summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLiam P. White <inkscapebrony@gmail.com>2014-10-08 02:22:03 +0000
committerLiam P. White <inkscapebrony@gmail.com>2014-10-08 02:22:03 +0000
commitf3840fe9d0d423f6ddf5a68d776a903d57ffb7b5 (patch)
treec8e28b27f5885928ccf866a69eb6cbc99fde599c
parentUpdate to experimental r13565 (diff)
parentSome template cleanup... (diff)
downloadinkscape-f3840fe9d0d423f6ddf5a68d776a903d57ffb7b5.tar.gz
inkscape-f3840fe9d0d423f6ddf5a68d776a903d57ffb7b5.zip
Update to experimental r13598
(bzr r13341.5.17)
-rw-r--r--CMakeLists.txt2
-rw-r--r--CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py7
-rw-r--r--build-lx.xml19
-rw-r--r--build-x64.xml4
-rw-r--r--build.xml4
-rwxr-xr-xpackaging/win32/inkscape.nsi4
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Breton.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Catalan.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Czech.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Dutch.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/English.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Finnish.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/French.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Galician.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/German.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Greek.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Hebrew.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Indonesian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Italian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Japanese.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Polish.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Romanian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Russian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Slovak.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Slovenian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Spanish.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/TradChinese.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh2
-rw-r--r--packaging/wix/inkscape.wxs2
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/cs.po5039
-rw-r--r--po/fr.po14143
-rw-r--r--po/inkscape.pot2701
-rw-r--r--po/it.po4191
-rw-r--r--po/ja.po11952
-rw-r--r--po/te.po (renamed from po/te_IN.po)0
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_area.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_engraving.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_graffiti.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_lathe.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx2
-rw-r--r--share/extensions/grid_polar.inx2
-rw-r--r--share/extensions/guides_creator.inx8
-rw-r--r--share/extensions/plotter.inx2
-rw-r--r--share/extensions/scour.inx2
-rw-r--r--share/templates/CD_label_120x120.svg65
-rw-r--r--share/templates/LaTeX_Beamer.svg3
-rw-r--r--share/templates/black_opaque.svg12
-rw-r--r--share/templates/business_card_85x54mm.svg4
-rw-r--r--share/templates/business_card_90x50mm.svg6
-rw-r--r--share/templates/default.be.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.ca.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.cs.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.de.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.eo.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.es.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.eu.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.fi.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.fr.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.hu.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.it.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.ja.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.lt.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.nl.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.pl.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.pt_BR.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.ro.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.sk.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.svg4
-rw-r--r--share/templates/default.zh_TW.svg4
-rw-r--r--share/templates/no_borders.svg11
-rw-r--r--share/templates/no_layers.svg11
-rw-r--r--share/templates/web_banners.svg380
-rw-r--r--share/templates/white_opaque.svg13
-rw-r--r--share/ui/menus-bars.xml7
-rw-r--r--src/CMakeLists.txt22
-rw-r--r--src/Makefile_insert15
-rw-r--r--src/color-profile.cpp3
-rw-r--r--src/desktop-events.cpp60
-rw-r--r--src/desktop-style.cpp6
-rw-r--r--src/desktop.cpp4
-rw-r--r--src/desktop.h2
-rw-r--r--src/display/snap-indicator.cpp2
-rw-r--r--src/display/sp-canvas-item.h5
-rw-r--r--src/display/sp-canvas.cpp112
-rw-r--r--src/document-undo.cpp2
-rw-r--r--src/document-undo.h1
-rw-r--r--src/document.cpp1
-rw-r--r--src/extension/extension.cpp9
-rw-r--r--src/extension/internal/cairo-renderer.cpp2
-rw-r--r--src/extension/internal/emf-inout.cpp29
-rw-r--r--src/extension/internal/emf-inout.h3
-rw-r--r--src/extension/internal/emf-print.cpp187
-rw-r--r--src/extension/internal/emf-print.h4
-rw-r--r--src/extension/internal/image-resolution.cpp7
-rw-r--r--src/extension/internal/metafile-inout.cpp8
-rw-r--r--src/extension/internal/metafile-print.h2
-rw-r--r--src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp11
-rw-r--r--src/extension/internal/wmf-inout.cpp4
-rw-r--r--src/extension/internal/wmf-inout.h2
-rw-r--r--src/extension/prefdialog.cpp4
-rw-r--r--src/extension/system.cpp5
-rw-r--r--src/file.cpp2
-rw-r--r--src/filter-enums.cpp2
-rw-r--r--src/guide-snapper.cpp2
-rw-r--r--src/helper/pixbuf-ops.cpp2
-rw-r--r--src/helper/png-write.cpp2
-rw-r--r--src/helper/stock-items.cpp2
-rw-r--r--src/knot.cpp10
-rw-r--r--src/knotholder.h9
-rw-r--r--src/libnrtype/CMakeLists.txt4
-rw-r--r--src/libnrtype/FontFactory.cpp675
-rw-r--r--src/libnrtype/FontFactory.h43
-rw-r--r--src/libnrtype/FontInstance.cpp145
-rw-r--r--src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp3
-rw-r--r--src/libnrtype/Makefile_insert4
-rw-r--r--src/libnrtype/font-instance.h6
-rw-r--r--src/libnrtype/font-lister.cpp9
-rw-r--r--src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp120
-rw-r--r--src/libnrtype/font-style-to-pos.h21
-rw-r--r--src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp268
-rw-r--r--src/libnrtype/nr-type-pos-def.h102
-rw-r--r--src/live_effects/effect.cpp2
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-bendpath.cpp3
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-bspline.cpp40
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-bspline.h4
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-envelope-perspective.cpp5
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-envelope.cpp5
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp24
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.h8
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-lattice.cpp3
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-lattice2.cpp5
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp8
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h2
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-offset.cpp8
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-offset.h2
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp3
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-powerstroke-interpolators.h1
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp9
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-roughen.cpp5
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-roughen.h2
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-ruler.cpp2
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-simplify.cpp3
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp3
-rw-r--r--src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp37
-rw-r--r--src/live_effects/parameter/path.cpp6
-rw-r--r--src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp2
-rw-r--r--src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp11
-rw-r--r--src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h2
-rw-r--r--src/live_effects/parameter/text.cpp2
-rw-r--r--src/main.cpp2
-rw-r--r--src/object-snapper.cpp2
-rw-r--r--src/selection-chemistry.cpp12
-rw-r--r--src/snap.cpp2
-rw-r--r--src/sp-flowtext.cpp17
-rw-r--r--src/sp-guide-constraint.h2
-rw-r--r--src/sp-guide.cpp334
-rw-r--r--src/sp-guide.h73
-rw-r--r--src/sp-item-group.cpp55
-rw-r--r--src/sp-item-group.h2
-rw-r--r--src/sp-item-notify-moveto.cpp2
-rw-r--r--src/sp-item.cpp6
-rw-r--r--src/sp-lpe-item.cpp101
-rw-r--r--src/sp-lpe-item.h6
-rw-r--r--src/sp-marker.cpp (renamed from src/marker.cpp)2
-rw-r--r--src/sp-marker.h (renamed from src/marker.h)0
-rw-r--r--src/sp-namedview.cpp16
-rw-r--r--src/sp-shape.cpp2
-rw-r--r--src/sp-text.cpp21
-rw-r--r--src/splivarot.cpp2
-rw-r--r--src/ui/CMakeLists.txt15
-rw-r--r--src/ui/Makefile_insert11
-rw-r--r--src/ui/clipboard.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/clonetiler.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/desktop-tracker.h1
-rw-r--r--src/ui/dialog/dialog-manager.cpp4
-rw-r--r--src/ui/dialog/dialog.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/dialog.h1
-rw-r--r--src/ui/dialog/dock-behavior.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/document-properties.cpp7
-rw-r--r--src/ui/dialog/export.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/extension-editor.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp44
-rw-r--r--src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/find.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/floating-behavior.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/guides.cpp21
-rw-r--r--src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp16
-rw-r--r--src/ui/dialog/input.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/objects.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp4
-rw-r--r--src/ui/dialog/spellcheck.cpp4
-rw-r--r--src/ui/dialog/template-load-tab.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/text-edit.cpp3
-rw-r--r--src/ui/dialog/xml-tree.cpp2
-rw-r--r--src/ui/draw-anchor.cpp (renamed from src/draw-anchor.cpp)2
-rw-r--r--src/ui/draw-anchor.h (renamed from src/draw-anchor.h)0
-rw-r--r--src/ui/interface.cpp (renamed from src/interface.cpp)2
-rw-r--r--src/ui/interface.h (renamed from src/interface.h)0
-rw-r--r--src/ui/object-edit.cpp (renamed from src/object-edit.cpp)6
-rw-r--r--src/ui/object-edit.h (renamed from src/object-edit.h)5
-rw-r--r--src/ui/shape-editor.cpp (renamed from src/shape-editor.cpp)12
-rw-r--r--src/ui/shape-editor.h (renamed from src/shape-editor.h)8
-rw-r--r--src/ui/tool-factory.h (renamed from src/tool-factory.h)0
-rw-r--r--src/ui/tool/node.cpp11
-rw-r--r--src/ui/tools-switch.cpp (renamed from src/tools-switch.cpp)55
-rw-r--r--src/ui/tools-switch.h (renamed from src/tools-switch.h)0
-rw-r--r--src/ui/tools/arc-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/box3d-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/connector-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/dropper-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/eraser-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/flood-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/freehand-base.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/gradient-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/lpe-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/measure-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/mesh-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/node-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/pen-tool.cpp6
-rw-r--r--src/ui/tools/pencil-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/rect-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/select-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/spiral-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/spray-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/star-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/text-tool.cpp4
-rw-r--r--src/ui/tools/tool-base.cpp6
-rw-r--r--src/ui/tools/tool-base.h4
-rw-r--r--src/ui/tools/tweak-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/tools/zoom-tool.cpp2
-rw-r--r--src/ui/widget/highlight-picker.cpp4
-rw-r--r--src/ui/widget/insertordericon.cpp4
-rw-r--r--src/ui/widget/insertordericon.h2
-rw-r--r--src/ui/widget/object-composite-settings.h1
-rw-r--r--src/ui/widget/panel.h2
-rw-r--r--src/ui/widget/selected-style.cpp6
-rw-r--r--src/ui/widget/unit-tracker.cpp2
-rw-r--r--src/vanishing-point.cpp2
-rw-r--r--src/verbs.cpp12
-rw-r--r--src/widgets/CMakeLists.txt10
-rw-r--r--src/widgets/Makefile_insert10
-rw-r--r--src/widgets/arc-toolbar.cpp8
-rw-r--r--src/widgets/box3d-toolbar.cpp4
-rw-r--r--src/widgets/button.cpp2
-rw-r--r--src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp6
-rw-r--r--src/widgets/connector-toolbar.cpp4
-rw-r--r--src/widgets/desktop-widget.cpp4
-rw-r--r--src/widgets/dropper-toolbar.cpp4
-rw-r--r--src/widgets/ege-adjustment-action.cpp (renamed from src/ege-adjustment-action.cpp)2
-rw-r--r--src/widgets/ege-adjustment-action.h (renamed from src/ege-adjustment-action.h)0
-rw-r--r--src/widgets/ege-output-action.cpp (renamed from src/ege-output-action.cpp)2
-rw-r--r--src/widgets/ege-output-action.h (renamed from src/ege-output-action.h)0
-rw-r--r--src/widgets/ege-select-one-action.cpp (renamed from src/ege-select-one-action.cpp)2
-rw-r--r--src/widgets/ege-select-one-action.h (renamed from src/ege-select-one-action.h)0
-rw-r--r--src/widgets/eraser-toolbar.cpp6
-rw-r--r--src/widgets/gradient-toolbar.cpp8
-rw-r--r--src/widgets/ink-action.cpp (renamed from src/ink-action.cpp)2
-rw-r--r--src/widgets/ink-action.h (renamed from src/ink-action.h)0
-rw-r--r--src/widgets/ink-comboboxentry-action.cpp (renamed from src/ink-comboboxentry-action.cpp)2
-rw-r--r--src/widgets/ink-comboboxentry-action.h (renamed from src/ink-comboboxentry-action.h)0
-rw-r--r--src/widgets/lpe-toolbar.cpp6
-rw-r--r--src/widgets/measure-toolbar.cpp4
-rw-r--r--src/widgets/mesh-toolbar.cpp10
-rw-r--r--src/widgets/node-toolbar.cpp6
-rw-r--r--src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp4
-rw-r--r--src/widgets/pencil-toolbar.cpp10
-rw-r--r--src/widgets/rect-toolbar.cpp8
-rw-r--r--src/widgets/select-toolbar.cpp4
-rw-r--r--src/widgets/sp-color-notebook.cpp2
-rw-r--r--src/widgets/sp-widget.h2
-rw-r--r--src/widgets/spiral-toolbar.cpp6
-rw-r--r--src/widgets/spray-toolbar.cpp6
-rw-r--r--src/widgets/star-toolbar.cpp8
-rw-r--r--src/widgets/stroke-marker-selector.cpp4
-rw-r--r--src/widgets/stroke-style.h2
-rw-r--r--src/widgets/text-toolbar.cpp8
-rw-r--r--src/widgets/toolbox.cpp14
-rw-r--r--src/widgets/tweak-toolbar.cpp8
285 files changed, 19141 insertions, 22971 deletions
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 34d428dee..1a0ba731e 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
# CMake TODO
# - Remove hard coded defines (see bwelow)
# - Test on MinGW and OSX
-# - Add configurable options for Python/Perl/Whiteboard, see configure --help
+# - Add configurable options for Python/Perl, see configure --help
#
# ideasman42
diff --git a/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py b/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py
index 24cb22002..9b36cf297 100644
--- a/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py
+++ b/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py
@@ -5,13 +5,10 @@ IGNORE = (
"/cxxtest/",
"/dom/work/",
"/extension/dbus/",
- "/pedro/",
"/src/extension/dxf2svg/",
# files
"buildtool.cpp",
- "jabber_whiteboard/node-tracker.cpp",
- "jabber_whiteboard/node-utilities.cpp",
"packaging/macosx/ScriptExec/main.c",
"share/ui/keybindings.rc",
"src/2geom/conic_section_clipper_impl.cpp",
@@ -31,10 +28,6 @@ IGNORE = (
"src/libnr/testnr.cp",
"src/live_effects/lpe-skeleton.cpp",
"src/svg/test-stubs.cpp",
- "src/ui/dialog/session-player.cpp",
- "src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp",
- "src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp",
- "src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp",
"src/winconsole.cpp",
# header files
diff --git a/build-lx.xml b/build-lx.xml
index f006c9edc..c99f147f4 100644
--- a/build-lx.xml
+++ b/build-lx.xml
@@ -161,10 +161,6 @@
/* internal interpreter */
#define WITH_PYTHON 1
- /* shared whiteboard */
- #undef WITH_INKBOARD
- #undef HAVE_SSL
-
/* use poppler for pdf import? */
#define HAVE_POPPLER 1
#define HAVE_POPPLER_CAIRO 1
@@ -256,21 +252,6 @@
<exclude name="xml/test-xml.cpp"/>
<exclude name="xml/test-xml-main.cpp"/>
<exclude name="io/streamtest.cpp"/>
- <!--JABBER-->
- <exclude name="pedro/pedrogui.cpp"/>
- <exclude name="pedro/pedrogui.h"/>
- <exclude name="pedro/work/.*"/>
- <!--WHITEBOARD-->
- <exclude name="ui/dialog/session-player.cpp"/>
- <exclude name="ui/dialog/whiteboard-connect.cpp"/>
- <exclude name="ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp"/>
- <exclude name="ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp"/>
- <exclude name="dialogs/whiteboard-connect-dialog.cpp"/>
- <exclude name="dialogs/whiteboard-common-dialog.cpp"/>
- <exclude name="dialogs/whiteboard-sharewithchat-dialog.cpp"/>
- <exclude name="dialogs/whiteboard-sharewithuser-dialog.cpp"/>
- <exclude name="jabber_whiteboard/node-tracker.cpp"/>
- <exclude name="jabber_whiteboard/node-utilities.cpp"/>
<!--OVERLAP-->
<exclude name="removeoverlap/placement_SolveVPSC.cpp"/>
<exclude name="removeoverlap/placement_SolveVPSC.h"/>
diff --git a/build-x64.xml b/build-x64.xml
index 836c10f38..285d2256b 100644
--- a/build-x64.xml
+++ b/build-x64.xml
@@ -178,10 +178,6 @@
/* internal interpreter */
#define WITH_PYTHON 1
- /* shared whiteboard */
- #undef WITH_INKBOARD
- #undef HAVE_SSL
-
/* use poppler for pdf import? */
#define HAVE_POPPLER 1
#define HAVE_POPPLER_GLIB 1
diff --git a/build.xml b/build.xml
index aef112c4d..9c8a89779 100644
--- a/build.xml
+++ b/build.xml
@@ -177,10 +177,6 @@
/* internal interpreter */
#define WITH_PYTHON 1
- /* shared whiteboard */
- #undef WITH_INKBOARD
- #undef HAVE_SSL
-
/* use poppler for pdf import? */
#define HAVE_POPPLER 1
#define HAVE_POPPLER_GLIB 1
diff --git a/packaging/win32/inkscape.nsi b/packaging/win32/inkscape.nsi
index 3ce614a9f..71b5bc16b 100755
--- a/packaging/win32/inkscape.nsi
+++ b/packaging/win32/inkscape.nsi
@@ -568,7 +568,7 @@ SectionGroup "$(Languages)" SecLanguages ; Languages sections {{{
!insertmacro Language Serbian sr
!insertmacro Language SerbianLatin sr@latin
!insertmacro Language Swedish sv
- !insertmacro Language Telugu te_IN
+ !insertmacro Language Telugu te
!insertmacro Language Thai th
!insertmacro Language Turkish tr
!insertmacro Language Ukrainian uk
@@ -831,7 +831,7 @@ Function .onInit ; initialise the installer {{{2
!insertmacro Parameter sr ${SecSerbian}
!insertmacro Parameter sr@latin ${SecSerbianLatin}
!insertmacro Parameter sv ${SecSwedish}
- !insertmacro Parameter te_IN ${SecTelugu}
+ !insertmacro Parameter te ${SecTelugu}
!insertmacro Parameter th ${SecThai}
!insertmacro Parameter tr ${SecTurkish}
!insertmacro Parameter uk ${SecUkrainian}
diff --git a/packaging/win32/languages/Breton.nsh b/packaging/win32/languages/Breton.nsh
index 5d7b5c295..198410360 100644
--- a/packaging/win32/languages/Breton.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Breton.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albaneg"
${LangFileString} lng_sr "Serbeg"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbeg skrivet mod latin"
${LangFileString} lng_sv "Swedeg"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thaieg"
${LangFileString} lng_tr "Turkeg"
${LangFileString} lng_uk "Ukrenieg"
diff --git a/packaging/win32/languages/Catalan.nsh b/packaging/win32/languages/Catalan.nsh
index 3f9f3212a..01dc65597 100644
--- a/packaging/win32/languages/Catalan.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Catalan.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanès"
${LangFileString} lng_sr "Serbi"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbi en alfabet llatí"
${LangFileString} lng_sv "Suec"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turc"
${LangFileString} lng_uk "Ucraïnès"
diff --git a/packaging/win32/languages/Czech.nsh b/packaging/win32/languages/Czech.nsh
index 5b4e05d4c..cbd8866c8 100644
--- a/packaging/win32/languages/Czech.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Czech.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albánština"
${LangFileString} lng_sr "Srbština"
${LangFileString} lng_sr@latin "Srbština v latince"
${LangFileString} lng_sv "Švédština"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Tureètina"
${LangFileString} lng_uk "Ukrajinština"
diff --git a/packaging/win32/languages/Dutch.nsh b/packaging/win32/languages/Dutch.nsh
index 38225b6e3..d207d3411 100644
--- a/packaging/win32/languages/Dutch.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Dutch.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanees"
${LangFileString} lng_sr "Servisch"
${LangFileString} lng_sr@latin "Servisch in Latijnse karakters"
${LangFileString} lng_sv "Zweeds"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turks"
${LangFileString} lng_uk "Oekraïens"
diff --git a/packaging/win32/languages/English.nsh b/packaging/win32/languages/English.nsh
index c585f2e45..ea1ed72af 100644
--- a/packaging/win32/languages/English.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/English.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanian"
${LangFileString} lng_sr "Serbian"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbian in Latin script"
${LangFileString} lng_sv "Swedish"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turkish"
${LangFileString} lng_uk "Ukrainian"
diff --git a/packaging/win32/languages/Finnish.nsh b/packaging/win32/languages/Finnish.nsh
index e5c53d253..9b2f04401 100644
--- a/packaging/win32/languages/Finnish.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Finnish.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "albania"
${LangFileString} lng_sr "serbia"
${LangFileString} lng_sr@latin "serbia (latin)"
${LangFileString} lng_sv "ruotsi"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "thai"
${LangFileString} lng_tr "turkki"
${LangFileString} lng_uk "ukraina"
diff --git a/packaging/win32/languages/French.nsh b/packaging/win32/languages/French.nsh
index 93b99b7c3..40650d42f 100644
--- a/packaging/win32/languages/French.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/French.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanian"
${LangFileString} lng_sr "Serbe"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbe (notation latine)"
${LangFileString} lng_sv "Suédois"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thaï"
${LangFileString} lng_tr "Turc"
${LangFileString} lng_uk "Ukrainien"
diff --git a/packaging/win32/languages/Galician.nsh b/packaging/win32/languages/Galician.nsh
index 17f7a42e1..61b76475e 100644
--- a/packaging/win32/languages/Galician.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Galician.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanés"
${LangFileString} lng_sr "Serbio"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbio con alfabeto Latino"
${LangFileString} lng_sv "Sueco"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tailandés"
${LangFileString} lng_tr "Turco"
${LangFileString} lng_uk "Ucraíno"
diff --git a/packaging/win32/languages/German.nsh b/packaging/win32/languages/German.nsh
index ba520215d..88a5c4b69 100644
--- a/packaging/win32/languages/German.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/German.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanisch"
${LangFileString} lng_sr "Serbisch"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbisch mit lat. Buchstaben"
${LangFileString} lng_sv "Schwedisch"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Türkisch"
${LangFileString} lng_uk "Ukrainisch"
diff --git a/packaging/win32/languages/Greek.nsh b/packaging/win32/languages/Greek.nsh
index a04094c63..4b6a1a3ad 100644
--- a/packaging/win32/languages/Greek.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Greek.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "ÁëâáíéêÜ"
${LangFileString} lng_sr "ÓÝñâéêá"
${LangFileString} lng_sr@latin "ÓÝñâéêá óå ëáôéíéêÞ ãñáöÞ"
${LangFileString} lng_sv "ÓïõçäéêÜ"
-${LangFileString} lng_te_IN "Ôåëïýãêïõ"
+${LangFileString} lng_te "Ôåëïýãêïõ"
${LangFileString} lng_th "ÔÜé"
${LangFileString} lng_tr "Ôïýñêéêá"
${LangFileString} lng_uk "ÏõêñáíéêÜ"
diff --git a/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh b/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh
index 817ef18c0..173f6810e 100644
--- a/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "àìáðéú"
${LangFileString} lng_sr "ñøáéú"
${LangFileString} lng_sr@latin "ñøáéú áëúá ìèéðé"
${LangFileString} lng_sv "ùáãéú"
-${LangFileString} lng_te_IN "èìåâå"
+${LangFileString} lng_te "èìåâå"
${LangFileString} lng_th "úàé"
${LangFileString} lng_tr "èåø÷éú"
${LangFileString} lng_uk "àå÷øàéðéú"
diff --git a/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh b/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh
index 5fb9b5cd5..5f002f642 100644
--- a/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albania"
${LangFileString} lng_sr "Serbia"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbia dalam Latin"
${LangFileString} lng_sv "Swedia"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turki"
${LangFileString} lng_uk "Ukraina"
diff --git a/packaging/win32/languages/Italian.nsh b/packaging/win32/languages/Italian.nsh
index 7a9b32a07..57e9d5441 100644
--- a/packaging/win32/languages/Italian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Italian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanese"
${LangFileString} lng_sr "Serbo"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbo in caratteri Latini"
${LangFileString} lng_sv "Svedese"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turco"
${LangFileString} lng_uk "Ucraino"
diff --git a/packaging/win32/languages/Japanese.nsh b/packaging/win32/languages/Japanese.nsh
index eaa376296..7174cde56 100644
--- a/packaging/win32/languages/Japanese.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Japanese.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "ƒAƒ‹ƒoƒjƒAŒê"
${LangFileString} lng_sr "ƒZƒ‹ƒrƒAŒê"
${LangFileString} lng_sr@latin "ƒZƒ‹ƒrƒAŒêƒ‰ƒeƒ“•¶Žš"
${LangFileString} lng_sv "ƒXƒEƒF[ƒfƒ“Œê"
-${LangFileString} lng_te_IN "ƒeƒ‹ƒOŒê"
+${LangFileString} lng_te "ƒeƒ‹ƒOŒê"
${LangFileString} lng_th "ƒ^ƒCŒê"
${LangFileString} lng_tr "ƒgƒ‹ƒRŒê"
${LangFileString} lng_uk "ƒEƒNƒ‰ƒCƒiŒê"
diff --git a/packaging/win32/languages/Polish.nsh b/packaging/win32/languages/Polish.nsh
index 73f64ec7f..4f58f5337 100644
--- a/packaging/win32/languages/Polish.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Polish.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albañski"
${LangFileString} lng_sr "Serbski"
${LangFileString} lng_sr@Latn "Serbski skrypt ³aciñski"
${LangFileString} lng_sv "Szwedzki"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tajski"
${LangFileString} lng_tr "Turecki"
${LangFileString} lng_uk "Ukraiñski"
diff --git a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
index cf158ac5c..530679d8d 100644
--- a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanês"
${LangFileString} lng_sr "Sérvio"
${LangFileString} lng_sr@latin "Sérvio no alfabeto latino"
${LangFileString} lng_sv "Sueco"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tailandês"
${LangFileString} lng_tr "Turco"
${LangFileString} lng_uk "Ucraniano"
diff --git a/packaging/win32/languages/Romanian.nsh b/packaging/win32/languages/Romanian.nsh
index cad8d23c4..076a71a0c 100644
--- a/packaging/win32/languages/Romanian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Romanian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanezã"
${LangFileString} lng_sr "Sârbã"
${LangFileString} lng_sr@latin "Sârbã (alfabet Latin)"
${LangFileString} lng_sv "Suedezã"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tailandezã"
${LangFileString} lng_tr "Turcã"
${LangFileString} lng_uk "Ucraineanã"
diff --git a/packaging/win32/languages/Russian.nsh b/packaging/win32/languages/Russian.nsh
index 1810726e5..374484438 100644
--- a/packaging/win32/languages/Russian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Russian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Àëáàíñêèé"
${LangFileString} lng_sr "Ñåðáñêèé"
${LangFileString} lng_sr@latin "Ñåðáñêèé (ëàòèíèöà)"
${LangFileString} lng_sv "Øâåäñêèé"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Òàéñêèé"
${LangFileString} lng_tr "Òóðåöêèé"
${LangFileString} lng_uk "Óêðàèíñêèé"
diff --git a/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh b/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh
index 4e72b5b43..742dd2db9 100644
--- a/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "????????????"
${LangFileString} lng_sr "????ά????"
${LangFileString} lng_sr@latin "????ά????-À­??"
${LangFileString} lng_sv "??????"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Ì©??"
${LangFileString} lng_tr "?Á¶?????"
${LangFileString} lng_uk "?Ú¿?À¼??"
diff --git a/packaging/win32/languages/Slovak.nsh b/packaging/win32/languages/Slovak.nsh
index 402139d3f..5d635daf8 100644
--- a/packaging/win32/languages/Slovak.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Slovak.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "albánèina"
${LangFileString} lng_sr "srbèina"
${LangFileString} lng_sr@latin "srbèina (latinka)"
${LangFileString} lng_sv "švédèina"
-${LangFileString} lng_te_IN "telugu"
+${LangFileString} lng_te "telugu"
${LangFileString} lng_th "thajèina"
${LangFileString} lng_tr "tureètina"
${LangFileString} lng_uk "ukrajinèina"
diff --git a/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh b/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh
index fb2cdaac1..2b64519e6 100644
--- a/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "albanski"
${LangFileString} lng_sr "srbski"
${LangFileString} lng_sr@latin "srbski - latinica"
${LangFileString} lng_sv "švedski"
-${LangFileString} lng_te_IN "telugu"
+${LangFileString} lng_te "telugu"
${LangFileString} lng_th "tajski"
${LangFileString} lng_tr "turški"
${LangFileString} lng_uk "ukrajinski"
diff --git a/packaging/win32/languages/Spanish.nsh b/packaging/win32/languages/Spanish.nsh
index 224fe8244..509a2bc13 100644
--- a/packaging/win32/languages/Spanish.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Spanish.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albano"
${LangFileString} lng_sr "Serbio"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbio en escritura latina"
${LangFileString} lng_sv "Sueco"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tai"
${LangFileString} lng_tr "Turco"
${LangFileString} lng_uk "Ucranio"
diff --git a/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh b/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh
index 657daa892..bf19fed87 100644
--- a/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "ªüº¸¤Ú¥§¨È»y"
${LangFileString} lng_sr "Áɺ¸ºû¨È»y"
${LangFileString} lng_sr@latin "¶ëº¸ºû¨È¤å-©Ô¤B"
${LangFileString} lng_sv "·ç¨å»y"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "®õ»y"
${LangFileString} lng_tr "¤g¦Õ¨ä»y"
${LangFileString} lng_uk "¯Q§JÄõ»y"
diff --git a/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh b/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh
index d1b29fca7..3ba057f7a 100644
--- a/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Àëáàíñüêîþ"
${LangFileString} lng_sr "Ñåðáñüêîþ"
${LangFileString} lng_sr@latin "Ñåðáñüêîþ (ëàòèíèöåþ)"
${LangFileString} lng_sv "Øâåäñüêîþ"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Òàéñüêîþ"
${LangFileString} lng_tr "Òóðåöüêîþ"
${LangFileString} lng_uk "Óêðà¿íñüêîþ"
diff --git a/packaging/wix/inkscape.wxs b/packaging/wix/inkscape.wxs
index 3b4152a5f..eaa631b3e 100644
--- a/packaging/wix/inkscape.wxs
+++ b/packaging/wix/inkscape.wxs
@@ -74,7 +74,7 @@
<ComponentRef Id='DesktopShortcut' />
</Feature>
- <Feature Id='RegisterExtension' Level='1' Title='register file extension' Description='register .svg and .svgz file extension to explorer context menu' AllowAdvertise='no'>
+ <Feature Id='RegisterExtension' Level='1' Title='Register file extension' Description='register .svg and .svgz file extension in explorer context menu' AllowAdvertise='no'>
<ComponentRef Id='RegisterExtension' />
</Feature>
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 826cbd17e..d0e22d983 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -62,7 +62,7 @@ sq
sr@latin
sr
sv
-te_IN
+te
th
tr
uk
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 16daf91bf..183cec7ea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 23:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Řihošek <irihosek@seznam.cz>\n"
"Language-Team: <none>\n"
@@ -38,6 +38,2174 @@ msgstr "Vytvářejte a upravujte vektorovou grafiku (SVG)"
msgid "New Drawing"
msgstr "Kresba"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Smart Jelly"
+msgstr "Vzorek výplně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227
+#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299
+#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
+#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
+#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Bevels"
+msgstr "Barevný kruh"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Metal Casting"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Apparition"
+msgstr "Sytost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
+#: ../share/filters/filters.svg.h:655
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Blurs"
+msgstr "Modrá"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Edges are partly feathered out"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Jigsaw Piece"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Low, sharp bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Rubber Stamp"
+msgstr "PoÄet kroků"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287
+#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
+#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339
+#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407
+#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
+#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475
+#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583
+#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
+#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691
+#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
+#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
+#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
+#: ../share/filters/filters.svg.h:723
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Další"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Random whiteouts inside"
+msgstr "Náhodné pozice"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Ink Bleed"
+msgstr "Modrá"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Protrusions"
+msgstr "Pozice:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Inky splotches underneath the object"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Edges of object are on fire"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Bloom"
+msgstr "Lupa"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ridged Border"
+msgstr "Režim"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Ridged border with inner bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Ripple"
+msgstr "Nahradit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
+#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
+#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
+#: ../share/filters/filters.svg.h:635
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "Dělení"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "Vodorovný poloměr zaoblených rohů"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Speckle"
+msgstr "Zrušit výběr"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Oil Slick"
+msgstr "Volná"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Frost"
+msgstr "Font"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Flake-like white splotches"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Leopard Fur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243
+#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255
+#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
+#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403
+#, fuzzy
+msgid "Materials"
+msgstr "Matice"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Zebra"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Clouds"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Tvary"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
+#: ../share/filters/filters.svg.h:415
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Image Effects"
+msgstr "Aktuální vrstva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen More"
+msgstr "Tvary"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Oil painting"
+msgstr "GNOME Print"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447
+#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
+#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507
+#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659
+#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
+#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
+#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
+#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
+msgid "Image Paint and Draw"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Simulate oil painting style"
+msgstr ""
+
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Pencil"
+msgstr "Tužka"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Blueprint"
+msgstr "Rovnoměrná šřka"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "Úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Imitate aged photograph"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Organic"
+msgstr "PoÄátek X:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
+#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
+#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355
+#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
+#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
+#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
+#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
+#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Textures"
+msgstr "Text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Barbed Wire"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Swiss Cheese"
+msgstr "Vložit _Styl"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Random inner-bevel holes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Blue Cheese"
+msgstr "Rozdělit křivku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Marble-like bluish speckles"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Naspod"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Inset"
+msgstr "Smrštit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
+#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
+#: ../share/filters/filters.svg.h:811
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "Vykreslit ovládací linky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Shadowy outer bevel"
+msgstr "Alfa (průsvitnost)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Dripping"
+msgstr "Skript"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Random paint streaks downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Jam Spread"
+msgstr "Rychlost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Smear"
+msgstr "Pixely"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
+msgstr "Převést texty na křivky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Cracked Glass"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Bubbly Bumps"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
+#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
+#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
+#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463
+#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479
+#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
+#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539
+#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547
+#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
+#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599
+#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607
+#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
+#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
+#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Bumps"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Glowing Bubble"
+msgstr "Vodorovný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Ridges"
+msgstr "Rozostřit Okraj"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Neon"
+msgstr "Žádné"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "Normální ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Molten Metal"
+msgstr "ZmÄ›nit Ätyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Steel"
+msgstr " Obnovit "
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Matte Bevel"
+msgstr "Vložit velikost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Thin Membrane"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Thin like a soap membrane"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Matte Ridge"
+msgstr "Více jasu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "Nastavit velikost strany"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Glowing Metal"
+msgstr "Vodorovný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "Vodorovný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Leaves"
+msgstr "Barevný kruh"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235
+#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Scatter"
+msgstr "Vzorek"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Translucent"
+msgstr "Jednotlivý"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Iridescent Beeswax"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Eroded Metal"
+msgstr "ZmÄ›nit Ätyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Cracked Lava"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Bark"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Lizard Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Stylized reptile skin texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Stone Wall"
+msgstr "Odstranit vše"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Silk Carpet"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Refractive Gel A"
+msgstr "Rela_tivní přesun"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Gel effect with light refraction"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Refractive Gel B"
+msgstr "Rela_tivní přesun"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Gel effect with strong refraction"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Metallized Paint"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid ""
+"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Dragee"
+msgstr "Táhnout křivku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Raised Border"
+msgstr "Zvýšit uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:220
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:222
+#, fuzzy
+msgid "Metallized Ridge"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:224
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Fat Oil"
+msgstr "Jedna barva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:228
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:230
+#, fuzzy
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Černý obrys"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
+#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
+#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Cubes"
+msgstr "OÄíslovat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:236
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Peel Off"
+msgstr "Normální ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:240
+msgid "Peeling painting on a wall"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:242
+#, fuzzy
+msgid "Gold Splatter"
+msgstr "Vzorek"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:244
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:246
+#, fuzzy
+msgid "Gold Paste"
+msgstr "Poměr paprsku:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:248
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:250
+msgid "Crumpled Plastic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:252
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:254
+msgid "Enamel Jewelry"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:256
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:260
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Rough and Glossy"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:264
+msgid ""
+"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:266
+#, fuzzy
+msgid "In and Out"
+msgstr "Bez barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:268
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:270
+#, fuzzy
+msgid "Air Spray"
+msgstr "Spirála"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:272
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Warm Inside"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:276
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:278
+#, fuzzy
+msgid "Cool Outside"
+msgstr "Zobrazit kontury"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:280
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:282
+msgid "Electronic Microscopy"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:284
+msgid ""
+"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:286
+#, fuzzy
+msgid "Tartan"
+msgstr "Cíl:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:288
+msgid "Checkered tartan pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:290
+#, fuzzy
+msgid "Shaken Liquid"
+msgstr "Alfa (průsvitnost)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:292
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:294
+msgid "Soft Focus Lens"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:296
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Stained Glass"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:300
+#, fuzzy
+msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Dark Glass"
+msgstr "Vykreslit ovládací linky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:304
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:306
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps Alpha"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:308
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Bubbly Bumps Alpha"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:312
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Torn Edges"
+msgstr "Přesunout uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364
+msgid ""
+"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:318
+#, fuzzy
+msgid "Roughen Inside"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Roughen all inside shapes"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Evanescent"
+msgstr "japonština (ja)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:324
+msgid ""
+"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
+"transparency at edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:326
+msgid "Chalk and Sponge"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:328
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:330
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Nahradit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:332
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:334
+#, fuzzy
+msgid "Scotland"
+msgstr "Volná"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:336
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Garden of Delights"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:340
+msgid ""
+"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "rozšířit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:344
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Dark Emboss"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:348
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Bubbly Bumps Matte"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:352
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:354
+#, fuzzy
+msgid "Blotting Paper"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:356
+msgid "Inkblot on blotting paper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Wax Print"
+msgstr "Tisk LaTeX"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:360
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:366
+#, fuzzy
+msgid "Watercolor"
+msgstr "Vložit barvu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:368
+msgid "Cloudy watercolor effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:370
+#, fuzzy
+msgid "Felt"
+msgstr "FreeArt"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:372
+msgid ""
+"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Ink Paint"
+msgstr "Bez barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:376
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:378
+#, fuzzy
+msgid "Tinted Rainbow"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:380
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:382
+#, fuzzy
+msgid "Melted Rainbow"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:384
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:386
+#, fuzzy
+msgid "Flex Metal"
+msgstr "ZmÄ›nit Ätyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:388
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:390
+#, fuzzy
+msgid "Wavy Tartan"
+msgstr "Cíl:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:392
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:394
+msgid "3D Marble"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:396
+msgid "3D warped marble texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:398
+msgid "3D Wood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:400
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:402
+#, fuzzy
+msgid "3D Mother of Pearl"
+msgstr "Šířka papíru"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:404
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:406
+msgid "Tiger Fur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:408
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Black Light"
+msgstr "Černá výplň"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
+#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
+#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
+#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
+#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
+#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Film Grain"
+msgstr "Tisk PDF"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:416
+msgid "Adds a small scale graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Plaster Color"
+msgstr "Vložit barvu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Colored plaster emboss effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:422
+msgid "Velvet Bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:424
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:426
+#, fuzzy
+msgid "Comics Cream"
+msgstr "Nezaobleno"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727
+#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735
+#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
+#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751
+#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759
+#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
+#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775
+#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783
+#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
+#: ../share/filters/filters.svg.h:795
+msgid "Non realistic 3D shaders"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:428
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:430
+msgid "Chewing Gum"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:432
+msgid ""
+"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
+"at their crossings"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:434
+#, fuzzy
+msgid "Dark And Glow"
+msgstr "Vykreslit ovládací linky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:436
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:438
+#, fuzzy
+msgid "Warped Rainbow"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:440
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:442
+#, fuzzy
+msgid "Rough and Dilate"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:444
+msgid "Create a turbulent contour around"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Old Postcard"
+msgstr "GNOME Print"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:448
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:450
+#, fuzzy
+msgid "Dots Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:452
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:454
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:456
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Smear Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:460
+msgid ""
+"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:462
+#, fuzzy
+msgid "Thick Paint"
+msgstr "Bez barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:464
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:466
+#, fuzzy
+msgid "Burst"
+msgstr "Modrá"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:468
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Embossed Leather"
+msgstr "Normální ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:472
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
+"texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:474
+#, fuzzy
+msgid "Carnaval"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:476
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:478
+#, fuzzy
+msgid "Plastify"
+msgstr "Zarovnat do bloku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:480
+msgid ""
+"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
+"crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:482
+#, fuzzy
+msgid "Plaster"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:484
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Rough Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:488
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:490
+#, fuzzy
+msgid "Gouache"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:492
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Engraving"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:496
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:498
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Draw Liquid"
+msgstr "Alfa (průsvitnost)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:500
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:502
+#, fuzzy
+msgid "Liquid Drawing"
+msgstr "kresba%s"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:504
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:506
+msgid "Marbled Ink"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:508
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:510
+msgid "Thick Acrylic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:512
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Engraving B"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:516
+msgid ""
+"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Lapping"
+msgstr "Hvězda: Změna zaoblení"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:520
+msgid "Something like a water noise"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:522
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
+#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
+#: ../share/filters/filters.svg.h:823
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:524
+#, fuzzy
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
+msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Map"
+msgstr "Sytost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:528
+msgid ""
+"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
+"saturation levels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Riddled"
+msgstr "Titulek"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:532
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:534
+#, fuzzy
+msgid "Wrinkled Varnish"
+msgstr "Tisknout pomocí operátorů PDF"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:536
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:538
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:540
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:542
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps Matte"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:544
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps Alpha"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:548
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Bright Metal"
+msgstr "Zjasnit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:552
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:554
+msgid "Deep Colors Plastic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:556
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:558
+#, fuzzy
+msgid "Melted Jelly Matte"
+msgstr "Vzorek výplně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:560
+#, fuzzy
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:562
+#, fuzzy
+msgid "Melted Jelly"
+msgstr "Vzorek výplně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:564
+#, fuzzy
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Combined Lighting"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:568
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:570
+msgid "Tinfoil"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:572
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:574
+#, fuzzy
+msgid "Soft Colors"
+msgstr "Vynechat barvu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:576
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:578
+#, fuzzy
+msgid "Relief Print"
+msgstr "Rovnoměrná šřka"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:580
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Growing Cells"
+msgstr "Kresba zrušena"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:584
+msgid "Random rounded living cells like fill"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:586
+#, fuzzy
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:588
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:590
+#, fuzzy
+msgid "Pixellize"
+msgstr "Pixel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Pixel tools"
+msgstr "Pixely"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:592
+msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:594
+#, fuzzy
+msgid "Basic Diffuse Bump"
+msgstr "Exponent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Matte emboss effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Basic Specular Bump"
+msgstr "Exponent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Specular emboss effect"
+msgstr "Exponent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:602
+msgid "Basic Two Lights Bump"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:604
+#, fuzzy
+msgid "Two types of lighting emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:606
+#, fuzzy
+msgid "Linen Canvas"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Painting canvas emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Plasticine"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Matte modeling paste emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Rough Canvas Painting"
+msgstr "GNOME Print"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:618
+#, fuzzy
+msgid "Paper Bump"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:620
+#, fuzzy
+msgid "Paper like emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:622
+msgid "Jelly Bump"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Convert pictures to thick jelly"
+msgstr "Převést texty na křivky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Blend Opposites"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:628
+msgid "Blend an image with its hue opposite"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:630
+#, fuzzy
+msgid "Hue to White"
+msgstr "Rotovat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:632
+msgid "Fades hue progressively to white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:634
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Spirála"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:636
+msgid ""
+"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:638
+#, fuzzy
+msgid "Pointillism"
+msgstr "Body"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:640
+msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:642
+msgid "Silhouette Marbled"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:644
+#, fuzzy
+msgid "Basic noise transparency texture"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:646
+#, fuzzy
+msgid "Fill Background"
+msgstr "Pozadí:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:648
+#, fuzzy
+msgid "Adds a colorizable opaque background"
+msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Flatten Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:652
+#, fuzzy
+msgid "Adds a white opaque background"
+msgstr "Odstranit pozadí"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:654
+#, fuzzy
+msgid "Blur Double"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:656
+msgid ""
+"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
+"composite"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:658
+#, fuzzy
+msgid "Image Drawing Basic"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:660
+#, fuzzy
+msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
+msgstr "Invertovat Äerné a bílé oblasti"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:662
+#, fuzzy
+msgid "Poster Draw"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
+msgstr "Invertovat Äerné a bílé oblasti"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:666
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise Poster"
+msgstr "Přidat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:668
+msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise Poster B"
+msgstr "Přidat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:672
+msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:674
+#, fuzzy
+msgid "Poster Color Fun"
+msgstr "Vložit barvu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:678
+#, fuzzy
+msgid "Poster Rough"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:680
+msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:682
+msgid "Alpha Monochrome Cracked"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688
+#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704
+#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:686
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Turbulent"
+msgstr "Alfa (průsvitnost)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:690
+#, fuzzy
+msgid "Colorize Turbulent"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:694
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise B"
+msgstr "Přidat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:696
+msgid "Adds a small scale crossy graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:698
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise"
+msgstr "Přidat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:700
+msgid "Adds a small scale screen like graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Duotone Turbulent"
+msgstr "Tolerance:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Light Eraser Cracked"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:710
+#, fuzzy
+msgid "Poster Turbulent"
+msgstr "Tolerance:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:714
+#, fuzzy
+msgid "Tartan Smart"
+msgstr "Cíl:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:716
+msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Light Contour"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:720
+msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:722
+#, fuzzy
+msgid "Liquid"
+msgstr "kresba%s"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:724
+#, fuzzy
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Nejmenší velikost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:728
+msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:730
+#, fuzzy
+msgid "Comics"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:732
+#, fuzzy
+msgid "Comics cartoon drawing effect"
+msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Comics Draft"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:738
+#, fuzzy
+msgid "Comics Fading"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:740
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:742
+#, fuzzy
+msgid "Brushed Metal"
+msgstr "ZmÄ›nit Ätyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:744
+#, fuzzy
+msgid "Satiny metal surface effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaline"
+msgstr "K_ontury"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:748
+msgid "Contouring version of smooth shader"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:750
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:752
+#, fuzzy
+msgid "Bright chrome effect"
+msgstr "Zjasnit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:754
+#, fuzzy
+msgid "Deep Chrome"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:756
+#, fuzzy
+msgid "Dark chrome effect"
+msgstr "Aktuální vrstva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:758
+#, fuzzy
+msgid "Emboss Shader"
+msgstr "Normální ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:760
+#, fuzzy
+msgid "Combination of satiny and emboss effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:762
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Metal"
+msgstr "Tvary"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:764
+#, fuzzy
+msgid "Chrome effect with darkened edges"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:766
+#, fuzzy
+msgid "Brush Draw"
+msgstr "Modrá"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:770
+#, fuzzy
+msgid "Chrome Emboss"
+msgstr "Barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:772
+#, fuzzy
+msgid "Embossed chrome effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:774
+#, fuzzy
+msgid "Contour Emboss"
+msgstr "Barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:776
+#, fuzzy
+msgid "Satiny and embossed contour effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:778
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Deco"
+msgstr "Tvary"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:782
+#, fuzzy
+msgid "Deep Metal"
+msgstr "ZmÄ›nit Ätyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:784
+msgid "Deep and dark metal shading"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:786
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium Emboss"
+msgstr "Nejmenší velikost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:788
+msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Refractive Glass"
+msgstr "Rela_tivní přesun"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:792
+msgid "Double reflection through glass with some refraction"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:794
+#, fuzzy
+msgid "Frosted Glass"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:796
+#, fuzzy
+msgid "Satiny glass effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:798
+#, fuzzy
+msgid "Bump Engraving"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Carving emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:802
+msgid "Chromolitho Alternate"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:804
+#, fuzzy
+msgid "Old chromolithographic effect"
+msgstr "Vytvořit dynamický ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:806
+#, fuzzy
+msgid "Convoluted Bump"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:808
+#, fuzzy
+msgid "Convoluted emboss effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:810
+#, fuzzy
+msgid "Emergence"
+msgstr "Soustřednost:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:812
+msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:814
+msgid "Litho"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Create a two colors lithographic effect"
+msgstr "Vytvořit dynamický ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:818
+#, fuzzy
+msgid "Paint Channels"
+msgstr "Vytvořit táhlo"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:820
+msgid "Colorize separately the three color channels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:822
+#, fuzzy
+msgid "Posterized Light Eraser"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:824
+msgid "Create a semi transparent posterized image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:826
+#, fuzzy
+msgid "Trichrome"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:828
+msgid "Like Duochrome but with three colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:830
+msgid "Simulate CMY"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:832
+msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:834
+#, fuzzy
+msgid "Contouring table"
+msgstr "Jednotlivý"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:836
+#, fuzzy
+msgid "Blurred multiple contours for objects"
+msgstr "Přichytávat uzly k objektům"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:838
+#, fuzzy
+msgid "Posterized Blur"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:840
+msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:842
+#, fuzzy
+msgid "Contouring discrete"
+msgstr "PokraÄuje ve vybrané kÅ™ivce"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:844
+#, fuzzy
+msgid "Sharp multiple contour for objects"
+msgstr "Přichytávat uzly k objektům"
+
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:2
msgctxt "Palette"
@@ -1215,6 +3383,179 @@ msgctxt "Palette"
msgid "Jet Black"
msgstr "Černá"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:2"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:3"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:3 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:5 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:8"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:10"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:16"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:16 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:32"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:32 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:64"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 2:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 2:1 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 4:1 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Whiteboa_rd"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkerboard white"
+msgstr "Whiteboa_rd"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Packed circles"
+msgstr "Kruh"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, small"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, small white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, medium"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, medium white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, large"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, large white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Wavy"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Wavy white"
+msgstr "Bílá"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Camouflage"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Ermine"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr "Trasovat bitmapu"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cloth (bitmap)"
+msgstr "vytvořit bitmapu"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr "Tisknout jako bitovou mapu"
+
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:2
msgctxt "Symbol"
@@ -3165,7 +5506,7 @@ msgstr ""
#. 3D box
#: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
msgid "3D Box"
msgstr "Kvádr"
@@ -3181,10 +5522,10 @@ msgstr "(neplatný řetězec UTF-8)"
#: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
#: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
@@ -3205,7 +5546,8 @@ msgstr "Žádné"
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr ""
-"<b>SouÄasná vrstva je skrytá</b>. Abyste do ní mohli kreslit, zviditelnÄ›te ji."
+"<b>SouÄasná vrstva je skrytá</b>. Abyste do ní mohli kreslit, zviditelnÄ›te "
+"ji."
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
@@ -3248,8 +5590,8 @@ msgid "_Origin X:"
msgstr "_PoÄátek X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "PoÄátek souÅ™adnice X mřížky"
@@ -3258,8 +5600,8 @@ msgid "O_rigin Y:"
msgstr "P_oÄátek Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "PoÄátek souÅ™adnice Y mřížky"
@@ -3268,29 +5610,29 @@ msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Mezery _Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299
msgid "Angle X:"
msgstr "Úhel X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Úhel osy x"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
msgid "Angle Z:"
msgstr "Úhel Z:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Úhel osy z"
@@ -3299,7 +5641,7 @@ msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "Barva _vedlejších Äar mřížky:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
msgid "Minor grid line color"
msgstr "Barva podružných Äar mřížky"
@@ -3312,7 +5654,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Barva _hlavních Äar mřížky:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid "Major grid line color"
msgstr "Barva hlavních Äar mřížky"
@@ -3349,8 +5691,9 @@ msgstr "Titulek"
msgid ""
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
"grids."
-msgstr "UrÄuje, zda tato mřížka bude Äi nebude pÅ™ilínat. Může být zapnuto "
-"i pro neviditelnou mřížku."
+msgstr ""
+"UrÄuje, zda tato mřížka bude Äi nebude pÅ™ilínat. Může být zapnuto i pro "
+"neviditelnou mřížku."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:346
msgid "Snap to visible _grid lines only"
@@ -3360,8 +5703,9 @@ msgstr "Přilínat jen k viditelné mřížce"
msgid ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
-msgstr "Je-li oddáleno, nebudou viditelné vÅ¡echny Äáry mřížky. PÅ™ilínat budou "
-"jen ty viditelné."
+msgstr ""
+"Je-li oddáleno, nebudou viditelné vÅ¡echny Äáry mřížky. PÅ™ilínat budou jen ty "
+"viditelné."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:351
msgid "_Visible"
@@ -3371,20 +5715,21 @@ msgstr "_Viditelné"
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
-msgstr "UrÄí, zda bude Äi nebude mřížka zobrazena. Objekty budou pÅ™ilínat "
-"i k nezobrazené mřížce."
+msgstr ""
+"UrÄí, zda bude Äi nebude mřížka zobrazena. Objekty budou pÅ™ilínat i k "
+"nezobrazené mřížce."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Mezery _X:"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Vzdálenost mezi svislými Äarami mřížky"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Vzdálenost mezi vodorovnými Äarami mřížky"
@@ -4064,64 +6409,6 @@ msgstr "Aplikovat transformaci na výběr"
msgid "Colorize"
msgstr "Obarvení"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
-#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
-#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
-#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr "Obarvení vybrané bitmapy urÄenou barvou s použitím dané průhlednosti"
@@ -4163,7 +6450,8 @@ msgid "Right (px):"
msgstr "Vpravo (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
-msgid "Crop selected bitmap(s)."
+#, fuzzy
+msgid "Crop selected bitmap(s)"
msgstr "Ořezat vybrané bitmapy."
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37
@@ -4388,8 +6676,9 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Krytí"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)"
+msgstr "Seskupit vybrané objekty"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40
msgid "Raise"
@@ -4456,11 +6745,6 @@ msgstr "Barva stínu"
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Tvary"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
@@ -4488,11 +6772,6 @@ msgid ""
"the original position"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Swirl"
-msgstr "Spirála"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Degrees:"
@@ -4949,13 +7228,6 @@ msgstr "Barva zvýraznění:"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
-#, fuzzy
-msgid "Bevels"
-msgstr "Barevný kruh"
-
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr ""
@@ -4982,10 +7254,6 @@ msgstr ""
msgid "Specular Light"
msgstr "Barva zařážky"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
-msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
-msgstr ""
-
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
@@ -5007,15 +7275,6 @@ msgstr "Svisle"
msgid "Blur content only"
msgstr "koncový uzel"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
-#, fuzzy
-msgid "Blurs"
-msgstr "Modrá"
-
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr ""
@@ -5194,7 +7453,7 @@ msgstr " typ: "
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
-#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -5333,7 +7592,7 @@ msgid "Distant"
msgstr "Vzdálený"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Point"
msgstr "Bodový"
@@ -5416,12 +7675,6 @@ msgstr "Vložit barvu"
msgid "Color bump"
msgstr "Barva"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
-#, fuzzy
-msgid "Bumps"
-msgstr "Nastavit masku"
-
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145
msgid "All purposes bump filter"
msgstr ""
@@ -5536,7 +7789,7 @@ msgstr "GNOME Print"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367
@@ -6117,12 +8370,6 @@ msgstr "Sytost"
msgid "Intensity"
msgstr "Průnik"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Distort"
-msgstr "Dělení"
-
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr ""
@@ -6190,11 +8437,6 @@ msgstr "Vodorovné mezery"
msgid "Invert colors"
msgstr "Sjednocení vybraných objektů"
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Image Effects"
-msgstr "Aktuální vrstva"
-
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
msgid "Detect color edges in object"
msgstr ""
@@ -6239,12 +8481,6 @@ msgstr "PoÄáteÄní velikost"
msgid "Blur content"
msgstr "koncový uzel"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
-#: ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
-msgstr ""
-
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr ""
@@ -6421,11 +8657,6 @@ msgstr "Pozice:"
msgid "Noise color"
msgstr "Vynechat barvu"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Další"
-
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
msgstr ""
@@ -6477,17 +8708,6 @@ msgstr "Rozšíření \""
msgid "Grain blend:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
-msgid "Image Paint and Draw"
-msgstr ""
-
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr ""
@@ -6531,11 +8751,6 @@ msgstr "Zjednodušit"
msgid "Erase"
msgstr "Posunout výš"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Translucent"
-msgstr "Jednotlivý"
-
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
msgid "Melt"
msgstr ""
@@ -6775,11 +8990,6 @@ msgstr "Jedna barva"
msgid "Use object's color"
msgstr "Nastavit nabranou barvu"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Shadows and Glows"
-msgstr "Vykreslit ovládací linky"
-
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr ""
@@ -6872,15 +9082,6 @@ msgstr "Pozadí:"
msgid "Mode:"
msgstr "Režim"
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
-#, fuzzy
-msgid "Fill and Transparency"
-msgstr "0 (průhledný)"
-
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73
msgid "Blend objects with background images or with themselves"
msgstr ""
@@ -6943,13 +9144,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Embed"
msgstr "vložený"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Přímka"
@@ -6987,18 +9188,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
#, fuzzy
msgid "None (auto)"
msgstr "(výchozí)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr ""
@@ -7052,7 +9253,7 @@ msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Svislý posun"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
@@ -7083,7 +9284,7 @@ msgstr "Vykreslit"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
#, fuzzy
msgid "Grids"
@@ -7174,8 +9375,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
-msgstr "<b>Pozor</b>: nastavení příliš vysoké přesnosti může mít za následek "
-"velký soubor SVG a zpomalení zobrazení."
