¼ãƒ ã«ä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ä¸‰è‰²ã§å‡¦ç†ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Simulate CMY" -#~ msgstr "CMY をシミュレート" - -#~ msgid "" -#~ "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" -#~ msgstr "" -#~ "シアンã€ãƒžã‚¼ãƒ³ã‚¿ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¤ã‚¨ãƒãƒ¼ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’色å¯å¤‰ã®èƒŒæ™¯ã§æç”»ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Contouring table" -#~ msgstr "輪éƒåŠ å·¥ãƒ»ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ãƒ«" - -#~ msgid "Blurred multiple contours for objects" -#~ msgstr "オブジェクトã®è¼ªéƒç·šã‚’複数æç”»ã—ã€ã¼ã‹ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Posterized Blur" -#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã¼ã‹ã—" - -#~ msgid "Converts blurred contour to posterized steps" -#~ msgstr "輪éƒã‚’ã¼ã‹ã—ã€ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ãŸæ®µéšŽçжã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Contouring discrete" -#~ msgstr "輪éƒåŠ å·¥ãƒ»éšŽæ®µ" - -#~ msgid "Sharp multiple contour for objects" -#~ msgstr "オブジェクトã®è¼ªéƒç·šã‚’複数æç”»ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Stripes 1:1" -#~ msgstr "ストライプ 1:1" - -#~ msgid "Stripes 1:1 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:1 白" - -#~ msgid "Stripes 1:1.5" -#~ msgstr "ストライプ 1:1.5" - -#~ msgid "Stripes 1:1.5 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:1.5 白" - -#~ msgid "Stripes 1:2" -#~ msgstr "ストライプ 1:2" - -#~ msgid "Stripes 1:2 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:2 白" - -#~ msgid "Stripes 1:3" -#~ msgstr "ストライプ 1:3" - -#~ msgid "Stripes 1:3 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:3 白" - -#~ msgid "Stripes 1:4" -#~ msgstr "ストライプ 1:4" - -#~ msgid "Stripes 1:4 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:4 白" - -#~ msgid "Stripes 1:5" -#~ msgstr "ストライプ 1:5" - -#~ msgid "Stripes 1:5 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:5 白" - -#~ msgid "Stripes 1:8" -#~ msgstr "ストライプ 1:8" - -#~ msgid "Stripes 1:8 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:8 白" - -#~ msgid "Stripes 1:10" -#~ msgstr "ストライプ 1:10" - -#~ msgid "Stripes 1:10 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:10 白" - -#~ msgid "Stripes 1:16" -#~ msgstr "ストライプ 1:16" - -#~ msgid "Stripes 1:16 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:16 白" - -#~ msgid "Stripes 1:32" -#~ msgstr "ストライプ 1:32" - -#~ msgid "Stripes 1:32 white" -#~ msgstr "ストライプ 1:32 白" - -#~ msgid "Stripes 1:64" -#~ msgstr "ストライプ 1:64" - -#~ msgid "Stripes 2:1" -#~ msgstr "ストライプ 2:1" - -#~ msgid "Stripes 2:1 white" -#~ msgstr "ストライプ 2:1 白" - -#~ msgid "Stripes 4:1" -#~ msgstr "ストライプ 4:1" - -#~ msgid "Stripes 4:1 white" -#~ msgstr "ストライプ 4:1 白" - -#~ msgid "Checkerboard" -#~ msgstr "å¸‚æ¾æ¨¡æ§˜" - -#~ msgid "Checkerboard white" -#~ msgstr "å¸‚æ¾æ¨¡æ§˜ 白" - -#~ msgid "Packed circles" -#~ msgstr "ã„ã£ã±ã„ã®å††" - -#~ msgid "Polka dots, small" -#~ msgstr "水玉模様 å°" - -#~ msgid "Polka dots, small white" -#~ msgstr "水玉模様 å°ãƒ»ç™½" - -#~ msgid "Polka dots, medium" -#~ msgstr "水玉模様 ä¸" - -#~ msgid "Polka dots, medium white" -#~ msgstr "水玉模様 ä¸ãƒ»ç™½" - -#~ msgid "Polka dots, large" -#~ msgstr "水玉模様 大" - -#~ msgid "Polka dots, large white" -#~ msgstr "水玉模様 大・白" - -#~ msgid "Wavy" -#~ msgstr "波状" - -#~ msgid "Wavy white" -#~ msgstr "波状 (白)" - -#~ msgid "Camouflage" -#~ msgstr "カモフラージュ" - -#~ msgid "Ermine" -#~ msgstr "アーミン" - -#~ msgid "Sand (bitmap)" -#~ msgstr "ç ‚æ¨¡æ§˜ (ビットマップ)" - -#~ msgid "Cloth (bitmap)" -#~ msgstr "布地 (ビットマップ)" - -#~ msgid "Old paint (bitmap)" -#~ msgstr "å¤çµµç”» (ビットマップ)" - -#~ msgctxt "Symbol" -#~ msgid "Alternate Process" -#~ msgstr "代替処ç†" - #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Data I/O" #~ msgstr "データ" @@ -35827,35 +34123,11 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "PDF Document" #~ msgstr "ドã‚ュメント" -#~ msgid "" -#~ "pySerial is not installed.\n" -#~ "\n" -#~ "1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/" -#~ "pypi/pyserial\n" -#~ "2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: " -#~ "C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" -#~ "3. Restart Inkscape." -#~ msgstr "" -#~ "pySerial ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#~ "\n" -#~ "1. pySerial をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„ (\".exe\" ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“!): http://" -#~ "pypi.python.org/pypi/pyserial\n" -#~ "2. zip ファイルを展開ã—ã€ã‚µãƒ–フォルダー \"serial\" を次ã®ãƒ•ォルダーã«ç§»å‹•" -#~ "ã—ã¦ãã ã•ã„: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" -#~ "3. Inkscape ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#~ msgid "" -#~ "You need to install the UniConvertor software.\n" -#~ "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n" -#~ "For Windows: download it from\n" -#~ "http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n" -#~ "and install into your Inkscape's Python location\n" -#~ msgstr "" -#~ "UniConvertor ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" -#~ "GNU/Linux: python-uniconvertor パッケージをインストールã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#~ "Windows: 以下ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#~ "http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n" -#~ "ãã—㦠Inkscape ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã® Python ã®å ´æ‰€ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +#~ msgid "Extrapolated" +#~ msgstr "外挿" + +#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +#~ msgstr "UniConvertor ソフトウェアをインストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚\n" #~ msgid " Action: " #~ msgstr " 処ç†: " @@ -36148,9 +34420,7 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "Location along curve:" #~ msgstr "接点ã®ä½ç½®:" -#~ msgid "" -#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " -#~ "number-of-segments)" +#~ msgid "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-segments)" #~ msgstr "曲線ã¨ã®æŽ¥ç‚¹ã®ä½ç½®ã§ã™ (0.0 ã‹ã‚‰ ç·šåˆ†ã®æ•°ã®é–“)" #~ msgid "Specifies the left end of the tangent" @@ -36244,42 +34514,21 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgstr " " #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the X axis " -#~ "- Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: " -#~ "1016.0)" -#~ msgstr "" -#~ "カッター㌠X 軸上を 1 インãƒç§»å‹•ã™ã‚‹æ™‚ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªå€¤ã‚’試ã—" -#~ "ã¦ã¿ã¦ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®åˆã£ãŸå€¤ã‚’見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 1016.0)" +#~ msgid "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the X axis - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: 1016.0)" +#~ msgstr "カッター㌠X 軸上を 1 インãƒç§»å‹•ã™ã‚‹æ™‚ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªå€¤ã‚’試ã—ã¦ã¿ã¦ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®åˆã£ãŸå€¤ã‚’見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 1016.0)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " -#~ "- Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: " -#~ "1016.0)" -#~ msgstr "" -#~ "カッター㌠Y 軸上を 1 インãƒç§»å‹•ã™ã‚‹æ™‚ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªå€¤ã‚’試ã—" -#~ "ã¦ã¿ã¦ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«åˆã£ãŸå€¤ã‚’見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 1016.0)" - -#~ msgid "" -#~ "Check this to mirror the X axis - Try different settings to find the one " -#~ "that fits your plotter (Default: Unchecked)" -#~ msgstr "" -#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ X 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦" -#~ "ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)" - -#~ msgid "" -#~ "Check this to mirror the Y axis - Try different settings to find the one " -#~ "that fits your plotter (Default: Unchecked)" -#~ msgstr "" -#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦" -#~ "ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)" - -#~ msgid "" -#~ "Rotation of the drawing - Try different settings to find the one that " -#~ "fits your plotter (Default: 0°)" -#~ msgstr "" -#~ "æç”»ã‚’回転ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 0°)" +#~ msgid "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the Y axis - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: 1016.0)" +#~ msgstr "カッター㌠Y 軸上を 1 インãƒç§»å‹•ã™ã‚‹æ™‚ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªå€¤ã‚’試ã—ã¦ã¿ã¦ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«åˆã£ãŸå€¤ã‚’見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 1016.0)" + +#~ msgid "Check this to mirror the X axis - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: Unchecked)" +#~ msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ X 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)" + +#~ msgid "Check this to mirror the Y axis - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: Unchecked)" +#~ msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)" + +#~ msgid "Rotation of the drawing - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: 0°)" +#~ msgstr "æç”»ã‚’回転ã—ã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 0°)" #~ msgid "Overcut & Tool Offset" #~ msgstr "オーãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆ & ツールオフセット" @@ -36287,59 +34536,34 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "Use overcut" #~ msgstr "オーãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆã‚’使用ã™ã‚‹" -#~ msgid "" -#~ "Check this to use the overcut, if not checked the 'Overcut' parameter is " -#~ "unused (Default: Checked)" -#~ msgstr "" -#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚無効ã«ã—ãŸå ´" -#~ "åˆã€'Overcut' パラメーターã¯ä½¿ç”¨ã•れã¾ã›ã‚“。(デフォルト: 有効)" +#~ msgid "Check this to use the overcut, if not checked the 'Overcut' parameter is unused (Default: Checked)" +#~ msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚無効ã«ã—ãŸå ´åˆã€'Overcut' パラメーターã¯ä½¿ç”¨ã•れã¾ã›ã‚“。(デフォルト: 有効)" #~ msgid "Use tool offset correction" #~ msgstr "ツールオフセット修æ£ã‚’使用ã™ã‚‹" -#~ msgid "" -#~ "Check this to use the tool offset correction, if not checked the 'Tool " -#~ "offset' and 'Precut' parameters are unused (Default: Checked)" -#~ msgstr "" -#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ールオフセット修æ£ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚無効ã«ã™ã‚‹" -#~ "㨠'Tool offset' ãŠã‚ˆã³ 'Precut' パラメーターã¯ä½¿ç”¨ã•れã¾ã›ã‚“。(デフォル" -#~ "ト: 有効)" - -#~ msgid "" -#~ "Please note that using the tool offset correction will move your plot " -#~ "away from the zero point by the length in mm specified by the tool offset." -#~ msgstr "" -#~ "ツールオフセット修æ£ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã§æŒ‡å®šã—ãŸé•·ã• (mm) ã®åˆ†" -#~ "ã ã‘ゼãƒç‚¹ã‹ã‚‰ç§»å‹•ã—ã¦ãƒ—ãƒãƒƒãƒˆã™ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#~ msgid "Check this to use the tool offset correction, if not checked the 'Tool offset' and 'Precut' parameters are unused (Default: Checked)" +#~ msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ールオフセット修æ£ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚無効ã«ã™ã‚‹ã¨ 'Tool offset' ãŠã‚ˆã³ 'Precut' パラメーターã¯ä½¿ç”¨ã•れã¾ã›ã‚“。(デフォルト: 有効)" + +#~ msgid "Please note that using the tool offset correction will move your plot away from the zero point by the length in mm specified by the tool offset." +#~ msgstr "ツールオフセット修æ£ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã§æŒ‡å®šã—ãŸé•·ã• (mm) ã®åˆ†ã ã‘ゼãƒç‚¹ã‹ã‚‰ç§»å‹•ã—ã¦ãƒ—ãƒãƒƒãƒˆã™ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" #~ msgid "X offset (mm)" #~ msgstr "X 軸オフセット (mm)" -#~ msgid "" -#~ "The offset to shift your plot away from the zero point in mm (Default: " -#~ "'0.00')" -#~ msgstr "" -#~ "プãƒãƒƒãƒˆã‚’ゼãƒç‚¹ã‹ã‚‰ãšã‚‰ã™ã‚ªãƒ•セットé‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (デフォルト: " -#~ "'0.00')" +#~ msgid "The offset to shift your plot away from the zero point in mm (Default: '0.00')" +#~ msgstr "プãƒãƒƒãƒˆã‚’ゼãƒç‚¹ã‹ã‚‰ãšã‚‰ã™ã‚ªãƒ•セットé‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (デフォルト: '0.00')" #~ msgid "Y offset (mm)" #~ msgstr "Y 軸オフセット (mm)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The command language to use - Try different settings to find the one that " -#~ "fits your plotter (Default: HPGL)" -#~ msgstr "" -#~ "1インãƒã‚ãŸã‚Šã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹ã€å®Ÿéš›ã«è©¦ã—" -#~ "ã¦ã¿ã¦å€¤ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: '1016')" +#~ msgid "The command language to use - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: HPGL)" +#~ msgstr "1インãƒã‚ãŸã‚Šã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹ã€å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦å€¤ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: '1016')" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The offset to move your plot away from the zero point in mm (Default: " -#~ "'0.00')" -#~ msgstr "" -#~ "プãƒãƒƒãƒˆã‚’ゼãƒç‚¹ã‹ã‚‰ãšã‚‰ã™ã‚ªãƒ•セットé‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (デフォルト: " -#~ "'0.00')" +#~ msgid "The offset to move your plot away from the zero point in mm (Default: '0.00')" +#~ msgstr "プãƒãƒƒãƒˆã‚’ゼãƒç‚¹ã‹ã‚‰ãšã‚‰ã™ã‚ªãƒ•セットé‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (デフォルト: '0.00')" #, fuzzy #~ msgid "Plotter" @@ -36375,28 +34599,14 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "Resolution (dpi):" #~ msgstr "è§£åƒåº¦ (dpi):" -#~ msgid "" -#~ "Orientation of the plot, change this if your plotter is plotting " -#~ "horizontal instead of vertical (Standard: '90°')" -#~ msgstr "" -#~ "プãƒãƒƒãƒˆã™ã‚‹æ–¹å‘ã§ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ãŒåž‚ç›´æ–¹å‘ã«ãƒ—ãƒãƒƒãƒˆã™ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®å€¤ã‚’変更" -#~ "ã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: '90°')" - -#~ msgid "" -#~ "Whether to mirror the Y axis. Some plotters need this, some not. Look in " -#~ "your plotter manual or learn it by trial and error (Standard: 'False')" -#~ msgstr "" -#~ "Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚一部ã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã§å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚" -#~ "ç…§ã™ã‚‹ã‹å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the plotter needs the zero point to be in the center of the " -#~ "drawing. Some plotters need this, some not. Look in your plotter manual " -#~ "or learn it by trial and error (Standard: 'False')" -#~ msgstr "" -#~ "æç”»ã®ä¸å¿ƒã‚’ゼãƒç‚¹ã«ã—ãªã‘れã°ãªã‚‰ãªã„å ´åˆã«æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚一部ã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã§" -#~ "å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã " -#~ "ã•ã„。(デフォルト: 無効)" +#~ msgid "Orientation of the plot, change this if your plotter is plotting horizontal instead of vertical (Standard: '90°')" +#~ msgstr "プãƒãƒƒãƒˆã™ã‚‹æ–¹å‘ã§ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ãŒåž‚ç›´æ–¹å‘ã«ãƒ—ãƒãƒƒãƒˆã™ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®å€¤ã‚’変更ã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: '90°')" + +#~ msgid "Whether to mirror the Y axis. Some plotters need this, some not. Look in your plotter manual or learn it by trial and error (Standard: 'False')" +#~ msgstr "Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚一部ã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã§å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)" + +#~ msgid "Whether the plotter needs the zero point to be in the center of the drawing. Some plotters need this, some not. Look in your plotter manual or learn it by trial and error (Standard: 'False')" +#~ msgstr "æç”»ã®ä¸å¿ƒã‚’ゼãƒç‚¹ã«ã—ãªã‘れã°ãªã‚‰ãªã„å ´åˆã«æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚一部ã®ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã§å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)" #~ msgid "Correct tool offset" #~ msgstr "ツールオフセットを修æ£ã™ã‚‹" @@ -36404,16 +34614,8 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "Return Factor:" #~ msgstr "リターンファクター:" -#~ msgid "" -#~ "The return factor multiplied by the tool offset is the length that is " -#~ "used to guide the tool back to the original path after an overcut is " -#~ "performed, you can only determine this value by experimentation " -#~ "(Standard: '2.50')" -#~ msgstr "" -#~ "リターンファクターã¯ã€ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆãŒæ–½ã•れãŸã‚ã¨ãƒ„ールãŒã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ãƒ‘ス" -#~ "ã«æˆ»ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れる長ã•ã§ã€ãƒ„ールオフセットã«ã‚ˆã£ã¦å¢—åŠ ã—ã¾" -#~ "ã™ã€‚ã“ã®å€¤ã¯å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ãªã‘ã‚Œã°æ£ã—ã„値ã¯å¾—られã¾ã›ã‚“。(デフォルト: " -#~ "'2.50')" +#~ msgid "The return factor multiplied by the tool offset is the length that is used to guide the tool back to the original path after an overcut is performed, you can only determine this value by experimentation (Standard: '2.50')" +#~ msgstr "リターンファクターã¯ã€ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆãŒæ–½ã•れãŸã‚ã¨ãƒ„ールãŒã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ãƒ‘ã‚¹ã«æˆ»ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れる長ã•ã§ã€ãƒ„ールオフセットã«ã‚ˆã£ã¦å¢—åŠ ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®å€¤ã¯å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ãªã‘ã‚Œã°æ£ã—ã„値ã¯å¾—られã¾ã›ã‚“。(デフォルト: '2.50')" #~ msgid "Plot invisible layers" #~ msgstr "éžè¡¨ç¤ºã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚‚æç”»ã™ã‚‹" @@ -36424,12 +34626,8 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "Send to Plotter also" #~ msgstr "プãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«ã‚‚é€ä¿¡ã™ã‚‹" -#~ msgid "" -#~ "Sends the generated HPGL data also via serial connection to your plotter " -#~ "(Standard: 'False')" -#~ msgstr "" -#~ "作æˆã—㟠HPGL データをシリアルãƒãƒ¼ãƒˆã‚’介ã—ã¦ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«ã‚‚é€ã‚Šã¾ã™ (デフォ" -#~ "ルト: 無効)" +#~ msgid "Sends the generated HPGL data also via serial connection to your plotter (Standard: 'False')" +#~ msgstr "作æˆã—㟠HPGL データをシリアルãƒãƒ¼ãƒˆã‚’介ã—ã¦ãƒ—ãƒãƒƒã‚¿ãƒ¼ã«ã‚‚é€ã‚Šã¾ã™ (デフォルト: 無効)" #~ msgid "Baud Rate:" #~ msgstr "ボーレート:" @@ -36545,8 +34743,7 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" #~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" -#~ msgstr[0] "" -#~ "<b>%i</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã€ç¨®é¡ž: <b>%s</b>ã€<b>%s</b>ã€<b>%s</b>" +#~ msgstr[0] "<b>%i</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã€ç¨®é¡ž: <b>%s</b>ã€<b>%s</b>ã€<b>%s</b>" #~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types" #~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types" @@ -36661,8 +34858,7 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "Type of document (DCMI Type)" #~ msgstr "ドã‚ュメントタイプ (DCMI タイプ)" -#~ msgid "" -#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +#~ msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" #~ msgstr "知的所有権や著作権ã€è²¡ç”£æ¨©ãªã©ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±" #~ msgid "Unique URI to reference this document" @@ -36674,25 +34870,17 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "Unique URI to a related document" #~ msgstr "関連ã™ã‚‹ãƒ‰ã‚ュメントã¸ã®ä¸€æ„的㪠URI" -#~ msgid "" -#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -#~ "document (e.g. 'en-GB')" -#~ msgstr "" -#~ "ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントã®è¨€èªžã‚’表ã™2æ–‡å—ã®è¨€èªžã‚¿ã‚°ã€‚副言語も指定å¯èƒ½ (例: 'ja-" -#~ "JP')" +#~ msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')" +#~ msgstr "ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントã®è¨€èªžã‚’表ã™2æ–‡å—ã®è¨€èªžã‚¿ã‚°ã€‚副言語も指定å¯èƒ½ (例: 'ja-JP')" -#~ msgid "" -#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -#~ "classifications" -#~ msgstr "" -#~ "ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ーワードã€ãƒ•レーズã€ã¾ãŸã¯åˆ†é¡ž (カンマ区切りã§è¨˜" -#~ "è¿°)" +#~ msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" +#~ msgstr "ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ーワードã€ãƒ•レーズã€ã¾ãŸã¯åˆ†é¡ž (カンマ区切りã§è¨˜è¿°)" #~ msgid "Extent or scope of this document" #~ msgstr "ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントã®é©ç”¨ç¯„囲ã‚ã‚‹ã„ã¯é ˜åŸŸ" #~ msgid "Select only one <b>group</b> to convert to symbol." -#~ msgstr "シンボルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>グループ</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +#~ msgstr "シンボルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>グループ</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #~ msgid "Select original (<b>Shift+D</b>) to convert to symbol." #~ msgstr "シンボルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ« (<b>Shift+D</b>) ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" diff --git a/share/extensions/gcodetools_area.inx b/share/extensions/gcodetools_area.inx index ad27ecee4..b487f2c54 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_area.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_area.inx @@ -88,7 +88,7 @@ For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the d <_item value="G20 (All units in inches)">in</_item> </param> <param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:"> - <_item value=" ">None</_item> + <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item> <_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item> <_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item> <_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item> diff --git a/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx b/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx index e4534e8af..4367353b9 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx @@ -34,7 +34,7 @@ Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or r <_item value="G20 (All units in inches)">in</_item> </param> <param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:"> - <_item value=" ">None</_item> + <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item> <_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item> <_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item> <_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item> diff --git a/share/extensions/gcodetools_engraving.inx b/share/extensions/gcodetools_engraving.inx index 6885f32fd..a488f45a1 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_engraving.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_engraving.inx @@ -46,7 +46,7 @@ ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4</_param> <_item value="G20 (All units in inches)">in</_item> </param> <param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:"> - <_item value=" ">None</_item> + <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item> <_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item> <_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item> <_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item> diff --git a/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx b/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx index 7253b8fa4..bcaec76d4 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx @@ -73,7 +73,7 @@ Now press apply to create control points (independent set for each layer). <_item value="G20 (All units in inches)">in</_item> </param> <param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:"> - <_item value=" ">None</_item> + <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item> <_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item> <_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item> <_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item> diff --git a/share/extensions/gcodetools_lathe.inx b/share/extensions/gcodetools_lathe.inx index d3c6916fd..c74ae267c 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_lathe.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_lathe.inx @@ -68,7 +68,7 @@ For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the d <_item value="G20 (All units in inches)">in</_item> </param> <param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:"> - <_item value=" ">None</_item> + <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item> <_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item> <_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item> <_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item> diff --git a/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx b/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx index 8a79d6aae..39cc6571b 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx @@ -48,7 +48,7 @@ For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the d <_item value="G20 (All units in inches)">in</_item> </param> <param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:"> - <_item value=" ">None</_item> + <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item> <_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item> <_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item> <_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item> diff --git a/share/extensions/grid_polar.inx b/share/extensions/grid_polar.inx index ee468fa34..ffc64a3d5 100644 --- a/share/extensions/grid_polar.inx +++ b/share/extensions/grid_polar.inx @@ -6,7 +6,7 @@ <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> <param name="c_dot_dia" type="float" min="1" max="1000" _gui-text="Centre Dot Diameter (px):">5.0</param> <param name="a_labels" type="enum" _gui-text="Circumferential Labels:"> - <_item value="none">None</_item> + <_item msgctxt="Label" value="none">None</_item> <_item value="deg">Degrees</_item> </param> <param name="a_label_size" type="int" min="1" max="1000" _gui-text="Circumferential Label Size (px):">18</param> diff --git a/share/extensions/guides_creator.inx b/share/extensions/guides_creator.inx index 4d032e024..baaa093c3 100644 --- a/share/extensions/guides_creator.inx +++ b/share/extensions/guides_creator.inx @@ -39,7 +39,7 @@ <item value="4">1/4</item> <item value="3">1/3</item> <item value="2">1/2</item> - <_item value="0">None</_item> + <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item> </param> <param name="footer_margin" type="enum" appearance="minimal" _gui-text="Footer margin:"> <item value="10">1/10</item> @@ -51,7 +51,7 @@ <item value="4">1/4</item> <item value="3">1/3</item> <item value="2">1/2</item> - <_item value="0">None</_item> + <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item> </param> <param name="left_margin" type="enum" appearance="minimal" _gui-text="Left margin:"> <item value="10">1/10</item> @@ -63,7 +63,7 @@ <item value="4">1/4</item> <item value="3">1/3</item> <item value="2">1/2</item> - <_item value="0">None</_item> + <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item> </param> <param name="right_margin" type="enum" appearance="minimal" _gui-text="Right margin:"> <item value="10">1/10</item> @@ -75,7 +75,7 @@ <item value="4">1/4</item> <item value="3">1/3</item> <item value="2">1/2</item> - <_item value="0">None</_item> + <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item> </param> <param name="vertical_subdivisions" type="int" min="1" max="1000" _gui-text="Columns:">2</param> <param name="horizontal_subdivisions" type="int" min="1" max="1000" _gui-text="Rows:">3</param> diff --git a/share/extensions/plotter.inx b/share/extensions/plotter.inx index 4ed5ce9de..80543f02a 100644 --- a/share/extensions/plotter.inx +++ b/share/extensions/plotter.inx @@ -31,7 +31,7 @@ <_item value="xonxoff">Software (XON/XOFF)</_item> <_item value="rtscts">Hardware (RTS/CTS)</_item> <_item value="dsrdtrrtscts">Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)</_item> - <_item value="">None</_item> + <_item msgctxt="Flow control" value="">None</_item> </param> <param name="commandLanguage" type="enum" _gui-text="Command language:" _gui-description="The command language to use (Default: HPGL)"> <_item value="HPGL">HPGL</_item> diff --git a/share/extensions/scour.inx b/share/extensions/scour.inx index ee245b149..45719deeb 100644 --- a/share/extensions/scour.inx +++ b/share/extensions/scour.inx @@ -22,7 +22,7 @@ <param name="indent" type="enum" _gui-text="XML indentation (pretty-printing):"> <_item value="space">Space</_item> <_item value="tab">Tab</_item> - <_item value="none">None</_item> + <_item msgctxt="Indent" value="none">None</_item> </param> </page> <page name="Ids" _gui-text="Ids"> diff --git a/share/templates/CD_label_120x120.svg b/share/templates/CD_label_120x120.svg index 979c0d91a..1f1e44bcd 100644 --- a/share/templates/CD_label_120x120.svg +++ b/share/templates/CD_label_120x120.svg @@ -5,19 +5,13 @@ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" - xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" - width="425.19684" - height="425.19684" - id="svg2816" - version="1.1" - inkscape:version="0.48+devel r9861" - sodipodi:docname="CD-Label_120x120.svg" - inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"> - <defs - id="defs2818" /> + width="120mm" + height="120mm" + viewBox="-60 -60 120 120" + sodipodi:docname="CD-Label_120x120.svg"> <sodipodi:namedview pagecolor="#ffffff" bordercolor="#666666" @@ -25,11 +19,10 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="1" - inkscape:cx="148.69955" - inkscape:cy="198.95067" + inkscape:cx="226.771653543" + inkscape:cy="226.771653543" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" - id="namedview2820" showgrid="false" units="mm" showguides="true" @@ -48,11 +41,11 @@ inkscape:snap-grids="true"> <sodipodi:guide orientation="1,0" - position="212.59843,212.59843" + position="226.771653543,226.771653543" id="guide2827" /> <sodipodi:guide orientation="0,1" - position="212.59843,212.59843" + position="226.771653543,226.771653543" id="guide2829" /> <inkscape:grid type="xygrid" @@ -79,45 +72,19 @@ </rdf:RDF> </metadata> <inkscape:_templateinfo> - <inkscape:_name>CD Label 120x120 </inkscape:_name> - <inkscape:author>JazzyNico</inkscape:author> + <inkscape:_name>CD Label 120mmx120mm </inkscape:_name> + <inkscape:author>Tavmjong Bah, based on tempate by JazzyNico</inkscape:author> <inkscape:_shortdesc>Simple CD Label template with disc's pattern.</inkscape:_shortdesc> - <inkscape:date>2010-11-15</inkscape:date> + <inkscape:date>2014-10-06</inkscape:date> <inkscape:_keywords>CD label 120x120 disc disk</inkscape:_keywords> </inkscape:_templateinfo> <g inkscape:label="Layer 1" inkscape:groupmode="layer" - id="layer1"> - <path - sodipodi:type="arc" - style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.14648895;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" - id="path2831" - sodipodi:cx="-132.58252" - sodipodi:cy="210.41315" - sodipodi:rx="83.968933" - sodipodi:ry="90.156113" - d="m -48.613586,210.41315 a 83.968933,90.156113 0 1 1 -167.937864,0 83.968933,90.156113 0 1 1 167.937864,0 z" - transform="matrix(2.5297404,0,0,2.3561309,547.99778,-283.1625)" /> - <path - transform="matrix(0.31591735,0,-0.01153582,0.29446415,256.91083,150.63929)" - d="m -48.613586,210.41315 a 83.968933,90.156113 0 1 1 -167.937864,0 83.968933,90.156113 0 1 1 167.937864,0 z" - sodipodi:ry="90.156113" - sodipodi:rx="83.968933" - sodipodi:cy="210.41315" - sodipodi:cx="-132.58252" - id="path3605" - style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.14648895;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" - sodipodi:type="arc" /> - <path - sodipodi:type="arc" - style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.14648895;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" - id="path3607" - sodipodi:cx="-132.58252" - sodipodi:cy="210.41315" - sodipodi:rx="83.968933" - sodipodi:ry="90.156113" - d="m -48.613586,210.41315 a 83.968933,90.156113 0 1 1 -167.937864,0 83.968933,90.156113 0 1 1 167.937864,0 z" - transform="matrix(0.79925011,0,-0.02918487,0.74498189,324.70589,55.844435)" /> + id="Template" + style="fill:none;stroke:black;stroke-width:0.05"> + <circle cx="0" cy="0" r="60"/> + <circle cx="0" cy="0" r="19"/> + <circle cx="0" cy="0" r="7.5"/> </g> </svg> diff --git a/share/templates/LaTeX_Beamer.svg b/share/templates/LaTeX_Beamer.svg index 9815a2290..d712ab60d 100644 --- a/share/templates/LaTeX_Beamer.svg +++ b/share/templates/LaTeX_Beamer.svg @@ -89,6 +89,5 @@ <g inkscape:label="Layer 1" inkscape:groupmode="layer" - id="layer1" - transform="translate(4.149475e-6,-698.0315)" /> + id="layer1" /> </svg> diff --git a/share/templates/black_opaque.svg b/share/templates/black_opaque.svg index 584abe7c0..7bed84ee5 100644 --- a/share/templates/black_opaque.svg +++ b/share/templates/black_opaque.svg @@ -9,18 +9,20 @@ xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" width="210mm" - height="297mm"> + height="297mm" + viewBox="0 0 210 297"> <defs /> <sodipodi:namedview + id="base" pagecolor="#000000" bordercolor="#000000" borderopacity="1.0" inkscape:pageopacity="1.0" inkscape:pageshadow="0" - inkscape:zoom="0.34" - inkscape:cx="350" - inkscape:cy="520" - inkscape:document-units="px" + inkscape:zoom="0.35" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" + inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> <rdf:RDF> diff --git a/share/templates/business_card_85x54mm.svg b/share/templates/business_card_85x54mm.svg index 227ed6a12..257cb6060 100644 --- a/share/templates/business_card_85x54mm.svg +++ b/share/templates/business_card_85x54mm.svg @@ -22,7 +22,7 @@ inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="1.2" inkscape:cx="160" - inkscape:cy="90" + inkscape:cy="100" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> @@ -38,7 +38,7 @@ <inkscape:_templateinfo> <inkscape:_name>Business Card 85x54mm</inkscape:_name> <inkscape:_shortdesc>Empty business card template.</inkscape:_shortdesc> - <inkscape:_keywords>business card empty 85x54</inkscape:_keywords> + <inkscape:_keywords>business card empty 85mmx54mm</inkscape:_keywords> </inkscape:_templateinfo> <g inkscape:label="Layer 1" inkscape:groupmode="layer" id="layer1" /> </svg> diff --git a/share/templates/business_card_90x50mm.svg b/share/templates/business_card_90x50mm.svg index a2e40fe9e..c25556468 100644 --- a/share/templates/business_card_90x50mm.svg +++ b/share/templates/business_card_90x50mm.svg @@ -21,8 +21,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="1.2" - inkscape:cx="160" - inkscape:cy="90" + inkscape:cx="170" + inkscape:cy="95" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> @@ -38,7 +38,7 @@ <inkscape:_templateinfo> <inkscape:_name>Business Card 90x50mm</inkscape:_name> <inkscape:_shortdesc>Empty business card template.</inkscape:_shortdesc> - <inkscape:_keywords>business card empty 90x50</inkscape:_keywords> + <inkscape:_keywords>business card empty 90mmx50mm</inkscape:_keywords> </inkscape:_templateinfo> <g inkscape:label="Layer 1" inkscape:groupmode="layer" id="layer1" /> </svg> diff --git a/share/templates/default.be.svg b/share/templates/default.be.svg index ef272db54..ef450f74c 100644 --- a/share/templates/default.be.svg +++ b/share/templates/default.be.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.ca.svg b/share/templates/default.ca.svg index fc9f74d41..150acd020 100644 --- a/share/templates/default.ca.svg +++ b/share/templates/default.ca.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.cs.svg b/share/templates/default.cs.svg index 583d27bb7..c33a69a9d 100644 --- a/share/templates/default.cs.svg +++ b/share/templates/default.cs.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.de.svg b/share/templates/default.de.svg index c18e303b7..700a7562b 100644 --- a/share/templates/default.de.svg +++ b/share/templates/default.de.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.eo.svg b/share/templates/default.eo.svg index 3614b4a73..186b34709 100644 --- a/share/templates/default.eo.svg +++ b/share/templates/default.eo.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.es.svg b/share/templates/default.es.svg index fc9f74d41..150acd020 100644 --- a/share/templates/default.es.svg +++ b/share/templates/default.es.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.eu.svg b/share/templates/default.eu.svg index fc9f74d41..150acd020 100644 --- a/share/templates/default.eu.svg +++ b/share/templates/default.eu.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.fi.svg b/share/templates/default.fi.svg index 8b8e71330..42b05bf85 100644 --- a/share/templates/default.fi.svg +++ b/share/templates/default.fi.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.fr.svg b/share/templates/default.fr.svg index 2622b1d33..813e4add0 100644 --- a/share/templates/default.fr.svg +++ b/share/templates/default.fr.