+msgstr ""
+"<b>Pozor</b>: nastavení příliš vysoké přesnosti může mít za následek velký "
+"soubor SVG a zpomalení zobrazení."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128
msgid "import via Poppler"
@@ -7433,46 +9635,46 @@ msgstr ""
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr "Autodetekce formátu selhala. Soubor bude otevřen jako SVG."
-#: ../src/file.cpp:181
+#: ../src/file.cpp:183
msgid "default.svg"
msgstr "default.cs.svg"
-#: ../src/file.cpp:320
+#: ../src/file.cpp:322
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:331 ../src/file.cpp:1247
+#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Selhalo naÄtení požadovaného souboru %s"
-#: ../src/file.cpp:357
+#: ../src/file.cpp:359
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Dokument ještě nebyl uložen. Nelze se vrátit."
-#: ../src/file.cpp:363
+#: ../src/file.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "Změny budou ztraceny! Jste si jisti že chcete obnovit dokument %s?"
-#: ../src/file.cpp:389
+#: ../src/file.cpp:391
msgid "Document reverted."
msgstr "Stav dokumentu byl navrácen do uloženého stavu."
-#: ../src/file.cpp:391
+#: ../src/file.cpp:393
msgid "Document not reverted."
msgstr "Stav dokumentu nebyl navrácen do uloženého stavu."
-#: ../src/file.cpp:541
+#: ../src/file.cpp:543
msgid "Select file to open"
msgstr "Vyberte soubor pro otevření"
-#: ../src/file.cpp:623
+#: ../src/file.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Clean up document"
msgstr "Uložit dokument"
-#: ../src/file.cpp:630
+#: ../src/file.cpp:632
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
@@ -7480,11 +9682,11 @@ msgstr[0] "Z &lt;defs&gt; byla odstraněna <b>%i</b> nepoužitá definice."
msgstr[1] "Z &lt;defs&gt; bylo odstraněno <b>%i</b> nepoužité definice."
msgstr[2] "Z &lt;defs&gt; bylo odstraněno <b>%i</b> nepoužitých definic."
-#: ../src/file.cpp:635
+#: ../src/file.cpp:637
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "Žádné nepoužité položky v &lt;defs&gt;."
-#: ../src/file.cpp:667
+#: ../src/file.cpp:669
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
@@ -7493,68 +9695,68 @@ msgstr ""
"Nenalezeno žádné rozšíření Inkscape pro uložení dokumentu (%s). Mohlo to "
"být způsobeno neznámou příponou souboru."
-#: ../src/file.cpp:668 ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684
-#: ../src/file.cpp:690 ../src/file.cpp:695
+#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686
+#: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697
msgid "Document not saved."
msgstr "Dokument nebyl uložen."
-#: ../src/file.cpp:675
+#: ../src/file.cpp:677
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:683
+#: ../src/file.cpp:685
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Soubor %s nemohl být uložen."
-#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715
+#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument uložen."
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:858 ../src/file.cpp:1406
+#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "drawing"
msgstr "kresba%s"
-#: ../src/file.cpp:863
+#: ../src/file.cpp:865
#, fuzzy
msgid "drawing-%1"
msgstr "kresba%s"
-#: ../src/file.cpp:880
+#: ../src/file.cpp:882
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Vyberte soubor, do kterého uložit kopii"
-#: ../src/file.cpp:882
+#: ../src/file.cpp:884
msgid "Select file to save to"
msgstr "Vyberte soubor, do kterého se má ukládat"
-#: ../src/file.cpp:987 ../src/file.cpp:989
+#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Nebylo nutné uložit žádné změny."
-#: ../src/file.cpp:1008
+#: ../src/file.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Saving document..."
msgstr "Uložit dokument"
-#: ../src/file.cpp:1244 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441
+#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../src/file.cpp:1294
+#: ../src/file.cpp:1296
msgid "Select file to import"
msgstr "Vyberte soubor pro import"
-#: ../src/file.cpp:1427
+#: ../src/file.cpp:1429
msgid "Select file to export to"
msgstr "Vyberte soubor, do kterého exportovat"
-#: ../src/file.cpp:1680
+#: ../src/file.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "Import Clip Art"
msgstr "Import"
@@ -8459,7 +10661,7 @@ msgid "The index of the current page"
msgstr "Přejmenovat aktuální vrstvu"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
@@ -8628,8 +10830,8 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Vztah"
@@ -8833,7 +11035,7 @@ msgstr "P_ravítka"
msgid "Power stroke"
msgstr "Obrys vzorkem"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2835
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2837
#, fuzzy
msgid "Clone original path"
msgstr "Uvolnit"
@@ -9983,7 +12185,7 @@ msgstr "Přichytávat ke křivkám objektu"
msgid "Select original"
msgstr "Vybrat originál"
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Změnit průsvitnost vrstvy"
@@ -10102,8 +12304,8 @@ msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
-"Exportovaná oblast v uživatelských jednotkách SVG (výchozí je "
-"plátno; souřadnice 0,0 je levý spodní roh)"
+"Exportovaná oblast v uživatelských jednotkách SVG (výchozí je plátno; "
+"souřadnice 0,0 je levý spodní roh)"
#: ../src/main.cpp:331
msgid "x0:y0:x1:y1"
@@ -10119,8 +12321,8 @@ msgstr "Exportovaná oblast je celé plátno"
#: ../src/main.cpp:345
msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
-msgstr "Jen pro PS/EPS/PDF; nastaví okraj v mm okolo exportované oblasti "
-"(výchozně 0)"
+msgstr ""
+"Jen pro PS/EPS/PDF; nastaví okraj v mm okolo exportované oblasti (výchozně 0)"
#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388
msgid "VALUE"
@@ -10155,7 +12357,7 @@ msgid "The ID of the object to export"
msgstr "ID objektu pro export"
#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -10204,8 +12406,9 @@ msgstr "Export dokumentu do souboru EPS"
msgid ""
"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the "
"default) and 3"
-msgstr "Zvolte použitou úroveň PostScriptu použitou exportem. Možné volby jsou "
-"2 (výchozí) a 3"
+msgstr ""
+"Zvolte použitou úroveň PostScriptu použitou exportem. Možné volby jsou 2 "
+"(výchozí) a 3"
#: ../src/main.cpp:409
msgid "PS Level"
@@ -10257,8 +12460,8 @@ msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
-"Dotázat se na x-ovou souÅ™adnici kresby, nebo pokud je urÄeno, objektu s "
-"--query-id"
+"Dotázat se na x-ovou souÅ™adnici kresby, nebo pokud je urÄeno, objektu s --"
+"query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:456
@@ -10266,8 +12469,8 @@ msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
-"Dotázat se na y-ovou souÅ™adnici kresby, nebo pokud je urÄeno, objektu s "
-"--query-id"
+"Dotázat se na y-ovou souÅ™adnici kresby, nebo pokud je urÄeno, objektu s --"
+"query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:462
@@ -10838,7 +13041,7 @@ msgstr "Vztah"
msgid "A related resource"
msgstr "koncový uzel"
-#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857
+#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk"
@@ -11099,109 +13302,109 @@ msgstr "Přesunout Výběr o Vrstvu Výš"
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1647
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649
msgid "Remove transform"
msgstr "Odstranit transformaci"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "OtoÄit o 90&#176; vlevo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "OtoÄit o 90&#176; vpravo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1771 ../src/seltrans.cpp:483
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1773 ../src/seltrans.cpp:483
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894
msgid "Rotate"
msgstr "Rotovat"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2142
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "OtoÄit o pixely"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 ../src/seltrans.cpp:480
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 ../src/seltrans.cpp:480
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Scale"
msgstr "Škálovat"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2197
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Å kálovat celoÄíselnÄ›"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
msgid "Move vertically"
msgstr "Přesunout svisle"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217
msgid "Move horizontally"
msgstr "Přesunout vodorovně"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2244
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 ../src/selection-chemistry.cpp:2246
#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807
msgid "Move"
msgstr "Přesun"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2238
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Posunout svisle o pixely"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Posunout vodorovnÄ› o pixely"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2373
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375
#, fuzzy
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Vytvořit dynamický ofset"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2542 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580
#, fuzzy
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "Klony"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2594
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2596
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Vyberte <b>klon</b> k odpojení."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2601
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2603
#, fuzzy
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2625
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
#, fuzzy
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "<b>Žádné klony k odpojení</b> ve výběru."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2630
#, fuzzy
msgid "Relink clone"
msgstr "Odpojit klon"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Vyberte <b>klon</b> k odpojení."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2698
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Žádné klony k odpojení</b> ve výběru."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2700
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
msgid "Unlink clone"
msgstr "Odpojit klon"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2713
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2715
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
@@ -11211,7 +13414,7 @@ msgstr ""
"posun</b> a dostanete se na jeho zdroj. Vyberte <b>text na křivce</b> a "
"získáte jeho křivku. Vyberte <b>vlitý text</b> a dostanete jeho rámec."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2746
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
@@ -11219,146 +13422,146 @@ msgstr ""
"<b>Nemohu nalézt</b> objekt k výběru (osiřelý klon, posuv, text na křivce "
"nebo vlitý text?)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2754
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
"Objekt který se snažíte vybrat je <b>neviditelný</b> (je v &lt;defs&gt;)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2797
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
#, fuzzy
msgid "Select <b>one</b> path to clone."
msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
#, fuzzy
msgid "Select one <b>path</b> to clone."
msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
#, fuzzy
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objekty na vzorek"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2948
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2971
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objekty na vzorek"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009
#, fuzzy
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3113
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115
msgid "Group to symbol"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3132
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134
#, fuzzy
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Vyberte <b>objekt s výplní vzorkem</b> ze kterého se bude extrahovat objekt."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201
msgid "Group from symbol"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3217
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3307
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3309
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objekty na vzorek"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3323
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3325
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Vyberte <b>objekt s výplní vzorkem</b> ze kterého se bude extrahovat objekt."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3378
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3380
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "Ve výběru <b>nejsou žádné výplňové vzorky</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3381
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3383
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Vzorek na objekty"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3472
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3474
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> ze kterých chcete vytvořit bitmapovou kopii."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3476
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3478
#, fuzzy
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Převrátit křivku"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3655
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3657
msgid "Create bitmap"
msgstr "vytvořit bitmapu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3687
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3689
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> ze kterých vytvořit křivku ořezu nebo masku."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3690
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
"Vyberte objekt masky a <b>objekt(y)</b> na které křivku ořezu nebo masku "
"aplikovat."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3873
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
msgid "Set clipping path"
msgstr "Nastavit cestu ořezu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3877
msgid "Set mask"
msgstr "Nastavit masku"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3890
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3892
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
"Vyberte <b>objekt(y)</b>, ze kterých se má křivka ořezu nebo maska odebrat."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4001
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003
msgid "Release clipping path"
msgstr "Uvolnit cestu ořezu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4005
msgid "Release mask"
msgstr "Uvolnit masku"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4022
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4024
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> na které aplikovat velikost ze schránky."
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4042 ../src/verbs.cpp:2905
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4044 ../src/verbs.cpp:2905
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Velikost strany dle výběru"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4071 ../src/verbs.cpp:2907
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4073 ../src/verbs.cpp:2907
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Velikost strany dle kresby"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4092 ../src/verbs.cpp:2909
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4094 ../src/verbs.cpp:2909
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Velikost strany dle výběru nebo kresby"
@@ -11522,24 +13725,24 @@ msgstr "<b>Změna měřítka</b>: %0.2f%% × %0.2f%%; s <b>Ctrl</b> zachovává
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1192
+#: ../src/seltrans.cpp:1199
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Zkosení</b>: %0.2f&#176;; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1267
+#: ../src/seltrans.cpp:1274
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Rotace</b>: %0.2f&#176;; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům"
-#: ../src/seltrans.cpp:1304
+#: ../src/seltrans.cpp:1311
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Přesuň <b>střed</b> na %s, %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1458
+#: ../src/seltrans.cpp:1465
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
@@ -11585,7 +13788,7 @@ msgstr "arabština (ar)"
#. Ellipse
#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@@ -11780,12 +13983,12 @@ msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Lomená Äára</b>"
#. Rectangle
-#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
msgid "Rectangle"
msgstr "Čtyřúhelník"
#. Spiral
-#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "Spirála"
@@ -11798,7 +14001,7 @@ msgid "with %3f turns"
msgstr "<b>Spirála</b> s %3f otoÄkami"
#. Star
-#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
msgid "Star"
msgstr "Hvězda"
@@ -14064,9 +16267,9 @@ msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
@@ -16423,79 +18626,79 @@ msgstr "Výběr"
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Pouze výbrané objekty nebo celý dokument"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
msgid "Show selection cue"
msgstr "Ukázat oznaÄení výbÄ›ru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
"Zda u vybraných objektů zobrazovat znak výběru (stejné jak pro nástroj Výběr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Povolit úpravu barevného přechodu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
"Zda zobrazovat ovládací prvky pro úpravu barevných přechodů u vybraných "
"objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
#, fuzzy
msgid "times current stroke width"
msgstr "Měnit šířku okraje při změně měřítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "Nejsou vybrány <b>žádné objekty</b>, ze kterých je možné použít styl."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
"<b>Vybrán více než jeden objekt.</b> Nelze použít styl z více objektů."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Style of new objects"
msgstr "hodnota y horní strany Ätyřůhelníku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
msgid "Last used style"
msgstr "Poslední použitý styl"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "Aplikovat styl jaký jste naposled nastavili objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid "This tool's own style:"
msgstr "Vlastní styl nástroje:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
@@ -16504,286 +18707,286 @@ msgstr ""
"novÄ› vytvářené objekty. Použijte tlaÄítko níže k nastavení."
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
msgid "Take from selection"
msgstr "Vzít z výběru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
#, fuzzy
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Vlastní styl nástroje:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
"Zapamatuj si styl (prvního) vybraného objektu jako styl tohoto nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Bounding box to use"
msgstr "PÅ™ichytávat ohraniÄující boxy na vodítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Protilehlé okraje hranic objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Protilehlé okraje hranic objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Conversion to guides"
msgstr "Převést na Text"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Vytvářím novou křivku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Average all sketches"
msgstr "Průměrná kvalita"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "Šířka je v absolutních jednotkách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Select new path"
msgstr "Vybrat další"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Nepřipojovat konektory k textovým objektům"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
msgid "Selector"
msgstr "Výběr"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
#, fuzzy
msgid "When transforming, show"
msgstr "Při transformaci objektu ukazovat:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "Ukazovat objekty pÅ™i pÅ™esunech Äi transformacích"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid "Box outline"
msgstr "Zobrazit kontury"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr "Ukazovat pouze hranice objektu při přesunu nebo transformaci"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "OznaÄení vybraného objektu:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "Nezobrazovat výběr u jednotlivých objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "Mark"
msgstr "ZnaÄky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr "Každý vybraný objekt má znaÄku diamantu v levém horním rohu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Box"
msgstr "Box"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "Každý vybraný objekt zobrazuje vlastní obrys"
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Path outline"
msgstr "Zobrazit kontury"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Path outline color"
msgstr "Vložit barvu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "Barva významné (zvýraznÄ›né) Äáry mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Always show outline"
msgstr "K_ontury"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "Zobrazit kontury"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "Šířka papíru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
#, fuzzy
msgid "_Flash time:"
msgstr "Resetovat střed"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Editing preferences"
msgstr "Vlastnosti Barevného přechodu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "Zobrazit ovládací táhla Bezierovy křivky ve vybraných uzlech"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr "Zobrazit ovládací táhla Bezierovy křivky ve vybraných uzlech"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "Odstranit uzly při zachování tvaru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Object paint style"
msgstr "Objekty"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
#. Measure
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2678
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "Měřítko"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
msgid "Ignore first and last points"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
msgid ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
@@ -16791,38 +18994,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
msgid "Shapes"
msgstr "Tvary"
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-msgid "Pencil"
-msgstr "Tužka"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Sketch mode"
msgstr "Nastavit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr "Pero"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kaligrafická linka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
@@ -16831,156 +19029,156 @@ msgstr ""
"přiblížení; Jinak bude šířka záviset na přiblížení aby vypadala stejně v "
"jakémkoliv přiblížení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Text
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2670
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "Ukázat zavírací tlaÄítko na dialozích"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Pica"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetr"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetr"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Em square"
msgstr "Em ÄtverÄík"
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Text units"
msgstr "Textový Vstup"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text size unit type:"
msgstr "Text: Změnit styl písma "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid ""
"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to "
"file"
msgstr ""
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Spray"
msgstr "Spirála"
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "Posunout výš"
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Plechovka barvy"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320
msgid "Gradient"
msgstr "Barevný přechod"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr "Editor barevných přechodů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
msgid ""
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "Výplň lineárním přechodem"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
msgid "Dropper"
msgstr "Pipeta"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
"Na textových objektech nebudou zobrazeny body pro připojení konektorů při "
@@ -16988,624 +19186,624 @@ msgstr ""
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
#, fuzzy
msgid "LPE Tool"
msgstr "Nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "Interpolace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
#, fuzzy
msgid "System default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "albánština (sq)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Amharic (am)"
msgstr "amharština (am)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "arabština (ar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "arménština (hy)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "azerbajdžánština (az)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Basque (eu)"
msgstr "Měřítko"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "běloruština (be)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "bulharština (bg)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "bengálština (bn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "bengálština (bn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Breton (br)"
msgstr "bretonština (br)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "katalánština (ca)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "valencijská katalánština (ca@valencia)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "ÄínÅ¡tina (Čína) (zh_CN)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "ÄínÅ¡tina (Taiwan) (zh_TW)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "chorvatština (hr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Czech (cs)"
msgstr "ÄeÅ¡tina (cs)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Danish (da)"
msgstr "dánština (da)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "nizozemština (nl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "Dzongkä (dz)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "German (de)"
msgstr "nÄ›mÄina (de)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Greek (el)"
msgstr "Å™eÄtina (el)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
#, fuzzy
msgid "English (en)"
msgstr "Úhel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "angliÄtina (Austrálie) (en_AU)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "angliÄtina (Kanada) (en_CA)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "angliÄtina (Spojené království) (en_GB)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "Tvůrce"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Estonian (et)"
msgstr "estonština (et)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "amharština (am)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "finština (fi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "French (fr)"
msgstr "francouzština (fr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Irish (ga)"
msgstr "irština (ga)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Galician (gl)"
msgstr "galicijština (gl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "hebrejština (he)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "maÄarÅ¡tina (hu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "indonéština (id)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Italian (it)"
msgstr "Kurzíva"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "japonština (ja)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Khmer (km)"
msgstr "khmerština (km)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "rwandština (rw)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Korean (ko)"
msgstr "korejština (ko)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "litevština (lt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "litevština (lt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "makedonština (mk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "mongolština (mn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "Nový řádek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
-msgid "Norwegian Bokmal (nb)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "norský bokmal (nb)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "norský nynorsk (nn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "paňdžábština (pa)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Polish (pl)"
msgstr "polština (pl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "portugalština (pt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "portugalština (Brazílie) (pt_BR)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "rumunština (ro)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Russian (ru)"
msgstr "ruština (ru)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "srbština (sr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "srbština (latinka) (sr@latin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "slovenština (sk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "slovinština (sl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Spanish (es)"
msgstr "španělština (es)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "španělština (Mexiko) (es_MX)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "švédština (sv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Telugu (te_IN)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Thai (th)"
msgstr "thajština (th)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "tureÄtina (tr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "ukrajinština (uk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "vietnamština (vi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "větší"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "malý"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "malý"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
#, fuzzy
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
#, fuzzy
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Clear list"
msgstr "VyÄistit hodnoty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "Max. poÄet posledních otevÅ™ených dokumentů:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
#, fuzzy
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr "Maximální délka seznamu posledně otevřených dokumentů v menu Soubor"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
-#, no-c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr ""
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
msgstr "Odstranit atribut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Icons only"
msgstr "Barva vodících Äar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Text only"
msgstr "Textový Vstup"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Icons and text"
msgstr "Bez barvy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid ""
"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
"icons, or both"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid ""
"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
#. Windows
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Uložit rozměry okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Uložit rozměry okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Dockable"
msgstr "Škálovat"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Skrýt dialogová okna z lišty úloh"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "ZvÄ›tÅ¡it Äi zmenÅ¡it kresbu pÅ™i zmÄ›nÄ› velikosti okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Ukázat zavírací tlaÄítko na dialozích"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivní"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Maximized"
msgstr "Optimalizováno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Default window size:"
msgstr "Orientace strany:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Set the default window size"
msgstr "Vytvořit výchozí barevný přechod"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr "Uložit rozměry okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Saving dialogs status"
msgstr "Ukázat dialog při startu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid ""
"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Desktop integration"
msgstr "Cíl tisku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Dialogy vždy nahoře:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "Dialogová okna jsou považována za běžná okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Nechávat dialogová okna nad okny dokumentu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
"Totéž co \"Normální\" s tím, že může v některých správcích oken pracovat lépe"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Dialog Transparency"
msgstr "0 (průhledný)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
#, fuzzy
msgid "_Opacity when focused:"
msgstr "Krytí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Opacity when _unfocused:"
msgstr "Krytí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr "Zda mají být dialogová okna skryta v pruhu úloh správce oken"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
@@ -17615,157 +19813,157 @@ msgstr ""
"(toto výchozí chování lze zmÄ›nit pro libovolné okno pomocí tlaÄítka nahoÅ™e "
"napravo nad posuvníky)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
#. Grids
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
msgid "Line color when zooming out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Default grid settings"
msgstr "Orientace strany:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Grid units:"
msgstr "Jednotky mřížky:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "PoÄátek X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Origin Y:"
msgstr "PoÄátek Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Spacing X:"
msgstr "Mezery _X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Mezery _Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "Barva hlavní Äáry mřížky:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Barva Äar mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Barva hlavní Äáry mřížky:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Barva významné (zvýraznÄ›né) Äáry mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Hlavní Äára mřížky každých: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Input/Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Přidat komentáře k tištěnému výstupu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr "Pokud je zapnuto, pak se k výtisku přidá komentář s jménem objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr "Upravit metadata dokumentu (ukládáno v dokumentu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
msgid ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
#, fuzzy
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr "Citlivost při výběru:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
#, fuzzy
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
@@ -17773,40 +19971,40 @@ msgstr ""
"Jak blízko k objektu na obrazovce musíte být, aby jste byli schopní zachytit "
"jej myší (v pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
#, fuzzy
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "Práh mezi kliknutím a tažením:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
msgid "pixels"
msgstr "pixelů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
"Maximální tažení myší považované za kliknutí, nikoliv tažení (v pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
#, fuzzy
msgid "_Handle size:"
msgstr "Úhel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr "Posunout táhla uzlu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Používat tablet citlivý na tlak nebo jiná zařízení (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
#, fuzzy
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
@@ -17816,118 +20014,118 @@ msgstr ""
"Umožňuje používat možnosti tabletu nebo jiných, na tlak citlivých, zařízení. "
"Vypněte tuto volbu pouze pokud máte problémy s tabletem."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Input devices"
msgstr "Vstupní Zařízení..."
#. SVG output options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Use named colors"
msgstr "Nastavit nabranou barvu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
#, fuzzy
msgid "XML formatting"
msgstr "Informace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Inline attributes"
msgstr "Nastavit atribut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
#, fuzzy
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "Odsadit uzel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
#, fuzzy
msgid "Path data"
msgstr "Vložit Šíř_ku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
msgid "Absolute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Relativní přesun:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Optimized"
msgstr "Optimalizováno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
msgid "Path string format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
msgid ""
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
"relative coordinates)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Numbers"
msgstr "OÄíslovat Uzly"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
#, fuzzy
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "Přesnost"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "Nejmenší velikost"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
@@ -17935,60 +20133,60 @@ msgstr ""
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Print warnings"
msgstr "Tisknout pomocí operátorů PDF"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
msgid ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Remove attributes"
msgstr "Nastavit atribut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr ""
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Remove style properties"
msgstr "Nastavit vlastnosti vodítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "Nastavit vlastnosti vodítka"
#. Add default or inherited style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
msgid ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
@@ -17996,202 +20194,202 @@ msgid ""
"attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "Nastavit vlastnosti vodítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Mezery:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Úpravy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Writing"
msgstr "Skript"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
#, fuzzy
msgid "SVG output"
msgstr "SVG Výstup"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Perceptual"
msgstr "Procento"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Rela_tivní přesun"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Display adjustment"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Display profile:"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
#, fuzzy
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Proofing"
msgstr "Bod"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
msgid "Simulates output of target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "Barva významné (zvýraznÄ›né) Äáry mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "Black point compensation"
msgstr "Cíl tisku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "Cíl tisku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Preserve black"
msgstr "Zachováno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766
#, fuzzy
msgid "<none>"
msgstr "žádné"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Barva okraje stránky"
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
#, fuzzy
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
@@ -18199,27 +20397,27 @@ msgstr ""
"%s není skuteÄný adresář.\n"
"%s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
msgid ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "PoÄet kroků interpolace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "Max. poÄet posledních otevÅ™ených dokumentů:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
@@ -18236,55 +20434,55 @@ msgstr ""
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "_Autoři"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Exportovat dokument nebo výběr jako rastrový obrázek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
#, fuzzy
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Exportovat dokument nebo výběr jako rastrový obrázek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Open Clip Art"
msgstr "Otevřený oblouk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr "Práh zjednodušení:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
#, fuzzy
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
@@ -18295,47 +20493,47 @@ msgstr ""
"nÄ›kolikrát po sobÄ›, bude působit Äím dál více agresivnÄ›ji; OpÄ›tovnou "
"aplikací po pauze obnoví výchozí nastavení prahu."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr ""
#. Selecting options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
msgid "Select in all layers"
msgstr "Vybírat vše ve všech vrstvách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Vybírat pouze v aktuální vrstvě"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Vybírat pouze v aktuální vrstvě a podvrstvách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Ignorovat skryté objekty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Ignorovat zamÄené objekty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Zrušit výběr při změně vrstvy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
@@ -18343,23 +20541,23 @@ msgstr ""
"OdznaÄte tuto volbu pokud chcete aby aktuálnÄ› vybrané objekty zůstaly "
"vybranými i po změně vrstvy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
"Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty ve všech vrstvách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální "
"vrstvÄ›"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
@@ -18367,7 +20565,7 @@ msgstr ""
"Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální "
"vrstvě a jejích podvrstvách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
@@ -18376,7 +20574,7 @@ msgstr ""
"OdznaÄte tuto volbu a budete moci vybírat i objekty které jsou skryté "
"(jejich výběrem nebo výběrem skupiny, nebo vrstvy ve které jsou)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
@@ -18385,70 +20583,70 @@ msgstr ""
"OdznaÄte tuto volbu a budete moci vybírat i objekty které jsou uzamÄeny "
"(jejich výběrem nebo výběrem skupiny, nebo vrstvy ve které jsou)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
msgid "Selecting"
msgstr "Výběry"
#. Transforms options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Měnit šířku okraje při změně měřítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "MÄ›nit velikost zaoblených rohů Ätyřúhelníků"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid "Transform gradients"
msgstr "Transformovat barevné přechody"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
msgid "Transform patterns"
msgstr "Transformovat vzory"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
msgid "Preserved"
msgstr "Zachováno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "Při změně velikosti objektů, změň šířku okraje dle stejných proporcí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "PÅ™i zmÄ›nÄ› velikosti Ätyřúhelníků, mÄ›nit i polomÄ›r zaoblení rohů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformovat barevné přechody (ve výplni i okrajích) podle objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformovat vzory (ve výplni i okrajích) podle objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Store transformation"
msgstr "Uložit transformaci:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
@@ -18456,20 +20654,20 @@ msgstr ""
"Je-li to možné, aplikovat transformaci na objekty bez přidání atributu "
"transform="
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "Vždy ukládat transformace jako transform= atribut u objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
msgid "Transforms"
msgstr "Transformace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "KoleÄko myÅ¡i posunuje po:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
@@ -18477,25 +20675,25 @@ msgstr ""
"O tuto hodnotu(v pixelech) posune obraz jedno pootoÄení koleÄka myÅ¡i "
"(vodorovný posun s Shift)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+šipky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "Posunout o:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr "Stiskem Ctrl+šipky dojde k posunu o danou vzdálenost (v pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Zrychlení:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
@@ -18503,16 +20701,16 @@ msgstr ""
"Stiskem a držením Ctrl+šipky pozvolna zvýšíte rychlost posuvu (0 znamená "
"žádné zrychlení)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
msgid "Autoscrolling"
msgstr "Automatický posun"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "_Speed:"
msgstr "Rychlost:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
@@ -18520,13 +20718,13 @@ msgstr ""
"Jak rychle se bude automaticky posouvat plátno, když potáhnete myší mimo "
"plátno (0 vypíná autoposuv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
#, fuzzy
msgid "_Threshold:"
msgstr "Práh:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
@@ -18539,86 +20737,86 @@ msgstr ""
#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "KoleÄko myÅ¡i posune o"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
msgid "Scrolling"
msgstr "Posun"
#. Snapping options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
msgid "Enable snap indicator"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
#, fuzzy
msgid "_Delay (in ms):"
msgstr "Jméno vrstvy:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "_Weight factor:"
msgstr "Výška papíru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgstr "Přichytávat ke křivkám objektu"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
#, fuzzy
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "Šipky přesunují po:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
#, fuzzy
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
@@ -18627,34 +20825,34 @@ msgstr ""
"pixelech)"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "> and < _scale by:"
msgstr "> a < mění měřítko po:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr ""
"Stiskem > nebo < se změní měřítko výběru nahoru nebo dolů o tuto hodnotu (v "
"pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr "Smrštit/Rozšířit o:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr ""
"Příkazy Smrštit a Rozšířit deformují křivku o tuto vzdálenost (v pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Zobrazení úhlů jako na kompasu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
@@ -18665,16 +20863,16 @@ msgstr ""
"východě a rozmezí úhlů je -180 až 180 stupňů, kladný směr proti směru "
"otáÄení hodinových ruÄiÄek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
#, fuzzy
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "Přichytávání při rotaci každých:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "degrees"
msgstr "stupnů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
@@ -18682,26 +20880,26 @@ msgstr ""
"Stisknutím Ctrl se rotace omezí na skoky po daných stupních; Také stisk "
"[ nebo ] bude otáÄet o daný poÄet stupňů."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
msgid ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "Přiblížit/oddálit o:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
@@ -18709,47 +20907,47 @@ msgstr ""
"Kliknutí nástrojem Lupa, klávesy +/-, a kliknutí prostÅ™edním tlaÄítkem "
"přiblíží a oddálí o násobek této hodnoty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid "Steps"
msgstr "Kroky"
#. Clones options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
msgid "Move in parallel"
msgstr "Přesunout paralelně"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Zůstane nepřesunut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
msgid "Move according to transform"
msgstr "Přesun podle transformace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
msgid "Are unlinked"
msgstr "Jsou rozpojeny"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
msgid "Are deleted"
msgstr "Jsou vymazány"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr "Při přesunu originálu se jeho klony a připojené objekty:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "Klony se přesunují stejným směrem jako jejich originál."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "Klony zůstávají na své pozici při přesunu originálu."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
#, fuzzy
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
@@ -18758,32 +20956,32 @@ msgstr ""
"Každý klon se přesunuje podle hodnoty jeho vlastnosti transform= . Například "
"otoÄený klon se pÅ™esune jiným smÄ›rem než jeho originál."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "Odstranit dlážděné klony"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "Osiřelé klony jsou konvertovány na samostatné objekty."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "Osiřelé klony jsou smazány stejně jako jejich originál."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr "Při přesunu originálu se jeho klony a připojené objekty:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Odstranit dlážděné klony"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -18791,143 +20989,143 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
msgid "Clones"
msgstr "Klony"
#. Clip paths and masks options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
"Použij nejvýše umístěný objekt z výběru jako křivku pro ořez nebo masku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
"Vypněte tuto volbu pokud chcete jako masku nebo křivku pro ořez použít "
"nejspodnější objekt."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Odstranit křivku pro ořez nebo masku po aplikaci"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
"Po použití odebere objekt použitý jako křivka pro ořez nebo maska z kresby"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Before applying"
msgstr "levý úhel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
msgid "After releasing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "Zrušit seskupení vybraných skupin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Ořez a maskování"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
#, fuzzy
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "Styl Äár_y"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
msgid ""
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
"fill color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Ztmavit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Document cleanup"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Cleanup"
msgstr "VyÄistit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "PoÄet řádků"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
#, fuzzy
msgid "(requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlaÄítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr "Vykreslit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgid ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
@@ -18935,38 +21133,38 @@ msgstr ""
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Nejlepší kvalita (nejpomalejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Lepší kvalita (pomalejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
msgid "Average quality"
msgstr "Průměrná kvalita"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Nižší kvalita (rychlejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Nejnižší kvalita (nejrychlejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "Kvalita zobrazení Gaussovského rozostření:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
@@ -18974,168 +21172,168 @@ msgstr ""
"Nejlepší kvalita zobrazení. Při vysokém stupni přiblížení může být zobrazení "
"velmi zpomaleno (export do bitmapy vždy používá toto nastavení)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "Lepší kvalita, ale pomalejší zobrazování"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "Průměrná kvalita, s přijatelnou rychlostí zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "Nižší kvalita (malé artefakty), ale zobrazení je rychlejší"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
"Nejnižší kvalita (znaÄné artefakty), ale rychlost zobrazení je nejvyšší"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "Kvalita zobrazení Gaussovského rozostření:"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Vykreslit"
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/verbs.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "Editor barevných přechodů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
#, fuzzy
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "Výchozí rozlišení pro export:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr "Výchozí rozlišení bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportní dialog"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Bitmap link:"
msgstr "Editor barevných přechodů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "Výchozí rozlišení pro export:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
msgstr "Výchozí rozlišení bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportní dialog"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Override file resolution"
msgstr "Výchozí rozlišení pro export:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr "Výchozí rozlišení bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportní dialog"
#. rendering outlines for pixmap image tags
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
#, fuzzy
msgid "Images in Outline Mode"
msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
msgid ""
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
"with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Bitmaps"
msgstr "Nastavit masku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
msgid ""
"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
"create will be added seperately to "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
msgid "Shortcut file:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Prohledat skupiny"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
@@ -19144,197 +21342,197 @@ msgstr "Popis"
msgid "Reset"
msgstr " Obnovit "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
msgid ""
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
#, fuzzy
msgid "Import ..."
msgstr "_Import..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Export ..."
msgstr "Exportovat bitmapu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr "Export dokumentu do souboru PS"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#. Find this group in the tree
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "Second language:"
msgstr "Jazyk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Third language:"
msgstr "Jazyk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Spellcheck"
msgstr "Vybrat"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
msgid "Latency _skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910
#, fuzzy
msgid "System info"
msgstr "Systém"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
msgid "User config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
msgid "Location of users configuration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "User preferences: "
msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr "Selhalo naÄtení požadovaného souboru %s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "User extensions: "
msgstr "Rozšíření \""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Location of the users extensions"
msgstr "Informace o rozšířeních Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "User cache: "
msgstr "_Uživatelské jméno:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "Location of users cache"
msgstr "_Rotace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
msgid "Temporary files: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
#, fuzzy
msgid "Inkscape data: "
msgstr "Manuál Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
#, fuzzy
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr "Informace o rozšířeních Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr "Informace o rozšířeních Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "Informace o rozšířeních Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "System data: "
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
msgid "Locations of system data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
msgid "Icon theme: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
#, fuzzy
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "_Rotace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -20524,7 +22722,8 @@ msgid "Set as _default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€c?.;/()"
+#, fuzzy
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQqÃáÉéČÄŠšřŘřŽž12369$€c?.;/()"
#. Align buttons
@@ -20774,16 +22973,15 @@ msgstr "Optimalizovat _křivky"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
-msgstr ""
-"Pokusit se optimalizovat křivky spojením sousedních Bézierových křivek"
+msgstr "Pokusit se optimalizovat křivky spojením sousedních Bézierových křivek"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
-"Zvýšením tohoto parametru lze snížit poÄet uzlů ve výsledku trasování "
-"pomocí agresivnější optimalizace"
+"Zvýšením tohoto parametru lze snížit poÄet uzlů ve výsledku trasování pomocí "
+"agresivnější optimalizace"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739
msgid "To_lerance:"
@@ -20887,16 +23085,16 @@ msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-"Úhel vodorovného zkosení (kladný = doleva), "
-"nebo absolutní posunutí, nebo procentuální posunutí"
+"Úhel vodorovného zkosení (kladný = doleva), nebo absolutní posunutí, nebo "
+"procentuální posunutí"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-"Úhel svislého zkosení (kladný = doleva), nebo "
-"absolutní posunutí, nebo procentuální posunutí"
+"Úhel svislého zkosení (kladný = doleva), nebo absolutní posunutí, nebo "
+"procentuální posunutí"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
msgid "Transformation matrix element A"
@@ -21330,8 +23528,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: pÅ™ichytávání úhlu otáÄení o %g° přírůstcích, "
-"kliknutí zruší"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: pÅ™ichytávání úhlu otáÄení o %g° přírůstcích, kliknutí zruší"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:470
msgctxt "Path hande tip"
@@ -21365,8 +23563,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1272
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: kliknutí přepne mezi vybráním a nevybráním uzlu"
+msgstr "<b>Shift</b>: kliknutí přepne mezi vybráním a nevybráním uzlu"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1277
msgctxt "Path node tip"
@@ -21406,8 +23603,8 @@ msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
-"<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel "
-"(další možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
+"<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel (další "
+"možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309
#, c-format
@@ -21466,7 +23663,8 @@ msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr ""
-"<b>Shift+Alt</b>: zmÄ›na rozmÄ›ru s celoÄíselným pomÄ›rem stran od stÅ™edu otáÄení"
+"<b>Shift+Alt</b>: zmÄ›na rozmÄ›ru s celoÄíselným pomÄ›rem stran od stÅ™edu "
+"otáÄení"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -21515,8 +23713,7 @@ msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
"center"
-msgstr ""
-"<b>OtáÄecí úchyt</b>: tažením otoÄíte výbÄ›r kolem stÅ™edu otáÄení"
+msgstr "<b>OtáÄecí úchyt</b>: tažením otoÄíte výbÄ›r kolem stÅ™edu otáÄení"
#. event
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
@@ -21573,8 +23770,8 @@ msgstr "<b>StÅ™ed otáÄení</b>: tažením pÅ™emístíte"
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: nakreslí kružnici nebo elipsu s celoÄíselným pomÄ›rem stran "
-"a přichytáváním úhlu oblouků/segmentů"
+"<b>Ctrl</b>: nakreslí kružnici nebo elipsu s celoÄíselným pomÄ›rem stran a "
+"přichytáváním úhlu oblouků/segmentů"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
@@ -21586,8 +23783,8 @@ msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
msgstr ""
-"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji "
-"nakreslíte se stÅ™edem v poÄátku"
+"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> "
+"ji nakreslíte se stÅ™edem v poÄátku"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424
#, c-format
@@ -21596,8 +23793,8 @@ msgid ""
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Elipsa</b>: %s × %s; s <b>Ctrl</b> vytvoříte kružnici nebo elipsu s "
-"celoÄíselným pomÄ›rem stran; se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se stÅ™edem v "
-" poÄátku"
+"celoÄíselným pomÄ›rem stran; se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se stÅ™edem v "
+"poÄátku"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447
msgid "Create ellipse"
@@ -21758,12 +23955,12 @@ msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgid_plural ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] "Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzlem a sjednocena s "
-"výběrem."
-msgstr[1] "Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s "
-"výběrem."
-msgstr[2] "Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s "
-"výběrem."
+msgstr[0] ""
+"Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzlem a sjednocena s výběrem."
+msgstr[1] ""
+"Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výběrem."
+msgstr[2] ""
+"Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výběrem."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482
#, c-format
@@ -21879,10 +24076,10 @@ msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] "Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d v %d vybraném objektu"
-msgstr[1] "Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d ve %d vybraných "
-"objektech"
-msgstr[2] "Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d v %d vybraných "
-"objektech"
+msgstr[1] ""
+"Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d ve %d vybraných objektech"
+msgstr[2] ""
+"Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d v %d vybraných objektech"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440
msgid "Simplify gradient"
@@ -22484,24 +24681,24 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
-msgstr[0] "Pište nebo upravujte tokový text (%d znak); <b>Enter</b> vytvoří "
-"nový řádek"
-msgstr[1] "Pište nebo upravujte tokový text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvoří "
-"nový řádek"
-msgstr[2] "Pište nebo upravujte tokový text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvoří "
-"nový řádek"
+msgstr[0] ""
+"Pište nebo upravujte tokový text (%d znak); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[1] ""
+"Pište nebo upravujte tokový text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[2] ""
+"Pište nebo upravujte tokový text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgid_plural ""
"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr[0] "Pište nebo upravujte text (%d znak); <b>Enter</b> vytvoří nový "
-"řádek"
-msgstr[1] "Pište nebo upravujte text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvoří nový "
-"řádek"
-msgstr[2] "Pište nebo upravujte text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvoří nový "
-"řádek"
+msgstr[0] ""
+"Pište nebo upravujte text (%d znak); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[1] ""
+"Pište nebo upravujte text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[2] ""
+"Pište nebo upravujte text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695
msgid "Type text"
@@ -22529,7 +24726,8 @@ msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>náhodně přemístíte</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
-msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>zmenšíte</b>; se Shiftem <b>zvětšíte</b>."
+msgstr ""
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>zmenšíte</b>; se Shiftem <b>zvětšíte</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198
#, c-format
@@ -22537,14 +24735,13 @@ msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
-"%s. Tažením nebo kliknutím <b>otoÄíte doprava</b>; se Shiftem "
-"<b>doleva</b>."
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>otoÄíte doprava</b>; se Shiftem <b>doleva</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
-msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>zduplikujete</b>; se Shiftem "
-"<b>smažete</b>."
+msgstr ""
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>zduplikujete</b>; se Shiftem <b>smažete</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214
#, c-format
@@ -22554,14 +24751,16 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
-msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>vmáÄknete kÅ™ivku</b>; se Shiftem "
-"ji <b>vymáÄknete</b>."
+msgstr ""
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>vmáÄknete kÅ™ivku</b>; se Shiftem ji "
+"<b>vymáÄknete</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
-msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>přitáhnete křivku</b>; se Shiftem "
-"ji <b>odpudíte</b>."
+msgstr ""
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>přitáhnete křivku</b>; se Shiftem ji "
+"<b>odpudíte</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234
#, c-format
@@ -22644,7 +24843,6 @@ msgid "Blur tweak"
msgstr "Rozmazání"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
-#, no-c-format
msgid "Blur (%)"
msgstr "Rozmazání (%)"
@@ -22675,7 +24873,6 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096
-#, no-c-format
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Neprůhlednost (%)"
@@ -22913,9 +25110,9 @@ msgid ""
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
-"Vkreslit pomocí vektorových příkazů Cairo. Datová velikost výsledného obrazu je "
-"obvykle menší a obrázek lze libovolně zvětšovat, ale některé filtrové efekty "
-"nebudou správně zakresleny."
+"Vkreslit pomocí vektorových příkazů Cairo. Datová velikost výsledného obrazu "
+"je obvykle menší a obrázek lze libovolně zvětšovat, ale některé filtrové "
+"efekty nebudou správně zakresleny."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
msgid ""
@@ -22923,9 +25120,9 @@ msgid ""
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
-"Vkreslit vše jako bitovou mapu. Výsledný obraz bude zpravidla datově "
-"větší a nebude jej lze libovolně zvětšovat, budou však zakresleny všechny "
-"grafické prvky tak, jak jsou zobrazeny"
+"Vkreslit vše jako bitovou mapu. Výsledný obraz bude zpravidla datově větší a "
+"nebude jej lze libovolně zvětšovat, budou však zakresleny všechny grafické "
+"prvky tak, jak jsou zobrazeny"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127
@@ -23209,8 +25406,8 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Nastavuji <b>průhlednost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); "
-"s <b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, "
-"bez pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavíte odstín."
+"s <b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, bez "
+"pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavíte odstín."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
msgid "Adjust saturation"
@@ -23223,9 +25420,9 @@ msgid ""
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-"Nastavuji <b>sytost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); "
-"s <b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, "
-"bez pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavíte odstín."
+"Nastavuji <b>sytost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); s "
+"<b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, bez "
+"pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavíte odstín."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
msgid "Adjust lightness"
@@ -23238,9 +25435,9 @@ msgid ""
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-"Nastavuji <b>jas</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); "
-"se <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, "
-"bez pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavíte odstín."
+"Nastavuji <b>jas</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); se "
+"<b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, bez "
+"pÅ™eÅ™aÄovaÄů nastavíte odstín."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
msgid "Adjust hue"
@@ -23253,9 +25450,9 @@ msgid ""
"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
"to adjust lightness"
msgstr ""
-"Nastavuji <b>odstín</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); "
-"se <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, "
-"<b>s Ctrl</b> nastavíte jas."
+"Nastavuji <b>odstín</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); se "
+"<b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, <b>s "
+"Ctrl</b> nastavíte jas."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514
@@ -23265,8 +25462,9 @@ msgstr "Nastavit tloušťku obrysu"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
-msgstr "Nastavuji <b>tloušťku obrysu</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> "
-"(rozdíl %.3g)"
+msgstr ""
+"Nastavuji <b>tloušťku obrysu</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl "
+"%.3g)"
#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156
@@ -23347,8 +25545,8 @@ msgstr[2] ""
msgid ""
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
+"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
+"box(es)"
msgstr[0] ""
"Bod přechodu je sdílen s dalším <b>%d</b> barevným přechodem; přesunem za "
"držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
@@ -23975,8 +26173,7 @@ msgstr "Táž _výplň a Äáry"
#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid ""
"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
-msgstr ""
-"Vybere vÅ¡echny objekty s toutéž výplní a Äarami jako vybrané objekty"
+msgstr "Vybere vÅ¡echny objekty s toutéž výplní a Äarami jako vybrané objekty"
#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "_Fill Color"
@@ -23984,8 +26181,7 @@ msgstr "Táž b_arva výplně"
#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
-msgstr ""
-"Vybere všechny objekty se toutéž barvou výplně jako vybrané objekty"
+msgstr "Vybere všechny objekty se toutéž barvou výplně jako vybrané objekty"
#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "_Stroke Color"
@@ -24016,8 +26212,8 @@ msgid ""
"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
"etc) as the selected objects"
msgstr ""
-"Vybere vÅ¡echny objekty téhož druhu (Ätyřúhelník, oblouk, text, "
-"křivku, bitmapu atd.) jako vybrané objekty"
+"Vybere vÅ¡echny objekty téhož druhu (Ätyřúhelník, oblouk, text, kÅ™ivku, "
+"bitmapu atd.) jako vybrané objekty"
#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "In_vert Selection"
@@ -24162,8 +26358,9 @@ msgstr "Roz_díl"
#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr "Vytvoří kÅ™ivku danou tvarem vzniklým odeÄtením oblasti spodní kÅ™ivky "
-"od oblasti horní křivky"
+msgstr ""
+"Vytvoří kÅ™ivku danou tvarem vzniklým odeÄtením oblasti spodní kÅ™ivky od "
+"oblasti horní křivky"
#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "E_xclusion"
@@ -24174,8 +26371,8 @@ msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-"Vytvoří křivku danou tvarem oblastí náležejících jen jedné z vybraných křivek "
-"(tj. překryvy budou odstraněny)"
+"Vytvoří křivku danou tvarem oblastí náležejících jen jedné z vybraných "
+"křivek (tj. překryvy budou odstraněny)"
#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Di_vision"
@@ -26517,18 +28714,18 @@ msgid "Font family"
msgstr "Rodina písma"
#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:193
#, fuzzy
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Face"
msgstr "Monotónost"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:253 ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:254 ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:"
@@ -26677,10 +28874,10 @@ msgid ""
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-"Zda po ukonÄení výplnÄ› barevným pÅ™echodem vyplňovat plnou barvou"
-"(spreadMethod=\"pad\"), opakovat barevný přechod stejným směrem vykreslení "
-"(spreadMethod=\"repeat\") nebo opakovat barevný přechod se střídáním směru "
-"vykreslení (spreadMethod=\"reflect\")"
+"Zda po ukonÄení výplnÄ› barevným pÅ™echodem vyplňovat plnou "
+"barvou(spreadMethod=\"pad\"), opakovat barevný přechod stejným směrem "
+"vykreslení (spreadMethod=\"repeat\") nebo opakovat barevný přechod se "
+"střídáním směru vykreslení (spreadMethod=\"reflect\")"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127
msgid "Repeat:"
@@ -28369,8 +30566,9 @@ msgstr "PoÄáteÄní znaÄky jsou vykresleny na prvním uzlu kÅ™ivky nebo tvaru
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
-msgstr "StÅ™edové znaÄky jsou vykresleny na každém uzlu kÅ™ivky nebo tvaru "
-"kromě prvního a posledního uzlu"
+msgstr ""
+"StÅ™edové znaÄky jsou vykresleny na každém uzlu kÅ™ivky nebo tvaru kromÄ› "
+"prvního a posledního uzlu"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
@@ -29059,7 +31257,8 @@ msgstr "Věrnost:"
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
-msgstr "Nízká věrnost zjednodušuje cesty; vysoká věrnost uchovává tvar cesty, ale "
+msgstr ""
+"Nízká věrnost zjednodušuje cesty; vysoká věrnost uchovává tvar cesty, ale "
"vytváří mnoho uzlů"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
@@ -29119,7 +31318,8 @@ msgstr "Plocha (px^2): "
msgid ""
"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
"to Release 13 format using QCad."
-msgstr "Nalezeno a ignorováno %d entit typu polyline. Zkuste prosím zkonvertovat "
+msgstr ""
+"Nalezeno a ignorováno %d entit typu polyline. Zkuste prosím zkonvertovat "
"pomocí QCadu do formátu Release 13."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49
@@ -33891,11 +36091,6 @@ msgid ""
"or clones are allowed."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Scatter"
-msgstr "Vzorek"
-
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Follow path orientation"
@@ -34053,8 +36248,8 @@ msgstr "Plotrovat"
msgid ""
"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
msgstr ""
-"PÅ™esvÄ›dÄte se, že vÅ¡echny objekty, které chcete plotrovat, jsou pÅ™evedeny "
-"na křivky."
+"PÅ™esvÄ›dÄte se, že vÅ¡echny objekty, které chcete plotrovat, jsou pÅ™evedeny na "
+"křivky."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3
msgid "Connection Settings "
@@ -34069,8 +36264,8 @@ msgid ""
"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
msgstr ""
-"Port sériového připojení, ve Windows něco jako COM1, v Linuxu něco jako "
-"dev/ttyUSB0 (výchozí: COM1)"
+"Port sériového připojení, ve Windows něco jako COM1, v Linuxu něco jako dev/"
+"ttyUSB0 (výchozí: COM1)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6
msgid "Serial baud rate:"
@@ -34165,8 +36360,8 @@ msgid ""
"Check this to get verbose information about the plot without actually "
"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
msgstr ""
-"ZaÅ¡krtnÄ›te pro získání vyÄerpávajích informací o plotrové kresbÄ› "
-"bez poslání dat na plotr (Výchozně nezaškrtnuto)"
+"ZaÅ¡krtnÄ›te pro získání vyÄerpávajích informací o plotrové kresbÄ› bez poslání "
+"dat na plotr (Výchozně nezaškrtnuto)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
@@ -34570,8 +36765,9 @@ msgstr "Automaticky"
msgid ""
"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
"the error correction level"
-msgstr "S nastavením „Auto“ závisí velikost Äárového kódu na délce textu a "
-"síle samoopravy"
+msgstr ""
+"S nastavením „Auto“ závisí velikost Äárového kódu na délce textu a síle "
+"samoopravy"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7
msgid "Error correction level:"
@@ -35153,8 +37349,9 @@ msgstr "Komprimované SVG Inkscapu s médii (*.svgz)"
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
-msgstr "Nativní formát Inkscapu komprimovaný pomocí ZIPu vÄetnÄ› vložených "
-"mediálních souborů"
+msgstr ""
+"Nativní formát Inkscapu komprimovaný pomocí ZIPu vÄetnÄ› vložených mediálních "
+"souborů"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid "Calendar"
@@ -35277,8 +37474,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
-msgstr "Leden Únor Březen Duben Květen Červen Červenec Srpen Září Říjen "
-"Listopad Prosinec"
+msgstr ""
+"Leden Únor Březen Duben Květen Červen Červenec Srpen Září Říjen Listopad "
+"Prosinec"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
@@ -35981,492 +38179,9 @@ msgid "XAML Input"
msgstr "Vstup XAML"
#, fuzzy
-#~ msgid "Smart Jelly"
-#~ msgstr "Vzorek výplně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metal Casting"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apparition"
-#~ msgstr "Sytost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rubber Stamp"
-#~ msgstr "PoÄet kroků"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random whiteouts inside"
-#~ msgstr "Náhodné pozice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ink Bleed"
-#~ msgstr "Modrá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protrusions"
-#~ msgstr "Pozice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fire"
-#~ msgstr "_Soubor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bloom"
-#~ msgstr "Lupa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ridged Border"
-#~ msgstr "Režim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ripple"
-#~ msgstr "Nahradit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal rippling of edges"
-#~ msgstr "Vodorovný poloměr zaoblených rohů"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speckle"
-#~ msgstr "Zrušit výběr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oil Slick"
-#~ msgstr "Volná"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frost"
-#~ msgstr "Font"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Materials"
-#~ msgstr "Matice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clouds"
-#~ msgstr "Zavřít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharpen More"
-#~ msgstr "Tvary"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oil painting"
-#~ msgstr "GNOME Print"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blueprint"
-#~ msgstr "Rovnoměrná šřka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Age"
-#~ msgstr "Úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organic"
-#~ msgstr "PoÄátek X:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Textures"
-#~ msgstr "Text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swiss Cheese"
-#~ msgstr "Vložit _Styl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blue Cheese"
-#~ msgstr "Rozdělit křivku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "Naspod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inset"
-#~ msgstr "Smrštit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jam Spread"
-#~ msgstr "Rychlost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixel Smear"
-#~ msgstr "Pixely"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
-#~ msgstr "Převést texty na křivky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cracked Glass"
-#~ msgstr "Zavřít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ridges"
-#~ msgstr "Rozostřit Okraj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neon"
-#~ msgstr "Žádné"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neon light effect"
-#~ msgstr "Normální ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Molten Metal"
-#~ msgstr "ZmÄ›nit Ätyřúhelník"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed Steel"
-#~ msgstr " Obnovit "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed metal with a rolled edge"
-#~ msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matte Bevel"
-#~ msgstr "Vložit velikost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matte Ridge"
-#~ msgstr "Více jasu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soft pastel ridge"
-#~ msgstr "Nastavit velikost strany"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glowing Metal"
-#~ msgstr "Vodorovný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glowing metal texture"
-#~ msgstr "Vodorovný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leaves"
-#~ msgstr "Barevný kruh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eroded Metal"
-#~ msgstr "ZmÄ›nit Ätyřúhelník"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stone Wall"
-#~ msgstr "Odstranit vše"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refractive Gel A"
-#~ msgstr "Rela_tivní přesun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refractive Gel B"
-#~ msgstr "Rela_tivní přesun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metallized Paint"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dragee"
-#~ msgstr "Táhnout křivku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raised Border"
-#~ msgstr "Zvýšit uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metallized Ridge"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fat Oil"
-#~ msgstr "Jedna barva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black Hole"
-#~ msgstr "Černý obrys"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cubes"
-#~ msgstr "OÄíslovat Uzly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peel Off"
-#~ msgstr "Normální ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gold Splatter"
-#~ msgstr "Vzorek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gold Paste"
-#~ msgstr "Poměr paprsku:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rough Paper"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rough and Glossy"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Air Spray"
-#~ msgstr "Spirála"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warm Inside"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cool Outside"
-#~ msgstr "Zobrazit kontury"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tartan"
-#~ msgstr "Cíl:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dark Glass"
-#~ msgstr "Vykreslit ovládací linky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HSL Bumps Alpha"
-#~ msgstr "Nastavit masku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bubbly Bumps Alpha"
-#~ msgstr "Nastavit masku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torn Edges"
-#~ msgstr "Přesunout uzly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roughen Inside"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "People"
-#~ msgstr "Nahradit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scotland"
-#~ msgstr "Volná"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cutout Glow"
-#~ msgstr "rozšířit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bubbly Bumps Matte"
-#~ msgstr "Nastavit masku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wax Print"
-#~ msgstr "Tisk LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Watercolor"
-#~ msgstr "Vložit barvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Felt"
-#~ msgstr "FreeArt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ink Paint"
-#~ msgstr "Bez barvy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tinted Rainbow"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melted Rainbow"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex Metal"
-#~ msgstr "ZmÄ›nit Ätyřúhelník"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wavy Tartan"
-#~ msgstr "Cíl:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D Mother of Pearl"
-#~ msgstr "Šířka papíru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black Light"
-#~ msgstr "Černá výplň"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Film Grain"
-#~ msgstr "Tisk PDF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plaster Color"
-#~ msgstr "Vložit barvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics Cream"
-#~ msgstr "Nezaobleno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dark And Glow"
-#~ msgstr "Vykreslit ovládací linky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warped Rainbow"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rough and Dilate"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old Postcard"
-#~ msgstr "GNOME Print"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dots Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canvas Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smear Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick Paint"
-#~ msgstr "Bez barvy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burst"
-#~ msgstr "Modrá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embossed Leather"
-#~ msgstr "Normální ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carnaval"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plastify"
-#~ msgstr "Zarovnat do bloku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plaster"
-#~ msgstr "Vložit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rough Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gouache"
-#~ msgstr "Zdroj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha Engraving"
-#~ msgstr "Kresba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha Draw Liquid"
-#~ msgstr "Alfa (průsvitnost)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Liquid Drawing"
-#~ msgstr "kresba%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha Engraving B"
-#~ msgstr "Kresba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lapping"
-#~ msgstr "Hvězda: Změna zaoblení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monochrome Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturation Map"
-#~ msgstr "Sytost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riddled"
-#~ msgstr "Titulek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canvas Bumps"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canvas Bumps Matte"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canvas Bumps Alpha"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bright Metal"
-#~ msgstr "Zjasnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melted Jelly Matte"
-#~ msgstr "Vzorek výplně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melted Jelly"
-#~ msgstr "Vzorek výplně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossy bevel with blurred edges"
-#~ msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Combined Lighting"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soft Colors"
-#~ msgstr "Vynechat barvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relief Print"
-#~ msgstr "Rovnoměrná šřka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Growing Cells"
-#~ msgstr "Kresba zrušena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fluorescence"
-#~ msgstr "Umístění"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixellize"
-#~ msgstr "Pixel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixel tools"
-#~ msgstr "Pixely"
+#~ msgctxt "Verb"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Skupina"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Resolution"
@@ -36477,286 +38192,10 @@ msgstr "Vstup XAML"
#~ msgstr "Výchozí rozlišení pro export:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Matte emboss effect"
-#~ msgstr "Odebrat prázdný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic Specular Bump"
-#~ msgstr "Exponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specular emboss effect"
-#~ msgstr "Exponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Linen Canvas"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plasticine"
-#~ msgstr "Vložit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matte modeling paste emboss effect"
-#~ msgstr "Vložit velikost odděleně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper like emboss effect"
-#~ msgstr "Vložit velikost odděleně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert pictures to thick jelly"
-#~ msgstr "Převést texty na křivky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blend Opposites"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hue to White"
-#~ msgstr "Rotovat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pointillism"
-#~ msgstr "Body"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill Background"
-#~ msgstr "Pozadí:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds a colorizable opaque background"
-#~ msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flatten Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds a white opaque background"
-#~ msgstr "Odstranit pozadí"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Fill Area"
#~ msgstr "Jedna barva"
#, fuzzy
-#~ msgid "Blur Double"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
-#~ msgstr "Invertovat Äerné a bílé oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poster Color Fun"
-#~ msgstr "Vložit barvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha Turbulent"
-#~ msgstr "Alfa (průsvitnost)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colorize Turbulent"
-#~ msgstr "Barva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cross Noise"
-#~ msgstr "Přidat Uzly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light Eraser Cracked"
-#~ msgstr "Jas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poster Turbulent"
-#~ msgstr "Tolerance:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tartan Smart"
-#~ msgstr "Cíl:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light Contour"
-#~ msgstr "Zdroj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aluminium"
-#~ msgstr "Nejmenší velikost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics cartoon drawing effect"
-#~ msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics Draft"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics Fading"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brushed Metal"
-#~ msgstr "ZmÄ›nit Ätyřúhelník"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opaline"
-#~ msgstr "K_ontury"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chrome"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bright chrome effect"
-#~ msgstr "Zjasnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deep Chrome"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dark chrome effect"
-#~ msgstr "Aktuální vrstva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emboss Shader"
-#~ msgstr "Normální ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharp Metal"
-#~ msgstr "Tvary"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chrome effect with darkened edges"
-#~ msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush Draw"
-#~ msgstr "Modrá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chrome Emboss"
-#~ msgstr "Barvy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embossed chrome effect"
-#~ msgstr "Odebrat prázdný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contour Emboss"
-#~ msgstr "Barvy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharp Deco"
-#~ msgstr "Tvary"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
-#~ msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aluminium Emboss"
-#~ msgstr "Nejmenší velikost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refractive Glass"
-#~ msgstr "Rela_tivní přesun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frosted Glass"
-#~ msgstr "Zavřít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satiny glass effect"
-#~ msgstr "Vložit velikost odděleně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bump Engraving"
-#~ msgstr "Kresba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carving emboss effect"
-#~ msgstr "Vložit velikost odděleně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convoluted Bump"
-#~ msgstr "Klon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convoluted emboss effect"
-#~ msgstr "Odebrat prázdný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emergence"
-#~ msgstr "Soustřednost:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a two colors lithographic effect"
-#~ msgstr "Vytvořit dynamický ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paint Channels"
-#~ msgstr "Vytvořit táhlo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Posterized Light Eraser 4"
-#~ msgstr "Jas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trichrome"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contouring table"
-#~ msgstr "Jednotlivý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contouring discrete"
-#~ msgstr "PokraÄuje ve vybrané kÅ™ivce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharp multiple contour for objects"
-#~ msgstr "Přichytávat uzly k objektům"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checkerboard"
-#~ msgstr "Whiteboa_rd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packed circles"
-#~ msgstr "Kruh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wavy"
-#~ msgstr "Uložit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wavy white"
-#~ msgstr "Bílá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ermine"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sand (bitmap)"
-#~ msgstr "Trasovat bitmapu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cloth (bitmap)"
-#~ msgstr "vytvořit bitmapu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old paint (bitmap)"
-#~ msgstr "Tisknout jako bitovou mapu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add a new connection point"
#~ msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory"
@@ -37298,10 +38737,6 @@ msgstr "Vstup XAML"
#~ msgstr "Textový Vstup"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dark mode"
-#~ msgstr "Kresba"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "[Unstable!] Power stroke"
#~ msgstr "Obrys vzorkem"
@@ -37648,10 +39083,6 @@ msgstr "Vstup XAML"
#~ msgstr "Vyhladit"
#, fuzzy
-#~ msgid "Noise transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Color outline, in"
#~ msgstr "Barva vodících Äar"
@@ -37688,10 +39119,6 @@ msgstr "Vstup XAML"
#~ msgstr "Černý obrys"
#, fuzzy
-#~ msgid "Draws a black outline around"
-#~ msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Color outline"
#~ msgstr "Barva vodících Äar"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ec545a976..2bdf802ed 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 23:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 15:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-02 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -50,6 +50,2034 @@ msgstr "Créer et éditer des images Scalable Vector Graphics"
msgid "New Drawing"
msgstr "Nouveau dessin"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Smart Jelly"
+msgstr "Gel tous usages"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#: ../share/filters/filters.svg.h:227
+#: ../share/filters/filters.svg.h:283
+#: ../share/filters/filters.svg.h:299
+#: ../share/filters/filters.svg.h:303
+#: ../share/filters/filters.svg.h:551
+#: ../share/filters/filters.svg.h:555
+#: ../share/filters/filters.svg.h:559
+#: ../share/filters/filters.svg.h:563
+#: ../share/filters/filters.svg.h:567
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
+msgid "Bevels"
+msgstr "Biseaux"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
+msgstr "Identique à Gel mat, mais avec plus de contrôles"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+msgid "Metal Casting"
+msgstr "Métal moulé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr "Biseau doux en forme de goutte avec une finition métallisée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Apparition"
+msgstr "Apparition"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#: ../share/filters/filters.svg.h:323
+#: ../share/filters/filters.svg.h:655
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
+msgid "Blurs"
+msgstr "Flous"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Edges are partly feathered out"
+msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l'extérieur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Jigsaw Piece"
+msgstr "Pièce de puzzle"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Low, sharp bevel"
+msgstr "Biseau bas et net"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Rubber Stamp"
+msgstr "Tampon en caoutchouc"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:287
+#: ../share/filters/filters.svg.h:291
+#: ../share/filters/filters.svg.h:331
+#: ../share/filters/filters.svg.h:335
+#: ../share/filters/filters.svg.h:339
+#: ../share/filters/filters.svg.h:391
+#: ../share/filters/filters.svg.h:407
+#: ../share/filters/filters.svg.h:451
+#: ../share/filters/filters.svg.h:455
+#: ../share/filters/filters.svg.h:459
+#: ../share/filters/filters.svg.h:475
+#: ../share/filters/filters.svg.h:487
+#: ../share/filters/filters.svg.h:583
+#: ../share/filters/filters.svg.h:643
+#: ../share/filters/filters.svg.h:683
+#: ../share/filters/filters.svg.h:687
+#: ../share/filters/filters.svg.h:691
+#: ../share/filters/filters.svg.h:695
+#: ../share/filters/filters.svg.h:699
+#: ../share/filters/filters.svg.h:703
+#: ../share/filters/filters.svg.h:707
+#: ../share/filters/filters.svg.h:711
+#: ../share/filters/filters.svg.h:715
+#: ../share/filters/filters.svg.h:723
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
+msgid "Overlays"
+msgstr "Superpositions"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Random whiteouts inside"
+msgstr "Taches de liquide correcteur aléatoires"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Ink Bleed"
+msgstr "Bavure d'encre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:431
+msgid "Protrusions"
+msgstr "Protubérances"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Inky splotches underneath the object"
+msgstr "Taches d'encre en-dessous de l'objet"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Fire"
+msgstr "Feu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Edges of object are on fire"
+msgstr "Les bords de l'objets sont en feu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Bloom"
+msgstr "Éclosion"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+msgstr "Biseau coussineux doux avec des reflets mats"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Ridged Border"
+msgstr "Contour en arête"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Ridged border with inner bevel"
+msgstr "Contour en arête, avec un biseau intérieur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Ripple"
+msgstr "Ondulation"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:315
+#: ../share/filters/filters.svg.h:319
+#: ../share/filters/filters.svg.h:327
+#: ../share/filters/filters.svg.h:363
+#: ../share/filters/filters.svg.h:443
+#: ../share/filters/filters.svg.h:519
+#: ../share/filters/filters.svg.h:635
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
+msgid "Distort"
+msgstr "Déformation"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "Ondulations horizontale des bords"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Speckle"
+msgstr "Moucheture"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+msgstr "Remplit l'objet avec de petites taches translucides clairsemées"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Oil Slick"
+msgstr "Nappe de pétrole"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+msgstr "Taches grasses semi-transparentes couleur arc-en-ciel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Frost"
+msgstr "Givre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Flake-like white splotches"
+msgstr "Taches blanches floconneuses"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Leopard Fur"
+msgstr "Fourrure de léopard"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:239
+#: ../share/filters/filters.svg.h:243
+#: ../share/filters/filters.svg.h:247
+#: ../share/filters/filters.svg.h:255
+#: ../share/filters/filters.svg.h:387
+#: ../share/filters/filters.svg.h:395
+#: ../share/filters/filters.svg.h:399
+#: ../share/filters/filters.svg.h:403
+msgid "Materials"
+msgstr "Matières"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
+msgstr "Taches de léopard (l'objet perd sa propre couleur)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zèbre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+msgstr "Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Clouds"
+msgstr "Nuages"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
+msgstr "Nuages blancs touffus, épars et légers"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Netteté"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#: ../share/filters/filters.svg.h:295
+#: ../share/filters/filters.svg.h:415
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
+msgid "Image Effects"
+msgstr "Effets d'image"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
+msgstr "Renforcer les bords et frontières intérieures de l'objet, force=0,15"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Sharpen More"
+msgstr "Netteté renforcée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
+msgstr "Renforcer les bords et frontières intérieures de l'objet, force=0,3"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Oil painting"
+msgstr "Peinture à l'huile"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:447
+#: ../share/filters/filters.svg.h:495
+#: ../share/filters/filters.svg.h:499
+#: ../share/filters/filters.svg.h:503
+#: ../share/filters/filters.svg.h:507
+#: ../share/filters/filters.svg.h:515
+#: ../share/filters/filters.svg.h:659
+#: ../share/filters/filters.svg.h:663
+#: ../share/filters/filters.svg.h:667
+#: ../share/filters/filters.svg.h:671
+#: ../share/filters/filters.svg.h:675
+#: ../share/filters/filters.svg.h:679
+#: ../share/filters/filters.svg.h:719
+#: ../share/filters/filters.svg.h:803
+#: ../share/filters/filters.svg.h:815
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
+msgid "Image Paint and Draw"
+msgstr "Dessin et peinture d'image"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Simulate oil painting style"
+msgstr "Simule une peinture à l'huile"
+
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+msgid "Pencil"
+msgstr "Crayon"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
+msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en niveaux de gris"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Blueprint"
+msgstr "Patron"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
+msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en bleu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Age"
+msgstr "Vieillissement"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Imitate aged photograph"
+msgstr "Imite une photographie ancienne"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Organic"
+msgstr "Relief organique"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+#: ../share/filters/filters.svg.h:251
+#: ../share/filters/filters.svg.h:259
+#: ../share/filters/filters.svg.h:263
+#: ../share/filters/filters.svg.h:355
+#: ../share/filters/filters.svg.h:359
+#: ../share/filters/filters.svg.h:367
+#: ../share/filters/filters.svg.h:371
+#: ../share/filters/filters.svg.h:375
+#: ../share/filters/filters.svg.h:379
+#: ../share/filters/filters.svg.h:383
+#: ../share/filters/filters.svg.h:439
+#: ../share/filters/filters.svg.h:467
+#: ../share/filters/filters.svg.h:491
+#: ../share/filters/filters.svg.h:531
+msgid "Textures"
+msgstr "Textures"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
+msgstr "Surface 3D lisse, noueuse avec des protubérances"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Barbed Wire"
+msgstr "Fil barbelé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+msgstr "Fils gris biseautés avec ombres portées"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+msgid "Swiss Cheese"
+msgstr "Fromage suisse"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Random inner-bevel holes"
+msgstr "Trous biseautés placés aléatoirement"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Blue Cheese"
+msgstr "Fromage bleu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Marble-like bluish speckles"
+msgstr "Mouchetures bleutées, façon marbre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+msgid "Button"
+msgstr "Bouton"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+msgstr "Biseau doux, légèrement enfoncé au milieu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Inset"
+msgstr "Incrustation"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#: ../share/filters/filters.svg.h:267
+#: ../share/filters/filters.svg.h:343
+#: ../share/filters/filters.svg.h:435
+#: ../share/filters/filters.svg.h:811
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "Ombres et lueurs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Shadowy outer bevel"
+msgstr "Biseau extérieur ombré"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Dripping"
+msgstr "Ruissellement"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Random paint streaks downwards"
+msgstr "Traînées de peintures aléatoires vers le bas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Jam Spread"
+msgstr "Confiture"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
+msgstr "Étalage de confiture irrégulier et brillant"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Pixel Smear"
+msgstr "Barbouillage de pixels"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
+msgstr "Effets de peinture Van Gogh, pour les images bitmap"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Cracked Glass"
+msgstr "Verre martelé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr "Sous un verre fissuré"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Bubbly Bumps"
+msgstr "Bosselage bulleux"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:307
+#: ../share/filters/filters.svg.h:311
+#: ../share/filters/filters.svg.h:347
+#: ../share/filters/filters.svg.h:351
+#: ../share/filters/filters.svg.h:419
+#: ../share/filters/filters.svg.h:423
+#: ../share/filters/filters.svg.h:463
+#: ../share/filters/filters.svg.h:471
+#: ../share/filters/filters.svg.h:479
+#: ../share/filters/filters.svg.h:483
+#: ../share/filters/filters.svg.h:511
+#: ../share/filters/filters.svg.h:535
+#: ../share/filters/filters.svg.h:539
+#: ../share/filters/filters.svg.h:543
+#: ../share/filters/filters.svg.h:547
+#: ../share/filters/filters.svg.h:571
+#: ../share/filters/filters.svg.h:579
+#: ../share/filters/filters.svg.h:595
+#: ../share/filters/filters.svg.h:599
+#: ../share/filters/filters.svg.h:603
+#: ../share/filters/filters.svg.h:607
+#: ../share/filters/filters.svg.h:611
+#: ../share/filters/filters.svg.h:615
+#: ../share/filters/filters.svg.h:619
+#: ../share/filters/filters.svg.h:623
+#: ../share/filters/filters.svg.h:799
+#: ../share/filters/filters.svg.h:807
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
+msgid "Bumps"
+msgstr "Bosselage"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+msgstr "Effet de bulles flexible avec un peu de déplacement"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Glowing Bubble"
+msgstr "Bulle brillante"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:223
+msgid "Ridges"
+msgstr "Crêtes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+msgstr "Effet de bulle avec réfraction et lueur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Neon"
+msgstr "Néon"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "Effet de lumière néon"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Molten Metal"
+msgstr "Métal fondu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+msgstr "Fusion de parties de l'objet avec un biseau brillant et une lueur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Pressed Steel"
+msgstr "Tôle emboutie"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
+msgstr "Métal embouti au bord arrondi"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Matte Bevel"
+msgstr "Biseau mat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
+msgstr "Biseau mat doux et flou"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Thin Membrane"
+msgstr "Membrane fine"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Thin like a soap membrane"
+msgstr "Fin comme une couche de savon"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Matte Ridge"
+msgstr "Arête mate"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "Arête pastel douce"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid "Glowing Metal"
+msgstr "Métal luisant"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "Texture de métal luisant"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Leaves"
+msgstr "Feuilles"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:235
+#: ../share/filters/filters.svg.h:271
+#: ../share/filters/filters.svg.h:639
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+msgid "Scatter"
+msgstr "Éparpiller"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+msgstr "Feuilles sur le sol en automne, ou feuillage vivant"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
+msgid "Translucent"
+msgstr "Verre translucide"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
+msgstr "Effet de plastique ou de verre translucide et lumineux"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Iridescent Beeswax"
+msgstr "Cire d'abeille irisée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+msgstr "Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de couleur de remplissage"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Eroded Metal"
+msgstr "Métal érodé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgstr "Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+msgid "Cracked Lava"
+msgstr "Lave fissurée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
+msgstr "Une texture volcanique, ressemblant un peu à du cuir"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Bark"
+msgstr "Écorce"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
+msgstr "Texture d'écorce, verticale ; utiliser avec des couleurs profondes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Lizard Skin"
+msgstr "Peau de lézard"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Stylized reptile skin texture"
+msgstr "Texture en peau de reptile stylisée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Stone Wall"
+msgstr "Mur de pierres"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
+msgstr "Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Silk Carpet"
+msgstr "Tapis de soie"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+msgstr "Texture en tapis de soie, bandes horizontales"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Refractive Gel A"
+msgstr "Gel réfringent A"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Gel effect with light refraction"
+msgstr "Effet de gel avec réfringence légère"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "Refractive Gel B"
+msgstr "Gel réfringent B"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Gel effect with strong refraction"
+msgstr "Effet de gel avec réfringence forte"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+msgid "Metallized Paint"
+msgstr "Peinture métallisée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr "Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+msgid "Dragee"
+msgstr "Dragée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgstr "Arête de gel d'aspect perlé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Raised Border"
+msgstr "Contour surélevé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:220
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+msgstr "Contour fortement surélevé sur une surface plate"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:222
+msgid "Metallized Ridge"
+msgstr "Arête métallisée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:224
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgstr "Arête de gel métallisé sur le dessus"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:226
+msgid "Fat Oil"
+msgstr "Huile grasse"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:228
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgstr "Huile grasse avec quelques turbulences ajustables"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:230
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Trou noir"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:231
+#: ../share/filters/filters.svg.h:275
+#: ../share/filters/filters.svg.h:279
+#: ../share/filters/filters.svg.h:835
+#: ../share/filters/filters.svg.h:839
+#: ../share/filters/filters.svg.h:843
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr "Morphologie"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:232
+msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgstr "Crée une lumière noire à l'intérieur et à l'extérieur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:234
+msgid "Cubes"
+msgstr "Cubes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:236
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
+msgstr "Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive Morphologie"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:238
+msgid "Peel Off"
+msgstr "Peinture écaillée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:240
+msgid "Peeling painting on a wall"
+msgstr "Peinture écaillée sur un mur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:242
+msgid "Gold Splatter"
+msgstr "Projection d'or"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:244
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+msgstr "Métal coulé éparpillé, avec des reflets dorés"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:246
+msgid "Gold Paste"
+msgstr "Pâte d'or"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:248
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
+msgstr "Coulures de métal collées et grasses, avec des reflets dorés"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:250
+msgid "Crumpled Plastic"
+msgstr "Plastique écrasé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:252
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgstr "Plastique mat froissé, avec des bords fondus"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:254
+msgid "Enamel Jewelry"
+msgstr "Bijou en émail"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:256
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
+msgstr "Texture émaillée légèrement craquelée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:258
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "Papier à grain"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:260
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr "Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les objets"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:262
+msgid "Rough and Glossy"
+msgstr "Plastique chiffonné"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:264
+msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr "Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour les objets"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:266
+msgid "In and Out"
+msgstr "Dedans et dehors"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:268
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgstr "Ombre colorée à l'intérieur, noire à l'extérieur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:270
+msgid "Air Spray"
+msgstr "Aérosol"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:272
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
+msgstr "Convertit en de petites particules éparpillées, avec de l'épaisseur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:274
+msgid "Warm Inside"
+msgstr "Chaud dedans"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:276
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+msgstr "Contour flou coloré, rempli à l'intérieur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:278
+msgid "Cool Outside"
+msgstr "Froid dehors"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:280
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgstr "Contour flou coloré, vide à l'intérieur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:282
+msgid "Electronic Microscopy"
+msgstr "Microscope électronique"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:284
+msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr "Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope électronique"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:286
+msgid "Tartan"
+msgstr "Écossais"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:288
+msgid "Checkered tartan pattern"
+msgstr "Motif écossais à damiers"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:290
+msgid "Shaken Liquid"
+msgstr "Liquide agité"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:292
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant à l'intérieur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:294
+msgid "Soft Focus Lens"
+msgstr "Lentille à portrait"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:296
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr "Donne de l'éclat au contenu d'une image sans le rendre flou"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:298
+msgid "Stained Glass"
+msgstr "Vitrail"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:300
+msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgstr "Effet de vitrail lumineux"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:302
+msgid "Dark Glass"
+msgstr "Verre solaire"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:304
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+msgstr "Effet de verre lumineux avec une lumière venant du dessous"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:306
+msgid "HSL Bumps Alpha"
+msgstr "Masque de bosselage TSL"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:308
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "Identique à Bosselage TSL, mais avec des reflets transparents"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:310
+msgid "Bubbly Bumps Alpha"
+msgstr "Masque de bosselage bulleux"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:312
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "Identique à Bosselage bulleux, mais avec des reflets transparents"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:314
+#: ../share/filters/filters.svg.h:362
+msgid "Torn Edges"
+msgstr "Pourtour déchiré"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:316
+#: ../share/filters/filters.svg.h:364
+msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgstr "Déplace l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:318
+msgid "Roughen Inside"
+msgstr "Agitation interne"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:320
+msgid "Roughen all inside shapes"
+msgstr "Agite toutes les formes intérieures"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:322
+msgid "Evanescent"
+msgstr "Évanescence"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:324
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges"
+msgstr "Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une transparence progressive aux bords"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:326
+msgid "Chalk and Sponge"
+msgstr "Éponge et craie"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:328
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgstr "Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de la craie"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:330
+msgid "People"
+msgstr "Foule"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:332
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
+msgstr "Taches colorées évoquant une foule de gens"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:334
+msgid "Scotland"
+msgstr "Montagnes d'Écosse"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:336
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr "Sommets colorés émergeant du brouillard"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:338
+msgid "Garden of Delights"
+msgstr "Jardin des délices"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:340
+msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr "Volutes agitées et fantasmagoriques, comme <i>Le Jardin des délices</i> de Jérôme Bosch"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:342
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "Découpe et flou"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:344
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr "Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le remplissage"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:346
+msgid "Dark Emboss"
+msgstr "Bosselage sombre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:348
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgstr "Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:350
+msgid "Bubbly Bumps Matte"
+msgstr "Bosselage bulleux mat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:352
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:354
+msgid "Blotting Paper"
+msgstr "Buvard"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:356
+msgid "Inkblot on blotting paper"
+msgstr "Tache d'encre sur un buvard"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:358
+msgid "Wax Print"
+msgstr "Impression à la cire"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:360
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr "Empreinte de cire sur une texture de tissu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:366
+msgid "Watercolor"
+msgstr "Aquarelle"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:368
+msgid "Cloudy watercolor effect"
+msgstr "Effet d'aquarelle nuageuse"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:370
+msgid "Felt"
+msgstr "Feutre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:372
+msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgstr "Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre sur les bords"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:374
+msgid "Ink Paint"
+msgstr "Peinture à l'encre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:376
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+msgstr "Peinture à l'encre sur papier avec un déplacement de couleur agité"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:378
+msgid "Tinted Rainbow"
+msgstr "Arc-en-ciel teinté"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:380
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est possible de colorer"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:382
+msgid "Melted Rainbow"
+msgstr "Arc-en-ciel fondu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:384
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, légèrement fondues le long des bords"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:386
+msgid "Flex Metal"
+msgstr "Métal souple"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:388
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+msgstr "Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:390
+msgid "Wavy Tartan"
+msgstr "Écossais ondoyant"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:392
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+msgstr "Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:394
+msgid "3D Marble"
+msgstr "Marbre en 3D"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:396
+msgid "3D warped marble texture"
+msgstr "Texture de marbre déformé en 3D"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:398
+msgid "3D Wood"
+msgstr "Bois 3D"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:400
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
+msgstr "Texture de bois fibreux et déformé, en 3D"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:402
+msgid "3D Mother of Pearl"
+msgstr "Nacre en 3D"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:404
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+msgstr "Texture de coquillage perlé, irisé et déformé, en 3D"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:406
+msgid "Tiger Fur"
+msgstr "Fourrure de tigre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:408
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr "Fourrure de tigre avec des plis et un biseau autour des bords"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:410
+msgid "Black Light"
+msgstr "Lumière noire"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:411
+#: ../share/filters/filters.svg.h:575
+#: ../share/filters/filters.svg.h:587
+#: ../share/filters/filters.svg.h:627
+#: ../share/filters/filters.svg.h:631
+#: ../share/filters/filters.svg.h:819
+#: ../share/filters/filters.svg.h:827
+#: ../share/filters/filters.svg.h:831
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
+#: ../src/filter-enums.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
+#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:412
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr "Les zones claires sont transformées en noir"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:414
+msgid "Film Grain"
+msgstr "Grain photo"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:416
+msgid "Adds a small scale graininess"
+msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:418
+msgid "Plaster Color"
+msgstr "Plâtre coloré"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:420
+msgid "Colored plaster emboss effect"
+msgstr "Effet de bosselage en plâtre coloré"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:422
+msgid "Velvet Bumps"
+msgstr "Bosselage velouté"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:424
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+msgstr "Donne un bosselage doux semblable à du velours"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:426
+msgid "Comics Cream"
+msgstr "Crème BD"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:427
+#: ../share/filters/filters.svg.h:727
+#: ../share/filters/filters.svg.h:731
+#: ../share/filters/filters.svg.h:735
+#: ../share/filters/filters.svg.h:739
+#: ../share/filters/filters.svg.h:743
+#: ../share/filters/filters.svg.h:747
+#: ../share/filters/filters.svg.h:751
+#: ../share/filters/filters.svg.h:755
+#: ../share/filters/filters.svg.h:759
+#: ../share/filters/filters.svg.h:763
+#: ../share/filters/filters.svg.h:767
+#: ../share/filters/filters.svg.h:771
+#: ../share/filters/filters.svg.h:775
+#: ../share/filters/filters.svg.h:779
+#: ../share/filters/filters.svg.h:783
+#: ../share/filters/filters.svg.h:787
+#: ../share/filters/filters.svg.h:791
+#: ../share/filters/filters.svg.h:795
+msgid "Non realistic 3D shaders"
+msgstr "Ombrages 3D non réalistes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:428
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr "Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:430
+msgid "Chewing Gum"
+msgstr "Chewing-gum"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:432
+msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings"
+msgstr "Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène sur les croisements des lignes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:434
+msgid "Dark And Glow"
+msgstr "Ombre et lumière"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:436
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+msgstr "Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:438
+msgid "Warped Rainbow"
+msgstr "Arc-en-ciel déformé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:440
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est possible de colorer"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:442
+msgid "Rough and Dilate"
+msgstr "Agitation dilatée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:444
+msgid "Create a turbulent contour around"
+msgstr "Crée un contour agité"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:446
+msgid "Old Postcard"
+msgstr "Vieille carte postale"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:448
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
+msgstr "Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte postale imprimée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:450
+msgid "Dots Transparency"
+msgstr "Transparence pointilliste"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:452
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr "Donne une transparence sensible TSL, pointilliste"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:454
+msgid "Canvas Transparency"
+msgstr "Transparence toilée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:456
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
+msgstr "Donne une transparence sensible TSL, façon toile"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:458
+msgid "Smear Transparency"
+msgstr "Transparence barbouillée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:460
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:462
+msgid "Thick Paint"
+msgstr "Peinture épaisse"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:464
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
+msgstr "Effet de peinture épaisse avec de la turbulence"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:466
+msgid "Burst"
+msgstr "Éclaté"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:468
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
+msgstr "Texture de ballon de baudruche éclaté et chiffonné, avec des trous"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:470
+msgid "Embossed Leather"
+msgstr "Cuir repoussé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:472
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
+msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de cuir ou de bois qu'il est possible de colorer"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:474
+msgid "Carnaval"
+msgstr "Carnaval"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:476
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr "Taches blanches évoquant des masques de carnaval"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:478
+msgid "Plastify"
+msgstr "Plastifier"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:480
+msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple"
+msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface ondulant et réflectif et un froissement variable"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:482
+msgid "Plaster"
+msgstr "Plâtre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:484
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface mat et froissé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:486
+msgid "Rough Transparency"
+msgstr "Transparence agitée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:488
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
+msgstr "Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:490
+msgid "Gouache"
+msgstr "Gouache"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:492
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgstr "Effet d'aquarelle partiellement opaque avec bavure"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:494
+msgid "Alpha Engraving"
+msgstr "Gravure transparente"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:496
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr "Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:498
+msgid "Alpha Draw Liquid"
+msgstr "Dessin transparent liquide"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:500
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr "Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un remplissage"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:502
+msgid "Liquid Drawing"
+msgstr "Dessin liquide"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:504
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgstr "Donne un effet de dessin expressionniste fluide et ondulé aux images"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:506
+msgid "Marbled Ink"
+msgstr "Encre marbrée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:508
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+msgstr "Effet de transparence marbrée s'ajustant aux bords détectés de l'image"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:510
+msgid "Thick Acrylic"
+msgstr "Acrylique épaisse"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:512
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
+msgstr "Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de texture"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:514
+msgid "Alpha Engraving B"
+msgstr "Gravure transparente B"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:516
+msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr "Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:518
+msgid "Lapping"
+msgstr "Clapotis"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:520
+msgid "Something like a water noise"
+msgstr "Un peu comme de l'eau agitée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:522
+msgid "Monochrome Transparency"
+msgstr "Monochrome transparent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:523
+#: ../share/filters/filters.svg.h:527
+#: ../share/filters/filters.svg.h:647
+#: ../share/filters/filters.svg.h:651
+#: ../share/filters/filters.svg.h:823
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
+msgid "Fill and Transparency"
+msgstr "Remplissage et transparence"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:524
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
+msgstr "Convertit en un positif ou un négatif transparent qu'il est possible de colorer"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:526
+msgid "Saturation Map"
+msgstr "Carte de saturation"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:528
+msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels"
+msgstr "Crée une image approximative, semi-transparente et à colorer, des niveaux de saturation"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:530
+msgid "Riddled"
+msgstr "Criblé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:532
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+msgstr "Crible la surface et ajoute du bosselage aux images"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:534
+msgid "Wrinkled Varnish"
+msgstr "Vernis ridé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:536
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
+msgstr "Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de profondeur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:538
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "Bosselage toilé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:540
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+msgstr "Texture toilée superposée à un bosselage TSL"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:542
+msgid "Canvas Bumps Matte"
+msgstr "Bosselage toilé mat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:544
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:546
+msgid "Canvas Bumps Alpha"
+msgstr "Masque de bosselage toilé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:548
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "Identique à Bosselage toilé, mais avec des reflets transparents"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:550
+msgid "Bright Metal"
+msgstr "Métal brillant"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:552
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr "Effet de métal brillant pour toute couleur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:554
+msgid "Deep Colors Plastic"
+msgstr "Plastique profondément coloré"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:556
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
+msgstr "Plastique transparent avec des couleurs profondes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:558
+msgid "Melted Jelly Matte"
+msgstr "Gel fondant mat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:560
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
+msgstr "Biseau mat avec des bords flous"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:562
+msgid "Melted Jelly"
+msgstr "Gel fondant"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:564
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
+msgstr "Biseau brillant avec des bords flous"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:566
+msgid "Combined Lighting"
+msgstr "Éclairage combiné"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:568
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+msgstr "Biseau spéculaire de base pour la construction de textures"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:570
+msgid "Tinfoil"
+msgstr "Papier aluminium"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:572
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
+msgstr "Effet de papier d'aluminium combinant deux types de lumières et un froissement variable"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:574
+msgid "Soft Colors"
+msgstr "Couleurs douces"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:576
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
+msgstr "Ajoute une lueur pouvant être colorée sur le bord intérieur des objets et images"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:578
+msgid "Relief Print"
+msgstr "Impression en relief"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:580
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+msgstr "Biseau avec des bosselages, du remplissage de couleur et une lumière complexe"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:582
+msgid "Growing Cells"
+msgstr "Cellules vivantes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:584
+msgid "Random rounded living cells like fill"
+msgstr "Remplissage avec des formes rondes et aléatoires ressemblant à des cellules vivantes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:586
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "Fluorescence"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:588
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
+msgstr "Rend fluorescentes les couleurs les plus saturées"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:590
+msgid "Pixellize"
+msgstr "Pixelizer"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:591
+msgid "Pixel tools"
+msgstr "Outils pixel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:592
+msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
+msgstr "Réduit ou supprime l'antialiasing autour des formes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:594
+msgid "Basic Diffuse Bump"
+msgstr "Bosselage diffus simple"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:596
+msgid "Matte emboss effect"
+msgstr "Effet de bosselage mat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:598
+msgid "Basic Specular Bump"
+msgstr "Bosselage spéculaire simple"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:600
+msgid "Specular emboss effect"
+msgstr "Effet de bosselage spéculaire"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:602
+msgid "Basic Two Lights Bump"
+msgstr "Bosselage à deux lumières simple"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:604
+msgid "Two types of lighting emboss effect"
+msgstr "Effets de bosselage utilisant deux types de lumières"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:606
+msgid "Linen Canvas"
+msgstr "Toile de lin"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:608
+#: ../share/filters/filters.svg.h:616
+msgid "Painting canvas emboss effect"
+msgstr "Effet de bosselage façon toile de peinture"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:610
+msgid "Plasticine"
+msgstr "Pâte à modeler"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Matte modeling paste emboss effect"
+msgstr "Coller l'effet de chemin en direct"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:614
+msgid "Rough Canvas Painting"
+msgstr "Peinture sur toile brute"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:618
+msgid "Paper Bump"
+msgstr "Bosselage papier"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:620
+msgid "Paper like emboss effect"
+msgstr "Effet de bosselage papier"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:622
+msgid "Jelly Bump"
+msgstr "Bosselage gélatineux"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:624
+msgid "Convert pictures to thick jelly"
+msgstr "Convertit les images en gelée épaisse"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:626
+msgid "Blend Opposites"
+msgstr "Mélanger les opposés"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:628
+msgid "Blend an image with its hue opposite"
+msgstr "Mélange une image avec sa teinte inverse"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:630
+msgid "Hue to White"
+msgstr "Teinte vers blanc"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:632
+msgid "Fades hue progressively to white"
+msgstr "Transforme graduellement la teinte en blanc"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:634
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
+msgid "Swirl"
+msgstr "Tourbillon"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:636
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
+msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:638
+msgid "Pointillism"
+msgstr "Pointillisme"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:640
+#, fuzzy
+msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr "Donne une transparence sensible TSL, pointilliste"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:642
+msgid "Silhouette Marbled"
+msgstr "Silhouette marbrée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:644
+msgid "Basic noise transparency texture"
+msgstr "Texture en transparence turbulente de base"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:646
+msgid "Fill Background"
+msgstr "Remplir le fond"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:648
+msgid "Adds a colorizable opaque background"
+msgstr "Ajoute un fond opaque qu'il est possible de coloriser"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:650
+msgid "Flatten Transparency"
+msgstr "Aplatir la transparence"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:652
+msgid "Adds a white opaque background"
+msgstr "Ajoute un fond blanc opaque"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:654
+msgid "Blur Double"
+msgstr "Flou double"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:656
+msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite"
+msgstr "Superpose deux copies avec un nouveau de flou différent et des primitives fondu et composite modifiables"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:658
+msgid "Image Drawing Basic"
+msgstr "Dessin d'image de base"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:660
+msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:662
+msgid "Poster Draw"
+msgstr "Dessin de poster"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:664
+msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:666
+msgid "Cross Noise Poster"
+msgstr "Poster de bruit croisé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
+msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:670
+msgid "Cross Noise Poster B"
+msgstr "Poster de bruit croisé B"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:672
+#, fuzzy
+msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
+msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:674
+#, fuzzy
+msgid "Poster Color Fun"
+msgstr "Coller la couleur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:678
+msgid "Poster Rough"
+msgstr "Poster brut"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:680
+msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:682
+msgid "Alpha Monochrome Cracked"
+msgstr "Monochrome transparent craquelé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:684
+#: ../share/filters/filters.svg.h:688
+#: ../share/filters/filters.svg.h:692
+#: ../share/filters/filters.svg.h:704
+#: ../share/filters/filters.svg.h:708
+#: ../share/filters/filters.svg.h:712
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+msgstr "Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:686
+msgid "Alpha Turbulent"
+msgstr "Turbulence alpha"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:690
+msgid "Colorize Turbulent"
+msgstr "Turbulence colorée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:694
+msgid "Cross Noise B"
+msgstr "Bruit croisé B"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:696
+#, fuzzy
+msgid "Adds a small scale crossy graininess"
+msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:698
+msgid "Cross Noise"
+msgstr "Bruit croisé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:700
+#, fuzzy
+msgid "Adds a small scale screen like graininess"
+msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:702
+msgid "Duotone Turbulent"
+msgstr "Duotone turbulent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:706
+msgid "Light Eraser Cracked"
+msgstr "Gomme lumière craquelée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:710
+msgid "Poster Turbulent"
+msgstr "Turbulence postérisée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:714
+msgid "Tartan Smart"
+msgstr "Écossais"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:716
+msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
+msgstr "Motif écossais à damiers"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:718
+msgid "Light Contour"
+msgstr "Contour lumineux"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:720
+msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
+msgstr "Utilise un lumière spéculaire verticale pour dessiner des lignes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:722
+msgid "Liquid"
+msgstr "Liquide"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:724
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
+msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, à la transparence liquide"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:726
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Aluminium"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:728
+msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
+msgstr "Effet aluminium avec des réflexions brossées nettes"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:730
+msgid "Comics"
+msgstr "Bande dessinée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:732
+#, fuzzy
+msgid "Comics cartoon drawing effect"
+msgstr "Dessin de bande dessinée au brossé fluide"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:734
+msgid "Comics Draft"
+msgstr "Ébauche BD"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:736
+#: ../share/filters/filters.svg.h:768
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+msgstr "Ombrage d'ébauche de bande dessinée peinte avec un aspect vitrage"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:738
+msgid "Comics Fading"
+msgstr "Décoloration BD"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:740
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr "Peinture style bande dessinée avec de la décoloration sur les bords"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:742
+msgid "Brushed Metal"
+msgstr "Métal brossé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:744
+msgid "Satiny metal surface effect"
+msgstr "Effet de surface métallique satiné"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:746
+msgid "Opaline"
+msgstr "Opaline"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:748
+msgid "Contouring version of smooth shader"
+msgstr "Version de l'ombrage doux appliqué au contour"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:750
+msgid "Chrome"
+msgstr "Chrome"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:752
+msgid "Bright chrome effect"
+msgstr "Effet de chrome brillant"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:754
+msgid "Deep Chrome"
+msgstr "Chrome profond"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:756
+msgid "Dark chrome effect"
+msgstr "Effet de chrome sombre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:758
+msgid "Emboss Shader"
+msgstr "Bosselage ombré"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:760
+msgid "Combination of satiny and emboss effect"
+msgstr "Effet de bosselage satiné"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:762
+msgid "Sharp Metal"
+msgstr "Métal tranchant"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:764
+msgid "Chrome effect with darkened edges"
+msgstr "Effet de chrome aux bords ombrés"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:766
+msgid "Brush Draw"
+msgstr "Dessin à la brosse"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:770
+msgid "Chrome Emboss"
+msgstr "Bosselage chromé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:772
+msgid "Embossed chrome effect"
+msgstr "Effet de bosselage chromé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:774
+msgid "Contour Emboss"
+msgstr "Bosselage du contour"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:776
+msgid "Satiny and embossed contour effect"
+msgstr "Effet de contour satiné et bosselé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:778
+msgid "Sharp Deco"
+msgstr "Déco net"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
+msgstr "Effet de chrome aux bords ombrés"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:782
+msgid "Deep Metal"
+msgstr "Métal profond"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:784
+msgid "Deep and dark metal shading"
+msgstr "Ombrage métallique, profond et sombre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:786
+msgid "Aluminium Emboss"
+msgstr "Bosselage aluminium"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:788
+msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
+msgstr "Effet d'aluminium satiné avec bosselage"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:790
+msgid "Refractive Glass"
+msgstr "Gel réfringent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:792
+#, fuzzy
+msgid "Double reflection through glass with some refraction"
+msgstr "Effet de gel avec réfringence forte"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:794
+msgid "Frosted Glass"
+msgstr "Opaline"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:796
+msgid "Satiny glass effect"
+msgstr "Effet de verre satiné"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:798
+msgid "Bump Engraving"
+msgstr "Gravure bosselée"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:800
+msgid "Carving emboss effect"
+msgstr "Effet de bosselage gravé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Chromolitho Alternate"
+msgstr "Chromolitho"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:804
+msgid "Old chromolithographic effect"
+msgstr "Vieil effet chromo-lithographique"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:806
+msgid "Convoluted Bump"
+msgstr "Bosselage convoluté"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:808
+msgid "Convoluted emboss effect"
+msgstr "Effet de bosselage convoluté"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:810
+msgid "Emergence"
+msgstr "Émergence"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:812
+msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
+msgstr "Découpe, ajoute une ombre intérieure et colore des parties de l'image"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:814
+msgid "Litho"
+msgstr "Litho"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:816
+msgid "Create a two colors lithographic effect"
+msgstr "Crée un effet lithographique bicolore"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:818
+msgid "Paint Channels"
+msgstr "Canaux de peinture"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:820
+msgid "Colorize separately the three color channels"
+msgstr "Coloration indépendante des trois canaux de couleur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:822
+#, fuzzy
+msgid "Posterized Light Eraser"
+msgstr "Gomme lumière"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:824
+msgid "Create a semi transparent posterized image"
+msgstr "Crée une image postérisée semi-transparente"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:826
+msgid "Trichrome"
+msgstr "Trichrome"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:828
+msgid "Like Duochrome but with three colors"
+msgstr "Équivalent de Duochrome, mais avec trois couleurs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:830
+msgid "Simulate CMY"
+msgstr "Simuler CMJ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:832
+msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
+msgstr "Rendu des canaux cyan, magenta et jaune avec un fond que l'on peut colorer"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:834
+msgid "Contouring table"
+msgstr "Table de contours"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:836
+msgid "Blurred multiple contours for objects"
+msgstr "Contours multiples flous"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:838
+msgid "Posterized Blur"
+msgstr "Flou postérisé"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:840
+msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
+msgstr "Convertit un contour flou en bandes postérisées"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:842
+msgid "Contouring discrete"
+msgstr "Contours discrets"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:844
+msgid "Sharp multiple contour for objects"
+msgstr "Contour multiples nets"
+
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:2
msgctxt "Palette"
@@ -1226,6 +3254,170 @@ msgctxt "Palette"
msgid "Jet Black"
msgstr "Noir de jais"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1"
+msgstr "Rayures 1:1"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1 white"
+msgstr "Rayures 1:1 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1.5"
+msgstr "Rayures 1:1.5"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
+msgstr "Rayures 1:1.5 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:2"
+msgstr "Rayures 1:2"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr "Rayures 1:2 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:3"
+msgstr "Rayures 1:3"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:3 white"
+msgstr "Rayures 1:3 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:4"
+msgstr "Rayures 1:4"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr "Rayures 1:4 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr "Rayures 1:5"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:5 white"
+msgstr "Rayures 1:5 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:8"
+msgstr "Rayures 1:8"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr "Rayures 1:8 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:10"
+msgstr "Rayures 1:10"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr "Rayures 1:10 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:16"
+msgstr "Rayures 1:16"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:16 white"
+msgstr "Rayures 1:16 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:32"
+msgstr "Rayures 1:32"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:32 white"
+msgstr "Rayures 1:32 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:64"
+msgstr "Rayures 1:64"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 2:1"
+msgstr "Rayures 2:1"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 2:1 white"
+msgstr "Rayures 2:1 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr "Rayures 4:1"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 4:1 white"
+msgstr "Rayures 4:1 blanches"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Damier"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Checkerboard white"
+msgstr "Damier blanc"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Packed circles"
+msgstr "Cercles entassés"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, small"
+msgstr "Pois, petits"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, small white"
+msgstr "Pois, petits et blancs"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, medium"
+msgstr "Pois, moyens"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, medium white"
+msgstr "Pois, moyens et blancs"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, large"
+msgstr "Pois, grands"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, large white"
+msgstr "Pois, grands et blancs"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Wavy"
+msgstr "Ondulé"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Wavy white"
+msgstr "Ondulé blanc"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Camouflage"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Ermine"
+msgstr "Hermine"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr "Sable (bitmap)"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Cloth (bitmap)"
+msgstr "Textile (bitmap)"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr "Peinture vieillie (bitmap)"
+
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:2
msgctxt "Symbol"
@@ -1233,407 +3425,468 @@ msgid "AIGA Symbol Signs"
msgstr "Panneaux signalétiques AIGA"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:3
+#: ../share/symbols/symbols.h:4
+#: ../share/symbols/symbols.h:277
+#: ../share/symbols/symbols.h:278
msgctxt "Symbol"
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6
+#: ../share/symbols/symbols.h:5
+#: ../share/symbols/symbols.h:6
msgctxt "Symbol"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8
+#: ../share/symbols/symbols.h:7
+#: ../share/symbols/symbols.h:8
msgctxt "Symbol"
msgid "Currency Exchange"
msgstr "Bureau de change"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10
+#: ../share/symbols/symbols.h:9
+#: ../share/symbols/symbols.h:10
msgctxt "Symbol"
msgid "Currency Exchange - Euro"
msgstr "Bureau de changes - Euro"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12
+#: ../share/symbols/symbols.h:11
+#: ../share/symbols/symbols.h:12
msgctxt "Symbol"
msgid "Cashier"
msgstr "Caisse"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:13
+#: ../share/symbols/symbols.h:14
+#: ../share/symbols/symbols.h:213
+#: ../share/symbols/symbols.h:214
msgctxt "Symbol"
msgid "First Aid"
msgstr "Premiers secours"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16
+#: ../share/symbols/symbols.h:15
+#: ../share/symbols/symbols.h:16
msgctxt "Symbol"
msgid "Lost and Found"
msgstr "Objets trouvés"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18
+#: ../share/symbols/symbols.h:17
+#: ../share/symbols/symbols.h:18
msgctxt "Symbol"
msgid "Coat Check"
msgstr "Vestiaire"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20
+#: ../share/symbols/symbols.h:19
+#: ../share/symbols/symbols.h:20
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Lockers"
msgstr "Casiers à bagages"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22
+#: ../share/symbols/symbols.h:21
+#: ../share/symbols/symbols.h:22
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator"
msgstr "Escalator montant"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24
+#: ../share/symbols/symbols.h:23
+#: ../share/symbols/symbols.h:24
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator Down"
msgstr "Escalator descendant"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26
+#: ../share/symbols/symbols.h:25
+#: ../share/symbols/symbols.h:26
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator Up"
msgstr "Escalator montant"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28
+#: ../share/symbols/symbols.h:27
+#: ../share/symbols/symbols.h:28
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs"
msgstr "Escaliers"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30
+#: ../share/symbols/symbols.h:29
+#: ../share/symbols/symbols.h:30
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs Down"
msgstr "Escaliers descendants"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32
+#: ../share/symbols/symbols.h:31
+#: ../share/symbols/symbols.h:32
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs Up"
msgstr "Escaliers montants"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34
+#: ../share/symbols/symbols.h:33
+#: ../share/symbols/symbols.h:34
msgctxt "Symbol"
msgid "Elevator"
msgstr "Ascenseur"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36
+#: ../share/symbols/symbols.h:35
+#: ../share/symbols/symbols.h:36
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets - Men"
msgstr "Toilettes - Hommes"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38
+#: ../share/symbols/symbols.h:37
+#: ../share/symbols/symbols.h:38
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets - Women"
msgstr "Toilettes - Femmes"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40
+#: ../share/symbols/symbols.h:39
+#: ../share/symbols/symbols.h:40
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets"
msgstr "Toilettes"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
-#: ../share/symbols/symbols.h:227
+#: ../share/symbols/symbols.h:41
+#: ../share/symbols/symbols.h:42
msgctxt "Symbol"
msgid "Nursery"
msgstr "Garderie"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44
+#: ../share/symbols/symbols.h:43
+#: ../share/symbols/symbols.h:44
msgctxt "Symbol"
msgid "Drinking Fountain"
msgstr "Fontaine d'eau potable"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46
+#: ../share/symbols/symbols.h:45
+#: ../share/symbols/symbols.h:46
msgctxt "Symbol"
msgid "Waiting Room"
msgstr "Salle d'attente"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
-#: ../share/symbols/symbols.h:308
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:47
+#: ../share/symbols/symbols.h:48
+#: ../share/symbols/symbols.h:231
+#: ../share/symbols/symbols.h:232
msgctxt "Symbol"
msgid "Information"
msgstr "Information"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50
+#: ../share/symbols/symbols.h:49
+#: ../share/symbols/symbols.h:50
msgctxt "Symbol"
msgid "Hotel Information"
msgstr "Espace information de l’hôtel"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52
+#: ../share/symbols/symbols.h:51
+#: ../share/symbols/symbols.h:52
msgctxt "Symbol"
msgid "Air Transportation"
msgstr "Transport aérien"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
-#: ../share/symbols/symbols.h:318
+#: ../share/symbols/symbols.h:53
+#: ../share/symbols/symbols.h:54
msgctxt "Symbol"
msgid "Heliport"
msgstr "Héliport"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
-#: ../share/symbols/symbols.h:314
+#: ../share/symbols/symbols.h:55
+#: ../share/symbols/symbols.h:56
msgctxt "Symbol"
msgid "Taxi"
msgstr "Taxi"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58
+#: ../share/symbols/symbols.h:57
+#: ../share/symbols/symbols.h:58
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60
+#: ../share/symbols/symbols.h:59
+#: ../share/symbols/symbols.h:60
msgctxt "Symbol"
msgid "Ground Transportation"
msgstr "Transport routier"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62
+#: ../share/symbols/symbols.h:61
+#: ../share/symbols/symbols.h:62
msgctxt "Symbol"
msgid "Rail Transportation"
msgstr "Transport ferroviaire"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64
+#: ../share/symbols/symbols.h:63
+#: ../share/symbols/symbols.h:64
msgctxt "Symbol"
msgid "Water Transportation"
msgstr "Transport maritime"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
-#: ../share/symbols/symbols.h:316
+#: ../share/symbols/symbols.h:65
+#: ../share/symbols/symbols.h:66
msgctxt "Symbol"
msgid "Car Rental"
msgstr "Location de voiture"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
-#: ../share/symbols/symbols.h:228
+#: ../share/symbols/symbols.h:67
+#: ../share/symbols/symbols.h:68
msgctxt "Symbol"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70
+#: ../share/symbols/symbols.h:69
+#: ../share/symbols/symbols.h:70
msgctxt "Symbol"
msgid "Coffeeshop"
msgstr "Café"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72
+#: ../share/symbols/symbols.h:71
+#: ../share/symbols/symbols.h:72
msgctxt "Symbol"
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74
+#: ../share/symbols/symbols.h:73
+#: ../share/symbols/symbols.h:74
msgctxt "Symbol"
msgid "Shops"
msgstr "Boutiques"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76
+#: ../share/symbols/symbols.h:75
+#: ../share/symbols/symbols.h:76
msgctxt "Symbol"
msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
msgstr "Salon de beauté - salon de coiffure"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78
+#: ../share/symbols/symbols.h:77
+#: ../share/symbols/symbols.h:78
msgctxt "Symbol"
msgid "Barber Shop"
msgstr "Salon de coiffure"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80
+#: ../share/symbols/symbols.h:79
+#: ../share/symbols/symbols.h:80
msgctxt "Symbol"
msgid "Beauty Salon"
msgstr "Salon de beauté"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82
+#: ../share/symbols/symbols.h:81
+#: ../share/symbols/symbols.h:82
msgctxt "Symbol"
msgid "Ticket Purchase"
msgstr "Achat de billets"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
+#: ../share/symbols/symbols.h:83
+#: ../share/symbols/symbols.h:84
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Check In"
msgstr "Enregistrement des bagages"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
+#: ../share/symbols/symbols.h:85
+#: ../share/symbols/symbols.h:86
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Claim"
msgstr "Réception des bagages"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
+#: ../share/symbols/symbols.h:87
+#: ../share/symbols/symbols.h:88
msgctxt "Symbol"
msgid "Customs"
msgstr "Douane"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90
+#: ../share/symbols/symbols.h:89
+#: ../share/symbols/symbols.h:90
msgctxt "Symbol"
msgid "Immigration"
msgstr "Immigration"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
+#: ../share/symbols/symbols.h:91
+#: ../share/symbols/symbols.h:92
msgctxt "Symbol"
msgid "Departing Flights"
msgstr "Vols au départ"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
+#: ../share/symbols/symbols.h:93
+#: ../share/symbols/symbols.h:94
msgctxt "Symbol"
msgid "Arriving Flights"
msgstr "Vols à l'arrivée"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
+#: ../share/symbols/symbols.h:95
+#: ../share/symbols/symbols.h:96
msgctxt "Symbol"
msgid "Smoking"
msgstr "Fumeur"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
+#: ../share/symbols/symbols.h:97
+#: ../share/symbols/symbols.h:98
msgctxt "Symbol"
msgid "No Smoking"
msgstr "Non fumeur"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
-#: ../share/symbols/symbols.h:325
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:99
+#: ../share/symbols/symbols.h:100
+#: ../share/symbols/symbols.h:241
+#: ../share/symbols/symbols.h:242
msgctxt "Symbol"
msgid "Parking"
msgstr "Parking"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
+#: ../share/symbols/symbols.h:101
+#: ../share/symbols/symbols.h:102
msgctxt "Symbol"
msgid "No Parking"
msgstr "Non fumeur"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
+#: ../share/symbols/symbols.h:103
+#: ../share/symbols/symbols.h:104
msgctxt "Symbol"
msgid "No Dogs"
msgstr "Interdit aux chiens"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
+#: ../share/symbols/symbols.h:105
+#: ../share/symbols/symbols.h:106
msgctxt "Symbol"
msgid "No Entry"
msgstr "Entrée interdite"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
-#: ../share/symbols/symbols.h:218
+#: ../share/symbols/symbols.h:107
+#: ../share/symbols/symbols.h:108
msgctxt "Symbol"
msgid "Exit"
msgstr "Sortie"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110
+#: ../share/symbols/symbols.h:109
+#: ../share/symbols/symbols.h:110
msgctxt "Symbol"
msgid "Fire Extinguisher"
msgstr "Extincteur"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112
+#: ../share/symbols/symbols.h:111
+#: ../share/symbols/symbols.h:112
msgctxt "Symbol"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Flèche vers la droite"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114
+#: ../share/symbols/symbols.h:113
+#: ../share/symbols/symbols.h:114
msgctxt "Symbol"
msgid "Forward and Right Arrow"
msgstr "Flèche vers l'avant et la droite"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116
+#: ../share/symbols/symbols.h:115
+#: ../share/symbols/symbols.h:116
msgctxt "Symbol"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Flèche vers le haut"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118
+#: ../share/symbols/symbols.h:117
+#: ../share/symbols/symbols.h:118
msgctxt "Symbol"
msgid "Forward and Left Arrow"
msgstr "Flèche vers l'avant et la gauche"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120
+#: ../share/symbols/symbols.h:119
+#: ../share/symbols/symbols.h:120
msgctxt "Symbol"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Flèche vers la gauche"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122
+#: ../share/symbols/symbols.h:121
+#: ../share/symbols/symbols.h:122
msgctxt "Symbol"
msgid "Left and Down Arrow"
msgstr "Flèche vers le bas et la gauche"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124
+#: ../share/symbols/symbols.h:123
+#: ../share/symbols/symbols.h:124
msgctxt "Symbol"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Flèche vers le bas"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126
+#: ../share/symbols/symbols.h:125
+#: ../share/symbols/symbols.h:126
msgctxt "Symbol"
msgid "Right and Down Arrow"
msgstr "Flèche vers la droite et le bas"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128
+#: ../share/symbols/symbols.h:127
+#: ../share/symbols/symbols.h:128
msgctxt "Symbol"
msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
msgstr "Accessible en fauteuil roulant (NPS - 1996)"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130
+#: ../share/symbols/symbols.h:129
+#: ../share/symbols/symbols.h:130
msgctxt "Symbol"
msgid "NPS Wheelchair Accessible"
msgstr "Accessible en fauteuil roulant (NPS)"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132
+#: ../share/symbols/symbols.h:131
+#: ../share/symbols/symbols.h:132
msgctxt "Symbol"
msgid "New Wheelchair Accessible"
msgstr "Accessible en fauteuil roulant (Nouveau)"
@@ -1745,7 +3998,7 @@ msgstr "Décision"
#: ../share/symbols/symbols.h:150
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Bande magnétique"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:151
@@ -1836,7 +4089,7 @@ msgstr "Antenne"
#: ../share/symbols/symbols.h:164
msgctxt "Symbol"
msgid "Communication Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lien de communication"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:165
@@ -1848,7 +4101,7 @@ msgstr "Collationnement"
#: ../share/symbols/symbols.h:166
msgctxt "Symbol"
msgid "Comment/Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire ou annotation"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:167
@@ -1978,816 +4231,348 @@ msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate Small"
msgstr "Porte non (petite)"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:188
msgctxt "Symbol"
-msgid "Map Symbols"
-msgstr "Symboles cartographiques"
+msgid "United States National Park Service Map Symbols"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:189
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bed and Breakfast"
-msgstr "Chambres d'hôtes"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:190
msgctxt "Symbol"
-msgid "Youth Hostel"
-msgstr "Auberge de jeunesse"
+msgid "Airport"
+msgstr "Aéroport"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:191
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shelter"
-msgstr "Abri"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:192
msgctxt "Symbol"
-msgid "Motel"
-msgstr "Motel"
+msgid "Amphitheatre"
+msgstr "Amphithéâtre"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:193
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hotel"
-msgstr "Hôtel"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:194
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Hostel"
-msgstr "Auberge"
+msgid "Bicycle Trail"
+msgstr "Magasin de vélos"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:195
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Chalet"
-msgstr "Chalet"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
-msgid "Caravan Park"
-msgstr "Parc à caravane"
+msgid "Boat Launch"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:197
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Camping"
-msgstr "Camping"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
-msgid "Alpine Hut"
-msgstr "Refuge"
+msgid "Boat Tour"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:199
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bench or Park"
-msgstr "Banc ou parc"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:200
msgctxt "Symbol"
-msgid "Playground"
-msgstr "Aire de jeux"
+msgid "Bus Stop"
+msgstr "Arrêt de bus"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:201
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fountain"
-msgstr "Fontaine"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:202
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliothèque"
+msgid "Campfire"
+msgstr "Camping"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:203
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Town Hall"
-msgstr "Mairie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:204
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Court"
-msgstr "Tribunal"
+msgid "Campground"
+msgstr "Arrondi de la terminaison"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:205
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fire Station / House"
-msgstr "Poste de pompiers"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:206
msgctxt "Symbol"
-msgid "Police Station"
-msgstr "Poste de police"
+msgid "CanoeAccess"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:207
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Prison"
-msgstr "Prison"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:208
msgctxt "Symbol"
-msgid "Post Office"
-msgstr "Bureau de poste"
+msgid "Crosscountry Ski Trail"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:209
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Public Building"
-msgstr "Bâtiment public"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:210
msgctxt "Symbol"
-msgid "Recycling"
-msgstr "Recyclage"
+msgid "Downhill Skiing"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:211
-#, fuzzy
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Survey Point"
-msgstr "Point de Gergonne"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:212
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Toll Booth"
-msgstr "Péage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:213
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Lift Gate"
-msgstr "Porte à barrière"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:214
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Steps"
-msgstr "Pas"
+msgid "Drinking Water"
+msgstr "Fontaine d'eau potable"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:215
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stile"
-msgstr "Échalier"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:216
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Kissing Gate"
-msgstr "Portillon à chicanes"
+msgid "Fishing"
+msgstr "Poissonnier"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:217
+#: ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
-msgid "Gate"
-msgstr "Porte"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:219
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Entrance"
-msgstr "Entrée"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:220
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cycle Barrier"
-msgstr "Barrière à vélo"
+msgid "Food Service"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:221
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cattle Grid"
-msgstr "Grille à bétail"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:222
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bollard"
-msgstr "Bollard"
+msgid "Gas Station"
+msgstr "Gare routière"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:223
-msgctxt "Symbol"
-msgid "University"
-msgstr "Université"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:224
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "High/Secondary School"
-msgstr "Lycée"
+msgid "Golfing"
+msgstr "Golf"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:225
-msgctxt "Symbol"
-msgid "School"
-msgstr "École"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:226
msgctxt "Symbol"
-msgid "Kindergarten"
-msgstr "Jardin d'enfants"
+msgid "Horseback Riding"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:229
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:227
+#: ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
-msgid "Pub"
-msgstr "Pub"
+msgid "Hospital"
+msgstr "Hôpital"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:229
#: ../share/symbols/symbols.h:230
msgctxt "Symbol"
-msgid "Desserts/Cakes Shop"
-msgstr "Pâtissier"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:231
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fast Food"
-msgstr "Restauration rapide"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:232
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Public Tap/Water"
-msgstr "Robinet public"
+msgid "Ice Skating"
+msgstr "Patinoire"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:233
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cafe"
-msgstr "Café"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:234
msgctxt "Symbol"
-msgid "Beer Garden"
-msgstr "Bar à bière"
+msgid "Litter Receptacle"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:235
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Wine Bar"
-msgstr "Bar à vin"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:236
msgctxt "Symbol"
-msgid "Opticians/Eye Doctors"
-msgstr "Opticien/Ophtalmologiste"
+msgid "Lodging"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:237
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Dentist"
-msgstr "Dentiste"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:238
msgctxt "Symbol"
-msgid "Veterinarian"
-msgstr "Vétérinaire"
+msgid "Marina"
+msgstr "Marina"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:239
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Drugs Dispensary"
-msgstr "Pharmacie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:240
msgctxt "Symbol"
-msgid "Pharmacy"
-msgstr "Pharmacie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:241
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Accident & Emergency"
-msgstr "Accident & urgence"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:242
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hospital"
-msgstr "Hôpital"
+msgid "Recycling"
+msgstr "Recyclage"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:243
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Doctors"
-msgstr "Docteurs"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:244
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Scrub Land"
-msgstr "Brousse"
+msgid "Pets On Leash"
+msgstr "Texte suivant un chemin"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:245
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Swamp"
-msgstr "Marais"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:246
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Hills"
-msgstr "Coline"
+msgid "Picnic Area"
+msgstr "Parc, zone de pique-nique"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:247
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Grass Land"
-msgstr "Prairie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:248
msgctxt "Symbol"
-msgid "Deciduous Forest"
-msgstr "Forêt de feuillus"
+msgid "Post Office"
+msgstr "Bureau de poste"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:249
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mixed Forest"
-msgstr "Forêt mixte"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:250
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Coniferous Forest"
-msgstr "Forêt de conifères"
+msgid "Ranger Station"
+msgstr "Station d'essence"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:251
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Church or Place of Worship"
-msgstr "Église ou lieu de prière"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:252
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bank"
-msgstr "Banque"
+msgid "RV Campground"
+msgstr "Arrondi de la terminaison"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:253
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Power Lines"
-msgstr "Lignes électriques"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:254
msgctxt "Symbol"
-msgid "Watch Tower"
-msgstr "Tour de guet"
+msgid "Restrooms"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:255
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Antenne"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:256
msgctxt "Symbol"
-msgid "Village"
-msgstr "Village"
+msgid "Sailing"
+msgstr "Voile"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:257
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Town"
-msgstr "Ville"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:258
msgctxt "Symbol"
-msgid "Hamlet"
-msgstr "Hameau"
+msgid "Sanitary Disposal Station"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:259
-msgctxt "Symbol"
-msgid "City"
-msgstr "Cité"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:260
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Peak"
-msgstr "Sommet"
+msgid "Scuba Diving"
+msgstr "Plongée"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:261
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mountain Pass"
-msgstr "Col"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:262
msgctxt "Symbol"
-msgid "Mine"
-msgstr "Mine"
+msgid "Self Guided Trail"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:263
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Military Complex"
-msgstr "Complexe militaire"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:264
msgctxt "Symbol"
-msgid "Embassy"
-msgstr "Ambassade"
+msgid "Shelter"
+msgstr "Abri"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:265
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toy Shop"
-msgstr "Magasin de jouets"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:266
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Supermarket"
-msgstr "Supermarché"
+msgid "Showers"
+msgstr "Afficher :"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:267
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Jewlers"
-msgstr "Bijoutier"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:268
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Hairdressers"
-msgstr "Coiffeur"
+msgid "Sledding"
+msgstr "Lors de la lecture"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:269
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Greengrocer"
-msgstr "Marchand de légumes"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:270
msgctxt "Symbol"
-msgid "Gift Shop"
-msgstr "Boutique de cadeaux"
+msgid "SnowmobileTrail"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:271
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Garden Center"
-msgstr "Jardinerie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:272
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Florist"
-msgstr "Fleuriste"
+msgid "Stable"
+msgstr "Table"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:273
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fish Monger"
-msgstr "Poissonnier"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:274
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Real Estate"
-msgstr "Agence immobilière"
+msgid "Store"
+msgstr "Données stockées"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:275
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hardware / DIY"
-msgstr "Matériel et bricolage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:276
msgctxt "Symbol"
-msgid "Shop"
-msgstr "Boutique"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:277
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Confectioner"
-msgstr "Confiseur"
+msgid "Swimming"
+msgstr "Natation"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:278
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Computer Shop"
-msgstr "Magasin informatique"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:279
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Clothing"
-msgstr "Vêtements"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:280
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Mechanic"
-msgstr "Mécanicien"
+msgid "Emergency Telephone"
+msgstr "Téléphone"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:281
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Car Dealer"
-msgstr "Concessionnaire"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:282
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Butcher"
-msgstr "Boucher"
+msgid "Trailhead"
+msgstr "Braille"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:283
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Meat Shop"
-msgstr "Boucher"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:284
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bicycle Shop"
-msgstr "Magasin de vélos"
+msgid "Wheelchair Accessible"
+msgstr "Accessible en fauteuil roulant (NPS)"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:285
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baker"
-msgstr "Boulanger"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:286
msgctxt "Symbol"
-msgid "Off License / Liquor Store"
-msgstr "Vente d'alcool"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:287
-msgctxt "Symbol"
msgid "Wind Surfing"
msgstr "Planche à voile"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:288
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Tennis"
-msgstr "Tennis"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:289
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Outdoor Pool"
-msgstr "Piscine extérieure"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:290
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Indoor Pool"
-msgstr "Piscine couverte"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:291
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Skiing"
-msgstr "Ski"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:292
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Sailing"
-msgstr "Voile"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:293
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Leisure Center"
-msgstr "Centre de loisir"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:294
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Ice Skating"
-msgstr "Patinoire"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:295
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Equine Sports"
-msgstr "Sports équestres"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:296
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Rock Climbing"
-msgstr "Escalade"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:297
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Gym"
-msgstr "Gymnastique"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:298
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Golf"
-msgstr "Golf"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:299
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Diving"
-msgstr "Plongée"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:300
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Archery"
-msgstr "Tir à l'arc"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:301
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Zoo"
-msgstr "Zoo"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:302
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Wreck"
-msgstr "Naufrage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:303
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Water Wheel"
-msgstr "Roue à eau"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:304
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Point of Interest"
-msgstr "Point d'intérêt"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:305
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Theater"
-msgstr "Théatre"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:306
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Park / Picnic Area"
-msgstr "Parc, zone de pique-nique"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:307
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Monument"
-msgstr "Monument"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:309
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Beach"
-msgstr "Plage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:310
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Battle Location"
-msgstr "Lieu de bataille"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:311
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Archaeology / Ruins"
-msgstr "Archéologie, ruines"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:312
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Walking"
-msgstr "Promenade"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:313
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Train"
-msgstr "Train"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:315
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Underground Rail"
-msgstr "Métro"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:317
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bike Rental"
-msgstr "Location de vélo"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:319
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Carpool"
-msgstr "Covoiturage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:320
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Flood Gate"
-msgstr "Écluse"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:321
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shipping"
-msgstr "Transport maritime"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:322
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Disabled Parking"
-msgstr "Parking handicapés"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:323
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Paid Parking"
-msgstr "Parking payant"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:324
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bike Parking"
-msgstr "Parc à vélos"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:326
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Marina"
-msgstr "Marina"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:327
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fuel Station"
-msgstr "Station d'essence"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:328
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus Stop"
-msgstr "Arrêt de bus"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:329
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus Station"
-msgstr "Gare routière"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:330
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:220
+#: ../share/symbols/symbols.h:219
msgctxt "Symbol"
-msgid "Airport"
-msgstr "Aéroport"
+msgid "Four Wheel Drive Road),"
+msgstr ""
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "A4 Landscape Page"
@@ -3157,55 +4942,36 @@ msgid "guidelines typography canvas"
msgstr "1 - Paramétrer le canevas typographique"
#. 3D box
-#: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/box3d.cpp:259
+#: ../src/box3d.cpp:1310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
msgid "3D Box"
msgstr "Boîte 3D"
-#: ../src/color-profile.cpp:852
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/color-profile.cpp:853
+#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
-msgstr "Le dossier des palettes (%s) est indisponible."