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.hu.svg b/share/templates/default.hu.svg index f091ddee4..f35127844 100644 --- a/share/templates/default.hu.svg +++ b/share/templates/default.hu.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.it.svg b/share/templates/default.it.svg index 422e95e1d..a1cff6bea 100644 --- a/share/templates/default.it.svg +++ b/share/templates/default.it.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.ja.svg b/share/templates/default.ja.svg index db943edf6..665287a61 100644 --- a/share/templates/default.ja.svg +++ b/share/templates/default.ja.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.lt.svg b/share/templates/default.lt.svg index 9f6666eda..742966399 100644 --- a/share/templates/default.lt.svg +++ b/share/templates/default.lt.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.nl.svg b/share/templates/default.nl.svg index da08cc5a8..82494c269 100644 --- a/share/templates/default.nl.svg +++ b/share/templates/default.nl.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.pl.svg b/share/templates/default.pl.svg index 6a1161799..35348419c 100644 --- a/share/templates/default.pl.svg +++ b/share/templates/default.pl.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.pt_BR.svg b/share/templates/default.pt_BR.svg index e1c26c7fb..e905ab405 100644 --- a/share/templates/default.pt_BR.svg +++ b/share/templates/default.pt_BR.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.ro.svg b/share/templates/default.ro.svg index 906db67b4..bf3bb7074 100644 --- a/share/templates/default.ro.svg +++ b/share/templates/default.ro.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.sk.svg b/share/templates/default.sk.svg index 583d27bb7..c33a69a9d 100644 --- a/share/templates/default.sk.svg +++ b/share/templates/default.sk.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.svg b/share/templates/default.svg index f5da5fdfd..71e3f4276 100644 --- a/share/templates/default.svg +++ b/share/templates/default.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/default.zh_TW.svg b/share/templates/default.zh_TW.svg index 6dcee2ef9..54a9da3b7 100644 --- a/share/templates/default.zh_TW.svg +++ b/share/templates/default.zh_TW.svg @@ -20,8 +20,8 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="375" - inkscape:cy="520" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> diff --git a/share/templates/no_borders.svg b/share/templates/no_borders.svg index 8c30476cf..95ac43302 100644 --- a/share/templates/no_borders.svg +++ b/share/templates/no_borders.svg @@ -8,8 +8,9 @@ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" - width="744.09448819" - height="1052.3622047"> + width="210mm" + height="297mm" + viewBox="0 0 210 297"> <defs /> <sodipodi:namedview id="base" @@ -19,9 +20,9 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="0" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="350" - inkscape:cy="520" - inkscape:document-units="px" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" + inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> <rdf:RDF> diff --git a/share/templates/no_layers.svg b/share/templates/no_layers.svg index 0af38fbbe..a82a392e5 100644 --- a/share/templates/no_layers.svg +++ b/share/templates/no_layers.svg @@ -8,8 +8,9 @@ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" - width="744.09448819" - height="1052.3622047"> + width="210mm" + height="297mm" + viewBox="0 0 210 297"> <defs /> <sodipodi:namedview id="base" @@ -19,9 +20,9 @@ inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="0.35" - inkscape:cx="350" - inkscape:cy="520" - inkscape:document-units="px"/> + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" + inkscape:document-units="mm"/> <metadata> <rdf:RDF> <cc:Work diff --git a/share/templates/web_banners.svg b/share/templates/web_banners.svg index b94d538e8..02ad6bcac 100644 --- a/share/templates/web_banners.svg +++ b/share/templates/web_banners.svg @@ -64,341 +64,49 @@ <inkscape:date>2010-05-27</inkscape:date> <inkscape:_keywords>web banners collection</inkscape:_keywords> </inkscape:_templateinfo> - <g - inkscape:label="Camada 1" - inkscape:groupmode="layer" - id="layer1"> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="cell_phone_header" - width="300" - height="50" - x="20" - y="120" /> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="full_banner" - width="468" - height="60" - x="692" - y="758" /> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="leaderboard" - width="728" - height="90" - x="20" - y="16" /> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="square_pop-up" - width="250" - height="250" - x="20" - y="271" /> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="square" - width="200" - height="200" - x="288" - y="321" /> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="large_rectangle" - width="336" - height="280" - x="20" - y="538" /> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="medium_rectangle" - width="300" - height="250" - x="373" - y="568" /> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="skyscraper" - width="120" - height="600" - x="1290" - y="138" /> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="wide_skyscraper" - width="160" - height="600" - x="1101" - y="138" /> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="168" - y="155" - id="text2888" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2890" - x="168" - y="155">Cell Phone Header</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="923" - y="798" - id="text2892" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2894" - x="923" - y="798">Full Banner</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="382" - y="71" - id="text2896" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2898" - x="382" - y="71">Leaderboard</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="143" - y="403" - id="text2900" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2902" - x="143" - y="403">Square Pop-Up</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="387" - y="429" - id="text2904" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2906" - x="387" - y="429">Square</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="186" - y="685" - id="text2908" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2910" - x="186" - y="685">Large Rectangle</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="521" - y="700" - id="text2912" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2914" - x="521" - y="700">Medium Rectangle</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="436" - y="-1173" - id="text2916" - sodipodi:linespacing="100%" - transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2918" - x="436" - y="-1173">Wide Skyscraper</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="436" - y="-1342" - id="text2920" - sodipodi:linespacing="100%" - transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2922" - x="436" - y="-1342">Skyscraper</tspan></text> - <rect - y="138" - x="772" - height="600" - width="300" - id="half_page_ad" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" /> - <text - transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)" - sodipodi:linespacing="100%" - id="text2926" - y="-914" - x="436" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - xml:space="preserve"><tspan - y="-914" - x="436" - id="tspan2928" - sodipodi:role="line">Half Page Ad</tspan></text> - <rect - y="758" - x="1176" - height="60" - width="234" - id="half_banner" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" /> - <text - sodipodi:linespacing="100%" - id="text2932" - y="798" - x="1290" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - xml:space="preserve"><tspan - y="798" - x="1290" - id="tspan2934" - sodipodi:role="line">Half Banner</tspan></text> - <rect - y="16" - x="772" - height="100" - width="300" - id="3:1_rectangle" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" /> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="920" - y="73" - id="text2938" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2940" - x="920" - y="73">3:1 Rectangle</tspan></text> - <rect - y="121" - x="627" - height="240" - width="120" - id="vertical_banner" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" /> - <text - transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)" - sodipodi:linespacing="100%" - id="text2926-3" - y="-677" - x="240" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - xml:space="preserve"><tspan - y="-677" - x="240" - sodipodi:role="line" - id="tspan2969">Vertical Banner</tspan></text> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="button1" - width="120" - height="90" - x="488" - y="121" /> - <rect - y="231" - x="488" - height="60" - width="120" - id="button2" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" /> - <rect - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - id="micro_bar" - width="88" - height="31" - x="520" - y="311" /> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:20px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="562" - y="334" - id="text2979" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2981" - x="562" - y="334">Micro Bar</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="547" - y="176" - id="text2983" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2985" - x="547" - y="176">Button 1</tspan></text> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="547" - y="271" - id="text2987" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2989" - x="547" - y="271">Button 2</tspan></text> - <rect - y="166" - x="347" - height="125" - width="125" - id="square_button" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" /> - <rect - y="388" - x="535" - height="150" - width="180" - id="rectangle" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" /> - <text - xml:space="preserve" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - x="623" - y="471" - id="text2995" - sodipodi:linespacing="100%"><tspan - sodipodi:role="line" - id="tspan2997" - x="623" - y="471">Rectangle</tspan></text> - <text - sodipodi:linespacing="100%" - id="text2865" - y="225" - x="408" - style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" - xml:space="preserve"><tspan - y="225" - x="408" - id="tspan2867" - sodipodi:role="line">Square</tspan><tspan - y="253" - x="408" - sodipodi:role="line" - id="tspan2869">Button</tspan></text> + <g inkscape:label="Camada 1" inkscape:groupmode="layer" id="layer1"> + <g id="Areas" style="fill:#999999"> + <rect id="cell_phone_header" width="300" height="50" x="20" y="120" /> + <rect id="full_banner" width="468" height="60" x="692" y="758" /> + <rect id="leaderboard" width="728" height="90" x="20" y="16" /> + <rect id="square_pop-up" width="250" height="250" x="20" y="271" /> + <rect id="square" width="200" height="200" x="288" y="321" /> + <rect id="large_rectangle" width="336" height="280" x="20" y="538" /> + <rect id="medium_rectangle" width="300" height="250" x="373" y="568" /> + <rect id="skyscraper" width="120" height="600" x="1290" y="138" /> + <rect id="wide_skyscraper" width="160" height="600" x="1101" y="138" /> + <rect id="half_page_ad" width="300" height="600" x="772" y="138" /> + <rect id="half_banner" width="234" height="60" x="1176" y="758" /> + <rect id="3:1_rectangle" width="300" height="100" x="772" y="16" /> + <rect id="vertical_banner" width="120" height="240" x="627" y="121" /> + <rect id="button1" width="120" height="90" x="488" y="121" /> + <rect id="button2" width="120" height="60" x="488" y="231" /> + <rect id="micro_bar" width="88" height="31" x="520" y="311" /> + <rect id="square_button" width="125" height="125" x="347" y="166" /> + <rect id="rectangle" width="180" height="150" x="535" y="388" /> + </g> + <g id="Text" style="font-family:sans-serif;font-size:28px;letter-spacing:-2px;text-anchor:middle;fill:#000000"> + <text x="168" y="155">Cell Phone Header</text> + <text x="923" y="798">Full Banner</text> + <text x="382" y="71">Leaderboard</text> + <text x="143" y="403">Square Pop-Up</text> + <text x="387" y="429">Square</text> + <text x="186" y="685">Large Rectangle</text> + <text x="521" y="700">Medium Rectangle</text> + <text x="436" y="-1173" transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)">Wide Skyscraper</text> + <text x="436" y="-1342" transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)">Skyscraper</text> + <text x="436" y="-914" transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)">Half Page Ad</text> + <text x="1290" y="798">Half Banner</text> + <text x="920" y="73">3:1 Rectangle</text> + <text x="240" y="-677" transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)">Vertical Banner</text> + <text x="562" y="334" style="font-size:20px">Micro Bar</text> + <text x="547" y="176">Button 1</text> + <text x="547" y="271">Button 2</text> + <text x="623" y="471">Rectangle</text> + <text x="408" y="225"> + <tspan x="408" y="225">Square</tspan> + <tspan x="408" y="253">Button</tspan> + </text> + </g> </g> </svg> diff --git a/share/templates/white_opaque.svg b/share/templates/white_opaque.svg index 0fb83ceab..b94aaeb75 100644 --- a/share/templates/white_opaque.svg +++ b/share/templates/white_opaque.svg @@ -8,8 +8,9 @@ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" - width="744.09448819" - height="1052.3622047"> + width="210mm" + height="297mm" + viewBox="0 0 210 297"> <defs /> <sodipodi:namedview id="base" @@ -18,10 +19,10 @@ borderopacity="1.0" inkscape:pageopacity="1.0" inkscape:pageshadow="0" - inkscape:zoom="0.34" - inkscape:cx="350" - inkscape:cy="520" - inkscape:document-units="px" + inkscape:zoom="0.35" + inkscape:cx="400" + inkscape:cy="560" + inkscape:document-units="mm" inkscape:current-layer="layer1" /> <metadata> <rdf:RDF> diff --git a/share/ui/menus-bars.xml b/share/ui/menus-bars.xml index ade758788..5ff7f5b83 100644 --- a/share/ui/menus-bars.xml +++ b/share/ui/menus-bars.xml @@ -173,13 +173,6 @@ <separator/> <menuitem action='RemoveManualKerns'/> </menu> - <menu action='MenuWhiteboard'> - <menuitem action='DialogWhiteboardConnect'/> - <separator/> - <menuitem action='DialogWhiteboardShareWithUser'/> - <menuitem action='DialogWhiteboardShareWithChat'/> - <separator/> - </menu> <menu action='MenuHelp'> <menuitem action='KeysAndMouse'/> <menu action='Tutorials'> diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt index a2c95d2b0..008a888e0 100644 --- a/src/CMakeLists.txt +++ b/src/CMakeLists.txt @@ -42,6 +42,7 @@ set(sp_SRC sp-line.cpp sp-linear-gradient.cpp sp-lpe-item.cpp + sp-marker.cpp sp-mask.cpp sp-mesh-array.cpp sp-mesh-gradient.cpp @@ -125,6 +126,7 @@ set(sp_SRC sp-line.h sp-linear-gradient.h sp-lpe-item.h + sp-marker.h sp-marker-loc.h sp-mask.h sp-mesh-array.h @@ -190,11 +192,7 @@ set(inkscape_SRC document-undo.cpp document.cpp doxygen-main.cpp - draw-anchor.cpp - ege-adjustment-action.cpp ege-color-prof-tracker.cpp - ege-output-action.cpp - ege-select-one-action.cpp event-log.cpp extract-uri.cpp file.cpp @@ -210,8 +208,6 @@ set(inkscape_SRC help.cpp id-clash.cpp # ige-mac-menu.c - ink-action.cpp - ink-comboboxentry-action.cpp inkscape.cpp inkscape.rc interface.cpp @@ -225,12 +221,10 @@ set(inkscape_SRC line-geometry.cpp line-snapper.cpp main-cmdlineact.cpp - marker.cpp media.cpp message-context.cpp message-stack.cpp mod360.cpp - object-edit.cpp object-hierarchy.cpp object-snapper.cpp path-chemistry.cpp @@ -253,7 +247,6 @@ set(inkscape_SRC selection.cpp seltrans-handles.cpp seltrans.cpp - shape-editor.cpp shortcuts.cpp snap-preferences.cpp snap.cpp @@ -267,7 +260,6 @@ set(inkscape_SRC svg-view.cpp text-chemistry.cpp text-editing.cpp - tools-switch.cpp transf_mat_3x4.cpp unclump.cpp unicoderange.cpp @@ -313,11 +305,7 @@ set(inkscape_SRC document-subset.h document-undo.h document.h - draw-anchor.h - ege-adjustment-action.h ege-color-prof-tracker.h - ege-output-action.h - ege-select-one-action.h enums.h event-log.h event.h @@ -344,8 +332,6 @@ set(inkscape_SRC icon-size.h id-clash.h # ige-mac-menu.h - ink-action.h - ink-comboboxentry-action.h inkscape-version.h inkscape.h interface.h @@ -372,7 +358,6 @@ set(inkscape_SRC mod360-test.h mod360.h number-opt-number.h - object-edit.h object-hierarchy.h object-snapper.h path-chemistry.h @@ -403,7 +388,6 @@ set(inkscape_SRC selection.h seltrans-handles.h seltrans.h - shape-editor.h shortcuts.h snap-candidate.h snap-enums.h @@ -428,8 +412,6 @@ set(inkscape_SRC text-chemistry.h text-editing.h text-tag-attributes.h - tool-factory.h - tools-switch.h transf_mat_3x4.h unclump.h undo-stack-observer.h diff --git a/src/Makefile_insert b/src/Makefile_insert index 20695ed77..541bd20ca 100644 --- a/src/Makefile_insert +++ b/src/Makefile_insert @@ -37,11 +37,7 @@ ink_common_sources += \ document-subset.cpp document-subset.h \ document-undo.cpp document-undo.h \ doxygen-main.cpp \ - draw-anchor.cpp draw-anchor.h \ - ege-adjustment-action.cpp ege-adjustment-action.h \ ege-color-prof-tracker.cpp ege-color-prof-tracker.h \ - ege-output-action.cpp ege-output-action.h \ - ege-select-one-action.cpp ege-select-one-action.h \ enums.h \ event-log.cpp event-log.h event.h \ extract-uri.cpp extract-uri.h \ @@ -67,12 +63,7 @@ ink_common_sources += \ helper/pixbuf-ops.h \ icon-size.h \ id-clash.cpp id-clash.h \ - ink-action.cpp \ - ink-action.h \ - ink-comboboxentry-action.cpp \ - ink-comboboxentry-action.h \ inkscape.cpp inkscape.h \ - interface.cpp interface.h \ isinf.h \ knot.cpp knot.h \ knot-enums.h \ @@ -86,14 +77,12 @@ ink_common_sources += \ line-snapper.cpp line-snapper.h \ macros.h \ main-cmdlineact.cpp main-cmdlineact.h \ - marker.cpp marker.h \ media.cpp media.h \ menus-skeleton.h \ message-context.cpp message-context.h \ message.h \ message-stack.cpp message-stack.h \ mod360.cpp mod360.h \ - object-edit.cpp object-edit.h \ object-hierarchy.cpp object-hierarchy.h \ object-snapper.cpp object-snapper.h \ path-chemistry.cpp path-chemistry.h \ @@ -120,7 +109,6 @@ ink_common_sources += \ selection-describer.cpp selection-describer.h \ seltrans.cpp seltrans.h \ seltrans-handles.cpp seltrans-handles.h \ - shape-editor.cpp shape-editor.h \ shortcuts.cpp shortcuts.h \ snap.cpp snap.h \ snap-enums.h snap-candidate.h \ @@ -168,6 +156,7 @@ ink_common_sources += \ sp-line.cpp sp-line.h \ splivarot.cpp splivarot.h \ sp-lpe-item.cpp sp-lpe-item.h \ + sp-marker.cpp sp-marker.h \ sp-marker-loc.h \ sp-mask.cpp sp-mask.h \ sp-metadata.cpp sp-metadata.h \ @@ -222,8 +211,6 @@ ink_common_sources += \ text-chemistry.cpp text-chemistry.h \ text-editing.cpp text-editing.h \ text-tag-attributes.h \ - tool-factory.h \ - tools-switch.cpp tools-switch.h \ transf_mat_3x4.cpp transf_mat_3x4.h \ unclump.cpp unclump.h \ undo-stack-observer.h \ diff --git a/src/color-profile.cpp b/src/color-profile.cpp index aa0750c00..28550b75d 100644 --- a/src/color-profile.cpp +++ b/src/color-profile.cpp @@ -19,6 +19,7 @@ #include <gtk/gtk.h> #endif // DEBUG_LCMS +#include <unistd.h> #include <cstring> #include <string> #include <io/sys.h> @@ -910,7 +911,7 @@ Glib::ustring getNameFromProfile(cmsHPROFILE profile) if ( name && !g_utf8_validate(name, -1, NULL) ) { name = _("(invalid UTF-8 string)"); } - nameStr = (name) ? name : _("None"); + nameStr = (name) ? name : C_("Profile name", "None"); #elif HAVE_LIBLCMS2 cmsUInt32Number byteLen = cmsGetProfileInfo(profile, cmsInfoDescription, "en", "US", NULL, 0); if (byteLen > 0) { diff --git a/src/desktop-events.cpp b/src/desktop-events.cpp index 332de3630..5d8ea8b9f 100644 --- a/src/desktop-events.cpp +++ b/src/desktop-events.cpp @@ -40,7 +40,7 @@ #include "display/sp-canvas.h" #include "sp-guide.h" #include "sp-namedview.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "verbs.h" #include "widgets/desktop-widget.h" #include "xml/repr.h" @@ -295,7 +295,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) // here must be exactly on the guide line though, otherwise // small errors will occur once we snap, see // https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/333762 - drag_origin = Geom::projection(event_dt, Geom::Line(guide->point_on_line, guide->angle())); + drag_origin = Geom::projection(event_dt, Geom::Line(guide->getPoint(), guide->angle())); if (event->button.state & GDK_SHIFT_MASK) { // with shift we rotate the guide @@ -336,7 +336,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) // be forced to be on the guide. If we don't snap however, then // the origin should still be constrained to the guide. So let's do // that explicitly first: - Geom::Line line(guide->point_on_line, guide->angle()); + Geom::Line line(guide->getPoint(), guide->angle()); Geom::Coord t = line.nearestPoint(motion_dt); motion_dt = line.pointAt(t); if (!(event->motion.state & GDK_SHIFT_MASK)) { @@ -344,10 +344,15 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) } } else if (!((drag_type == SP_DRAG_ROTATE) && (event->motion.state & GDK_CONTROL_MASK))) { // cannot use shift here to disable snapping, because we already use it for rotating the guide + Geom::Point temp; if (drag_type == SP_DRAG_ROTATE) { - m.guideFreeSnap(motion_dt, guide->point_on_line, true, false); + temp = guide->getPoint(); + m.guideFreeSnap(motion_dt, temp, true, false); + guide->moveto(temp, false); } else { - m.guideFreeSnap(motion_dt, guide->normal_to_line, false, true); + temp = guide->getNormal(); + m.guideFreeSnap(motion_dt, temp, false, true); + guide->set_normal(temp, false); } } m.unSetup(); @@ -355,12 +360,12 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) switch (drag_type) { case SP_DRAG_TRANSLATE: { - sp_guide_moveto(*guide, motion_dt, false); + guide->moveto(motion_dt, false); break; } case SP_DRAG_ROTATE: { - Geom::Point pt = motion_dt - guide->point_on_line; + Geom::Point pt = motion_dt - guide->getPoint(); Geom::Angle angle(pt); if (event->motion.state & GDK_CONTROL_MASK) { Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); @@ -368,7 +373,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) bool const relative_snaps = prefs->getBool("/options/relativeguiderotationsnap/value", false); if (snaps) { if (relative_snaps) { - Geom::Angle orig_angle(guide->normal_to_line); + Geom::Angle orig_angle(guide->getNormal()); Geom::Angle snap_angle = angle - orig_angle; double sections = floor(snap_angle.radians0() * snaps / M_PI + .5); angle = (M_PI / snaps) * sections + orig_angle.radians0(); @@ -378,16 +383,16 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) } } } - sp_guide_set_normal(*guide, Geom::Point::polar(angle).cw(), false); + guide->set_normal(Geom::Point::polar(angle).cw(), false); break; } case SP_DRAG_MOVE_ORIGIN: { - sp_guide_moveto(*guide, motion_dt, false); + guide->moveto(motion_dt, false); break; } case SP_DRAG_NONE: - g_assert_not_reached(); + assert(false); break; } moved = true; @@ -412,7 +417,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) // be forced to be on the guide. If we don't snap however, then // the origin should still be constrained to the guide. So let's // do that explicitly first: - Geom::Line line(guide->point_on_line, guide->angle()); + Geom::Line line(guide->getPoint(), guide->angle()); Geom::Coord t = line.nearestPoint(event_dt); event_dt = line.pointAt(t); if (!(event->button.state & GDK_SHIFT_MASK)) { @@ -420,10 +425,15 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) } } else if (!((drag_type == SP_DRAG_ROTATE) && (event->motion.state & GDK_CONTROL_MASK))) { // cannot use shift here to disable snapping, because we already use it for rotating the guide + Geom::Point temp; if (drag_type == SP_DRAG_ROTATE) { - m.guideFreeSnap(event_dt, guide->point_on_line, true, false); + temp = guide->getPoint(); + m.guideFreeSnap(event_dt, temp, true, false); + guide->moveto(temp, false); } else { - m.guideFreeSnap(event_dt, guide->normal_to_line, false, true); + temp = guide->getNormal(); + m.guideFreeSnap(event_dt, temp, false, true); + guide->set_normal(temp, false); } } m.unSetup(); @@ -432,12 +442,12 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) switch (drag_type) { case SP_DRAG_TRANSLATE: { - sp_guide_moveto(*guide, event_dt, true); + guide->moveto(event_dt, true); break; } case SP_DRAG_ROTATE: { - Geom::Point pt = event_dt - guide->point_on_line; + Geom::Point pt = event_dt - guide->getPoint(); Geom::Angle angle(pt); if (event->motion.state & GDK_CONTROL_MASK) { Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); @@ -445,7 +455,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) bool const relative_snaps = prefs->getBool("/options/relativeguiderotationsnap/value", false); if (snaps) { if (relative_snaps) { - Geom::Angle orig_angle(guide->normal_to_line); + Geom::Angle orig_angle(guide->getNormal()); Geom::Angle snap_angle = angle - orig_angle; double sections = floor(snap_angle.radians0() * snaps / M_PI + .5); angle = (M_PI / snaps) * sections + orig_angle.radians0(); @@ -455,24 +465,24 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) } } } - sp_guide_set_normal(*guide, Geom::Point::polar(angle).cw(), true); + guide->set_normal(Geom::Point::polar(angle).cw(), true); break; } case SP_DRAG_MOVE_ORIGIN: { - sp_guide_moveto(*guide, event_dt, true); + guide->moveto(event_dt, true); break; } case SP_DRAG_NONE: - g_assert_not_reached(); + assert(false); break; } DocumentUndo::done(sp_desktop_document(desktop), SP_VERB_NONE, _("Move guide")); } else { /* Undo movement of any attached shapes. */ - sp_guide_moveto(*guide, guide->point_on_line, false); - sp_guide_set_normal(*guide, guide->normal_to_line, false); + guide->moveto(guide->getPoint(), false); + guide->set_normal(guide->getNormal(), false); sp_guide_remove(guide); DocumentUndo::done(sp_desktop_document(desktop), SP_VERB_NONE, _("Delete guide")); @@ -487,7 +497,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) break; case GDK_ENTER_NOTIFY: { - sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(item), guide->hicolor); + sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(item), guide->getHiColor()); // set move or rotate cursor Geom::Point const event_w(event->crossing.x, event->crossing.y); @@ -512,13 +522,13 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data) #endif } - char *guide_description = sp_guide_description(guide); + char *guide_description = guide->description(); desktop->guidesMessageContext()->setF(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("<b>Guideline</b>: %s"), guide_description); g_free(guide_description); break; } case GDK_LEAVE_NOTIFY: - sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(item), guide->color); + sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(item), guide->getColor()); // restore event context's cursor gdk_window_set_cursor(gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET(sp_desktop_canvas(desktop))), desktop->event_context->cursor); diff --git a/src/desktop-style.cpp b/src/desktop-style.cpp index 2c20524a2..ce8a06f29 100644 --- a/src/desktop-style.cpp +++ b/src/desktop-style.cpp @@ -41,7 +41,6 @@ #include "sp-tspan.h" #include "xml/repr.h" #include "xml/sp-css-attr.h" -#include "libnrtype/font-style-to-pos.h" #include "sp-path.h" #include "ui/tools/tool-base.h" @@ -1099,7 +1098,10 @@ objects_query_fontstyle (GSList *objects, SPStyle *style_res) texts ++; if (set && - font_style_to_pos(*style_res).signature() != font_style_to_pos(*style).signature() ) { + ( ( style_res->font_weight.computed != style->font_weight.computed ) || + ( style_res->font_style.computed != style->font_style.computed ) || + ( style_res->font_stretch.computed != style->font_stretch.computed ) || + ( style_res->font_variant.computed != style->font_variant.computed ) ) ) { different = true; // different styles } diff --git a/src/desktop.cpp b/src/desktop.cpp index 542f1618b..288ca1fbf 100644 --- a/src/desktop.cpp +++ b/src/desktop.cpp @@ -55,7 +55,7 @@ #include "document-undo.h" #include "event-log.h" #include "helper/action-context.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "layer-fns.h" #include "layer-manager.h" #include "layer-model.h" @@ -71,7 +71,7 @@ #include "sp-namedview.h" #include "sp-root.h" #include "sp-defs.h" -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" #include "widgets/desktop-widget.h" #include "xml/repr.h" #include "helper/action.h" //sp_action_perform diff --git a/src/desktop.h b/src/desktop.h index 2c0275b51..496cc30eb 100644 --- a/src/desktop.h +++ b/src/desktop.h @@ -72,6 +72,8 @@ typedef struct _GdkEventAny GdkEventAny; struct _GdkEventWindowState; typedef struct _GdkEventWindowState GdkEventWindowState; +struct InkscapeApplication; + namespace Inkscape { class LayerModel; class MessageContext; diff --git a/src/display/snap-indicator.cpp b/src/display/snap-indicator.cpp index 3a8358174..2632d69db 100644 --- a/src/display/snap-indicator.cpp +++ b/src/display/snap-indicator.cpp @@ -22,7 +22,7 @@ #include "knot.h" #include "preferences.h" #include <glibmm/i18n.h> -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "enums.h" namespace Inkscape { diff --git a/src/display/sp-canvas-item.h b/src/display/sp-canvas-item.h index 4870b33b0..3b7b7bd4f 100644 --- a/src/display/sp-canvas-item.h +++ b/src/display/sp-canvas-item.h @@ -38,7 +38,7 @@ typedef struct _SPCanvasItemClass SPCanvasItemClass; typedef union _GdkEvent GdkEvent; typedef struct _GdkCursor GdkCursor; -#define SP_TYPE_CANVAS_ITEM (SPCanvasItem::getType()) +#define SP_TYPE_CANVAS_ITEM (sp_canvas_item_get_type()) #define SP_CANVAS_ITEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), SP_TYPE_CANVAS_ITEM, SPCanvasItem)) #define SP_CANVAS_ITEM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SP_TYPE_CANVAS_ITEM, SPCanvasItemClass)) #define SP_IS_CANVAS_ITEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), SP_TYPE_CANVAS_ITEM)) @@ -51,7 +51,6 @@ typedef struct _GdkCursor GdkCursor; */ struct SPCanvasItem { GInitiallyUnowned parent_instance; - static GType getType(); SPCanvas *canvas; SPCanvasItem *parent; @@ -74,6 +73,8 @@ struct SPCanvasItem { bool in_destruction; }; +GType sp_canvas_item_get_type(); + /** * The vtable of an SPCanvasItem. */ diff --git a/src/display/sp-canvas.cpp b/src/display/sp-canvas.cpp index 3dc4a7504..305b0950a 100644 --- a/src/display/sp-canvas.cpp +++ b/src/display/sp-canvas.cpp @@ -61,8 +61,6 @@ struct SPCanvasGroupClass { * A group of Items. */ struct SPCanvasGroup { - static GType getType(); - /** * Adds an item to a canvas group. */ @@ -113,17 +111,8 @@ struct SPCanvasGroup { GList *items; GList *last; - - static SPCanvasItemClass *parentClass; }; -SPCanvasItemClass *SPCanvasGroup::parentClass; - -GType sp_canvas_group_get_type() -{ - return SPCanvasGroup::getType(); -} - /** * The SPCanvas vtable. */ @@ -161,19 +150,6 @@ enum { LAST_SIGNAL }; -void sp_canvas_item_base_class_init(SPCanvasItemClass *klass); -void sp_canvas_item_base_class_finalize(SPCanvasItemClass *klass); - -/** - * Initializes the SPCanvasItem vtable and the "event" signal. - */ -void sp_canvas_item_class_init(SPCanvasItemClass *klass); - -/** - * Callback for initialization of SPCanvasItem. - */ -void sp_canvas_item_init(SPCanvasItem *item, SPCanvasItemClass *klass); - /** * Callback that removes item from all referers and destroys it. */ @@ -181,7 +157,6 @@ void sp_canvas_item_dispose(GObject *object); void sp_canvas_item_finalize(GObject *object); void sp_canvas_item_real_destroy(SPCanvasItem *object); -static gpointer parent_class = NULL; static guint object_signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; /** @@ -358,45 +333,12 @@ public: static void requestCanvasUpdate(SPCanvas *canvas); }; -GType SPCanvasItem::getType() -{ - static GType object_type = 0; - - if (!object_type) { - static GTypeInfo const object_info = { - sizeof(SPCanvasItemClass), - reinterpret_cast<GBaseInitFunc>(sp_canvas_item_base_class_init), - reinterpret_cast<GBaseFinalizeFunc>(sp_canvas_item_base_class_finalize), - reinterpret_cast<GClassInitFunc>(sp_canvas_item_class_init), - NULL, // class_finalize - NULL, // class_data - sizeof(SPCanvasItem), - 16, // n_preallocs - reinterpret_cast<GInstanceInitFunc>(sp_canvas_item_init), - NULL // value_table - }; - - object_type = g_type_register_static(G_TYPE_INITIALLY_UNOWNED, - "SPCanvasItem", &object_info, GTypeFlags(0)); - } - - return object_type; -} - -namespace { - -void sp_canvas_item_base_class_init(SPCanvasItemClass * /*klass*/) -{ -} - -void sp_canvas_item_base_class_finalize(SPCanvasItemClass * /*klass*/) -{ -} +G_DEFINE_TYPE(SPCanvasItem, sp_canvas_item, G_TYPE_INITIALLY_UNOWNED); -void sp_canvas_item_class_init(SPCanvasItemClass *klass) +static void +sp_canvas_item_class_init(SPCanvasItemClass *klass) { GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *) klass; - parent_class = g_type_class_ref (G_TYPE_OBJECT); item_signals[ITEM_EVENT] = g_signal_new ("event", G_TYPE_FROM_CLASS (klass), @@ -421,7 +363,8 @@ void sp_canvas_item_class_init(SPCanvasItemClass *klass) G_TYPE_NONE, 0); } -void sp_canvas_item_init(SPCanvasItem *item, SPCanvasItemClass * /*klass*/) +static void +sp_canvas_item_init(SPCanvasItem *item) { item->xform = Geom::Affine(Geom::identity()); item->ctrlType = Inkscape::CTRL_TYPE_UNKNOWN; @@ -434,15 +377,13 @@ void sp_canvas_item_init(SPCanvasItem *item, SPCanvasItemClass * /*klass*/) item->in_destruction = false; } -} // namespace - SPCanvasItem *sp_canvas_item_new(SPCanvasGroup *parent, GType type, gchar const *first_arg_name, ...) { va_list args; g_return_val_if_fail(parent != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(SP_IS_CANVAS_GROUP(parent), NULL); - g_return_val_if_fail(g_type_is_a(type, SPCanvasItem::getType()), NULL); + g_return_val_if_fail(g_type_is_a(type, SP_TYPE_CANVAS_ITEM), NULL); SPCanvasItem *item = SP_CANVAS_ITEM(g_object_new(type, NULL)); @@ -554,7 +495,7 @@ void sp_canvas_item_dispose(GObject *object) item->in_destruction = false; } - G_OBJECT_CLASS(parent_class)->dispose(object); + G_OBJECT_CLASS(sp_canvas_item_parent_class)->dispose(object); } void sp_canvas_item_real_destroy(SPCanvasItem *object) @@ -574,7 +515,7 @@ void sp_canvas_item_finalize(GObject *gobject) "and must be removed with g_object_ref_sink()."); } - G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize (gobject); + G_OBJECT_CLASS (sp_canvas_item_parent_class)->finalize (gobject); } } // namespace @@ -982,37 +923,12 @@ gint sp_canvas_item_order (SPCanvasItem * item) } // SPCanvasGroup +G_DEFINE_TYPE(SPCanvasGroup, sp_canvas_group, SP_TYPE_CANVAS_ITEM); -/** - * Registers SPCanvasGroup class with Gtk and returns its type number. - */ -GType SPCanvasGroup::getType(void) -{ - static GType type = 0; - if (!type) { - GTypeInfo info = { - sizeof(SPCanvasGroupClass), - 0, // base_init - 0, // base_finalize - reinterpret_cast<GClassInitFunc>(SPCanvasGroup::classInit), - 0, // class_finalize - 0, // class_data - sizeof(SPCanvasGroup), - 0, // n_preallocs - reinterpret_cast<GInstanceInitFunc>(SPCanvasGroup::init), - 0 // value_table - }; - type = g_type_register_static(SPCanvasItem::getType(), "SPCanvasGroup", &info, static_cast<GTypeFlags>(0)); - } - return type; -} - -void SPCanvasGroup::classInit(SPCanvasGroupClass *klass) +static void sp_canvas_group_class_init(SPCanvasGroupClass *klass) { SPCanvasItemClass *item_class = reinterpret_cast<SPCanvasItemClass *>(klass); - parentClass = reinterpret_cast<SPCanvasItemClass*>(g_type_class_peek_parent(klass)); - item_class->destroy = SPCanvasGroup::destroy; item_class->update = SPCanvasGroup::update; item_class->render = SPCanvasGroup::render; @@ -1020,7 +936,7 @@ void SPCanvasGroup::classInit(SPCanvasGroupClass *klass) item_class->viewbox_changed = SPCanvasGroup::viewboxChanged; } -void SPCanvasGroup::init(SPCanvasGroup * /*group*/) +static void sp_canvas_group_init(SPCanvasGroup * /*group*/) { // Nothing here } @@ -1040,8 +956,8 @@ void SPCanvasGroup::destroy(SPCanvasItem *object) sp_canvas_item_destroy(child); } - if (SP_CANVAS_ITEM_CLASS(parentClass)->destroy) { - (* SP_CANVAS_ITEM_CLASS(parentClass)->destroy)(object); + if (SP_CANVAS_ITEM_CLASS(sp_canvas_group_parent_class)->destroy) { + (* SP_CANVAS_ITEM_CLASS(sp_canvas_group_parent_class)->destroy)(object); } } @@ -1238,7 +1154,7 @@ sp_canvas_init(SPCanvas *canvas) canvas->pick_event.crossing.y = 0; // Create the root item as a special case - canvas->root = SP_CANVAS_ITEM(g_object_new(SPCanvasGroup::getType(), NULL)); + canvas->root = SP_CANVAS_ITEM(g_object_new(SP_TYPE_CANVAS_GROUP, NULL)); canvas->root->canvas = canvas; g_object_ref (canvas->root); diff --git a/src/document-undo.cpp b/src/document-undo.cpp index 57222f1cc..d4015bafb 100644 --- a/src/document-undo.cpp +++ b/src/document-undo.cpp @@ -241,7 +241,7 @@ gboolean Inkscape::DocumentUndo::undo(SPDocument *doc) Inkscape::Event *log=(Inkscape::Event *)doc->priv->undo->data; doc->priv->undo = g_slist_remove (doc->priv->undo, log); sp_repr_undo_log (log->event); - doc->_updateDocument(); + //doc->_updateDocument(); doc->priv->redo = g_slist_prepend (doc->priv->redo, log); doc->setModifiedSinceSave(); diff --git a/src/document-undo.h b/src/document-undo.h index 2236626c8..85b44d562 100644 --- a/src/document-undo.h +++ b/src/document-undo.h @@ -9,6 +9,7 @@ typedef struct _GObject GObject; class SPDesktop; class SPDocument; +struct InkscapeApplication; namespace Inkscape { diff --git a/src/document.cpp b/src/document.cpp index dd18186d4..5aad4ca5e 100644 --- a/src/document.cpp +++ b/src/document.cpp @@ -228,7 +228,6 @@ SPDocument::~SPDocument() { // This is at the end of the destructor, because preceding code adds new orphans to the queue collectOrphans(); - //delete this->_whiteboard_session_manager; } sigc::connection SPDocument::connectDestroy(sigc::signal<void>::slot_type slot) diff --git a/src/extension/extension.cpp b/src/extension/extension.cpp index a5f0e6467..3d0f49a20 100644 --- a/src/extension/extension.cpp +++ b/src/extension/extension.cpp @@ -112,8 +112,13 @@ Extension::Extension (Inkscape::XML::Node * in_repr, Implementation::Implementat _deps.push_back(new Dependency(child_repr)); } /* dependency */ if (!strcmp(chname, "script")) { - _deps.push_back(new Dependency(child_repr->firstChild())); - } /* check command as a dependency (see LP #505920) */ + for (Inkscape::XML::Node *child = child_repr->firstChild(); child != NULL ; child = child->next()) { + if (child->type() == Inkscape::XML::ELEMENT_NODE) { + _deps.push_back(new Dependency(child)); + break; + } /* skip non-element nodes (see LP #1372200) */ + } + } /* check command as a dependency (see LP #505920) */ if (!strcmp(chname, "options")) { silent = !strcmp( child_repr->attribute("silent"), "true" ); } diff --git a/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp b/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp index 0fec68c06..8196e34fb 100644 --- a/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp +++ b/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp @@ -42,7 +42,7 @@ #include "sp-item.h" #include "sp-item-group.h" #include "style.h" -#include "marker.h" +#include "sp-marker.h" #include "sp-linear-gradient.h" #include "sp-radial-gradient.h" #include "sp-root.h" diff --git a/src/extension/internal/emf-inout.cpp b/src/extension/internal/emf-inout.cpp index 9a5a78a34..4b070cbaa 100644 --- a/src/extension/internal/emf-inout.cpp +++ b/src/extension/internal/emf-inout.cpp @@ -63,6 +63,7 @@ namespace Internal { static uint32_t ICMmode = 0; // not used yet, but code to read it from EMF implemented static uint32_t BLTmode = 0; +float faraway = 10000000; // used in "exclude" clips, hopefully well outside any real drawing! Emf::Emf (void) // The null constructor { @@ -1040,13 +1041,30 @@ Emf::pix_to_abs_size(PEMF_CALLBACK_DATA d, double px) return ppx; } -/* returns "x,y" (without the quotes) in inkscape coordinates for a pair of EMF x,y coordinates +/* snaps coordinate pairs made up of values near +/-faraway, +/-faraway to exactly faraway. + This eliminates coordinate drift on repeated clipping cycles which use exclude. + It should not affect internals of normal drawings because the value of faraway is so large. +*/ +void +Emf::snap_to_faraway_pair(double *x, double *y) +{ + if((abs(abs(*x) - faraway)/faraway <= 1e-4) && (abs(abs(*y) - faraway)/faraway <= 1e-4)){ + *x = (*x > 0 ? faraway : -faraway); + *y = (*y > 0 ? faraway : -faraway); + } +} + +/* returns "x,y" (without the quotes) in inkscape coordinates for a pair of EMF x,y coordinates. + Since exclude clip can go through here, it calls snap_to_faraway_pair for numerical stability. */ std::string Emf::pix_to_xy(PEMF_CALLBACK_DATA d, double x, double y){ std::stringstream cxform; - cxform << pix_to_x_point(d,x,y); + double tx = pix_to_x_point(d,x,y); + double ty = pix_to_y_point(d,x,y); + snap_to_faraway_pair(&tx,&ty); + cxform << tx; cxform << ","; - cxform << pix_to_y_point(d,x,y); + cxform << ty; return(cxform.str()); } @@ -2221,7 +2239,6 @@ std::cout << "BEFORE DRAW" U_RECTL rc = pEmr->rclClip; SVGOStringStream tmp_path; - float faraway = 10000000; // hopefully well outside any real drawing! //outer rect, clockwise tmp_path << "M " << faraway << "," << faraway << " "; tmp_path << "L " << faraway << "," << -faraway << " "; @@ -3466,6 +3483,8 @@ Emf::open( Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar *uri ) return NULL; } + d.dc[0].font_name = strdup("Arial"); // Default font, set only on lowest level, it copies up from there EMF spec says device can pick whatever it wants + // set up the size default for patterns in defs. This might not be referenced if there are no patterns defined in the drawing. d.defs += "\n"; @@ -3513,7 +3532,7 @@ Emf::open( Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar *uri ) d.dc[0].style.stroke_dasharray.values.clear(); - for(int i=0; i<=d.level;i++){ + for(int i=0; i<=EMF_MAX_DC; i++){ if(d.dc[i].font_name)free(d.dc[i].font_name); } diff --git a/src/extension/internal/emf-inout.h b/src/extension/internal/emf-inout.h index 302d5c474..c64299093 100644 --- a/src/extension/internal/emf-inout.h +++ b/src/extension/internal/emf-inout.h @@ -65,7 +65,7 @@ typedef struct emf_device_context { textAlign(0) // worldTransform, cur { - font_name = strdup("Arial"); // Default font, EMF spec says device can pick whatever it wants + font_name = NULL; sizeWnd = sizel_set( 0.0, 0.0 ); sizeView = sizel_set( 0.0, 0.0 ); winorg = point32_set( 0.0, 0.0 ); @@ -218,6 +218,7 @@ protected: static double pix_to_x_point(PEMF_CALLBACK_DATA d, double px, double py); static double pix_to_y_point(PEMF_CALLBACK_DATA d, double px, double py); static double pix_to_abs_size(PEMF_CALLBACK_DATA d, double px); + static void snap_to_faraway_pair(double *x, double *y); static std::string pix_to_xy(PEMF_CALLBACK_DATA d, double x, double y); static void select_pen(PEMF_CALLBACK_DATA d, int index); static void select_extpen(PEMF_CALLBACK_DATA d, int index); diff --git a/src/extension/internal/emf-print.cpp b/src/extension/internal/emf-print.cpp index e054829b5..0f43fbca1 100644 --- a/src/extension/internal/emf-print.cpp +++ b/src/extension/internal/emf-print.cpp @@ -55,6 +55,7 @@ #include "sp-radial-gradient.h" #include "sp-linear-gradient.h" #include "display/cairo-utils.h" +#include "sp-shape.h" #include "splivarot.h" // pieces for union on shapes #include "2geom/svg-path-parser.h" // to get from SVG text to Geom::Path @@ -143,6 +144,7 @@ unsigned int PrintEmf::begin(Inkscape::Extension::Print *mod, SPDocument *doc) // width and height in px _width = doc->getWidth().value("px"); _height = doc->getHeight().value("px"); + _doc_unit_scale = Inkscape::Util::Quantity::convert(1, (doc->getDefaultUnit()), "px"); // initialize a few global variables hbrush = hbrushOld = hpen = 0; @@ -298,6 +300,7 @@ unsigned int PrintEmf::begin(Inkscape::Extension::Print *mod, SPDocument *doc) unsigned int PrintEmf::finish(Inkscape::Extension::Print * /*mod*/) { + do_clip_if_present(NULL); // Terminate any open clip. char *rec; if (!et) { return 0; @@ -969,19 +972,145 @@ U_TRIVERTEX PrintEmf::make_trivertex(Geom::Point Pt, U_COLORREF uc){ return(tv); } +/* Examine clip. If there is a (new) one then apply it. If there is one and it is the + same as the preceding one, leave the preceding one active. If style is NULL + terminate the current clip, if any, and return. +*/ +void PrintEmf::do_clip_if_present(SPStyle const *style){ + char *rec; + static SPClipPath *scpActive = NULL; + if(!style){ + if(scpActive){ // clear the existing clip + rec = U_EMRRESTOREDC_set(-1); + if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) { + g_error("Fatal programming error in PrintEmf::fill at U_EMRRESTOREDC_set"); + } + scpActive=NULL; + } + } else { + /* The current implementation converts only one level of clipping. If there were more + clips further up the stack they should be combined with the pathvector using "and". Since this + comes up rarely, and would involve a lot of searching (all the way up the stack for every + draw operation), it has not yet been implemented. + + Note, to debug this section of code use print statements on sp_svg_write_path(combined_pathvector). + */ + /* find the first clip_ref at object or up the stack. There may not be one. */ + SPClipPath *scp = NULL; + SPItem *item = SP_ITEM(style->object); + while(1) { + scp = (item->clip_ref ? item->clip_ref->getObject() : NULL); + if(scp)break; + item = SP_ITEM(item->parent); + if(!item || SP_IS_ROOT(item))break; // this will never be a clipping path + } + + if(scp != scpActive){ // change or remove the clipping + if(scpActive){ // clear the existing clip + rec = U_EMRRESTOREDC_set(-1); + if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) { + g_error("Fatal programming error in PrintEmf::fill at U_EMRRESTOREDC_set"); + } + scpActive = NULL; + } + + if (scp) { // set the new clip + /* because of units and who knows what other transforms that might be applied above we + need the full transform all the way to the root. + */ + Geom::Affine tf = item->transform; + SPItem *scan_item = item; + while(1) { + scan_item = SP_ITEM(scan_item->parent); + if(!scan_item)break; + tf *= scan_item->transform; + } + tf *= Geom::Scale(_doc_unit_scale);; // Transform must be in PIXELS, no matter what the document unit is. + + /* find the clipping path */ + Geom::PathVector combined_pathvector; + Geom::Affine tfc; // clipping transform, generally not the same as item transform + for(item = SP_ITEM(scp->firstChild()); item; item=SP_ITEM(item->getNext())){ + if (SP_IS_GROUP(item)) { // not implemented + // return sp_group_render(item); + combined_pathvector = merge_PathVector_with_group(combined_pathvector, item, tfc); + } else if (SP_IS_SHAPE(item)) { + combined_pathvector = merge_PathVector_with_shape(combined_pathvector, item, tfc); + } else { // not implemented + } + } + + if (!combined_pathvector.empty()) { // if clipping path isn't empty, define EMF clipping record + scpActive = scp; // remember for next time + // the sole purpose of this SAVEDC is to let us clear the clipping region later. + rec = U_EMRSAVEDC_set(); + if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) { + g_error("Fatal programming error in PrintEmf::image at U_EMRSAVEDC_set"); + } + (void) draw_pathv_to_EMF(combined_pathvector, tf); + rec = U_EMRSELECTCLIPPATH_set(U_RGN_OR); + if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) { + g_error("Fatal programming error in PrintEmf::do_clip_if_present at U_EMRSELECTCLIPPATH_set"); + } + } + else { + scpActive = NULL; // no valid path available to draw, so no DC was saved, so no signal to restore + } + } // change or remove clipping + } // scp exists + } // style exists +} + +Geom::PathVector PrintEmf::merge_PathVector_with_group(Geom::PathVector const &combined_pathvector, SPItem const *item, const Geom::Affine &transform) +{ + Geom::PathVector new_combined_pathvector; + if(!SP_IS_GROUP(item))return(new_combined_pathvector); // sanity test, only a group should be passed in, return empty if something else happens + + new_combined_pathvector = combined_pathvector; + SPGroup *group = SP_GROUP(item); + Geom::Affine tfc = item->transform * transform; + for(SPItem *item = SP_ITEM(group->firstChild()); item; item=SP_ITEM(item->getNext())){ + if (SP_IS_GROUP(item)) { + new_combined_pathvector = merge_PathVector_with_group(new_combined_pathvector, item, tfc); // could be endlessly recursive on a badly formed SVG + } else if (SP_IS_SHAPE(item)) { + new_combined_pathvector = merge_PathVector_with_shape(new_combined_pathvector, item, tfc); + } else { // not implemented + } + } + return new_combined_pathvector; +} + +Geom::PathVector PrintEmf::merge_PathVector_with_shape(Geom::PathVector const &combined_pathvector, SPItem const *item, const Geom::Affine &transform) +{ + Geom::PathVector new_combined_pathvector; + if(!SP_IS_SHAPE(item))return(new_combined_pathvector); // sanity test, only a shape should be passed in, return empty if something else happens + + Geom::Affine tfc = item->transform * transform; + SPShape *shape = SP_SHAPE(item); + if (shape->_curve) { + Geom::PathVector const & new_vect = shape->_curve->get_pathvector(); + if(combined_pathvector.empty()){ + new_combined_pathvector = new_vect * tfc; + } + else { + new_combined_pathvector = sp_pathvector_boolop(new_vect * tfc, combined_pathvector, bool_op_union , (FillRule) fill_oddEven, (FillRule) fill_oddEven); + } + } + return new_combined_pathvector; +} + unsigned int PrintEmf::fill( Inkscape::Extension::Print * /*mod*/, Geom::PathVector const &pathv, Geom::Affine const & /*transform*/, SPStyle const *style, Geom::OptRect const &/*pbox*/, Geom::OptRect const &/*dbox*/, Geom::OptRect const &/*bbox*/) { + char *rec; using Geom::X; using Geom::Y; - - //SPItem *item = SP_ITEM(style->object); - //SPClipPath *scp = (item->clip_ref ? item->clip_ref->getObject() : NULL); - Geom::Affine tf = m_tr_stack.top(); + do_clip_if_present(style); // If clipping is needed set it up + use_fill = true; use_stroke = false; @@ -1095,7 +1224,6 @@ unsigned int PrintEmf::fill( } } else if (gv.mode == DRAW_LINEAR_GRADIENT) { if(is_Rect){ - char *rec; int gMode; Geom::Point ul, ur, lr; Geom::Point outUL, outLR; // UL,LR corners of a stop rectangle, in OUTPUT coordinates @@ -1284,6 +1412,7 @@ unsigned int PrintEmf::stroke( char *rec = NULL; Geom::Affine tf = m_tr_stack.top(); + do_clip_if_present(style); // If clipping is needed set it up use_stroke = true; // use_fill was set in ::fill, if it is needed @@ -1568,12 +1697,14 @@ unsigned int PrintEmf::image( unsigned int h, /** height of bitmap */ unsigned int rs, /** row stride (normally w*4) */ Geom::Affine const &tf_rect, /** affine transform only used for defining location and size of rect, for all other tranforms, use the one from m_tr_stack */ - SPStyle const * /*style*/) /** provides indirect link to image object */ + SPStyle const *style) /** provides indirect link to image object */ { double x1, y1, dw, dh; char *rec = NULL; Geom::Affine tf = m_tr_stack.top(); + do_clip_if_present(style); // If clipping is needed set it up + rec = U_EMRSETSTRETCHBLTMODE_set(U_COLORONCOLOR); if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) { g_error("Fatal programming error in PrintEmf::image at EMRHEADER"); @@ -1658,28 +1789,14 @@ unsigned int PrintEmf::image( return 0; } -// may also be called with a simple_shape or an empty path, whereupon it just returns without doing anything -unsigned int PrintEmf::print_pathv(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform) -{ - Geom::Affine tf = transform; - char *rec = NULL; - - simple_shape = print_simple_shape(pathv, tf); - if (simple_shape || pathv.empty()) { - if (use_fill) { - destroy_brush(); // these must be cleared even if nothing is drawn or hbrush,hpen fill up - } - if (use_stroke) { - destroy_pen(); - } - return TRUE; - } +unsigned int PrintEmf::draw_pathv_to_EMF(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform) { + char *rec; /* inkscape to EMF scaling is done below, but NOT the rotation/translation transform, that is handled by the EMF MODIFYWORLDTRANSFORM record */ - - Geom::PathVector pv = pathv_to_linear_and_cubic_beziers(pathv * tf); + + Geom::PathVector pv = pathv_to_linear_and_cubic_beziers(pathv * transform); rec = U_EMRBEGINPATH_set(); if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) { @@ -1781,6 +1898,27 @@ unsigned int PrintEmf::print_pathv(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Af if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) { g_error("Fatal programming error in PrintEmf::print_pathv at U_EMRENDPATH_set"); } + return(0); +} + +// may also be called with a simple_shape or an empty path, whereupon it just returns without doing anything +unsigned int PrintEmf::print_pathv(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform) +{ + Geom::Affine tf = transform; + char *rec = NULL; + + simple_shape = print_simple_shape(pathv, tf); + if (simple_shape || pathv.empty()) { + if (use_fill) { + destroy_brush(); // these must be cleared even if nothing is drawn or hbrush,hpen fill up + } + if (use_stroke) { + destroy_pen(); + } + return TRUE; + } + + (void) draw_pathv_to_EMF(pathv, tf); // explicit FILL/STROKE commands are needed for each sub section of the path if (use_fill && !use_stroke) { @@ -1819,6 +1957,7 @@ unsigned int PrintEmf::text(Inkscape::Extension::Print * /*mod*/, char const *te return 0; } + do_clip_if_present(style); // If clipping is needed set it up char *rec = NULL; int ccount, newfont; int fix90n = 0; diff --git a/src/extension/internal/emf-print.h b/src/extension/internal/emf-print.h index 9a1251b38..5bad48de5 100644 --- a/src/extension/internal/emf-print.h +++ b/src/extension/internal/emf-print.h @@ -69,6 +69,10 @@ public: protected: static void smuggle_adxkyrtl_out(const char *string, uint32_t **adx, double *ky, int *rtl, int *ndx, float scale); + void do_clip_if_present(SPStyle const *style); + Geom::PathVector merge_PathVector_with_group(Geom::PathVector const &combined_pathvector, SPItem const *item, const Geom::Affine &transform); + Geom::PathVector merge_PathVector_with_shape(Geom::PathVector const &combined_pathvector, SPItem const *item, const Geom::Affine &transform); + unsigned int draw_pathv_to_EMF(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform); Geom::Path pathv_to_simple_polygon(Geom::PathVector const &pathv, int *vertices); Geom::Path pathv_to_rect(Geom::PathVector const &pathv, bool *is_rect, double *angle); Geom::Point get_pathrect_corner(Geom::Path pathRect, double angle, int corner); diff --git a/src/extension/internal/image-resolution.cpp b/src/extension/internal/image-resolution.cpp index f092b21ef..e96fd6437 100644 --- a/src/extension/internal/image-resolution.cpp +++ b/src/extension/internal/image-resolution.cpp @@ -354,8 +354,15 @@ void ImageResolution::readmagick(char const *fn) { return; } + std::string const type = image.magick(); x_ = image.xResolution(); y_ = image.yResolution(); + +// TODO: find out why the hell the following convertion is necessary + if (type == "BMP") { + x_ = Inkscape::Util::Quantity::convert(x_, "in", "cm"); + y_ = Inkscape::Util::Quantity::convert(y_, "in", "cm"); + } if (x_ != 0 && y_ != 0) { ok_ = true; diff --git a/src/extension/internal/metafile-inout.cpp b/src/extension/internal/metafile-inout.cpp index 162ad8b7d..824934b3e 100644 --- a/src/extension/internal/metafile-inout.cpp +++ b/src/extension/internal/metafile-inout.cpp @@ -30,7 +30,7 @@ #include "style.h" #include "document.h" #include "util/units.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "sp-namedview.h" #include "document-undo.h" #include "inkscape.h" @@ -202,7 +202,7 @@ void Metafile::setViewBoxIfMissing(SPDocument *doc) { // Scale and translate objects double scale = Inkscape::Util::Quantity::convert(1, "px", doc_unit); - ShapeEditor::blockSetItem(true); + Inkscape::UI::ShapeEditor::blockSetItem(true); double dh; if(SP_ACTIVE_DOCUMENT){ // for file menu open or import, or paste from clipboard dh = SP_ACTIVE_DOCUMENT->getHeight().value("px"); @@ -222,8 +222,8 @@ void Metafile::setViewBoxIfMissing(SPDocument *doc) { prefs->setBool("/options/transform/pattern", true); prefs->setBool("/options/transform/gradient", true); - doc->getRoot()->scaleChildItemsRec(Geom::Scale(scale), Geom::Point(0, dh)); - ShapeEditor::blockSetItem(false); + doc->getRoot()->scaleChildItemsRec(Geom::Scale(scale), Geom::Point(0, dh), true); + Inkscape::UI::ShapeEditor::blockSetItem(false); // restore options prefs->setBool("/options/transform/stroke", transform_stroke); diff --git a/src/extension/internal/metafile-print.h b/src/extension/internal/metafile-print.h index a21f9de58..d184b72b7 100644 --- a/src/extension/internal/metafile-print.h +++ b/src/extension/internal/metafile-print.h @@ -69,6 +69,8 @@ protected: double _width; double _height; + double _doc_unit_scale; // to pixels, regardless of the document units + U_RECTL rc; uint32_t htextalignment; diff --git a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp index 71e6dc6ae..7a504add0 100644 --- a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp +++ b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp @@ -123,12 +123,11 @@ void SvgBuilder::_init() { _height = 0; // Fill _availableFontNames (Bug LP #179589) (code cfr. FontLister) - FamilyToStylesMap familyStyleMap; - font_factory::Default()->GetUIFamiliesAndStyles(&familyStyleMap); - for (FamilyToStylesMap::iterator iter = familyStyleMap.begin(); - iter != familyStyleMap.end(); - ++iter) { - _availableFontNames.push_back(iter->first.c_str()); + std::vector<PangoFontFamily *> families; + font_factory::Default()->GetUIFamilies(families); + for ( std::vector<PangoFontFamily *>::iterator iter = families.begin(); + iter != families.end(); ++iter ) { + _availableFontNames.push_back(pango_font_family_get_name(*iter)); } _transp_group_stack = NULL; diff --git a/src/extension/internal/wmf-inout.cpp b/src/extension/internal/wmf-inout.cpp index c03e7efe0..72c1c8bd3 100644 --- a/src/extension/internal/wmf-inout.cpp +++ b/src/extension/internal/wmf-inout.cpp @@ -3063,6 +3063,8 @@ Wmf::open( Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar *uri ) return NULL; } + d.dc[0].font_name = strdup("Arial"); // Default font, set only on lowest level, it copies up from there WMF spec says device can pick whatever it wants + // set up the size default for patterns in defs. This might not be referenced if there are no patterns defined in the drawing. d.defs += "\n"; @@ -3105,7 +3107,7 @@ Wmf::open( Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar *uri ) d.dc[0].style.stroke_dasharray.values.clear(); - for(int i=0; i<=d.level;i++){ + for(int i=0; i<=WMF_MAX_DC; i++){ if(d.dc[i].font_name)free(d.dc[i].font_name); } diff --git a/src/extension/internal/wmf-inout.h b/src/extension/internal/wmf-inout.h index 27ec14358..5a0a760dd 100644 --- a/src/extension/internal/wmf-inout.h +++ b/src/extension/internal/wmf-inout.h @@ -65,7 +65,7 @@ typedef struct wmf_device_context { textAlign(0) // worldTransform, cur { - font_name = strdup("Arial"); // Default font, WMF spec says device can pick whatever it wants + font_name = NULL; sizeWnd = point16_set( 0.0, 0.0 ); sizeView = point16_set( 0.0, 0.0 ); winorg = point16_set( 0.0, 0.0 ); diff --git a/src/extension/prefdialog.cpp b/src/extension/prefdialog.cpp index af31f32b6..0ea15a5cd 100644 --- a/src/extension/prefdialog.cpp +++ b/src/extension/prefdialog.cpp @@ -90,6 +90,10 @@ PrefDialog::PrefDialog (Glib::ustring name, gchar const * help, Gtk::Widget * co if (_effect != NULL && !_effect->no_live_preview) { if (_param_preview == NULL) { XML::Document * doc = sp_repr_read_mem(live_param_xml, strlen(live_param_xml), NULL); + if (doc == NULL) { + std::cout << "Error encountered loading live parameter XML !!!" << std::endl; + return; + } _param_preview = Parameter::make(doc->root(), _effect); } diff --git a/src/extension/system.cpp b/src/extension/system.cpp index 651964912..6a95717f2 100644 --- a/src/extension/system.cpp +++ b/src/extension/system.cpp @@ -20,7 +20,7 @@ # include <config.h> #endif -#include <interface.h> +#include "ui/interface.h" #include <unistd.h> #include <glibmm/miscutils.h> @@ -556,7 +556,7 @@ build_from_file(gchar const *filename) } /** - * \return The module created + * \return The module created, or NULL if buffer is invalid * \brief This function creates a module from a buffer holding an * XML description. * \param buffer The buffer holding the XML description of the module. @@ -568,6 +568,7 @@ Extension * build_from_mem(gchar const *buffer, Implementation::Implementation *in_imp) { Inkscape::XML::Document *doc = sp_repr_read_mem(buffer, strlen(buffer), INKSCAPE_EXTENSION_URI); + g_return_val_if_fail(doc != NULL, NULL); Extension *ext = build_from_reprdoc(doc, in_imp); Inkscape::GC::release(doc); return ext; diff --git a/src/file.cpp b/src/file.cpp index 4e46a6e16..2afb932b8 100644 --- a/src/file.cpp +++ b/src/file.cpp @@ -46,7 +46,7 @@ #include "id-clash.h" #include "inkscape.h" #include "inkscape.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "io/sys.h" #include "message.h" #include "message-stack.h" diff --git a/src/filter-enums.cpp b/src/filter-enums.cpp index 037c66922..ae11aa64f 100644 --- a/src/filter-enums.cpp +++ b/src/filter-enums.cpp @@ -119,7 +119,7 @@ const EnumDataConverter<Inkscape::Filters::FilterComponentTransferType> Componen const EnumData<Inkscape::Filters::FilterConvolveMatrixEdgeMode> ConvolveMatrixEdgeModeData[Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_ENDTYPE] = { {Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_DUPLICATE, _("Duplicate"), "duplicate"}, {Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_WRAP, _("Wrap"), "wrap"}, - {Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_NONE, _("None"), "none"} + {Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_NONE, C_("Convolve matrix, edge mode", "None"), "none"} }; const EnumDataConverter<Inkscape::Filters::FilterConvolveMatrixEdgeMode> ConvolveMatrixEdgeModeConverter(ConvolveMatrixEdgeModeData, Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_ENDTYPE); diff --git a/src/guide-snapper.cpp b/src/guide-snapper.cpp index 20c95459d..960caed67 100644 --- a/src/guide-snapper.cpp +++ b/src/guide-snapper.cpp @@ -48,7 +48,7 @@ Inkscape::GuideSnapper::LineList Inkscape::GuideSnapper::_getSnapLines(Geom::Poi for (GSList const *l = _snapmanager->getNamedView()->guides; l != NULL; l = l->next) { SPGuide const *g = SP_GUIDE(l->data); if (g != guide_to_ignore) { - s.push_back(std::make_pair(g->normal_to_line, g->point_on_line)); + s.push_back(std::pair<Geom::Point, Geom::Point>(g->getNormal(), g->getPoint())); } } diff --git a/src/helper/pixbuf-ops.cpp b/src/helper/pixbuf-ops.cpp index d44b2207b..acb2be4da 100644 --- a/src/helper/pixbuf-ops.cpp +++ b/src/helper/pixbuf-ops.cpp @@ -19,7 +19,7 @@ #include <boost/scoped_ptr.hpp> #include <2geom/transforms.h> -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "helper/png-write.h" #include "display/cairo-utils.h" #include "display/drawing.h" diff --git a/src/helper/png-write.cpp b/src/helper/png-write.cpp index a7ebe7423..32e50b537 100644 --- a/src/helper/png-write.cpp +++ b/src/helper/png-write.cpp @@ -18,7 +18,7 @@ #endif #include <png.h> -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include <2geom/rect.h> #include <2geom/transforms.h> #include <glib.h> diff --git a/src/helper/stock-items.cpp b/src/helper/stock-items.cpp index 58a8a7dfc..17c4c53a7 100644 --- a/src/helper/stock-items.cpp +++ b/src/helper/stock-items.cpp @@ -28,7 +28,7 @@ #include "sp-gradient.h" #include "document-private.h" #include "sp-pattern.h" -#include "marker.h" +#include "sp-marker.h" #include "desktop-handles.h" #include "inkscape.h" diff --git a/src/knot.cpp b/src/knot.cpp index 49b4dbb54..4118873c1 100644 --- a/src/knot.cpp +++ b/src/knot.cpp @@ -27,7 +27,9 @@ #include "preferences.h" #include "message-stack.h" #include "message-context.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/tools/tool-base.h" +#include "ui/tools/node-tool.h" #include <gtk/gtk.h> using Inkscape::DocumentUndo; @@ -261,6 +263,10 @@ static int sp_knot_handler(SPCanvasItem */*item*/, GdkEvent *event, SPKnot *knot consumed = TRUE; } } + if (tools_isactive(knot->desktop, TOOLS_NODES)) { + Inkscape::UI::Tools::NodeTool *nt = static_cast<Inkscape::UI::Tools::NodeTool*>(knot->desktop->event_context); + nt->update_helperpath(); + } break; case GDK_MOTION_NOTIFY: if (grabbed && knot->desktop && knot->desktop->event_context && !knot->desktop->event_context->space_panning) { @@ -293,6 +299,10 @@ static int sp_knot_handler(SPCanvasItem */*item*/, GdkEvent *event, SPKnot *knot sp_knot_handler_request_position(event, knot); moved = TRUE; } + if (tools_isactive(knot->desktop, TOOLS_NODES)) { + Inkscape::UI::Tools::NodeTool *nt = static_cast<Inkscape::UI::Tools::NodeTool*>(knot->desktop->event_context); + nt->update_helperpath(); + } break; case GDK_ENTER_NOTIFY: knot->setFlag(SP_KNOT_MOUSEOVER, TRUE); diff --git a/src/knotholder.h b/src/knotholder.h index d33adb610..f1bacebe5 100644 --- a/src/knotholder.h +++ b/src/knotholder.h @@ -22,6 +22,9 @@ #include <sigc++/connection.h> namespace Inkscape { +namespace UI { +class ShapeEditor; +} namespace XML { class Node; } @@ -58,9 +61,9 @@ public: bool knot_mouseover() const; - friend class ShapeEditor; - friend class Inkscape::LivePathEffect::PowerStrokePointArrayParamKnotHolderEntity; - friend class Inkscape::LivePathEffect::FilletPointArrayParamKnotHolderEntity; + friend class Inkscape::UI::ShapeEditor; // FIXME why? + friend class Inkscape::LivePathEffect::PowerStrokePointArrayParamKnotHolderEntity; // why? + friend class Inkscape::LivePathEffect::FilletPointArrayParamKnotHolderEntity; // why? protected: diff --git a/src/libnrtype/CMakeLists.txt b/src/libnrtype/CMakeLists.txt index 84979d7ea..05fd01a03 100644 --- a/src/libnrtype/CMakeLists.txt +++ b/src/libnrtype/CMakeLists.txt @@ -3,14 +3,12 @@ set(nrtype_SRC FontFactory.cpp FontInstance.cpp font-lister.cpp - font-style-to-pos.cpp Layout-TNG.cpp Layout-TNG-Compute.cpp Layout-TNG-Input.cpp Layout-TNG-OutIter.cpp Layout-TNG-Output.cpp Layout-TNG-Scanline-Makers.cpp - nr-type-pos-def.cpp nr-type-primitives.cpp TextWrapper.cpp @@ -25,9 +23,7 @@ set(nrtype_SRC font-glyph.h font-instance.h font-lister.h - font-style-to-pos.h font-style.h - nr-type-pos-def.h nr-type-primitives.h one-box.h one-glyph.h diff --git a/src/libnrtype/FontFactory.cpp b/src/libnrtype/FontFactory.cpp index c5e68e264..c8f5e1fef 100644 --- a/src/libnrtype/FontFactory.cpp +++ b/src/libnrtype/FontFactory.cpp @@ -97,6 +97,7 @@ font_factory::font_factory(void) : fontSize(512), loadedPtr(new FaceMapType()) { + // std::cout << pango_version_string() << std::endl; #ifdef USE_PANGO_WIN32 #else pango_ft2_font_map_set_resolution(PANGO_FT2_FONT_MAP(fontServer), @@ -129,13 +130,6 @@ font_factory::~font_factory(void) delete tmp; loadedPtr = 0; } - - // Delete the pango font pointers in the string to instance map - PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.begin(); - while (it != fontInstanceMap.end()) { - pango_font_description_free((*it).second); - ++it; - } } @@ -248,248 +242,6 @@ Glib::ustring font_factory::GetUIStyleString(PangoFontDescription const *fontDes return style; } -/** - Replace font family leaving style alone (if possible). - @param fontSpec the given font - @param newFamily - @return the changed fontspec, if the property can not be set return an empty string - The routine first searches for an exact match. - If no exact match found, calls FontSpecificationBestMatch(). -*/ -Glib::ustring font_factory::ReplaceFontSpecificationFamily(const Glib::ustring & fontSpec, const Glib::ustring & newFamily) -{ - Glib::ustring newFontSpec; - - // Although we are using the string from pango_font_description_to_string for the - // font specification, we definitely cannot just set the new family in the - // PangoFontDescription structure and ask for a new string. This is because - // what constitutes a "family" in our own UI may be different from how Pango - // sees it. - - // Find the PangoFontDescription associated with the old font specification string. - PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(fontSpec); - - - if (it != fontInstanceMap.end()) { - // Description found! - - // Make copy - PangoFontDescription *descr = pango_font_description_copy((*it).second); - - // Grab the old UI Family string from the descr - Glib::ustring uiFamily = GetUIFamilyString(descr); - - // Replace the UI Family name with the new family name - std::size_t found = fontSpec.find(uiFamily); - if (found != Glib::ustring::npos) { - - // Add comma to end of newFamily... commas at end don't hurt but are - // required if the last part of a family name is a valid font style - // (e.g. "Arial Black"). - Glib::ustring newFamilyComma = newFamily; - if( *newFamilyComma.rbegin() != ',' ) { - newFamilyComma += ","; - } - newFontSpec = fontSpec; - newFontSpec.erase(found, uiFamily.size()); - newFontSpec.insert(found, newFamilyComma); - - // If the new font specification does not exist in the reference maps, - // search for the next best match for the faces in that style - it = fontInstanceMap.find(newFontSpec); - if (it == fontInstanceMap.end()) { - - // Search for best match, empty string returned if not found. - newFontSpec = FontSpecificationBestMatch( newFontSpec ); - - } - } - - pango_font_description_free(descr); - } - - return newFontSpec; -} - -/** - Apply style property to the given font - @param fontSpec the given font - @param turnOn true to set italic style - @return the changed fontspec, if the property can not be set return an empty string - The routine first searches for an exact match to "FontFamily Italic" or - "Font Family Oblique" (turnOn is true) or "FontFamily" (turnOn is false). - If no exact match found, calls FontSpecificationBestMatch(). -*/ -Glib::ustring font_factory::FontSpecificationSetItalic(const Glib::ustring & fontSpec, bool turnOn) -{ - Glib::ustring newFontSpec; - - // Find the PangoFontDescription associated with the font specification string. - PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(fontSpec); - - if (it != fontInstanceMap.end()) { - // Description found! - - // Make copy. - PangoFontDescription *descr = pango_font_description_copy((*it).second); - - PangoStyle style; - if (turnOn) { - // First try Oblique, we'll try Italic later - style = PANGO_STYLE_OBLIQUE; - } else { - style = PANGO_STYLE_NORMAL; - } - - pango_font_description_set_style(descr, style); - - newFontSpec = ConstructFontSpecification(descr); - - bool exactMatchFound = true; - if (fontInstanceMap.find(newFontSpec) == fontInstanceMap.end()) { - - exactMatchFound = false; - if (turnOn) { - // Next try Italic - style = PANGO_STYLE_ITALIC; - pango_font_description_set_style(descr, style); - - exactMatchFound = true; - if (fontInstanceMap.find(newFontSpec) == fontInstanceMap.end()) { - exactMatchFound = false; - } - } - } - - // Search for best match, empty string returned if not found. - if( !exactMatchFound ) { - newFontSpec = FontSpecificationBestMatch( newFontSpec ); - } - - pango_font_description_free(descr); - } - - return newFontSpec; // Empty if not found. -} - -/** - Apply weight property to the given font - @param fontSpec the given font - @param turnOn true to set bold - @return the changed fontspec, if the property can not be set return an empty string - This routine first searches for an exact match, if none found - it calls FontSpecificationBestMatch(). -*/ -Glib::ustring font_factory::FontSpecificationSetBold(const Glib::ustring & fontSpec, bool turnOn) -{ - Glib::ustring newFontSpec; - - // Find the PangoFontDescription associated with the font specification string. - PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(fontSpec); - - if (it != fontInstanceMap.end()) { - // Description found! - - // Make copy. - PangoFontDescription *descr = pango_font_description_copy((*it).second); - - - PangoWeight weight; - if (turnOn) { - weight = PANGO_WEIGHT_BOLD; - } else { - weight = PANGO_WEIGHT_NORMAL; - } - - pango_font_description_set_weight(descr, weight); - - newFontSpec = ConstructFontSpecification(descr); - - if (fontInstanceMap.find(newFontSpec) == fontInstanceMap.end()) { - // Search for best match, empty string returned if not found. - newFontSpec = FontSpecificationBestMatch( newFontSpec ); - } - - pango_font_description_free(descr); - } - - return newFontSpec; // Empty if not found. -} - -/** - Use pango_font_description_better_match() to find best font match. - This handles cases like Century Schoolbook L where the "normal" - font is Century Schoolbook L Medium so just removing Italic - from the font name doesn't yield the correct name. - @param fontSpec the given font - @return the changed fontspec, if the property can not be set return an empty string -*/ -// http://library.gnome.org/devel/pango/1.28/pango-Fonts.html#pango-font-description-better-match -Glib::ustring font_factory::FontSpecificationBestMatch(const Glib::ustring & fontSpec ) -{ - - Glib::ustring newFontSpec; - - // Look for exact match - PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(fontSpec); - - // If there is no exact match, look for the best match. - if (it != fontInstanceMap.end()) { - - newFontSpec = fontSpec; - - } else { - - PangoFontDescription *fontDescr = pango_font_description_from_string(fontSpec.c_str()); - PangoFontDescription *bestMatchDescr = NULL; - - // Grab the UI Family string from the descr - Glib::ustring family = GetUIFamilyString(fontDescr); - Glib::ustring bestMatchDescription; - - bool setFirstFamilyMatch = false; - for (it = fontInstanceMap.begin(); it != fontInstanceMap.end(); ++it) { - - Glib::ustring currentFontSpec = (*it).first; - Glib::ustring currentFamily = GetUIFamilyString((*it).second); - - // Save some time by only looking at the right family. - // Must use family name rather than fontSpec - // (otherwise DejaVu Sans matches DejaVu Sans Mono). - if (currentFamily == family) { - if (!setFirstFamilyMatch) { - // This ensures that the closest match is at least within the correct - // family rather than the first font in the list - bestMatchDescr = pango_font_description_copy((*it).second); - bestMatchDescription = currentFontSpec; - setFirstFamilyMatch = true; - } else { - // Get the font description that corresponds, and - // then see if we've found a better match - PangoFontDescription *possibleMatch = pango_font_description_copy((*it).second); - - if (pango_font_description_better_match( - fontDescr, bestMatchDescr, possibleMatch)) { - - pango_font_description_free(bestMatchDescr); - bestMatchDescr = possibleMatch; - bestMatchDescription = currentFontSpec; - } else { - pango_font_description_free(possibleMatch); - } - } - } - } // for - - newFontSpec = bestMatchDescription; // If NULL, then no match found - - pango_font_description_free(fontDescr); - pango_font_description_free(bestMatchDescr); - - } - - return newFontSpec; -} ///// @@ -508,9 +260,15 @@ static int StyleNameValue( const Glib::ustring &style ) } // Determines order in which styles are presented (sorted by CSS style values) -static bool StyleNameCompareInternal(const StyleNames &style1, const StyleNames &style2) +//static bool StyleNameCompareInternal(const StyleNames &style1, const StyleNames &style2) +//{ +// return( StyleNameValue( style1.CssName ) < StyleNameValue( style2.CssName ) ); +//} + +static gint StyleNameCompareInternalGlib(gconstpointer a, gconstpointer b) { - return( StyleNameValue( style1.CssName ) < StyleNameValue( style2.CssName ) ); + return( StyleNameValue( ((StyleNames *)a)->CssName ) < + StyleNameValue( ((StyleNames *)b)->CssName ) ? -1 : 1 ); } static bool ustringPairSort(std::pair<PangoFontFamily*, Glib::ustring> const& first, std::pair<PangoFontFamily*, Glib::ustring> const& second) @@ -558,6 +316,7 @@ GList* font_factory::GetUIStyles(PangoFontFamily * in) // If the face has a name, describe it, and then use the // description to get the UI family and face strings const gchar* displayName = pango_font_face_get_face_name(faces[currentFace]); + // std::cout << "Display Name: " << displayName << std::endl; if (displayName == NULL || *displayName == '\0') { continue; } @@ -566,7 +325,7 @@ GList* font_factory::GetUIStyles(PangoFontFamily * in) if (faceDescr) { Glib::ustring familyUIName = GetUIFamilyString(faceDescr); Glib::ustring styleUIName = GetUIStyleString(faceDescr); - + // std::cout << familyUIName << " " << styleUIName << " " << displayName << std::endl; // Disable synthesized (faux) font faces except for CSS generic faces if (pango_font_face_is_synthesized(faces[currentFace]) ) { if (familyUIName.compare( "sans-serif" ) != 0 && @@ -578,7 +337,48 @@ GList* font_factory::GetUIStyles(PangoFontFamily * in) } } - if (!familyUIName.empty() && !styleUIName.empty()) { + // Pango breaks the 1 to 1 mapping between Pango weights and CSS weights by + // adding Semi-Light (as of 1.36.7), Book (as of 1.24), and Ultra-Heavy (as of + // 1.24). We need to map these weights to CSS weights. Book and Ultra-Heavy + // are rarely used. Semi-Light (350) is problematic as it is halfway between + // Light (300) and Normal (400) and if care is not taken it is converted to + // Normal, rather than Light. + // + // Note: The ultimate solution to handling various weight in the same + // font family is to support the @font rules from CSS. + // + // Additional notes, helpful for debugging: + // Pango's FC backend: + // Weights defined in fontconfig/fontconfig.h + // String equivalents in src/fcfreetype.c + // Weight set from os2->usWeightClass + // Use Fontforge: Element->Font Info...