+msgstr "Le dossier des profils de couleur (%s) est indisponible."
-#: ../src/color-profile.cpp:911 ../src/color-profile.cpp:928
+#: ../src/color-profile.cpp:912
+#: ../src/color-profile.cpp:929
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(chaîne UTF-8 invalide)"
-#: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
-#: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155
-#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 ../share/extensions/scour.inx.h:18
+#: ../src/color-profile.cpp:914
+msgctxt "Profile name"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+#: ../src/context-fns.cpp:36
+#: ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y "
-"dessiner."
+msgstr "<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y dessiner."
-#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+#: ../src/context-fns.cpp:42
+#: ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y "
-"dessiner."
+msgstr "<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y dessiner."
#: ../src/desktop-events.cpp:225
msgid "Create guide"
@@ -3215,7 +4981,8 @@ msgstr "Créer un guide"
msgid "Move guide"
msgstr "Déplacer le guide"
-#: ../src/desktop-events.cpp:478 ../src/desktop-events.cpp:536
+#: ../src/desktop-events.cpp:478
+#: ../src/desktop-events.cpp:536
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
msgid "Delete guide"
msgstr "Supprimer le guide"
@@ -3233,92 +5000,106 @@ msgstr "Plus de zoom précédent."
msgid "No next zoom."
msgstr "Plus de zoom suivant."
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:317 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:317
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
msgid "Grid _units:"
msgstr "_Unités de la grille :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
msgid "_Origin X:"
msgstr "_Origine X :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "O_rigine Y :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Espacement _Y :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Longueur de base de l'axe z"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299
msgid "Angle X:"
msgstr "Angle X :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Angle de l'axe x"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
msgid "Angle Z:"
msgstr "Angle Z :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Angle de l'axe z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "_Couleur de la grille secondaire :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "Minor grid line color"
msgstr "Couleur de la grille secondaire"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
msgid "Color of the minor grid lines"
msgstr "Couleur des lignes de la grille secondaire"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:710
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Couleur de la grille _principale :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:710
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "Major grid line color"
msgstr "Couleur de la grille principale"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 ../src/display/canvas-grid.cpp:711
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:715
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:715
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "_Grille principale toutes les :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:715
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:715
msgid "lines"
msgstr "lignes"
@@ -3339,48 +5120,36 @@ msgid "_Enabled"
msgstr "_Activé"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:342
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
-msgstr ""
-"Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une "
-"grille invisible."
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
+msgstr "Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une grille invisible."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:346
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "Aimanter seulement aux lignes visibles de la _grille"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:347
-msgid ""
-"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
-"will be snapped to"
-msgstr ""
-"Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas "
-"toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées."
+msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
+msgstr "Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:351
msgid "_Visible"
msgstr "_Visible"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:352
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
-msgstr ""
-"Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même "
-"avec une grille invisible."
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
+msgstr "Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même avec une grille invisible."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Espacement _X :"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Distance entre les lignes verticales de la grille"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Distance entre les lignes horizontales de la grille"
@@ -3390,13 +5159,13 @@ msgstr "Afficher des point_s plutôt que des lignes"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:733
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr ""
-"Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu "
-"de lignes"
+msgstr "Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu de lignes"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/display/snap-indicator.cpp:183
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDÉFINI"
@@ -3540,11 +5309,13 @@ msgstr "Centre de boîte englobante"
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Milieu de bord de boîte englobante"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/ui/tool/node.cpp:1319
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1319
msgid "Smooth node"
msgstr "Nœuds doux"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/ui/tool/node.cpp:1318
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1318
msgid "Cusp node"
msgstr "Point de rebroussement"
@@ -3600,21 +5371,21 @@ msgstr "Multiple d'espacement de grille"
msgid " to "
msgstr " à "
-#: ../src/document.cpp:542
+#: ../src/document.cpp:541
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Nouveau document %d"
-#: ../src/document.cpp:547
+#: ../src/document.cpp:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Document d'information %1"
-#: ../src/document.cpp:576
+#: ../src/document.cpp:575
msgid "Memory document %1"
msgstr "Document d'information %1"
-#: ../src/document.cpp:788
+#: ../src/document.cpp:787
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Document sans nom %d"
@@ -3624,11 +5395,15 @@ msgid "[Unchanged]"
msgstr "[Inchangé]"
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/event-log.cpp:371
+#: ../src/event-log.cpp:374
+#: ../src/verbs.cpp:2386
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_uler"
-#: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/event-log.cpp:381
+#: ../src/event-log.cpp:385
+#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "_Redo"
msgstr "Réta_blir"
@@ -3656,27 +5431,21 @@ msgstr " description : "
msgid " (No preferences)"
msgstr " (Pas de préférences)"
-#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/extension/effect.h:70
+#: ../src/verbs.cpp:2160
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:52
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le chargement d'une ou plusieurs "
-"extensions a échoué</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le chargement d'une ou plusieurs extensions a échoué</span>\n"
"\n"
-"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à "
-"fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus "
-"de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des "
-"messages d'erreur : "
+"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des messages d'erreur : "
#: ../src/extension/error-file.cpp:66
msgid "Show dialog on startup"
@@ -3689,112 +5458,90 @@ msgstr "'%s' en cours..."
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:266
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
-msgstr ""
-" C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un "
-"fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape."
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
+msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr " C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape."
-#: ../src/extension/extension.cpp:276
+#: ../src/extension/extension.cpp:281
msgid "the extension is designed for Windows only."
msgstr "l'extension ne fonctionne qu'avec Windows."
-#: ../src/extension/extension.cpp:281
+#: ../src/extension/extension.cpp:286
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr "aucun Id ne lui est affecté."
-#: ../src/extension/extension.cpp:285
+#: ../src/extension/extension.cpp:290
msgid "there was no name defined for it."
msgstr "aucun nom ne lui est affecté."
-#: ../src/extension/extension.cpp:289
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr "sa description XML a été perdue."
-#: ../src/extension/extension.cpp:293
+#: ../src/extension/extension.cpp:298
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr "aucune implémentation n'a été définie pour cette extension."
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:300
+#: ../src/extension/extension.cpp:305
msgid "a dependency was not met."
msgstr "une dépendance est manquante."
-#: ../src/extension/extension.cpp:320
+#: ../src/extension/extension.cpp:325
msgid "Extension \""
msgstr "L'extension « "
-#: ../src/extension/extension.cpp:320
+#: ../src/extension/extension.cpp:325
msgid "\" failed to load because "
msgstr " » n'a pas été chargée, car "
-#: ../src/extension/extension.cpp:669
+#: ../src/extension/extension.cpp:674
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier d'erreur de l'extension : '%s'"
-#: ../src/extension/extension.cpp:777
+#: ../src/extension/extension.cpp:782
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ../src/extension/extension.cpp:778
+#: ../src/extension/extension.cpp:783
msgid "ID:"
msgstr "Id :"
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Loaded"
msgstr "Chargée"
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Unloaded"
msgstr "Non chargée"
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivée"
-#: ../src/extension/extension.cpp:819
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
-msgstr ""
-"Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez "
-"vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour "
-"toute question relative à celle-ci."
+#: ../src/extension/extension.cpp:824
+msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
+msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour toute question relative à celle-ci."
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
-msgstr ""
-"Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a "
-"pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas "
-"ceux attendus."
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
+msgstr "Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas ceux attendus."
#: ../src/extension/init.cpp:288
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
-msgstr ""
-"Le nom de dossier des modules externes est vide. Les modules ne seront pas "
-"chargés."
+msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les modules ne seront pas chargés."
#: ../src/extension/init.cpp:302
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59
#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
-msgstr ""
-"Le dossier des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce "
-"dossier ne seront pas chargés."
+msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded."
+msgstr "Le dossier des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce dossier ne seront pas chargés."
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39
msgid "Adaptive Threshold"
@@ -3807,7 +5554,8 @@ msgstr "Seuil adaptatif"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
msgid "Width:"
@@ -3879,7 +5627,8 @@ msgstr "Ajouter du bruit"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60
+#: ../src/rdf.cpp:244
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49
@@ -4020,68 +5769,9 @@ msgstr "Transformer les bitmaps sélectionnés en dessins au fusain"
msgid "Colorize"
msgstr "Colorer"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
-#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
-#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
-#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
-msgstr ""
-"Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées"
+msgstr "Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114
@@ -4119,7 +5809,8 @@ msgid "Right (px):"
msgstr "Droite (px) :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
-msgid "Crop selected bitmap(s)."
+#, fuzzy
+msgid "Crop selected bitmap(s)"
msgstr "Rogner les bitmaps sélectionnés"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37
@@ -4159,8 +5850,7 @@ msgstr "Embosser"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47
msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
-msgstr ""
-"Gaufrer les bitmaps sélectionnés ; surligne les contours avec un effet 3D"
+msgstr "Gaufrer les bitmaps sélectionnés ; surligne les contours avec un effet 3D"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35
msgid "Enhance"
@@ -4225,13 +5915,8 @@ msgid "Gamma Correction:"
msgstr "Correction gamma :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range"
-msgstr ""
-"Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se "
-"situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de "
-"couleur"
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range"
+msgstr "Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52
msgid "Level (with Channel)"
@@ -4243,24 +5928,16 @@ msgid "Channel:"
msgstr "Composante :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range"
-msgstr ""
-"Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à "
-"l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à "
-"la gamme complète de couleur"
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range"
+msgstr "Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37
msgid "Median"
msgstr "Médiane"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
-msgid ""
-"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
-msgstr ""
-"Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans "
-"un voisinage circulaire"
+msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
+msgstr "Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans un voisinage circulaire"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40
msgid "HSB Adjust"
@@ -4279,10 +5956,8 @@ msgid "Brightness:"
msgstr "Brillance :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
-msgid ""
-"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
-msgstr ""
-"Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés."
+msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgstr "Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés."
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36
msgid "Negate"
@@ -4297,12 +5972,8 @@ msgid "Normalize"
msgstr "Normaliser"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color"
-msgstr ""
-"Normaliser les bitmaps sélectionnés, étend la gamme des couleurs présente à "
-"la gamme complète de couleur"
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color"
+msgstr "Normaliser les bitmaps sélectionnés, étend la gamme des couleurs présente à la gamme complète de couleur"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37
msgid "Oil Paint"
@@ -4310,14 +5981,13 @@ msgstr "Peinture à l'huile"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
-msgstr ""
-"Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture "
-"à l'huile"
+msgstr "Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture à l'huile"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
msgid "Opacity"
@@ -4330,7 +6000,8 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacité :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+#, fuzzy
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "Modifier la composante opacité des bitmaps sélectionnés."
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40
@@ -4342,11 +6013,8 @@ msgid "Raised"
msgstr "En relief"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
-msgstr ""
-"Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître "
-"« en relief »"
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
+msgstr "Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître « en relief »"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40
msgid "Reduce Noise"
@@ -4360,21 +6028,16 @@ msgid "Order:"
msgstr "Ordre :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
-msgstr ""
-"Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit"
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
+msgstr "Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39
msgid "Resample"
msgstr "Ré-échantillonnage"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
-msgstr ""
-"Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de "
-"pixel donnée."
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgstr "Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de pixel donnée."
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40
msgid "Shade"
@@ -4396,10 +6059,6 @@ msgstr "Ombrage coloré"
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr "Ombrer les bitmaps sélectionnés; simule une source lumineuse lointaine"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Netteté"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés"
@@ -4412,24 +6071,15 @@ msgstr "Solariser"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
-msgstr ""
-"Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée"
+msgstr "Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37
msgid "Dither"
msgstr "Dispersion"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
-msgid ""
-"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
-"the original position"
-msgstr ""
-"Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné "
-"de la position originale"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
-msgid "Swirl"
-msgstr "Tourbillon"
+msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position"
+msgstr "Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné de la position originale"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
msgid "Degrees:"
@@ -4460,9 +6110,7 @@ msgstr "Masque de netteté"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
-msgstr ""
-"Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de "
-"netteté de type « unsharp mask »"
+msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de netteté de type « unsharp mask »"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38
msgid "Wave"
@@ -4499,7 +6147,8 @@ msgstr "Nombre de copies contractées/dilatées de l'objet à créer"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:143
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
@@ -4529,8 +6178,8 @@ msgstr "PostScript niveau 2"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3550
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Convertir les textes en chemins"
@@ -4626,9 +6275,8 @@ msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
msgstr "PDF+LaTeX : exclure le texte du fichier PDF, et créer un fichier LaTeX"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Output page size:"
-msgstr "Dimensions de la page"
+msgstr "Dimensions de la page :"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:102
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
@@ -4646,9 +6294,8 @@ msgstr "sur %i"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:145
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Page Selector"
-msgstr "Sélecteur"
+msgstr "Sélecteur de page"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:274
msgid "Corel DRAW Input"
@@ -4698,77 +6345,74 @@ msgstr "Fichiers Corel DRAW Presentation Exchange (.cmx)"
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Fichiers Open presentation exchange enregistrés avec Corel DRAW"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3534
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
msgid "EMF Input"
msgstr "Entrée EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3539
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Métafichier amélioré (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3540
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "Métafichier amélioré"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3548
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567
msgid "EMF Output"
msgstr "Sortie EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3551
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr "Associer les caractères Unicode à la police Symbol"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3552
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr "Associer les caractères Unicode à la police Wingdings"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr "Associer les caractères Unicode à la police Zapf Dingbats"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3554
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr "Utiliser MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) pour les caractères convertis"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3555
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr "Corriger le défaut de police PPT"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3556
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr "Convertir les pointillés et tirets en lignes simples"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3557
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
-msgstr "Inverser les couleurs du dégradé"
+msgstr "Convertir les dégradés en une série de polygones colorés"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577
msgid "Use native rectangular linear gradients"
-msgstr "Créer un dégradé linéaire"
+msgstr "Utiliser les gradients linéaires rectangulaires natifs"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr "Associer tous les motifs de remplissage en hachures EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3560
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579
msgid "Ignore image rotations"
-msgstr "Information"
+msgstr "Ignorer les rotations d'image"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Métafichier amélioré (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
@@ -4856,12 +6500,6 @@ msgstr "Couleur d'éclairage :"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
-msgid "Bevels"
-msgstr "Biseaux"
-
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "Biseau diffus simple pour la construction de textures"
@@ -4885,10 +6523,6 @@ msgstr "Couche de gel mat et bombé"
msgid "Specular Light"
msgstr "Éclairage spéculaire"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
-msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
-msgstr "Biseau spéculaire de base pour la construction de textures"
-
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
@@ -4907,14 +6541,6 @@ msgstr "Flou vertical"
msgid "Blur content only"
msgstr "Flou du contenu uniquement"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
-msgid "Blurs"
-msgstr "Flous"
-
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr "Effet de flou vertical et horizontal simple"
@@ -4932,12 +6558,8 @@ msgid "Strength"
msgstr "Force"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135
-msgid ""
-"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
-"some filters"
-msgstr ""
-"Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords "
-"lors de l'application de certains effets"
+msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
+msgstr "Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords lors de l'application de certains effets"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
msgid "Cross Blur"
@@ -4981,7 +6603,8 @@ msgstr "Obscurcir"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1594
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
-#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:382
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:382
msgid "Screen"
msgstr "Superposition"
@@ -5082,7 +6705,8 @@ msgstr "Type de fondu :"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
-#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#: ../src/filter-enums.cpp:51
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -5119,7 +6743,8 @@ msgstr "Source du bosselage"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
-#: ../src/filter-enums.cpp:127 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193
+#: ../src/filter-enums.cpp:127
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
@@ -5132,7 +6757,8 @@ msgstr "Rouge"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
-#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194
+#: ../src/filter-enums.cpp:128
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
@@ -5145,7 +6771,8 @@ msgstr "Vert"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:823
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
-#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195
+#: ../src/filter-enums.cpp:129
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
@@ -5170,7 +6797,8 @@ msgstr "Diffus"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:331
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
msgid "Height"
@@ -5187,7 +6815,8 @@ msgstr "Hauteur"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:198
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Lightness"
msgstr "Luminosité"
@@ -5210,7 +6839,7 @@ msgid "Distant"
msgstr "Distante"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Point"
msgstr "Point"
@@ -5285,11 +6914,6 @@ msgstr "Couleur de l'image"
msgid "Color bump"
msgstr "Colorer le bosselage"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
-msgid "Bumps"
-msgstr "Bosselage"
-
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145
msgid "All purposes bump filter"
msgstr "Filtre de bosselage multi-usages"
@@ -5304,7 +6928,8 @@ msgstr "Fond :"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/sp-image.cpp:517
+#: ../src/filter-enums.cpp:29
+#: ../src/sp-image.cpp:517
msgid "Image"
msgstr "Image"
@@ -5387,20 +7012,23 @@ msgstr "Peinture par canal"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
+#: ../src/filter-enums.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
-#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199
+#: ../src/filter-enums.cpp:130
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199
msgid "Alpha"
msgstr "Opacité"
@@ -5446,32 +7074,38 @@ msgstr "Fondu 2 :"
msgid "Blend image or object with a flood color"
msgstr "Mélange un image ou un objet avec une couleur de remplissage"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 ../src/filter-enums.cpp:22
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
msgid "Component Transfer"
msgstr "Transfert de composantes"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 ../src/filter-enums.cpp:109
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:110
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:111
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499
+#: ../src/filter-enums.cpp:111
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1053
msgid "Discrete"
msgstr "Discret"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430
+#: ../src/filter-enums.cpp:112
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:188
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:431 ../src/filter-enums.cpp:113
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:431
+#: ../src/filter-enums.cpp:113
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -5568,7 +7202,7 @@ msgid "Fade to:"
msgstr "Décolorer en :"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493
@@ -5576,7 +7210,7 @@ msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
msgid "White"
msgstr "Blanc"
@@ -5599,7 +7233,7 @@ msgid "Customize greyscale components"
msgstr "Ajuste les composantes de niveau de gris"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
@@ -5652,7 +7286,8 @@ msgid "Shadows"
msgstr "Ombres"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
@@ -5685,7 +7320,8 @@ msgstr "Décalage rouge"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1307
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1310
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1313
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:917
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -5708,12 +7344,8 @@ msgid "Blue offset"
msgstr "Décalage bleu"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215
-msgid ""
-"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
-"backgrounds"
-msgstr ""
-"Décale les canaux RVB séparément en les fondant dans différents types "
-"d'arrière-plans"
+msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds"
+msgstr "Décale les canaux RVB séparément en les fondant dans différents types d'arrière-plans"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302
msgid "Nudge CMY"
@@ -5732,12 +7364,8 @@ msgid "Yellow offset"
msgstr "Décalage jaune"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327
-msgid ""
-"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
-"backgrounds"
-msgstr ""
-"Décale les canaux CMY séparément en les fondant dans différents types "
-"d'arrière-plans"
+msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds"
+msgstr "Décale les canaux CMY séparément en les fondant dans différents types d'arrière-plans"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408
msgid "Quadritone fantasy"
@@ -5813,12 +7441,8 @@ msgid "Hue distribution (°):"
msgstr "Distribution de la teinte (°) :"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619
-msgid ""
-"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
-"moving"
-msgstr ""
-"Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et "
-"déplacement de teinte"
+msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving"
+msgstr "Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et déplacement de teinte"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
msgid "Felt Feather"
@@ -5865,7 +7489,8 @@ msgstr "Bruit fractal"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:35
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693
+#: ../src/filter-enums.cpp:35
#: ../src/filter-enums.cpp:144
msgid "Turbulence"
msgstr "Turbulence"
@@ -5903,11 +7528,6 @@ msgstr "Variante"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensité"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
-msgid "Distort"
-msgstr "Déformation"
-
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr "Déplace et rend flous les bords des formes et images"
@@ -5937,9 +7557,7 @@ msgstr "Personnel"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
-msgstr ""
-"Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas "
-"chargés."
+msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas chargés."
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
msgid "Edge Detect"
@@ -5967,10 +7585,6 @@ msgstr "Lignes horizontales"
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverse les couleurs"
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
-msgid "Image Effects"
-msgstr "Effets d'image"
-
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
msgid "Detect color edges in object"
msgstr "Détecte les bords de couleur dans les objets"
@@ -5994,8 +7608,10 @@ msgid "Open"
msgstr "Overt"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
-#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
msgid "Width"
@@ -6010,12 +7626,6 @@ msgstr "Antialiasing"
msgid "Blur content"
msgstr "Flou interne"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
-#: ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
-msgstr "Morphologie"
-
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr "Adoucit les bords et les angles des formes"
@@ -6109,12 +7719,14 @@ msgstr "Remplissage turbulent"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
@@ -6128,8 +7740,10 @@ msgstr "Remplissage turbulent"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2
-#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
@@ -6167,10 +7781,6 @@ msgstr "Érosion :"
msgid "Noise color"
msgstr "Couleur du bruit"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
-msgid "Overlays"
-msgstr "Superpositions"
-
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
msgstr "Texture en transparence turbulente de base"
@@ -6215,17 +7825,6 @@ msgstr "Extension"
msgid "Grain blend:"
msgstr "Fusion du grain :"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
-msgid "Image Paint and Draw"
-msgstr "Dessin et peinture d'image"
-
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr "Effet chromo avec dessin des bords et grain paramétrables"
@@ -6246,9 +7845,7 @@ msgstr "Longueur"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:247
msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
-msgstr ""
-"Convertit l'image en une gravure composée de lignes verticales et "
-"horizontales"
+msgstr "Convertit l'image en une gravure composée de lignes verticales et horizontales"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1004
@@ -6259,7 +7856,8 @@ msgstr "Dessin"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 ../src/splivarot.cpp:2212
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976
+#: ../src/splivarot.cpp:2212
msgid "Simplify"
msgstr "Simplifier"
@@ -6268,10 +7866,6 @@ msgstr "Simplifier"
msgid "Erase"
msgstr "Effacement"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
-msgid "Translucent"
-msgstr "Verre translucide"
-
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
msgid "Melt"
msgstr "Fondu"
@@ -6472,10 +8066,6 @@ msgstr "Couleur du flou"
msgid "Use object's color"
msgstr "Utiliser la couleur de l'objet"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
-msgid "Shadows and Glows"
-msgstr "Ombres et lueurs"
-
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr "Ombre portée colorisable"
@@ -6538,7 +8128,8 @@ msgstr "Tache d'encre sur du tissu ou du papier à grain"
msgid "Blend"
msgstr "Fondre"
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:261
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55
+#: ../src/rdf.cpp:261
msgid "Source:"
msgstr "Source :"
@@ -6549,21 +8140,16 @@ msgstr "Fond"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2839
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186
-#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
-msgid "Fill and Transparency"
-msgstr "Remplissage et transparence"
-
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73
msgid "Blend objects with background images or with themselves"
msgstr "Mélange les objets avec l'image de fond ou avec eux-mêmes"
@@ -6587,8 +8173,7 @@ msgstr "Opacité globale"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
-msgstr ""
-"Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes"
+msgstr "Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291
msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
@@ -6616,21 +8201,17 @@ msgid "Image Import Type:"
msgstr "Type d'importation d'image :"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
-msgid ""
-"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
-"outside this SVG document and all files must be moved together."
-msgstr ""
-"Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une "
-"référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacé avec "
-"le fichier SVG."
+msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together."
+msgstr "Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacé avec le fichier SVG."
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
msgid "Embed"
msgstr "Incorporer"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193
+#: ../src/sp-anchor.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
msgid "Link"
msgstr "Lier"
@@ -6639,12 +8220,8 @@ msgid "Image DPI:"
msgstr "Résolution de l'image (ppp) :"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
-msgid ""
-"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
-"defined in the preferences."
-msgstr ""
-"Récupère les informations dans le fichier ou utilise la résolution "
-"d'importation telle que définie dans les préférences."
+msgid "Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the preferences."
+msgstr "Récupère les informations dans le fichier ou utilise la résolution d'importation telle que définie dans les préférences."
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197
msgid "From file"
@@ -6659,31 +8236,27 @@ msgid "Image Rendering Mode:"
msgstr "Mode de rendu de l'image :"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
-msgid ""
-"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
-"not work in all browsers.)"
+msgid "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all browsers.)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "None (auto)"
msgstr "Aucun (défaut)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr "Lisse (optimisé pour la qualité)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr "Bloc (optimisé pour la vitesse)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
-msgstr ""
-"Masquer cette boîte de dialogue la prochaine fois et toujours appliquer la "
-"même action."
+msgstr "Masquer cette boîte de dialogue la prochaine fois et toujours appliquer la même action."
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
msgid "Don't ask again"
@@ -6701,7 +8274,8 @@ msgstr "Dégradé GIMP (*.ggr)"
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "Dégradés utilisés dans GIMP"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 ../src/ui/widget/panel.cpp:117
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
@@ -6726,7 +8300,7 @@ msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Décalage vertical :"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
@@ -6747,7 +8321,8 @@ msgstr "Décalage vertical :"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
@@ -6757,7 +8332,7 @@ msgstr "Rendu"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
msgid "Grids"
msgstr "Grilles"
@@ -6842,16 +8417,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr "Précision de l'approximation sur les mailles de dégradés :"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
-msgstr ""
-"<b>Note</b> : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des "
-"fichiers SVG très gros et de ralentir le programme."
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
+msgstr "<b>Note</b> : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des fichiers SVG très gros et de ralentir le programme."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128
msgid "import via Poppler"
-msgstr ""
+msgstr "Importation avec Poppler"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138
msgid "rough"
@@ -6869,9 +8440,7 @@ msgstr "Importer le texte en tant que texte"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
-msgstr ""
-"Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le "
-"plus proche"
+msgstr "Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le plus proche"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149
msgid "Embed images"
@@ -6927,9 +8496,7 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 et supérieur (*.ai)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:896
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
-"Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions "
-"plus récentes"
+msgstr "Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions plus récentes"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715
msgid "PovRay Output"
@@ -6983,7 +8550,8 @@ msgstr "Format Scalable Vector Graphic défini par le W3C"
msgid "SVGZ Input"
msgstr "Entrée SVGZ"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:66
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
msgstr "SVG Inkscape compressé (*.svgz)"
@@ -6991,7 +8559,8 @@ msgstr "SVG Inkscape compressé (*.svgz)"
msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr "Format de fichier SVG compressé avec Gzip"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:75
msgid "SVGZ Output"
msgstr "Sortie SVGZ"
@@ -7017,8 +8586,7 @@ msgstr "Diagramme Microsoft Visio (*.vsd)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:280
msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later"
-msgstr ""
-"Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 6 et les versions suivantes"
+msgstr "Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 6 et les versions suivantes"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:287
msgid "VDX Input"
@@ -7030,8 +8598,7 @@ msgstr "Diagramme Microsoft Visio XML (*.vdx)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:293
msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later"
-msgstr ""
-"Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2010 et les versions suivantes"
+msgstr "Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2010 et les versions suivantes"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:300
msgid "VSDM Input"
@@ -7044,8 +8611,7 @@ msgstr "Dessin Microsoft Visio 2013 (*.vsdm)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:306
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
-msgstr ""
-"Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2013 et les versions suivantes"
+msgstr "Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2013 et les versions suivantes"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:313
msgid "VSDX Input"
@@ -7055,33 +8621,33 @@ msgstr "Entrée VSDX"
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr "Dessin Microsoft Visio 2013 (*.vsdx)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127
msgid "WMF Input"
msgstr "Entrée WMF"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3130
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Métafichier Windows (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3131
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Métafichier Windows"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
msgid "WMF Output"
msgstr "Sortie WMF"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr "Associer tous les motifs de remplissage en hachures WMF"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Métafichier Windows (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Métafichier Windows"
@@ -7097,143 +8663,138 @@ msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Format graphique vectoriel utilisé par Corel WordPerfect"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Live preview"
msgstr "Aperçu en direct"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr "Prévisualiser l'effet en direct sur la zone de travail ?"
-#: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127
+#: ../src/extension/system.cpp:125
+#: ../src/extension/system.cpp:127
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
-msgstr ""
-"Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant "
-"que SVG."
+msgstr "Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant que SVG."
-#: ../src/file.cpp:181
+#: ../src/file.cpp:183
msgid "default.svg"
msgstr "default.fr.svg"
-#: ../src/file.cpp:320
+#: ../src/file.cpp:322
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
-msgstr ""
-"Les liens brisés ont été modifiés pour pointer vers des fichiers existant."
+msgstr "Les liens brisés ont été modifiés pour pointer vers des fichiers existant."
-#: ../src/file.cpp:331 ../src/file.cpp:1247
+#: ../src/file.cpp:333
+#: ../src/file.cpp:1249
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Échec du chargement du fichier %s"
-#: ../src/file.cpp:357
+#: ../src/file.cpp:359
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Document non enregistré. Impossible de le recharger."
-#: ../src/file.cpp:363
+#: ../src/file.cpp:365
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
-msgstr ""
-"Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le "
-"document %1 ?"
+msgstr "Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le document %1 ?"
-#: ../src/file.cpp:389
+#: ../src/file.cpp:391
msgid "Document reverted."
msgstr "Document rechargé."
-#: ../src/file.cpp:391
+#: ../src/file.cpp:393
msgid "Document not reverted."
msgstr "Document non rechargé."
-#: ../src/file.cpp:541
+#: ../src/file.cpp:543
msgid "Select file to open"
msgstr "Sélectionner un fichier à ouvrir"
-#: ../src/file.cpp:623
+#: ../src/file.cpp:625
msgid "Clean up document"
msgstr "Nettoyer le document"
-#: ../src/file.cpp:630
+#: ../src/file.cpp:632
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-"Suppression de <b>%i</b> définition inutilisée dans les &lt;defs&gt;."
-msgstr[1] ""
-"Suppression de <b>%i</b> définitions inutilisées dans les &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] "Suppression de <b>%i</b> définition inutilisée dans les &lt;defs&gt;."
+msgstr[1] "Suppression de <b>%i</b> définitions inutilisées dans les &lt;defs&gt;."
-#: ../src/file.cpp:635
+#: ../src/file.cpp:637
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "Aucune définition inutilisée dans les &lt;defs&gt;."
-#: ../src/file.cpp:667
+#: ../src/file.cpp:669
#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
-msgstr ""
-"Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. "
-"Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue."
-
-#: ../src/file.cpp:668 ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684
-#: ../src/file.cpp:690 ../src/file.cpp:695
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension."
+msgstr "Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue."
+
+#: ../src/file.cpp:670
+#: ../src/file.cpp:678
+#: ../src/file.cpp:686
+#: ../src/file.cpp:692
+#: ../src/file.cpp:697
msgid "Document not saved."
msgstr "Document non enregistré."
-#: ../src/file.cpp:675
+#: ../src/file.cpp:677
#, c-format
-msgid ""
-"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
-msgstr ""
-"Le fichier %s est protégé en écriture. Veuillez supprimer cette protection "
-"et recommencer."
+msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr "Le fichier %s est protégé en écriture. Veuillez supprimer cette protection et recommencer."
-#: ../src/file.cpp:683
+#: ../src/file.cpp:685
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être enregistré."
-#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715
+#: ../src/file.cpp:715
+#: ../src/file.cpp:717
msgid "Document saved."
msgstr "Document enregistré."
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:858 ../src/file.cpp:1406
+#: ../src/file.cpp:860
+#: ../src/file.cpp:1408
msgid "drawing"
msgstr "dessin"
-#: ../src/file.cpp:863
+#: ../src/file.cpp:865
msgid "drawing-%1"
msgstr "dessin-%1"
-#: ../src/file.cpp:880
+#: ../src/file.cpp:882
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Sélectionner le fichier dans lequel enregistrer une copie"
-#: ../src/file.cpp:882
+#: ../src/file.cpp:884
msgid "Select file to save to"
msgstr "Sélectionner le fichier dans lequel enregistrer"
-#: ../src/file.cpp:987 ../src/file.cpp:989
+#: ../src/file.cpp:989
+#: ../src/file.cpp:991
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Aucun changement à enregistrer."
-#: ../src/file.cpp:1008
+#: ../src/file.cpp:1010
msgid "Saving document..."
msgstr "Enregistrement du document..."
-#: ../src/file.cpp:1244 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441
+#: ../src/file.cpp:1246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../src/file.cpp:1294
+#: ../src/file.cpp:1296
msgid "Select file to import"
msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
-#: ../src/file.cpp:1427
+#: ../src/file.cpp:1429
msgid "Select file to export to"
msgstr "Sélectionner un fichier vers lequel exporter"
-#: ../src/file.cpp:1680
+#: ../src/file.cpp:1682
msgid "Import Clip Art"
msgstr "Importer un Clip Art"
@@ -7261,7 +8822,8 @@ msgstr "Carte de déplacement"
msgid "Flood"
msgstr "Remplissage"
-#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../share/extensions/text_merge.inx.h:1
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:1
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
@@ -7318,19 +8880,24 @@ msgstr "Lumière crue"
msgid "Soft Light"
msgstr "Lumière douce"
-#: ../src/filter-enums.cpp:62 ../src/splivarot.cpp:88 ../src/splivarot.cpp:94
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+#: ../src/splivarot.cpp:88
+#: ../src/splivarot.cpp:94
msgid "Difference"
msgstr "Différence"
-#: ../src/filter-enums.cpp:63 ../src/splivarot.cpp:100
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#: ../src/splivarot.cpp:100
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusion"
-#: ../src/filter-enums.cpp:64 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"
@@ -7356,7 +8923,8 @@ msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Luminance vers opacité"
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:86 ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+#: ../src/verbs.cpp:2352
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
msgid "Default"
@@ -7364,16 +8932,15 @@ msgstr "Défaut"
#. New CSS
#: ../src/filter-enums.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Effa_cer"
+msgstr "Effacer"
#: ../src/filter-enums.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "Co_pier"
+msgstr "Copier"
-#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571
+#: ../src/filter-enums.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -7398,7 +8965,6 @@ msgid "Destination Atop"
msgstr "Destination"
#: ../src/filter-enums.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Lighter"
msgstr "Éclaircir"
@@ -7406,7 +8972,8 @@ msgstr "Éclaircir"
msgid "Arithmetic"
msgstr "Arithmetic"
-#: ../src/filter-enums.cpp:119 ../src/selection-chemistry.cpp:535
+#: ../src/filter-enums.cpp:119
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:535
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
@@ -7414,6 +8981,11 @@ msgstr "Dupliquer"
msgid "Wrap"
msgstr "Retour à la ligne"
+#: ../src/filter-enums.cpp:121
+msgctxt "Convolve matrix, edge mode"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../src/filter-enums.cpp:136
msgid "Erode"
msgstr "Contracter"
@@ -7446,51 +9018,64 @@ msgstr "Inverser les couleurs du dégradé"
msgid "Reverse gradient"
msgstr "Inverser le dégradé"
-#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245
+#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245
msgid "Delete swatch"
msgstr "Supprimer l'échantillon"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100
+#: ../src/gradient-drag.cpp:97
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "<b>Début</b> de dégradé linéaire"
#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101
+#: ../src/gradient-drag.cpp:98
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "<b>Fin</b> de dégradé linéaire"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102
+#: ../src/gradient-drag.cpp:99
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "<b>Stop médian</b> de dégradé linéaire"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103
+#: ../src/gradient-drag.cpp:100
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "<b>Centre</b> de dégradé radial"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105
+#: ../src/gradient-drag.cpp:101
+#: ../src/gradient-drag.cpp:102
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "<b>Rayon</b> de dégradé radial"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106
+#: ../src/gradient-drag.cpp:103
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "<b>Foyer</b> de dégradé radial"
#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108
+#: ../src/gradient-drag.cpp:104
+#: ../src/gradient-drag.cpp:105
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "<b>Stop médian</b> de dégradé radial"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103
+#: ../src/gradient-drag.cpp:106
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103
msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
msgstr "<b>coin</b> de filet de dégradé"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104
+#: ../src/gradient-drag.cpp:107
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104
msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
msgstr "<b>poignée</b> de filet de dégradé"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105
+#: ../src/gradient-drag.cpp:108
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
msgstr "<b>tenseur</b> de filet de dégradé"
@@ -7506,55 +9091,36 @@ msgstr "Fusionner les poignées de dégradé"
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Déplacer la poignée de dégradé"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1163
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Supprimer un stop de dégradé"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1426
#, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
-msgstr ""
-"%s %d pour %s%s; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier le décalage par "
-"incréments; cliquer avec <b>Ctrl+Alt</b> pour supprimer le stop"
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
+msgstr "%s %d pour %s%s; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier le décalage par incréments; cliquer avec <b>Ctrl+Alt</b> pour supprimer le stop"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1430 ../src/gradient-drag.cpp:1437
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1430
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1437
msgid " (stroke)"
msgstr " (contour)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1434
#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
-msgstr ""
-"%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier l'angle "
-"par incréments; <b>Ctrl+Alt</b> pour préserver l'angle, avec <b>Ctrl+Maj</b> "
-"pour redimensionner autour du centre"
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr "%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier l'angle par incréments; <b>Ctrl+Alt</b> pour préserver l'angle, avec <b>Ctrl+Maj</b> pour redimensionner autour du centre"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1442
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
-msgstr ""
-"Dégradé radial, <b>centre</b> et <b>foyer</b>; déplacer avec <b>Maj</b> pour "
-"séparer le foyer"
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
+msgstr "Dégradé radial, <b>centre</b> et <b>foyer</b>; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer le foyer"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1445
#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-"Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradé; déplacer avec <b>Maj</b> "
-"pour séparer "
-msgstr[1] ""
-"Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradés; déplacer avec <b>Maj</b> "
-"pour séparer "
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgstr[0] "Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradé; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer "
+msgstr[1] "Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradés; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer "
#: ../src/gradient-drag.cpp:2377
msgid "Move gradient handle(s)"
@@ -7570,13 +9136,11 @@ msgstr "Supprimer un stop de dégradé"
#: ../src/inkscape.cpp:344
msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1."
-msgstr ""
-"Échec de l'enregistrement automatique. Création du dossier %1 impossible."
+msgstr "Échec de l'enregistrement automatique. Création du dossier %1 impossible."
#: ../src/inkscape.cpp:353
msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1."
-msgstr ""
-"Échec de l'enregistrement automatique. Ouverture du dossier %1 impossible."
+msgstr "Échec de l'enregistrement automatique. Ouverture du dossier %1 impossible."
#: ../src/inkscape.cpp:369
msgid "Autosaving documents..."
@@ -7584,16 +9148,13 @@ msgstr "Enregistrement automatique du document..."
#: ../src/inkscape.cpp:442
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
-msgstr ""
-"Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension "
-"Inkscape pour enregistrer le document."
+msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension Inkscape pour enregistrer le document."
-#: ../src/inkscape.cpp:445 ../src/inkscape.cpp:452
+#: ../src/inkscape.cpp:445
+#: ../src/inkscape.cpp:452
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
-msgstr ""
-"Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être "
-"enregistré."
+msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être enregistré."
#: ../src/inkscape.cpp:467
msgid "Autosave complete."
@@ -7609,12 +9170,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape a subi une erreur interne et va se fermer maintenant.\n"
#: ../src/inkscape.cpp:748
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
-"Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été "
-"effectués à cet emplacement :\n"
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+msgstr "Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été effectués à cet emplacement :\n"
#: ../src/inkscape.cpp:749
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
@@ -7656,12 +9213,15 @@ msgstr "Verbe « %s » inconnu"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Documents _récents"
-#: ../src/interface.cpp:1009 ../src/interface.cpp:1095
-#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
+#: ../src/interface.cpp:1009
+#: ../src/interface.cpp:1095
+#: ../src/interface.cpp:1198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:532
msgid "Drop color"
msgstr "Déposer la couleur"
-#: ../src/interface.cpp:1048 ../src/interface.cpp:1158
+#: ../src/interface.cpp:1048
+#: ../src/interface.cpp:1158
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Déposer la couleur dans le dégradé"
@@ -7684,8 +9244,7 @@ msgstr "Déposer une image bitmap"
#: ../src/interface.cpp:1386
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
@@ -7694,13 +9253,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu."
-#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302
+#: ../src/interface.cpp:1392
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1302
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
-#: ../src/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../src/interface.cpp:1393
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
@@ -7715,7 +9276,8 @@ msgid "Enter group #%1"
msgstr "Entrer dans le groupe #%1"
#. Item dialog
-#: ../src/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2849
+#: ../src/interface.cpp:1641
+#: ../src/verbs.cpp:2849
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Propriétés de l'_objet..."
@@ -7783,7 +9345,8 @@ msgid "Release C_lip"
msgstr "Retirer _la découpe"
#. Group
-#: ../src/interface.cpp:1783 ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/interface.cpp:1783
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "_Group"
msgstr "_Grouper"
@@ -7792,7 +9355,8 @@ msgid "Create link"
msgstr "Créer un lien"
#. Ungroup
-#: ../src/interface.cpp:1885 ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/interface.cpp:1885
+#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Dégrouper"
@@ -7827,7 +9391,8 @@ msgstr "Éditer avec un logiciel externe..."
#. Trace Bitmap
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/interface.cpp:1979 ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/interface.cpp:1979
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Vec_toriser le bitmap..."
@@ -7848,17 +9413,21 @@ msgstr "Extraire une image..."
#. Item dialog
#. Fill and Stroke dialog
-#: ../src/interface.cpp:2154 ../src/interface.cpp:2174 ../src/verbs.cpp:2812
+#: ../src/interface.cpp:2154
+#: ../src/interface.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2812
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Remplissage et contour..."
#. Edit Text dialog
-#: ../src/interface.cpp:2180 ../src/verbs.cpp:2831
+#: ../src/interface.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2831
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Texte et police..."
#. Spellcheck dialog
-#: ../src/interface.cpp:2186 ../src/verbs.cpp:2839
+#: ../src/interface.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2839
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "Vérification ortho_graphique..."
@@ -7875,21 +9444,20 @@ msgid "Move handle"
msgstr "Déplacer la poignée de nœud"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:256 ../src/knotholder.cpp:278
+#: ../src/knotholder.cpp:256
+#: ../src/knotholder.cpp:278
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>Déplacer</b> le motif de remplissage à l'intérieur de l'objet"
-#: ../src/knotholder.cpp:260 ../src/knotholder.cpp:282
+#: ../src/knotholder.cpp:260
+#: ../src/knotholder.cpp:282
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
-msgstr ""
-"<b>Redimensionner</b> le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la "
-"touche <b>Ctrl</b>"
+msgstr "<b>Redimensionner</b> le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la touche <b>Ctrl</b>"
-#: ../src/knotholder.cpp:264 ../src/knotholder.cpp:286
+#: ../src/knotholder.cpp:264
+#: ../src/knotholder.cpp:286
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Tourner</b> le motif de remplissage ; <b>Ctrl</b> pour tourner par "
-"incréments"
+msgstr "<b>Tourner</b> le motif de remplissage ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
@@ -7925,7 +9493,8 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Élément d'attache qui « possède » cette prise"
#. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:191
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:191
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1416
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
@@ -7942,32 +9511,24 @@ msgstr "Redimensionnable"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
-msgstr ""
-"Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché "
-"à un widget GtkPanel"
+msgstr "Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché à un widget GtkPanel"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322
msgid "Item behavior"
msgstr "Comportement de l'élément"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
-msgstr ""
-"Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, "
-"s'il est verouillé, etc...)"
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
+msgstr "Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, s'il est verouillé, etc...)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
-msgstr ""
-"Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas "
-"de poignée"
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr "Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas de poignée"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340
msgid "Preferred width"
@@ -7987,28 +9548,19 @@ msgstr "Hauteur préférée pour l'élément détachable"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716
#, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. "
-"Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite."
+msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723
#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
-msgstr ""
-"Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un "
-"gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s"
+msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr "Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
-msgstr ""
-"La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type "
-"%s"
+msgstr "La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type %s"
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629
@@ -8030,7 +9582,8 @@ msgstr "Verrouiller"
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Tentative de lier un élément délié %p"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title"
msgstr "Titre par défaut"
@@ -8039,39 +9592,28 @@ msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Titre par défaut pour les nouveaux points d'attache flottants"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
-msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
-msgstr ""
-"Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont "
-"verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des "
-"états hétérogènes pour les éléments"
+msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr "Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des états hétérogènes pour les éléments"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737
msgid "Switcher Style"
msgstr "Style de commutation"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Style des boutons de commutation"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783
#, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
-"item with that name (%p)."
-msgstr ""
-"maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un "
-"élément avec ce nom (%p)."
+msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
+msgstr "maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un élément avec ce nom (%p)."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955
#, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
-"named controller."
-msgstr ""
-"Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets "
-"d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs."
+msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
+msgstr "Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003
@@ -8087,7 +9629,7 @@ msgid "The index of the current page"
msgstr "L'index de la page courante"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
@@ -8132,37 +9674,26 @@ msgstr "Maître d'attache auquel cet objet d'attache est lié"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463
#, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
-msgstr ""
-"Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est "
-"%s) qui n'a pas implémenté cette méthode"
+msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
+msgstr "Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est %s) qui n'a pas implémenté cette méthode"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602
#, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
-msgstr ""
-"Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait "
-"planter"
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
+msgstr "Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait planter"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr ""
-"Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents"
+msgstr "Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651
#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
-msgstr ""
-"Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs "
-"(maître actuel: %p)"
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr "Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs (maître actuel: %p)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:229
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -8175,12 +9706,8 @@ msgid "Sticky"
msgstr "Collé"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142
-msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
-msgstr ""
-"Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera "
-"dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché"
+msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
+msgstr "Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
@@ -8195,12 +9722,8 @@ msgid "Next placement"
msgstr "Placement suivant"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
-msgstr ""
-"La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement "
-"est faite"
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
+msgstr "La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement est faite"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
@@ -8216,9 +9739,7 @@ msgstr "Niveau supérieur flottant"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
-msgstr ""
-"Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache "
-"flottant de niveau supérieur"
+msgstr "Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache flottant de niveau supérieur"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189
msgid "X Coordinate"
@@ -8238,9 +9759,7 @@ msgstr "Coordonnée Y du point d'attache quand il est flottant"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
-msgstr ""
-"Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non "
-"lié"
+msgstr "Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non lié"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
@@ -8249,19 +9768,16 @@ msgstr "Signal de détachement reçu d'un objet (%p) qui n'est pas notre hôte %
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
-msgstr ""
-"Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du "
-"fils %p auprès du parent %p"
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
+msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du fils %p auprès du parent %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Élément d'attache qui « possède » ce tablabel"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
msgid "Floating"
msgstr "Flottant"
@@ -8302,7 +9818,7 @@ msgstr "Coordonnée Y pour un point d'attache flottant"
msgid "Dock #%d"
msgstr "Point d'attache #%d"
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:767
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:891
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango"
@@ -8331,7 +9847,8 @@ msgstr "Cercle par trois points"
msgid "Dynamic stroke"
msgstr "Contour dynamique"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 ../share/extensions/extrude.inx.h:1
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
msgid "Extrude"
msgstr "Extrusion"
@@ -8439,7 +9956,8 @@ msgstr "Règle"
msgid "Power stroke"
msgstr "Contour dynamique"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2835
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2837
msgid "Clone original path"
msgstr "Cloner le chemin original"
@@ -8448,12 +9966,8 @@ msgid "Is visible?"
msgstr "Visible ?"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:284
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
-msgstr ""
-"Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement "
-"désactivé sur la zone de travail"
+msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
+msgstr "Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement désactivé sur la zone de travail"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:305
msgid "No effect"
@@ -8462,9 +9976,7 @@ msgstr "Pas d'effet"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:352
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
-msgstr ""
-"Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d "
-"clics de souris"
+msgstr "Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d clics de souris"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:624
#, c-format
@@ -8473,9 +9985,7 @@ msgstr "Édition du paramètre <b>%s</b>."
#: ../src/live_effects/effect.cpp:629
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
-msgstr ""
-"Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone "
-"de travail."
+msgstr "Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone de travail."
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
msgid "Bend path:"
@@ -8487,7 +9997,8 @@ msgstr "Chemin le long duquel le chemin original sera courbé"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
msgid "_Width:"
msgstr "_Largeur :"
@@ -8557,48 +10068,32 @@ msgid "Sta_rt edge variance:"
msgstr "Va_riance du bord de départ :"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
-msgstr ""
-"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ "
-"des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide"
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
+msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Sta_rt spacing variance:"
msgstr "Va_riance de l'espacement de départ :"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
-msgstr ""
-"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de "
-"chaque point de départ des liaisons, le long du guide"
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
+msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de départ des liaisons, le long du guide"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid "End ed_ge variance:"
msgstr "Variance du bord de _fin :"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
-msgstr ""
-"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de "
-"chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide"
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
+msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid "End spa_cing variance:"
msgstr "Variance de l'espa_cement de fin :"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
-msgstr ""
-"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de "
-"chaque point de fin des liaisons, le long du guide"
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
+msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, le long du guide"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid "Scale _width:"
@@ -8614,9 +10109,7 @@ msgstr "R_edimensionner l'épaisseur en fonction de la longueur"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
-msgstr ""
-"Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa "
-"longueur"
+msgstr "Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa longueur"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
msgid "Top bend path:"
@@ -8624,8 +10117,7 @@ msgstr "Chemin supérieur de l'enveloppe :"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
msgid "Top path along which to bend the original path"
-msgstr ""
-"Chemin supérieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé"
+msgstr "Chemin supérieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
msgid "Right bend path:"
@@ -8633,8 +10125,7 @@ msgstr "Chemin droit de l'enveloppe :"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
msgid "Right path along which to bend the original path"
-msgstr ""
-"Chemin droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé"
+msgstr "Chemin droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgid "Bottom bend path:"
@@ -8642,8 +10133,7 @@ msgstr "Chemin inférieur de l'enveloppe :"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
-msgstr ""
-"Chemin inférieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé"
+msgstr "Chemin inférieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgid "Left bend path:"
@@ -8651,8 +10141,7 @@ msgstr "Chemin gauche de l'enveloppe :"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgid "Left path along which to bend the original path"
-msgstr ""
-"Chemin gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé"
+msgstr "Chemin gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
msgid "E_nable left & right paths"
@@ -8691,12 +10180,8 @@ msgid "_Phi:"
msgstr "_Phi :"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
-"contact."
-msgstr ""
-"Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la "
-"fraction des dents qui ne sont pas en contact."
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact."
+msgstr "Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la fraction des dents qui ne sont pas en contact."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Trajectory:"
@@ -8712,22 +10197,15 @@ msgstr "I_ncrément :"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
-msgstr ""
-"Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin."
+msgstr "Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
msgid "E_quidistant spacing"
msgstr "Espacement é_quidistant"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
-msgid ""
-"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
-"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
-"trajectory path."
-msgstr ""
-"Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de "
-"la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des "
-"nœuds de la trajectoire."
+msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
+msgstr "Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des nœuds de la trajectoire."
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
@@ -8744,9 +10222,7 @@ msgstr "Proport_ionnellement à la largeur du trait"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
-msgstr ""
-"La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du "
-"trait"
+msgstr "La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du trait"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
msgid "St_roke width"
@@ -8770,9 +10246,7 @@ msgstr "Taille du sé_lecteur :"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
msgid "Orientation indicator/switcher size"
-msgstr ""
-"Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer "
-"(clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer"
+msgstr "Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer (clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355
msgid "Crossing Signs"
@@ -8845,12 +10319,8 @@ msgstr "Espa_cement :"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
#, no-c-format
-msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
-msgstr ""
-"Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont "
-"autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif."
+msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width."
+msgstr "Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif."
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
msgid "No_rmal offset:"
@@ -8865,12 +10335,8 @@ msgid "Offsets in _unit of pattern size"
msgstr "Décalages en _unité de taille de motif"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
-msgstr ""
-"L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la "
-"longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur"
+msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
+msgstr "L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid "Pattern is _vertical"
@@ -8886,9 +10352,7 @@ msgstr "_Fusionner les extrémités proches :"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
-msgstr ""
-"Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas "
-"fusionner."
+msgstr "Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas fusionner."
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189
msgid "CubicBezierFit"
@@ -8902,121 +10366,118 @@ msgstr "CubicBezierJohan"
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr "SpiroInterpolator"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192
+msgid "Centripetal Catmull-Rom"
+msgstr "Centripète Catmull-Rom"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
msgid "Butt"
msgstr "Sur le nœud"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205
msgid "Square"
msgstr "Carrée"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
msgid "Round"
msgstr "Arrondie"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
msgid "Peak"
msgstr "En arête"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208
msgid "Zero width"
msgstr "Aucune épaisseur"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
msgid "Beveled"
msgstr "Biseauté"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondi"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
-msgid "Extrapolated"
-msgstr "Extrapolé"
+#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224
+msgid "Extrapolated arc"
+msgstr "Arc extrapolé"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225
msgid "Miter"
msgstr "Raccordé"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103
msgid "Spiro"
msgstr "Spiro"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226
-msgid "Extrapolated arc"
-msgstr "Arc extrapolé"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232
msgid "Offset points"
msgstr "Points d'offset"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
msgid "Sort points"
msgstr "Trier les points"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
msgid "Interpolator type:"
msgstr "Type d'interpolateur :"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
-msgid ""
-"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
-"stroke width along the path"
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+msgid "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
msgid "Smoothness:"
msgstr "Lissage :"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
-msgid ""
-"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
-"interpolation, 1 = smooth"
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
+msgid "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
msgid "Start cap:"
msgstr "Terminaison initiale :"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr "Définit la forme de début du chemin"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227
msgid "Join:"
msgstr "Raccord :"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Determines the shape of the path's corners"
msgstr "Définit la forme de la fin du chemin"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
msgid "Miter limit:"
msgstr "Limite du raccord :"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Longueur maximum du raccord (en unités de l'épaisseur du contour)"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
msgid "End cap:"
msgstr "Terminaison finale :"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
msgid "Determines the shape of the path's end"
msgstr "Définit la forme de la fin du chemin"
@@ -9042,48 +10503,32 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr "Lissage des demi-tours : 1er côté, arrivée :"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
-"0=sharp, 1=default"
-msgstr ""
-"Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. "
-"0=net, 1=défaut"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid "1st side, out:"
msgstr "1er côté, départ :"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
-"Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, "
-"1=défaut"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid "2nd side, in:"
msgstr "2e côté, arrivée :"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
-"Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. "
-"0=net, 1=défaut"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid "2nd side, out:"
msgstr "2e côté, départ :"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
-"Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, "
-"1=défaut"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
@@ -9091,9 +10536,7 @@ msgstr "Aléa d'amplitude : 1er côté :"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
-msgstr ""
-"Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations "
-"d'amplitude."
+msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations d'amplitude."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
@@ -9103,29 +10546,19 @@ msgstr "2e côté :"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
-msgstr ""
-"Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations "
-"d'amplitude."
+msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations d'amplitude."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
msgstr "Aléa de parallélisme : 1er côté :"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
-msgid ""
-"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
-"boundary."
-msgstr ""
-"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours "
-"inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure."
+msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary."
+msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
-msgid ""
-"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
-"the boundary."
-msgstr ""
-"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours "
-"supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure."
+msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary."
+msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid "Variance: 1st side:"
@@ -9165,7 +10598,6 @@ msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr "Épaisseur des demi-tours inférieurs"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "At 2nd side:"
msgstr "au 2e côté :"
@@ -9175,7 +10607,6 @@ msgstr "Épaisseur des demi-tours supérieurs"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "From 2nd to 1st side:"
msgstr "du 2e au 1er côté :"
@@ -9184,7 +10615,6 @@ msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr "Épaisseur en allant du 'haut' en 'bas'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "From 1st to 2nd side:"
msgstr "du 1er au 2e côté :"
@@ -9206,34 +10636,40 @@ msgid "Global bending"
msgstr "Flexion globale"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249
-msgid ""
-"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
-"amount"
-msgstr ""
-"La position relative à un point de référence définit globalement la "
-"direction de la flexion et sa quantité"
+msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
+msgstr "La position relative à un point de référence définit globalement la direction de la flexion et sa quantité"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
+msgctxt "Border mark"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33
+#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -9253,7 +10689,8 @@ msgstr "Distance entre deux graduations successives"
msgid "Unit:"
msgstr "Unité :"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:201
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:201
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
@@ -9279,8 +10716,7 @@ msgstr "Graduations _principales :"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Draw a major mark every ... steps"
-msgstr ""
-"Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations"
+msgstr "Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Shift marks _by:"
@@ -9296,9 +10732,7 @@ msgstr "Positionnement de la règle :"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
-msgstr ""
-"Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la "
-"fin"
+msgstr "Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la fin"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "_Offset:"
@@ -9314,9 +10748,7 @@ msgstr "Graduation à l'extrémité :"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
-msgstr ""
-"Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du "
-"chemin"
+msgstr "Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du chemin"
#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
@@ -9342,9 +10774,7 @@ msgstr "Variation de longueur des traits :"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
-msgstr ""
-"Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur "
-"maximale)"
+msgstr "Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur maximale)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
msgid "Max. overlap:"
@@ -9360,20 +10790,15 @@ msgstr "Variation de chevauchement :"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
-msgstr ""
-"Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)"
+msgstr "Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
msgid "Max. end tolerance:"
msgstr "Tolérance maximale de fin :"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
-msgstr ""
-"Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs "
-"(relatif à la longueur maximale)"
+msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
+msgstr "Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs (relatif à la longueur maximale)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
msgid "Average offset:"
@@ -9414,12 +10839,8 @@ msgid "Scale:"
msgstr "Longueur/Courbure :"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
-msgstr ""
-"Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et "
-"rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)"
+msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
+msgstr "Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
msgid "Max. length:"
@@ -9443,9 +10864,7 @@ msgstr "Caractère aléatoire du placement :"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
-msgstr ""
-"0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement "
-"aléatoire"
+msgstr "0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement aléatoire"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
msgid "k_min:"
@@ -9477,23 +10896,15 @@ msgstr "Chemin générateur :"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
-msgstr ""
-"La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le "
-"chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit "
-"une transformation préservant les proportions, deux segments attachés "
-"définissent une transformation générale)"
+msgstr "La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit une transformation préservant les proportions, deux segments attachés définissent une transformation générale)"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "_Use uniform transforms only"
msgstr "_Utiliser uniquement les transformations uniformes"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
-msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
-"(otherwise, they define a general transform)."
-msgstr ""
-"N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions "
-"(rotations, symétries, redimensionnements)."
+msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."
+msgstr "N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions (rotations, symétries, redimensionnements)."
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "Dra_w all generations"
@@ -9510,9 +10921,7 @@ msgstr "Segment de référence :"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
-msgstr ""
-"Segment de référence. Par défaut centré horizontalement sur la boîte "
-"englobante."
+msgstr "Segment de référence. Par défaut centré horizontalement sur la boîte englobante."
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
@@ -9538,11 +10947,10 @@ msgid "Link to path"
msgstr "Lier au chemin"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Select original"
-msgstr "Sélectionner l'_original"
+msgstr "Sélectionner l'original"
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Modifier le paramètre scalaire"
@@ -9559,9 +10967,8 @@ msgid "Paste path"
msgstr "Coller le chemin"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Link to path on clipboard"
-msgstr "Rien dans le presse-papiers."
+msgstr "Lier au chemin contenu dans le presse-papiers."
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443
msgid "Paste path parameter"
@@ -9577,9 +10984,7 @@ msgstr "Modifier le paramètre de point"
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:229
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:241
-msgid ""
-"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl"
-"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it."
+msgid "<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134
@@ -9614,9 +11019,7 @@ msgstr "Afficher la version d'Inkscape"
#: ../src/main.cpp:300
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
-"Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la "
-"console)"
+msgstr "Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la console)"
#: ../src/main.cpp:305
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
@@ -9626,41 +11029,38 @@ msgstr "Essayer d'utiliser le serveur X (même si $DISPLAY n'est pas défini)"
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr "Ouvrir les document(s) spécifiés (la chaîne d'option peut être exclue)"
-#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
-#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403
-#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435
+#: ../src/main.cpp:311
+#: ../src/main.cpp:316
+#: ../src/main.cpp:321
+#: ../src/main.cpp:393
+#: ../src/main.cpp:398
+#: ../src/main.cpp:403
+#: ../src/main.cpp:414
+#: ../src/main.cpp:430
+#: ../src/main.cpp:435
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMDEFICHIER"
#: ../src/main.cpp:315
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
-msgstr ""
-"Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| "
-"programme ' pour envoyer la sortie à un programme)"
+msgstr "Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| programme ' pour envoyer la sortie à un programme)"
#: ../src/main.cpp:320
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Exporter le document vers un fichier PNG"
#: ../src/main.cpp:325
-msgid ""
-"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
-"EPS/PDF (default 90)"
-msgstr ""
-"Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en "
-"PS/EPS/PDS (90 par défaut)"
+msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)"
+msgstr "Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en PS/EPS/PDS (90 par défaut)"
-#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37
+#: ../src/main.cpp:326
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37
msgid "DPI"
msgstr "PPP"
#: ../src/main.cpp:330
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
-msgstr ""
-"Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail "
-"entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)"
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
+msgstr "Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)"
#: ../src/main.cpp:331
msgid "x0:y0:x1:y1"
@@ -9678,17 +11078,14 @@ msgstr "La zone à exporter est la zone de travail entière"
msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388
+#: ../src/main.cpp:346
+#: ../src/main.cpp:388
msgid "VALUE"
msgstr "VALEUR"
#: ../src/main.cpp:350
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
-"Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les "
-"plus proches (en unités utilisateur SVG)"
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
+msgstr "Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les plus proches (en unités utilisateur SVG)"
#: ../src/main.cpp:355
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
@@ -9710,31 +11107,25 @@ msgstr "HAUTEUR"
msgid "The ID of the object to export"
msgstr "L'Id de l'objet à exporter"
-#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
+#: ../src/main.cpp:366
+#: ../src/main.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "ID"
msgstr "Id"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#: ../src/main.cpp:372
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
-msgstr ""
-"N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement "
-"avec export-id)"
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr "N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement avec export-id)"
#: ../src/main.cpp:377
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
-msgstr ""
-"Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de "
-"l'exportation (seulement avec export-id)"
+msgstr "Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de l'exportation (seulement avec export-id)"
#: ../src/main.cpp:382
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
-msgstr ""
-"Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise "
-"par SVG)"
+msgstr "Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise par SVG)"
#: ../src/main.cpp:383
msgid "COLOR"
@@ -9746,9 +11137,7 @@ msgstr "Opacité du fond du bitmap exporté (entre 0,0 et 1,0 ou 1 et 255))"
#: ../src/main.cpp:392
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
-"Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou "
-"d'Inkscape)"
+msgstr "Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou d'Inkscape)"
#: ../src/main.cpp:397
msgid "Export document to a PS file"
@@ -9759,9 +11148,7 @@ msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Exporter le document en fichier EPS"
#: ../src/main.cpp:407
-msgid ""
-"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the "
-"default) and 3"
+msgid "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the default) and 3"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:409
@@ -9774,9 +11161,7 @@ msgstr "Exporter le document en fichier PDF"
#. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:419
-msgid ""
-"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string "
-"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
+msgid "Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:420
@@ -9784,70 +11169,44 @@ msgid "PDF_VERSION"
msgstr "VERSION_PDF"
#: ../src/main.cpp:424
-msgid ""
-"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
-"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
-"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
-msgstr ""
-"Exporte en PDF, PS ou EPS sans texte, celui-ci étant exporté dans un LaTex "
-"séparé. Le résultat peut être intégré dans LaTeX avec : \\input{latexfile."
-"tex}"
+msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
+msgstr "Exporte en PDF, PS ou EPS sans texte, celui-ci étant exporté dans un LaTex séparé. Le résultat peut être intégré dans LaTeX avec : \\input{latexfile.tex}"
#: ../src/main.cpp:429
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Exporter le document en fichier EMF (Métafichier amélioré)"
#: ../src/main.cpp:434
-#, fuzzy
msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
-msgstr "Exporter le document en fichier EMF (Métafichier amélioré)"
+msgstr "Exporter le document en fichier WMF (Métafichier Windows)"
#: ../src/main.cpp:439
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"
-msgstr ""
-"Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (PS, EPS, PDF, SVG)"
+msgstr "Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (PS, EPS, PDF, SVG)"
#: ../src/main.cpp:444
-msgid ""
-"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
-"PDF)"
-msgstr ""
-"Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, "
-"PDF)"
+msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)"
+msgstr "Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, PDF)"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:450
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
-"Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-"
-"id, de l'objet"
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:456
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
-"Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-"
-"id, de l'objet"
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:462
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
-"Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet"
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:468
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
-"Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet"
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet"
#: ../src/main.cpp:473
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
@@ -9871,9 +11230,7 @@ msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:500
-msgid ""
-"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org."
-"inkscape)"
+msgid "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org.inkscape)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:501
@@ -9904,7 +11261,8 @@ msgstr "OBJECT-ID"
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr "Démarrer Inkscape en mode de commande interactif."
-#: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1283
+#: ../src/main.cpp:871
+#: ../src/main.cpp:1283
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
@@ -9915,7 +11273,8 @@ msgstr ""
"Options disponibles :"
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:83
+#: ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
@@ -9925,11 +11284,14 @@ msgstr "_Nouveau"
#. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2634 ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/menus-skeleton.h:43
+#: ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"
-#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/menus-skeleton.h:53
+#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Coller les d_imensions"
@@ -9993,8 +11355,9 @@ msgstr "Moti_f"
msgid "_Path"
msgstr "_Chemin"
-#: ../src/menus-skeleton.h:248 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"
@@ -10015,49 +11378,31 @@ msgid "Tutorials"
msgstr "Didacticiels"
#: ../src/object-edit.cpp:439
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
-"Ajuster le rayon <b>d'arrondi horizontal</b>; <b>Ctrl</b> que le rayon "
-"vertical soit identique"
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
+msgstr "Ajuster le rayon <b>d'arrondi horizontal</b>; <b>Ctrl</b> que le rayon vertical soit identique"
#: ../src/object-edit.cpp:444
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
-"Ajuster le rayon <b>d'arrondi vertical</b>; <b>Ctrl</b> pour que le rayon "
-"horizontal soit identique"
-
-#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr ""
-"Ajuster la <b>hauteur</b> et la <b>largeur</b> du rectangle ; <b>Ctrl</b> "
-"pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule "
-"dimension"
-
-#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693
-#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
-msgstr ""
-"Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec <b>Shift</b>, suivant "
-"l'axe Z; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des "
-"diagonales."
-
-#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709
-#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
-msgstr ""
-"Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec <b>Shift</b>, suivant les axes "
-"X/Y; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des "
-"diagonales."
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
+msgstr "Ajuster le rayon <b>d'arrondi vertical</b>; <b>Ctrl</b> pour que le rayon horizontal soit identique"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:449
+#: ../src/object-edit.cpp:454
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr "Ajuster la <b>hauteur</b> et la <b>largeur</b> du rectangle ; <b>Ctrl</b> pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule dimension"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:689
+#: ../src/object-edit.cpp:693
+#: ../src/object-edit.cpp:697
+#: ../src/object-edit.cpp:701
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr "Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec <b>Shift</b>, suivant l'axe Z; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales."
+
+#: ../src/object-edit.cpp:705
+#: ../src/object-edit.cpp:709
+#: ../src/object-edit.cpp:713
+#: ../src/object-edit.cpp:717
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr "Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec <b>Shift</b>, suivant les axes X/Y; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales."
#: ../src/object-edit.cpp:721
msgid "Move the box in perspective"
@@ -10065,68 +11410,35 @@ msgstr "Déplacer la boîte en perspective."
#: ../src/object-edit.cpp:948
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
-"Ajuster la <b>largeur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle"
+msgstr "Ajuster la <b>largeur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle"
#: ../src/object-edit.cpp:952
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
-"Ajuster la <b>hauteur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle"
+msgstr "Ajuster la <b>hauteur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle"
#: ../src/object-edit.cpp:956
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
-"Positionner le <b>point de départ</b> de l'arc ou du camembert ; <b>Ctrl</b> "
-"pour tourner par incréments ; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse "
-"pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert"
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgstr "Positionner le <b>point de départ</b> de l'arc ou du camembert ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert"
#: ../src/object-edit.cpp:961
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
-"Positionner le <b>point final</b> de l'arc ou du camembert; <b>Ctrl</b> pour "
-"tourner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour "
-"un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert"
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgstr "Positionner le <b>point final</b> de l'arc ou du camembert; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert"
#: ../src/object-edit.cpp:1101
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
-"Ajuster le <b>rayon des sommets</b> de l'étoile ou du polygone; <b>Maj</b> "
-"pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire"
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr "Ajuster le <b>rayon des sommets</b> de l'étoile ou du polygone; <b>Maj</b> pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire"
#: ../src/object-edit.cpp:1109
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
-msgstr ""
-"Ajuster le <b>rayon de base</b> de l'étoile; <b>Ctrl</b> pour garder "
-"l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); <b>Maj</b> pour arrondir; "
-"<b>Alt</b> pour rendre aléatoire"
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr "Ajuster le <b>rayon de base</b> de l'étoile; <b>Ctrl</b> pour garder l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); <b>Maj</b> pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire"
#: ../src/object-edit.cpp:1299
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
-msgstr ""
-"Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'intérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour "
-"tourner par incréments; <b>Alt</b> pour la faire converger/diverger"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'intérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; <b>Alt</b> pour la faire converger/diverger"
#: ../src/object-edit.cpp:1303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
-msgstr ""
-"Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour "
-"tourner par incréments; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
+msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b> ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner ; <b>Alt</b> pour verrouiller le rayon"
#: ../src/object-edit.cpp:1348
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
@@ -10233,8 +11545,7 @@ msgid "Tracing"
msgstr "Gravure"
#: ../src/preferences.cpp:134
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr ""
"Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n"
"Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées."
@@ -10301,18 +11612,15 @@ msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale"
#: ../src/rdf.cpp:195
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-msgstr ""
-"CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions "
-"initiales à l'identique"
+msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions initiales à l'identique"
#: ../src/rdf.cpp:200
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification"
#: ../src/rdf.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "CC0 Public Domain Dedication"
-msgstr "Domaine public"
+msgstr "Domaine public (CC0)"
#: ../src/rdf.cpp:210
msgid "FreeArt"
@@ -10323,7 +11631,8 @@ msgid "Open Font License"
msgstr "Open Font Licence (Licence de police libre)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
+#: ../src/rdf.cpp:235
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
@@ -10336,12 +11645,11 @@ msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: ../src/rdf.cpp:239
-msgid ""
-"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
-"resource"
+msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
+#: ../src/rdf.cpp:241
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
@@ -10350,19 +11658,16 @@ msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "The nature or genre of the resource"
-msgstr "Unité à utiliser pour les mesures"
+msgstr "Nature ou le genre du document"
#: ../src/rdf.cpp:248
msgid "Creator:"
msgstr "Créateur :"
#: ../src/rdf.cpp:249
-#, fuzzy
msgid "An entity primarily responsible for making the resource"
-msgstr ""
-"Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document"
+msgstr "Entité principalement responsable de la création du document"
#: ../src/rdf.cpp:251
msgid "Rights:"
@@ -10377,7 +11682,6 @@ msgid "Publisher:"
msgstr "Éditeur :"
#: ../src/rdf.cpp:255
-#, fuzzy
msgid "An entity responsible for making the resource available"
msgstr "Nom de l'entité responsable de la distribution de ce document"
@@ -10398,11 +11702,11 @@ msgid "Relation:"
msgstr "Relation :"
#: ../src/rdf.cpp:265
-#, fuzzy
msgid "A related resource"
-msgstr "Source de fondu :"
+msgstr "Document relatif"
-#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857
+#: ../src/rdf.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
msgid "Language:"
msgstr "Langue principale :"
@@ -10415,9 +11719,8 @@ msgid "Keywords:"
msgstr "Mots clés :"
#: ../src/rdf.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "The topic of the resource"
-msgstr "Bord supérieur de la source"
+msgstr "Sujet du document"
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
@@ -10426,9 +11729,7 @@ msgid "Coverage:"
msgstr "Portée :"
#: ../src/rdf.cpp:276
-msgid ""
-"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
-"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
+msgid "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:279
@@ -10436,9 +11737,8 @@ msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: ../src/rdf.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "An account of the resource"
-msgstr "Une courte explication du contenu de ce document"
+msgstr "Courte explication du document"
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:284
@@ -10446,9 +11746,8 @@ msgid "Contributors:"
msgstr "Collaborateurs :"
#: ../src/rdf.cpp:285
-#, fuzzy
msgid "An entity responsible for making contributions to the resource"
-msgstr "Nom des entités ayant contribué au contenu de ce document"
+msgstr "Nom des entités ayant contribué à ce document"
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:289
@@ -10483,7 +11782,8 @@ msgstr "<b>Rien</b> n'a été supprimé."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:423
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:278 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:278
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192
@@ -10504,9 +11804,10 @@ msgstr "Supprimer tout"
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Sélectionner <b>des objets</b> à grouper."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 ../src/sp-item-group.cpp:329
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:765
+msgctxt "Verb"
msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+msgstr "Grouper"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:788
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
@@ -10516,7 +11817,8 @@ msgstr "Sélectionner un <b>groupe</b> à dégrouper."
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Aucun groupe</b> à dégrouper dans la sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:861 ../src/sp-item-group.cpp:562
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:861
+#: ../src/sp-item-group.cpp:562
msgid "Ungroup"
msgstr "Dégrouper"
@@ -10524,13 +11826,12 @@ msgstr "Dégrouper"
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à monter."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 ../src/selection-chemistry.cpp:1004
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 ../src/selection-chemistry.cpp:1093
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de <b>différents groupes</b> "
-"ou <b>calques</b>."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1004
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr "Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de <b>différents groupes</b> ou <b>calques</b>."
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:988
@@ -10586,9 +11887,7 @@ msgstr "Coller l'effet de chemin en direct"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr ""
-"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels supprimer des effets de "
-"chemin."
+msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels supprimer des effets de chemin."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260
msgid "Remove live path effect"
@@ -10625,8 +11924,7 @@ msgstr "Plus de calque au-dessus."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr ""
-"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessous."
+msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessous."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1380
msgid "Lower to previous layer"
@@ -10640,267 +11938,249 @@ msgstr "Plus de calque en-dessous."
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Move selection to layer"
msgstr "Déplacer la sélection au calque"
#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response
#. to a translation... but leave that for another day.
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 ../src/seltrans.cpp:388
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503
+#: ../src/seltrans.cpp:388
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1647
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649
msgid "Remove transform"
msgstr "Retirer les transformations"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Tourner de 90° dans le sens anti-horaire"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1771 ../src/seltrans.cpp:483
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1773
+#: ../src/seltrans.cpp:483
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2142
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Tourner par pixels"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 ../src/seltrans.cpp:480
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174
+#: ../src/seltrans.cpp:480
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2197
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Redimensionner d'un facteur entier"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
msgid "Move vertically"
msgstr "Déplacer verticalement"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217
msgid "Move horizontally"
msgstr "Déplacer horizontalement"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2244
-#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
+#: ../src/seltrans.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2238
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Déplacer verticalement par pixels"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Déplacer horizontalement par pixels"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2373
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Il n'y a pas d'effet de chemin appliqué sur cette sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2542 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Sélectionner un <b>objet</b> à cloner."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2594
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2596
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Sélectionner les <b>clones</b> à relier."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2601
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2603
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "Copier un <b>objet</b> dans le presse-papier pour y relier les clones."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2625
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun clone à relier</b> dans la sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2630
msgid "Relink clone"
msgstr "Relier le clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Sélectionner les <b>clones</b> à délier."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2698
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun clone à délier</b> dans la sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2700
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
msgid "Unlink clone"
msgstr "Délier le clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2713
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
-"Sélectionner un <b>clone</b> pour sélectionner son original. Sélectionner un "
-"<b>offset lié</b> pour sélectionner sa source. Sélectionner un <b>texte "
-"suivant un chemin</b> pour sélectionner son chemin. Sélectionner un <b>texte "
-"encadré</b> pour sélectionner son cadre."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2715
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr "Sélectionner un <b>clone</b> pour sélectionner son original. Sélectionner un <b>offset lié</b> pour sélectionner sa source. Sélectionner un <b>texte suivant un chemin</b> pour sélectionner son chemin. Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour sélectionner son cadre."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2746
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
-msgstr ""
-"<b>Impossible de trouver</b> l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, "
-"chemin de texte, texte encadré ?)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
+msgstr "<b>Impossible de trouver</b> l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, chemin de texte, texte encadré ?)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
-msgstr ""
-"L'objet que vous essayez de sélectionner n'est <b>pas visible</b> (il est "
-"dans &lt;defs&gt;)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2754
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
+msgstr "L'objet que vous essayez de sélectionner n'est <b>pas visible</b> (il est dans &lt;defs&gt;)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2797
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
msgid "Select <b>one</b> path to clone."
msgstr "Sélectionner <b>un</b> chemin à cloner."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
msgid "Select one <b>path</b> to clone."
msgstr "Sélectionner un <b>chemin</b> à cloner."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en marqueur."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objets en marqueur"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2948
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en guides."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2971
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objets en guides"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
-msgstr "Sélectionner un <b>groupe</b> à convertir en symbole."
+msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> à convertir en symbole."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3113
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115
msgid "Group to symbol"
msgstr "Groupe en symbole"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3132
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
msgstr "Sélectionner un <b>symbole</b> pour en extraire des objets."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
-msgstr "Sélectionner un seul <b>symbole(s)</b> à convertir en groupe."
+msgstr "Sélectionner un seul <b>symbole</b> dans la boîte de dialogue pour le convertir en groupe."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201
msgid "Group from symbol"
msgstr "Groupe à partir d'un symbole"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3217
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr ""
-"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en motif de remplissage."
+msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en motif de remplissage."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3307
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3309
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objets en motif"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3323
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3325
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr ""
-"Sélectionner un <b>objet rempli avec un motif</b> pour en extraire des "
-"objets."
+msgstr "Sélectionner un <b>objet rempli avec un motif</b> pour en extraire des objets."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3378
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3380
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun motif de remplissage</b> dans la sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3381
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3383
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Motif en objets"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3472
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3474
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en faire une copie bitmap."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3476
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3478
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Génération du bitmap..."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3655
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3657
msgid "Create bitmap"
msgstr "Créer un bitmap"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3687
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3689
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr ""
-"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à partir desquels un chemin de "
-"découpe ou un masque sera créé."
+msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3690
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr ""
-"Sélectionner un objet masque et un ou des <b>objet(s)</b> auxquels appliquer "
-"ce chemin de découpe ou masque."
+msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des <b>objet(s)</b> auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3873
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
msgid "Set clipping path"
msgstr "Définir un chemin de découpe"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3877
msgid "Set mask"
msgstr "Définir un masque"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3890
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3892
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr ""
-"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en retirer le chemin de découpe "
-"ou le masque."
+msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en retirer le chemin de découpe ou le masque."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4001
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003
msgid "Release clipping path"
msgstr "Retirer le chemin de découpe"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4005
msgid "Release mask"
msgstr "Retirer le masque"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4022
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4024
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr ""
-"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la zone "
-"de travail."
+msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la zone de travail."
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4042 ../src/verbs.cpp:2905
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4044
+#: ../src/verbs.cpp:2905
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Ajuster la page à la sélection"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4071 ../src/verbs.cpp:2907
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4073
+#: ../src/verbs.cpp:2907
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Ajuster la page au dessin"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4092 ../src/verbs.cpp:2909
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4094
+#: ../src/verbs.cpp:2909
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin"
@@ -10908,7 +12188,8 @@ msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin"
msgid "root"
msgstr "racine"
-#: ../src/selection-describer.cpp:130 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66
+#: ../src/selection-describer.cpp:130
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90
msgid "none"
msgstr "aucune"
@@ -10968,7 +12249,7 @@ msgstr "Convertir un symbole en groupe à éditer"
#: ../src/selection-describer.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Remove from symbols tray to edit symbol"
-msgstr "Convertir un symbole en groupe à éditer"
+msgstr "Supprimer le symbole de la liste pour l'éditer"
#: ../src/selection-describer.cpp:195
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
@@ -10997,46 +12278,27 @@ msgstr[0] "; <i>%d objet filtré</i>"
msgstr[1] "; <i>%d objets filtrés</i>"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:9
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
-"<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner "
-"uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation"
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr "<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:10
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
-"<b>Redimensionner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner "
-"uniformément autour du centre de rotation"
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr "<b>Redimensionner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:11
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
-msgstr ""
-"<b>Incliner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments ; "
-"<b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé"
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
+msgstr "<b>Incliner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments ; <b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:12
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
-msgstr ""
-"<b>Tourner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; "
-"<b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé"
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
+msgstr "<b>Tourner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:13
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
-msgstr ""
-"<b>Centre</b> de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; "
-"redimensionner avec <b>Maj</b> utilise aussi ce centre"
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
+msgstr "<b>Centre</b> de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; redimensionner avec <b>Maj</b> utilise aussi ce centre"
-#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982
+#: ../src/seltrans.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982
msgid "Skew"
msgstr "Incliner"
@@ -11052,49 +12314,43 @@ msgstr "Tamponner"
msgid "Reset center"
msgstr "Rétablir le centre"
-#: ../src/seltrans.cpp:955 ../src/seltrans.cpp:1060
+#: ../src/seltrans.cpp:955
+#: ../src/seltrans.cpp:1060
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
-"<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%% ; <b>Ctrl</b> pour préserver le "
-"ratio"
+msgstr "<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%% ; <b>Ctrl</b> pour préserver le ratio"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1192
+#: ../src/seltrans.cpp:1199
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Inclinaison</b> : %0.2f&#176; ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments"
+msgstr "<b>Inclinaison</b> : %0.2f&#176; ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1267
+#: ../src/seltrans.cpp:1274
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Rotation</b> : %0.2f&#176; ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments"
+msgstr "<b>Rotation</b> : %0.2f&#176; ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments"
-#: ../src/seltrans.cpp:1304
+#: ../src/seltrans.cpp:1311
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Déplacer le <b>centre</b> en %s, %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1458
+#: ../src/seltrans.cpp:1465
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr ""
-"<b>Déplacer</b> de %s, %s ; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/"
-"verticale; <b>Maj</b> désactiver le magnétisme"
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr "<b>Déplacer</b> de %s, %s ; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/verticale; <b>Maj</b> désactiver le magnétisme"
#: ../src/shortcuts.cpp:226
#, c-format
msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable."
msgstr "Le dossier des raccourcis (%s) est indisponible."
-#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1299
+#: ../src/shortcuts.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1299
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1333
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter"
@@ -11121,8 +12377,9 @@ msgid "Arc"
msgstr "Arc"
#. Ellipse
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:379
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@@ -11141,7 +12398,6 @@ msgstr "Région d'encadrement"
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:342
-#, fuzzy
msgid "Flow Excluded Region"
msgstr "Région d'encadrement exclue"
@@ -11150,11 +12406,11 @@ msgid "Flowed Text"
msgstr "Texte encadré"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:291
-#, fuzzy
msgid "Linked Flowed Text"
-msgstr "Texte encadré"
+msgstr "Texte encadré lié"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:353
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:298
+#: ../src/sp-text.cpp:352
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566
msgid " [truncated]"
msgstr " [tronqué]"
@@ -11170,7 +12426,8 @@ msgstr[1] "(%d caractères%s)"
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "Créer des guides autour de la page"
-#: ../src/sp-guide.cpp:315 ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/sp-guide.cpp:315
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Supprimer tous les guides"
@@ -11180,12 +12437,8 @@ msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#: ../src/sp-guide.cpp:484
-msgid ""
-"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
-"delete"
-msgstr ""
-"<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b> pour déplacer "
-"l'origine, <b>Del</b> pour supprimer"
+msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
+msgstr "<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b> pour déplacer l'origine, <b>Del</b> pour supprimer"
#: ../src/sp-guide.cpp:488
#, c-format
@@ -11216,36 +12469,43 @@ msgstr "[mauvaise référence] : %s"
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "%d &#215; %d : %s"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82
+#: ../src/sp-item-group.cpp:329
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: ../src/sp-item-group.cpp:335
+#: ../src/sp-switch.cpp:82
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
msgstr "de <b>%d</b> objet"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82
+#: ../src/sp-item-group.cpp:335
+#: ../src/sp-switch.cpp:82
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "de <b>%d</b> objets"
-#: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213
+#: ../src/sp-item.cpp:970
+#: ../src/verbs.cpp:213
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: ../src/sp-item.cpp:978
+#: ../src/sp-item.cpp:987
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>découpé</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:984
+#: ../src/sp-item.cpp:993
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>masqué</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:994
+#: ../src/sp-item.cpp:1003
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>filtré (%s)</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:996
+#: ../src/sp-item.cpp:1005
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>filtré</i>"
@@ -11308,12 +12568,14 @@ msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Polyligne</b>"
#. Rectangle
-#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/sp-rect.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#. Spiral
-#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/sp-spiral.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
@@ -11326,12 +12588,14 @@ msgid "with %3f turns"
msgstr "à %3f tours"
#. Star
-#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/sp-star.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
msgid "Star"
msgstr "Étoile"
-#: ../src/sp-star.cpp:257 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462
+#: ../src/sp-star.cpp:257
+#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
@@ -11352,10 +12616,12 @@ msgstr "à %d branche"
msgid "Conditional Group"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:326 ../src/verbs.cpp:328
+#: ../src/sp-text.cpp:325
+#: ../src/verbs.cpp:328
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
-#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/split.inx.h:10
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
@@ -11368,16 +12634,16 @@ msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:343
+#: ../src/sp-text.cpp:342
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr "&lt;aucun nom trouvé&gt;"
-#: ../src/sp-text.cpp:357
+#: ../src/sp-text.cpp:356
#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr "le long d'un chemin%s (%s, %s)"
-#: ../src/sp-text.cpp:358
+#: ../src/sp-text.cpp:357
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s)"
@@ -11390,7 +12656,8 @@ msgstr "Données de caractères clonés"
msgid " from "
msgstr " depuis "
-#: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:262
+#: ../src/sp-tref.cpp:252
+#: ../src/sp-use.cpp:262
msgid "[orphaned]"
msgstr ""
@@ -11407,7 +12674,8 @@ msgstr "Symbole"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
-#: ../src/sp-use.cpp:237 ../src/sp-use.cpp:239
+#: ../src/sp-use.cpp:237
+#: ../src/sp-use.cpp:239
#, c-format
msgid "called %s"
msgstr ""
@@ -11427,7 +12695,8 @@ msgstr "..."
msgid "of: %s"
msgstr "Erreur : %s"
-#: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76
+#: ../src/splivarot.cpp:70
+#: ../src/splivarot.cpp:76
msgid "Union"
msgstr "Union"
@@ -11449,36 +12718,24 @@ msgstr "Sélectionner <b>au moins 2 chemins</b> pour une opération booléenne."
#: ../src/splivarot.cpp:337
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
-msgstr ""
-"Sélectionner <b>au moins 1 chemin</b> pour réaliser une opération booléenne."
+msgstr "Sélectionner <b>au moins 1 chemin</b> pour réaliser une opération booléenne."
#: ../src/splivarot.cpp:345
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
-msgstr ""
-"Sélectionner <b>exactement 2 chemins</b> pour en faire une différence, une "
-"division ou les découper."
+msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+msgstr "Sélectionner <b>exactement 2 chemins</b> pour en faire une différence, une division ou les découper."
-#: ../src/splivarot.cpp:361 ../src/splivarot.cpp:376
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer <b>l'ordre en z</b> des objets sélectionnés pour en "
-"faire une différence, une exclusion ou les découper."
+#: ../src/splivarot.cpp:361
+#: ../src/splivarot.cpp:376
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr "Impossible de déterminer <b>l'ordre en z</b> des objets sélectionnés pour en faire une différence, une exclusion ou les découper."
#: ../src/splivarot.cpp:407
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr ""
-"Un des objets n'est <b>pas un chemin</b>, impossible d'effectuer une "
-"opération booléenne."
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "Un des objets n'est <b>pas un chemin</b>, impossible d'effectuer une opération booléenne."
#: ../src/splivarot.cpp:1157
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
-msgstr ""
-"Sélectionner des <b>chemin(s) avec contour</b> pour convertir les contours "
-"en chemins."
+msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s) avec contour</b> pour convertir les contours en chemins."
#: ../src/splivarot.cpp:1516
msgid "Convert stroke to path"
@@ -11491,15 +12748,15 @@ msgstr "<b>Aucun chemin avec contour</b> dans la sélection."
#: ../src/splivarot.cpp:1590
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr ""
-"L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de le contracter/"
-"dilater."
+msgstr "L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de le contracter/dilater."
-#: ../src/splivarot.cpp:1681 ../src/splivarot.cpp:1746
+#: ../src/splivarot.cpp:1681
+#: ../src/splivarot.cpp:1746
msgid "Create linked offset"
msgstr "Créer un objet offset lié"
-#: ../src/splivarot.cpp:1682 ../src/splivarot.cpp:1747
+#: ../src/splivarot.cpp:1682
+#: ../src/splivarot.cpp:1747
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Créer un objet offset dynamique"
@@ -11547,50 +12804,41 @@ msgstr "<b>Aucun chemin</b> à simplifier dans la sélection."
#: ../src/text-chemistry.cpp:94
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr ""
-"Sélectionner <b>un texte et un chemin</b> pour placer le texte le long du "
-"chemin."
+msgstr "Sélectionner <b>un texte et un chemin</b> pour placer le texte le long du chemin."
#: ../src/text-chemistry.cpp:99
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
-msgstr ""
-"Cet objet texte est <b>déjà placé le long d'un chemin</b>. Le retirer du "
-"chemin d'abord. Utiliser <b>Maj+D</b> pour trouver ce chemin."
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr "Cet objet texte est <b>déjà placé le long d'un chemin</b>. Le retirer du chemin d'abord. Utiliser <b>Maj+D</b> pour trouver ce chemin."
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:105
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). "
-"Il faut convertir le rectangle en chemin avant."
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
+msgstr "Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). Il faut convertir le rectangle en chemin avant."
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr "Le texte à mettre le long d'un chemin doit être <b>visible</b>."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:185 ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/text-chemistry.cpp:185
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "Put text on path"
msgstr "Mettre le texte le long d'un chemin"
#: ../src/text-chemistry.cpp:197
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr ""
-"Sélectionner un <b>texte le long d'un chemin</b> pour le retirer de ce "
-"chemin."
+msgstr "Sélectionner un <b>texte le long d'un chemin</b> pour le retirer de ce chemin."
#: ../src/text-chemistry.cpp:218
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun texte le long d'un chemin</b> dans la sélection."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:221 ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/text-chemistry.cpp:221
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Remove text from path"
msgstr "Retirer le texte du chemin"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:262 ../src/text-chemistry.cpp:283
+#: ../src/text-chemistry.cpp:262
+#: ../src/text-chemistry.cpp:283
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Sélectionner des <b>texte(s)</b> pour en retirer les crénages."
@@ -11599,12 +12847,8 @@ msgid "Remove manual kerns"
msgstr "Retirer les crénages manuels"
#: ../src/text-chemistry.cpp:306
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr ""
-"Sélectionner <b>un texte</b> et un ou plusieurs <b>chemins ou formes</b> "
-"pour y encadrer le texte."
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
+msgstr "Sélectionner <b>un texte</b> et un ou plusieurs <b>chemins ou formes</b> pour y encadrer le texte."
#: ../src/text-chemistry.cpp:376
msgid "Flow text into shape"
@@ -11640,12 +12884,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier des <b>données de caractères clonés</b>."
#: ../src/tools-switch.cpp:91
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nœuds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les "
-"déplacer."
+msgid "<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects."
+msgstr "<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nœuds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les déplacer."
#: ../src/tools-switch.cpp:92
#, fuzzy
@@ -11654,149 +12894,77 @@ msgstr "Simplifier les chemins sélectionnés (supprimer des nœuds superflus)"
#: ../src/tools-switch.cpp:93
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
-msgstr ""
-"Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser "
-"la souris dessus."
+msgstr "Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser la souris dessus."
#: ../src/tools-switch.cpp:94
-msgid ""
-"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b>, <b>cliquer</b> ou <b>défiler</b> pour pulvériser "
-"les objets sélectionnés."
+msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected objects."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b>, <b>cliquer</b> ou <b>défiler</b> pour pulvériser les objets sélectionnés."
#: ../src/tools-switch.cpp:95
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un rectangle. <b>Déplacer les poignées</"
-"b> pour arrondir les coins. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un rectangle. <b>Déplacer les poignées</b> pour arrondir les coins. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
#: ../src/tools-switch.cpp:96
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une boîte 3D. <b>Déplacer les poignées</"
-"b> pour redimensionner en perspective. <b>Cliquer</b> pour sélectionner "
-"(avec <b>Ctrl+Alt</b> pour sélectionner les faces)."
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une boîte 3D. <b>Déplacer les poignées</b> pour redimensionner en perspective. <b>Cliquer</b> pour sélectionner (avec <b>Ctrl+Alt</b> pour sélectionner les faces)."
#: ../src/tools-switch.cpp:97
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ellipse. <b>Déplacer les poignées</b> "
-"pour faire des arcs ou des camemberts. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ellipse. <b>Déplacer les poignées</b> pour faire des arcs ou des camemberts. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
#: ../src/tools-switch.cpp:98
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une étoile. <b>Déplacer les poignées</b> "
-"pour éditer la forme de l'étoile. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une étoile. <b>Déplacer les poignées</b> pour éditer la forme de l'étoile. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
#: ../src/tools-switch.cpp:99
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une spirale. <b>Déplacer les poignées</b> "
-"pour modifier la forme de la spirale. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une spirale. <b>Déplacer les poignées</b> pour modifier la forme de la spirale. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
#: ../src/tools-switch.cpp:100
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
-"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ligne à main levée. <b>Maj</b> pour "
-"l'ajouter au chemin sélectionné. <b>Alt</b> pour activer le mode croquis."
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ligne à main levée. <b>Maj</b> pour l'ajouter au chemin sélectionné. <b>Alt</b> pour activer le mode croquis."
#: ../src/tools-switch.cpp:101
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
-"line modes only)."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour commencer un chemin; <b>Maj</"
-"b> pour ajouter au chemin sélectionné; <b>Ctrl+clic</b> pour créer des "
-"points isolés (avec les modes lignes droites)."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
+msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour commencer un chemin; <b>Maj</b> pour ajouter au chemin sélectionné; <b>Ctrl+clic</b> pour créer des points isolés (avec les modes lignes droites)."
#: ../src/tools-switch.cpp:102
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
-"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b> pour calligraphier; <b>Ctrl</b> pour suivre un "
-"guide. Les flèches <b>gauche</b>/<b>droite</b> ajustent la largeur de la "
-"plume, <b>haut</b>/<b>bas</b> son angle."
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour calligraphier; <b>Ctrl</b> pour suivre un guide. Les flèches <b>gauche</b>/<b>droite</b> ajustent la largeur de la plume, <b>haut</b>/<b>bas</b> son angle."
-#: ../src/tools-switch.cpp:103 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> pour sélectionner ou créer un texte, <b>cliquer-déplacer</b> "
-"pour créer un texte encadré; puis taper le texte."
+#: ../src/tools-switch.cpp:103
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
+msgstr "<b>Cliquer</b> pour sélectionner ou créer un texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour créer un texte encadré; puis taper le texte."
#: ../src/tools-switch.cpp:104
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer un dégradé sur "
-"les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les "
-"dégradés."
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer un dégradé sur les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les dégradés."
#: ../src/tools-switch.cpp:105
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer une toile sur "
-"les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les "
-"toiles."
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust meshes."
+msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer une toile sur les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les toiles."
#: ../src/tools-switch.cpp:106
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> sur une zone pour zoomer, <b>Maj"
-"+clic</b> pour dézoomer."
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
+msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> sur une zone pour zoomer, <b>Maj+clic</b> pour dézoomer."
#: ../src/tools-switch.cpp:107
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
msgstr "Cliquer-glisser pour mesurer les dimensions des objets."
-#: ../src/tools-switch.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> pour appliquer au remplissage, <b>Maj+clic</b> pour appliquer "
-"au contour; <b>cliquer-déplacer</b> pour capturer la couleur moyenne sur une "
-"zone; à combiner avec <b>Alt</b> pour capturer la couleur inverse; <b>Ctrl"
-"+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-"
-"papiers "
+#: ../src/tools-switch.cpp:108
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr "<b>Cliquer</b> pour appliquer au remplissage, <b>Maj+clic</b> pour appliquer au contour; <b>cliquer-déplacer</b> pour capturer la couleur moyenne sur une zone; à combiner avec <b>Alt</b> pour capturer la couleur inverse; <b>Ctrl+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-papiers "
#: ../src/tools-switch.cpp:109
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr "<b>Cliquer et déplacer</b> entre des formes pour créer un connecteur."
#: ../src/tools-switch.cpp:110
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> pour remplir une région bornée. <b>Maj+Clic</b> pour faire "
-"une union du remplissage avec la sélection courante, <b>Ctrl+Clic</b> pour "
-"changer le trait et le remplissage de l'objet désigné"
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr "<b>Cliquer</b> pour remplir une région bornée. <b>Maj+Clic</b> pour faire une union du remplissage avec la sélection courante, <b>Ctrl+Clic</b> pour changer le trait et le remplissage de l'objet désigné"
#: ../src/tools-switch.cpp:111
msgid "<b>Drag</b> to erase."
@@ -11811,8 +12979,10 @@ msgstr "Sélectionner un outil secondaire dans la barre d'outils"
msgid "Trace: %1. %2 nodes"
msgstr "Vectoriser : %1. %2 nœuds"
-#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124
-#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225
+#: ../src/trace/trace.cpp:59
+#: ../src/trace/trace.cpp:124
+#: ../src/trace/trace.cpp:132
+#: ../src/trace/trace.cpp:225
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
@@ -11861,7 +13031,8 @@ msgstr "Vectorisation effectuée. %ld nœuds créés."
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Rien n'a été copié."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:374 ../src/ui/clipboard.cpp:583
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:374
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:583
#: ../src/ui/clipboard.cpp:612
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Rien dans le presse-papiers."
@@ -11870,14 +13041,14 @@ msgstr "Rien dans le presse-papiers."
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objets</b> sur lesquels coller un style."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:443 ../src/ui/clipboard.cpp:460
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:443
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:460
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "Pas de style dans le presse-papiers."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:485
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr ""
-"Sélectionner un ou des <b>objets</b> sur lesquels coller des dimensions."
+msgstr "Sélectionner un ou des <b>objets</b> sur lesquels coller des dimensions."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:492
msgid "No size on the clipboard."
@@ -11885,16 +13056,15 @@ msgstr "Pas de dimension dans le presse-papiers."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:545
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr ""
-"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels coller un effet de "
-"chemin."
+msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels coller un effet de chemin."
#. no_effect:
#: ../src/ui/clipboard.cpp:570
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "Pas d'effet dans le presse-papiers."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:589 ../src/ui/clipboard.cpp:626
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:589
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:626
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr "Le presse-papier ne contient pas de chemin."