->OS/2->Misc->Weight Class to check font weight + size_t f = styleUIName.find( "Book" ); + if( f != Glib::ustring::npos ) { + styleUIName.replace( f, 4, "Normal" ); + } + f = styleUIName.find( "Semi-Light" ); + if( f != Glib::ustring::npos ) { + styleUIName.replace( f, 10, "Light" ); + } + f = styleUIName.find( "Ultra-Heavy" ); + if( f != Glib::ustring::npos ) { + styleUIName.replace( f, 11, "Heavy" ); + } + + bool exists = false; + for(GList *temp = ret; temp; temp = temp->next) { + if( ((StyleNames*)temp->data)->CssName.compare( styleUIName ) == 0 ) { + exists = true; + std::cerr << "Warning: Font face with same CSS values already added: " + << familyUIName << " " << styleUIName + << " (" << ((StyleNames*)temp->data)->DisplayName + << ", " << displayName << ")" << std::endl; + break; + } + } + + if (!exists && !familyUIName.empty() && !styleUIName.empty()) { // Add the style information ret = g_list_append(ret, new StyleNames(styleUIName, displayName)); } @@ -586,112 +386,12 @@ GList* font_factory::GetUIStyles(PangoFontFamily * in) pango_font_description_free(faceDescr); } g_free(faces); + + // Sort the style lists + ret = g_list_sort( ret, StyleNameCompareInternalGlib ); return ret; } -void font_factory::GetUIFamiliesAndStyles(FamilyToStylesMap *map) -{ - g_assert(map); - - if (map) { - - // Gather the family names as listed by Pango - PangoFontFamily** families = NULL; - int numFamilies = 0; - pango_font_map_list_families(fontServer, &families, &numFamilies); - - for (int currentFamily=0; currentFamily < numFamilies; currentFamily++) { - - // Gather the styles for this family - PangoFontFace** faces = NULL; - int numFaces = 0; - pango_font_family_list_faces(families[currentFamily], &faces, &numFaces); - - for (int currentFace=0; currentFace < numFaces; currentFace++) { - - // If the face has a name, describe it, and then use the - // description to get the UI family and face strings - - const gchar* displayName = pango_font_face_get_face_name(faces[currentFace]); - if (displayName == NULL) { - continue; - } - - PangoFontDescription *faceDescr = pango_font_face_describe(faces[currentFace]); - if (faceDescr) { - Glib::ustring familyUIName = GetUIFamilyString(faceDescr); - Glib::ustring styleUIName = GetUIStyleString(faceDescr); - - // Disable synthesized (faux) font faces except for CSS generic faces - if (pango_font_face_is_synthesized(faces[currentFace]) ) { - if( familyUIName.compare( "sans-serif" ) != 0 && - familyUIName.compare( "serif" ) != 0 && - familyUIName.compare( "monospace" ) != 0 && - familyUIName.compare( "fantasy" ) != 0 && - familyUIName.compare( "cursive" ) != 0 ) { - //std::cout << "faux: " << familyUIName << " | " << styleUIName << std::endl; - continue; - } - } - - if (!familyUIName.empty() && !styleUIName.empty()) { - - // Find the right place to put the style information, adding - // a map entry for the family name if it doesn't yet exist - - FamilyToStylesMap::iterator iter = map->find(familyUIName); - - // Insert new family - if (iter == map->end()) { - map->insert(std::make_pair(familyUIName, std::list<StyleNames>())); - } - - // Insert into the style list and save the info in the reference maps - // only if the style does not yet exist - - bool exists = false; - std::list<StyleNames> &styleList = (*map)[familyUIName]; - - for (std::list<StyleNames>::iterator it=styleList.begin(); - it != styleList.end(); - ++it) { - if ( (*it).CssName == styleUIName) { - exists = true; - break; - } - } - - if (!exists) { - styleList.push_back( StyleNames(styleUIName,displayName) ); - - // Add the string info needed in the reference maps - fontStringMap.insert( - std::make_pair( - Glib::ustring(familyUIName) + Glib::ustring(styleUIName), - ConstructFontSpecification(faceDescr))); - fontInstanceMap.insert( - std::make_pair(ConstructFontSpecification(faceDescr), faceDescr)); - - } else { - pango_font_description_free(faceDescr); - } - } else { - pango_font_description_free(faceDescr); - } - } - } - g_free(faces); - faces = 0; - } - g_free(families); - families = 0; - - // Sort the style lists - for (FamilyToStylesMap::iterator iter = map->begin() ; iter != map->end(); ++iter) { - (*iter).second.sort(StyleNameCompareInternal); - } - } -} font_instance* font_factory::FaceFromStyle(SPStyle const *style) { @@ -712,15 +412,131 @@ font_instance* font_factory::FaceFromStyle(SPStyle const *style) // If that failed, try using the CSS information in the style if (!font) { - font = Face(style->font_family.value, font_style_to_pos(*style)); + PangoFontDescription *temp_descr = pango_font_description_new(); + + pango_font_description_set_family(temp_descr, style->font_family.value); + + // This duplicates Layout::EnumConversionItem... perhaps we can share code? + switch ( style->font_style.computed ) { + case SP_CSS_FONT_STYLE_ITALIC: + pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_ITALIC); + break; - // That was a hatchet job... so we need to check if this font exists!! - Glib::ustring fontSpec = font_factory::Default()->ConstructFontSpecification(font); - Glib::ustring newFontSpec = FontSpecificationBestMatch( fontSpec ); - if( fontSpec != newFontSpec ) { - font->Unref(); - font = FaceFromFontSpecification( newFontSpec.c_str() ); + case SP_CSS_FONT_STYLE_OBLIQUE: + pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_OBLIQUE); + break; + + case SP_CSS_FONT_STYLE_NORMAL: + default: + pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_NORMAL); + break; + } + + switch( style->font_weight.computed ) { + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_100: + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_THIN); + break; + + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_200: + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT); + break; + + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_300: + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_LIGHT); + break; + + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_400: + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_NORMAL: + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_NORMAL); + break; + + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_500: + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_MEDIUM); + break; + + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_600: + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_SEMIBOLD); + break; + + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_700: + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLD: + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_BOLD); + break; + + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_800: + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRABOLD); + break; + + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_900: + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_HEAVY); + break; + + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_LIGHTER: + case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLDER: + default: + g_warning("FaceFromStyle: Unrecognized font_weight.computed value"); + pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_NORMAL); + break; } + // PANGO_WIEGHT_ULTRAHEAVY not used (not CSS2) + + switch (style->font_stretch.computed) { + case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_CONDENSED: + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_ULTRA_CONDENSED); + break; + + case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_CONDENSED: + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_CONDENSED); + break; + + case SP_CSS_FONT_STRETCH_CONDENSED: + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_CONDENSED); + break; + + case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_CONDENSED: + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_CONDENSED); + break; + + case SP_CSS_FONT_STRETCH_NORMAL: + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_NORMAL); + break; + + case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_EXPANDED: + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_EXPANDED); + break; + + case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXPANDED: + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXPANDED); + break; + + case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_EXPANDED: + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_EXPANDED); + break; + + case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_EXPANDED: + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_ULTRA_EXPANDED); + + case SP_CSS_FONT_STRETCH_WIDER: + case SP_CSS_FONT_STRETCH_NARROWER: + default: + g_warning("FaceFromStyle: Unrecognized font_stretch.computed value"); + pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_NORMAL); + break; + } + + switch ( style->font_variant.computed ) { + case SP_CSS_FONT_VARIANT_SMALL_CAPS: + pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS); + break; + + case SP_CSS_FONT_VARIANT_NORMAL: + default: + pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_NORMAL); + break; + } + + font = Face(temp_descr); + pango_font_description_free(temp_descr); } } @@ -736,37 +552,6 @@ font_instance *font_factory::FaceFromDescr(char const *family, char const *style return res; } -font_instance* font_factory::FaceFromUIStrings(char const *uiFamily, char const *uiStyle) -{ - font_instance *fontInstance = NULL; - - g_assert(uiFamily && uiStyle); - if (uiFamily && uiStyle) { - - // If font list, take only first font in list - gchar** tokens = g_strsplit( uiFamily, ",", 0 ); - g_strstrip( tokens[0] ); - - Glib::ustring uiString = Glib::ustring(tokens[0]) + Glib::ustring(uiStyle); - - g_strfreev( tokens ); - - UIStringToPangoStringMap::iterator uiToPangoIter = fontStringMap.find(uiString); - - if (uiToPangoIter != fontStringMap.end ()) { - PangoStringToDescrMap::iterator pangoToDescrIter = fontInstanceMap.find((*uiToPangoIter).second); - if (pangoToDescrIter != fontInstanceMap.end()) { - // We found the pango description - now we can make a font_instance - PangoFontDescription *tempDescr = pango_font_description_copy((*pangoToDescrIter).second); - fontInstance = Face(tempDescr); - pango_font_description_free(tempDescr); - } - } - } - - return fontInstance; -} - font_instance* font_factory::FaceFromPangoString(char const *pangoString) { font_instance *fontInstance = NULL; @@ -774,25 +559,15 @@ font_instance* font_factory::FaceFromPangoString(char const *pangoString) g_assert(pangoString); if (pangoString) { - PangoFontDescription *descr = NULL; - // First attempt to find the font specification in the reference map - PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(Glib::ustring(pangoString)); - if (it != fontInstanceMap.end()) { - descr = pango_font_description_copy((*it).second); - } - - // Or create a font description from the string - this may fail or + // Create a font description from the string - this may fail or // produce unexpected results if the string does not have a good format - if (!descr) { - descr = pango_font_description_from_string(pangoString); - } - - if (descr && (sp_font_description_get_family(descr) != NULL)) { - fontInstance = Face(descr); - } + PangoFontDescription *descr = pango_font_description_from_string(pangoString); if (descr) { + if (sp_font_description_get_family(descr) != NULL) { + fontInstance = Face(descr); + } pango_font_description_free(descr); } } @@ -907,70 +682,6 @@ font_instance *font_factory::Face(char const *family, int variant, int style, in return res; } -font_instance *font_factory::Face(char const *family, NRTypePosDef apos) -{ - PangoFontDescription *temp_descr = pango_font_description_new(); - - pango_font_description_set_family(temp_descr, family); - - if ( apos.variant == NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS ) { - pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS); - } else { - pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_NORMAL); - } - - if ( apos.italic ) { - pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_ITALIC); - } else if ( apos.oblique ) { - pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_OBLIQUE); - } else { - pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_NORMAL); - } - - if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_THIN ) { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_THIN); - } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_ULTRA_LIGHT ) { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT); - } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_LIGHT ) { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_LIGHT); - } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_BOOK ) { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_BOOK); - } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_NORMAL ) { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_NORMAL); - } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_MEDIUM ) { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_MEDIUM); - } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD ) { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_SEMIBOLD); - } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_BOLD ) { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_BOLD); - } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_ULTRA_BOLD ) { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRABOLD); - } else { - pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_HEAVY); - } - // PANGO_WIEGHT_ULTRAHEAVY not used (not CSS2) - - if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_ULTRA_CONDENSED ) { - pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_CONDENSED); - } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_CONDENSED ) { - pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_CONDENSED); - } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED ) { - pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_CONDENSED); - } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_NORMAL ) { - pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_NORMAL); - } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED ) { - pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_EXPANDED); - } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_EXPANDED ) { - pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXPANDED); - } else { - pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_EXPANDED); - } - - font_instance *res = Face(temp_descr); - pango_font_description_free(temp_descr); - return res; -} - void font_factory::UnrefFace(font_instance *who) { if ( who ) { @@ -1022,24 +733,6 @@ void font_factory::AddInCache(font_instance *who) } /* - { - std::cout << " Printing out fontInstanceMap: " << std::endl; - PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.begin(); - while (it != fontInstanceMap.end()) { - - PangoFontDescription *descr = pango_font_description_copy((*it).second); - - // Grab the UI Family string from the descr - Glib::ustring uiFamily = GetUIFamilyString(descr); - Glib::ustring uiStyle = GetUIStyleString(descr); - std::cout << " " << uiFamily << " " << uiStyle << std::endl; - - it++; - } - } -*/ - -/* Local Variables: mode:c++ c-file-style:"stroustrup" diff --git a/src/libnrtype/FontFactory.h b/src/libnrtype/FontFactory.h index c48ae831a..46df0181a 100644 --- a/src/libnrtype/FontFactory.h +++ b/src/libnrtype/FontFactory.h @@ -21,9 +21,7 @@ #include <pango/pango.h> #include "nr-type-primitives.h" -#include "nr-type-pos-def.h" -#include "font-style-to-pos.h" -#include "style.h" +#include "../style.h" /* Freetype */ #ifdef USE_PANGO_WIN32 @@ -114,18 +112,6 @@ public: Glib::ustring GetUIFamilyString(PangoFontDescription const *fontDescr); Glib::ustring GetUIStyleString(PangoFontDescription const *fontDescr); - /// Modifiers for the font specification (returns new font specification) - Glib::ustring ReplaceFontSpecificationFamily(const Glib::ustring & fontSpec, const Glib::ustring & newFamily); - Glib::ustring FontSpecificationSetItalic(const Glib::ustring & fontSpec, bool turnOn); - Glib::ustring FontSpecificationSetBold(const Glib::ustring & fontSpec, bool turnOn); - - Glib::ustring FontSpecificationBestMatch(const Glib::ustring& fontSpec ); - - // Gathers all strings needed for UI while storing pango information in - // fontInstanceMap and fontStringMap - // don't use this function, it's too slow - void GetUIFamiliesAndStyles(FamilyToStylesMap *map); - // Helpfully inserts all font families into the provided vector void GetUIFamilies(std::vector<PangoFontFamily *>& out); // Retrieves style information about a family in a newly allocated GList. @@ -144,7 +130,6 @@ public: int variant=PANGO_VARIANT_NORMAL, int style=PANGO_STYLE_NORMAL, int weight=PANGO_WEIGHT_NORMAL, int stretch=PANGO_STRETCH_NORMAL, int size=10, int spacing=0); - font_instance* Face(char const *family, NRTypePosDef apos); /// Semi-private: tells the font_factory taht the font_instance 'who' has died and should be removed from loadedFaces void UnrefFace(font_instance* who); @@ -155,19 +140,37 @@ public: private: void* loadedPtr; + + // The following two commented out maps were an attempt to allow Inkscape to use font faces + // that could not be distinguished by CSS values alone. In practice, they never were that + // useful as PangoFontDescription, which is used throughout our code, cannot distinguish + // between faces anymore than raw CSS values (with the exception of two additional weight + // values). + // + // During various works, for example to handle font-family lists and fonts that are not + // installed on the system, the code has become less reliant on these maps. And in the work to + // catch style information to speed up start up times, the maps were not being filled. + // I've removed all code that used these maps as of Oct 2014 in the experimental branch. + // The commented out maps are left here as a reminder of the path that was attempted. + // + // One possible method to keep track of font faces would be to use the 'display name', keeping + // pointers to the appropriate PangoFontFace. The font_factory loadedFaces map indexing would + // have to be changed to incorporate 'display name' (InkscapeFontDescription?). + + // These two maps are used for translating between what's in the UI and a pango // font description. This is necessary because Pango cannot always // reproduce these structures from the names it gave us in the first place. // Key: A string produced by font_factory::ConstructFontSpecification // Value: The associated PangoFontDescription - typedef std::map<Glib::ustring, PangoFontDescription *> PangoStringToDescrMap; - PangoStringToDescrMap fontInstanceMap; + // typedef std::map<Glib::ustring, PangoFontDescription *> PangoStringToDescrMap; + // PangoStringToDescrMap fontInstanceMap; // Key: Family name in UI + Style name in UI // Value: The associated string that should be produced with font_factory::ConstructFontSpecification - typedef std::map<Glib::ustring, Glib::ustring> UIStringToPangoStringMap; - UIStringToPangoStringMap fontStringMap; + // typedef std::map<Glib::ustring, Glib::ustring> UIStringToPangoStringMap; + // UIStringToPangoStringMap fontStringMap; }; diff --git a/src/libnrtype/FontInstance.cpp b/src/libnrtype/FontInstance.cpp index 20eca6740..a5572c517 100644 --- a/src/libnrtype/FontInstance.cpp +++ b/src/libnrtype/FontInstance.cpp @@ -239,151 +239,6 @@ void font_instance::Unref(void) } } -unsigned int font_instance::Name(gchar *str, unsigned int size) -{ - return Attribute("name", str, size); -} - -unsigned int font_instance::Family(gchar *str, unsigned int size) -{ - return Attribute("family", str, size); -} - -unsigned int font_instance::PSName(gchar *str, unsigned int size) -{ - return Attribute("psname", str, size); -} - -unsigned int font_instance::Attribute(const gchar *key, gchar *str, unsigned int size) -{ - if ( descr == NULL ) { - if ( size > 0 ) { - str[0]=0; - } - return 0; - } - char* res=NULL; - bool free_res=false; - - if ( strcmp(key,"name") == 0 ) { - PangoFontDescription* td=pango_font_description_copy(descr); - pango_font_description_unset_fields (td, PANGO_FONT_MASK_SIZE); - res=pango_font_description_to_string (td); - pango_font_description_free(td); - free_res=true; - } else if ( strcmp(key,"psname") == 0 ) { -#ifndef USE_PANGO_WIN32 - res = (char *) FT_Get_Postscript_Name (theFace); // that's the main method, seems to always work -#endif - free_res=false; - if (res == NULL) { // a very limited workaround, only bold, italic, and oblique will work - PangoStyle style=pango_font_description_get_style(descr); - bool i = (style == PANGO_STYLE_ITALIC); - bool o = (style == PANGO_STYLE_OBLIQUE); - PangoWeight weight=pango_font_description_get_weight(descr); - bool b = (weight >= PANGO_WEIGHT_BOLD); - - res = g_strdup_printf ("%s%s%s%s", - sp_font_description_get_family(descr), - (b || i || o) ? "-" : "", - (b) ? "Bold" : "", - (i) ? "Italic" : ((o) ? "Oblique" : "") ); - free_res = true; - } - } else if ( strcmp(key,"family") == 0 ) { - res=(char*)sp_font_description_get_family(descr); - free_res=false; - } else if ( strcmp(key,"style") == 0 ) { - PangoStyle v=pango_font_description_get_style(descr); - if ( v == PANGO_STYLE_ITALIC ) { - res=(char*)"italic"; - } else if ( v == PANGO_STYLE_OBLIQUE ) { - res=(char*)"oblique"; - } else { - res=(char*)"normal"; - } - free_res=false; - } else if ( strcmp(key,"weight") == 0 ) { - PangoWeight v=pango_font_description_get_weight(descr); - if ( v <= PANGO_WEIGHT_THIN ) { - res=(char*)"100"; - } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT ) { - res=(char*)"200"; - } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_LIGHT ) { - res=(char*)"300"; - } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_BOOK ) { - res=(char*)"380"; - } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_NORMAL ) { - res=(char*)"normal"; - } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_MEDIUM ) { - res=(char*)"500"; - } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_SEMIBOLD ) { - res=(char*)"600"; - } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_BOLD ) { - res=(char*)"bold"; - } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_ULTRABOLD ) { - res=(char*)"800"; - } else { // HEAVY NB: Pango defines ULTRAHEAVY = 1000 but not CSS2 - res=(char*)"900"; - } - free_res=false; - } else if ( strcmp(key,"stretch") == 0 ) { - PangoStretch v=pango_font_description_get_stretch(descr); - if ( v <= PANGO_STRETCH_EXTRA_CONDENSED ) { - res=(char*)"extra-condensed"; - } else if ( v <= PANGO_STRETCH_CONDENSED ) { - res=(char*)"condensed"; - } else if ( v <= PANGO_STRETCH_SEMI_CONDENSED ) { - res=(char*)"semi-condensed"; - } else if ( v <= PANGO_STRETCH_NORMAL ) { - res=(char*)"normal"; - } else if ( v <= PANGO_STRETCH_SEMI_EXPANDED ) { - res=(char*)"semi-expanded"; - } else if ( v <= PANGO_STRETCH_EXPANDED ) { - res=(char*)"expanded"; - } else { - res=(char*)"extra-expanded"; - } - free_res=false; - } else if ( strcmp(key,"variant") == 0 ) { - PangoVariant v=pango_font_description_get_variant(descr); - if ( v == PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS ) { - res=(char*)"small-caps"; - } else { - res=(char*)"normal"; - } - free_res=false; - } else { - res = NULL; - free_res=false; - } - if ( res == NULL ) { - if ( size > 0 ) { - str[0] = 0; - } - return 0; - } - - if (res) { - unsigned int len=strlen(res); - unsigned int rlen=(size-1<len)?size-1:len; - if ( str ) { - if ( rlen > 0 ) { - memcpy(str, res, rlen); - } - if ( size > 0 ) { - str[rlen] = 0; - } - } - if (free_res) { - g_free(res); - res = 0; - } - return len; - } - return 0; -} - void font_instance::InitTheFace() { if (theFace == NULL && pFont != NULL) { diff --git a/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp b/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp index 77534e706..61a141cc3 100644 --- a/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp +++ b/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp @@ -511,6 +511,9 @@ static char const *weight_to_text(PangoWeight w) case PANGO_WEIGHT_THIN : return "thin"; case PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT: return "ultralight"; case PANGO_WEIGHT_LIGHT : return "light"; +#if PANGO_VERSION_CHECK(1,36,6) + case PANGO_WEIGHT_SEMILIGHT : return "semilight"; +#endif case PANGO_WEIGHT_BOOK : return "book"; case PANGO_WEIGHT_NORMAL : return "normalweight"; case PANGO_WEIGHT_MEDIUM : return "medium"; diff --git a/src/libnrtype/Makefile_insert b/src/libnrtype/Makefile_insert index 0ce8f1fd5..ab9465daa 100644 --- a/src/libnrtype/Makefile_insert +++ b/src/libnrtype/Makefile_insert @@ -2,13 +2,9 @@ ink_common_sources += \ libnrtype/boundary-type.h \ - libnrtype/font-style-to-pos.cpp \ - libnrtype/font-style-to-pos.h \ libnrtype/font-glyph.h \ libnrtype/font-instance.h \ libnrtype/font-style.h \ - libnrtype/nr-type-pos-def.cpp \ - libnrtype/nr-type-pos-def.h \ libnrtype/nr-type-primitives.cpp \ libnrtype/nr-type-primitives.h \ libnrtype/FontFactory.cpp \ diff --git a/src/libnrtype/font-instance.h b/src/libnrtype/font-instance.h index 75106617b..2c7d1ce46 100644 --- a/src/libnrtype/font-instance.h +++ b/src/libnrtype/font-instance.h @@ -65,12 +65,6 @@ public: // for generating slanted cursors for oblique fonts Geom::OptRect BBox(int glyph_id); - // attribute queries - unsigned Name(gchar *str, unsigned size); - unsigned PSName(gchar *str, unsigned size); - unsigned Family(gchar *str, unsigned size); - unsigned Attribute(gchar const *key, gchar *str, unsigned size); - private: void FreeTheFace(); diff --git a/src/libnrtype/font-lister.cpp b/src/libnrtype/font-lister.cpp index 6f25ab5f9..fad06cd00 100644 --- a/src/libnrtype/font-lister.cpp +++ b/src/libnrtype/font-lister.cpp @@ -648,6 +648,11 @@ void FontLister::fill_css(SPCSSAttr *css, Glib::ustring fontspec) case PANGO_WEIGHT_LIGHT: sp_repr_css_set_property(css, "font-weight", "300"); break; +#if PANGO_VERSION_CHECK(1,36,6) + case PANGO_WEIGHT_SEMILIGHT: + sp_repr_css_set_property(css, "font-weight", "350"); + break; +#endif case PANGO_WEIGHT_BOOK: sp_repr_css_set_property(css, "font-weight", "380"); break; @@ -814,7 +819,7 @@ Glib::ustring FontLister::fontspec_from_style(SPStyle *style) switch (style->font_stretch.computed) { case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_CONDENSED: - fontspec += " extra-condensed"; + fontspec += " ultra-condensed"; break; case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_CONDENSED: @@ -1004,7 +1009,7 @@ Glib::ustring FontLister::get_best_style_match(Glib::ustring family, Glib::ustri } GList *styles = row[FontList.styles]; for (GList *l = styles; l; l = l->next) { - Glib::ustring fontspec = family + ", " + (char *)l->data; + Glib::ustring fontspec = family + ", " + ((StyleNames *)l->data)->CssName; PangoFontDescription *candidate = pango_font_description_from_string(fontspec.c_str()); //font_description_dump( candidate ); //std::cout << " " << font_description_better_match( target, best, candidate ) << std::endl; diff --git a/src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp b/src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp deleted file mode 100644 index 02f5ef37c..000000000 --- a/src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp +++ /dev/null @@ -1,120 +0,0 @@ -#include "font-style-to-pos.h" -#include <style.h> - -/* 'lighter' and 'darker' have to be resolved earlier */ -/** -Given a style struct (CSS representation), sets the corresponding fields in a NRTypePosDef. - */ -NRTypePosDef -font_style_to_pos (SPStyle const &style) -{ - NRTypePosDef ret; - - switch (style.font_weight.computed) { - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_100: - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS100; - break; - - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_200: - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS200; - break; - - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_300: - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS300; - break; - - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_400: - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_NORMAL: - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS400; - break; - - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_500: - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS500; - break; - - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_600: - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS600; - break; - - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_700: - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLD: - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS700; - break; - - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_800: - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS800; - break; - - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_900: - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS900; - break; - - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_LIGHTER: - case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLDER: - default: - g_warning("Unrecognized font_weight.computed value"); - ret.weight = NR_POS_WEIGHT_NORMAL; - break; - } - - switch (style.font_style.computed) { - case SP_CSS_FONT_STYLE_ITALIC: - ret.italic = 1; - break; - - case SP_CSS_FONT_STYLE_OBLIQUE: - ret.oblique = 1; - break; - - case SP_CSS_FONT_STYLE_NORMAL: - default: - ret.italic = 0; - ret.oblique = 0; - break; - } - - switch (style.font_stretch.computed) { - case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_CONDENSED: - case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_CONDENSED: - ret.stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED; - break; - - case SP_CSS_FONT_STRETCH_CONDENSED: - case SP_CSS_FONT_STRETCH_NARROWER: - ret.stretch = NR_POS_STRETCH_CONDENSED; - break; - - case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_CONDENSED: - ret.stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED; - break; - - case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_EXPANDED: - ret.stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED; - break; - - case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXPANDED: - case SP_CSS_FONT_STRETCH_WIDER: - ret.stretch = NR_POS_STRETCH_EXPANDED; - break; - - case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_EXPANDED: - case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_EXPANDED: - ret.stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED; - break; - - default: - ret.stretch = NR_POS_STRETCH_NORMAL; - break; - } - - switch (style.font_variant.computed) { - case SP_CSS_FONT_VARIANT_SMALL_CAPS: - ret.variant = NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS; - break; - default: - ret.variant = NR_POS_VARIANT_NORMAL; - break; - } - - return ret; -} diff --git a/src/libnrtype/font-style-to-pos.h b/src/libnrtype/font-style-to-pos.h deleted file mode 100644 index 41ba6cf72..000000000 --- a/src/libnrtype/font-style-to-pos.h +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -#ifndef SEEN_FONT_STYLE_TO_POS_H -#define SEEN_FONT_STYLE_TO_POS_H - -#include <libnrtype/nr-type-pos-def.h> - -class SPStyle; - -NRTypePosDef font_style_to_pos(SPStyle const &style); - -#endif // SEEN_FONT_STYLE_TO_POS_H - -/* - Local Variables: - mode:c++ - c-file-style:"stroustrup" - c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) - indent-tabs-mode:nil - fill-column:99 - End: -*/ -// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : diff --git a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp b/src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp deleted file mode 100644 index fef04039e..000000000 --- a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp +++ /dev/null @@ -1,268 +0,0 @@ -#include "nr-type-pos-def.h" -#include <glib.h> -#include <string.h> - -/** - * Given