@@ -11938,7 +13108,7 @@ msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Christophe Merlet (redfox@redfoxcenter.org)\n"
@@ -12032,53 +13202,62 @@ msgid "_Treat selection as group: "
msgstr "_Manipuler la sélection comme un groupe :"
#. Align
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 ../src/verbs.cpp:2937
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
+#: ../src/verbs.cpp:2937
#: ../src/verbs.cpp:2938
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "Aligner les bords droits des objets au bord gauche de l'ancre"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 ../src/verbs.cpp:2939
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+#: ../src/verbs.cpp:2939
#: ../src/verbs.cpp:2940
msgid "Align left edges"
msgstr "Aligner les bords gauches"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 ../src/verbs.cpp:2941
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
+#: ../src/verbs.cpp:2941
#: ../src/verbs.cpp:2942
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Centrer selon un axe vertical"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 ../src/verbs.cpp:2943
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
+#: ../src/verbs.cpp:2943
#: ../src/verbs.cpp:2944
msgid "Align right sides"
msgstr "Aligner les côtés droits"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 ../src/verbs.cpp:2945
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
+#: ../src/verbs.cpp:2945
#: ../src/verbs.cpp:2946
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "Aligner les bords gauches des objets au bord droit de l'ancre"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 ../src/verbs.cpp:2947
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
+#: ../src/verbs.cpp:2947
#: ../src/verbs.cpp:2948
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
-msgstr ""
-"Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre"
+msgstr "Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2949
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
+#: ../src/verbs.cpp:2949
#: ../src/verbs.cpp:2950
msgid "Align top edges"
msgstr "Aligner les bords supérieurs"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2951
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
+#: ../src/verbs.cpp:2951
#: ../src/verbs.cpp:2952
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Centrer selon un axe horizontal"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 ../src/verbs.cpp:2953
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
+#: ../src/verbs.cpp:2953
#: ../src/verbs.cpp:2954
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Aligner les bords inférieurs"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 ../src/verbs.cpp:2955
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#: ../src/verbs.cpp:2955
#: ../src/verbs.cpp:2956
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "Aligner les bords supérieurs des objets avec le bas de l'ancre"
@@ -12101,8 +13280,7 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords gauches des objets"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr ""
-"Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets"
+msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
msgid "Distribute right edges equidistantly"
@@ -12118,8 +13296,7 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords supérieurs des objets"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr ""
-"Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets"
+msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
@@ -12127,14 +13304,11 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords inférieurs des objets"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:946
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
-"Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets "
-"texte"
+msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets texte"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
-msgstr ""
-"Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes"
+msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373
@@ -12159,16 +13333,11 @@ msgstr "Eparpiller aléatoirement les centres dans toutes les directions"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
-msgstr ""
-"Éparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord"
+msgstr "Éparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
-msgstr ""
-"Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes "
-"ne se chevauchent pas"
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
+msgstr "Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes ne se chevauchent pas"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
@@ -12180,13 +13349,11 @@ msgstr "Aligner les nœuds sélectionnés selon une ligne verticale commune"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr ""
-"Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés"
+msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994
msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr ""
-"Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés"
+msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés"
#. Rest of the widgetry
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999
@@ -12323,14 +13490,12 @@ msgstr "<b>Translation X :</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
-"Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)"
+msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
-"Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)"
+msgstr "Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
@@ -12345,39 +13510,37 @@ msgstr "<b>Translation Y :</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
-msgstr ""
-"Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)"
+msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:238
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
-"Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)"
+msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:245
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la translation verticale"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Exposant :</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge "
-"(>1) "
+msgstr "Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou "
-"diverge (>1) "
+msgstr "Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) "
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Alterner :</small>"
@@ -12390,7 +13553,8 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>Cumulatif :</small>"
@@ -12427,21 +13591,16 @@ msgstr "<b>Échelle X :</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:347
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
-"Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de "
-"base)"
+msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:355
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
-"Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de "
-"base)"
+msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
-msgstr ""
-"Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal"
+msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:369
msgid "<b>Scale Y:</b>"
@@ -12450,16 +13609,12 @@ msgstr "<b>Échelle Y :</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
-msgstr ""
-"Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de "
-"base)"
+msgstr "Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
-"Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de "
-"base)"
+msgstr "Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:391
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
@@ -12467,26 +13622,20 @@ msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement vertical"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge "
-"(<1) ou diverge (>1) "
+msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), "
-"converge (<1) ou diverge (>1) "
+msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Base :</b>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou "
-"diverge (>1)"
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr "Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou diverge (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
@@ -12607,12 +13756,8 @@ msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Couleur initiale des clones de pavage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
-msgstr ""
-"Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un "
-"remplissage ou un contour indéfini)"
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
+msgstr "Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un remplissage ou un contour indéfini)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682
msgid "<b>H:</b>"
@@ -12679,12 +13824,8 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
-msgstr ""
-"Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et "
-"l'appliquer au clone"
+msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
+msgstr "Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et l'appliquer au clone"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815
msgid "1. Pick from the drawing:"
@@ -12764,8 +13905,7 @@ msgstr "Corriger le Gamma"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
-msgstr ""
-"Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)"
+msgstr "Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927
msgid "Randomize:"
@@ -12792,12 +13932,8 @@ msgid "Presence"
msgstr "Présence"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
-msgstr ""
-"Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur "
-"capturée en ce point"
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
+msgstr "Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur capturée en ce point"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973
msgid "Size"
@@ -12805,22 +13941,15 @@ msgstr "Dimensions"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
-msgstr ""
-"Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en "
-"ce point "
+msgstr "Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en ce point "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
-msgstr ""
-"Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un "
-"remplissage ou un contour indéfini)"
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
+msgstr "Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un remplissage ou un contour indéfini)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
-msgstr ""
-"L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point"
+msgstr "L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044
msgid "How many rows in the tiling"
@@ -12859,12 +13988,8 @@ msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Utiliser les dimensions et position enregistrées du pavage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
-msgstr ""
-"Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage "
-"précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants"
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgstr "Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238
msgid " <b>_Create</b> "
@@ -12885,9 +14010,7 @@ msgstr "É_parpiller"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
-msgstr ""
-"Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué "
-"plusieurs fois"
+msgstr "Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué plusieurs fois"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267
msgid " Re_move "
@@ -12895,9 +14018,7 @@ msgstr "_Supprimer"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
-msgstr ""
-"Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants "
-"de mêmes parents »)"
+msgstr "Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants de mêmes parents »)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284
msgid " R_eset "
@@ -12905,12 +14026,8 @@ msgstr " R-à-_z"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
-msgstr ""
-"Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et "
-"opacités dans la boîte de dialogue"
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
+msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
@@ -12946,12 +14063,8 @@ msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Supprimer les clones de pavage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
-msgstr ""
-"Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le "
-"groupe</b>."
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr "Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le groupe</b>."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
@@ -12975,11 +14088,8 @@ msgstr "<small>Hasard :</small>"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131
#, c-format
-msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
-msgstr ""
-"Couleur : <b>%s</b> ; <b>Clic</b> pour définir le remplissage, <b>Maj + "
-"clic</b> pour définir le contour"
+msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr "Couleur : <b>%s</b> ; <b>Clic</b> pour définir le remplissage, <b>Maj + clic</b> pour définir le contour"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509
msgid "Change color definition"
@@ -13013,11 +14123,13 @@ msgstr "Appliquer une couleur de remplissage à partir de l'échantillon"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
msgid "_Clear"
msgstr "Effa_cer"
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:48
msgid "Capture log messages"
msgstr "Capturer les messages de log"
@@ -13047,14 +14159,12 @@ msgstr "<b>Licence</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Use antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
-msgstr "Si coché, la bordure est toujours au-dessus du dessin"
+msgstr "Si décoché, l'antialiasing ne sera pas appliqué au dessin"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Show page _border"
@@ -13085,9 +14195,7 @@ msgid "Back_ground color:"
msgstr "Couleur de _fond :"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
-msgid ""
-"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while "
-"editing but used when exporting to bitmap."
+msgid "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while editing but used when exporting to bitmap."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
@@ -13138,8 +14246,7 @@ msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
-"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris"
+msgstr "Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
@@ -13162,16 +14269,11 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux objets"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
-msgstr ""
-"Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance"
+msgstr "Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
-"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils "
-"sont à une distance inférieure à cette valeur"
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
+msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur"
#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
@@ -13188,17 +14290,11 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter à la grille"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
-msgstr ""
-"Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la "
-"distance"
+msgstr "Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la distance"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
-"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la "
-"grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur"
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
+msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur"
#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
@@ -13215,17 +14311,11 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux guides"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
-msgstr ""
-"Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la "
-"distance"
+msgstr "Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la distance"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
-msgstr ""
-"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils "
-"sont à une distance inférieure à cette valeur"
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
+msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
@@ -13234,9 +14324,7 @@ msgstr "Aimanter aux chemins de découpe"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
-msgstr ""
-"Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins "
-"de découpe"
+msgstr "Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins de découpe"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
msgid "Snap to mask paths"
@@ -13244,20 +14332,15 @@ msgstr "Aimanter aux chemins de masque"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
-msgstr ""
-"Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins "
-"de masque"
+msgstr "Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins de masque"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid "Snap perpendicularly"
msgstr "Aimanter perpendiculairement"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
-msgid ""
-"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
-msgstr ""
-"Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également "
-"d'aimanter perpendiculairement"
+msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
+msgstr "Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également d'aimanter perpendiculairement"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Snap tangentially"
@@ -13265,9 +14348,7 @@ msgstr "Aimanter tangentiellement"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
-msgstr ""
-"Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également "
-"d'aimanter tangentiellement"
+msgstr "Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également d'aimanter tangentiellement"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
msgctxt "Grid"
@@ -13292,7 +14373,8 @@ msgstr "Supprimer la grille sélectionnée."
msgid "Guides"
msgstr "Guides"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 ../src/verbs.cpp:2744
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156
+#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Snap"
msgstr "Magnétisme"
@@ -13309,9 +14391,8 @@ msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "<b>Taille de la page</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
-#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>m</b>"
+msgstr "<b>Affichage</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
msgid "<b>Guides</b>"
@@ -13337,7 +14418,8 @@ msgstr "<b>Divers</b>"
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 ../src/verbs.cpp:2921
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498
+#: ../src/verbs.cpp:2921
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Lier un profil de couleurs"
@@ -13383,7 +14465,7 @@ msgstr "Choisir un fichier"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:339
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:343
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -13465,20 +14547,22 @@ msgstr "<b>Grilles définies</b>"
msgid "Remove grid"
msgstr "Supprimer la grille"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1756
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1761
msgid "Changed document unit"
-msgstr "Document sans nom %d"
+msgstr "Changer l'unité de mesure du document"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2796
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152
+#: ../src/verbs.cpp:2796
msgid "_Page"
msgstr "_Page"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2800
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152
+#: ../src/verbs.cpp:2800
msgid "_Drawing"
msgstr "_Dessin"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2802
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152
+#: ../src/verbs.cpp:2802
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"
@@ -13486,7 +14570,8 @@ msgstr "_Sélection"
msgid "_Custom"
msgstr "P_ersonnalisée"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6
msgid "Units:"
@@ -13501,13 +14586,8 @@ msgid "B_atch export all selected objects"
msgstr "Exporter les _objets sélectionnés en un lot"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:175
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
-msgstr ""
-"Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte "
-"des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de "
-"confirmation !)"
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
+msgstr "Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de confirmation !)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177
msgid "Hide a_ll except selected"
@@ -13515,8 +14595,7 @@ msgstr "_Cacher tout sauf la sélection"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
-msgstr ""
-"Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés"
+msgstr "Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178
msgid "Close when complete"
@@ -13562,7 +14641,8 @@ msgstr "Hau_teur :"
msgid "<b>Image size</b>"
msgstr "<b>Taille de l'image</b>"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/export.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301
msgid "pixels at"
msgstr "pixels à"
@@ -13570,15 +14650,16 @@ msgstr "pixels à"
msgid "dp_i"
msgstr "_ppp"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "_Height:"
msgstr "_Hauteur :"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "dpi"
msgstr "ppp"
@@ -13605,16 +14686,19 @@ msgstr "Export en cours"
msgid "No items selected."
msgstr "Aucun élément sélectionné."
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 ../src/ui/dialog/export.cpp:1024
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1024
msgid "Exporting %1 files"
msgstr "Exportation de %1 fichiers"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 ../src/ui/dialog/export.cpp:1066
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1066
#, c-format
msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
msgstr "Exportation du fichier <b>%s</b> en cours"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1166
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1166
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s.\n"
@@ -13627,9 +14711,7 @@ msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier <b>%s</b>."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093
#, c-format
msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
-msgstr ""
-"<b>%d</b> fichiers ont été exportés à partir des <b>%d</b> objets "
-"sélectionnés."
+msgstr "<b>%d</b> fichiers ont été exportés à partir des <b>%d</b> objets sélectionnés."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104
msgid "You have to enter a filename."
@@ -13653,7 +14735,8 @@ msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "Le dossier %s n'existe pas ou n'est pas un dossier.\n"
#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1149 ../src/ui/dialog/export.cpp:1151
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1149
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1151
msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
msgstr "Exportation s1(%2 x %3) en cours"
@@ -13666,8 +14749,10 @@ msgstr "Dessin exporté vers <b>%s</b>."
msgid "Export aborted."
msgstr "Exportation annulée."
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1303 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082
-#: ../src/verbs.cpp:2358 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1303
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1082
+#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
@@ -13675,8 +14760,10 @@ msgstr "_Enregistrer"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:290
-#: ../src/verbs.cpp:309 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#: ../src/verbs.cpp:290
+#: ../src/verbs.cpp:309
+#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
@@ -13715,7 +14802,8 @@ msgstr "Information"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:16
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
+#: ../share/extensions/split.inx.h:8
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
@@ -13837,7 +14925,8 @@ msgstr "Résolution (point par pouce)"
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 ../src/verbs.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501
+#: ../src/verbs.cpp:175
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2000
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
msgid "Selection"
@@ -13886,17 +14975,14 @@ msgstr "St_yle du contour"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546
-msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
-msgstr ""
-"Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des "
-"couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque "
-"colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est "
-"passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert "
-"à ajouter une constante aux composantes."
+msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgstr "Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert à ajouter une constante aux composantes."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgctxt "Label"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656
msgid "Image File"
@@ -13945,13 +15031,11 @@ msgstr "Source de lumière :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
-msgstr ""
-"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés"
+msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
-msgstr ""
-"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés"
+msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés"
#. default x:
#. default y:
@@ -13997,14 +15081,8 @@ msgid "Cone Angle"
msgstr "Angle du cône"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
-msgstr ""
-"C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne "
-"entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est "
-"projetée hors de ce cône."
+msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone."
+msgstr "C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est projetée hors de ce cône."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1274
msgid "New light source"
@@ -14111,16 +15189,8 @@ msgid "Height of filter effects region"
msgstr "Hauteur de la zone d'action du filtre"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
-msgstr ""
-"Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique "
-"qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent "
-"des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans "
-"spécifier de matrice."
+msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
+msgstr "Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans spécifier de matrice."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2843
msgid "Value(s):"
@@ -14159,14 +15229,8 @@ msgstr "K1 :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
-msgstr ""
-"Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est "
-"calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la "
-"première et de la deuxième entrée."
+msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
+msgstr "Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la première et de la deuxième entrée."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
msgid "K2:"
@@ -14200,20 +15264,12 @@ msgid "Target:"
msgstr "Cible :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
-msgstr ""
-"Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est "
-"appliquée aux pixels qui entourent ce point."
+msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
+msgstr "Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquée aux pixels qui entourent ce point."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
-msgstr ""
-"Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est "
-"appliquée aux pixels qui entourent ce point."
+msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
+msgstr "Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquée aux pixels qui entourent ce point."
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
@@ -14221,63 +15277,32 @@ msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
-msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
-msgstr ""
-"Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image "
-"en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations "
-"différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels "
-"possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement "
-"(parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une "
-"valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple."
+msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
+msgstr "Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement (parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865
msgid "Divisor:"
msgstr "Diviseur :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865
-msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
-msgstr ""
-"Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un "
-"nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de "
-"couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de "
-"toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur "
-"l'intensité globale de la couleur du résultat."
+msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr "Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur l'intensité globale de la couleur du résultat."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866
msgid "Bias:"
msgstr "Déviation :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
-msgstr ""
-"Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur "
-"constante comme la réponse en zéro du filtre."
+msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
+msgstr "Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur constante comme la réponse en zéro du filtre."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867
msgid "Edge Mode:"
msgstr "Mode bordure :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
-msgstr ""
-"Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si "
-"besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand "
-"le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée."
+msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
+msgstr "Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868
msgid "Preserve Alpha"
@@ -14285,9 +15310,7 @@ msgstr "Préserver l'opacité"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
-msgstr ""
-"Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette "
-"primitive de filtre."
+msgstr "Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette primitive de filtre."
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
@@ -14306,12 +15329,8 @@ msgstr "Relief de surface :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
-msgstr ""
-"Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité "
-"(alpha) en entrée"
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
+msgstr "Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité (alpha) en entrée"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906
@@ -14355,8 +15374,7 @@ msgstr "Couleur de remplissage :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
-msgstr ""
-"Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur."
+msgstr "Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
msgid "Standard Deviation:"
@@ -14406,17 +15424,11 @@ msgstr "Exposant :"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
-msgstr ""
-"Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est "
-"« brillant »."
+msgstr "Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est « brillant »."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
-msgstr ""
-"Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de "
-"turbulence."
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
+msgstr "Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de turbulence."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917
msgid "Base Frequency:"
@@ -14439,174 +15451,68 @@ msgid "Add filter primitive"
msgstr "Ajouter une primitive de filtre"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
-msgstr ""
-"<b>feBlend</b> fournit quatre modes de fondu d'image : produit, "
-"superposition, obscurcir et éclaircir."
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
+msgstr "<b>feBlend</b> fournit quatre modes de fondu d'image : produit, superposition, obscurcir et éclaircir."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
-"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
-msgstr ""
-"<b>feColorMatrix</b> applique une transformation matricielle à la couleur de "
-"chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en "
-"niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la "
-"modification de la teinte des couleurs."
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgstr "<b>feColorMatrix</b> applique une transformation matricielle à la couleur de chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la modification de la teinte des couleurs."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
-msgstr ""
-"<b>feComponentTransfer</b> manipule les composantes de couleur de l'entrée "
-"(rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela "
-"permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la "
-"balance des couleurs, et la détection de seuil."
+msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
+msgstr "<b>feComponentTransfer</b> manipule les composantes de couleur de l'entrée (rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la balance des couleurs, et la détection de seuil."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
-msgstr ""
-"La primitive <b>feComposite</b> fond deux images ensemble en utilisant un "
-"des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le "
-"standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations "
-"logiques entre les valeurs de pixels respectives des images."
+msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr "La primitive <b>feComposite</b> fond deux images ensemble en utilisant un des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations logiques entre les valeurs de pixels respectives des images."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
-msgstr ""
-"<b>feConvolveMatrix</b> vous permet de spécifier une matrice de convolution "
-"à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de "
-"convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. "
-"Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant "
-"cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus "
-"rapide et ne dépend pas de la résolution."
+msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
+msgstr "<b>feConvolveMatrix</b> vous permet de spécifier une matrice de convolution à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus rapide et ne dépend pas de la résolution."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
-msgstr ""
-"<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages "
-"« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour "
-"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées "
-"vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par "
-"rapport au point de vue."
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
-msgstr ""
-"<b>feDisplacementMap</b> déplace les pixels de la première entrée en "
-"utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance "
-"d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets "
-"de tourbillon et de contraction."
+msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
+msgstr "<b>feDisplacementMap</b> déplace les pixels de la première entrée en utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets de tourbillon et de contraction."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
-msgstr ""
-"<b>feFlood</b> remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il "
-"est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour "
-"appliquer une couleur à une ressource graphique."
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
+msgstr "<b>feFlood</b> remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour appliquer une couleur à une ressource graphique."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
-msgstr ""
-"<b>feGaussianBlur</b> rend uniformément flou son entrée. Il est le plus "
-"souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée."
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr "<b>feGaussianBlur</b> rend uniformément flou son entrée. Il est le plus souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
-msgstr ""
-"<b>feImage</b> remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du "
-"document."
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
+msgstr "<b>feImage</b> remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du document."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
-msgstr ""
-"<b>feMerge</b> compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre "
-"de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale "
-"pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode "
-"'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'."
+msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgstr "<b>feMerge</b> compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode 'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
-msgstr ""
-"<b>feMorphology</b> fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour "
-"des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la "
-"dilatation le rend plus épais."
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
+msgstr "<b>feMorphology</b> fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la dilatation le rend plus épais."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
-msgstr ""
-"<b>feOffset</b> décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par "
-"example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont "
-"dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre."
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
+msgstr "<b>feOffset</b> décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
-"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide "
-"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
-"lower opacity areas recede away from the viewer."
-msgstr ""
-"<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages "
-"« gaufrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour "
-"fournir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont "
-"élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées "
-"par rapport au point de vue."
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages « gaufrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour fournir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
-msgstr ""
-"<b>feTile</b> pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée."
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr "<b>feTile</b> pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
-msgstr ""
-"<b>feTurbulence</b> crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile "
-"pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, "
-"et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit."
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr "<b>feTurbulence</b> crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3027
msgid "Duplicate filter primitive"
@@ -14622,9 +15528,7 @@ msgstr "Re_chercher :"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
-msgstr ""
-"Rechercher des objets par leur contenu ou propriétés (correspondance exacte "
-"ou partielle)"
+msgstr "Rechercher des objets par leur contenu ou propriétés (correspondance exacte ou partielle)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "R_eplace:"
@@ -14668,9 +15572,7 @@ msgstr "_Propriétés"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
-msgstr ""
-"Rechercher dans les propriétés, les styles, les attributs et les "
-"identifiants des objets"
+msgstr "Rechercher dans les propriétés, les styles, les attributs et les identifiants des objets"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Search in"
@@ -14800,7 +15702,8 @@ msgstr "Spirales"
msgid "Search spirals"
msgstr "Rechercher les spirales"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -14834,7 +15737,8 @@ msgstr "Clones"
msgid "Search clones"
msgstr "Rechercher les clones"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
msgid "Images"
msgstr "Images"
@@ -14861,8 +15765,7 @@ msgstr "_Rechercher"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114
msgid "Select all objects matching the selection criteria"
-msgstr ""
-"Sélectionner tous les objets qui correspondent aux critères de sélection"
+msgstr "Sélectionner tous les objets qui correspondent aux critères de sélection"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
msgid "_Replace All"
@@ -14948,7 +15851,8 @@ msgstr "Ne plus afficher cet avertissement"
msgid "Font '%1' substituted with '%2'"
msgstr "Fonte '%1' remplacée par '%2'"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
msgid "all"
msgstr "tout"
@@ -14960,31 +15864,38 @@ msgstr "commun"
msgid "inherited"
msgstr "hérité"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
msgid "Cherokee"
msgstr "Chérokî"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
msgid "Coptic"
msgstr "Copte"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:22
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"
@@ -14993,15 +15904,18 @@ msgstr "Cyrillique"
msgid "Deseret"
msgstr "Déséret"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
msgid "Devanagari"
msgstr "Dévanâgarî"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
msgid "Ethiopic"
msgstr "Éthiopien"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
@@ -15013,11 +15927,13 @@ msgstr "Gothique"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
msgid "Gujarati"
msgstr "Goudjarati"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gourmoukhî"
@@ -15029,27 +15945,33 @@ msgstr "Han"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangûl"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
msgid "Kannada"
msgstr "Kannara"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
@@ -15057,19 +15979,23 @@ msgstr "Lao"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
msgid "Myanmar"
msgstr "Birman"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
@@ -15077,39 +16003,48 @@ msgstr "Ogam"
msgid "Old Italic"
msgstr "Vieil italique"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
msgid "Runic"
msgstr "Runes"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
msgid "Sinhala"
msgstr "Singhalais"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
msgid "Thaana"
msgstr "Thâna"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
@@ -15121,19 +16056,23 @@ msgstr "Syllabaires canadiens"
msgid "Yi"
msgstr "Yi"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagal"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanounóo"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
msgid "Buhid"
msgstr "Bouhid"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanoua"
@@ -15145,7 +16084,8 @@ msgstr "Braille"
msgid "Cypriot"
msgstr "Syllabaire chypriote"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
@@ -15161,7 +16101,8 @@ msgstr "Shavien"
msgid "Linear B"
msgstr "Linéaire B"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
msgid "Tai Le"
msgstr "Taï-le"
@@ -15169,23 +16110,28 @@ msgstr "Taï-le"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ougaritique"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nouveau taï lü"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
msgid "Buginese"
msgstr "Buginais"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitique"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinaghe"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Sylotî nâgrî"
@@ -15201,7 +16147,8 @@ msgstr "Kharochthî"
msgid "unassigned"
msgstr "Non assigné"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
msgid "Balinese"
msgstr "Balinais"
@@ -15213,7 +16160,8 @@ msgstr "Cunéiforme"
msgid "Phoenician"
msgstr "Phénicien"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
msgid "Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"
@@ -15221,35 +16169,43 @@ msgstr "Phags-pa"
msgid "N'Ko"
msgstr "N'Ko"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
msgid "Sundanese"
msgstr "Soundanais"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santâlî"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
msgid "Vai"
msgstr "Vaï"
@@ -15680,7 +16636,8 @@ msgstr "Disposer selon une grille"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666
+#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
msgid "X:"
msgstr "X :"
@@ -15691,7 +16648,8 @@ msgstr "Espace horizontal entre les colonnes."
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676
+#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
msgid "Y:"
msgstr "Y :"
@@ -15713,9 +16671,7 @@ msgstr "Égaliser la _hauteur"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:661
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
-"Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle "
-"contient"
+msgstr "Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle contient"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:677
@@ -15732,9 +16688,7 @@ msgstr "Égaliser la _largeur"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
-msgstr ""
-"Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle "
-"contient"
+msgstr "Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle contient"
#. Anchor selection widget
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711
@@ -15768,7 +16722,8 @@ msgctxt "Guides"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y :"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59
msgid "_Label:"
msgstr "É_tiquette :"
@@ -15820,1669 +16775,1405 @@ msgstr "Séle_ction"
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Seulement la sélection ou tout le document"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Show selection cue"
msgstr "Afficher les poignées de sélection"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
-"Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes "
-"que dans le sélecteur)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr "Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le sélecteur)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Activer l'édition de dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
-"Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de "
-"dégradés"
+msgstr "Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de dégradés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
-msgstr ""
-"Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en "
-"guides"
+msgstr "Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en guides"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
-msgstr ""
-"La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de "
-"l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box"
+msgstr "La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr "_Taille des points du Ctrl-clic :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "times current stroke width"
msgstr "fois l'épaisseur courante de contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
-msgstr ""
-"Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante "
-"de contour)"
+msgstr "Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante de contour)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>Aucun objet sélectionné</b> pour en capturer le style."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de "
-"plusieurs objets."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
+msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects."
+msgstr "<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de plusieurs objets."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
msgid "Style of new objects"
msgstr "Style des nouveaux objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
msgid "Last used style"
msgstr "Dernier style utilisé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "Appliquer le dernier style attribué à un objet"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
msgid "This tool's own style:"
msgstr "Style propre à l'outil :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
-msgstr ""
-"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. "
-"Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
+msgstr "Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir."
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
msgid "Take from selection"
msgstr "Capturer depuis la sélection"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Style de cet outil pour les nouveaux objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
-"Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil"
+msgstr "Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
msgid "Bounding box to use"
msgstr "Boîte englobante à utiliser"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Boîte englobante visuelle"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
-msgstr ""
-"Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les "
-"marges des filtres, etc."
+msgstr "Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les marges des filtres, etc."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Boîte englobante géométrique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "Cette boîte englobante ne comprend que le chemin lui-même"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Conversion to guides"
msgstr "Convertion en guides"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Conserver les objets après leur conversion en guides"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion"
-msgstr ""
-"Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après "
-"la conversion"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
+msgstr "Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après la conversion"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Manipule le groupe comme un objet unique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately"
-msgstr ""
-"Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un "
-"objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately"
+msgstr "Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Average all sketches"
msgstr "Moyenner tous les croquis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "Largeur en unités absolues"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Select new path"
msgstr "Sélectionner le nouveau chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Ne pas lier les connecteurs aux objets texte"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
msgid "Selector"
msgstr "Sélecteur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid "When transforming, show"
msgstr "Lors des transformations, afficher"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "Afficher les objets lors des déplacements ou des transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
msgid "Box outline"
msgstr "Silhouette rectangulaire"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-"N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs "
-"déplacements ou transformations"
+msgstr "N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs déplacements ou transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "Indication de sélection d'objet"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+msgctxt "Selection cue"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "Aucune indication de sélection d'objet"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
msgid "Mark"
msgstr "Marque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
-"Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à "
-"gauche"
+msgstr "Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à gauche"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "Chaque objet sélectionné affiche sa boîte englobante"
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid "Path outline"
msgstr "Contour de chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Path outline color"
msgstr "Couleur du contour de chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "Sélectionner la couleur utilisée pour le contour du chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
msgid "Always show outline"
msgstr "Toujours afficher le contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
-msgstr ""
-"Affiche les contours pour tous les chemins, pas seulement les chemins "
-"invisibles"
+msgstr "Affiche les contours pour tous les chemins, pas seulement les chemins invisibles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr "Mettre à jour le contour pendant le déplacement des nœuds"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
-msgid ""
-"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
-"outline will only update when completing a drag"
-msgstr ""
-"Met à jour le contour pendant le déplacement ou la transformation des "
-"nœuds ; lorsque cette option est désactivée, le contour n'est mis à jour "
-"qu'à la fin du déplacement"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag"
+msgstr "Met à jour le contour pendant le déplacement ou la transformation des nœuds ; lorsque cette option est désactivée, le contour n'est mis à jour qu'à la fin du déplacement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr "Mettre à jour les chemins pendant le déplacement des nœuds"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-msgid ""
-"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
-"only be updated when completing a drag"
-msgstr ""
-"Met à jour les chemins pendant le déplacement ou la transformation des "
-"nœuds ; lorsque cette option est désactivée, les chemins ne sont mis à jour "
-"qu'à la fin du déplacement"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag"
+msgstr "Met à jour les chemins pendant le déplacement ou la transformation des nœuds ; lorsque cette option est désactivée, les chemins ne sont mis à jour qu'à la fin du déplacement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr "Afficher la direction des chemins sur le contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
-msgid ""
-"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
-"middle of each outline segment"
-msgstr ""
-"Visualise la direction des chemins sélectionnés en dessinant de petites "
-"flèches au milieu de chaque segment de contour"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment"
+msgstr "Visualise la direction des chemins sélectionnés en dessinant de petites flèches au milieu de chaque segment de contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "Afficher temporairement le contour de chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr "Faire clignoter brièvement le contour d'un chemin lors de son survol"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "Afficher temporairement le contour des chemins sélectionnés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
-msgstr ""
-"Affiche temporairement le contour même lorsqu'un chemin est sélectionné pour "
-"édition"
+msgstr "Affiche temporairement le contour même lorsqu'un chemin est sélectionné pour édition"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid "_Flash time:"
msgstr "Durée de _clignotement :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path"
-msgstr ""
-"Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la "
-"souris (en millisecondes) ; choisissez 0 pour garder le contour visible "
-"jusqu'à ce que la souris quitte le chemin."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
+msgstr "Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la souris (en millisecondes) ; choisissez 0 pour garder le contour visible jusqu'à ce que la souris quitte le chemin."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
msgid "Editing preferences"
msgstr "Préférences d'édition"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "Afficher les poignées de transformation pour un nœud seul"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
-msgstr ""
-"Affiche les poignées de transformation même lorsqu'un seul nœud est "
-"sélectionné"
+msgstr "Affiche les poignées de transformation même lorsqu'un seul nœud est sélectionné"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "La suppression des nœuds préserve la forme"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
-msgid ""
-"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
-"get the other behavior"
-msgstr ""
-"Déplace les poignées près des nœuds supprimés pour conserver la forme "
-"originale ; maintenir Ctrl pour désactiver cette fonctionnalité"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
+msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
+msgstr "Déplace les poignées près des nœuds supprimés pour conserver la forme originale ; maintenir Ctrl pour désactiver cette fonctionnalité"
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
msgid "Tweak"
msgstr "Ajuster"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
msgid "Object paint style"
msgstr "Style de l'outil"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#. Measure
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/verbs.cpp:2678
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "Mesurer"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
msgid "Ignore first and last points"
msgstr "Ignorer le premier et le dernier point"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
-msgid ""
-"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
-"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
-"intersections will be displayed."
-msgstr ""
-"Le début et la fin de la ligne de contrôle de l'outil de mesure ne sont pas "
-"pris en compte dans le calcul des longueurs. Seules les longueurs entre les "
-"intersections des chemins sont affichées."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed."
+msgstr "Le début et la fin de la ligne de contrôle de l'outil de mesure ne sont pas pris en compte dans le calcul des longueurs. Seules les longueurs entre les intersections des chemins sont affichées."
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
msgid "Shapes"
msgstr "Formes"
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-msgid "Pencil"
-msgstr "Crayon"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "Sketch mode"
msgstr "Mode croquis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch"
-msgstr ""
-"Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; "
-"sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau "
-"croquis"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch"
+msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau croquis"
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr "Stylo"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
msgid "Calligraphy"
msgstr "Plume calligraphique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
-msgstr ""
-"Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment "
-"du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même "
-"quel que soit le zoom"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
-msgstr ""
-"Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à "
-"la place de l'ancienne sélection)"
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr "Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même quel que soit le zoom"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
+msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à la place de l'ancienne sélection)"
#. Text
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+#: ../src/verbs.cpp:2670
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr "Afficher les échantillons de police dans la liste déroulante"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
-msgid ""
-"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
-msgstr ""
-"Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déroulante de "
-"la barre de texte"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+msgstr "Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déroulante de la barre de texte"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "Afficher un avertissement lors du remplacement de polices"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid ""
-"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
-"on the system"
-msgstr ""
-"Afficher un avertissement de remplacement de police lorsque les polices "
-"demandées ne sont pas disponibles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system"
+msgstr "Afficher un avertissement de remplacement de police lorsque les polices demandées ne sont pas disponibles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimètre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimètre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Em square"
msgstr "Em carré"
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
msgid "Text units"
msgstr "Unités de mesure du texte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Text size unit type:"
msgstr "Unité de mesure pour la taille du texte :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
-msgstr ""
-"Définir le type d'unité utilisée dans la boîte de dialogue Texte et police "
-"et la barre de commande de l'outil texte"
+msgstr "Définir le type d'unité utilisée dans la boîte de dialogue Texte et police et la barre de commande de l'outil texte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr "Toujours enregistrer la taille du texte en pixels (px)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-msgid ""
-"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to "
-"file"
-msgstr ""
-"Toujours convertir la taille du texte en pixels (px) avant d'enregistrer "
-"dans un fichier"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+msgid "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to file"
+msgstr "Toujours convertir la taille du texte en pixels (px) avant d'enregistrer dans un fichier"
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
msgid "Spray"
msgstr "Aérographe"
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
msgid "Eraser"
msgstr "Gomme"
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Remplissage au seau"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "Interdire le partage des définitions de dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
-msgstr ""
-"Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement "
-"dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des "
-"définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse "
-"affecter tous les objets utilisant le même dégradé"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
+msgstr "Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse affecter tous les objets utilisant le même dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr "Utiliser l'ancien éditeur de dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
-msgid ""
-"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
-"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+msgid "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "_Angle de dégradé linéaire :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
-msgid ""
-"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
msgid "Dropper"
msgstr "Pipette"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
-"Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des "
-"objets texte"
+msgstr "Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des objets texte"
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "LPE Tool"
msgstr "Outil effets de chemin en direct"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "System default"
msgstr "Valeur par défaut du système d'exploitation"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "Albanais (sq)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Amharic (am)"
msgstr "Amharique (am)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "Arabe (ar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "Arménien (hy)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "Azéri (az)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Basque (eu)"
msgstr "Basque (eu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "Biélorusse (be)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "Bulgare (bg)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "Bengali (bn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "Bengali/Bengladesh (bn_BD)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Breton (br)"
msgstr "Breton (br)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "Catalan (ca)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "Catalan Valencien (ca@valencia)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "Chinois/Chine (zh_CN)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "Chinois/Taïwan (zh_TW)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "Croate (hr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Czech (cs)"
msgstr "Tchèque (cs)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Danish (da)"
msgstr "Danois (da)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Néerlandais (nl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "Dzongkha (dz)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "German (de)"
msgstr "Allemand (de)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Greek (el)"
msgstr "Grec (el)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English (en)"
msgstr "Anglais (en)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "Anglais/Australie (en_AU)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "Anglais/Canada (en_CA)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "Anglais/Grande-Bretagne (en_GB)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "Espéranto (eo)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Estonian (et)"
msgstr "Estonien (et)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "Farsi (fa)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Finnois (fi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "French (fr)"
msgstr "Français (fr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Irish (ga)"
msgstr "Irlandais (ga)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Galician (gl)"
msgstr "Galicien (gl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "Hébreu (he)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "Hongrois (hu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "Indonésien (id)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italien (it)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japonais (ja)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Khmer (km)"
msgstr "Khmer (km)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "Kinyarouanda (rw)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Korean (ko)"
msgstr "Coréen (ko)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "Lituanien (lt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "Letton (lv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "Macédonien (mk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "Mongol (mn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "Népalais (ne)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "Norvégien Bokmål (nb)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "Norvégien Nynorsk (nn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "Panjabi (pa)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Polish (pl)"
msgstr "Polonais (pl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "Portugais (pt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "Portugais/Brésil (pt_BR)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "Roumain (ro)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Russian (ru)"
msgstr "Russe (ru)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "Serbe (sr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "Serbe en alphabet latin (sr@latin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "Slovaque (sk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "Slovène (sl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Espagnol (es)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "Espagnol/Mexique (es_MX)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Suédois (sv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
-msgid "Telugu (te_IN)"
-msgstr "Télougou (te_IN)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "Telugu (te)"
+msgstr "Télougou (te)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Thai (th)"
msgstr "Thaï (th)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "Turc (tr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "Ukrainien (uk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "Vietnamien (vi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "Langue (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "Définit la langue pour les menus et les formats numériques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
msgid "Smaller"
msgstr "Minuscule"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
-msgstr ""
-"Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)"
+msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "Taille des icônes de la barre de contrôle des outils :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
-msgid ""
-"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
-msgstr ""
-"Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite "
-"un redémarrage)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgstr "Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils secondaire :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-msgid ""
-"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
-msgstr ""
-"Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un "
-"redémarrage)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
+msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr "Contourner le non affichage des barres de défilement de couleur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
-"color sliders"
-msgstr ""
-"Si activé, essayera de contourner un défaut d'affichage des barres de "
-"défilement de couleur lié à certains thèmes GTK"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
+msgstr "Si activé, essayera de contourner un défaut d'affichage des barres de défilement de couleur lié à certains thèmes GTK"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
msgid "Clear list"
msgstr "Effacer la liste"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "Nombre maximum de documents _récents :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
-msgstr ""
-"Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu "
-"« Fichier », ou efface la liste"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
+msgstr "Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu « Fichier », ou efface la liste"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr "Niveau de correction du _zoom (en %) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
-msgstr ""
-"Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur "
-"l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom "
-"de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
+msgstr "Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr "Activer la remise en forme dynamique des sections incomplètes"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
-msgid ""
-"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
-"finished being refactored"
-msgstr ""
-"Lorsqu'activé, autorise la mise en forme dynamique des composants dont le "
-"réusinage n'est pas complètement achevé"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
+msgstr "Lorsqu'activé, autorise la mise en forme dynamique des composants dont le réusinage n'est pas complètement achevé"
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
-msgstr ""
-"Affiche la boîte d'information des primitives de filtre (nécessite un "
-"redémarrage)"
+msgstr "Affiche la boîte d'information des primitives de filtre (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog"
-msgstr ""
-"Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre "
-"disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
+msgstr "Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Icons only"
msgstr "Icônes seulement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Text only"
msgstr "Texte seulement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Icons and text"
msgstr "Icônes et texte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "Style de barre détachable (nécessite un redémarrage) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
-msgid ""
-"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
-"icons, or both"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr "Style de bouton de commutation (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
-msgid ""
-"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
#. Windows
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Save and restore window geometry for each document"
-msgstr ""
-"Enregistrer et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document"
+msgstr "Enregistrer et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Ne pas enregistrer la géométrie de la fenêtre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr "Ne pas enregistrer l'état des boîtes de dialogue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
msgid "Dockable"
msgstr "Attachable"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr "Boîtes de dialogue Ouvrir et Enregistrer natives"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr "Boîtes de dialogue Ouvrir et Enregistrer GTK"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Les dialogues sont cachés dans la barre des tâches"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Zoomer quand la fenêtre est redimensionnée"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Afficher un bouton de fermeture sur les dialogues"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+msgctxt "Dialog on top"
+msgid "None"
+msgstr "Non"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
msgid "Aggressive"
msgstr "Agressif"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Maximized"
msgstr "Maximisée"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid "Default window size:"
msgstr "Taille de la fenêtre par défaut :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
msgid "Set the default window size"
msgstr "Définit la taille de la fenêtre par défaut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr "Enregistrer la géométrie de la fenêtre (taille et position)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr "Laisser le gestionnaire de fenêtre placer toutes les fenêtres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
-msgstr ""
-"Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la "
-"géométrie dans les préférences utilisateur)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
-msgstr ""
-"Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document "
-"(enregistre la géométrie avec le document)"
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la géométrie dans les préférences utilisateur)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
+msgstr "Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document (enregistre la géométrie avec le document)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
msgid "Saving dialogs status"
msgstr "Enregistrer l'état des fenêtres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
-msgid ""
-"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
-"when it closes)"
-msgstr ""
-"Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue (dans l'état de la "
-"dernière fenêtre fermée)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
+msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)"
+msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue (dans l'état de la dernière fenêtre fermée)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "Comportement des boîtes de dialogue (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
msgid "Desktop integration"
msgstr "Intégration au bureau"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
-msgstr ""
-"Utiliser des boîtes de dialogue à la Windows pour l'ouverture et "
-"l'enregistrement de fichiers"
+msgstr "Utiliser des boîtes de dialogue à la Windows pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
msgid "Use GTK open and save dialogs "
-msgstr ""
-"Utiliser les boîtes de dialogue GTK pour l'ouverture et l'enregistrement de "
-"fichiers"
+msgstr "Utiliser les boîtes de dialogue GTK pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Dialogues au-dessus de la fenêtre :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "Les dialogues sont traités comme des fenêtres normales"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Les dialogues restent au-dessus des fenêtres de document"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
-msgstr ""
-"Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de "
-"fenêtres"
+msgstr "Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de fenêtres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Dialog Transparency"
msgstr "Transparence des boîtes de dialogue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
msgid "_Opacity when focused:"
msgstr "Opacité lorsque la fenêtre est _active :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
msgid "Opacity when _unfocused:"
msgstr "Opacité lorsque la fenêtre est _inactive :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr "_Temps de transition :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
-"Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du "
-"gestionnaire de fenêtre"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
-msgstr ""
-"Si coché, le dessin est rezoomé quand la fenêtre est redimensionnée, pour "
-"garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée "
-"dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de "
-"défilement de droite)"
+msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire de fenêtre"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
-msgid ""
-"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
-"sharing version controlled files."
-msgstr ""
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
+msgstr "Si coché, le dessin est rezoomé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de droite)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgid "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version controlled files."
msgstr ""
-"Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un "
-"redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un redémarrage)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
#. Grids
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Line color when zooming out"
msgstr "Couleur des lignes pendant le zoom arrière"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
-msgstr ""
-"Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille secondaire"
+msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille secondaire"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
-msgstr ""
-"Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille principale"
+msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille principale"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Default grid settings"
msgstr "Réglages par défaut de la grille"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
msgid "Grid units:"
msgstr "Unités de la grille :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Origin X:"
msgstr "Origine X :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Origin Y:"
msgstr "Origine Y :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Spacing X:"
msgstr "Espacement X :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Espacement Y :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "Couleur de la grille secondaire :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Sélectionner la couleur utilisée pour les lignes de la grille normale"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Couleur de la grille principale :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Grille principale toutes les :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "Afficher des points plutôt que des lignes"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr ""
-"Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que "
-"des lignes"
+msgstr "Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que des lignes"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
msgid "Input/Output"
msgstr "Entrée/sortie"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr "« Enregistrer sous... » utilise le dossier courant "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
-msgid ""
-"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
-"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
-"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est active, les boîtes de dialogue « Enregistrer "
-"sous... » et « Enregistrer une copie... » s'ouvrent toujours dans le dossier "
-"contenant le document actuellement ouvert ; si l'option est désactivée, "
-"elles ouvrent alors le dernier dossier dans lequel un fichier a été "
-"enregistré avec ces boîtes de dialogue"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression"
+msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
+msgstr "Lorsque cette option est active, les boîtes de dialogue « Enregistrer sous... » et « Enregistrer une copie... » s'ouvrent toujours dans le dossier contenant le document actuellement ouvert ; si l'option est désactivée, elles ouvrent alors le dernier dossier dans lequel un fichier a été enregistré avec ces boîtes de dialogue"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
-"Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu "
-"d'un objet avec son label"
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
+msgstr "Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu d'un objet avec son label"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr "Ajouter les métadonnées par défaut aux nouveaux documents"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
-msgid ""
-"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
-"Document Properties->Metadata."
-msgstr ""
-"Ajoute les métadonnées par défaut dans les nouveaux documents. Ces "
-"métadonnées peuvent être définies dans Propriétés du document>Métadonnées."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
+msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata."
+msgstr "Ajoute les métadonnées par défaut dans les nouveaux documents. Ces métadonnées peuvent être définies dans Propriétés du document>Métadonnées."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr "Sensibilité de _capture :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr "pixels (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
-"Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la "
-"souris (en pixels d'écran)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
+msgstr "Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la souris (en pixels d'écran)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "_Seuil de cliquer-déplacer :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
-"Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic "
-"et non comme un déplacement"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr "Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic et non comme un déplacement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
msgid "_Handle size:"
msgstr "Taille de la _poignée :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr "Définir la taille relative des poignées de nœuds"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
-msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
-msgstr ""
-"Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un "
-"redémarrage)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
-msgstr ""
-"Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre "
-"périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous "
-"rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer "
-"à l'utiliser comme souris)"
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr "Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
-msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
-msgstr ""
-"Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un "
-"redémarrage)"
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
+msgstr "Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer à l'utiliser comme souris)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
-msgstr ""
-"Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la "
-"tablette (crayon, gomme, souris)"
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+msgstr "Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un redémarrage)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgstr "Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la tablette (crayon, gomme, souris)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
msgid "Input devices"
msgstr "Périphériques de saisie"
#. SVG output options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid "Use named colors"
msgstr "Utiliser les couleurs nommées"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
-msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
-msgstr ""
-"Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou "
-"magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value"
+msgstr "Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
msgid "XML formatting"
msgstr "Formatage XML"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
msgid "Inline attributes"
msgstr "Attributs en ligne"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr "Place les attributs sur la même ligne que l'étiquette de l'élément"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "_Distance d'indentation (en espaces) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
-msgstr ""
-"Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; "
-"définir à 0 pour désactiver l'indentation"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
+msgstr "Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; définir à 0 pour désactiver l'indentation"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
msgid "Path data"
msgstr "Données de chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Absolute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Relative"
-msgstr "Relativement à : "
+msgstr "Relatif"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
msgid "Optimized"
msgstr "Optimisé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Path string format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
-msgid ""
-"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
-"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
-"relative coordinates)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+msgid "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid "Force repeat commands"
msgstr "Imposer les commandes répétitives"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
-msgstr ""
-"Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L "
-"3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')."
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
+msgstr "Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L 3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "_Précision numérique :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
-msgstr ""
-"Nombre de chiffres significatifs des valeurs écrites dans le fichier SVG"
+msgstr "Nombre de chiffres significatifs des valeurs écrites dans le fichier SVG"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "Exposant _minimum :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero"
-msgstr ""
-"La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de "
-"cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
+msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero"
+msgstr "La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro"
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr "En cas d'attributs inappropriés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
msgid "Print warnings"
msgstr "Afficher un avertissement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
-msgid ""
-"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
-"located in inkscape_data_dir/attributes."
-msgstr ""
-"Affiche un avertissement si des attributs invalides ou inappropriés sont "
-"détectés. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/"
-"attributes."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgstr "Affiche un avertissement si des attributs invalides ou inappropriés sont détectés. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "Remove attributes"
msgstr "Supprimer les attributs"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr "Supprime les éléments invalides ou inappropriés de l'élément"
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr "En cas de propriétés de style inappropriées"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-msgid ""
-"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
-"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
-msgstr ""
-"Affiche un avertissement si des propriétés de style inappropriés sont "
-"détectés (par exemple 'font-family' dans un élément <rect>. Le fichier de "
-"données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgstr "Affiche un avertissement si des propriétés de style inappropriés sont détectés (par exemple 'font-family' dans un élément <rect>. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
msgid "Remove style properties"
msgstr "Supprimer les propriétés de style"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "Supprime les propriétés de style inappropriées"
#. Add default or inherited style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr "En cas de propriétés de style inutiles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
-msgid ""
-"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
-"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
-"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
-"attributes."
-msgstr ""
-"Affiche un avertissement si des propriétés de style inutiles sont détectés "
-"(par exemple si une propriété est définie avec sa valeur par défaut et que "
-"cette valeur ne modifie pas l'héritage). Le fichier de données est "
-"disponible dans inkscape_data_dir/attributes."
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgstr "Affiche un avertissement si des propriétés de style inutiles sont détectés (par exemple si une propriété est définie avec sa valeur par défaut et que cette valeur ne modifie pas l'héritage). Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "Supprimer les propriétés de style inutiles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr "Vérifier les attributs et propriétés de style"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid "Reading"
msgstr "Lors de la lecture"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
-msgid ""
-"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
-"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
-msgstr ""
-"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de la lecture des "
-"fichiers SVG (y compris les fichiers internes à Inkscape, ce qui ralentira "
-"le démarrage de l'application)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)"
+msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de la lecture des fichiers SVG (y compris les fichiers internes à Inkscape, ce qui ralentira le démarrage de l'application)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid "Editing"
msgstr "Lors de l'édition"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
-msgid ""
-"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
-"Inkscape, mostly useful for debugging)"
-msgstr ""
-"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'édition des "
-"fichiers SVG (peut ralentir Inkscape, à utiliser principalement pour le "
-"débogage)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
+msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)"
+msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'édition des fichiers SVG (peut ralentir Inkscape, à utiliser principalement pour le débogage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid "Writing"
msgstr "Lors de l'écriture"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
-msgstr ""
-"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'écriture des "
-"fichiers SVG"
+msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'écriture des fichiers SVG"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
msgid "SVG output"
msgstr "Sortie SVG"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptif"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Colorimétrie relative"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Colorimétrie absolue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
-msgstr ""
-"(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette "
-"version)"
+msgstr "(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette version)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
msgid "Display adjustment"
msgstr "Ajustement de l'affichage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
@@ -17491,154 +18182,137 @@ msgstr ""
"Le profil ICC à utiliser pour calibrer l'affichage.\n"
"Répertoires parcourus :%s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
msgid "Display profile:"
msgstr "Profil d'affichage :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "Utiliser le profil proposé par le périphérique d'affichage."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
-msgstr ""
-"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage "
-"grâce à XICC"
+msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage grâce à XICC"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
-msgstr ""
-"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage"
+msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Intention de rendu de l'affichage :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer la sortie de l'affichage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
msgid "Proofing"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "Simuler la sortie à l'écran"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
msgid "Simulates output of target device"
msgstr "Simule la sortie du périphérique cible"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Marquer les couleurs hors-gamut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
-msgstr ""
-"Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le "
-"périphérique cible"
+msgstr "Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le périphérique cible"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "Couleur d'avertissement hors-gamut :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "La couleur utilisée pour prévenir des problèmes de gamut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
msgid "Device profile:"
msgstr "Profil du périphérique :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr "Le profil ICC utilisé pour simuler la sortie du périphérique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "Intention de rendu du périphérique :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
-msgstr ""
-"L'intention de rendu à utiliser pour calibrer le périphérique de sortie"
+msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer le périphérique de sortie"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
msgid "Black point compensation"
msgstr "Compensation du point noir"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "Active la compensation du point noir"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
msgid "Preserve black"
msgstr "Préserver le noir"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr "(LittleCMS 1.15 ou version supérieure requis)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "Préserver la composante N dans les transformaitons CMJN > CMJN"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Color management"
msgstr "Gestion de la couleur"
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Activer l'enregistrement automatique (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
-msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
-msgstr ""
-"Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour "
-"diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash"
+msgstr "Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
msgstr "_Dossier des enregistrements automatiques :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
-msgid ""
-"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
-"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+msgid "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "_Intervalle (en minutes) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
-msgstr ""
-"Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré "
-"automatiquement"
+msgstr "Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré automatiquement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "Nombre _maximum d'enregistrements :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
-msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
-msgstr ""
-"Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour "
-"limiter l'espace de stockage utilisé"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+msgstr "Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour limiter l'espace de stockage utilisé"
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
#. * update our running configuration
@@ -17652,892 +18326,739 @@ msgstr ""
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "Autosave"
msgstr "Enregistrement automatique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr "Nom du _serveur de bibliothèque Open Clip Art :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
-"Import and Export to OCAL function"
-msgstr ""
-"Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art ; il est utilisé "
-"par la fonction d'import et export vers OCAL."
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function"
+msgstr "Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art ; il est utilisé par la fonction d'import et export vers OCAL."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr "Nom d'_utilisateur bibliothèque Open Clip Art :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Le nom d'utilisateur pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr "Mot de _passe de la bibliothèque Open Clip Art :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Le mot de passe pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
msgid "Open Clip Art"
msgstr "Open Clip Art"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr "_Seuil de simplification :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
-msgid ""
-"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
-"this command several times in quick succession, it will act more and more "
-"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
-"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette "
-"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus "
-"agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut."
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr "Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr "Colorer les marqueurs par défaut avec la même couleur que l'objet"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr "Colorer les marqueurs personnalisés avec la même couleur que l'objet"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
msgid "Update marker color when object color changes"
-msgstr ""
-"Mettre à jour la couleur du marqueur lorsque la couleur de l'objet est "
-"modifiée"
+msgstr "Mettre à jour la couleur du marqueur lorsque la couleur de l'objet est modifiée"
#. Selecting options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
msgid "Select in all layers"
msgstr "Sélectionner dans tous les calques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Sélectionner seulement dans le calque courant"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Sélectionner dans le calque courant et ses sous-calques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Ignorer les objets et calques cachés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Ignorer les objets et calques verrouillés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Désélectionner en changeant de calque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
-msgstr ""
-"Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez "
-"du calque courant à un autre"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
-msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab"
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
+msgstr "Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez du calque courant à un autre"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
-"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les "
-"calques"
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
+msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
-"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque "
-"courant"
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les calques"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
-msgstr ""
-"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque "
-"courant et dans ses sous-calques"
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
-msgstr ""
-"Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés "
-"isolés ou appartenant à calque caché)"
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
+msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant et dans ses sous-calques"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
-msgstr ""
-"Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets "
-"verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)"
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
+msgstr "Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés isolés ou appartenant à calque caché)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
+msgstr "Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr "Alt+molette"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
msgid "Selecting"
msgstr "Sélection"
#. Transforms options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Redimensionner l'épaisseur du contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Redimensionner les coins arrondis des rectangles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
msgid "Transform gradients"
msgstr "Transformer les dégradés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Transform patterns"
msgstr "Transformer les motifs de remplissage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
msgid "Preserved"
msgstr "Préservé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
-"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des "
-"épaisseurs des contours"
+msgstr "Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des épaisseurs des contours"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
-"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des "
-"rayons des coins arrondis"
+msgstr "Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des rayons des coins arrondis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et "
-"contour)"
+msgstr "Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et contour)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
msgid "Store transformation"
msgstr "Enregistrement des transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
-"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter "
-"l'attribut transform="
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
-"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des "
-"objets"
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr "Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter l'attribut transform="
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr "Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des objets"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194
msgid "Transforms"
msgstr "Transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "La _molette de la souris défile de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
-"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels "
-"(horizontalement avec Maj)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+msgstr "Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels (horizontalement avec Maj)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+flèches"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "Défile_r de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
-"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)"
+msgstr "Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Accélération :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
-"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement "
-"(0 pour aucune accélération)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
+msgstr "Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement (0 pour aucune accélération)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
msgid "Autoscrolling"
msgstr "Défilement automatique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid "_Speed:"
msgstr "_Vitesse :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
-"Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire "
-"un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
+msgstr "Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Seuil :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
-"Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de "
-"travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont "
-"en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr "Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur"
#.
#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false);
#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "La molette de la souris zoome par défaut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
-msgstr ""
-"Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler "
-"la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait "
-"défiler sans Ctrl."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+msgstr "Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait défiler sans Ctrl."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
msgid "Scrolling"
msgstr "Défilement"
#. Snapping options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
msgid "Enable snap indicator"
msgstr "Activer le témoin de magnétisme"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr "Un symbole est dessiné sur le point d'accrochage après l'opération"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
msgid "_Delay (in ms):"
msgstr "_Délai (en millisecondes) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
-msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
-msgstr ""
-"Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis "
-"attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel "
-"est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimantation est "
-"immédiate."