a font name or style name, returns a constant describing its - * apparent style (normal/italic/oblique). -*/ -int -parse_name_for_style (char const *cc) -{ - g_assert ( cc != NULL ); - gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1); - - gint style; - // first dab at i18n... french and german - if (strstr (c, "italic") || strstr (c, "italique") || strstr (c, "kursiv")) { - style = NR_POS_STYLE_ITALIC; - } else if (strstr (c, "oblique")) { - style = NR_POS_STYLE_OBLIQUE; - } else { - style = NR_POS_STYLE_NORMAL; - } - - g_free (c); - return style; -} - - -/** - * Given a font name or style name, returns a constant describing its - * apparent weight. -*/ -int -parse_name_for_weight (char const *cc) -{ - g_assert ( cc != NULL ); - gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1); - - gint weight; - if (strstr (c, "thin")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_THIN; - } else if (strstr (c, "extra light")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_EXTRA_LIGHT; - } else if (strstr (c, "ultra light")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_ULTRA_LIGHT; - } else if (strstr (c, "light")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_LIGHT; - } else if (strstr (c, "book")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_BOOK; - } else if (strstr (c, "medium")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_MEDIUM; - } else if (strstr (c, "semi bold")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD; - } else if (strstr (c, "semibold")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD; - } else if (strstr (c, "demi bold")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_DEMIBOLD; - } else if (strstr (c, "demibold") || strstr (c, "demi")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_DEMIBOLD; - } else if (strstr (c, "ultra bold")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_ULTRA_BOLD; - } else if (strstr (c, "extra bold") || strstr (c, "xbold") || strstr (c, "xtrabold")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_EXTRA_BOLD; - } else if (strstr (c, "black") || strstr (c, "heavy")) { - weight = NR_POS_WEIGHT_BLACK; - } else if (strstr (c, "bold")) { - /* Must come after the checks for `blah bold'. */ - weight = NR_POS_WEIGHT_BOLD; - } else { - weight = NR_POS_WEIGHT_NORMAL; - } - - g_free (c); - return weight; -} - -/** - * Given a font name or style name, returns a constant describing its - * apparent stretch. -*/ -int -parse_name_for_stretch (char const *cc) -{ - g_assert ( cc != NULL ); - gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1); - - gint stretch; - if (strstr (c, "ultra narrow") || strstr (c, "ultra condensed") || strstr (c, "extra condensed")) { - stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED; - } else if (strstr (c, "ultra wide") || strstr (c, "ultra expanded") || strstr (c, "ultra extended") || strstr (c, "extra expanded")) { - stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED; - } else if (strstr (c, "semi condensed") || strstr (c, "semicondensed")) { - stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED; - } else if (strstr (c, "semi extended") || strstr (c, "semiextended")) { - stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED; - } else if (strstr (c, "narrow") || strstr (c, "condensed")) { - stretch = NR_POS_STRETCH_CONDENSED; - } else if (strstr (c, "wide") || strstr (c, "expanded") || strstr (c, "extended")) { - stretch = NR_POS_STRETCH_EXPANDED; - } else { - stretch = NR_POS_STRETCH_NORMAL; - } - - g_free (c); - return stretch; -} - -/** - * Given a font name or style name, returns a constant describing its - * apparent variant (normal/smallcaps). -*/ -int -parse_name_for_variant (char const *cc) -{ - g_assert ( cc != NULL ); - gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1); - - gint variant; - if (strstr (c, "small caps") || strstr (c, "smallcaps") || strstr (c, "caps")) { - variant = NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS; - } else { - variant = NR_POS_VARIANT_NORMAL; - } - - g_free (c); - return variant; -} - -/** - * Given a style constant, returns the CSS value for font-style. -*/ -const char * -style_to_css (int style) -{ - switch (style) { - case NR_POS_STYLE_NORMAL: - return "normal"; - break; - case NR_POS_STYLE_ITALIC: - return "italic"; - break; - case NR_POS_STYLE_OBLIQUE: - return "oblique"; - break; - default: - break; - } - return NULL; -} - - -/** - * Given a weight constant, returns the CSS value for font-weight. -*/ -const char * -weight_to_css (int weight) -{ - switch (weight) { - case NR_POS_WEIGHT_THIN: - return "100"; - break; - case NR_POS_WEIGHT_EXTRA_LIGHT: - return "200"; - break; - case NR_POS_WEIGHT_LIGHT: - return "300"; - break; - case NR_POS_WEIGHT_BOOK: - return "normal"; - break; - case NR_POS_WEIGHT_MEDIUM: - return "500"; - break; - case NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD: - return "600"; - break; - case NR_POS_WEIGHT_BOLD: - return "bold"; - break; - case NR_POS_WEIGHT_EXTRA_BOLD: - return "800"; - break; - case NR_POS_WEIGHT_BLACK: - return "900"; - break; - default: - break; - } - return NULL; -} - -/** - * Given a stretch constant, returns the CSS value for font-stretch. -*/ -const char * -stretch_to_css (int stretch) -{ - switch (stretch) { - case NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED: - return "extra-condensed"; - break; - case NR_POS_STRETCH_CONDENSED: - return "condensed"; - break; - case NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED: - return "semi-condensed"; - break; - case NR_POS_STRETCH_NORMAL: - return "normal"; - break; - case NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED: - return "semi-expanded"; - break; - case NR_POS_STRETCH_EXPANDED: - return "expanded"; - break; - case NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED: - return "extra-expanded"; - break; - default: - break; - } - return NULL; -} - -/** - * Given a variant constant, returns the CSS value for font-variant. -*/ -const char * -variant_to_css (int stretch) -{ - switch (stretch) { - case NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS: - return "small-caps"; - break; - case NR_POS_VARIANT_NORMAL: - return "normal"; - break; - default: - break; - } - return NULL; -} - - -/** - * Constructor for NRTypePostDef. Sets the italic, oblique, weight, - * stretch, and variant. - */ -NRTypePosDef::NRTypePosDef(char const *description) { - // we cannot use strcasestr, it's linux only... so we must lowercase the string first - g_assert ( description != NULL ); - gchar *c = g_ascii_strdown (description, -1); - - /* copied from nr-type-directory.cpp:nr_type_calculate_position. */ - - italic = (strstr (c, "italic") != NULL); - oblique = (strstr (c, "oblique") != NULL); - - weight = parse_name_for_weight (c); - - stretch = parse_name_for_stretch (c); - - variant = parse_name_for_variant (c); - - g_free (c); -} diff --git a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.h b/src/libnrtype/nr-type-pos-def.h deleted file mode 100644 index ab9f5b45c..000000000 --- a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.h +++ /dev/null @@ -1,102 +0,0 @@ -#ifndef __NR_TYPE_POS_DEF_H__ -#define __NR_TYPE_POS_DEF_H__ - -#define NR_POS_STYLE_NORMAL 0 -#define NR_POS_STYLE_ITALIC 1 -#define NR_POS_STYLE_OBLIQUE 2 - -#define NR_POS_WEIGHT_THIN 32 -#define NR_POS_WEIGHT_EXTRA_LIGHT 64 -#define NR_POS_WEIGHT_ULTRA_LIGHT 64 -#define NR_POS_WEIGHT_LIGHT 96 -#define NR_POS_WEIGHT_BOOK 128 -#define NR_POS_WEIGHT_NORMAL 128 -#define NR_POS_WEIGHT_MEDIUM 144 -#define NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD 160 -#define NR_POS_WEIGHT_DEMIBOLD 160 -#define NR_POS_WEIGHT_BOLD 192 -#define NR_POS_WEIGHT_ULTRA_BOLD 224 -#define NR_POS_WEIGHT_EXTRA_BOLD 224 -#define NR_POS_WEIGHT_BLACK 255 - -#define NR_POS_STRETCH_ULTRA_CONDENSED 48 -#define NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED 48 -#define NR_POS_STRETCH_CONDENSED 88 -#define NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED 108 -#define NR_POS_STRETCH_NORMAL 128 -#define NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED 148 -#define NR_POS_STRETCH_EXPANDED 168 -#define NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED 228 -#define NR_POS_STRETCH_ULTRA_EXPANDED 228 - -// This is an enumerate, rather than on/off property, -// for I sincerely hope the vocabulary of this property will be -// extended by the W3C in the future to allow for more fancy fonts -#define NR_POS_VARIANT_NORMAL 0 -#define NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS 1 - -/* Mapping from CSS weight numbers. - - for i in `seq 9`; do - if [ $i -le 4 ]; then w=$((32 * $i)); - elif [ $i = 5 ]; then w=144; - elif [ $i -lt 9 ]; then w=$((32 * $(($i - 1)))); - else w=255; - fi; - printf '#define NR_POS_WEIGHT_CSS%d00\t\t%3d\n' $i $w; - done - - This calculation approximately matches the old to-and-from-text code, - I don't claim it to be reasonable. ("approximately": some of the old - code wrote strings like "semi" and "heavy" that weren't being parsed - at the other end, and it had CSS100 darker than CSS200.) - */ -#define NR_POS_WEIGHT_CSS100 32 -#define NR_POS_WEIGHT_CSS200 64 -#define NR_POS_WEIGHT_CSS300 96 -#define NR_POS_WEIGHT_CSS400 128 -#define NR_POS_WEIGHT_CSS500 144 -#define NR_POS_WEIGHT_CSS600 160 -#define NR_POS_WEIGHT_CSS700 192 -#define NR_POS_WEIGHT_CSS800 224 -#define NR_POS_WEIGHT_CSS900 255 - - -class NRTypePosDef { -public: - unsigned int italic : 1; - unsigned int oblique : 1; - unsigned int weight : 8; - unsigned int stretch : 8; - unsigned int variant : 8; - /* These can probably be made sensible sizes rather than bitfields; for the moment we'll - keep the old definition. */ - -public: - NRTypePosDef() : - italic(0), - oblique(0), - weight(NR_POS_WEIGHT_NORMAL), - stretch(NR_POS_STRETCH_NORMAL), - variant(NR_POS_VARIANT_NORMAL) - { } - - NRTypePosDef(char const *description); - - bool signature() {return this->italic + - this->oblique * 255 + - this->weight * 255 * 255 + - this->stretch * 255 * 255 * 255 + - this->variant * 255 * 255 * 255 * 255;}; -}; - -int parse_name_for_style (char const *c); -int parse_name_for_weight (char const *c); -int parse_name_for_stretch (char const *c); -int parse_name_for_variant (char const *c); -const char *style_to_css (int style); -const char *weight_to_css (int weight); -const char *stretch_to_css (int stretch); -const char *variant_to_css (int variant); - -#endif /* __NR_TYPE_POS_DEF_H__ */ diff --git a/src/live_effects/effect.cpp b/src/live_effects/effect.cpp index 87562ddc4..22f688873 100644 --- a/src/live_effects/effect.cpp +++ b/src/live_effects/effect.cpp @@ -74,7 +74,7 @@ #include "xml/document.h" #include <glibmm/i18n.h> #include "ui/tools/pen-tool.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "message-stack.h" #include "desktop.h" #include "knotholder.h" diff --git a/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp b/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp index eaf9fe4a6..33171b184 100644 --- a/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp @@ -76,6 +76,9 @@ LPEBendPath::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { // get the item bounding box original_bbox(lpeitem); + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); } Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > diff --git a/src/live_effects/lpe-bspline.cpp b/src/live_effects/lpe-bspline.cpp index d45afb0d9..5ba0d697b 100644 --- a/src/live_effects/lpe-bspline.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-bspline.cpp @@ -39,9 +39,11 @@ #include "desktop-handles.h" #include "verbs.h" #include "sp-lpe-item.h" +#include "sp-namedview.h" #include "display/sp-canvas.h" #include <typeinfo> #include <vector> +#include "util/units.h" // For handling un-continuous paths: #include "message-stack.h" #include "inkscape.h" @@ -80,6 +82,13 @@ LPEBSpline::LPEBSpline(LivePathEffectObject *lpeobject) : LPEBSpline::~LPEBSpline() {} +void LPEBSpline::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) +{ + if(!hp.empty()){ + hp.clear(); + } +} + void LPEBSpline::createAndApply(const char *name, SPDocument *doc, SPItem *item) { if (!SP_IS_SHAPE(item)) { @@ -109,6 +118,14 @@ void LPEBSpline::doEffect(SPCurve *curve) Geom::PathVector const original_pathv = curve->get_pathvector(); curve->reset(); + double radiusHelperNodes = 6.0; + SPDesktop *desktop = SP_ACTIVE_DESKTOP; + if (desktop){ + radiusHelperNodes /= SP_ACTIVE_DESKTOP->current_zoom(); + SPNamedView *nv = sp_desktop_namedview(desktop); + radiusHelperNodes = Inkscape::Util::Quantity::convert(radiusHelperNodes, "px", nv->doc_units->abbr); + } + for (Geom::PathVector::const_iterator path_it = original_pathv.begin(); path_it != original_pathv.end(); ++path_it) { if (path_it->empty()) @@ -228,6 +245,9 @@ void LPEBSpline::doEffect(SPCurve *curve) node = curve_it1->finalPoint(); } nCurve->curveto(pointAt1, pointAt2, node); + if(!are_near(node,curve_it1->finalPoint())){ + drawHandle(node, radiusHelperNodes); + } } ++curve_it1; ++curve_it2; @@ -239,9 +259,29 @@ void LPEBSpline::doEffect(SPCurve *curve) curve->append(nCurve, false); nCurve->reset(); delete nCurve; + Geom::PathVector const pathv = curve->get_pathvector(); + hp.push_back(pathv[0]); } } +void +LPEBSpline::drawHandle(Geom::Point p, double radiusHelperNodes) +{ + char const * svgd = "M 1,0.5 A 0.5,0.5 0 0 1 0.5,1 0.5,0.5 0 0 1 0,0.5 0.5,0.5 0 0 1 0.5,0 0.5,0.5 0 0 1 1,0.5 Z"; + Geom::PathVector pathv = sp_svg_read_pathv(svgd); + Geom::Affine aff = Geom::Affine(); + aff *= Geom::Scale(radiusHelperNodes); + pathv *= aff; + pathv += p - Geom::Point(0.5*radiusHelperNodes, 0.5*radiusHelperNodes); + hp.push_back(pathv[0]); +} + +void +LPEBSpline::addCanvasIndicators(SPLPEItem const */*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec) +{ + hp_vec.push_back(hp); +} + Gtk::Widget *LPEBSpline::newWidget() { // use manage here, because after deletion of Effect object, others might diff --git a/src/live_effects/lpe-bspline.h b/src/live_effects/lpe-bspline.h index f37741a4a..e066015ad 100644 --- a/src/live_effects/lpe-bspline.h +++ b/src/live_effects/lpe-bspline.h @@ -24,6 +24,9 @@ public: return SUPPRESS_FLASH; } virtual void doEffect(SPCurve *curve); + virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem const* lpeitem); + void drawHandle(Geom::Point p, double radiusHelperNodes); + void addCanvasIndicators(SPLPEItem const */*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec); void doBSplineFromWidget(SPCurve *curve, double value); bool nodeIsSelected(Geom::Point nodePoint); @@ -43,6 +46,7 @@ private: BoolParam ignoreCusp; BoolParam onlySelected; ScalarParam weight; + Geom::PathVector hp; LPEBSpline(const LPEBSpline &); LPEBSpline &operator=(const LPEBSpline &); diff --git a/src/live_effects/lpe-envelope-perspective.cpp b/src/live_effects/lpe-envelope-perspective.cpp index 6d3441d93..378ef5a92 100644 --- a/src/live_effects/lpe-envelope-perspective.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-envelope-perspective.cpp @@ -19,7 +19,7 @@ #include "helper/geom.h" #include "display/curve.h" #include "svg/svg.h" -#include <tools-switch.h> +#include "ui/tools-switch.h" #include <gsl/gsl_linalg.h> #include "desktop.h" @@ -350,6 +350,9 @@ LPEEnvelopePerspective::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { original_bbox(lpeitem); setDefaults(); + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); } void diff --git a/src/live_effects/lpe-envelope.cpp b/src/live_effects/lpe-envelope.cpp index 4f5623fba..05a672ae8 100644 --- a/src/live_effects/lpe-envelope.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-envelope.cpp @@ -32,7 +32,7 @@ LPEEnvelope::LPEEnvelope(LivePathEffectObject *lpeobject) : bend_path2(_("Right bend path:"), _("Right path along which to bend the original path"), "bendpath2", &wr, this, "M0,0 L1,0"), bend_path3(_("Bottom bend path:"), _("Bottom path along which to bend the original path"), "bendpath3", &wr, this, "M0,0 L1,0"), bend_path4(_("Left bend path:"), _("Left path along which to bend the original path"), "bendpath4", &wr, this, "M0,0 L1,0"), - xx(_("E_nable left & right paths"), _("Enable the left and right deformation paths"), "xx", &wr, this, true), + xx(_("_Enable left & right paths"), _("Enable the left and right deformation paths"), "xx", &wr, this, true), yy(_("_Enable top & bottom paths"), _("Enable the top and bottom deformation paths"), "yy", &wr, this, true) { registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&yy) ); @@ -54,6 +54,9 @@ LPEEnvelope::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { // get the item bounding box original_bbox(lpeitem); + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); } Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > diff --git a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp index 857e9d9cc..b267c92ed 100644 --- a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp @@ -29,7 +29,7 @@ // for programmatically updating knots #include "selection.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/tool/control-point-selection.h" #include "ui/tool/selectable-control-point.h" #include "ui/tool/node.h" @@ -42,6 +42,14 @@ using namespace Geom; namespace Inkscape { namespace LivePathEffect { +static const Util::EnumData<FilletMethod> FilletMethodData[FM_END] = { + { FM_AUTO, N_("Auto"), "auto" }, + { FM_ARC, N_("Force arc"), "arc" }, + { FM_BEZIER, N_("Force bezier"), "bezier" } +}; +static const Util::EnumDataConverter<FilletMethod> +FMConverter(FilletMethodData, FM_END); + const double tolerance = 0.001; const double gapHelper = 0.00001; @@ -52,14 +60,15 @@ LPEFilletChamfer::LPEFilletChamfer(LivePathEffectObject *lpeobject) : ignore_radius_0(_("Ignore 0 radius knots"), _("Ignore 0 radius knots"), "ignore_radius_0", &wr, this, false), only_selected(_("Change only selected nodes"), _("Change only selected nodes"), "only_selected", &wr, this, false), flexible(_("Flexible radius size (%)"), _("Flexible radius size (%)"), "flexible", &wr, this, false), - force_arcs(_("Use arcs in cubic curves"), _("Use arcs in cubic curves"), "force_arcs", &wr, this, false), use_knot_distance(_("Use knots distance instead radius"), _("Use knots distance instead radius"), "use_knot_distance", &wr, this, false), unit(_("Unit"), _("Unit"), "unit", &wr, this), + method(_("Method"), _("Fillets methods"), "method", FMConverter, &wr, this, FM_AUTO), radius(_("Radius (unit or %)"), _("Radius, in unit or %"), "radius", &wr, this, 0.), helper_size(_("Helper size with direction"), _("Helper size with direction"), "helper_size", &wr, this, 0) { registerParameter(&fillet_chamfer_values); registerParameter(&unit); + registerParameter(&method); registerParameter(&radius); registerParameter(&helper_size); registerParameter(&flexible); @@ -67,7 +76,6 @@ LPEFilletChamfer::LPEFilletChamfer(LivePathEffectObject *lpeobject) : registerParameter(&ignore_radius_0); registerParameter(&only_selected); registerParameter(&hide_knots); - registerParameter(&force_arcs); radius.param_set_range(0., infinity()); radius.param_set_increments(1, 1); @@ -447,7 +455,11 @@ void LPEFilletChamfer::doOnApply(SPLPEItem const *lpeItem) void LPEFilletChamfer::doBeforeEffect(SPLPEItem const *lpeItem) { if (SP_IS_SHAPE(lpeItem)) { - fillet_chamfer_values.set_helper_size(helper_size); + if(hide_knots){ + fillet_chamfer_values.set_helper_size(0); + } else { + fillet_chamfer_values.set_helper_size(helper_size); + } fillet_chamfer_values.set_use_distance(use_knot_distance); fillet_chamfer_values.set_unit(unit.get_abbreviation()); SPCurve *c = SP_IS_PATH(lpeItem) ? static_cast<SPPath const *>(lpeItem) @@ -591,14 +603,14 @@ LPEFilletChamfer::doEffect_path(std::vector<Geom::Path> const &path_in) } path_out.appendNew<Geom::LineSegment>(endArcPoint); } else if (type == 2) { - if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed)) || force_arcs){ + if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed) && method != FM_BEZIER )|| method == FM_ARC){ ccwToggle = ccwToggle?0:1; path_out.appendNew<SVGEllipticalArc>(rx, ry, angleArc, 0, ccwToggle, endArcPoint); }else{ path_out.appendNew<Geom::CubicBezier>(inverseHandle1, inverseHandle2, endArcPoint); } } else { - if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed)) || force_arcs){ + if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed) && method != FM_BEZIER )|| method == FM_ARC){ path_out.appendNew<SVGEllipticalArc>(rx, ry, angleArc, 0, ccwToggle, endArcPoint); } else { path_out.appendNew<Geom::CubicBezier>(handle1, handle2, endArcPoint); diff --git a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.h b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.h index 49b407b71..873684101 100644 --- a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.h +++ b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.h @@ -33,6 +33,12 @@ namespace Inkscape { namespace LivePathEffect { +enum FilletMethod { + FM_AUTO, + FM_ARC, + FM_BEZIER, + FM_END +}; class LPEFilletChamfer : public Effect { public: @@ -67,9 +73,9 @@ private: BoolParam ignore_radius_0; BoolParam only_selected; BoolParam flexible; - BoolParam force_arcs; BoolParam use_knot_distance; UnitParam unit; + EnumParam<FilletMethod> method; ScalarParam radius; ScalarParam helper_size; diff --git a/src/live_effects/lpe-lattice.cpp b/src/live_effects/lpe-lattice.cpp index 8136569e8..a241a8a2e 100644 --- a/src/live_effects/lpe-lattice.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-lattice.cpp @@ -176,6 +176,9 @@ void LPELattice::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { original_bbox(lpeitem); + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); } void diff --git a/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp b/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp index 13759f126..7036b0cfa 100644 --- a/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp @@ -32,7 +32,7 @@ #include <2geom/d2.h> #include <2geom/piecewise.h> #include <2geom/transforms.h> -#include <tools-switch.h> +#include "ui/tools-switch.h" #include "desktop.h" // TODO: should be factored out (see below) @@ -254,6 +254,9 @@ LPELattice2::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { original_bbox(lpeitem); setDefaults(); + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); } void diff --git a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp index 4d4837d8d..0bb67a4a2 100644 --- a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp @@ -43,6 +43,14 @@ LPEMirrorSymmetry::~LPEMirrorSymmetry() } void +LPEMirrorSymmetry::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) +{ + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); +} + +void LPEMirrorSymmetry::doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem) { using namespace Geom; diff --git a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h index c01d1bf6f..a4a2b86c0 100644 --- a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h +++ b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h @@ -30,6 +30,8 @@ public: virtual void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); + virtual std::vector<Geom::Path> doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in); private: diff --git a/src/live_effects/lpe-offset.cpp b/src/live_effects/lpe-offset.cpp index 192bd17ca..dc91775b7 100644 --- a/src/live_effects/lpe-offset.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-offset.cpp @@ -55,6 +55,14 @@ static void append_half_circle(Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > &pwd2, pwd2.continuousConcat(cap_pwd2); } +void +LPEOffset::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) +{ + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); +} + Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > LPEOffset::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in) { diff --git a/src/live_effects/lpe-offset.h b/src/live_effects/lpe-offset.h index 9966fd45d..997311c7d 100644 --- a/src/live_effects/lpe-offset.h +++ b/src/live_effects/lpe-offset.h @@ -28,6 +28,8 @@ public: virtual void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); + virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); private: diff --git a/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp b/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp index fb5ac5363..8097de783 100644 --- a/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp @@ -91,6 +91,9 @@ LPEPerspectivePath::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) SP_LPE_ITEM(lpeitem)->removeCurrentPathEffect(false); return; } + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); } void LPEPerspectivePath::refresh(Gtk::Entry* perspective) { diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke-interpolators.h b/src/live_effects/lpe-powerstroke-interpolators.h index 3cde0b4b3..e3ab37e27 100644 --- a/src/live_effects/lpe-powerstroke-interpolators.h +++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke-interpolators.h @@ -206,7 +206,6 @@ private: SpiroInterpolator& operator=(const SpiroInterpolator&); }; - // Quick mockup for testing the behavior for powerstroke controlpoint interpolation class CentripetalCatmullRomInterpolator : public Interpolator { public: diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp index b1951d978..58d733b53 100644 --- a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp @@ -226,10 +226,10 @@ enum LineJoinType { static const Util::EnumData<unsigned> LineJoinTypeData[] = { {LINEJOIN_BEVEL, N_("Beveled"), "bevel"}, {LINEJOIN_ROUND, N_("Rounded"), "round"}, - {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, +// {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well + {LINEJOIN_EXTRP_MITER_ARC, N_("Extrapolated arc"), "extrp_arc"}, {LINEJOIN_MITER, N_("Miter"), "miter"}, {LINEJOIN_SPIRO, N_("Spiro"), "spiro"}, - {LINEJOIN_EXTRP_MITER_ARC, N_("Extrapolated arc"), "extrp_arc"}, }; static const Util::EnumDataConverter<unsigned> LineJoinTypeConverter(LineJoinTypeData, sizeof(LineJoinTypeData)/sizeof(*LineJoinTypeData)); @@ -482,8 +482,9 @@ static Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom:: break; } case LINEJOIN_EXTRP_MITER_ARC: { - Geom::Circle circle1 = Geom::touching_circle(reverse(B[prev_i]),0.); - Geom::Circle circle2 = Geom::touching_circle(B[i],0.); + // Extrapolate using the curvature at the end of the path segments to join + Geom::Circle circle1 = Geom::touching_circle(reverse(B[prev_i]), 0.0); + Geom::Circle circle2 = Geom::touching_circle(B[i], 0.0); Geom::Point points[2]; int solutions = circle_circle_intersection(circle1, circle2, points[0], points[1]); if (solutions == 2) { diff --git a/src/live_effects/lpe-roughen.cpp b/src/live_effects/lpe-roughen.cpp index b9d575e06..ffd5433bf 100644 --- a/src/live_effects/lpe-roughen.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-roughen.cpp @@ -71,11 +71,14 @@ LPERoughen::LPERoughen(LivePathEffectObject *lpeobject) LPERoughen::~LPERoughen() {} -void LPERoughen::doBeforeEffect(SPLPEItem const */*lpeitem*/) +void LPERoughen::doBeforeEffect(SPLPEItem const *lpeitem) { displaceX.resetRandomizer(); displaceY.resetRandomizer(); srand(1); + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); } Gtk::Widget *LPERoughen::newWidget() diff --git a/src/live_effects/lpe-roughen.h b/src/live_effects/lpe-roughen.h index 7e99b47bf..d5ec726bd 100644 --- a/src/live_effects/lpe-roughen.h +++ b/src/live_effects/lpe-roughen.h @@ -38,7 +38,7 @@ public: virtual void doEffect(SPCurve *curve); virtual double sign(double randNumber); virtual Geom::Point randomize(); - virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem const */*lpeitem*/); + virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem const * lpeitem); virtual SPCurve *addNodesAndJitter(const Geom::Curve *A, double t); virtual SPCurve *jitter(const Geom::Curve *A); virtual Geom::Point tpoint(Geom::Point A, Geom::Point B, double t = 0.5); diff --git a/src/live_effects/lpe-ruler.cpp b/src/live_effects/lpe-ruler.cpp index 788ab593a..fd611c78d 100644 --- a/src/live_effects/lpe-ruler.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-ruler.cpp @@ -29,7 +29,7 @@ static const Util::EnumData<MarkDirType> MarkDirData[] = { static const Util::EnumDataConverter<MarkDirType> MarkDirTypeConverter(MarkDirData, sizeof(MarkDirData)/sizeof(*MarkDirData)); static const Util::EnumData<BorderMarkType> BorderMarkData[] = { - {BORDERMARK_NONE , N_("None"), "none"}, + {BORDERMARK_NONE , NC_("Border mark", "None"), "none"}, {BORDERMARK_START , N_("Start"), "start"}, {BORDERMARK_END , N_("End"), "end"}, {BORDERMARK_BOTH , N_("Both"), "both"}, diff --git a/src/live_effects/lpe-simplify.cpp b/src/live_effects/lpe-simplify.cpp index a817f30f1..c191fbbe6 100644 --- a/src/live_effects/lpe-simplify.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-simplify.cpp @@ -65,6 +65,9 @@ LPESimplify::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) hp.clear(); } bbox = SP_ITEM(lpeitem)->visualBounds(); + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); } diff --git a/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp b/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp index 8b0b716fe..7c1913076 100644 --- a/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp @@ -264,6 +264,9 @@ LPEVonKoch::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) tmp_pathv.push_back(tmp_path); ref_path.set_new_value(tmp_pathv,true); } + SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem); + item->apply_to_clippath(item); + item->apply_to_mask(item); } diff --git a/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp b/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp index bb00ef045..e2b1aba61 100644 --- a/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp @@ -8,11 +8,6 @@ * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information */ -#include <glibmm.h> - -#include "ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.h" -#include "live_effects/parameter/filletchamferpointarray.h" - #include <2geom/piecewise.h> #include <2geom/sbasis-to-bezier.h> #include <2geom/sbasis-geometric.h> @@ -384,25 +379,29 @@ void FilletChamferPointArrayParam::updateCanvasIndicators() std::vector<Point> ts = data(); hp.clear(); unsigned int i = 0; - Piecewise<D2<SBasis> > const &n = get_pwd2_normal(); for (std::vector<Point>::const_iterator point_it = ts.begin(); point_it != ts.end(); ++point_it) { - double Xvalue = to_time(i, (*point_it)[X]); - double XPlusValue = to_time(i, -helper_size) - i; - if (Xvalue == i) { + double Xvalue = to_time(i, (*point_it)[X]) -i; + if (Xvalue == 0) { i++; continue; } - Point canvas_point = last_pwd2.valueAt(Xvalue) + 0 * n.valueAt(Xvalue); - Point start_point = last_pwd2.valueAt(Xvalue + XPlusValue) + - helper_size * n.valueAt(Xvalue + XPlusValue); - Point end_point = last_pwd2.valueAt(Xvalue + XPlusValue) - - helper_size * n.valueAt(Xvalue + XPlusValue); - Geom::Path arrow; - arrow.start(start_point); - arrow.appendNew<Geom::LineSegment>(canvas_point); - arrow.appendNew<Geom::LineSegment>(end_point); - hp.push_back(arrow); + Geom::Point ptA = last_pwd2[i].valueAt(Xvalue); + Geom::Point derivA = unit_vector(derivative(last_pwd2[i]).valueAt(Xvalue)); + Geom::Rotate rot(Geom::Rotate::from_degrees(-90)); + derivA = derivA * rot; + Geom::Point C = ptA - derivA * helper_size; + Geom::Point D = ptA + derivA * helper_size; + Geom::Ray ray1(C, D); + char const * svgd = "M 1,0.25 0.5,0 1,-0.25 M 1,0.5 0,0 1,-0.5"; + Geom::PathVector pathv = sp_svg_read_pathv(svgd); + Geom::Affine aff = Geom::Affine(); + aff *= Geom::Scale(helper_size); + aff *= Geom::Rotate(ray1.angle() - deg_to_rad(270)); + pathv *= aff; + pathv += last_pwd2[i].valueAt(Xvalue); + hp.push_back(pathv[0]); + hp.push_back(pathv[1]); i++; } } diff --git a/src/live_effects/parameter/path.cpp b/src/live_effects/parameter/path.cpp index 8095056b7..2a14d4208 100644 --- a/src/live_effects/parameter/path.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/path.cpp @@ -28,8 +28,8 @@ #include "document-undo.h" // needed for on-canvas editting: -#include "tools-switch.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/tools-switch.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "desktop-handles.h" #include "selection.h" // clipboard support @@ -143,7 +143,7 @@ gchar * PathParam::param_getSVGValue() const { if (href) { - return href; + return g_strdup(href); } else { gchar * svgd = sp_svg_write_path( _pathvector ); return svgd; diff --git a/src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp b/src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp index ec36fc035..c0f8858b8 100644 --- a/src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp @@ -15,7 +15,7 @@ #include "verbs.h" #include "knotholder.h" #include <glibmm/i18n.h> -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/tools/node-tool.h" // needed for on-canvas editting: diff --git a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp index 427be8065..851b12ef8 100644 --- a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp @@ -68,13 +68,16 @@ PowerStrokePointArrayParam::param_newWidget() */ } - -void PowerStrokePointArrayParam::param_transform_multiply(Geom::Affine const& /*postmul*/, bool /*set*/) +void PowerStrokePointArrayParam::param_transform_multiply(Geom::Affine const& postmul, bool /*set*/) { -// param_set_and_write_new_value( (*this) * postmul ); + std::vector<Geom::Point> result; + for (std::vector<Geom::Point>::const_iterator point_it = _vector.begin(); point_it != _vector.end(); ++point_it) { + Geom::Coord A = (*point_it)[Geom::Y] * ((postmul.expansionX() + postmul.expansionY()) / 2); + result.push_back(Geom::Point((*point_it)[Geom::X], A)); + } + param_set_and_write_new_value(result); } - /** call this method to recalculate the controlpoints such that they stay at the same location relative to the new path. Useful after adding/deleting nodes to the path.*/ void PowerStrokePointArrayParam::recalculate_controlpoints_for_new_pwd2(Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in) diff --git a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h index 911bbc82d..70b22e27e 100644 --- a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h +++ b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h @@ -31,7 +31,7 @@ public: virtual Gtk::Widget * param_newWidget(); - virtual void param_transform_multiply(Geom::Affine const& /*postmul*/, bool /*set*/); + virtual void param_transform_multiply(Geom::Affine const& postmul, bool /*set*/); void set_oncanvas_looks(SPKnotShapeType shape, SPKnotModeType mode, guint32 color); diff --git a/src/live_effects/parameter/text.cpp b/src/live_effects/parameter/text.cpp index 88fc27abd..03b37b51c 100644 --- a/src/live_effects/parameter/text.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/text.cpp @@ -85,7 +85,7 @@ TextParam::param_readSVGValue(const gchar * strvalue) gchar * TextParam::param_getSVGValue() const { - return (gchar *) value.c_str(); + return g_strdup(value.c_str()); } Gtk::Widget * diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp index e57231d17..a60ed1f25 100644 --- a/src/main.cpp +++ b/src/main.cpp @@ -64,7 +64,7 @@ #include "layer-model.h" #include "selection.h" #include "sp-object.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "print.h" #include "color.h" #include "sp-item.h" diff --git a/src/object-snapper.cpp b/src/object-snapper.cpp index 0f7aa6368..9ff6df3bf 100644 --- a/src/object-snapper.cpp +++ b/src/object-snapper.cpp @@ -677,7 +677,7 @@ void Inkscape::ObjectSnapper::_snapPathsConstrained(IntermSnapResults &isr, (*p_inters) = dt->doc2dt(*p_inters); // Construct a snapped point Geom::Coord dist = Geom::L2(p.getPoint() - *p_inters); - SnappedPoint s = SnappedPoint(*p_inters, p.getSourceType(), p.getSourceNum(), k->target_type, dist, getSnapperTolerance(), getSnapperAlwaysSnap(), true, k->target_bbox);; + SnappedPoint s = SnappedPoint(*p_inters, p.getSourceType(), p.getSourceNum(), k->target_type, dist, getSnapperTolerance(), getSnapperAlwaysSnap(), true, false, k->target_bbox); // Store the snapped point if (dist <= tolerance) { // If the intersection is within snapping range, then we might snap to it isr.points.push_back(s); diff --git a/src/selection-chemistry.cpp b/src/selection-chemistry.cpp index 1ea142839..fa872ead1 100644 --- a/src/selection-chemistry.cpp +++ b/src/selection-chemistry.cpp @@ -37,11 +37,11 @@ SPCycleType SP_CYCLING = SP_CYCLE_FOCUS; #include "dir-util.h" #include "layer-model.h" #include "selection.