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
+msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+msgstr "Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimantation est immédiate."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr "Aimanter seulement le nœud le plus proche du pointeur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
-msgid ""
-"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
+msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr "Essayer d'aimanter le nœud initialement le plus proche du pointeur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid "_Weight factor:"
msgstr "_Coefficient de pondération :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
-msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
-msgstr ""
-"Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la "
-"transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nœud qui était "
-"initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
-msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
-msgstr "Aimanter le pointeur de souris lors du déplacement d'un nœud contraint"
+msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+msgstr "Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nœud qui était initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
-msgid ""
-"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
-"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
-"constraint line"
-msgstr ""
-"Lorsqu'un nœud est déplacé le long d'une ligne de contrainte, alors aimanter "
-"la position du pointeur de souris plutôt que la projection du nœud sur la "
-"ligne de contrainte"
+msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
+msgstr "Aimanter le pointeur de souris lors du déplacement d'un nœud contraint"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
+msgstr "Lorsqu'un nœud est déplacé le long d'une ligne de contrainte, alors aimanter la position du pointeur de souris plutôt que la projection du nœud sur la ligne de contrainte"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
msgid "Snapping"
msgstr "Magnétisme"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "Les _flèches déplacent de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
-msgstr ""
-"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de "
-"cette distance"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
+msgstr "Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de cette distance"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
msgid "> and < _scale by:"
msgstr "> et < _redimensionnent de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr "Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr "_Contracter/dilater de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
-msgstr ""
-"Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance"
+msgstr "Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
-"Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si "
-"décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à "
-"l'est)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
+msgstr "Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à l'est)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263
+msgctxt "Rotation angle"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "Incrément de _rotation :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid "degrees"
msgstr "degrés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
-"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur "
-"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
+msgstr "Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur [ ou ], les rotations se feront selon cet incrément"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr "Aimanter relativement aux angles des guides"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
-msgid ""
-"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
-"original angle"
-msgstr ""
-"Si coché, l'angle de magnétisme lors de la rotation d'un guide est relatif à "
-"l'angle d'origine"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
+msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle"
+msgstr "Si coché, l'angle de magnétisme lors de la rotation d'un guide est relatif à l'angle d'origine"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "(Dé)_Zoomer de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
-"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) "
-"zooment ou dézooment selon ce facteur"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
+msgstr "Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) zooment ou dézooment selon ce facteur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid "Steps"
msgstr "Incréments"
#. Clones options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
msgid "Move in parallel"
msgstr "Sont déplacés en parallèle"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Ne bougent pas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
msgid "Move according to transform"
msgstr "Sont déplacés en fonction leurs transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
msgid "Are unlinked"
msgstr "Sont déliés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid "Are deleted"
msgstr "Sont supprimés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr "Lorsque l'original est déplacé, ses clones et ses offsets liés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "Les clones sont déplacés du même vecteur que leur original"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
-msgstr ""
-"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform= ; par "
-"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction "
-"différente de celle de son original"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
+msgstr "Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform= ; par exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction différente de celle de son original"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "Suppression de l'original : clones"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "Les clones orphelins sont convertis en objets normaux"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "Les clones orphelins sont supprimés en même temps que leur original"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
-msgstr ""
-"Lors de la duplication d'un original et de ses clones ou de ses offsets liés"
+msgstr "Lors de la duplication d'un original et de ses clones ou de ses offsets liés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Relier les clones dupliqués"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
-msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
-msgstr ""
-"Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un "
-"groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué "
-"plutôt qu'à l'original initial"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
+msgstr "Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué plutôt qu'à l'original initial"
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
#. Clip paths and masks options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
-msgstr ""
-"Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de "
-"l'application"
+msgstr "Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de l'application"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
-msgstr ""
-"Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme "
-"chemin de découpe ou masque"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr "Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme chemin de découpe ou masque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Supprimer le chemin de découpe ou le masque après application"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
-msgstr ""
-"Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir "
-"été appliqué"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
+msgstr "Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir été appliqué"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
msgid "Before applying"
msgstr "Avant d'appliquer une découpe ou un masque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr "Ne pas grouper les objets découpés ou masqués"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr "Insérer chaque objet découpé ou masqué dans son propre groupe"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr "Mettre tous les objets découpés ou masqués dans un même groupe"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr "Applique la découpe ou le masque à tous les objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr "Applique la découpe ou le masque à des groupes contenant un objet seul"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr "Applique la découpe ou le masque à un groupe contenant tous les objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
msgid "After releasing"
msgstr "Après retrait de la découpe ou du masque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "Dégrouper les groupes créés automatiquement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
-msgstr ""
-"Dégrouper les groupes créés lors de la mise en place de la découpe ou du "
-"masque"
+msgstr "Dégrouper les groupes créés lors de la mise en place de la découpe ou du masque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Chemins de découpe et masques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "Style de contour des marqueurs"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
-msgid ""
-"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
-"fill color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
msgid "Markers"
msgstr "Marqueurs"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
msgid "Document cleanup"
msgstr "Nettoyage du document"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "Nombre de _threads :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid "(requires restart)"
msgstr "(nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
-msgstr ""
-"Configure le nombre de processeurs/threads à utiliser pour le rendu des "
-"filtres"
+msgstr "Configure le nombre de processeurs/threads à utiliser pour le rendu des filtres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr "Taille du _cache de rendu :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr "Mio"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
-msgid ""
-"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
-"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
-msgstr ""
-"Configure la quantité de mémoire par document pouvant être utilisée pour "
-"stocker les parties affichées du dessin pour une réutilisation ultérieure ; "
-"positionnez cette valeur à zéro pour désactiver le cache"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
+msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
+msgstr "Configure la quantité de mémoire par document pouvant être utilisée pour stocker les parties affichées du dessin pour une réutilisation ultérieure ; positionnez cette valeur à zéro pour désactiver le cache"
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Haute qualité (le plus lent)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Bonne qualité (plus lent)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
msgid "Average quality"
msgstr "Qualité moyenne"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Basse qualité (plus rapide)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Qualité médiocre (le plus rapide)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "Qualité d'affichage du flou gaussien"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
-msgstr ""
-"La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms "
-"importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
-msgid "Better quality, but slower display"
-msgstr "Meilleure qualité, mais affichage plus lent"
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
+msgstr "La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
-msgid "Average quality, acceptable display speed"
-msgstr "Qualité moyenne, vitesse d'affichage acceptable"
+msgid "Better quality, but slower display"
+msgstr "Meilleure qualité, mais affichage plus lent"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415
-msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
-msgstr "Qualité plus faible (présence d'artefacts), mais affichage plus rapide"
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
+msgstr "Qualité moyenne, vitesse d'affichage acceptable"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+msgstr "Qualité plus faible (présence d'artefacts), mais affichage plus rapide"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
-msgstr ""
-"La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien "
-"plus rapide"
+msgstr "La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien plus rapide"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "Qualité d'affichage des effets de filtre"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1421
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu"
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/verbs.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
+#: ../src/verbs.cpp:156
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr "Recharger automatiquement les bitmaps"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
-msgstr ""
-"Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été "
-"modifiées sur le disque"
+msgstr "Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été modifiées sur le disque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "Éditeur de _bitmap :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
-#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "_Résolution par défaut d'exportation :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
-"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter"
+msgstr "Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "Résolution pour _Créer une copie bitmap :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "Résolution utilisée par la commande Créer une copie bitmap"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452
msgid "Bitmap link:"
msgstr "Importation de bitmap :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "Résolution par défaut d'_importation :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
-msgstr ""
-"Résolution bitmap par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue "
-"importer"
+msgstr "Résolution bitmap par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue importer"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
msgid "Override file resolution"
msgstr "Écraser la résolution du fichier"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
-msgstr ""
-"Utilise la résolution matricielle par défaut à la place de celle contenue "
-"dans le fichier"
+msgstr "Utilise la résolution matricielle par défaut à la place de celle contenue dans le fichier"
#. rendering outlines for pixmap image tags
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
msgid "Images in Outline Mode"
-msgstr "Mode de rendu de l'image :"
+msgstr "Images en mode contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
-msgid ""
-"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
-"with an x. This is useful for manual tracing."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
+msgid "When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
msgid "Bitmaps"
msgstr "Bitmaps"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
-"create will be added seperately to "
-msgstr "Sélectionnez un fichier de raccourcis prédéfinis à utiliser."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
+msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added seperately to "
+msgstr "Sélectionnez un fichier de raccourcis prédéfinis à utiliser. Vos modifications seront ajoutées séparément"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490
msgid "Shortcut file:"
msgstr "Fichier des raccourcis :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1493
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
@@ -18545,195 +19066,178 @@ msgstr "Description"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559
-msgid ""
-"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
-"in the shortcut file listed above"
-msgstr ""
-"Remplace tous les raccourcis clavier personnalisés par ceux définis dans le "
-"fichier choisi"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561
+msgid "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file listed above"
+msgstr "Remplace tous les raccourcis clavier personnalisés par ceux définis dans le fichier choisi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565
msgid "Import ..."
msgstr "Importer..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr "Importer des raccourcis clavier personnalisés à partir d'un fichier"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
msgid "Export ..."
msgstr "Exporter..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr "Exporter les raccourcis clavier personnalisés dans un fichier"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#. Find this group in the tree
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839
+msgctxt "Spellchecker language"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860
msgid "Set the main spell check language"
msgstr "Définit la langue principale du correcteur orthographique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
msgid "Second language:"
msgstr "Deuxième langue :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
-msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
-"unknown in ALL chosen languages"
-msgstr ""
-"Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne "
-"s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1864
+msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
+msgstr "Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
msgid "Third language:"
msgstr "Troisième langue :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
-msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
-"in ALL chosen languages"
-msgstr ""
-"Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification "
-"ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868
+msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
+msgstr "Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "Ignorer les mots contenant des chiffres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "Ignorer les mots contenant des chiffres, comme « R2D2 »"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "Ignorer les mots tout en capitales"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr "Ignorer les mots tout en capitales, comme « GNU »"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878
msgid "Spellcheck"
msgstr "Vérification orthographique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid "Latency _skew:"
msgstr "_Décalage temporel :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)"
-msgstr ""
-"Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 "
-"sur certains systèmes)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
+msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
+msgstr "Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 sur certains systèmes)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "Préafficher les icônes nommées"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
-msgstr ""
-"Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface "
-"utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des "
-"icônes nommées dans GTK+."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903
+msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
+msgstr "Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des icônes nommées dans GTK+."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911
msgid "System info"
msgstr "Informations système"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
msgid "User config: "
msgstr "Configuration utilisateur : "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
msgid "Location of users configuration"
msgstr "Emplacement de la configuration utilisateur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid "User preferences: "
msgstr "Préférences de l'utilisateur :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr "Emplacement du fichier de préférences de l'utilisateur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "User extensions: "
msgstr "Extensions de l'utilisateur :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "Location of the users extensions"
msgstr "Emplacement des extensions de l'utilisateur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "User cache: "
msgstr "Cache utilisateur : "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "Location of users cache"
msgstr "Emplacement du cache utilisateur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935
msgid "Temporary files: "
msgstr "Fichiers temporaires :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
-msgstr ""
-"Emplacement des fichiers temporaires utilisés pour l'enregistrement "
-"automatique"
+msgstr "Emplacement des fichiers temporaires utilisés pour l'enregistrement automatique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
msgid "Inkscape data: "
msgstr "Données d'Inkscape :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr "Emplacement des données d'Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr "Extensions d'Inkscape :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "Emplacement des extensions d'Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "System data: "
msgstr "Données système : "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "Locations of system data"
msgstr "Emplacement des données du système"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
msgid "Icon theme: "
msgstr "Thème d'icônes : "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "Emplacement des thèmes d'icône"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:381
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -18743,7 +19247,8 @@ msgctxt "Input device"
msgid "Screen"
msgstr "Superposition"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 ../src/ui/dialog/input.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:383
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
@@ -18755,7 +19260,8 @@ msgstr "Zone de test"
msgid "Axis"
msgstr "Axe"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:708
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -18767,6 +19273,12 @@ msgstr "Matériel"
msgid "Link:"
msgstr "Lien :"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:758
msgid "Axes count:"
msgstr "Nombre d'axes :"
@@ -18783,15 +19295,14 @@ msgstr "Nombre de boutons :"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039 ../src/ui/dialog/input.cpp:1928
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1928
msgid "pad"
msgstr "pad"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1081
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
-msgstr ""
-"_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un "
-"redémarrage)"
+msgstr "_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086
msgid "Axes"
@@ -18802,13 +19313,13 @@ msgid "Keys"
msgstr "Touches"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170
-msgid ""
-"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', "
-"or to a single (usually focused) 'Window'"
+msgid "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single (usually focused) 'Window'"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
@@ -18825,6 +19336,11 @@ msgstr ""
msgid "Wheel"
msgstr "Roue"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
+msgctxt "Input device axe"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55
msgid "Layer name:"
msgstr "Nom du calque :"
@@ -18851,7 +19367,8 @@ msgstr "Renommer le calque"
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410
+#: ../src/verbs.cpp:194
#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Layer"
msgstr "Calque"
@@ -18860,7 +19377,8 @@ msgstr "Calque"
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:750
msgid "Rename layer"
msgstr "Renommer le calque"
@@ -18890,27 +19408,33 @@ msgstr "Déplacer vers le calque"
msgid "_Move"
msgstr "Déplace_ment"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
msgid "Unhide layer"
msgstr "Montrer le calque"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
msgid "Hide layer"
msgstr "Cacher le calque"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
msgid "Lock layer"
msgstr "Verrouiller le calque"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
msgid "Unlock layer"
msgstr "Déverrouiller le calque"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/verbs.cpp:1405
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624
+#: ../src/verbs.cpp:1405
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "Afficher ou masquer les autres calques"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/verbs.cpp:1429
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627
+#: ../src/verbs.cpp:1429
msgid "Lock other layers"
msgstr "Verrouiller les autres calques"
@@ -19035,8 +19559,10 @@ msgstr "Inutilisée"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:186
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -19070,7 +19596,7 @@ msgstr "Créer à partir du modèle"
#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:26
msgid "New From Template"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau à partir d'un modèle"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
msgid "Href:"
@@ -19131,11 +19657,8 @@ msgstr "Verr_ouiller"
#. Create the entry box for the object id
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
-msgstr ""
-"L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont "
-"autorisés)"
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr "L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont autorisés)"
#. Create the entry box for the object label
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174
@@ -19153,8 +19676,7 @@ msgid ""
"\t'auto' no preference;\n"
"\t'optimizeQuality' smooth;\n"
"\t'optimizeSpeed' blocky.\n"
-"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not "
-"all browsers follow this interpretation."
+"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not all browsers follow this interpretation."
msgstr ""
#. Hide
@@ -19169,7 +19691,8 @@ msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr "Si coché, l'objet devient insensible (non sélectionnable à la souris)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325
+#: ../src/verbs.cpp:2632
#: ../src/verbs.cpp:2638
msgid "_Set"
msgstr "_Définir"
@@ -19252,7 +19775,8 @@ msgstr "Aucune description"
msgid "Searching clipart..."
msgstr "Recherche du clipart..."
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120
msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
msgstr "Connexion à la bibliothèque Open Clip Art impossible"
@@ -19265,12 +19789,8 @@ msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
msgstr "Aucun clipart nommé <b>%1</b> n'a été trouvé."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179
-msgid ""
-"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
-"different keywords."
-msgstr ""
-"Veuillez vous assurer que les mots clé ont été correctement épelé, ou "
-"essayez avec des mots clé différents."
+msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords."
+msgstr "Veuillez vous assurer que les mots clé ont été correctement épelé, ou essayez avec des mots clé différents."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231
msgid "Search"
@@ -19324,7 +19844,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259
msgid "Heuristics"
-msgstr ""
+msgstr "Heuristique"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266
msgid "_Voronoi diagram"
@@ -19332,7 +19852,7 @@ msgstr "Diagramme de _Voronoï"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267
msgid "Output composed of straight lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie composée de lignes droites"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273
#, fuzzy
@@ -19345,13 +19865,12 @@ msgid "Preserve staircasing artifacts"
msgstr "Préserver les identifiants débutant par :"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "_Smooth curves"
-msgstr "_Adoucir les coins"
+msgstr "_Courbes douces"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282
msgid "The Kopf-Lischinski algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithme de Kopf-Lischinski"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289
msgid "Output"
@@ -19373,20 +19892,15 @@ msgid "Execute the trace"
msgstr "Lancer la vectorisation"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388
-msgid ""
-"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your "
-"document before continue.\n"
-"\n"
-"Continue the procedure (without saving)?"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422
msgid ""
-"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
-"document before continuing.\n"
+"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before continuing.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
msgstr ""
+"L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez longtemps et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de continuer.\n"
+"\n"
+"Continuer (sans enregistrer) ?"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499
msgid "Trace pixel art"
@@ -19684,7 +20198,8 @@ msgstr "fonte"
msgid "Add font"
msgstr "Ajouter une fonte"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69
msgid "_Font"
msgstr "_Police"
@@ -19709,7 +20224,8 @@ msgstr "Texte exemple"
msgid "Preview Text:"
msgstr "Texte de l'aperçu :"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:367
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:465
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
msgid "Add gradient stop"
@@ -19744,7 +20260,8 @@ msgid "Symbol set: "
msgstr "Jeu de symboles :"
#. Fill in later
-#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:136 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:137
+#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:137
msgid "Current Document"
msgstr "Document courant"
@@ -19757,28 +20274,24 @@ msgid "Remove Symbol from the current document."
msgstr "Supprimer un symbole du document courant."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Display more icons in row."
-msgstr "Afficher les informations de mesure"
+msgstr "Afficher plus d'icônes sur chaque ligne"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:236
-#, fuzzy
msgid "Display fewer icons in row."
-msgstr "Afficher les informations de mesure"
+msgstr "Afficher moins d'icônes sur chaque ligne"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:246
msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Make symbols smaller by zooming out."
-msgstr "Rendre les icônes plus petites."
+msgstr "Rendre les icônes plus petites en dézoomant"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Make symbols bigger by zooming in."
-msgstr "Rendre les icônes plus petites."
+msgstr "Rendre les icônes plus petites en zoomant"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:622
msgid "Unnamed Symbols"
@@ -19808,55 +20321,62 @@ msgstr "Mots clés : "
msgid "By: "
msgstr "Par : "
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
msgid "Set as _default"
msgstr "Définir comme valeur par _défaut"
# Do not try to translate. This is a test string used in text and font dialog, when no text has been typed in order to get a preview of the font.
# Simply copying it.
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
#. Align buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1345
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1353
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1361
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "Justifier (texte encadré seulement)"
#. Direction buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404
msgid "Horizontal text"
msgstr "Texte horizontal"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411
msgid "Vertical text"
msgstr "Texte vertical"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130
msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
msgstr "Espacement entre les lignes (pourcentage de la taille de la police)"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146
msgid "Text path offset"
-msgstr "Décalage magenta"
+msgstr "Décalage du chemin de texte"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:588 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:661
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455
msgid "Set text style"
msgstr "Appliquer un style à un texte"
@@ -19913,9 +20433,7 @@ msgstr "Vectoriser en utilisant l'algorithme détection d'arêtes de J. Canny"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
-msgstr ""
-"Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la "
-"finesse des arrêtes)"
+msgstr "Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la finesse des arrêtes)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
msgid "T_hreshold:"
@@ -19999,12 +20517,8 @@ msgid "Stac_k scans"
msgstr "Em_piler les passes"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
-msgstr ""
-"Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer "
-"(souvent avec de l'espacement)"
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
+msgstr "Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer (souvent avec de l'espacement)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665
msgid "Remo_ve background"
@@ -20061,17 +20575,11 @@ msgstr "_Optimiser les chemins"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
-msgstr ""
-"Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier "
-"adjacents"
+msgstr "Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier adjacents"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
-msgstr ""
-"Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nœuds de la vectorisation "
-"avec une optimisation plus aggressive"
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
+msgstr "Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nœuds de la vectorisation avec une optimisation plus aggressive"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739
msgid "To_lerance:"
@@ -20121,12 +20629,8 @@ msgstr "_Mettre à jour"
#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
-msgstr ""
-"Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans "
-"vectorisation effective"
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
+msgstr "Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans vectorisation effective"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800
msgid "Preview"
@@ -20168,20 +20672,12 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Angle de rotation (positif = sens anti-horaire)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
-msgstr ""
-"Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement "
-"absolu, ou pourcentage de déplacement"
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
-msgstr ""
-"Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement "
-"absolu, ou pourcentage de déplacement"
+msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
msgid "Transformation matrix element A"
@@ -20212,12 +20708,8 @@ msgid "Rela_tive move"
msgstr "Déplacement rela_tif"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
-msgstr ""
-"Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, "
-"modifie directement la position absolue courante"
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
+msgstr "Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, modifie directement la position absolue courante"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid "_Scale proportionally"
@@ -20232,24 +20724,16 @@ msgid "Apply to each _object separately"
msgstr "Appliquer à chaque _objet séparément"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
-msgstr ""
-"Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la "
-"sélection comme un tout"
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
+msgstr "Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la sélection comme un tout"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "Editer la matrice co_urante"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
-msgstr ""
-"Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-"
-"multiplie la transformation courante par cette matrice."
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
+msgstr "Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-multiplie la transformation courante par cette matrice."
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
msgid "_Scale"
@@ -20301,24 +20785,29 @@ msgstr "Éditer la matrice de transformation"
msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
msgstr "Angle de rotation (positif = sens horaire)"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126
msgid "New element node"
msgstr "Nouveau nœud élément"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132
msgid "New text node"
msgstr "Nouveau nœud texte"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr "Supprimer le nœud"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:977
msgid "Duplicate node"
msgstr "Dupliquer le nœud"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1013
msgid "Delete attribute"
msgstr "Supprimer l'attribut"
@@ -20331,22 +20820,26 @@ msgstr "Définir"
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nœuds"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135
msgid "Unindent node"
msgstr "Désindenter le nœud"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1113
msgid "Indent node"
msgstr "Indenter le nœud"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1064
msgid "Raise node"
msgstr "Monter le nœud"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1082
msgid "Lower node"
msgstr "Descendre le nœud"
@@ -20361,9 +20854,7 @@ msgstr "Valeur de l'attribut"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:311
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nœuds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les "
-"déplacer."
+msgstr "<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nœuds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les déplacer."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
@@ -20371,12 +20862,8 @@ msgstr "<b>Cliquer</b> sur les attributs pour pouvoir les éditer."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326
#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
-msgstr ""
-"Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après édition "
-"pour valider."
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
+msgstr "Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après édition pour valider."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566
msgid "Drag XML subtree"
@@ -20426,29 +20913,20 @@ msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : cliquer pour insérer un nœud"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
-"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
-msgstr ""
-"<b>Segment linéaire</b> : cliquer-déplacer pour convertir en segment de "
-"Bézier, double-cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner "
-"(modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)"
+msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr "<b>Segment linéaire</b> : cliquer-déplacer pour convertir en segment de Bézier, double-cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
-"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
-msgstr ""
-"<b>Segment de Bézier</b> : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-"
-"cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : "
-"Maj, Ctrl+Alt)"
+msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr "<b>Segment de Bézier</b> : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315
msgid "Retract handles"
msgstr "Rétracter les poignées"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 ../src/ui/tool/node.cpp:270
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:270
msgid "Change node type"
msgstr "Modifier le type de nœud"
@@ -20565,28 +21043,19 @@ msgstr "modificateurs : Ctrl, Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:440
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
-"increments while rotating both handles"
-msgstr ""
-"<b>Maj+Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle "
-"de rotation à %g ° lorsque les deux poignées sont tournées"
+msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles"
+msgstr "<b>Maj+Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° lorsque les deux poignées sont tournées"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:445
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de "
-"rotation à %g °"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:451
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
-msgstr ""
-"<b>Maj+Alt</b> : préserver la longueur des poignées et tourner les deux "
-"poignées"
+msgstr "<b>Maj+Alt</b> : préserver la longueur des poignées et tourner les deux poignées"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:454
msgctxt "Path handle tip"
@@ -20596,20 +21065,14 @@ msgstr "<b>Alt</b> : préserver la longueur des poignées lors des déplacement
#: ../src/ui/tool/node.cpp:461
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
-"handles"
-msgstr ""
-"<b>Maj+Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° et "
-"tourner les deux poignées"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles"
+msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° et tourner les deux poignées"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:465
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour "
-"rétracter"
+msgstr "<b>Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour rétracter"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:470
msgctxt "Path hande tip"
@@ -20620,9 +21083,7 @@ msgstr "<b>Maj</b> : applique une rotation d'angle identique aux deux poignées
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
-msgstr ""
-"<b>Poignées de nœud automatique</b> : cliquer-déplacer pour convertir en "
-"nœud doux (%s)"
+msgstr "<b>Poignées de nœud automatique</b> : cliquer-déplacer pour convertir en nœud doux (%s)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:480
#, c-format
@@ -20639,9 +21100,7 @@ msgstr "Déplacement des poignées de %s, %s; angle %.2f°, longueur %s"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1270
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
-msgstr ""
-"<b>Maj</b> : cliquer-déplacer pour étirer une poignée, cliquer pour inverser "
-"l'état de sélection"
+msgstr "<b>Maj</b> : cliquer-déplacer pour étirer une poignée, cliquer pour inverser l'état de sélection"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1272
msgctxt "Path node tip"
@@ -20651,15 +21110,12 @@ msgstr "<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1277
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le long des lignes des poignées, cliquer pour "
-"effacer le nœud"
+msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le long des lignes des poignées, cliquer pour effacer le nœud"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1280
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b> : déplacer le long des axes, cliquer pour changer de type de nœud"
+msgstr "<b>Ctrl</b> : déplacer le long des axes, cliquer pour changer de type de nœud"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1284
msgctxt "Path node tip"
@@ -20670,30 +21126,19 @@ msgstr "<b>Alt</b> : sculpter les nœuds"
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, "
-"Ctrl, Alt)"
+msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1295
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
-"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour basculer "
-"entre les poignées de sélection et de rotation (modificateurs : Maj, Ctrl, "
-"Alt)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour basculer entre les poignées de sélection et de rotation (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1298
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
-"Shift, Ctrl, Alt)"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour "
-"sélectionner seulement ce nœud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour sélectionner seulement ce nœud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309
#, c-format
@@ -20738,8 +21183,7 @@ msgstr "Retracter la poignée"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
-msgstr ""
-"<b>Maj+Ctrl</b> : redimensionne uniformément autour du centre de rotation"
+msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : redimensionne uniformément autour du centre de rotation"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -20748,11 +21192,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : redimensionner uniformément"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
-msgstr ""
-"<b>Maj+Alt</b> : redimensionne conformément à un rapport entier autour du "
-"centre de rotation"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgstr "<b>Maj+Alt</b> : redimensionne conformément à un rapport entier autour du centre de rotation"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -20767,9 +21208,7 @@ msgstr "<b>Alt</b> : redimensionne conformément à un rapport entier"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
-msgstr ""
-"<b>Poignée de redimensionnement</b> : cliquer-déplacer pour redimensionner "
-"la sélection"
+msgstr "<b>Poignée de redimensionnement</b> : cliquer-déplacer pour redimensionner la sélection"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214
#, c-format
@@ -20780,9 +21219,7 @@ msgstr "Redimensionnement de %.2f%% x %.2f%%"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
-"increments"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments"
msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : tourne autour du coin opposé par incréments de %f °"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441
@@ -20798,12 +21235,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : tourner par incréments de %f °"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
-"center"
-msgstr ""
-"<b>Poignée de rotation</b> : cliquer-déplacer pour faire tourner la "
-"sélection autour du centre de rotation"
+msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center"
+msgstr "<b>Poignée de rotation</b> : cliquer-déplacer pour faire tourner la sélection autour du centre de rotation"
#. event
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
@@ -20815,12 +21248,8 @@ msgstr "Rotation de %.2f °"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
-"increments"
-msgstr ""
-"<b>Maj+Ctrl</b> : incliner par rapport au centre de rotation par incréments "
-"de %f °"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments"
+msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : incliner par rapport au centre de rotation par incréments de %f °"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -20835,11 +21264,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : incliner par incréments de %f °"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
-msgstr ""
-"<b>Poignée d'inclinaison</b> : cliquer-déplacer pour incliner la sélection "
-"par rapport à la poignée opposée"
+msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+msgstr "<b>Poignée d'inclinaison</b> : cliquer-déplacer pour incliner la sélection par rapport à la poignée opposée"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594
#, c-format
@@ -20856,46 +21282,37 @@ msgstr "Incline verticalement de %.2f °"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
-msgstr ""
-"<b>Centre de rotation</b> : cliquer-déplacer pour modifier l'origine des "
-"transformations"
+msgstr "<b>Centre de rotation</b> : cliquer-déplacer pour modifier l'origine des transformations"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer "
-"la modification des angles des arcs/camemberts par incréments"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer la modification des angles des arcs/camemberts par incréments"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Ellipse</b> : %s &#215; %s; (contrainte de ratio %d:%d); <b>Maj</b> pour "
-"dessiner autour du point de départ"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Ellipse</b> : %s &#215; %s; (contrainte de ratio %d:%d); <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Ellipse</b> : %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des "
-"ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Ellipse</b> : %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447
msgid "Create ellipse"
msgstr "Créer une ellipse"
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Changer la perspective (angle des LP)"
@@ -20909,11 +21326,8 @@ msgid "Create 3D box"
msgstr "Créer une boîte 3D"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
-msgstr ""
-"<b>Guide sélectionné</b>; commencer à dessiner le long du guide avec "
-"<b>Ctrl</b>"
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr "<b>Guide sélectionné</b>; commencer à dessiner le long du guide avec <b>Ctrl</b>"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
@@ -20957,9 +21371,7 @@ msgstr "Tracé du connecteur terminé"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
-msgstr ""
-"<b>Fin de connecteur</b> : déplacer pour rerouter ou connecter à de "
-"nouvelles formes"
+msgstr "<b>Fin de connecteur</b> : déplacer pour rerouter ou connecter à de nouvelles formes"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
@@ -21039,14 +21451,10 @@ msgstr "<b>Trop de contraction</b>, le résultat est vide."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476
#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-"Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nœud, ajouté à la sélection."
-msgstr[1] ""
-"Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nœuds, ajouté à la sélection."
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nœud, ajouté à la sélection."
+msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nœuds, ajouté à la sélection."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482
#, c-format
@@ -21055,19 +21463,17 @@ msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin avec <b>%d</b> nœud."
msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin avec <b>%d</b> nœuds."
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>Zone non bornée</b>, impossible de remplir."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
-msgstr ""
-"<b>Seule la partie visible de la zone a été remplie.</b> Pour remplir toute "
-"la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau."
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr "<b>Seule la partie visible de la zone a été remplie.</b> Pour remplir toute la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau."
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Remplissage d'une zone bornée"
@@ -21077,40 +21483,40 @@ msgstr "Appliquer un style à l'objet"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
-msgstr ""
-"<b>Dessiner au-dessus</b> d'une zone pour la remplir, avec <b>Alt</b> pour "
-"remplir au toucher"
+msgstr "<b>Dessiner au-dessus</b> d'une zone pour la remplir, avec <b>Alt</b> pour remplir au toucher"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:518
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517
msgid "Path is closed."
msgstr "Le chemin est fermé."
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:533
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532
msgid "Closing path."
msgstr "Fermeture de chemin."
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:635
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634
msgid "Draw path"
msgstr "Dessiner un chemin"
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791
msgid "Creating single dot"
msgstr "Création d'un point isolé"
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:793
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792
msgid "Create single dot"
msgstr "Créer un point isolé"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130
#, c-format
msgid "%s selected"
msgstr "%s sélectionné"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
@@ -21118,9 +21524,12 @@ msgstr[0] " sur %d poignée de dégradé"
msgstr[1] " sur %d poignées de dégradé"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
@@ -21128,18 +21537,13 @@ msgstr[0] " dans %d objet sélectionné"
msgstr[1] " dans %d objets sélectionnés"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140
#, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgstr[0] ""
-"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</"
-"b> pour les séparer) sélectionnée"
-msgstr[1] ""
-"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</"
-"b> pour les séparer) sélectionnée"
+msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</b> pour les séparer) sélectionnée"
+msgstr[1] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</b> pour les séparer) sélectionnée"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148
@@ -21153,11 +21557,9 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> poignées de dégradé sélectionnées sur %d"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné"
-msgstr[1] ""
-"<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés"
+msgstr[1] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440
msgid "Simplify gradient"
@@ -21167,32 +21569,29 @@ msgstr "Simplifier le dégradé"
msgid "Create default gradient"
msgstr "Créer un dégradé par défaut"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:575 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:575
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr "<b>Dessiner autour</b> des poignées pour les sélectionner"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:698
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b> : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par "
-"incréments"
+msgstr "<b>Ctrl</b> : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par incréments"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:699
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Maj</b> : pour dessiner le dégradé autour du point de départ"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:953 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:953
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-"<b>Dégradé</b> appliqué à %d objet; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer la "
-"modification de l'inclinaison par incréments"
-msgstr[1] ""
-"<b>Dégradé</b> appliqué à %d objets; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer "
-"la modification de l'inclinaison par incréments"
-
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997
+msgstr[0] "<b>Dégradé</b> appliqué à %d objet; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments"
+msgstr[1] "<b>Dégradé</b> appliqué à %d objets; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments"
+
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> auxquels appliquer un dégradé."
@@ -21201,7 +21600,8 @@ msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
msgstr "Sélectionner un outil de construction dans la barre d'outils"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid " out of %d mesh handle"
msgid_plural " out of %d mesh handles"
@@ -21221,8 +21621,7 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> poignées de dégradé sélectionnées sur %d"
msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné"
-msgstr[1] ""
-"<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés"
+msgstr[1] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321
msgid "Split mesh row/column"
@@ -21265,143 +21664,107 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : pour tourner par incréments"
msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594
msgctxt "Node tool tip"
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
-"selection"
-msgstr ""
-"<b>Maj :</b> cliquer-déplacer pour ajouter des nœuds à la sélection, cliquer "
-"pour inverser l'état de sélection de l'objet"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
+msgstr "<b>Maj :</b> cliquer-déplacer pour ajouter des nœuds à la sélection, cliquer pour inverser l'état de sélection de l'objet"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Maj</b> : cliquer-déplacer pour ajouter des nœuds à la sélection"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:614
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610
#, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] "<b>%u</b> objet sur <b>%u</b> sélectionné"
msgstr[1] "<b>%u</b> objets sur <b>%u</b> sélectionnés"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:620
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
-msgstr ""
-"%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour sélectionner "
-"seulement cet objet (plus d'actions avec Maj)"
+msgstr "%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour sélectionner seulement cet objet (plus d'actions avec Maj)"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
-msgstr ""
-"%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour libérer la "
-"sélection"
+msgstr "%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour libérer la sélection"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
-msgstr ""
-"Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour sélectionner "
-"seulement cet objet"
+msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour sélectionner seulement cet objet"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
-msgstr ""
-"Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour libérer la "
-"sélection"
+msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour libérer la sélection"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
-msgstr ""
-"Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer, cliquer pour éditer "
-"les objets (modificateur : Maj)"
+msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer, cliquer pour éditer les objets (modificateur : Maj)"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:186 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:465
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:186
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:465
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Tracé annulé"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:407 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:407
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Prolongation du chemin sélectionné"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:417 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:211
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:417
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:211
msgid "Creating new path"
msgstr "Création d'un nouveau chemin"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:419 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:214
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:419
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:214
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Ajout au chemin sélectionné"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:576
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et terminer le chemin."
+msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et terminer le chemin."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:586
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir "
-"de ce point."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir de ce point."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
-"<b>Segment de courbe</b> : angle %3.2f&#176;, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour "
-"tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin"
+msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr "<b>Segment de courbe</b> : angle %3.2f&#176;, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1212
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
-"<b>Segment de droite</b> : angle %3.2f&#176;, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour "
-"tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin"
+msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr "<b>Segment de droite</b> : angle %3.2f&#176;, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1228
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
-msgstr ""
-"<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f&#176;, longueur %s; <b>Ctrl</b> pour "
-"tourner par incréments"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f&#176;, longueur %s; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1250
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
-"<b>Poignée de la courbe, symétrique</b> : angle %3.2f&#176;, longueur %s ; "
-"avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer "
-"que cette poignée"
+msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr "<b>Poignée de la courbe, symétrique</b> : angle %3.2f&#176;, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1251
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
-"<b>Poignée de la courbe</b> : angle %3.2f&#176;, longueur %s ; avec <b>Ctrl</"
-"b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette "
-"poignée"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr "<b>Poignée de la courbe</b> : angle %3.2f&#176;, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1294
msgid "Drawing finished"
@@ -21425,60 +21788,36 @@ msgid "Finishing freehand"
msgstr "Dessin à main levée terminé"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
-msgstr ""
-"<b>Mode croquis</b> : maintenir <b>Alt</b> pour réaliser une interpolation "
-"entre les chemins croqués. Relacher <b>Alt</b> pour finaliser."
+msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize."
+msgstr "<b>Mode croquis</b> : maintenir <b>Alt</b> pour réaliser une interpolation entre les chemins croqués. Relacher <b>Alt</b> pour finaliser."
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:541
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "Croquis à main levée terminé"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b> : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le "
-"rayon d'arrondi d'un coin"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
+msgstr "<b>Ctrl</b> : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le rayon d'arrondi d'un coin"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Rectangle</b> : %s &#215; %s; (contraint de ratio %d:%d) ; <b>Maj</b> "
-"pour dessiner autour du point de départ"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Rectangle</b> : %s &#215; %s; (contraint de ratio %d:%d) ; <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Rectangle</b> : %s &#215; %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : "
-"1) ; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Rectangle</b> : %s &#215; %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : 1) ; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Rectangle</b> : %s &#215; %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : "
-"1.618) ; <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Rectangle</b> : %s &#215; %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : 1.618) ; <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Rectangle</b> : %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> forcer un rectangle carré ou de "
-"ratio entier; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Rectangle</b> : %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> forcer un rectangle carré ou de ratio entier; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481
msgid "Create rectangle"
@@ -21486,17 +21825,11 @@ msgstr "Créer un rectangle"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
-"Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement "
-"et de rotation"
+msgstr "Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement et de rotation"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
-"or drag around objects to select."
-msgstr ""
-"Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou Alt"
-"+molette, ou cliquez-déplacez autour des objets à sélectionner."
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select."
+msgstr "Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou Alt+molette, ou cliquez-déplacez autour des objets à sélectionner."
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223
msgid "Move canceled."
@@ -21507,41 +21840,24 @@ msgid "Selection canceled."
msgstr "Sélection annulée."
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:642
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
-msgstr ""
-"<b>Tracer</b> un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher "
-"la touche <b>Alt</b> pour repasser en mode sélection rectangle"
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
+msgstr "<b>Tracer</b> un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher la touche <b>Alt</b> pour repasser en mode sélection rectangle"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
-msgstr ""
-"<b>Entourer</b> les objets pour les sélectionner; appuyer sur <b>Alt</b> "
-"pour passer en « toucher pour sélectionner »"
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
+msgstr "<b>Entourer</b> les objets pour les sélectionner; appuyer sur <b>Alt</b> pour passer en « toucher pour sélectionner »"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b> : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer "
-"pour déplacer horizontalement/verticalment"
+msgstr "<b>Ctrl</b> : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer pour déplacer horizontalement/verticalment"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:933
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
-msgstr ""
-"<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer "
-"pour activer la sélection rectangle"
+msgstr "<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer pour activer la sélection rectangle"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:934
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
-"to move selected or select by touch"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b> : cliquer pour sélectionner sous, utiliser la molette pour "
-"sélectionner cycliquement, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en "
-"« toucher pour sélectionner »"
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch"
+msgstr "<b>Alt</b> : cliquer pour sélectionner sous, utiliser la molette pour sélectionner cycliquement, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en « toucher pour sélectionner »"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
@@ -21557,63 +21873,52 @@ msgstr "<b>Alt</b> : verrouiller le rayon de la spirale"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g&#176; ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner "
-"par incréments"
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g&#176; ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421
msgid "Create spiral"
msgstr "Créer une spirale"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "<b>%i</b> objet sélectionné"
msgstr[1] "<b>%i</b> objets sélectionnés"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Rien</b> n'a été sélectionné."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
-"selection."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> "
-"de la sélection initiale."
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
+msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
-"selection."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> "
-"de la sélection initiale."
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
+msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
-"initial selection."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin "
-"unique</b> la sélection initiale."
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection."
+msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:656
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à pulvériser."
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
msgid "Spray with copies"
msgstr "Pulvérise avec des copies"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:735 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:735
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173
msgid "Spray with clones"
msgstr "Pulvérise avec des clones"
@@ -21623,23 +21928,17 @@ msgstr "Pulvérisation par union des formes"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:271
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches"
+msgstr "<b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g&#176; ; <b>Ctrl</b> pour tourner par "
-"incréments"
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g&#176; ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g&#176; ; <b>Ctrl</b> pour tourner/"
-"incliner par incréments"
+msgstr "<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g&#176; ; <b>Ctrl</b> pour tourner/incliner par incréments"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446
msgid "Create star"
@@ -21647,16 +21946,11 @@ msgstr "Créer une étoile"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> pour éditer le texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour "
-"sélectionner une partie du texte."
+msgstr "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour sélectionner une partie du texte."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
-"<b>Cliquer</b> pour éditer le texte encadré, <b>cliquer-déplacer</b> pour "
-"sélectionner une partie du texte."
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte encadré, <b>cliquer-déplacer</b> pour sélectionner une partie du texte."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435
msgid "Create text"
@@ -21675,7 +21969,8 @@ msgstr "Insérer un caractère Unicode"
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Unicode (<b>Entrée</b> pour terminer) : %s: %s"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Unicode (<b>Entrée</b> pour terminer) : "
@@ -21697,12 +21992,8 @@ msgid "Create flowed text"
msgstr "Créer un texte encadré"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
-msgstr ""
-"Le cadre est <b>trop petit</b> pour la taille de police courante. Le texte "
-"encadré n'a pas été créé."
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
+msgstr "Le cadre est <b>trop petit</b> pour la taille de police courante. Le texte encadré n'a pas été créé."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803
msgid "No-break space"
@@ -21774,30 +22065,17 @@ msgstr "Coller le texte"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
#, c-format
-msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
-msgid_plural ""
-"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
-msgstr[0] ""
-"Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractère%s) ; <b>Entrée</b> pour "
-"commencer un nouveau paragraphe."
-msgstr[1] ""
-"Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour "
-"commencer un nouveau paragraphe."
+msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgstr[0] "Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractère%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe."
+msgstr[1] "Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
-msgid_plural ""
-"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr[0] ""
-"Saisir ou modifier le texte (%d caractère%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer "
-"une nouvelle ligne."
-msgstr[1] ""
-"Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer "
-"une nouvelle ligne."
+msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr[0] "Saisir ou modifier le texte (%d caractère%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne."
+msgstr[1] "Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695
msgid "Type text"
@@ -21816,9 +22094,7 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser pour <b>déplacer</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rapprocher</b>; avec Maj pour "
-"<b>éloigner</b>."
+msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rapprocher</b>; avec Maj pour <b>éloigner</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186
#, c-format
@@ -21828,24 +22104,17 @@ msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>déplacer aléatoirement</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>réduire</b>; avec Maj pour "
-"<b>agrandir</b>."
+msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>réduire</b>; avec Maj pour <b>agrandir</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
-"<b>counterclockwise</b>."
-msgstr ""
-"%s. Glisser ou cliquer pour <b>pivoter dans le sens horaire</b> ; avec Maj, "
-"<b>dans le sens anti-horaire</b>."
+msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
+msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>pivoter dans le sens horaire</b> ; avec Maj, <b>dans le sens anti-horaire</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
-msgstr ""
-"%s. Glisser ou cliquer pour <b>dupliquer</b> ; avec Maj, <b>supprime</b>."
+msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>dupliquer</b> ; avec Maj, <b>supprime</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214
#, c-format
@@ -21855,16 +22124,12 @@ msgstr "%s. Glisser pour <b>pousser les chemins</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rétrécir les chemins</b>; avec Maj "
-"pour les <b>élargir</b>."
+msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rétrécir les chemins</b>; avec Maj pour les <b>élargir</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>attirer les chemins</b>; avec Maj "
-"pour les <b>repousser</b>."
+msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>attirer les chemins</b>; avec Maj pour les <b>repousser</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234
#, c-format
@@ -21874,24 +22139,17 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rendre les chemins rugueux</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre les objets</b> avec une "
-"couleur."
+msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre les objets</b> avec une couleur."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre avec une couleur aléatoire</"
-"b>."
+msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre avec une couleur aléatoire</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
-msgstr ""
-"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>augmenter le flou</b>; avec Maj pour "
-"le <b>diminuer</b>."
+msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>augmenter le flou</b>; avec Maj pour le <b>diminuer</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
@@ -21978,8 +22236,8 @@ msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr "Autre"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Opacité (%)"
@@ -21988,8 +22246,8 @@ msgid "Change blur"
msgstr "Modifier le flou"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:927
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1221
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:931
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1225
msgid "Change opacity"
msgstr "Modifier l'opacité"
@@ -22063,12 +22321,8 @@ msgid "_Resize page to drawing or selection"
msgstr "A_juster la page au dessin ou à la sélection"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
-msgstr ""
-"Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier "
-"s'il n'y a pas de sélection"
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
+msgstr "Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier s'il n'y a pas de sélection"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:488
msgid "Set page size"
@@ -22173,12 +22427,8 @@ msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "Sélectionnez un éditeur de bitmap"
#: ../src/ui/widget/random.cpp:84
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
-msgstr ""
-"Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite "
-"de nombre aléatoires."
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
+msgstr "Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite de nombre aléatoires."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
msgid "Backend"
@@ -22201,24 +22451,12 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du rendu."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
-msgstr ""
-"Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en "
-"général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de "
-"remplissage seront perdus."
+msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
+msgstr "Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de remplissage seront perdus."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
-msgid ""
-"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
-msgstr ""
-"Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général "
-"plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, "
-"cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés."
+msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
+msgstr "Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127
@@ -22235,335 +22473,319 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1088
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1089
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1093
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162
msgid "Nothing selected"
msgstr "Aucune sélection"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
-msgctxt "Fill and stroke"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+msgctxt "Fill"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Aucun</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+msgctxt "Stroke"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Aucun</i>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr "Aucun remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr "Aucun contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgid "Pattern fill"
msgstr "Motif de remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Motif de contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>L</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Dégradé linéaire de remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Dégradé linéaire de contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>R</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Dégradé radial de remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Dégradé radial de contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Different"
msgstr "Différents"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
msgid "Different fills"
msgstr "Remplissages différents"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
msgid "Different strokes"
msgstr "Contours différents"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>Indéfini</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:559
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:712
msgid "Unset fill"
msgstr "Ne pas définir le remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:712
msgid "Unset stroke"
msgstr "Ne pas définir le contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Flat color fill"
msgstr "Aplat de remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Aplat de contour"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
msgid "<b>a</b>"
msgstr "<b>m</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Le remplissage est moyenné sur les objets sélectionnés"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Le contour est moyenné sur les objets sélectionnés"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
msgid "<b>m</b>"
msgstr "<b>p</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Plusieurs objets sélectionnés ont le même remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Plusieurs objets sélectionnés ont le même contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Edit fill..."
msgstr "Éditer le remplissage..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Éditer le contour..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
msgid "Last set color"
msgstr "Dernière couleur définie"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
msgid "Last selected color"
msgstr "Dernière couleur sélectionnée"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
msgid "Copy color"
msgstr "Copier la couleur"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
msgid "Paste color"
msgstr "Coller la couleur"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Intervertir remplissage et contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:584
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:588
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
msgid "Make fill opaque"
msgstr "Rendre le remplissage opaque"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "Rendre le contour opaque"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:541 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:510
msgid "Remove fill"
msgstr "Supprimer le remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:510
msgid "Remove stroke"
msgstr "Supprimer le contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:605
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "Appliquer la dernière couleur définie au remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "Appliquer la dernière couleur définie au contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:628
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Appliquer la dernière couleur sélectionnée au remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:639
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Appliquer la dernière couleur sélectionnée au contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669
msgid "Invert fill"
msgstr "Inverser le remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693
msgid "Invert stroke"
msgstr "Inverser le contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:701
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705
msgid "White fill"
msgstr "Remplissage blanc"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:713
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717
msgid "White stroke"
msgstr "Contour blanc"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:725
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
msgid "Black fill"
msgstr "Remplissage noir"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741
msgid "Black stroke"
msgstr "Contour noir"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:784
msgid "Paste fill"
msgstr "Coller le remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:798
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:802
msgid "Paste stroke"
msgstr "Coller le contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:954
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:958
msgid "Change stroke width"
msgstr "Modifier l'épaisseur du contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
msgid ", drag to adjust"
msgstr ", cliquer-déplacer pour ajuster"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Épaisseur de contour : %.5g%s%s"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1142
msgid " (averaged)"
msgstr " (moyenné)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1166
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170
msgid "0 (transparent)"
msgstr "0 (transparent)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1194
msgid "100% (opaque)"
msgstr "100% (opaque)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1366
msgid "Adjust alpha"
msgstr "Ajuster l'opacité"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
-"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without "
-"modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
-"Ajustement de l'<b>opacité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</"
-"b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, <b>Maj</b> pour "
-"ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte"
+msgid "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "Ajustement de l'<b>opacité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1372
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Ajuster la saturation"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
-"modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
-"Ajustement de la <b>saturation</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>"
-"%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, csans touche "
-"modificatrice pour ajuster la teinte"
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "Ajustement de la <b>saturation</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, csans touche modificatrice pour ajuster la teinte"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1378
msgid "Adjust lightness"
msgstr "Ajuster la luminosité"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
-"modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
-"Ajustement de la <b>luminosité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>"
-"%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Alt</b> "
-"pour ajuster l'opacité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte"
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "Ajustement de la <b>luminosité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Alt</b> pour ajuster l'opacité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1384
msgid "Adjust hue"
msgstr "Ajuster la teinte"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
-"to adjust lightness"
-msgstr ""
-"Ajustement de la <b>teinte</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</"
-"b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Ctrl</b> pour "
-"ajuster la luminosité, <b>Alt</b> pour ajuster l'opacité"
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr "Ajustement de la <b>teinte</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, <b>Alt</b> pour ajuster l'opacité"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1504
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1518
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1505
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
-msgstr ""
-"Ajustement de l'<b>épaisseur du contour</b> : de %.3g vers <b>%.3g</b> (diff "
-"%.3g)"
+msgstr "Ajustement de l'<b>épaisseur du contour</b> : de %.3g vers <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
-#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156
+#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156
msgctxt "Sliders"
msgid "Link"
msgstr "Lier"
@@ -22586,6 +22808,11 @@ msgstr "Remplissage : %06x/%.3g"
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr "Contour : %06x/%.3g"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
+msgctxt "Fill and stroke"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Aucun</i>"
+
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
@@ -22616,40 +22843,25 @@ msgstr "Boîte 3D : déplacer le point de fuite"
#: ../src/vanishing-point.cpp:327
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "Point de fuite <b>fini</b> partagé par <b>%d</b> boîte"
-msgstr[1] ""
-"Point de fuite <b>fini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer "
-"avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)"
+msgstr[1] "Point de fuite <b>fini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)"
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#. but currently we update the status message anyway
#: ../src/vanishing-point.cpp:334
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "Point de fuite <b>infini</b> partagé par <b>%d</b> boîte"
-msgstr[1] ""
-"Point de fuite <b>infini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer "
-"avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)"
+msgstr[1] "Point de fuite <b>infini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)"
#: ../src/vanishing-point.cpp:342
#, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
-msgstr[0] ""
-"partagé par <b>%d</b> boîte; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte"
-"(s) sélectionnée(s)"
-msgstr[1] ""
-"partagé par <b>%d</b> boîtes; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer la boîte "
-"sélectionnée"
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] "partagé par <b>%d</b> boîte; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)"
+msgstr[1] "partagé par <b>%d</b> boîtes; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer la boîte sélectionnée"
#: ../src/verbs.cpp:137
msgid "File"
@@ -22659,7 +22871,8 @@ msgstr "Fichier"
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
-#: ../src/verbs.cpp:251 ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:251
+#: ../src/verbs.cpp:2223
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "View"
@@ -22693,12 +22906,17 @@ msgstr "Transféré sur le calque précédent."
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Impossible de transférer sous le premier calque."
-#: ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1360 ../src/verbs.cpp:1396
-#: ../src/verbs.cpp:1402 ../src/verbs.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:1441
+#: ../src/verbs.cpp:1263
+#: ../src/verbs.cpp:1360
+#: ../src/verbs.cpp:1396
+#: ../src/verbs.cpp:1402
+#: ../src/verbs.cpp:1426
+#: ../src/verbs.cpp:1441
msgid "No current layer."
msgstr "Aucun calque courant."
-#: ../src/verbs.cpp:1292 ../src/verbs.cpp:1296
+#: ../src/verbs.cpp:1292
+#: ../src/verbs.cpp:1296
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Calque <b>%s</b> monté."
@@ -22711,7 +22929,8 @@ msgstr "Calque au premier plan"
msgid "Raise layer"
msgstr "Monter le calque"
-#: ../src/verbs.cpp:1300 ../src/verbs.cpp:1304
+#: ../src/verbs.cpp:1300
+#: ../src/verbs.cpp:1304
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Calque <b>%s</b> descendu."
@@ -22728,7 +22947,8 @@ msgstr "Descendre le calque"
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin."
-#: ../src/verbs.cpp:1328 ../src/verbs.cpp:1347
+#: ../src/verbs.cpp:1328
+#: ../src/verbs.cpp:1347
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "Copie de %s"
@@ -22830,23 +23050,32 @@ msgstr "tutorial-elements.fr.svg"
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.fr.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2322 ../src/verbs.cpp:2913
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2913
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Déverrouiller tous les objets sur le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2326 ../src/verbs.cpp:2915
+#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2915
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Déverouiller tous les objets sur tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2330 ../src/verbs.cpp:2917
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2917
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Montrer tous les objets sur le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2334 ../src/verbs.cpp:2919
+#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2919
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques"
#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgctxt "Verb"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Does nothing"
msgstr "Ne fait rien"
@@ -22868,9 +23097,7 @@ msgstr "_Recharger"
#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
-msgstr ""
-"Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront "
-"perdus)"
+msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)"
#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "Save document"
@@ -22906,12 +23133,8 @@ msgid "Clean _up document"
msgstr "Nettoyer le doc_ument"
#: ../src/verbs.cpp:2367
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
-msgstr ""
-"Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de "
-"découpe) des &lt;defs&gt; du document"
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
+msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des &lt;defs&gt; du document"
#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "_Import..."
@@ -23001,9 +23224,7 @@ msgstr "C_oller"
#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr ""
-"Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du "
-"texte"
+msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte"
#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Paste _Style"
@@ -23015,9 +23236,7 @@ msgstr "Appliquer le style de l'objet copié à la sélection"
#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
-msgstr ""
-"Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet "
-"sélectionné"
+msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet sélectionné"
#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "Paste _Width"
@@ -23025,9 +23244,7 @@ msgstr "Coller la _largeur"
#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
-"Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de "
-"l'objet copié"
+msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de l'objet copié"
#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "Paste _Height"
@@ -23035,9 +23252,7 @@ msgstr "Coller la _hauteur"
#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
-msgstr ""
-"Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet "
-"copié"
+msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet copié"
#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Paste Size Separately"
@@ -23045,33 +23260,23 @@ msgstr "Coller les dimensions séparément"
#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
-msgstr ""
-"Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions "
-"de l'objet copié"
+msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l'objet copié"
#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Coller la largeur séparément"
#: ../src/verbs.cpp:2407
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
-msgstr ""
-"Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre "
-"à la largeur de l'objet copié"
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l'objet copié"
#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Coller la hauteur séparément"
#: ../src/verbs.cpp:2409
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
-msgstr ""
-"Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à "
-"la hauteur de l'objet copié"
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l'objet copié"
#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Paste _In Place"
@@ -23134,12 +23339,8 @@ msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "_Délier le clone"
#: ../src/verbs.cpp:2425
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
-msgstr ""
-"Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant "
-"en objet indépendant"
+msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
+msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant"
#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Relink to Copied"
@@ -23147,9 +23348,7 @@ msgstr "Relier à la copie"
#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
-msgstr ""
-"Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-"
-"papier"
+msgstr "Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-papier"
#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Select _Original"
@@ -23164,9 +23363,7 @@ msgid "Clone original path (LPE)"
msgstr "Cloner le chemin original (LPE)"
#: ../src/verbs.cpp:2431
-msgid ""
-"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
-"selected path"
+msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2432
@@ -23182,12 +23379,8 @@ msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Objets en gu_ides"
#: ../src/verbs.cpp:2435
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
-msgstr ""
-"Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec "
-"leurs bords"
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
+msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords"
#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "Objects to Patter_n"
@@ -23243,19 +23436,15 @@ msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques"
#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
-"Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non "
-"verrouillés"
+msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés"
#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Fill _and Stroke"
msgstr "Remplissage _et contour"
#: ../src/verbs.cpp:2451
-msgid ""
-"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
-msgstr ""
-"Sélectionner tous les objets de même remplissage et contour que la sélection"
+msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
+msgstr "Sélectionner tous les objets de même remplissage et contour que la sélection"
#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "_Fill Color"
@@ -23278,24 +23467,16 @@ msgid "Stroke St_yle"
msgstr "St_yle du contour"
#: ../src/verbs.cpp:2457
-msgid ""
-"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
-"selected objects"
-msgstr ""
-"Sélectionner tous les objets de même style de contour (épaisseur, "
-"pointillés, marqueurs) que la sélection"
+msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects"
+msgstr "Sélectionner tous les objets de même style de contour (épaisseur, pointillés, marqueurs) que la sélection"
#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "_Object Type"
msgstr "Type d'_objet"
#: ../src/verbs.cpp:2459
-msgid ""
-"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
-"etc) as the selected objects"
-msgstr ""
-"Sélectionner tous les objets de même type (rectangle, arc, texte, chemin, "
-"bitmap, etc.) que la sélection"
+msgid "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected objects"
+msgstr "Sélectionner tous les objets de même type (rectangle, arc, texte, chemin, bitmap, etc.) que la sélection"
#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "In_vert Selection"
@@ -23303,9 +23484,7 @@ msgstr "In_verser la sélection"
#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
-msgstr ""
-"Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et "
-"sélectionner tout le reste)"
+msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)"
#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Invert in All Layers"
@@ -23313,8 +23492,7 @@ msgstr "Inverser dans tous les calques"
#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
-"Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés"
+msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés"
#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Select Next"
@@ -23341,9 +23519,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Désélectionner tous les objets ou nœuds"
#: ../src/verbs.cpp:2471
-#, fuzzy
msgid "Delete all the guides in the document"
-msgstr "Supprimer tous les objets du document"
+msgstr "Supprimer tous les guides du document"
#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Create _Guides Around the Page"
@@ -23449,12 +23626,8 @@ msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusion"
#: ../src/verbs.cpp:2507
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
-msgstr ""
-"Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui "
-"n'appartiennent qu'à un seul chemin)"
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n'appartiennent qu'à un seul chemin)"
#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Di_vision"
@@ -23566,9 +23739,7 @@ msgstr "Invers_er"
#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
-msgstr ""
-"Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des "
-"marqueurs)"
+msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)"
#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
@@ -23823,12 +23994,8 @@ msgid "_Flow into Frame"
msgstr "_Encadrer"
#: ../src/verbs.cpp:2621
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
-msgstr ""
-"Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié "
-"à l'objet cadre"
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
+msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l'objet cadre"
#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "_Unflow"
@@ -23844,8 +24011,7 @@ msgstr "_Convertir en texte"
#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr ""
-"Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)"
+msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)"
#: ../src/verbs.cpp:2627
msgid "Flip _Horizontal"
@@ -23865,15 +24031,14 @@ msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés"
#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
-msgstr ""
-"Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus "
-"comme masque)"
+msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme masque)"
#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Edit mask"
msgstr "Modifier le masque"
-#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "_Release"
msgstr "_Retirer"
@@ -23882,11 +24047,8 @@ msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Retirer le masque de la sélection"
#: ../src/verbs.cpp:2639
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
-msgstr ""
-"Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus "
-"au-dessus comme chemin de découpe)"
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)"
#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Edit clipping path"
@@ -24045,7 +24207,8 @@ msgctxt "ContextVerb"
msgid "Dropper"
msgstr "Pipette"
-#: ../src/verbs.cpp:2681 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:411
+#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:411
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Capturer des couleurs depuis l'image"
@@ -24319,9 +24482,7 @@ msgstr "G_uides"
#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
-msgstr ""
-"Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-"
-"déplacer depuis une règle)"
+msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)"
#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Enable snapping"
@@ -24419,7 +24580,8 @@ msgstr "Zoomer à 2:1"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Plein _écran"
-#: ../src/verbs.cpp:2762 ../src/verbs.cpp:2764
+#: ../src/verbs.cpp:2762
+#: ../src/verbs.cpp:2764
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Afficher cette fenêtre (document) en plein écran"
@@ -24452,7 +24614,8 @@ msgid "New View Preview"
msgstr "Nouvel aperçu"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2774 ../src/verbs.cpp:2782
+#: ../src/verbs.cpp:2774
+#: ../src/verbs.cpp:2782
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
@@ -24478,7 +24641,8 @@ msgstr "Passer en mode d'affichage contour (fil de fer)"
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
-#: ../src/verbs.cpp:2780 ../src/verbs.cpp:2788
+#: ../src/verbs.cpp:2780
+#: ../src/verbs.cpp:2788
msgid "_Toggle"
msgstr "Al_terner"
@@ -24500,8 +24664,7 @@ msgstr "Passer en mode d'affichage niveaux de gris"
#: ../src/verbs.cpp:2789
msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
-msgstr ""
-"Alterner entre les modes d'affichage de couleur normal et niveaux de gris"
+msgstr "Alterner entre les modes d'affichage de couleur normal et niveaux de gris"
#: ../src/verbs.cpp:2791
msgid "Color-managed view"
@@ -24509,9 +24672,7 @@ msgstr "Affichage avec gestion des couleurs"
#: ../src/verbs.cpp:2792
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr ""
-"Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode "
-"normal pour cette fenêtre de document"
+msgstr "Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document"
#: ../src/verbs.cpp:2794
msgid "Ico_n Preview..."