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "desktop-handles.h" #include "message-stack.h" #include "sp-item-transform.h" -#include "marker.h" +#include "sp-marker.h" #include "sp-use.h" #include "sp-textpath.h" #include "sp-tspan.h" @@ -112,7 +112,7 @@ SPCycleType SP_CYCLING = SP_CYCLE_FOCUS; #include "sp-item-group.h" // For clippath editing -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/tools/node-tool.h" #include "ui/clipboard.h" @@ -762,7 +762,7 @@ void sp_selection_group(Inkscape::Selection *selection, SPDesktop *desktop) sp_selection_group_impl(p, group, xml_doc, doc); DocumentUndo::done(doc, SP_VERB_SELECTION_GROUP, - _("Group")); + C_("Verb", "Group")); selection->set(group); Inkscape::GC::release(group); @@ -4063,6 +4063,10 @@ void sp_selection_unset_mask(SPDesktop *desktop, bool apply_clip_path) { for ( SPObject *child = obj->firstChild() ; child; child = child->getNext() ) { // Collect all clipped paths and masks within a single group Inkscape::XML::Node *copy = SP_OBJECT(child)->getRepr()->duplicate(xml_doc); + if(copy->attribute("inkscape:original-d")) + { + copy->setAttribute("d", copy->attribute("inkscape:original-d")); + } items_to_move = g_slist_prepend(items_to_move, copy); } diff --git a/src/snap.cpp b/src/snap.cpp index fb87aae6b..8138e4546 100644 --- a/src/snap.cpp +++ b/src/snap.cpp @@ -430,7 +430,7 @@ void SnapManager::guideConstrainedSnap(Geom::Point &p, SPGuide const &guideline) Inkscape::SnapCandidatePoint candidate(p, Inkscape::SNAPSOURCE_GUIDE_ORIGIN, Inkscape::SNAPTARGET_UNDEFINED); IntermSnapResults isr; - Inkscape::Snapper::SnapConstraint cl(guideline.point_on_line, Geom::rot90(guideline.normal_to_line)); + Inkscape::Snapper::SnapConstraint cl(guideline.getPoint(), Geom::rot90(guideline.getNormal())); SnapperList snappers = getSnappers(); for (SnapperList::const_iterator i = snappers.begin(); i != snappers.end(); ++i) { diff --git a/src/sp-flowtext.cpp b/src/sp-flowtext.cpp index 7de65ccc3..72fe86daf 100644 --- a/src/sp-flowtext.cpp +++ b/src/sp-flowtext.cpp @@ -673,6 +673,21 @@ Geom::Affine SPFlowtext::set_transform (Geom::Affine const &xform) return xform; } + SPObject *region = NULL; + for ( SPObject *o = this->firstChild() ; o ; o = o->getNext() ) { + if (SP_IS_FLOWREGION(o)) { + region = o; + break; + } + } + if (region) { + if (SP_IS_RECT(region->firstChild())) { + SPRect *rect = SP_RECT(region->firstChild()); + rect->set_i2d_affine(xform * rect->i2dt_affine()); + rect->doWriteTransform(rect->getRepr(), rect->transform, NULL, true); + } + } + Geom::Affine ret(xform); ret[0] /= ex; ret[1] /= ex; @@ -693,7 +708,7 @@ Geom::Affine SPFlowtext::set_transform (Geom::Affine const &xform) this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_TEXT_LAYOUT_MODIFIED_FLAG); - return ret; + return Geom::Affine(); } /* diff --git a/src/sp-guide-constraint.h b/src/sp-guide-constraint.h index ebc3b01ce..29f47f45a 100644 --- a/src/sp-guide-constraint.h +++ b/src/sp-guide-constraint.h @@ -29,10 +29,8 @@ public: } }; - #endif // SEEN_SP_GUIDE_CONSTRAINT_H - /* Local Variables: mode:c++ diff --git a/src/sp-guide.cpp b/src/sp-guide.cpp index 0e83c2acf..581c8a440 100644 --- a/src/sp-guide.cpp +++ b/src/sp-guide.cpp @@ -46,117 +46,38 @@ using Inkscape::DocumentUndo; using std::vector; -//enum { -// PROP_0, -// PROP_COLOR, -// PROP_HICOLOR -//}; -// -//static void sp_guide_set_property(GObject *object, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec); -//static void sp_guide_get_property(GObject *object, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec *pspec); - #include "sp-factory.h" namespace { - SPObject* createGuide() { - return new SPGuide(); - } - - bool guideRegistered = SPFactory::instance().registerObject("sodipodi:guide", createGuide); -} - -//static void sp_guide_class_init(SPGuideClass *gc) -//{ -// GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *) gc; -// -// gobject_class->set_property = sp_guide_set_property; -// gobject_class->get_property = sp_guide_get_property; -// -// g_object_class_install_property(gobject_class, -// PROP_COLOR, -// g_param_spec_uint("color", "Color", "Color", -// 0, -// 0xffffffff, -// 0xff000000, -// (GParamFlags) G_PARAM_READWRITE)); -// -// g_object_class_install_property(gobject_class, -// PROP_HICOLOR, -// g_param_spec_uint("hicolor", "HiColor", "HiColor", -// 0, -// 0xffffffff, -// 0xff000000, -// (GParamFlags) G_PARAM_READWRITE)); -//} -// CPPIFY: properties! - -SPGuide::SPGuide() : SPObject() { - this->label = NULL; - this->views = NULL; - - this->normal_to_line = Geom::Point(0.,1.); - this->point_on_line = Geom::Point(0.,0.); - this->color = 0x0000ff7f; - this->hicolor = 0xff00007f; -} - -SPGuide::~SPGuide() { -} - -guint32 SPGuide::getColor() const { - return color; -} + SPObject* createGuide() { + return new SPGuide(); + } -guint32 SPGuide::getHiColor() const { - return hicolor; + bool guideRegistered = SPFactory::instance().registerObject("sodipodi:guide", createGuide); } -void SPGuide::setColor(guint32 c) { - color = c; - - for (GSList *l = this->views; l != NULL; l = l->next) { - sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(l->data), this->color); - } -} +SPGuide::SPGuide() + : SPObject() + , label(NULL) + , views(NULL) + , normal_to_line(Geom::Point(0.,1.)) + , point_on_line(Geom::Point(0.,0.)) + , color(0x0000ff7f) + , hicolor(0xff00007f) +{} + +void SPGuide::setColor(guint32 c) +{ + color = c; -void SPGuide::setHiColor(guint32 h) { - this->hicolor = h; + for (GSList *l = this->views; l != NULL; l = l->next) { + sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(l->data), this->color); + } } -//static void sp_guide_set_property(GObject *object, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec */*pspec*/) -//{ -// SPGuide &guide = *SP_GUIDE(object); -// -// switch (prop_id) { -// case PROP_COLOR: -// guide.color = g_value_get_uint(value); -// for (GSList *l = guide.views; l != NULL; l = l->next) { -// sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(l->data), guide.color); -// } -// break; -// -// case PROP_HICOLOR: -// guide.hicolor = g_value_get_uint(value); -// break; -// } -//} -// -//static void sp_guide_get_property(GObject *object, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec */*pspec*/) -//{ -// SPGuide const &guide = *SP_GUIDE(object); -// -// switch (prop_id) { -// case PROP_COLOR: -// g_value_set_uint(value, guide.color); -// break; -// case PROP_HICOLOR: -// g_value_set_uint(value, guide.hicolor); -// break; -// } -//} - -void SPGuide::build(SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) { - SPObject::build(document, repr); +void SPGuide::build(SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) +{ + SPObject::build(document, repr); this->readAttr( "inkscape:label" ); this->readAttr( "orientation" ); @@ -166,7 +87,8 @@ void SPGuide::build(SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) { document->addResource("guide", this); } -void SPGuide::release() { +void SPGuide::release() +{ while (this->views) { sp_guideline_delete(SP_GUIDELINE(this->views->data)); this->views = g_slist_remove(this->views, this->views->data); @@ -191,67 +113,67 @@ void SPGuide::set(unsigned int key, const gchar *value) { this->label = NULL; } - sp_guide_set_label(*this, this->label, false); + this->set_label(this->label, false); break; case SP_ATTR_ORIENTATION: - { - if (value && !strcmp(value, "horizontal")) { - /* Visual representation of a horizontal line, constrain vertically (y coordinate). */ - this->normal_to_line = Geom::Point(0., 1.); - } else if (value && !strcmp(value, "vertical")) { - this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.); - } else if (value) { - gchar ** strarray = g_strsplit(value, ",", 2); - double newx, newy; - unsigned int success = sp_svg_number_read_d(strarray[0], &newx); - success += sp_svg_number_read_d(strarray[1], &newy); - g_strfreev (strarray); - if (success == 2 && (fabs(newx) > 1e-6 || fabs(newy) > 1e-6)) { - Geom::Point direction(newx, newy); - direction.normalize(); - this->normal_to_line = direction; - } else { - // default to vertical line for bad arguments - this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.); - } + { + if (value && !strcmp(value, "horizontal")) { + /* Visual representation of a horizontal line, constrain vertically (y coordinate). */ + this->normal_to_line = Geom::Point(0., 1.); + } else if (value && !strcmp(value, "vertical")) { + this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.); + } else if (value) { + gchar ** strarray = g_strsplit(value, ",", 2); + double newx, newy; + unsigned int success = sp_svg_number_read_d(strarray[0], &newx); + success += sp_svg_number_read_d(strarray[1], &newy); + g_strfreev (strarray); + if (success == 2 && (fabs(newx) > 1e-6 || fabs(newy) > 1e-6)) { + Geom::Point direction(newx, newy); + direction.normalize(); + this->normal_to_line = direction; } else { // default to vertical line for bad arguments this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.); } - sp_guide_set_normal(*this, this->normal_to_line, false); + } else { + // default to vertical line for bad arguments + this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.); } - break; + this->set_normal(this->normal_to_line, false); + } + break; case SP_ATTR_POSITION: - { - if (value) { - gchar ** strarray = g_strsplit(value, ",", 2); - double newx, newy; - unsigned int success = sp_svg_number_read_d(strarray[0], &newx); - success += sp_svg_number_read_d(strarray[1], &newy); - g_strfreev (strarray); - if (success == 2) { - this->point_on_line = Geom::Point(newx, newy); - } else if (success == 1) { - // before 0.46 style guideline definition. - const gchar *attr = this->getRepr()->attribute("orientation"); - if (attr && !strcmp(attr, "horizontal")) { - this->point_on_line = Geom::Point(0, newx); - } else { - this->point_on_line = Geom::Point(newx, 0); - } + { + if (value) { + gchar ** strarray = g_strsplit(value, ",", 2); + double newx, newy; + unsigned int success = sp_svg_number_read_d(strarray[0], &newx); + success += sp_svg_number_read_d(strarray[1], &newy); + g_strfreev (strarray); + if (success == 2) { + this->point_on_line = Geom::Point(newx, newy); + } else if (success == 1) { + // before 0.46 style guideline definition. + const gchar *attr = this->getRepr()->attribute("orientation"); + if (attr && !strcmp(attr, "horizontal")) { + this->point_on_line = Geom::Point(0, newx); + } else { + this->point_on_line = Geom::Point(newx, 0); } - } else { - // default to (0,0) for bad arguments - this->point_on_line = Geom::Point(0,0); } - // update position in non-committing way - // fixme: perhaps we need to add an update method instead, and request_update here - sp_guide_moveto(*this, this->point_on_line, false); + } else { + // default to (0,0) for bad arguments + this->point_on_line = Geom::Point(0,0); } - break; + // update position in non-committing way + // fixme: perhaps we need to add an update method instead, and request_update here + this->moveto(this->point_on_line, false); + } + break; default: SPObject::set(key, value); - break; + break; } } @@ -276,15 +198,15 @@ SPGuide *SPGuide::createSPGuide(SPDocument *doc, Geom::Point const &pt1, Geom::P return guide; } -void -sp_guide_pt_pairs_to_guides(SPDocument *doc, std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> > &pts) { +void sp_guide_pt_pairs_to_guides(SPDocument *doc, std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> > &pts) +{ for (std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> >::iterator i = pts.begin(); i != pts.end(); ++i) { SPGuide::createSPGuide(doc, (*i).first, (*i).second); } } -void -sp_guide_create_guides_around_page(SPDesktop *dt) { +void sp_guide_create_guides_around_page(SPDesktop *dt) +{ SPDocument *doc=sp_desktop_document(dt); std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> > pts; @@ -303,8 +225,8 @@ sp_guide_create_guides_around_page(SPDesktop *dt) { DocumentUndo::done(doc, SP_VERB_NONE, _("Create Guides Around the Page")); } -void -sp_guide_delete_all_guides(SPDesktop *dt) { +void sp_guide_delete_all_guides(SPDesktop *dt) +{ SPDocument *doc=sp_desktop_document(dt); const GSList *current; while ( (current = doc->getResourceList("guide")) ) { @@ -325,6 +247,14 @@ void SPGuide::showSPGuide(SPCanvasGroup *group, GCallback handler) views = g_slist_prepend(views, item); } +void SPGuide::showSPGuide() +{ + for (GSList *v = views; v != NULL; v = v->next) { + sp_canvas_item_show(SP_CANVAS_ITEM(v->data)); + sp_canvas_item_show(SP_CANVAS_ITEM(SP_GUIDELINE(v->data)->origin)); + } +} + void SPGuide::hideSPGuide(SPCanvas *canvas) { g_assert(canvas != NULL); @@ -338,7 +268,15 @@ void SPGuide::hideSPGuide(SPCanvas *canvas) } } - g_assert_not_reached(); + assert(false); +} + +void SPGuide::hideSPGuide() +{ + for (GSList *v = views; v != NULL; v = v->next) { + sp_canvas_item_hide(SP_CANVAS_ITEM(v->data)); + sp_canvas_item_hide(SP_CANVAS_ITEM(SP_GUIDELINE(v->data)->origin)); + } } void SPGuide::sensitize(SPCanvas *canvas, bool sensitive) @@ -353,7 +291,7 @@ void SPGuide::sensitize(SPCanvas *canvas, bool sensitive) } } - g_assert_not_reached(); + assert(false); } Geom::Point SPGuide::getPositionFrom(Geom::Point const &pt) const @@ -371,11 +309,9 @@ double SPGuide::getDistanceFrom(Geom::Point const &pt) const * true indicates a "committing" version: in response to button release event after * dragging a guideline, or clicking OK in guide editing dialog. */ -void sp_guide_moveto(SPGuide &guide, Geom::Point const point_on_line, bool const commit) +void SPGuide::moveto(Geom::Point const point_on_line, bool const commit) { - g_assert(SP_IS_GUIDE(&guide)); - - for (GSList *l = guide.views; l != NULL; l = l->next) { + for (GSList *l = views; l != NULL; l = l->next) { sp_guideline_set_position(SP_GUIDELINE(l->data), point_on_line); } @@ -383,16 +319,16 @@ void sp_guide_moveto(SPGuide &guide, Geom::Point const point_on_line, bool const case, so that the guide's new position is available for sp_item_rm_unsatisfied_cns. */ if (commit) { //XML Tree being used here directly while it shouldn't be. - sp_repr_set_point(guide.getRepr(), "position", point_on_line); + sp_repr_set_point(getRepr(), "position", point_on_line); } /* DISABLED CODE BECAUSE SPGuideAttachment IS NOT USE AT THE MOMENT (johan) - for (vector<SPGuideAttachment>::const_iterator i(guide.attached_items.begin()), - iEnd(guide.attached_items.end()); + for (vector<SPGuideAttachment>::const_iterator i(attached_items.begin()), + iEnd(attached_items.end()); i != iEnd; ++i) { SPGuideAttachment const &att = *i; - sp_item_notify_moveto(*att.item, guide, att.snappoint_ix, position, commit); + sp_item_notify_moveto(*att.item, this, att.snappoint_ix, position, commit); } */ } @@ -402,11 +338,9 @@ void sp_guide_moveto(SPGuide &guide, Geom::Point const point_on_line, bool const * true indicates a "committing" version: in response to button release event after * dragging a guideline, or clicking OK in guide editing dialog. */ -void sp_guide_set_normal(SPGuide &guide, Geom::Point const normal_to_line, bool const commit) +void SPGuide::set_normal(Geom::Point const normal_to_line, bool const commit) { - g_assert(SP_IS_GUIDE(&guide)); - - for (GSList *l = guide.views; l != NULL; l = l->next) { + for (GSList *l = this->views; l != NULL; l = l->next) { sp_guideline_set_normal(SP_GUIDELINE(l->data), normal_to_line); } @@ -414,47 +348,45 @@ void sp_guide_set_normal(SPGuide &guide, Geom::Point const normal_to_line, bool case, so that the guide's new position is available for sp_item_rm_unsatisfied_cns. */ if (commit) { //XML Tree being used directly while it shouldn't be - sp_repr_set_point(guide.getRepr(), "orientation", normal_to_line); + sp_repr_set_point(getRepr(), "orientation", normal_to_line); } /* DISABLED CODE BECAUSE SPGuideAttachment IS NOT USE AT THE MOMENT (johan) - for (vector<SPGuideAttachment>::const_iterator i(guide.attached_items.begin()), - iEnd(guide.attached_items.end()); + for (vector<SPGuideAttachment>::const_iterator i(attached_items.begin()), + iEnd(attached_items.end()); i != iEnd; ++i) { SPGuideAttachment const &att = *i; - sp_item_notify_moveto(*att.item, guide, att.snappoint_ix, position, commit); + sp_item_notify_moveto(*att.item, this, att.snappoint_ix, position, commit); } */ } -void sp_guide_set_color(SPGuide &guide, const unsigned r, const unsigned g, const unsigned b, bool const commit) +void SPGuide::set_color(const unsigned r, const unsigned g, const unsigned b, bool const commit) { - g_assert(SP_IS_GUIDE(&guide)); - guide.color = (r << 24) | (g << 16) | (b << 8) | 0x7f; + this->color = (r << 24) | (g << 16) | (b << 8) | 0x7f; - if (guide.views){ - sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(guide.views->data), guide.color); + if (views) { + sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(views->data), this->color); } - if (commit){ + if (commit) { std::ostringstream os; os << "rgb(" << r << "," << g << "," << b << ")"; //XML Tree being used directly while it shouldn't be - guide.getRepr()->setAttribute("inkscape:color", os.str().c_str()); + getRepr()->setAttribute("inkscape:color", os.str().c_str()); } } -void sp_guide_set_label(SPGuide &guide, const char* label, bool const commit) +void SPGuide::set_label(const char* label, bool const commit) { - g_assert(SP_IS_GUIDE(&guide)); - if (guide.views){ - sp_guideline_set_label(SP_GUIDELINE(guide.views->data), label); + if (views) { + sp_guideline_set_label(SP_GUIDELINE(views->data), label); } - if (commit){ + if (commit) { //XML Tree being used directly while it shouldn't be - guide.getRepr()->setAttribute("inkscape:label", label); + getRepr()->setAttribute("inkscape:label", label); } } @@ -464,33 +396,33 @@ void sp_guide_set_label(SPGuide &guide, const char* label, bool const commit) * * The caller is responsible for freeing the string. */ -char *sp_guide_description(SPGuide const *guide, const bool verbose) +char* SPGuide::description(bool const verbose) const { using Geom::X; using Geom::Y; - char *descr = 0; - if ( !guide->document ) { + char *descr = NULL; + if ( !this->document ) { // Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. - descr = g_strdup_printf("%s", _("Deleted")); + descr = g_strdup(_("Deleted")); } else { - SPNamedView *namedview = sp_document_namedview(guide->document, NULL); + SPNamedView *namedview = sp_document_namedview(this->document, NULL); - Inkscape::Util::Quantity x_q = Inkscape::Util::Quantity(guide->point_on_line[X], "px"); - Inkscape::Util::Quantity y_q = Inkscape::Util::Quantity(guide->point_on_line[Y], "px"); + Inkscape::Util::Quantity x_q = Inkscape::Util::Quantity(this->point_on_line[X], "px"); + Inkscape::Util::Quantity y_q = Inkscape::Util::Quantity(this->point_on_line[Y], "px"); GString *position_string_x = g_string_new(x_q.string(namedview->doc_units).c_str()); GString *position_string_y = g_string_new(y_q.string(namedview->doc_units).c_str()); gchar *shortcuts = g_strdup_printf("; %s", _("<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete")); - if ( are_near(guide->normal_to_line, Geom::Point(1., 0.)) || - are_near(guide->normal_to_line, -Geom::Point(1., 0.)) ) { + if ( are_near(this->normal_to_line, Geom::Point(1., 0.)) || + are_near(this->normal_to_line, -Geom::Point(1., 0.)) ) { descr = g_strdup_printf(_("vertical, at %s"), position_string_x->str); - } else if ( are_near(guide->normal_to_line, Geom::Point(0., 1.)) || - are_near(guide->normal_to_line, -Geom::Point(0., 1.)) ) { + } else if ( are_near(this->normal_to_line, Geom::Point(0., 1.)) || + are_near(this->normal_to_line, -Geom::Point(0., 1.)) ) { descr = g_strdup_printf(_("horizontal, at %s"), position_string_y->str); } else { - double const radians = guide->angle(); + double const radians = this->angle(); double const degrees = Geom::rad_to_deg(radians); int const degrees_int = (int) round(degrees); descr = g_strdup_printf(_("at %d degrees, through (%s,%s)"), @@ -537,4 +469,4 @@ void sp_guide_remove(SPGuide *guide) fill-column:99 End: */ -// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : +// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : diff --git a/src/sp-guide.h b/src/sp-guide.h index cd67df222..382ea56f0 100644 --- a/src/sp-guide.h +++ b/src/sp-guide.h @@ -20,11 +20,14 @@ #include "sp-guide-attachment.h" typedef unsigned int guint32; -typedef void (*GCallback) (void); +extern "C" { + typedef void (*GCallback) (void); + typedef struct _GSList GSList; +} +class SPDesktop; struct SPCanvas; struct SPCanvasGroup; -class SPDesktop; #define SP_GUIDE(obj) (dynamic_cast<SPGuide*>((SPObject*)obj)) #define SP_IS_GUIDE(obj) (dynamic_cast<const SPGuide*>((SPObject*)obj) != NULL) @@ -32,51 +35,65 @@ class SPDesktop; /* Represents the constraint on p that dot(g.direction, p) == g.position. */ class SPGuide : public SPObject { public: - SPGuide(); - virtual ~SPGuide(); + SPGuide(); + virtual ~SPGuide() {} - char* label; - Geom::Point normal_to_line; - Geom::Point point_on_line; + void set_color(const unsigned r, const unsigned g, const unsigned b, bool const commit); + void setColor(guint32 c); + void setHiColor(guint32 h) { hicolor = h; } - guint32 color; - guint32 hicolor; - GSList *views; - std::vector<SPGuideAttachment> attached_items; + guint32 getColor() const { return color; } + guint32 getHiColor() const { return hicolor; } + Geom::Point getPoint() const { return point_on_line; } + Geom::Point getNormal() const { return normal_to_line; } - guint32 getColor() const; - guint32 getHiColor() const; - void setColor(guint32 c); - void setHiColor(guint32 h); + void moveto(Geom::Point const point_on_line, bool const commit); + void set_normal(Geom::Point const normal_to_line, bool const commit); + + void set_label(const char* label, bool const commit); + char const* getLabel() const { return label; } - inline bool isHorizontal() const { return (normal_to_line[Geom::X] == 0.); }; - inline bool isVertical() const { return (normal_to_line[Geom::Y] == 0.); }; - inline double angle() const { return std::atan2( - normal_to_line[Geom::X], normal_to_line[Geom::Y] ); }; static SPGuide *createSPGuide(SPDocument *doc, Geom::Point const &pt1, Geom::Point const &pt2); + void showSPGuide(SPCanvasGroup *group, GCallback handler); void hideSPGuide(SPCanvas *canvas); + void showSPGuide(); // argument-free versions + void hideSPGuide(); + void sensitize(SPCanvas *canvas, bool sensitive); - Geom::Point getPositionFrom(Geom::Point const &pt) const; + + bool isHorizontal() const { return (normal_to_line[Geom::X] == 0.); }; + bool isVertical() const { return (normal_to_line[Geom::Y] == 0.); }; + + char* description(bool const verbose = true) const; + + double angle() const { return std::atan2( - normal_to_line[Geom::X], normal_to_line[Geom::Y] ); } double getDistanceFrom(Geom::Point const &pt) const; + Geom::Point getPositionFrom(Geom::Point const &pt) const; protected: - virtual void build(SPDocument* doc, Inkscape::XML::Node* repr); - virtual void release(); - virtual void set(unsigned int key, const char* value); + virtual void build(SPDocument* doc, Inkscape::XML::Node* repr); + virtual void release(); + virtual void set(unsigned int key, const char* value); + + char* label; + GSList *views; // contains an object of type SPGuideline (see display/guideline.cpp for definition) + Geom::Point normal_to_line; + Geom::Point point_on_line; + + guint32 color; + guint32 hicolor; +public: + std::vector<SPGuideAttachment> attached_items; // unused }; +// These functions rightfully belong to SPDesktop. What gives?! void sp_guide_pt_pairs_to_guides(SPDocument *doc, std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> > &pts); void sp_guide_create_guides_around_page(SPDesktop *dt); void sp_guide_delete_all_guides(SPDesktop *dt); -void sp_guide_moveto(SPGuide &guide, Geom::Point const point_on_line, bool const commit); -void sp_guide_set_normal(SPGuide &guide, Geom::Point const normal_to_line, bool const commit); -void sp_guide_set_label(SPGuide &guide, const char* label, bool const commit); -void sp_guide_set_color(SPGuide &guide, const unsigned r, const unsigned g, const unsigned b, bool const commit); void sp_guide_remove(SPGuide *guide); -char *sp_guide_description(SPGuide const *guide, const bool verbose = true); - #endif // SEEN_SP_GUIDE_H /* diff --git a/src/sp-item-group.cpp b/src/sp-item-group.cpp index 79604446a..b2af3842e 100644 --- a/src/sp-item-group.cpp +++ b/src/sp-item-group.cpp @@ -656,14 +656,61 @@ void SPGroup::translateChildItems(Geom::Translate const &tr) } } -// Recursively scale child items around a point -void SPGroup::scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p) +// Recursively (or not) scale child items around a point +void SPGroup::scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p, bool noRecurse) { if ( hasChildren() ) { for (SPObject *o = firstChild() ; o ; o = o->getNext() ) { if ( SP_IS_ITEM(o) ) { if (SP_IS_GROUP(o) && !SP_IS_BOX3D(o)) { - SP_GROUP(o)->scaleChildItemsRec(sc, p); + /* Using recursion breaks clipping because transforms are applied + in coordinates for draws but nothing in defs is changed + instead change the transform on the entire group, and the transform + is applied after any references to clipping paths. However NOT using + recursion apparently breaks as of r13544 other parts of Inkscape + involved with showing/modifying units. So offer both for use + in different contexts. + */ + if(noRecurse) { + // used for EMF import + SPItem *item = SP_ITEM(o); + Geom::Translate const s(p); + Geom::Affine final = s.inverse() * sc * s; + Geom::Affine tAff = item->i2dt_affine() * final; + item->set_i2d_affine(tAff); + tAff = item->transform; + // Eliminate common rounding error affecting EMF/WMF input. + // When the rounding error persists it converts the simple + // transform=scale() to transform=matrix(). + if(std::abs(tAff[4]) < 1.0e-5 && std::abs(tAff[5]) < 1.0e-5){ + tAff[4] = 0.0; + tAff[5] = 0.0; + } + item->doWriteTransform(item->getRepr(), tAff, NULL, true); + } else { + // used for other import + SPItem *item = NULL; + if (SP_ITEM(o)->clip_ref->getObject()) { + item = SP_ITEM(SP_ITEM(o)->clip_ref->getObject()->firstChild()); + } + if (item != NULL) { + Geom::Affine tdoc2dt = Geom::Scale(1, -1) * Geom::Translate(p); // re-create doc2dt() + Geom::Affine ti2doc = SP_ITEM(o)->i2doc_affine(); + item->set_i2d_affine(ti2doc * sc * ti2doc.inverse() * tdoc2dt); + item->doWriteTransform(item->getRepr(), item->transform, NULL, true); + } + item = NULL; + if (SP_ITEM(o)->mask_ref->getObject()) { + item = SP_ITEM(SP_ITEM(o)->mask_ref->getObject()->firstChild()); + } + if (item != NULL) { + Geom::Affine tdoc2dt = Geom::Scale(1, -1) * Geom::Translate(p); // re-create doc2dt() + Geom::Affine ti2doc = SP_ITEM(o)->i2doc_affine(); + item->set_i2d_affine(ti2doc * sc * ti2doc.inverse() * tdoc2dt); + item->doWriteTransform(item->getRepr(), item->transform, NULL, true); + } + SP_GROUP(o)->scaleChildItemsRec(sc, p, false); + } } else { SPItem *item = SP_ITEM(o); Geom::OptRect bbox = item->desktopVisualBounds(); @@ -690,7 +737,7 @@ void SPGroup::scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p) if (SP_IS_PERSP3D(item)) { persp3d_apply_affine_transformation(SP_PERSP3D(item), final); - } else if ((SP_IS_TEXT_TEXTPATH(item) || SP_IS_FLOWTEXT(item)) && !item->transform.isIdentity()) { + } else if (SP_IS_TEXT_TEXTPATH(item) && !item->transform.isIdentity()) { // Save and reset current transform Geom::Affine tmp(item->transform); item->transform = Geom::Affine(); diff --git a/src/sp-item-group.h b/src/sp-item-group.h index 97423630d..15bb58f22 100644 --- a/src/sp-item-group.h +++ b/src/sp-item-group.h @@ -61,7 +61,7 @@ public: LayerMode layerDisplayMode(unsigned int display_key) const; void setLayerDisplayMode(unsigned int display_key, LayerMode mode); void translateChildItems(Geom::Translate const &tr); - void scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p); + void scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p, bool noRecurse); int getItemCount() const; virtual void _showChildren (Inkscape::Drawing &drawing, Inkscape::DrawingItem *ai, unsigned int key, unsigned int flags); diff --git a/src/sp-item-notify-moveto.cpp b/src/sp-item-notify-moveto.cpp index 90fd676ee..dcc91fd0b 100644 --- a/src/sp-item-notify-moveto.cpp +++ b/src/sp-item-notify-moveto.cpp @@ -22,7 +22,7 @@ void sp_item_notify_moveto(SPItem &item, SPGuide const &mv_g, int const snappoin { return_if_fail(SP_IS_ITEM(&item)); return_if_fail( unsigned(snappoint_ix) < 8 ); - Geom::Point const dir( mv_g.normal_to_line ); + Geom::Point const dir( mv_g.getNormal() ); double const dir_lensq(dot(dir, dir)); return_if_fail( dir_lensq != 0 ); diff --git a/src/sp-item.cpp b/src/sp-item.cpp index 4785dc588..b1a22fd8c 100644 --- a/src/sp-item.cpp +++ b/src/sp-item.cpp @@ -44,6 +44,7 @@ #include "sp-rect.h" #include "sp-use.h" #include "sp-text.h" +#include "sp-textpath.h" #include "sp-item-rm-unsatisfied-cns.h" #include "sp-pattern.h" #include "sp-paint-server.h" @@ -1447,10 +1448,11 @@ void SPItem::doWriteTransform(Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Affine const &tra // onSetTransform cannot be pure due to the fact that not all visible Items are transformable. if ( // run the object's set_transform (i.e. embed transform) only if: - !preserve && // user did not chose to preserve all transforms + SP_IS_TEXT_TEXTPATH(this) || + (!preserve && // user did not chose to preserve all transforms (!clip_ref || !clip_ref->getObject()) && // the object does not have a clippath (!mask_ref || !mask_ref->getObject()) && // the object does not have a mask - !(!transform.isTranslation() && style && style->getFilter()) // the object does not have a filter, or the transform is translation (which is supposed to not affect filters) + !(!transform.isTranslation() && style && style->getFilter())) // the object does not have a filter, or the transform is translation (which is supposed to not affect filters) ) { transform_attr = this->set_transform(transform); diff --git a/src/sp-lpe-item.cpp b/src/sp-lpe-item.cpp index 8ca6e6490..a2a935951 100644 --- a/src/sp-lpe-item.cpp +++ b/src/sp-lpe-item.cpp @@ -36,14 +36,14 @@ #include "message-stack.h" #include "inkscape.h" #include "desktop.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "sp-ellipse.h" #include "display/curve.h" #include "svg/svg.h" #include <2geom/pathvector.h> #include "sp-clippath.h" #include "sp-mask.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/tools/node-tool.h" #include "ui/tools/tool-base.h" @@ -56,7 +56,6 @@ static void lpeobject_ref_modified(SPObject *href, guint flags, SPLPEItem *lpeit static void sp_lpe_item_create_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem); static void sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem); -static void sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SPGroup * group, SPItem * item); typedef std::list<std::string> HRefList; static std::string patheffectlist_write_svg(PathEffectList const & list); @@ -344,6 +343,16 @@ sp_lpe_item_create_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem) { g_return_if_fail(lpeitem != NULL); + SPMask * mask = lpeitem->mask_ref->getObject(); + if(mask) + { + sp_lpe_item_create_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(mask->firstChild())); + } + SPClipPath * clipPath = lpeitem->clip_ref->getObject(); + if(clipPath) + { + sp_lpe_item_create_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(clipPath->firstChild())); + } if (SP_IS_GROUP(lpeitem)) { GSList const *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(lpeitem)); for ( GSList const *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) { @@ -367,6 +376,18 @@ sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem) g_return_if_fail(lpeitem != NULL); if (SP_IS_GROUP(lpeitem)) { + if (!lpeitem->hasPathEffectRecursive()) { + SPMask * mask = lpeitem->mask_ref->getObject(); + if(mask) + { + sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(mask->firstChild())); + } + SPClipPath * clipPath = lpeitem->clip_ref->getObject(); + if(clipPath) + { + sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(clipPath->firstChild())); + } + } GSList const *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(lpeitem)); for ( GSList const *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) { SPObject *subitem = static_cast<SPObject *>(iter->data); @@ -378,6 +399,16 @@ sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem) else if (SP_IS_PATH(lpeitem)) { Inkscape::XML::Node *repr = lpeitem->getRepr(); if (!lpeitem->hasPathEffectRecursive() && repr->attribute("inkscape:original-d")) { + SPMask * mask = lpeitem->mask_ref->getObject(); + if(mask) + { + sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(mask->firstChild())); + } + SPClipPath * clipPath = lpeitem->clip_ref->getObject(); + if(clipPath) + { + sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(clipPath->firstChild())); + } repr->setAttribute("d", repr->attribute("inkscape:original-d")); repr->setAttribute("inkscape:original-d", NULL); } @@ -613,12 +644,8 @@ bool SPLPEItem::hasPathEffectRecursive() const return hasPathEffect(); } } - -//The next 3 functions are because the revert of the bug 1241902 -//for the moment not used - void -sp_lpe_item_apply_to_clippath(SPItem * item) +SPLPEItem::apply_to_clippath(SPItem *item) { SPClipPath *clipPath = item->clip_ref->getObject(); if(clipPath) { @@ -630,11 +657,18 @@ sp_lpe_item_apply_to_clippath(SPItem * item) } else if(SP_IS_SHAPE(clip_data)) { clip_curve = SP_SHAPE(clip_data)->getCurve(); } else if(SP_IS_GROUP(clip_data)) { - sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SP_GROUP(clip_data), item); + apply_to_clip_or_mask_group(SP_ITEM(clip_data), item); return; } if(clip_curve) { - bool success = SP_LPE_ITEM(item)->performPathEffect(clip_curve); + bool success = false; + if(SP_IS_GROUP(this)){ + clip_curve->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this))); + success = this->performPathEffect(clip_curve); + clip_curve->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this)).inverse()); + } else { + success = this->performPathEffect(clip_curve); + } Inkscape::XML::Node *reprClip = clip_data->getRepr(); if (success) { gchar *str = sp_svg_write_path(clip_curve->get_pathvector()); @@ -654,10 +688,17 @@ sp_lpe_item_apply_to_clippath(SPItem * item) clip_curve->unref(); } } + if(SP_IS_GROUP(item)){ + GSList const *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(item)); + for ( GSList const *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) { + SPObject *subitem = static_cast<SPObject *>(iter->data); + apply_to_clippath(SP_ITEM(subitem)); + } + } } void -sp_lpe_item_apply_to_mask(SPItem * item) +SPLPEItem::apply_to_mask(SPItem *item) { SPMask *mask = item->mask_ref->getObject(); if(mask) { @@ -669,11 +710,18 @@ sp_lpe_item_apply_to_mask(SPItem * item) } else if(SP_IS_SHAPE(mask_data)) { mask_curve = SP_SHAPE(mask_data)->getCurve(); } else if(SP_IS_GROUP(mask_data)) { - sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SP_GROUP(mask_data), item); + apply_to_clip_or_mask_group(SP_ITEM(mask_data), item); return; } if(mask_curve) { - bool success = SP_LPE_ITEM(item)->performPathEffect(mask_curve); + bool success = false; + if(SP_IS_GROUP(this)){ + mask_curve->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this))); + success = this->performPathEffect(mask_curve); + mask_curve->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this)).inverse()); + } else { + success = this->performPathEffect(mask_curve); + } Inkscape::XML::Node *reprmask = mask_data->getRepr(); if (success) { gchar *str = sp_svg_write_path(mask_curve->get_pathvector()); @@ -693,16 +741,26 @@ sp_lpe_item_apply_to_mask(SPItem * item) mask_curve->unref(); } } + if(SP_IS_GROUP(item)){ + GSList const *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(item)); + for ( GSList const *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) { + SPObject *subitem = static_cast<SPObject *>(iter->data); + apply_to_mask(SP_ITEM(subitem)); + } + } } -static void -sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SPGroup *group, SPItem *item) +void +SPLPEItem::apply_to_clip_or_mask_group(SPItem *group, SPItem *item) { - GSList *item_list = sp_item_group_item_list(group); + if (!SP_IS_GROUP(group)) { + return; + } + GSList *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(group)); for ( GSList *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) { SPObject *subitem = static_cast<SPObject *>(iter->data); if (SP_IS_GROUP(subitem)) { - sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SP_GROUP(subitem), item); + apply_to_clip_or_mask_group(SP_ITEM(subitem), item); } else if (SP_IS_SHAPE(subitem)) { SPCurve * c = NULL; @@ -712,7 +770,14 @@ sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SPGroup *group, SPItem *item) c = SP_SHAPE(subitem)->getCurve(); } if (c) { - bool success = SP_LPE_ITEM(item)->performPathEffect(c); + bool success = false; + if(SP_IS_GROUP(group)){ + c->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this))); + success = this->performPathEffect(c); + c->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this)).inverse()); + } else { + success = this->performPathEffect(c); + } Inkscape::XML::Node *repr = subitem->getRepr(); if (success) { gchar *str = sp_svg_write_path(c->get_pathvector()); diff --git a/src/sp-lpe-item.h b/src/sp-lpe-item.h index fbac467fd..9c052b7b1 100644 --- a/src/sp-lpe-item.h +++ b/src/sp-lpe-item.h @@ -90,14 +90,14 @@ public: void removeAllPathEffects(bool keep_paths); void addPathEffect(char *value, bool reset); void addPathEffect(LivePathEffectObject * new_lpeobj); - + void apply_to_mask(SPItem * item); + void apply_to_clippath(SPItem * item); + void apply_to_clip_or_mask_group(SPItem * group, SPItem * item); bool forkPathEffectsIfNecessary(unsigned int nr_of_allowed_users = 1); void editNextParamOncanvas(SPDesktop *dt); }; -void sp_lpe_item_apply_to_mask(SPItem * item); -void sp_lpe_item_apply_to_clippath(SPItem * item); void sp_lpe_item_update_patheffect (SPLPEItem *lpeitem, bool wholetree, bool write); // careful, class already has method with *very* similar name! #endif /* !SP_LPE_ITEM_H_SEEN */ diff --git a/src/marker.cpp b/src/sp-marker.cpp index a4cbc30ca..e955594ab 100644 --- a/src/marker.cpp +++ b/src/sp-marker.cpp @@ -24,7 +24,7 @@ #include "display/drawing-group.h" #include "xml/repr.h" #include "attributes.h" -#include "marker.h" +#include "sp-marker.h" #include "document.h" #include "document-private.h" #include "preferences.h" diff --git a/src/marker.h b/src/sp-marker.h index b58523251..b58523251 100644 --- a/src/marker.h +++ b/src/sp-marker.h diff --git a/src/sp-namedview.cpp b/src/sp-namedview.cpp index 1d9fa06a3..8b28347f1 100644 --- a/src/sp-namedview.cpp +++ b/src/sp-namedview.cpp @@ -956,14 +956,10 @@ static void sp_namedview_setup_guides(SPNamedView *nv) static void sp_namedview_show_single_guide(SPGuide* guide, bool show) { - for (GSList *v = guide->views; v != NULL; v = v->next) { - if (show) { - sp_canvas_item_show(SP_CANVAS_ITEM(v->data)); - sp_canvas_item_show(SP_CANVAS_ITEM(SP_GUIDELINE(v->data)->origin)); - } else { - sp_canvas_item_hide(SP_CANVAS_ITEM(v->data)); - sp_canvas_item_hide(SP_CANVAS_ITEM(SP_GUIDELINE(v->data)->origin)); - } + if (show) { + guide->showSPGuide(); + } else { + guide->hideSPGuide(); } } @@ -1156,9 +1152,9 @@ Inkscape::CanvasGrid * sp_namedview_get_first_enabled_grid(SPNamedView *namedvie void SPNamedView::translateGuides(Geom::Translate const &tr) { for (GSList *l = guides; l != NULL; l = l->next) { SPGuide &guide = *SP_GUIDE(l->data); - Geom::Point point_on_line = guide.point_on_line; + Geom::Point point_on_line = guide.getPoint(); point_on_line *= tr; - sp_guide_moveto(guide, point_on_line, true); + guide.moveto(point_on_line, true); } } diff --git a/src/sp-shape.cpp b/src/sp-shape.cpp index d76bd9780..2259088ba 100644 --- a/src/sp-shape.cpp +++ b/src/sp-shape.cpp @@ -35,7 +35,7 @@ #include "print.h" #include "document.h" #include "style.h" -#include "marker.h" +#include "sp-marker.h" #include "sp-path.h" #include "preferences.h" #include "attributes.h" diff --git a/src/sp-text.cpp b/src/sp-text.cpp index 3bb1e16d0..93d81e47b 100644 --- a/src/sp-text.cpp +++ b/src/sp-text.cpp @@ -30,7 +30,6 @@ #include <2geom/affine.h> #include <libnrtype/FontFactory.h> #include <libnrtype/font-instance.h> -#include <libnrtype/font-style-to-pos.h> #include <glibmm/i18n.h> #include "svg/svg.h" @@ -357,21 +356,10 @@ const char* SPText::displayName() const { } gchar* SPText::description() const { - SPStyle *style = this->style; - - font_instance *tf = font_factory::Default()->FaceFromStyle(style); - char *n; + SPStyle *style = this->style; - if (tf) { - char name_buf[256]; - tf->Family(name_buf, sizeof(name_buf)); - n = xml_quote_strdup(name_buf); - tf->Unref(); - } else { - /* TRANSLATORS: For description of font with no name. */ - n = g_strdup(_("<no name found>")); - } + char *n = xml_quote_strdup( style->font_family.value ); Inkscape::Util::Quantity q = Inkscape::Util::Quantity(style->font_size.computed, "px"); GString *xs = g_string_new(q.string(sp_desktop_namedview(SP_ACTIVE_DESKTOP)->doc_units).c_str()); @@ -384,9 +372,8 @@ gchar* SPText::description() const { } char *ret = ( SP_IS_TEXT_TEXTPATH(this) - ? g_strdup_printf(_("on path%s (%s, %s)"), trunc, n, xs->str) - : g_strdup_printf(_("%s (%s, %s)"), trunc, n, xs->str) ); - g_free(n); + ? g_strdup_printf(_("on path%s (%s, %s)"), trunc, n, xs->str) + : g_strdup_printf(_("%s (%s, %s)"), trunc, n, xs->str) ); return ret; } diff --git a/src/splivarot.cpp b/src/splivarot.cpp index 8bb2a7150..1a75a6f29 100644 --- a/src/splivarot.cpp +++ b/src/splivarot.cpp @@ -25,7 +25,7 @@ #include "sp-path.h" #include "sp-shape.h" #include "sp-image.h" -#include "marker.h" +#include "sp-marker.h" #include "enums.h" #include "sp-text.h" #include "sp-flowtext.h" diff --git a/src/ui/CMakeLists.txt b/src/ui/CMakeLists.txt index 56908f58e..98a5a224c 100644 --- a/src/ui/CMakeLists.txt +++ b/src/ui/CMakeLists.txt @@ -3,7 +3,12 @@ set(ui_SRC clipboard.cpp control-manager.cpp dialog-events.cpp + draw-anchor.cpp + interface.cpp + object-edit.cpp previewholder.cpp + shape-editor.cpp + tools-switch.cpp uxmanager.cpp cache/svg_preview_cache.cpp @@ -91,7 +96,6 @@ set(ui_SRC dialog/print.cpp dialog/symbols.cpp dialog/xml-tree.cpp - # dialog/session-player.cpp dialog/spellcheck.cpp dialog/svg-fonts-dialog.cpp dialog/swatches.cpp @@ -103,9 +107,6 @@ set(ui_SRC dialog/pixelartdialog.cpp dialog/transformation.cpp dialog/undo-history.cpp - # dialog/whiteboard-connect.cpp - # dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp - # dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp widget/anchor-selector.cpp widget/button.cpp @@ -158,10 +159,16 @@ set(ui_SRC control-manager.h control-types.h dialog-events.h + draw-anchor.h icon-names.h + interface.h + object-edit.h previewable.h previewfillable.h previewholder.h + shape-editor.h + tool-factory.h + tools-switch.h uxmanager.h cache/svg_preview_cache.h diff --git a/src/ui/Makefile_insert b/src/ui/Makefile_insert index 94064d0cf..7aeb4a83d 100644 --- a/src/ui/Makefile_insert +++ b/src/ui/Makefile_insert @@ -8,10 +8,21 @@ ink_common_sources += \ ui/control-types.h \ ui/dialog-events.cpp \ ui/dialog-events.h \ + ui/draw-anchor.cpp \ + ui/draw-anchor.h \ ui/icon-names.h \ + ui/interface.cpp \ + ui/interface.h \ + ui/object-edit.cpp \ + ui/object-edit.h \ ui/previewable.h \ ui/previewfillable.h \ ui/previewholder.cpp \ ui/previewholder.h \ + ui/shape-editor.cpp \ + ui/shape-editor.h \ + ui/tool-factory.h \ + ui/tools-switch.cpp \ + ui/tools-switch.h \ ui/uxmanager.cpp \ ui/uxmanager.h diff --git a/src/ui/clipboard.cpp b/src/ui/clipboard.cpp index 1209b19cd..40500cf15 100644 --- a/src/ui/clipboard.cpp +++ b/src/ui/clipboard.cpp @@ -76,7 +76,7 @@ #include "svg/css-ostringstream.h" // used in copy #include "ui/tools/text-tool.h" #include "text-editing.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "path-chemistry.h" #include "util/units.h" #include "helper/png-write.h" diff --git a/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp b/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp index dbb7c1244..c538968d6 100644 --- a/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp +++ b/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp @@ -38,7 +38,7 @@ #include "sp-item-transform.h" #include "sp-text.h" #include "text-editing.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/icon-names.h" #include "ui/tools/node-tool.h" #include "ui/tool/multi-path-manipulator.h" diff --git a/src/ui/dialog/clonetiler.cpp b/src/ui/dialog/clonetiler.cpp index dd6be2604..8d3d2b57c 100644 --- a/src/ui/dialog/clonetiler.cpp +++ b/src/ui/dialog/clonetiler.cpp @@ -38,7 +38,7 @@ #include "util/units.h" #include "helper/window.h" #include "inkscape.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "macros.h" #include "message-stack.h" #include "preferences.h" diff --git a/src/ui/dialog/desktop-tracker.h b/src/ui/dialog/desktop-tracker.h index 28f9243c8..8cb205a35 100644 --- a/src/ui/dialog/desktop-tracker.h +++ b/src/ui/dialog/desktop-tracker.h @@ -12,6 +12,7 @@ typedef struct _GtkWidget GtkWidget; class SPDesktop; +struct InkscapeApplication; namespace Inkscape { diff --git a/src/ui/dialog/dialog-manager.cpp b/src/ui/dialog/dialog-manager.cpp index 5c0437133..7b1b36908 100644 --- a/src/ui/dialog/dialog-manager.cpp +++ b/src/ui/dialog/dialog-manager.cpp @@ -72,13 +72,13 @@ inline Dialog *create() { return PanelDialog<B>::template create<T>(); } /** * This class is provided as a container for Inkscape's various - * dialogs. This allows Inkscape::Application to treat the various + * dialogs. This allows InkscapeApplication to treat the various * dialogs it invokes, as abstractions. * * DialogManager is essentially a cache of dialogs. It lets us * initialize dialogs lazily - instead of constructing them during * application startup, they're constructed the first time they're - * actually invoked by Inkscape::Application. The constructed + * actually invoked by InkscapeApplication. The constructed * dialog is held here after that, so future invokations of the * dialog don't need to get re-constructed each time. The memory for * the dialogs are then reclaimed when the DialogManager is destroyed. diff --git a/src/ui/dialog/dialog.cpp b/src/ui/dialog/dialog.cpp index 13e828337..6dabcfb6b 100644 --- a/src/ui/dialog/dialog.cpp +++ b/src/ui/dialog/dialog.cpp @@ -28,7 +28,7 @@ #include "desktop-handles.h" #include "shortcuts.h" #include "preferences.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "verbs.h" #include "ui/tool/event-utils.h" diff --git a/src/ui/dialog/dialog.h b/src/ui/dialog/dialog.h index 90501550b..9c7efd47b 100644 --- a/src/ui/dialog/dialog.h +++ b/src/ui/dialog/dialog.h @@ -18,6 +18,7 @@ #include "floating-behavior.h" class SPDesktop; +struct InkscapeApplication; namespace Inkscape { class Selection; diff --git a/src/ui/dialog/dock-behavior.cpp b/src/ui/dialog/dock-behavior.cpp index f65b298c9..50a6db208 100644 --- a/src/ui/dialog/dock-behavior.cpp +++ b/src/ui/dialog/dock-behavior.cpp @@ -18,7 +18,7 @@ #include "dock-behavior.h" #include "inkscape.h" #include "desktop.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "widgets/icon.h" #include "ui/widget/dock.h" #include "verbs.h" diff --git a/src/ui/dialog/document-properties.cpp b/src/ui/dialog/document-properties.cpp index c7fcbbfc4..93e5eb51b 100644 --- a/src/ui/dialog/document-properties.cpp +++ b/src/ui/dialog/document-properties.cpp @@ -31,13 +31,13 @@ #include "inkscape.h" #include "io/sys.h" #include "preferences.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "sp-namedview.h" #include "sp-root.h" #include "sp-script.h" #include "style.h" #include "svg/stringstream.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/widget/color-picker.h" #include "ui/widget/scalar-unit.h" #include "ui/dialog/filedialog.h" @@ -1747,7 +1747,8 @@ void DocumentProperties::onDocUnitChange() doc->getRoot()->scaleChildItemsRec(Geom::Scale(scale), Geom::Point(-viewscale*doc->getRoot()->viewBox.min()[Geom::X] + (doc->getWidth().value("px") - viewscale*doc->getRoot()->viewBox.width())/2, viewscale*doc->getRoot()->viewBox.min()[Geom::Y] + - (doc->getHeight().value("px") + viewscale*doc->getRoot()->viewBox.height())/2)); + (doc->getHeight().value("px") + viewscale*doc->getRoot()->viewBox.height())/2), + false); ShapeEditor::blockSetItem(false); } prefs->setBool("/options/transform/stroke", transform_stroke); diff --git a/src/ui/dialog/export.cpp b/src/ui/dialog/export.cpp index 188135e2b..6d5d894ef 100644 --- a/src/ui/dialog/export.cpp +++ b/src/ui/dialog/export.cpp @@ -65,7 +65,7 @@ #include "ui/dialog-events.h" #include "preferences.h" #include "verbs.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "sp-root.h" #include "extension/output.h" diff --git a/src/ui/dialog/extension-editor.cpp b/src/ui/dialog/extension-editor.cpp index cd5491c24..9bdddc0e0 100644 --- a/src/ui/dialog/extension-editor.cpp +++ b/src/ui/dialog/extension-editor.cpp @@ -25,7 +25,7 @@ #include "verbs.h" #include "preferences.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "extension/extension.h" #include "extension/db.h" diff --git a/src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp b/src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp index 310630f3e..17cf835cd 100644 --- a/src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp +++ b/src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp @@ -21,9 +21,11 @@ #include <config.h> #endif +#include <iostream> + #include "filedialogimpl-gtkmm.h" #include "ui/dialog-events.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "io/sys.h" #include "path-prefix.h" #include "preferences.h" @@ -40,6 +42,8 @@ #include <glibmm/i18n.h> #include <glibmm/miscutils.h> +#include <glibmm/regex.h> + #include "document.h" #include "extension/input.h" #include "extension/output.h" @@ -191,6 +195,40 @@ void SVGPreview::showImage(Glib::ustring &theFileName) { Glib::ustring fileName = theFileName; + // Let's get real width and height from SVG file. These are template + // files so we assume they are well formed. + + // std::cout << "SVGPreview::showImage: " << theFileName << std::endl; + std::ifstream input(theFileName.c_str()); + + std::string width; + std::string height; + + if( !input ) { + std::cerr << "SVGPreview::showImage: Failed to open file: " << theFileName << std::endl; + } else { + + std::string token; + + Glib::MatchInfo match_info; + Glib::RefPtr<Glib::Regex> regex1 = Glib::Regex::create("width=\"(.*)\""); + Glib::RefPtr<Glib::Regex> regex2 = Glib::Regex::create("height=\"(.*)\""); + + while( !input.eof() && (height.empty() || width.empty()) ) { + + input >> token; + // std::cout << "|" << token << "|" << std::endl; + + if (regex1->match(token, match_info)) { + width = match_info.fetch(1).raw(); + } + + if (regex2->match(token, match_info)) { + height = match_info.fetch(1).raw(); + } + + } + } /*##################################### # LET'S HAVE SOME FUN WITH SVG! @@ -270,7 +308,7 @@ void SVGPreview::showImage(Glib::ustring &theFileName) " style=\"font-size:24.000000;font-style:normal;font-weight:normal;" " fill:#000000;fill-opacity:1.0000000;stroke:none;" " font-family:Sans\"\n" - " x=\"10\" y=\"26\">%d x %d</text>\n" //# VALUES HERE + " x=\"10\" y=\"26\">%s x %s</text>\n" //# VALUES HERE "</svg>\n\n"; // if (!Glib::get_charset()) //If we are not utf8 @@ -280,7 +318,7 @@ void SVGPreview::showImage(Glib::ustring &theFileName) /* FIXME: Do proper XML quoting for fileName. */ gchar *xmlBuffer = g_strdup_printf(xformat, previewWidth, previewHeight, imgX, imgY, scaledImgWidth, scaledImgHeight, - fileName.c_str(), rectX, rectY, rectWidth, rectHeight, imgWidth, imgHeight); + fileName.c_str(), rectX, rectY, rectWidth, rectHeight, width.c_str(), height.c_str() ); // g_message("%s\n", xmlBuffer); diff --git a/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp b/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp index c2367c2a2..bd44846a3 100644 --- a/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp +++ b/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp @@ -546,7 +546,7 @@ public: _matrix(SP_ATTR_VALUES, _("This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value.")), _saturation("", 0, 0, 1, 0.1, 0.01, 2, SP_ATTR_VALUES), _angle("", 0, 0, 360, 0.1, 0.01, 1, SP_ATTR_VALUES), - _label(_("None"), Gtk::ALIGN_START), + _label(C_("Label", "None"), Gtk::ALIGN_START), _use_stored(false), _saturation_store(0), _angle_store(0) diff --git a/src/ui/dialog/find.cpp b/src/ui/dialog/find.cpp index 9b814bb9f..1a4823e4a 100644 --- a/src/ui/dialog/find.cpp +++ b/src/ui/dialog/find.cpp @@ -33,7 +33,7 @@ #include "ui/dialog-events.h" #include "verbs.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "preferences.h" #include "sp-text.h" #include "sp-flowtext.h" diff --git a/src/ui/dialog/floating-behavior.cpp b/src/ui/dialog/floating-behavior.cpp index f286588b2..11db14801 100644 --- a/src/ui/dialog/floating-behavior.cpp +++ b/src/ui/dialog/floating-behavior.cpp @@ -29,7 +29,7 @@ #include "inkscape.h" #include "desktop.h" #include "ui/dialog-events.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "preferences.h" #include "verbs.h" diff --git a/src/ui/dialog/guides.cpp b/src/ui/dialog/guides.cpp index 76c26a3cb..4519a905f 100644 --- a/src/ui/dialog/guides.cpp +++ b/src/ui/dialog/guides.cpp @@ -100,7 +100,7 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_onOK() double rad_angle = Geom::deg_to_rad( deg_angle ); normal = Geom::rot90(Geom::Point::polar(rad_angle, 1.0)); } - sp_guide_set_normal(*_guide, normal, true); + _guide->set_normal(normal, true); double const points_x = _spin_button_x.getValue("px"); double const points_y = _spin_button_y.getValue("px"); @@ -108,11 +108,11 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_onOK() if (!_mode) newpos += _oldpos; - sp_guide_moveto(*_guide, newpos, true); + _guide->moveto(newpos, true); const gchar* name = g_strdup( _label_entry.getEntry()->get_text().c_str() ); - sp_guide_set_label(*_guide, name, true); + _guide->set_label(name, true); g_free((gpointer) name); #if WITH_GTKMM_3_0 @@ -124,7 +124,7 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_onOK() #endif //TODO: why 257? verify this! - sp_guide_set_color(*_guide, r, g, b, true); + _guide->set_color(r, g, b, true); DocumentUndo::done(_guide->document, SP_VERB_NONE, _("Set guide properties")); @@ -295,16 +295,17 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_setup() { signal_response().connect(sigc::mem_fun(*this, &GuidelinePropertiesDialog::_response)); // initialize dialog - _oldpos = _guide->point_on_line; + _oldpos = _guide->getPoint(); if (_guide->isVertical()) { _oldangle = 90; } else if (_guide->isHorizontal()) { _oldangle = 0; } else { - _oldangle = Geom::rad_to_deg( std::atan2( - _guide->normal_to_line[Geom::X], _guide->normal_to_line[Geom::Y] ) ); + _oldangle = Geom::rad_to_deg( std::atan2( - _guide->getNormal()[Geom::X], _guide->getNormal()[Geom::Y] ) ); } { + // FIXME holy crap!!! Inkscape::XML::Node *repr = _guide->getRepr(); const gchar *guide_id = repr->attribute("id"); gchar *label = g_strdup_printf(_("Guideline ID: %s"), guide_id); @@ -312,7 +313,7 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_setup() { g_free(label); } { - gchar *guide_description = sp_guide_description(_guide, false); + gchar *guide_description = _guide->description(false); gchar *label = g_strdup_printf(_("Current: %s"), guide_description); g_free(guide_description); _label_descr.set_markup(label); @@ -320,15 +321,15 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_setup() { } // init name entry - _label_entry.getEntry()->set_text(_guide->label ? _guide->label : ""); + _label_entry.getEntry()->set_text(_guide->getLabel() ? _guide->getLabel() : ""); #if WITH_GTKMM_3_0 Gdk::RGBA c; - c.set_rgba(((_guide->color>>24)&0xff) / 255.0, ((_guide->color>>16)&0xff) / 255.0, ((_guide->color>>8)&0xff) / 255.0); + c.set_rgba(((_guide->getColor()>>24)&0xff) / 255.0, ((_guide->getColor()>>16)&0xff) / 255.0, ((_guide->getColor()>>8)&0xff) / 255.0); _color.set_rgba(c); #else Gdk::Color c; - c.set_rgb_p(((_guide->color>>24)&0xff) / 255.0, ((_guide->color>>16)&0xff) / 255.0, ((_guide->color>>8)&0xff) / 255.0); + c.set_rgb_p(((_guide->getColor()>>24)&0xff) / 255.0, ((_guide->getColor()>>16)&0xff) / 255.0, ((_guide->getColor()>>8)&0xff) / 255.0); _color.set_color(c); #endif diff --git a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp index 2b1198ba0..e113b325f 100644 --- a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp +++ b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp @@ -19,6 +19,7 @@ #include "inkscape-preferences.h" #include <glibmm/i18n.h> +#include <glibmm/markup.h> #include <glibmm/miscutils.h> #include <gtkmm/main.h> #include <gtkmm/frame.h> @@ -330,7 +331,7 @@ void InkscapePreferences::initPageTools() _page_selector.add_line( true, "", _t_sel_trans_outl, "", _("Show only a box outline of the objects when moving or transforming")); _page_selector.add_group_header( _("Per-object selection cue")); - _t_sel_cue_none.init ( _("None"), "/options/selcue/value", Inkscape::SelCue::NONE, false, 0); + _t_sel_cue_none.init ( C_("Selection cue", "None"), "/options/selcue/value", Inkscape::SelCue::NONE, false, 0); _page_selector.add_line( true, "", _t_sel_cue_none, "", _("No per-object selection indication")); _t_sel_cue_mark.init ( _("Mark"), "/options/selcue/value", Inkscape::SelCue::MARK, true, &_t_sel_cue_none); @@ -525,11 +526,11 @@ void InkscapePreferences::initPageUI() _("Mongolian (mn)"), _("Nepali (ne)"), _("Norwegian BokmÃ¥l (nb)"), _("Norwegian Nynorsk (nn)"), _("Panjabi (pa)"), _("Polish (pl)"), _("Portuguese (pt)"), _("Portuguese/Brazil (pt_BR)"), _("Romanian (ro)"), _("Russian (ru)"), _("Serbian (sr)"), _("Serbian in Latin script (sr@latin)"), _("Slovak (sk)"), _("Slovenian (sl)"), _("Spanish (es)"), _("Spanish/Mexico (es_MX)"), - _("Swedish (sv)"),_("Telugu (te_IN)"), _("Thai (th)"), _("Turkish (tr)"), _("Ukrainian (uk)"), _("Vietnamese (vi)")}; + _("Swedish (sv)"),_("Telugu (te)"), _("Thai (th)"), _("Turkish (tr)"), _("Ukrainian (uk)"), _("Vietnamese (vi)")}; Glib::ustring langValues[] = {"", "sq", "am", "ar", "hy", "az", "eu", "be", "bg", "bn", "bn_BD", "br", "ca", "ca@valencia", "zh_CN", "zh_TW", "hr", "cs", "da", "nl", "dz", "de", "el", "en", "en_AU", "en_CA", "en_GB", "en_US@piglatin", "eo", "et", "fa", "fi", "fr", "ga", "gl", "he", "hu", "id", "it", "ja", "km", "rw", "ko", "lt", "lv", "mk", "mn", "ne", "nb", "nn", "pa", - "pl", "pt", "pt_BR", "ro", "ru", "sr", "sr@latin", "sk", "sl", "es", "es_MX", "sv", "te_IN", "th", "tr", "uk", "vi" }; + "pl", "pt", "pt_BR", "ro", "ru", "sr", "sr@latin", "sk", "sl", "es", "es_MX", "sv", "te", "th", "tr", "uk", "vi" }; { // sorting languages according to translated name @@ -641,7 +642,7 @@ void InkscapePreferences::initPageUI() _win_save_viewport.init ( _("Save and restore documents viewport"), "/options/savedocviewport/value", true); _win_zoom_resize.init ( _("Zoom when window is resized"), "/options/stickyzoom/value", false); _win_show_close.init ( _("Show close button on dialogs"), "/dialogs/showclose", false); - _win_ontop_none.init ( _("None"), "/options/transientpolicy/value", 0, false, 0); + _win_ontop_none.init ( C_("Dialog on top", "None"), "/options/transientpolicy/value", 0, false, 0); _win_ontop_normal.init ( _("Normal"), "/options/transientpolicy/value", 1, true, &_win_ontop_none); _win_ontop_agressive.init ( _("Aggressive"), "/options/transientpolicy/value", 2, false, &_win_ontop_none); @@ -1259,7 +1260,7 @@ void InkscapePreferences::initPageBehavior() _page_steps.add_line( false, "", _steps_compass, "", _("When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise")); int const num_items = 17; - Glib::ustring labels[num_items] = {"90", "60", "45", "36", "30", "22.5", "18", "15", "12", "10", "7.5", "6", "3", "2", "1", "0.5", _("None")}; + Glib::ustring labels[num_items] = {"90", "60", "45", "36", "30", "22.5", "18", "15", "12", "10", "7.5", "6", "3", "2", "1", "0.5", C_("Rotation angle", "None")}; int values[num_items] = {2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 15, 18, 24, 30, 60, 90, 180, 360, 0}; _steps_rot_snap.set_size_request(_sb_width); _steps_rot_snap.init("/options/rotationsnapsperpi/value", labels, values, num_items, 12); @@ -1835,7 +1836,7 @@ void InkscapePreferences::initPageSpellcheck() AspellDictInfoEnumeration *dels = aspell_dict_info_list_elements(dlist); - languages.push_back(Glib::ustring(_("None"))); + languages.push_back(Glib::ustring(C_("Spellchecker language", "None"))); langValues.push_back(Glib::ustring("")); const AspellDictInfo *entry; @@ -2054,7 +2055,8 @@ void InkscapePreferences::on_pagelist_selection_changed() if (!_init) { prefs->setInt("/dialogs/preferences/page", row[_page_list_columns._col_id]); } - _page_title.set_markup("<span size='large'><b>" + row[_page_list_columns._col_name] + "</b></span>"); + Glib::ustring col_name_escaped = Glib::Markup::escape_text( row[_page_list_columns._col_name] ); + _page_title.set_markup("<span size='large'><b>" + col_name_escaped + "</b></span>"); _page_frame.add(*_current_page); _current_page->show(); while (Gtk::Main::events_pending()) diff --git a/src/ui/dialog/input.cpp b/src/ui/dialog/input.cpp index 4be6716a5..8343cd6fe 100644 --- a/src/ui/dialog/input.cpp +++ b/src/ui/dialog/input.cpp @@ -1622,7 +1622,7 @@ void InputDialogImpl::ConfPanel::setAxis(gint count) if (barNum < count) { row[axisColumns.value] = Glib::ustring::format(barNum+1); } else { - row[axisColumns.value] = _("None"); + row[axisColumns.value] = C_("Input device axe", "None"); } } diff --git a/src/ui/dialog/objects.cpp b/src/ui/dialog/objects.cpp index 07a27c96e..93d5dfbd5 100644 --- a/src/ui/dialog/objects.cpp +++ b/src/ui/dialog/objects.cpp @@ -43,7 +43,7 @@ #include "sp-root.h" #include "sp-shape.h" #include "style.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/icon-names.h" #include "ui/widget/imagetoggler.h" #include "ui/widget/layertypeicon.h" diff --git a/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp b/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp index 607087f6d..c4dd9df98 100644 --- a/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp +++ b/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp @@ -25,7 +25,7 @@ #include "path-prefix.h" #include "filedialogimpl-gtkmm.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "gc-core.h" #include "ui/dialog-events.h" #include "io/sys.h" diff --git a/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp b/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp index 2d25f54d7..5113f172a 100644 --- a/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp +++ b/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp @@ -385,8 +385,8 @@ void PixelArtDialogImpl::vectorize() if ( input.pixbuf->get_width() > 256 || input.pixbuf->get_height() > 256 ) { - char *msg = _("Image looks too big. Process may take a while and is" - " wise to save your document before continue." + char *msg = _("Image looks too big. Process may take a while and it is" + " wise to save your document before continuing." "\n\nContinue the procedure (without saving)?"); Gtk::MessageDialog dialog(msg, false, Gtk::MESSAGE_WARNING, Gtk::BUTTONS_OK_CANCEL, true); diff --git a/src/ui/dialog/spellcheck.cpp b/src/ui/dialog/spellcheck.cpp index a887a7355..9faa8a2cb 100644 --- a/src/ui/dialog/spellcheck.cpp +++ b/src/ui/dialog/spellcheck.cpp @@ -23,9 +23,9 @@ #include "selection.h" #include "desktop.h" #include "desktop-handles.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/tools/text-tool.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "preferences.h" #include "sp-text.h" #include "sp-flowtext.h" diff --git a/src/ui/dialog/template-load-tab.cpp b/src/ui/dialog/template-load-tab.cpp index ff94aad5d..fca1f7b30 100644 --- a/src/ui/dialog/template-load-tab.cpp +++ b/src/ui/dialog/template-load-tab.cpp @@ -24,7 +24,7 @@ #include "extension/db.h" #include "extension/effect.h" #include "inkscape.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "file.h" #include "path-prefix.h" #include "preferences.h" diff --git a/src/ui/dialog/text-edit.cpp b/src/ui/dialog/text-edit.cpp index e44809c65..0f4a6f7f1 100644 --- a/src/ui/dialog/text-edit.cpp +++ b/src/ui/dialog/text-edit.cpp @@ -32,7 +32,6 @@ extern "C" { #include <gtkmm/stock.h> #include <libnrtype/font-instance.h> -#include <libnrtype/font-style-to-pos.h> #include <libnrtype/font-lister.h> #include <xml/repr.h> @@ -52,7 +51,7 @@ extern "C" { #include "ui/icon-names.h" #include "preferences.h" #include "verbs.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "svg/css-ostringstream.h" #include "widgets/icon.h" #include "widgets/font-selector.h" diff --git a/src/ui/dialog/xml-tree.cpp b/src/ui/dialog/xml-tree.cpp index 9a8c188b2..7ab6c78ba 100644 --- a/src/ui/dialog/xml-tree.cpp +++ b/src/ui/dialog/xml-tree.cpp @@ -30,7 +30,7 @@ #include "ui/tools/tool-base.h" #include "helper/window.h" #include "inkscape.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "macros.h" #include "message-context.h" #include "message-stack.h" diff --git a/src/draw-anchor.cpp b/src/ui/draw-anchor.cpp index 6b02bb607..84c919018 100644 --- a/src/draw-anchor.cpp +++ b/src/ui/draw-anchor.cpp @@ -13,7 +13,7 @@ */ -#include "draw-anchor.h" +#include "ui/draw-anchor.h" #include "desktop.h" #include "desktop-handles.h" #include "ui/tools/tool-base.h" diff --git a/src/draw-anchor.h b/src/ui/draw-anchor.h index 1f7b55920..1f7b55920 100644 --- a/src/draw-anchor.h +++ b/src/ui/draw-anchor.h diff --git a/src/interface.cpp b/src/ui/interface.cpp index 0099e8a83..7abbb5934 100644 --- a/src/interface.cpp +++ b/src/ui/interface.cpp @@ -39,7 +39,7 @@ #include "shortcuts.h" #include "document.h" #include "desktop-handles.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "desktop.h" #include "selection.h" #include "selection-chemistry.h" diff --git a/src/interface.h b/src/ui/interface.h index 6fb74046f..6fb74046f 100644 --- a/src/interface.h +++ b/src/ui/interface.h diff --git a/src/object-edit.cpp b/src/ui/object-edit.cpp index 14a5bd3d5..cc96727f8 100644 --- a/src/object-edit.cpp +++ b/src/ui/object-edit.cpp @@ -33,7 +33,7 @@ #include "sp-pattern.h" #include "sp-path.h" #include <glibmm/i18n.h> -#include "object-edit.h" +#include "ui/object-edit.h" #include "xml/repr.h" #include <2geom/math-utils.h> #include "knot-holder-entity.h" @@ -55,6 +55,7 @@ static KnotHolder *sp_lpe_knot_holder(SPItem *item, SPDesktop *desktop) } // namespace namespace Inkscape { +namespace UI { KnotHolder *createKnotHolder(SPItem *item, SPDesktop *desktop) { @@ -88,7 +89,8 @@ KnotHolder *createKnotHolder(SPItem *item, SPDesktop *desktop) return knotholder; } -} // Inkscape +} +} // namespace Inkscape /* SPRect */ diff --git a/src/object-edit.h b/src/ui/object-edit.h index ba59e46cd..75f3ce12b 100644 --- a/src/object-edit.h +++ b/src/ui/object-edit.h @@ -14,12 +14,13 @@ #include "knotholder.h" -namespace Inkscape -{ +namespace Inkscape { +namespace UI { KnotHolder *createKnotHolder(SPItem *item, SPDesktop *desktop); } +} class RectKnotHolder : public KnotHolder { public: diff --git a/src/shape-editor.cpp b/src/ui/shape-editor.cpp index 7915fe533..0b9fc24c5 100644 --- a/src/shape-editor.cpp +++ b/src/ui/shape-editor.cpp @@ -18,13 +18,16 @@ #include "document.h" #include "gc-anchored.h" #include "knotholder.h" -#include "object-edit.h" +#include "ui/object-edit.h" #include "sp-item.h" #include "sp-object.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "xml/node-event-vector.h" -using Inkscape::createKnotHolder; +//using Inkscape::createKnotHolder; + +namespace Inkscape { +namespace UI { bool ShapeEditor::_blockSetItem = false; @@ -159,6 +162,9 @@ bool ShapeEditor::knot_mouseover() const { return false; } +} // namespace UI +} // namespace Inkscape + /* Local Variables: mode:c++ diff --git a/src/shape-editor.h b/src/ui/shape-editor.h index d2611b111..142a2493b 100644 --- a/src/shape-editor.h +++ b/src/ui/shape-editor.h @@ -12,13 +12,14 @@ * */ -namespace Inkscape { namespace XML { class Node; } } - class KnotHolder; class LivePathEffectObject; class SPDesktop; class SPItem; +namespace Inkscape { namespace XML { class Node; } +namespace UI { + class ShapeEditor { public: @@ -51,6 +52,9 @@ private: Inkscape::XML::Node *knotholder_listener_attached_for; }; +} // namespace UI +} // namespace Inkscape + #endif // SEEN_SHAPE_EDITOR_H diff --git a/src/tool-factory.h b/src/ui/tool-factory.h index 726706732..726706732 100644 --- a/src/tool-factory.h +++ b/src/ui/tool-factory.h diff --git a/src/ui/tool/node.cpp b/src/ui/tool/node.cpp index c52bd4c07..4abc901d2 100644 --- a/src/ui/tool/node.cpp +++ b/src/ui/tool/node.cpp @@ -27,10 +27,11 @@ #include "ui/tool/event-utils.h" #include "ui/tool/node.h" #include "ui/tool/path-manipulator.h" +#include "ui/tools/node-tool.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include <gdk/gdkkeysyms.h> #include <cmath> - namespace { Inkscape::ControlType nodeTypeToCtrlType(Inkscape::UI::NodeType type) @@ -329,6 +330,10 @@ bool Handle::grabbed(GdkEventMotion *) void Handle::dragged(Geom::Point &new_pos, GdkEventMotion *event) { + if (tools_isactive(_desktop, TOOLS_NODES)) { + Inkscape::UI::Tools::NodeTool *nt = static_cast<Inkscape::UI::Tools::NodeTool*>(_desktop->event_context); + nt->update_helperpath(); + } Geom::Point parent_pos = _parent->position(); Geom::Point origin = _last_drag_origin(); SnapManager &sm = _desktop->namedview->snap_manager; @@ -1222,6 +1227,10 @@ bool Node::grabbed(GdkEventMotion *event) void Node::dragged(Geom::Point &new_pos, GdkEventMotion *event) { + if (tools_isactive(_desktop, TOOLS_NODES)) { + Inkscape::UI::Tools::NodeTool *nt = static_cast<Inkscape::UI::Tools::NodeTool*>(_desktop->event_context); + nt->update_helperpath(); + } // For a note on how snapping is implemented in Inkscape, see snap.h. SnapManager &sm = _desktop->namedview->snap_manager; // even if we won't really snap, we might still call the one of the diff --git a/src/tools-switch.cpp b/src/ui/tools-switch.cpp index a3e117dfa..79d6b8930 100644 --- a/src/tools-switch.cpp +++ b/src/ui/tools-switch.cpp @@ -10,10 +10,7 @@ * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information */ - -#ifdef HAVE_CONFIG_H -# include "config.h" -#endif +#include <gtkmm.h> // prevents deprecation warnings #include <cstring> #include <string> @@ -25,40 +22,42 @@ #include <xml/repr.h> -#include "ui/tools/select-tool.h" -#include "ui/tools/node-tool.h" -#include "ui/tools/tweak-tool.h" -#include "ui/tools/spray-tool.h" -#include "sp-path.h" -#include "ui/tools/rect-tool.h" -#include "sp-rect.h" -#include "ui/tools/box3d-tool.h" +#include "ui/tools-switch.h" + #include "box3d.h" -#include "ui/tools/arc-tool.h" #include "sp-ellipse.h" -#include "ui/tools/tweak-tool.h" +#include "sp-flowtext.h" +#include "sp-offset.h" +#include "sp-path.h" +#include "sp-rect.h" #include "sp-star.h" -#include "ui/tools/spiral-tool.h" #include "sp-spiral.h" +#include "sp-text.h" + +// TODO: How many of these are actually needed? +#include "ui/tools/arc-tool.h" +#include "ui/tools/box3d-tool.h" #include "ui/tools/calligraphic-tool.h" +#include "ui/tools/connector-tool.h" +#include "ui/tools/dropper-tool.h" #include "ui/tools/eraser-tool.h" +#include "ui/tools/flood-tool.h" +#include "ui/tools/gradient-tool.h" +#include "ui/tools/lpe-tool.h" +#include "ui/tools/measure-tool.h" +#include "ui/tools/mesh-tool.h" +#include "ui/tools/node-tool.h" #include "ui/tools/pen-tool.h" #include "ui/tools/pencil-tool.h" -#include "ui/tools/lpe-tool.h" +#include "ui/tools/rect-tool.h" +#include "ui/tools/select-tool.h" +#include "ui/tools/spiral-tool.h" +#include "ui/tools/spray-tool.h" #include "ui/tools/text-tool.h" -#include "sp-text.h" -#include "sp-flowtext.h" -#include "ui/tools/gradient-tool.h" -#include "ui/tools/mesh-tool.h" +#include "ui/tools/tweak-tool.h" #include "ui/tools/zoom-tool.h" -#include "ui/tools/measure-tool.h" -#include "ui/tools/dropper-tool.h" -#include "ui/tools/connector-tool.h" -#include "ui/tools/flood-tool.h" -#include "sp-offset.h" -#include "message-context.h" -#include "tools-switch.h" +#include "message-context.h" static char const *const tool_names[] = { NULL, @@ -86,6 +85,8 @@ static char const *const tool_names[] = { "/tools/lpetool", NULL }; + +// TODO: HEY! these belong to the tools themselves! static char const *const tool_msg[] = { NULL, N_("<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects."), diff --git a/src/tools-switch.h b/src/ui/tools-switch.h index 280837e87..280837e87 100644 --- a/src/tools-switch.h +++ b/src/ui/tools-switch.h diff --git a/src/ui/tools/arc-tool.cpp b/src/ui/tools/arc-tool.cpp index 9fd68f1b9..4f64ade25 100644 --- a/src/ui/tools/arc-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/arc-tool.cpp @@ -40,7 +40,7 @@ #include "desktop-style.h" #include "context-fns.h" #include "verbs.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "ui/tools/tool-base.h" #include "ui/tools/arc-tool.h" @@ -48,7 +48,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/box3d-tool.cpp b/src/ui/tools/box3d-tool.cpp index b998267c2..0a20a0842 100644 --- a/src/ui/tools/box3d-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/box3d-tool.cpp @@ -47,12 +47,12 @@ #include "box3d-side.h" #include "document-private.h" #include "line-geometry.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "verbs.h" using Inkscape::DocumentUndo; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp b/src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp index 64097e834..d297fe5e1 100644 --- a/src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp @@ -82,7 +82,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo; #define DYNA_MIN_WIDTH 1.0e-6 -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/connector-tool.cpp b/src/ui/tools/connector-tool.cpp index 19759b733..776bc9c89 100644 --- a/src/ui/tools/connector-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/connector-tool.cpp @@ -109,7 +109,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/dropper-tool.cpp b/src/ui/tools/dropper-tool.cpp index 99d42a211..6c55f7484 100644 --- a/src/ui/tools/dropper-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/dropper-tool.cpp @@ -52,7 +52,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo; static GdkCursor *cursor_dropper_fill = NULL; static GdkCursor *cursor_dropper_stroke = NULL; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/eraser-tool.cpp b/src/ui/tools/eraser-tool.cpp index 4106785e7..bf4015b4c 100644 --- a/src/ui/tools/eraser-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/eraser-tool.cpp @@ -84,7 +84,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo; #define DRAG_DEFAULT 1.0 #define DRAG_MAX 1.0 -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/flood-tool.cpp b/src/ui/tools/flood-tool.cpp index 3fb56b2ad..5745fc9cc 100644 --- a/src/ui/tools/flood-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/flood-tool.cpp @@ -50,7 +50,7 @@ #include "preferences.h" #include "rubberband.h" #include "selection.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "sp-defs.h" #include "sp-item.h" #include "splivarot.h" @@ -74,7 +74,7 @@ using Inkscape::Display::ExtractARGB32; using Inkscape::Display::ExtractRGB32; using Inkscape::Display::AssembleARGB32; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/freehand-base.cpp b/src/ui/tools/freehand-base.cpp index 46ab53eef..6434c30d2 100644 --- a/src/ui/tools/freehand-base.cpp +++ b/src/ui/tools/freehand-base.cpp @@ -30,7 +30,7 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop-style.h" #include "document.h" -#include "draw-anchor.h" +#include "ui/draw-anchor.h" #include "macros.h" #include "message-stack.h" #include "ui/tools/pen-tool.h" diff --git a/src/ui/tools/gradient-tool.cpp b/src/ui/tools/gradient-tool.cpp index 4f9a7b59b..9c853917e 100644 --- a/src/ui/tools/gradient-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/gradient-tool.cpp @@ -51,7 +51,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/lpe-tool.cpp b/src/ui/tools/lpe-tool.cpp index e9b9421f1..1fd1ebf8c 100644 --- a/src/ui/tools/lpe-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/lpe-tool.cpp @@ -28,7 +28,7 @@ #include "desktop.h" #include "message-context.h" #include "preferences.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "selection.h" #include "desktop-handles.h" #include "document.h" @@ -59,7 +59,7 @@ SubtoolEntry lpesubtools[] = { }; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/measure-tool.cpp b/src/ui/tools/measure-tool.cpp index feeb68288..6b5cbeccd 100644 --- a/src/ui/tools/measure-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/measure-tool.cpp @@ -49,7 +49,7 @@ using Inkscape::ControlManager; using Inkscape::CTLINE_SECONDARY; using Inkscape::Util::unit_table; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/mesh-tool.cpp b/src/ui/tools/mesh-tool.cpp index 7d6d3bc23..8a1fb7c72 100644 --- a/src/ui/tools/mesh-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/mesh-tool.cpp @@ -53,7 +53,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/node-tool.cpp b/src/ui/tools/node-tool.cpp index 0b98bacc1..e2bb85d11 100644 --- a/src/ui/tools/node-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/node-tool.cpp @@ -23,7 +23,7 @@ #include "live_effects/lpeobject.h" #include "message-context.h" #include "selection.h" -#include "shape-editor.h" // temporary! +#include "ui/shape-editor.h" // temporary! #include "live_effects/effect.h" #include "display/curve.h" #include "sp-clippath.h" @@ -107,7 +107,7 @@ using Inkscape::ControlManager; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/pen-tool.cpp b/src/ui/tools/pen-tool.cpp index 2c5ffc182..92937a135 100644 --- a/src/ui/tools/pen-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/pen-tool.cpp @@ -26,7 +26,7 @@ #include "desktop-handles.h" #include "selection.h" #include "selection-chemistry.h" -#include "draw-anchor.h" +#include "ui/draw-anchor.h" #include "message-stack.h" #include "message-context.h" #include "preferences.h" @@ -40,7 +40,7 @@ #include <glibmm/i18n.h> #include "macros.h" #include "context-fns.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/control-manager.h" // we include the necessary files for BSpline & Spiro #include "live_effects/effect.h" @@ -70,7 +70,7 @@ #include "live_effects/lpe-bspline.h" #include <2geom/nearest-point.h> -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" #include "live_effects/effect.h" diff --git a/src/ui/tools/pencil-tool.cpp b/src/ui/tools/pencil-tool.cpp index ca6dffc12..3ea2ae843 100644 --- a/src/ui/tools/pencil-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/pencil-tool.cpp @@ -23,7 +23,7 @@ #include "desktop-handles.h" #include "selection.h" #include "selection-chemistry.h" -#include "draw-anchor.h" +#include "ui/draw-anchor.h" #include "message-stack.h" #include "message-context.h" #include "sp-path.h" @@ -43,7 +43,7 @@ #include "display/sp-canvas.h" #include "display/curve.h" #include "livarot/Path.h" -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" #include "ui/tool/event-utils.h" namespace Inkscape { diff --git a/src/ui/tools/rect-tool.cpp b/src/ui/tools/rect-tool.cpp index 819671dd6..de91dcff4 100644 --- a/src/ui/tools/rect-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/rect-tool.cpp @@ -40,13 +40,13 @@ #include "xml/node-event-vector.h" #include "preferences.h" #include "context-fns.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "verbs.h" #include "display/sp-canvas-item.h" using Inkscape::DocumentUndo; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/select-tool.cpp b/src/ui/tools/select-tool.cpp index 83bef17c9..394b0b369 100644 --- a/src/ui/tools/select-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/select-tool.cpp @@ -41,7 +41,7 @@ #include "desktop-handles.h" #include "sp-root.h" #include "preferences.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "message-stack.h" #include "selection-describer.h" #include "seltrans.h" @@ -49,7 +49,7 @@ #include "display/sp-canvas.h" #include "display/sp-canvas-item.h" #include "display/drawing-item.h" -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" using Inkscape::DocumentUndo; diff --git a/src/ui/tools/spiral-tool.cpp b/src/ui/tools/spiral-tool.cpp index 83712457a..18c3e4e2d 100644 --- a/src/ui/tools/spiral-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/spiral-tool.cpp @@ -39,13 +39,13 @@ #include "xml/node-event-vector.h" #include "preferences.h" #include "context-fns.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "verbs.h" #include "display/sp-canvas-item.h" using Inkscape::DocumentUndo; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/spray-tool.cpp b/src/ui/tools/spray-tool.cpp index 29f1b9a73..933da6fb1 100644 --- a/src/ui/tools/spray-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/spray-tool.cpp @@ -84,7 +84,7 @@ using namespace std; // Please enable again when working on 1.0 #define ENABLE_SPRAY_MODE_SINGLE_PATH -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/star-tool.cpp b/src/ui/tools/star-tool.cpp index ed28c0a8d..7604ba04e 100644 --- a/src/ui/tools/star-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/star-tool.cpp @@ -41,7 +41,7 @@ #include "xml/repr.h" #include "xml/node-event-vector.h" #include "context-fns.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "verbs.h" #include "display/sp-canvas-item.h" @@ -49,7 +49,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo; -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/text-tool.cpp b/src/ui/tools/text-tool.cpp index b60a39e5d..a72748733 100644 --- a/src/ui/tools/text-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/text-tool.cpp @@ -40,7 +40,7 @@ #include "rubberband.h" #include "selection-chemistry.h" #include "selection.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "sp-flowtext.h" #include "sp-namedview.h" #include "sp-text.h" @@ -52,7 +52,7 @@ #include "xml/node-event-vector.h" #include "xml/repr.h" #include <gtk/gtk.h> -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" using Inkscape::ControlManager; using Inkscape::DocumentUndo; diff --git a/src/ui/tools/tool-base.cpp b/src/ui/tools/tool-base.cpp index c28b86416..37ca5eeea 100644 --- a/src/ui/tools/tool-base.cpp +++ b/src/ui/tools/tool-base.cpp @@ -44,9 +44,9 @@ #include "desktop-style.h" #include "sp-namedview.h" #include "selection.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "macros.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "preferences.h" #include "message-context.h" #include "gradient-drag.h" @@ -55,7 +55,7 @@ #include "selcue.h" #include "ui/tools/lpe-tool.h" #include "ui/tool/control-point.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "sp-guide.h" #include "color.h" #include "knot.h" diff --git a/src/ui/tools/tool-base.h b/src/ui/tools/tool-base.h index b27de9030..7a6ab83e7 100644 --- a/src/ui/tools/tool-base.h +++ b/src/ui/tools/tool-base.h @@ -30,7 +30,6 @@ namespace Glib { class GrDrag; class SPDesktop; class SPItem; -class ShapeEditor; namespace Inkscape { class MessageContext; @@ -42,6 +41,9 @@ namespace Inkscape { namespace Inkscape { namespace UI { + +class ShapeEditor; + namespace Tools { class ToolBase; diff --git a/src/ui/tools/tweak-tool.cpp b/src/ui/tools/tweak-tool.cpp index 75650d3af..340f64a0b 100644 --- a/src/ui/tools/tweak-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/tweak-tool.cpp @@ -91,7 +91,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo; #define DYNA_MIN_WIDTH 1.0e-6 -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/tools/zoom-tool.cpp b/src/ui/tools/zoom-tool.cpp index 9f99cfe2e..b3fb78c8f 100644 --- a/src/ui/tools/zoom-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/zoom-tool.cpp @@ -25,7 +25,7 @@ #include "selection-chemistry.h" #include "ui/tools/zoom-tool.h" -#include "tool-factory.h" +#include "ui/tool-factory.h" namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/widget/highlight-picker.cpp b/src/ui/widget/highlight-picker.cpp index 2afdc02a6..bc6bdcf22 100644 --- a/src/ui/widget/highlight-picker.cpp +++ b/src/ui/widget/highlight-picker.cpp @@ -11,14 +11,14 @@ # include "config.h" #endif +#include <gtkmm/icontheme.h> + #if GLIBMM_DISABLE_DEPRECATED && HAVE_GLIBMM_THREADS_H #include <glibmm/threads.h> #endif #include "display/cairo-utils.h" -#include <gtkmm/icontheme.h> - #include "highlight-picker.h" #include "widgets/icon.h" #include "widgets/toolbox.h" diff --git a/src/ui/widget/insertordericon.cpp b/src/ui/widget/insertordericon.cpp index 2f06225bc..97aa30aa6 100644 --- a/src/ui/widget/insertordericon.cpp +++ b/src/ui/widget/insertordericon.cpp @@ -7,6 +7,8 @@ * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information */ +#include "ui/widget/insertordericon.h" + #ifdef HAVE_CONFIG_H # include "config.h" #endif @@ -15,8 +17,6 @@ #include <glibmm/threads.h> #endif -#include "ui/widget/insertordericon.h" - #include <gtkmm/icontheme.h> #include "widgets/icon.h" diff --git a/src/ui/widget/insertordericon.h b/src/ui/widget/insertordericon.h index 4b4b51de2..e6c2e1c5b 100644 --- a/src/ui/widget/insertordericon.h +++ b/src/ui/widget/insertordericon.h @@ -13,9 +13,9 @@ #include "config.h" #endif -#include <glibmm/property.h> #include <gtkmm/cellrendererpixbuf.h> #include <gtkmm/widget.h> +#include <glibmm/property.h> namespace Inkscape { namespace UI { diff --git a/src/ui/widget/object-composite-settings.h b/src/ui/widget/object-composite-settings.h index 26d83fdc3..5a723a2fd 100644 --- a/src/ui/widget/object-composite-settings.h +++ b/src/ui/widget/object-composite-settings.h @@ -30,6 +30,7 @@ #include "ui/widget/spinbutton.h" class SPDesktop; +struct InkscapeApplication; namespace Inkscape { diff --git a/src/ui/widget/panel.h b/src/ui/widget/panel.h index b9466e07a..5680cac30 100644 --- a/src/ui/widget/panel.h +++ b/src/ui/widget/panel.h @@ -45,6 +45,8 @@ namespace Gtk { class MenuItem; } +struct InkscapeApplication; + namespace Inkscape { class Selection; diff --git a/src/ui/widget/selected-style.cpp b/src/ui/widget/selected-style.cpp index a0a163286..d3adb6307 100644 --- a/src/ui/widget/selected-style.cpp +++ b/src/ui/widget/selected-style.cpp @@ -180,7 +180,11 @@ SelectedStyle::SelectedStyle(bool /*layout*/) _na[i].show_all(); __na[i] = (_("Nothing selected")); - _none[i].set_markup (C_("Fill and stroke", "<i>None</i>")); + if (i == SS_FILL) { + _none[i].set_markup (C_("Fill", "<i>None</i>")); + } else { + _none[i].set_markup (C_("Stroke", "<i>None</i>")); + } sp_set_font_size_smaller (GTK_WIDGET(_none[i].gobj())); _none[i].show_all(); __none[i] = (i == SS_FILL)? (C_("Fill and stroke", "No fill")) : (C_("Fill and stroke", "No stroke")); diff --git a/src/ui/widget/unit-tracker.cpp b/src/ui/widget/unit-tracker.cpp index 67eb1f48d..c6318db25 100644 --- a/src/ui/widget/unit-tracker.cpp +++ b/src/ui/widget/unit-tracker.cpp @@ -13,7 +13,7 @@ */ #include "unit-tracker.h" -#include "ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" #define COLUMN_STRING 0 diff --git a/src/vanishing-point.cpp b/src/vanishing-point.cpp index 41f8dfe7d..f09e0d956 100644 --- a/src/vanishing-point.cpp +++ b/src/vanishing-point.cpp @@ -22,7 +22,7 @@ #include "ui/tools/tool-base.h" #include "xml/repr.h" #include "perspective-line.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "snap.h" #include "sp-namedview.h" #include "ui/control-manager.h" diff --git a/src/verbs.cpp b/src/verbs.cpp index be5f0f4f1..577407412 100644 --- a/src/verbs.cpp +++ b/src/verbs.cpp @@ -53,7 +53,7 @@ #include "helper/action-context.h" #include "help.h" #include "inkscape.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "layer-fns.h" #include "layer-manager.h" #include "message-stack.h" @@ -62,7 +62,7 @@ #include "ui/tools/select-tool.h" #include "selection-chemistry.h" #include "seltrans.h" -#include "shape-editor.h" +#include "ui/shape-editor.h" #include "shortcuts.h" #include "sp-defs.h" #include "sp-flowtext.h" @@ -70,7 +70,7 @@ #include "splivarot.h" #include "sp-namedview.h" #include "text-chemistry.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/dialog/align-and-distribute.h" #include "ui/dialog/clonetiler.h" #include "ui/dialog/dialog-manager.h" @@ -1435,7 +1435,7 @@ void LayerVerb::perform(SPAction *action, void *data) dt->messageStack()->flash(Inkscape::ERROR_MESSAGE, _("No current layer.")); } else { dt->toggleLayerSolo( dt->currentLayer() ); - DocumentUndo::maybeDone(sp_desktop_document(dt), "layer:solo", SP_VERB_LAYER_SOLO, _("Toggle layer solo")); + DocumentUndo::done(sp_desktop_document(dt), SP_VERB_LAYER_SOLO, _("Toggle layer solo")); } break; } @@ -1459,7 +1459,7 @@ void LayerVerb::perform(SPAction *action, void *data) dt->messageStack()->flash(Inkscape::ERROR_MESSAGE, _("No current layer.")); } else { dt->toggleLockOtherLayers( dt->currentLayer() ); - DocumentUndo::maybeDone(sp_desktop_document(dt), "layer:lockothers", SP_VERB_LAYER_LOCK_OTHERS, _("Lock other layers")); + DocumentUndo::done(sp_desktop_document(dt), SP_VERB_LAYER_LOCK_OTHERS, _("Lock other layers")); } break; } @@ -2429,7 +2429,7 @@ void LockAndHideVerb::perform(SPAction *action, void *data) Verb *Verb::_base_verbs[] = { // Header new Verb(SP_VERB_INVALID, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL), - new Verb(SP_VERB_NONE, "None", N_("None"), N_("Does nothing"), NULL, NULL), + new Verb(SP_VERB_NONE, "None", NC_("Verb", "None"), N_("Does nothing"), NULL, NULL), // File new FileVerb(SP_VERB_FILE_NEW, "FileNew", N_("Default"), N_("Create new document from the default template"), diff --git a/src/widgets/CMakeLists.txt b/src/widgets/CMakeLists.txt index fe4433153..072b905a2 100644 --- a/src/widgets/CMakeLists.txt +++ b/src/widgets/CMakeLists.txt @@ -24,6 +24,9 @@ set(widgets_SRC desktop-widget.cpp eek-preview.cpp ege-paint-def.cpp + ege-adjustment-action.cpp + ege-output-action.cpp + ege-select-one-action.cpp fill-style.cpp font-selector.cpp gradient-image.cpp @@ -31,6 +34,8 @@ set(widgets_SRC gradient-toolbar.cpp gradient-vector.cpp icon.cpp + ink-action.cpp + ink-comboboxentry-action.cpp paint-selector.cpp ruler.cpp select-toolbar.cpp @@ -80,6 +85,9 @@ set(widgets_SRC desktop-widget.h eek-preview.h ege-paint-def.h + ege-adjustment-action.h + ege-output-action.h + ege-select-one-action.h fill-n-stroke-factory.h fill-style.h font-selector.h @@ -88,6 +96,8 @@ set(widgets_SRC gradient-toolbar.h gradient-vector.h icon.h + ink-action.h + ink-comboboxentry-action.h paint-selector.h ruler.h select-toolbar.h diff --git a/src/widgets/Makefile_insert b/src/widgets/Makefile_insert index 97713cbee..dc4c12967 100644 --- a/src/widgets/Makefile_insert +++ b/src/widgets/Makefile_insert @@ -19,8 +19,14 @@ ink_common_sources += \ widgets/dropper-toolbar.h \ widgets/eek-preview.cpp \ widgets/eek-preview.h \ + widgets/ege-adjustment-action.cpp \ + widgets/ege-adjustment-action.h \ widgets/ege-paint-def.cpp \ widgets/ege-paint-def.h \ + widgets/ege-output-action.cpp \ + widgets/ege-output-action.h \ + widgets/ege-select-one-action.cpp \ + widgets/ege-select-one-action.h \ widgets/eraser-toolbar.cpp \ widgets/eraser-toolbar.h \ widgets/fill-style.cpp \ @@ -38,6 +44,10 @@ ink_common_sources += \ widgets/gradient-vector.h \ widgets/icon.cpp \ widgets/icon.h \ + widgets/ink-action.cpp \ + widgets/ink-action.h \ + widgets/ink-comboboxentry-action.cpp \ + widgets/ink-comboboxentry-action.h \ widgets/lpe-toolbar.cpp \ widgets/lpe-toolbar.h \ widgets/measure-toolbar.cpp \ diff --git a/src/widgets/arc-toolbar.cpp b/src/widgets/arc-toolbar.cpp index 1005de70d..ca582924b 100644 --- a/src/widgets/arc-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/arc-toolbar.cpp @@ -34,10 +34,10 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-output-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "mod360.h" #include "preferences.h" #include "selection.h" diff --git a/src/widgets/box3d-toolbar.cpp b/src/widgets/box3d-toolbar.cpp index 052eb230b..f6e303d58 100644 --- a/src/widgets/box3d-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/box3d-toolbar.cpp @@ -36,8 +36,8 @@ #include "desktop.h" #include "document-undo.h" #include "document.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "inkscape.h" #include "persp3d.h" #include "selection.h" diff --git a/src/widgets/button.cpp b/src/widgets/button.cpp index cda97654e..1776e28c4 100644 --- a/src/widgets/button.cpp +++ b/src/widgets/button.cpp @@ -16,7 +16,7 @@ #include "button.h" #include "helper/action-context.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "shortcuts.h" #include "helper/action.h" diff --git a/src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp b/src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp index 9c0393cd9..4ae6427ad 100644 --- a/src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp @@ -34,9 +34,9 @@ #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "preferences.h" #include "toolbox.h" #include "ui/icon-names.h" diff --git a/src/widgets/connector-toolbar.cpp b/src/widgets/connector-toolbar.cpp index 9bbc1bbb4..6ce926dc1 100644 --- a/src/widgets/connector-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/connector-toolbar.cpp @@ -35,10 +35,10 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" #include "enums.h" #include "graphlayout.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "inkscape.h" #include "preferences.h" #include "selection.h" diff --git a/src/widgets/desktop-widget.cpp b/src/widgets/desktop-widget.cpp index 9b7ac2f42..ef3b29478 100644 --- a/src/widgets/desktop-widget.cpp +++ b/src/widgets/desktop-widget.cpp @@ -38,7 +38,7 @@ #include "display/canvas-arena.h" #include "document.h" #include "ege-color-prof-tracker.h" -#include "ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" #include <extension/db.h> #include "file.h" #include "helper/action.h" @@ -46,7 +46,7 @@ #include "util/units.h" #include "ui/widget/unit-tracker.h" #include "inkscape.h" -#include "interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "macros.h" #include "preferences.h" #include "sp-image.h" diff --git a/src/widgets/dropper-toolbar.cpp b/src/widgets/dropper-toolbar.cpp index 478d0c1a4..45ed9ead4 100644 --- a/src/widgets/dropper-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/dropper-toolbar.cpp @@ -32,8 +32,8 @@ #include "dropper-toolbar.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-output-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "preferences.h" #include "widgets/spinbutton-events.h" diff --git a/src/ege-adjustment-action.cpp b/src/widgets/ege-adjustment-action.cpp index 9491468dc..d89a6e3f1 100644 --- a/src/ege-adjustment-action.cpp +++ b/src/widgets/ege-adjustment-action.cpp @@ -46,7 +46,7 @@ #include <gdk/gdkkeysyms.h> #include "icon-size.h" -#include "ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" #include "ui/widget/gimpspinscale.h" #include "ui/icon-names.h" diff --git a/src/ege-adjustment-action.h b/src/widgets/ege-adjustment-action.h index 8cfaa3e52..8cfaa3e52 100644 --- a/src/ege-adjustment-action.h +++ b/src/widgets/ege-adjustment-action.h diff --git a/src/ege-output-action.cpp b/src/widgets/ege-output-action.cpp index 9a7d7e318..5dece8e91 100644 --- a/src/ege-output-action.cpp +++ b/src/widgets/ege-output-action.cpp @@ -43,7 +43,7 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include "ege-output-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" static void ege_output_action_get_property( GObject* obj, guint propId, GValue* value, GParamSpec * pspec ); diff --git a/src/ege-output-action.h b/src/widgets/ege-output-action.h index 0f4e21805..0f4e21805 100644 --- a/src/ege-output-action.h +++ b/src/widgets/ege-output-action.h diff --git a/src/ege-select-one-action.cpp b/src/widgets/ege-select-one-action.cpp index 3facf7242..ab86c49f8 100644 --- a/src/ege-select-one-action.cpp +++ b/src/widgets/ege-select-one-action.cpp @@ -43,7 +43,7 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include "ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" enum { CHANGED = 0, diff --git a/src/ege-select-one-action.h b/src/widgets/ege-select-one-action.h index 0c5cecaa3..0c5cecaa3 100644 --- a/src/ege-select-one-action.h +++ b/src/widgets/ege-select-one-action.h diff --git a/src/widgets/eraser-toolbar.cpp b/src/widgets/eraser-toolbar.cpp index 14e7cbf4e..f547cbd8b 100644 --- a/src/widgets/eraser-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/eraser-toolbar.cpp @@ -35,9 +35,9 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "preferences.h" #include "toolbox.h" #include "ui/icon-names.h" diff --git a/src/widgets/gradient-toolbar.cpp b/src/widgets/gradient-toolbar.cpp index f5a99f3e7..b6378b251 100644 --- a/src/widgets/gradient-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/gradient-toolbar.cpp @@ -22,12 +22,12 @@ #include "desktop.h" #include "document-undo.h" #include "document.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" #include "gradient-chemistry.h" #include "gradient-drag.h" #include "gradient-toolbar.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "macros.h" #include "preferences.h" #include "selection.h" @@ -1109,7 +1109,7 @@ void sp_gradient_toolbox_prep(SPDesktop * desktop, GtkActionGroup* mainActions, GtkTreeIter iter; gtk_list_store_append( model, &iter ); - gtk_list_store_set( model, &iter, 0, _("None"), 1, SP_GRADIENT_SPREAD_PAD, -1 ); + gtk_list_store_set( model, &iter, 0, C_("Gradient repeat type", "None"), 1, SP_GRADIENT_SPREAD_PAD, -1 ); gtk_list_store_append( model, &iter ); gtk_list_store_set( model, &iter, 0, _("Reflected"), 1, SP_GRADIENT_SPREAD_REFLECT, -1 ); diff --git a/src/ink-action.cpp b/src/widgets/ink-action.cpp index dd1fe5484..5941c31e4 100644 --- a/src/ink-action.cpp +++ b/src/widgets/ink-action.cpp @@ -3,7 +3,7 @@ #include <glib/gi18n.h> #include <gtk/gtk.h> -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "widgets/button.h" diff --git a/src/ink-action.h b/src/widgets/ink-action.h index ac5cb9873..ac5cb9873 100644 --- a/src/ink-action.h +++ b/src/widgets/ink-action.h diff --git a/src/ink-comboboxentry-action.cpp b/src/widgets/ink-comboboxentry-action.cpp index 6ae2a8485..5c59f6961 100644 --- a/src/ink-comboboxentry-action.cpp +++ b/src/widgets/ink-comboboxentry-action.cpp @@ -30,7 +30,7 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <gdk/gdkkeysyms.h> -#include "ink-comboboxentry-action.h" +#include "widgets/ink-comboboxentry-action.h" #include "ui/icon-names.h" // Must handle both tool and menu items! diff --git a/src/ink-comboboxentry-action.h b/src/widgets/ink-comboboxentry-action.h index 04b66e8fe..04b66e8fe 100644 --- a/src/ink-comboboxentry-action.h +++ b/src/widgets/ink-comboboxentry-action.h diff --git a/src/widgets/lpe-toolbar.cpp b/src/widgets/lpe-toolbar.cpp index 7ad88b856..a85f3ae78 100644 --- a/src/widgets/lpe-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/lpe-toolbar.cpp @@ -33,15 +33,15 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" #include "helper/action-context.h" #include "helper/action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "live_effects/effect.h" #include "preferences.h" #include "selection.h" #include "sp-namedview.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/tools/lpe-tool.h" #include "ui/widget/unit-tracker.h" #include "util/units.h" diff --git a/src/widgets/measure-toolbar.cpp b/src/widgets/measure-toolbar.cpp index 46d3bd4e0..1a4678332 100644 --- a/src/widgets/measure-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/measure-toolbar.cpp @@ -34,8 +34,8 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-output-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" #include "preferences.h" #include "toolbox.h" #include "ui/widget/unit-tracker.h" diff --git a/src/widgets/mesh-toolbar.cpp b/src/widgets/mesh-toolbar.cpp index 73e450926..897d84278 100644 --- a/src/widgets/mesh-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/mesh-toolbar.cpp @@ -50,11 +50,11 @@ #include "selection.h" #include "ui/icon-names.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-output-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" -#include "ink-action.h" -#include "ink-comboboxentry-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" +#include "widgets/ink-comboboxentry-action.h" #include "sp-stop.h" #include "svg/css-ostringstream.h" diff --git a/src/widgets/node-toolbar.cpp b/src/widgets/node-toolbar.cpp index ace78f8f5..467325d08 100644 --- a/src/widgets/node-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/node-toolbar.cpp @@ -34,8 +34,8 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "inkscape.h" #include "preferences.h" #include "selection-chemistry.h" @@ -270,7 +270,7 @@ static void sp_node_path_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl, Geom::D } // quit if run by the attr_changed listener - if (g_object_get_data( tbl, "freeze" )) { + if (g_object_get_data( tbl, "freeze" ) || tracker->isUpdating()) { return; } diff --git a/src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp b/src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp index 8ddaccf64..d8edeb9f6 100644 --- a/src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp @@ -33,8 +33,8 @@ #include "paintbucket-toolbar.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" #include "preferences.h" #include "toolbox.h" #include "ui/icon-names.h" diff --git a/src/widgets/pencil-toolbar.cpp b/src/widgets/pencil-toolbar.cpp index cf09a4d34..1214a378a 100644 --- a/src/widgets/pencil-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/pencil-toolbar.cpp @@ -33,12 +33,12 @@ #include "pencil-toolbar.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "preferences.h" #include "toolbox.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/icon-names.h" #include "ui/tools/pen-tool.h" #include "ui/uxmanager.h" @@ -157,7 +157,7 @@ static void freehand_change_shape(EgeSelectOneAction* act, GObject *dataKludge) static GList * freehand_shape_dropdown_items_list() { GList *glist = NULL; - glist = g_list_append (glist, _("None")); + glist = g_list_append (glist, const_cast<gchar *>(C_("Freehand shape", "None"))); glist = g_list_append (glist, _("Triangle in")); glist = g_list_append (glist, _("Triangle out")); glist = g_list_append (glist, _("Ellipse")); diff --git a/src/widgets/rect-toolbar.cpp b/src/widgets/rect-toolbar.cpp index 48808fe70..e1ce01eaf 100644 --- a/src/widgets/rect-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/rect-toolbar.cpp @@ -34,9 +34,9 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-output-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "inkscape.h" #include "preferences.h" #include "selection.h" @@ -97,7 +97,7 @@ static void sp_rtb_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl, gchar const * } // quit if run by the attr_changed listener - if (g_object_get_data( tbl, "freeze" )) { + if (g_object_get_data( tbl, "freeze" ) || tracker->isUpdating()) { return; } diff --git a/src/widgets/select-toolbar.cpp b/src/widgets/select-toolbar.cpp index 18976b329..5f107c5a8 100644 --- a/src/widgets/select-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/select-toolbar.cpp @@ -26,10 +26,10 @@ #include "display/sp-canvas.h" #include "document-undo.h" #include "document.h" -#include "ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" #include "helper/action-context.h" #include "helper/action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "inkscape.h" #include "message-stack.h" #include "preferences.h" diff --git a/src/widgets/sp-color-notebook.cpp b/src/widgets/sp-color-notebook.cpp index 87cb7cae3..c7fa96efd 100644 --- a/src/widgets/sp-color-notebook.cpp +++ b/src/widgets/sp-color-notebook.cpp @@ -38,7 +38,7 @@ #include "../profile-manager.h" #include "color-profile.h" #include "cms-system.h" -#include "tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "ui/tools/tool-base.h" using Inkscape::CMSSystem; diff --git a/src/widgets/sp-widget.h b/src/widgets/sp-widget.h index 9a1a93a45..a53062cf4 100644 --- a/src/widgets/sp-widget.h +++ b/src/widgets/sp-widget.h @@ -24,12 +24,10 @@ #define SP_IS_WIDGET(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SP_TYPE_WIDGET)) #define SP_IS_WIDGET_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SP_TYPE_WIDGET)) - namespace Inkscape { class Selection; class SPWidgetImpl; - } struct SPWidget { diff --git a/src/widgets/spiral-toolbar.cpp b/src/widgets/spiral-toolbar.cpp index 710be9440..e85b024ed 100644 --- a/src/widgets/spiral-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/spiral-toolbar.cpp @@ -34,9 +34,9 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-output-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "preferences.h" #include "selection.h" #include "sp-spiral.h" diff --git a/src/widgets/spray-toolbar.cpp b/src/widgets/spray-toolbar.cpp index 788ce6475..183814b7e 100644 --- a/src/widgets/spray-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/spray-toolbar.cpp @@ -33,9 +33,9 @@ #include "spray-toolbar.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "preferences.h" #include "toolbox.h" #include "ui/icon-names.h" diff --git a/src/widgets/star-toolbar.cpp b/src/widgets/star-toolbar.cpp index 0f8c31be8..6213263fc 100644 --- a/src/widgets/star-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/star-toolbar.cpp @@ -34,10 +34,10 @@ #include "desktop-handles.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-output-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "selection.h" #include "sp-star.h" #include "toolbox.h" diff --git a/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp b/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp index 9572f6426..24288299f 100644 --- a/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp +++ b/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp @@ -31,7 +31,7 @@ #include "preferences.h" #include "path-prefix.h" #include "io/sys.h" -#include "marker.h" +#include "sp-marker.h" #include "sp-defs.h" #include "sp-root.h" #include "ui/cache/svg_preview_cache.h" @@ -385,7 +385,7 @@ void MarkerComboBox::add_markers (GSList *marker_list, SPDocument *source, gbool if (history) { // add "None" Gtk::TreeModel::Row row = *(marker_store->prepend()); - row[marker_columns.label] = _("None"); + row[marker_columns.label] = C_("Marker", "None"); row[marker_columns.stock] = false; row[marker_columns.marker] = g_strdup("None"); row[marker_columns.image] = NULL; diff --git a/src/widgets/stroke-style.h b/src/widgets/stroke-style.h index 464e7d2d1..15e394097 100644 --- a/src/widgets/stroke-style.h +++ b/src/widgets/stroke-style.h @@ -44,7 +44,7 @@ #include "helper/stock-items.h" #include "inkscape.h" #include "io/sys.h" -#include "marker.h" +#include "sp-marker.h" #include "preferences.h" #include "path-prefix.h" #include "selection.h" diff --git a/src/widgets/text-toolbar.cpp b/src/widgets/text-toolbar.cpp index 88f698bc4..d62bb8027 100644 --- a/src/widgets/text-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/text-toolbar.cpp @@ -36,10 +36,10 @@ #include "desktop.h" #include "document-undo.h" #include "document.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" -#include "ink-action.h" -#include "ink-comboboxentry-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" +#include "widgets/ink-comboboxentry-action.h" #include "inkscape.h" #include "preferences.h" #include "selection-chemistry.h" diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index 939546f78..9e55d1cf6 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -43,20 +43,20 @@ #include "../desktop-handles.h" #include "../desktop-style.h" #include "document-undo.h" -#include "../ege-adjustment-action.h" -#include "../ege-output-action.h" -#include "../ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" #include "../graphlayout.h" #include "../helper/action.h" #include "../helper/action-context.h" #include "icon.h" -#include "../ink-action.h" -#include "../ink-comboboxentry-action.h" +#include "ink-action.h" +#include "ink-comboboxentry-action.h" #include "../inkscape.h" -#include "../interface.h" +#include "ui/interface.h" #include "../shortcuts.h" #include "../sp-namedview.h" -#include "../tools-switch.h" +#include "ui/tools-switch.h" #include "../ui/icon-names.h" #include "../ui/widget/style-swatch.h" #include "../verbs.h" diff --git a/src/widgets/tweak-toolbar.cpp b/src/widgets/tweak-toolbar.cpp index 050d7fb5e..a5d90fc3d 100644 --- a/src/widgets/tweak-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/tweak-toolbar.cpp @@ -33,10 +33,10 @@ #include "tweak-toolbar.h" #include "desktop.h" #include "document-undo.h" -#include "ege-adjustment-action.h" -#include "ege-output-action.h" -#include "ege-select-one-action.h" -#include "ink-action.h" +#include "widgets/ege-adjustment-action.h" +#include "widgets/ege-output-action.h" +#include "widgets/ege-select-one-action.h" +#include "widgets/ink-action.h" #include "preferences.h" #include "toolbox.h" #include "ui/icon-names.h" |