@@ -24519,8 +24680,7 @@ msgstr "Aperçu d'_icône..."
#: ../src/verbs.cpp:2795
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
-msgstr ""
-"Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions"
+msgstr "Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions"
#: ../src/verbs.cpp:2797
msgid "Zoom to fit page in window"
@@ -24568,12 +24728,8 @@ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Éditer les métadonnées du document (enregistrées avec celui-ci)"
#: ../src/verbs.cpp:2813
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
-"properties..."
-msgstr ""
-"Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et "
-"autres propriétés de remplissage et contour..."
+msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..."
+msgstr "Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et autres propriétés de remplissage et contour..."
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon
#: ../src/verbs.cpp:2815
@@ -24636,9 +24792,7 @@ msgstr "Historique des annulations"
#: ../src/verbs.cpp:2832
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
-msgstr ""
-"Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés "
-"de texte"
+msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte"
#: ../src/verbs.cpp:2833
msgid "_XML Editor..."
@@ -24689,12 +24843,8 @@ msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Créer un pavage avec des clones..."
#: ../src/verbs.cpp:2846
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
-msgstr ""
-"Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les "
-"disperser"
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
+msgstr "Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser"
#: ../src/verbs.cpp:2847
msgid "_Object attributes..."
@@ -24706,9 +24856,7 @@ msgstr "Éditer les attributs de l'objet..."
#: ../src/verbs.cpp:2850
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
-msgstr ""
-"Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres "
-"propriétés des objets"
+msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets"
#: ../src/verbs.cpp:2851
msgid "_Input Devices..."
@@ -24716,8 +24864,7 @@ msgstr "Périp_hériques de saisie..."
#: ../src/verbs.cpp:2852
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr ""
-"Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique"
+msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique"
#: ../src/verbs.cpp:2853
msgid "_Extensions..."
@@ -24764,11 +24911,8 @@ msgid "Print Colors..."
msgstr "Imprimer les couleurs..."
#: ../src/verbs.cpp:2864
-msgid ""
-"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
-msgstr ""
-"Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des "
-"couleurs d'impression"
+msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgstr "Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des couleurs d'impression"
#: ../src/verbs.cpp:2865
msgid "_Export PNG Image..."
@@ -24911,11 +25055,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Ajuster la page au dessin"
#: ../src/verbs.cpp:2910
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
-"Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de "
-"sélection"
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de sélection"
#. LockAndHide
#: ../src/verbs.cpp:2912
@@ -24986,7 +25127,8 @@ msgstr "Retirer un programme incorporé"
msgid "Remove an embedded script"
msgstr "Retirer un programme incorporé"
-#: ../src/verbs.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2958
+#: ../src/verbs.cpp:2957
+#: ../src/verbs.cpp:2958
msgid "Center on horizontal and vertical axis"
msgstr "Centrer horizontalement et verticalement"
@@ -24998,18 +25140,25 @@ msgstr "Arc : déplacer début/fin"
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr "Arc : modifier ouvert/fermé"
-#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:288 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317
-#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:258 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:296
-#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:214 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:238
-#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:383 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444
+#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:288
+#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:258
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:296
+#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:214
+#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:238
+#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:383
+#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Créer :</b>"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:291 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:302
-#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:266 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:284
-#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:216 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:227
+#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:291
+#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:302
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:266
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:284
+#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:216
+#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:227
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:385
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Modifier :</b>"
@@ -25076,9 +25225,7 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction X"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:324
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
-"Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et "
-"« infini » (=parallèles)"
+msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339
msgid "Angle in Y direction"
@@ -25100,9 +25247,7 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Y"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:363
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
-"Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et "
-"« infini » (=parallèles)"
+msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
msgid "Angle in Z direction"
@@ -25120,9 +25265,7 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Z"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:402
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
-"Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et "
-"« infini » (=parallèles)"
+msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)"
#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel );
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218
@@ -25142,11 +25285,16 @@ msgstr "(sans épaisseur)"
#. Scale
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
-#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
@@ -25195,12 +25343,8 @@ msgid "Thinning:"
msgstr "Amincissement :"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
-msgstr ""
-"Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue "
-"sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)"
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)"
#. Angle
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
@@ -25220,17 +25364,14 @@ msgid "Pen Angle"
msgstr "Angle du stylo"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
msgid "Angle:"
msgstr "Angle :"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
-msgstr ""
-"Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation "
-"= 0)"
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
+msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation = 0)"
#. Fixation
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
@@ -25254,12 +25395,8 @@ msgid "Fixation:"
msgstr "Fixité :"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
-msgstr ""
-"Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la "
-"direction du tracé, 100 = invariant)"
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
+msgstr "Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)"
#. Cap Rounding
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
@@ -25287,12 +25424,8 @@ msgid "Caps:"
msgstr "Terminaisons :"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
-msgstr ""
-"Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus "
-"proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)"
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
+msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)"
#. Tremor
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
@@ -25375,26 +25508,19 @@ msgstr "Inertie :"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
-msgstr ""
-"Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie"
+msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565
msgid "Trace Background"
msgstr "Tracer selon le fond"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
-msgstr ""
-"Imiter la luminosité de l'arrière-plan avec l'épaisseur du trait (blanc - "
-"trait fin, noir - trait épais)"
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
+msgstr "Imiter la luminosité de l'arrière-plan avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
-"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la "
-"plume"
+msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la plume"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591
msgid "Tilt"
@@ -25402,9 +25528,7 @@ msgstr "Inclinaison"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr ""
-"Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la "
-"plume"
+msgstr "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la plume"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607
msgid "Choose a preset"
@@ -25472,8 +25596,7 @@ msgstr "Espacement :"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:361
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
-"Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement"
+msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372
msgid "Graph"
@@ -25497,9 +25620,7 @@ msgstr "Vers le bas"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:396
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
-msgstr ""
-"Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent "
-"vers le bas"
+msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:412
msgid "Do not allow overlapping shapes"
@@ -25527,13 +25648,8 @@ msgstr "Z :"
#. display the initial welcome message in the statusbar
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-"<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à "
-"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les "
-"déplacer ou les modifier."
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr "<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828
msgid "grayscale"
@@ -25564,7 +25680,8 @@ msgstr "sans filtre"
msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866
#, c-format
msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
@@ -25579,7 +25696,8 @@ msgstr "%s%s: %d - Inkscape"
msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape"
msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880
#, c-format
msgid "%s%s (%s) - Inkscape"
msgstr "%s%s (%s) - Inkscape"
@@ -25591,24 +25709,20 @@ msgstr "%s%s - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
-msgstr ""
-"L'affichage avec gestion des couleurs est <b>activé</b> dans cette fenêtre"
+msgstr "L'affichage avec gestion des couleurs est <b>activé</b> dans cette fenêtre"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
-msgstr ""
-"L'affichage avec gestion des couleurs est <b>désactivé</b> dans cette fenêtre"
+msgstr "L'affichage avec gestion des couleurs est <b>désactivé</b> dans cette fenêtre"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du "
-"document « %s » avant de fermer ?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du document « %s » avant de fermer ?</span>\n"
"\n"
"Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues."
@@ -25620,13 +25734,11 @@ msgstr "Fermer _sans enregistrer"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier « %s » a été enregistré "
-"dans un format qui peut causer des pertes de données !</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier « %s » a été enregistré dans un format qui peut causer des pertes de données !</span>\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer ce fichier au format SVG Inkscape ?"
@@ -25643,12 +25755,8 @@ msgid "Pick opacity"
msgstr "Capturer l'opacité"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
-msgstr ""
-"Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, "
-"ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha"
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr "Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94
msgid "Pick"
@@ -25659,11 +25767,8 @@ msgid "Assign opacity"
msgstr "Appliquer l'opacité"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
-msgstr ""
-"Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou "
-"de contour à la sélection"
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr "Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107
msgid "Assign"
@@ -25693,11 +25798,13 @@ msgstr "Largeur de la gomme (relativement à la zone de travail visible)"
msgid "Change fill rule"
msgstr "Modifier la règle de remplissage"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:526
msgid "Set fill color"
msgstr "Appliquer une couleur de remplissage"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:526
msgid "Set stroke color"
msgstr "Appliquer une couleur de contour"
@@ -25717,7 +25824,8 @@ msgstr "Appliquer un motif de remplissage"
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Appliquer un motif à un contour"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:956
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:956
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1270
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
@@ -25728,17 +25836,18 @@ msgid "Font family"
msgstr "Famille de police"
#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:193
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Face"
msgstr "Facettes"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:253 ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:254
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de police :"
@@ -25850,6 +25959,11 @@ msgstr "Choisir un dégradé"
msgid "Select:"
msgstr "Sélection :"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
+msgctxt "Gradient repeat type"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
msgid "Reflected"
msgstr "Réfléchi"
@@ -25864,16 +25978,8 @@ msgstr "Répétition :"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
-msgstr ""
-"Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger "
-"par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), "
-"répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir "
-"(réflection, spreadMethod=\"reflect\")"
+msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr "Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir (réflection, spreadMethod=\"reflect\")"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127
msgid "Repeat:"
@@ -26010,12 +26116,8 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:345
-msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
-msgstr ""
-"Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes "
-"infinies) à la boîte englobante de la sélection"
+msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
+msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:357
msgid "Choose a line segment type"
@@ -26030,9 +26132,11 @@ msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "Affiche les informations de mesure pour la sélection"
#. Add the units menu.
-#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:384 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613
+#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:384
+#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:166
-#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:375 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:375
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
msgid "Units"
msgstr "Unités"
@@ -26042,11 +26146,10 @@ msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:395
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
-msgstr ""
-"Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les "
-"paramètres numériquement)"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1273
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1273
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"
@@ -26077,9 +26180,8 @@ msgid "conical"
msgstr ""
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Create conical gradient"
-msgstr "Créer un dégradé linéaire"
+msgstr "Créer un dégradé conique"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263
msgid "Rows"
@@ -26128,7 +26230,8 @@ msgstr "Éditer le contour"
msgid "Edit stroke mesh"
msgstr "Éditer le contour..."
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:317
+#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
msgid "Show Handles"
msgstr "Afficher les poignées"
@@ -26155,8 +26258,7 @@ msgstr "Insérer un nœud à l'abscisse minimale"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357
msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
-msgstr ""
-"Insérer de nouveaux nœuds à l'abscisse minimale des segments sélectionnés"
+msgstr "Insérer de nouveaux nœuds à l'abscisse minimale des segments sélectionnés"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360
msgid "Insert min X"
@@ -26168,8 +26270,7 @@ msgstr "Insérer un nœud à l'abscisse maximale"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367
msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
-msgstr ""
-"Insérer de nouveaux nœuds à l'abscisse maximale des segments sélectionnés"
+msgstr "Insérer de nouveaux nœuds à l'abscisse maximale des segments sélectionnés"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370
msgid "Insert max X"
@@ -26181,8 +26282,7 @@ msgstr "Insérer un nœud à l'ordonnée minimale"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377
msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
-msgstr ""
-"Insérer de nouveaux nœuds à l'ordonnée minimale des segments sélectionnés"
+msgstr "Insérer de nouveaux nœuds à l'ordonnée minimale des segments sélectionnés"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380
msgid "Insert min Y"
@@ -26194,8 +26294,7 @@ msgstr "Insérer un nœud à l'ordonnée maximale"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387
msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
-msgstr ""
-"Insérer de nouveaux nœuds à l'ordonnée maximale des segments sélectionnés"
+msgstr "Insérer de nouveaux nœuds à l'ordonnée maximale des segments sélectionnés"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390
msgid "Insert max Y"
@@ -26355,20 +26454,13 @@ msgstr "Remplissage indéfini (permettant ainsi qu'il soit hérité)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
-msgstr ""
-"Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins "
-"engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)"
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
+msgstr "Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:274
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
-msgstr ""
-"Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse "
-"(fill-rule: nonzero)"
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr "Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse (fill-rule: nonzero)"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:590
msgid "<b>No objects</b>"
@@ -26400,14 +26492,8 @@ msgid "<b>Radial gradient</b>"
msgstr "<b>Dégradé radial</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1055
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
-msgstr ""
-"Utiliser l'<b>outil nœud</b> pour ajuster la position, l'échelle et l'angle "
-"du motif sur la zone de travail. Utiliser <b>Objet &gt; Motifs &gt; Objets "
-"en Motif</b> pour créer un nouveau motif à partir de la sélection."
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
+msgstr "Utiliser l'<b>outil nœud</b> pour ajuster la position, l'échelle et l'angle du motif sur la zone de travail. Utiliser <b>Objet &gt; Motifs &gt; Objets en Motif</b> pour créer un nouveau motif à partir de la sélection."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068
msgid "<b>Pattern fill</b>"
@@ -26430,12 +26516,8 @@ msgid "Fill Threshold"
msgstr "Seuil de remplissage :"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
-msgstr ""
-"La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour "
-"qu'ils soient ajoutés dans le remplissage"
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
+msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu'ils soient ajoutés dans le remplissage"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174
msgid "Grow/shrink by"
@@ -26446,11 +26528,8 @@ msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Agrandir/rétrécir de :"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
-msgstr ""
-"Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin "
-"créé par remplissage."
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage."
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200
msgid "Close gaps"
@@ -26461,18 +26540,15 @@ msgid "Close gaps:"
msgstr "Combler les vides :"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:293 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:293
+#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564
msgid "Defaults"
msgstr "R-à-z"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
-msgstr ""
-"Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau "
-"(changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)"
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96
msgid "Bezier"
@@ -26506,6 +26582,11 @@ msgstr "Créer une séquence de segments de lignes paraxiales"
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "Mode des nouvelles lignes dessinées avec cet outil"
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155
+msgctxt "Freehand shape"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156
msgid "Triangle in"
msgstr "Triangle décroissant"
@@ -26518,7 +26599,8 @@ msgstr "Triangle croissant"
msgid "From clipboard"
msgstr "À partir du presse-papier"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:185
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:185
msgid "Shape:"
msgstr "Forme :"
@@ -26547,12 +26629,8 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:294
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-"Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par "
-"défaut dans Préférences d'Inkscape>Outils)"
+msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d'Inkscape>Outils)"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122
msgid "Change rectangle"
@@ -26574,7 +26652,8 @@ msgstr "H :"
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Hauteur du rectangle"
-#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:345 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:360
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:345
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:360
msgid "not rounded"
msgstr "pas d'arrondi"
@@ -26616,9 +26695,8 @@ msgid "The orientation of the ruler"
msgstr "Orientation des éléments détachables"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "Unit of the ruler"
-msgstr "Unit of the ruler"
+msgstr "Unité de mesure de la règle"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:209
msgid "Lower"
@@ -26658,65 +26736,35 @@ msgstr "Transformer via la barre d'outils"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
-"Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> est <b>redimensionnée</b> quand les "
-"objets sont redimensionnés."
+msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> est <b>redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
-"Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> n'est <b> pas redimensionnée</b> "
-"quand les objets sont redimensionnés."
+msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> n'est <b> pas redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:352
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
-msgstr ""
-"Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> sont <b>redimensionnés</"
-"b> quand les rectangles sont redimensionnés."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> sont <b>redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
-msgstr ""
-"Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> ne sont <b>pas "
-"redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> ne sont <b>pas redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"Maintenant les <b>dégradés</b> sont <b>transformés</b> lors des "
-"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou "
-"inclinaison)."
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"Maintenant les <b>dégradés</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations "
-"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)."
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:378
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"Maintenant les <b>motifs</b> sont <b>transformés</b> lors des "
-"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou "
-"inclinaison)."
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"Maintenant les <b>motifs</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations "
-"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)."
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)."
#. four spinbuttons
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
@@ -26767,8 +26815,7 @@ msgstr "Verrouiller la largeur et la hauteur"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr ""
-"Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion"
+msgstr "Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
msgctxt "Select toolbar"
@@ -26884,8 +26931,7 @@ msgstr "Fixer"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:458
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
-msgstr ""
-"Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()."
+msgstr "Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()."
# Alpha (opacity)
#. Label
@@ -27037,16 +27083,12 @@ msgstr "Rayon intérieur :"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
-"Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)"
+msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)"
-#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-"Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par "
-"défaut dans Inkscape Préférences>Outils)"
+#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290
+#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)"
#. Width
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
@@ -27059,9 +27101,7 @@ msgstr "(pulvérisation large)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
-"Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail "
-"visible)"
+msgstr "Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail visible)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
msgid "(maximum mean)"
@@ -27077,9 +27117,7 @@ msgstr "Rayon :"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
-msgstr ""
-"0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de "
-"pulvérisation"
+msgstr "0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de pulvérisation"
#. Standard_deviation
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145
@@ -27120,7 +27158,8 @@ msgstr "Pulvérisation par union des formes"
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr "Pulvérisation fusionnée en un chemin unique"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -27142,11 +27181,8 @@ msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr "Ajuste le nombre de d'éléments pulvérisés par clic"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225
-msgid ""
-"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
-msgstr ""
-"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la quantité "
-"d'objets pulvérisés"
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
+msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la quantité d'objets pulvérisés"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235
msgid "(high rotation variation)"
@@ -27162,12 +27198,8 @@ msgstr "Rotation :"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240
#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
-"than the original object"
-msgstr ""
-"Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même "
-"rotation que l'objet original"
+msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object"
+msgstr "Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même rotation que l'objet original"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
msgid "(high scale variation)"
@@ -27185,12 +27217,8 @@ msgstr "Échelle :"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258
#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
-"the original object"
-msgstr ""
-"Variation de l'échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même "
-"taille que l'objet original"
+msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object"
+msgstr "Variation de l'échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même taille que l'objet original"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:102
msgid "Star: Change number of corners"
@@ -27322,7 +27350,8 @@ msgstr "bien arrondi"
msgid "amply rounded"
msgstr "largement arrondi"
-#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
+#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
+#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
msgid "blown up"
msgstr "gonflé"
@@ -27362,6 +27391,11 @@ msgstr "Hasard :"
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles"
+#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
+msgctxt "Marker"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192
msgid "Stroke width"
msgstr "Épaisseur du contour"
@@ -27435,27 +27469,22 @@ msgstr "Marqueurs :"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
-msgstr ""
-"Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d'un chemin ou objet"
+msgstr "Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d'un chemin ou objet"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
-msgstr ""
-"Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d'un chemin ou "
-"objet, à l'exception du premier et du dernier"
+msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
+msgstr "Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d'un chemin ou objet, à l'exception du premier et du dernier"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
-msgstr ""
-"Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d'un chemin ou objet"
+msgstr "Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d'un chemin ou objet"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:494
msgid "Set markers"
msgstr "Appliquer des marqueurs"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1024 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1109
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1024
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1109
msgid "Set stroke style"
msgstr "Appliquer un style de contour"
@@ -27593,7 +27622,8 @@ msgstr "Orientation du texte"
msgid "Smaller spacing"
msgstr "Espacement plus faible"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
@@ -27619,11 +27649,13 @@ msgid "Spacing between lines (times font size)"
msgstr "Espacement entre les lignes (nombre de fois la taille de la police)"
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
msgid "Negative spacing"
msgstr "Espacement négatif"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
msgid "Positive spacing"
msgstr "Espacement positif"
@@ -27738,7 +27770,8 @@ msgstr "Style des chemins créés par le stylo"
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Style des nouveaux tracés calligraphiques"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:206 ../src/widgets/toolbox.cpp:208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:208
msgid "TBD"
msgstr "À définir"
@@ -27832,9 +27865,7 @@ msgstr "Autres"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
-msgstr ""
-"Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de "
-"gradients, etc.)"
+msgstr "Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de gradients, etc.)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789
msgid "Object Centers"
@@ -27887,8 +27918,7 @@ msgstr "(ajustement large)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
-"Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)"
+msgstr "Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)"
#. Force
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
@@ -27949,8 +27979,7 @@ msgstr "Mode rotation"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr ""
-"Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé"
+msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198
msgid "Duplicate/delete mode"
@@ -27982,8 +28011,7 @@ msgstr "Mode attraction/répulsion"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
-msgstr ""
-"Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur"
+msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226
msgid "Roughen mode"
@@ -28078,18 +28106,12 @@ msgid "Fidelity:"
msgstr "Fidélité:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
-msgstr ""
-"Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les "
-"propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds."
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
+msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds."
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
-msgstr ""
-"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de "
-"l'outil"
+msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de l'outil"
#: ../share/extensions/convert2dashes.py:93
msgid ""
@@ -28105,9 +28127,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un objet."
#: ../share/extensions/dimension.py:134
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
-msgstr ""
-"Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en "
-"chemin."
+msgstr "Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en chemin."
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
@@ -28144,23 +28164,15 @@ msgstr "Aire (px²) :"
#: ../share/extensions/dxf_input.py:504
#, python-format
-msgid ""
-"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
-"to Release 13 format using QCad."
+msgid "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 format using QCad."
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again."
-msgstr ""
-"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont "
-"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer."
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again."
+msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:300
-msgid ""
-"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' "
-"option"
+msgid "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' option"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341
@@ -28169,12 +28181,8 @@ msgid "Warning: Layer '%s' not found!"
msgstr "Attention : calque '%s' introuvable !"
#: ../share/extensions/embedimage.py:84
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
-msgstr ""
-"Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou "
-"n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image."
+msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image."
+msgstr "Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image."
#: ../share/extensions/embedimage.py:86
#, python-format
@@ -28183,20 +28191,12 @@ msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas localiser %s"
#: ../share/extensions/embedimage.py:111
#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
-msgstr ""
-"%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/"
-"tiff, ou image/x-icon"
+msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
+msgstr "%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ou image/x-icon"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
-msgstr ""
-"Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la "
-"dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/."
+msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/."
+msgstr "Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/."
#: ../share/extensions/extractimage.py:68
#, python-format
@@ -28229,21 +28229,15 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un rectangle"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427
msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
-msgstr ""
-"Aucun chemin n'est sélectionné ! Tentative d'utilisation de tous les chemins "
-"disponibles."
+msgstr "Aucun chemin n'est sélectionné ! Tentative d'utilisation de tous les chemins disponibles."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3324
msgid "Noting is selected. Please select something."
msgstr "Rien n'est sélectionné. Merci de sélectionner quelque chose."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864
-msgid ""
-"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
-"tab!"
-msgstr ""
-"Le dossier n'existe pas ! Veuillez spécifier un dossier existant dans "
-"l'onglet Préférences."
+msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!"
+msgstr "Le dossier n'existe pas ! Veuillez spécifier un dossier existant dans l'onglet Préférences."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894
#, python-format
@@ -28256,12 +28250,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040
#, python-format
-msgid ""
-"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
-"orientation points using Orientation tab!"
-msgstr ""
-"Les points d'orientation n'ont pas été définis pour le calque '%s'. Veuillez "
-"ajouter des points d'orientation avec l'onglet Orientation."
+msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!"
+msgstr "Les points d'orientation n'ont pas été définis pour le calque '%s'. Veuillez ajouter des points d'orientation avec l'onglet Orientation."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047
#, python-format
@@ -28270,68 +28260,43 @@ msgstr "Le calque '%s' contient plus d'un groupe de points d'orientation"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080
-msgid ""
-"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
-"should not be the same. If there are three orientation points they should "
-"not be in a straight line.)"
+msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250
#, python-format
-msgid ""
-"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
-"be corrupt!"
-msgstr ""
-"Attention ! Des mauvais points d'orientation ont été trouvés dans le calque "
-"'%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !"
+msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!"
+msgstr "Attention ! Des mauvais points d'orientation ont été trouvés dans le calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263
#, python-format
-msgid ""
-"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode "
-"could be corrupt!"
-msgstr ""
-"Attention ! Un mauvais point de référence graffiti a été trouvé dans le "
-"calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !"
+msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!"
+msgstr "Attention ! Un mauvais point de référence graffiti a été trouvé dans le calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !"
#. xgettext:no-pango-format
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284
msgid ""
-"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
-"All other objects will be ignored!\n"
+"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n"
"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
-"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
-"and File->Import this file."
+"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file."
msgstr ""
-"Cette extension ne fonctionne qu'avec des chemins ou des offsets dynamiques "
-"(ou des groupes contenant seulement ces types d'objets). Tout autre objet "
-"sera ignoré.\n"
+"Cette extension ne fonctionne qu'avec des chemins ou des offsets dynamiques (ou des groupes contenant seulement ces types d'objets). Tout autre objet sera ignoré.\n"
"Solution 1 : lancez la commande Chemin>Objet en chemin (ou Maj+Ctrl+C).\n"
"Solution 2 : Chemin>Offset dynamique (ou Ctrl+J).\n"
-"Solution 3 : exportez tous les contours en PostScript niveau 2 "
-"(Fichier>Enregistrer sous>.ps) puis réimportez le fichier avec "
-"Fichier>Importer."
+"Solution 3 : exportez tous les contours en PostScript niveau 2 (Fichier>Enregistrer sous>.ps) puis réimportez le fichier avec Fichier>Importer."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290
-msgid ""
-"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift"
-"+L)"
-msgstr ""
-"Le document n'a pas de calque ! Veuillez en ajouter au moins un avec la "
-"boîte de dialogue des calques (Maj+Ctrl+L)"
+msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)"
+msgstr "Le document n'a pas de calque ! Veuillez en ajouter au moins un avec la boîte de dialogue des calques (Maj+Ctrl+L)"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294
-msgid ""
-"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
-"layer! Using bottom-most layer for them."
+msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371
#, python-format
-msgid ""
-"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
-"( type('%s') != type('%s') )."
+msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374
@@ -28346,23 +28311,16 @@ msgstr "Le calque '%s' contient plus d'un outil !"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391
#, python-format
-msgid ""
-"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
+msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708
-msgid ""
-"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
-"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
-msgstr ""
-"Attention : au moins un chemin n'a pas de paramètre 'd'. Veuillez dégrouper "
-"(Maj+Ctrl+G) et transformer l'objet en chemin (Maj+Ctrl+C)."
+msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
+msgstr "Attention : au moins un chemin n'a pas de paramètre 'd'. Veuillez dégrouper (Maj+Ctrl+G) et transformer l'objet en chemin (Maj+Ctrl+C)."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667
-msgid ""
-"Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
-"(dxfpoint) or clear point sign."
+msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750
@@ -28374,9 +28332,7 @@ msgstr "Cette extension nécessite la sélection d'un chemin."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002
#, python-format
msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
-msgstr ""
-"Le diamètre d'outil doit être supérieur à 0, ce qui n'est pas le cas pour "
-"l'outil du calque '%s' !"
+msgstr "Le diamètre d'outil doit être supérieur à 0, ce qui n'est pas le cas pour l'outil du calque '%s' !"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956
@@ -28407,18 +28363,12 @@ msgid "No need to engrave sharp angles."
msgstr "Il n'est pas nécessaire de graver les angles aigus."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848
-msgid ""
-"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
-"layer!"
-msgstr ""
-"Le calque actif possède déjà des points d'orientation. Veuillez les "
-"supprimer ou sélectionner un autre calque."
+msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!"
+msgstr "Le calque actif possède déjà des points d'orientation. Veuillez les supprimer ou sélectionner un autre calque."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893
msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
-msgstr ""
-"Le calque actif possède déjà un outil. Veuillez le supprimer ou sélectionner "
-"un autre calque."
+msgstr "Le calque actif possède déjà un outil. Veuillez le supprimer ou sélectionner un autre calque."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6008
msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
@@ -28449,27 +28399,20 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662
#, python-format
msgid ""
-"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
-"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
+"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
" Current active tab id is %s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668
-msgid ""
-"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
-"points has been automatically added."
+msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672
-msgid ""
-"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
-"added."
+msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added."
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35
-msgid ""
-"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: "
-"https://bugs.launchpad.net/inkscape."
+msgid "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: https://bugs.launchpad.net/inkscape."
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36
@@ -28506,38 +28449,27 @@ msgstr "Numéro du stylo"
#. issue error if no hpgl data found
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58
-#, fuzzy
msgid "No HPGL data found."
-msgstr "Aucune correspondance"
+msgstr "Aucune donnée HPGL n'a été trouvée."
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66
-msgid ""
-"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
-"possibility that the drawing is missing some content."
+msgid "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing is missing some content."
msgstr ""
#. issue error if no paths found
#: ../share/extensions/hpgl_output.py:58
-msgid ""
-"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
+msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex.py:109
#, python-format
msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
"Technical details:\n"
"%s"
msgstr ""
-"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par "
-"conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la "
-"dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, "
-"ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une "
-"commande du type : sudo apt-get install python-lxml\n"
+"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une commande du type : sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
"Détails techniques :\n"
"%s"
@@ -28576,16 +28508,10 @@ msgstr "Aucune sélection à interpoler"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67
msgid ""
-"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
-"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
-"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
-"update the JessyInk script.\n"
+"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Le script JessyInk n'est pas installé dans ce fichier SVG ou est d'une "
-"version différente de l'extension. Veuillez utiliser la commande "
-"Extensions>JessyInk>Installation/mise à jour pour installer ou mettre à jour "
-"le script.\n"
+"Le script JessyInk n'est pas installé dans ce fichier SVG ou est d'une version différente de l'extension. Veuillez utiliser la commande Extensions>JessyInk>Installation/mise à jour pour installer ou mettre à jour le script.\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48
@@ -28601,17 +28527,12 @@ msgid ""
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Le nœud d'id '{0}' n'est pas un nœud texte approprié et a été de fait "
-"ignoré.\n"
+"Le nœud d'id '{0}' n'est pas un nœud texte approprié et a été de fait ignoré.\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53
-msgid ""
-"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
-"and then press apply.\n"
-msgstr ""
-"Aucun objet sélectionné. Veuillez préalablement sélectionner l'objet auquel "
-"vous souhaitez assigner un effet.\n"
+msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n"
+msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez préalablement sélectionner l'objet auquel vous souhaitez assigner un effet.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82
msgid "Could not find Inkscape command.\n"
@@ -28622,9 +28543,7 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58
-msgid ""
-"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
-"selection.\n"
+msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69
@@ -28681,8 +28600,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123
msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
-msgstr ""
-"{0}\t\"{1}\" (l'objet d'identifiant \"{2}\") sera remplacé par \"{3}\"."
+msgstr "{0}\t\"{1}\" (l'objet d'identifiant \"{2}\") sera remplacé par \"{3}\"."
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168
msgid ""
@@ -28745,13 +28663,10 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75
msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
-msgstr ""
-"Plus d'un objet est sélectionné. Veuillez sélectionner un seul objet.\n"
+msgstr "Plus d'un objet est sélectionné. Veuillez sélectionner un seul objet.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79
-msgid ""
-"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
-"and then press apply.\n"
+msgid "No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83
@@ -28766,15 +28681,8 @@ msgstr "Impossible de localiser le marqueur %s"
#: ../share/extensions/measure.py:50
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
-"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
-msgstr ""
-"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont "
-"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un "
-"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la "
-"commande : sudo apt-get install python-numpy."
+msgid "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/measure.py:112
msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
@@ -28792,8 +28700,7 @@ msgid ""
"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
msgstr ""
"La taille du motif est trop petite.\n"
-"Veuillez choisir un objet plus grand ou paramétrer « Espacement entre les "
-"copies » avec une valeur supérieure à zéro."
+"Veuillez choisir un objet plus grand ou paramétrer « Espacement entre les copies » avec une valeur supérieure à zéro."
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277
msgid ""
@@ -28807,16 +28714,8 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
msgstr "Veuillez d'abord convertir les objets en chemins ! (Obtenu [%s].)"
#: ../share/extensions/perspective.py:45
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
-msgstr ""
-"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont "
-"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un "
-"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la "
-"commande : sudo apt-get install python-numpy."
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/perspective.py:61
#: ../share/extensions/summersnight.py:52
@@ -28830,11 +28729,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/perspective.py:68
#: ../share/extensions/summersnight.py:60
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
-msgstr ""
-"Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre "
-"nœuds."
+msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgstr "Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre nœuds."
#: ../share/extensions/perspective.py:94
#: ../share/extensions/summersnight.py:93
@@ -28865,8 +28761,7 @@ msgstr ""
#. issue error if no paths found
#: ../share/extensions/plotter.py:66
-msgid ""
-"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
+msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:143
@@ -28874,21 +28769,12 @@ msgid "pySerial is not installed."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:163
-msgid ""
-"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
-"and the settings are correct."
+msgid "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are correct."
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
-msgstr ""
-"Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette "
-"extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, "
-"cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get "
-"install python-numpy."
+msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgstr "Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336
msgid "No face data found in specified file."
@@ -28896,9 +28782,7 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de facette."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
-msgstr ""
-"Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier "
-"modèle .\n"
+msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier modèle .\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343
msgid "No edge data found in specified file."
@@ -28906,19 +28790,12 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de bord."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
-msgstr ""
-"Essayez de sélectionner « défini par les facettes » dans l'onglet Fichier "
-"modèle .\n"
+msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les facettes » dans l'onglet Fichier modèle .\n"
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522
-msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
-msgstr ""
-"Aucune donnée de facette. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, "
-"et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les facettes » dans "
-"l'onglet « Fichier modèle ».\n"
+msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+msgstr "Aucune donnée de facette. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les facettes » dans l'onglet « Fichier modèle ».\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
@@ -28929,9 +28806,8 @@ msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..."
msgstr ""
#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179
-#, fuzzy
msgid "Failed to open default printer"
-msgstr "Erreur au réglage de CairoRenderContext"
+msgstr "Échec d'ouverture de l'imprimante par défaut"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202
msgid "Unrecognised DataMatrix size"
@@ -28953,12 +28829,8 @@ msgid "Please enter an input text"
msgstr "Veuillez saisir une chaîne de caractères"
#: ../share/extensions/replace_font.py:133
-msgid ""
-"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
-"spacing is correct."
-msgstr ""
-"Aucune correspondance avec cette fonte, veuillez vous assurer que "
-"l'orthographe et l'espacement sont corrects."
+msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct."
+msgstr "Aucune correspondance avec cette fonte, veuillez vous assurer que l'orthographe et l'espacement sont corrects."
#: ../share/extensions/replace_font.py:140
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
@@ -28991,22 +28863,17 @@ msgstr "Veuillez saisir une chaîne de caractères dans le champs Rechercher."
#: ../share/extensions/replace_font.py:248
msgid "Please enter a replacement font in the replace with box."
-msgstr ""
-"Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer par."
+msgstr "Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer par."
#: ../share/extensions/replace_font.py:253
msgid "Please enter a replacement font in the replace all box."
-msgstr ""
-"Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer toutes "
-"les polices par."
+msgstr "Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer toutes les polices par."
#: ../share/extensions/summersnight.py:44
msgid ""
"This extension requires two selected paths. \n"
"The second path must be exactly four nodes long."
-msgstr ""
-"Cette extension nécessite la sélection de deux chemins. Le second chemin "
-"sélectionné doit contenir exactement quatre nœuds."
+msgstr "Cette extension nécessite la sélection de deux chemins. Le second chemin sélectionné doit contenir exactement quatre nœuds."
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
#, python-format
@@ -29033,18 +28900,12 @@ msgid "You must select at least two elements."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux éléments."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57
-msgid ""
-"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
-msgstr ""
-"Vous devez créer et sélectionner des « Rectangles de découpe » avant "
-"d'essayer de grouper."
+msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
+msgstr "Vous devez créer et sélectionner des « Rectangles de découpe » avant d'essayer de grouper."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72
-msgid ""
-"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
-msgstr ""
-"Vous devez sélectionner des « Rectangles de découpe » ou d'autres « Groupes "
-"de mise en page »."
+msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
+msgstr "Vous devez sélectionner des « Rectangles de découpe » ou d'autres « Groupes de mise en page »."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76
#, python-format
@@ -29112,7 +28973,8 @@ msgstr "Nombre de segments :"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
@@ -29121,7 +28983,8 @@ msgstr "Nombre de segments :"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Modify Path"
msgstr "Modifer le chemin"
@@ -29242,8 +29105,7 @@ msgstr "Luminosité aléatoire"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13
#, no-c-format
msgid ""
-"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
-"selected objects's color.\n"
+"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n"
"Options:\n"
" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
@@ -29288,8 +29150,7 @@ msgstr "Plage des couleurs en entrée :"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
msgid ""
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
-"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
-"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
+"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
" \n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
" Red Function: r*0.5 \n"
@@ -29297,8 +29158,7 @@ msgid ""
" Blue Function: g"
msgstr ""
"Permet l'évaluation de différentes fonctions pour chaque canal.\n"
-"r, g et b sont les valeurs normalisées pour les canaux rouge, vert et bleu. "
-"Les valeurs RGB résultantes sont recalculées automatiquement.\n"
+"r, g et b sont les valeurs normalisées pour les canaux rouge, vert et bleu. Les valeurs RGB résultantes sont recalculées automatiquement.\n"
"\n"
"Exemple (division du rouge par deux, échange du vert et du bleu) :\n"
" Fonction pour le rouge : r*0.5\n"
@@ -29352,12 +29212,8 @@ msgid "Randomize"
msgstr "Aléatoire"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
-msgid ""
-"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
-"converts it back to RGB."
-msgstr ""
-"Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la "
-"luminosité, puis convertit le résultat en RVB."
+msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB."
+msgstr "Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la luminosité, puis convertit le résultat en RVB."
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
msgid "Remove Blue"
@@ -29416,22 +29272,12 @@ msgid "Dia Input"
msgstr "Entrée Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
-msgstr ""
-"Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. "
-"Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre "
-"installation d'Inkscape."
+msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
+msgstr "Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre installation d'Inkscape."
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
-msgstr ""
-"Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous "
-"pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ "
+msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr "Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ "
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
@@ -29465,8 +29311,10 @@ msgstr "Géométrique"
msgid "Visual"
msgstr "Visuelle"
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:13
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:25
msgid "Visualize Path"
msgstr "Visualisation de chemin"
@@ -29488,21 +29336,16 @@ msgstr "Incrément :"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
msgid ""
-"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
-"to the following options:\n"
+"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n"
" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
-" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
-"first node of the path.\n"
+" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n"
" * Step: numbering step between two nodes."
msgstr ""
-"Cette extension remplace les nœuds de la sélection par des points numérotés "
-"en fonction des options suivantes :\n"
+"Cette extension remplace les nœuds de la sélection par des points numérotés en fonction des options suivantes :\n"
" * Taille de police : taille du label de numéro de nœud (20px, 12pt...).\n"
-" * Taille de point : diamètre des points placés sur les nœuds du chemin "
-"(10px, 2mm...)\n"
-" * Numéro du nœud de départ : premier numéro de la séquence, assigné au "
-"premier nœud du chemin.\n"
+" * Taille de point : diamètre des points placés sur les nœuds du chemin (10px, 2mm...)\n"
+" * Numéro du nœud de départ : premier numéro de la séquence, assigné au premier nœud du chemin.\n"
" * Incrément : incrément de numérotation entre deux nœuds."
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
@@ -29644,19 +29487,15 @@ msgstr "Fonction triangle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
msgid ""
-"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
-"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
-"your own ones.\n"
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
-"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
-"function.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
-"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
-"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
@@ -29668,26 +29507,18 @@ msgid ""
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
-"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
-"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
-"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
-"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
msgstr ""
-"Cette extension trace une construction à partir d'un triangle défini par les "
-"trois premiers nœuds d'un chemin sélectionné. Vous devez sélectionner un "
-"objet prédéfini ou en créer un nouveau.\n"
+"Cette extension trace une construction à partir d'un triangle défini par les trois premiers nœuds d'un chemin sélectionné. Vous devez sélectionner un objet prédéfini ou en créer un nouveau.\n"
" \n"
-"Toutes les unités de mesure sont exprimées en pixels Inkscape. Les angles "
-"sont en radians.\n"
-"Vous pouvez spécifier un point par coordonnées trilinéaires ou une fonction "
-"du centre du triangle.\n"
+"Toutes les unités de mesure sont exprimées en pixels Inkscape. Les angles sont en radians.\n"
+"Vous pouvez spécifier un point par coordonnées trilinéaires ou une fonction du centre du triangle.\n"
"Entrez comme fonction la taille des côtés ou les angles.\n"
"Les éléments trilinéaires doivent être séparés par un deux-points (:).\n"
"Les tailles de côté sont représentées sous la forme 's_a', 's_b' et 's_c'.\n"
"Les angles correspondants sont sous la forme 'a_a', 'a_b' et 'a_c'.\n"
-"Vous pouvez également utiliser le semi-périmètre ou l'aire du triangle comme "
-"constante. Dans ce cas, écrivez 'area' ou 'semiperim'.\n"
+"Vous pouvez également utiliser le semi-périmètre ou l'aire du triangle comme constante. Dans ce cas, écrivez 'area' ou 'semiperim'.\n"
"\n"
"Vous pouvez utiliser les fonctions mathématiques standard de Python :\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i);\n"
@@ -29699,11 +29530,7 @@ msgstr ""
"Les fonctions trigonométriques inverses sont également disponibles :\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
-"Vous pouvez spécifier le rayon d'un cercle autour d'un point personnalisé en "
-"utilisant une fonction pouvant également contenir les tailles de côté, les "
-"angles, etc. Vous pouvez également tracer les conjuguées isogonales et "
-"isotomiques du point. Soyez conscient que cela peut provoquer une erreur de "
-"type division par zéro pour certains points. "
+"Vous pouvez spécifier le rayon d'un cercle autour d'un point personnalisé en utilisant une fonction pouvant également contenir les tailles de côté, les angles, etc. Vous pouvez également tracer les conjuguées isogonales et isotomiques du point. Soyez conscient que cela peut provoquer une erreur de type division par zéro pour certains points. "
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
msgid "DXF Input"
@@ -29750,12 +29577,9 @@ msgstr ""
"Pour AutoCAD version R13 ou plus récente.\n"
"- Le dessin dxf doit être en mm.\n"
"- Le dessin svg est en pixels, à 90 ppp.\n"
-"- Le facteur d'échelle et l'origine ne s'applique qu'au redimensionnement "
-"manuel.\n"
-"- Les calques sont préservés par l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais "
-"pas par Import.\n"
-"- Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD "
-"Explode Blocks si nécessaire."
+"- Le facteur d'échelle et l'origine ne s'applique qu'au redimensionnement manuel.\n"
+"- Les calques sont préservés par l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais pas par Import.\n"
+"- Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD Explode Blocks si nécessaire."
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
@@ -29791,9 +29615,8 @@ msgid "Layer export selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Layer match name"
-msgstr "Nom du calque :"
+msgstr "Calque correspondant au nom"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
msgid "pt"
@@ -29861,9 +29684,8 @@ msgid "UTF 8"
msgstr "UTF 8"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "All (default)"
-msgstr "(défaut)"
+msgstr "Tout (défaut)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22
#, fuzzy
@@ -29878,32 +29700,24 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
-"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
-"(90 px = 1 in).\n"
+"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (90 px = 1 in).\n"
"- Supported element types\n"
" - paths (lines and splines)\n"
" - rectangles\n"
" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
-"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
-"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
-"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
-"legacy version of the LINE output.\n"
-"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match "
-"(case insensitive and use comma ',' as separator)"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n"
+"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive and use comma ',' as separator)"
msgstr ""
"Format AutoCAD DXF Release 14.\n"
-"- Le paramètre unité de base spécifie dans quelle unité les coordonnées sont "
-"générées (90 px = 1 in).\n"
+"- Le paramètre unité de base spécifie dans quelle unité les coordonnées sont générées (90 px = 1 in).\n"
"- Types d'éléments supportés :\n"
" - chemins (lignes et splines) ;\n"
" - rectangles ;\n"
" - clones (la référence croisée vers l'original est perdue).\n"
-"- L'option ROBO-Master génère une spline spécialisée qui ne peut être "
-"utilisée que par des lecteurs ROBO-Master et AutoDesk, pas Inkscape.\n"
-"- La sortie LWPOLYLINE est une polyligne multi-connectée. Désactivez cette "
-"option pour utiliser une ancienne version de la sortie LINE.\n"
-"- Vous pouvez choisir d'exporter tous les calques ou seulement ceux qui sont "
-"visibles."
+"- L'option ROBO-Master génère une spline spécialisée qui ne peut être utilisée que par des lecteurs ROBO-Master et AutoDesk, pas Inkscape.\n"
+"- La sortie LWPOLYLINE est une polyligne multi-connectée. Désactivez cette option pour utiliser une ancienne version de la sortie LINE.\n"
+"- Vous pouvez choisir d'exporter tous les calques ou seulement ceux qui sont visibles."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
@@ -29915,9 +29729,7 @@ msgstr "Sortie DXF"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
-"pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www."
-"pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr "pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www.pstoedit.net/pstoedit"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
@@ -30023,12 +29835,10 @@ msgstr "Répertoire où enregistrer l'image :"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid ""
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
-"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
-"home directory."
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory."
msgstr ""
"* Ne pas saisir l'extension du fichier, elle est ajoutée automatiquement.\n"
-"* Un chemin relatif (ou un nom de fichier seul) est relatif au dossier "
-"personnel de l'utilisateur."
+"* Un chemin relatif (ou un nom de fichier seul) est relatif au dossier personnel de l'utilisateur."
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
msgid "Lines"
@@ -30129,11 +29939,8 @@ msgstr "Utiliser les coordonnées polaires"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
-msgid ""
-"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
-msgstr ""
-"Lorsqu'il est activé, le redimensionnement isotrope utilise le plus petit "
-"de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y"
+msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
+msgstr "Lorsqu'il est activé, le redimensionnement isotrope utilise le plus petit de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
@@ -30143,8 +29950,7 @@ msgstr "Utiliser"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
-"axis endpoints.\n"
+"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
@@ -30153,14 +29959,11 @@ msgid ""
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
"Sélectionner un rectangle avant d'appeler l'extension.\n"
-"Le rectangle détermine les échelles X et Y. Si vous souhaitez remplir la "
-"zone, ajoutez des points terminaux sur l'axe X.\n"
+"Le rectangle détermine les échelles X et Y. Si vous souhaitez remplir la zone, ajoutez des points terminaux sur l'axe X.\n"
"\n"
"Avec des coordonnées polaires :\n"
-" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en "
-"radians.\n"
-" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du "
-"rectangle soient à +/-1.\n"
+" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en radians.\n"
+" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du rectangle soient à +/-1.\n"
" Le redimensionnement isotrope est désactivé.\n"
" La dérivée première est toujours déterminée numériquement."
@@ -30227,21 +30030,8 @@ msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2
-msgid ""
-"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
-"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
-"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of "
-"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill "
-"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www."
-"cnc-club.ru/gcodetools"
-msgstr ""
-"Gcodetools a été développé pour réaliser du code Gcode simple à partir des "
-"chemins d'Inkscape. Gcode est un format spécial utilisé dans la plupart des "
-"machines-outils à commande numérique. Ainsi Gcodetools vous permet "
-"d'utiliser Inkscape comme un programme de fabrication assistée par "
-"ordinateur. Il peut être utilisé avec un grand nombre de machines. Pour de "
-"plus amples informations, visitez la page des développeurs sur le site "
-"http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
+msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
+msgstr "Gcodetools a été développé pour réaliser du code Gcode simple à partir des chemins d'Inkscape. Gcode est un format spécial utilisé dans la plupart des machines-outils à commande numérique. Ainsi Gcodetools vous permet d'utiliser Inkscape comme un programme de fabrication assistée par ordinateur. Il peut être utilisé avec un grand nombre de machines. Pour de plus amples informations, visitez la page des développeurs sur le site http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54
@@ -30254,14 +30044,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
-msgid ""
-"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
-"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
-"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
-"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
-"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
-"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
-"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
+msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5
@@ -30295,12 +30078,7 @@ msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
-msgid ""
-"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
-"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
-"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
-"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
-"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
+msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
@@ -30349,10 +30127,7 @@ msgid "delete"
msgstr "supprimer"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
-msgid ""
-"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
-"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
-"colored arrows."
+msgid "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by colored arrows."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
@@ -30414,13 +30189,7 @@ msgstr "Passe par passe"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
-msgid ""
-"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
-"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
-"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation "
-"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 "
-"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined "
-"by orientation points."
+msgid "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
@@ -30563,6 +30332,16 @@ msgstr "Générer un fichier journal"
msgid "Full path to log file:"
msgstr "Chemin du fichier journal :"
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
+msgctxt "GCode postprocessor"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
@@ -30621,11 +30400,7 @@ msgid "Convert selection:"
msgstr "Convertir la sélection :"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
-msgid ""
-"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
-"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
-"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
-"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
+msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
@@ -30662,13 +30437,7 @@ msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
-msgid ""
-"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
-"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth "
-"may be any Python expression. For instance: cone....(45 "
-"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 "
-"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) "
-"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
+msgid "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1
@@ -30744,15 +30513,7 @@ msgstr "Préférences des dégradés"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13
-msgid ""
-"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
-"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
-"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
-"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
-"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
-"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
-"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
-"(independent set for each layer)."
+msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
@@ -30800,9 +30561,7 @@ msgid "Lathe modify path"
msgstr "Modifer le chemin"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
-msgid ""
-"This function modifies path so it will be able to be cut with the "
-"rectangular cutter."
+msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
@@ -30915,11 +30674,7 @@ msgid "Just check tools"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
-msgid ""
-"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
-"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
-"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
-"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
+msgid "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
@@ -30936,22 +30691,13 @@ msgstr "Taille de la bordure (px) :"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
msgid ""
-"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
-"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
+"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
-"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
-"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
-"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
-"of the pattern and get an empty border."
+"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
-"Génère un motif de cellules de Voronoï aléatoire. Le motif pourra être "
-"utilisé dans la boîte de dialogue Remplissage et contour. Vous devez "
-"sélectionner un objet ou un groupe.\n"
+"Génère un motif de cellules de Voronoï aléatoire. Le motif pourra être utilisé dans la boîte de dialogue Remplissage et contour. Vous devez sélectionner un objet ou un groupe.\n"
"\n"
-"Si la bordure est nulle, le motif sera discontinu sur ses bords. Utilisez "
-"une valeur positive, de préférence plus grande que la taille de cellule, "
-"pour produire un joint lisse du motif sur ses bords. Utilisez une valeur "
-"négative pour réduire la taille du motif et obtenir une bordure vide."
+"Si la bordure est nulle, le motif sera discontinu sur ses bords. Utilisez une valeur positive, de préférence plus grande que la taille de cellule, pour produire un joint lisse du motif sur ses bords. Utilisez une valeur négative pour réduire la taille du motif et obtenir une bordure vide."
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
@@ -30977,29 +30723,20 @@ msgstr "Résolution :"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
#, fuzzy
msgid ""
-"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
-"following options:\n"
+"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n"
" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
-" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
-"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
+" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n"
"\n"
-"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
-"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
-"Gimp layer."
+"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer."
msgstr ""
-"Cette extension exporte le document au format Gimp XCF en fonction des "
-"options suivantes :\n"
+"Cette extension exporte le document au format Gimp XCF en fonction des options suivantes :\n"
" * Enregistrer les guides : converti tous les guides en guides Gimp.\n"
-" * Enregistrer la grille : converti la première grille rectangulaire en une "
-"grille Gimp (notez que la grille par défaut d'Inkscape est particulièrement "
-"étroite lorsque visualisée dans Gimp).\n"
+" * Enregistrer la grille : converti la première grille rectangulaire en une grille Gimp (notez que la grille par défaut d'Inkscape est particulièrement étroite lorsque visualisée dans Gimp).\n"
" * Exporter le fond : ajoute le fond du document à chaque calque converti.\n"
"\n"
-"Chaque calque de premier niveau est converti en calque Gimp. Les sous-"
-"calques sont concaténés et converti avec le calque de premier niveau "
-"supérieur en un calque Gimp unique."
+"Chaque calque de premier niveau est converti en calque Gimp. Les sous-calques sont concaténés et converti avec le calque de premier niveau supérieur en un calque Gimp unique."
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
@@ -31032,8 +30769,7 @@ msgstr "Subdivisions par marque principale sur l'axe X :"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
-"Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)"
+msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
@@ -31041,9 +30777,7 @@ msgstr "Sous-subdivisions par subdivision sur l'axe X :"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
-msgstr ""
-"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » "
-"subdibvisions (log seulement) :"
+msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » subdibvisions (log seulement) :"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
msgid "Major X Division Thickness (px):"
@@ -31075,8 +30809,7 @@ msgstr "Subdivisions par marque principale sur l'axe Y :"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
-"Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée ci-dessus)"
+msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée ci-dessus)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
@@ -31084,9 +30817,7 @@ msgstr "Sous-subdivisions par subdivision sur l'axe Y :"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
-msgstr ""
-"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » "
-"subdibvisions (log seulement) :"
+msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » subdibvisions (log seulement) :"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
msgid "Major Y Division Thickness (px):"
@@ -31316,6 +31047,11 @@ msgstr "Rotation à gauche :"
msgid "Right book page"
msgstr "Angle droit :"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
+msgctxt "Margin"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
msgid "Guillotine"
msgstr "Guillotine"
@@ -31486,14 +31222,9 @@ msgid ""
" www.evilmadscientist.com/go/hershey"
msgstr ""
"\n"
-"Cette extension compose une ligne de texte en utilisant les fontes "
-"« Hershey » pour traceurs, dérivées de NBS SP-424 1976-04, « A contribution "
-"to computer typesetting techniques: Tables of Coordinates for Hershey's "
-"Repertory of Occidental Type Fonts and Graphic Symbols. »\n"
+"Cette extension compose une ligne de texte en utilisant les fontes « Hershey » pour traceurs, dérivées de NBS SP-424 1976-04, « A contribution to computer typesetting techniques: Tables of Coordinates for Hershey's Repertory of Occidental Type Fonts and Graphic Symbols. »\n"
"\n"
-"Il ne s'agit pas de fontes de contour traditionnelles, mais de fontes à "
-"contour simple ou de fontes de gravure ou les caractères sont formés par "
-"leur contour (et sans remplissage).\n"
+"Il ne s'agit pas de fontes de contour traditionnelles, mais de fontes à contour simple ou de fontes de gravure ou les caractères sont formés par leur contour (et sans remplissage).\n"
"\n"
"Des information supplémentaires sont disponible sur le site :\n"
"www.evilmadscientist.com/go/hershey"
@@ -31503,14 +31234,8 @@ msgid "HPGL Input"
msgstr "Entrée HPGL"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2
-msgid ""
-"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open "
-"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you "
-"have UniConverter installed and open them again."
-msgstr ""
-"Notez que vous ne pouvez ouvrir que des fichiers HPGL écrits avec Inkscape. "
-"Pour utiliser un autre fichier HPGL, modifiez son extension en .plt (assurez-"
-"vous qu'UniConvertor est installé sur votre machine)."
+msgid "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open them again."
+msgstr "Notez que vous ne pouvez ouvrir que des fichiers HPGL écrits avec Inkscape. Pour utiliser un autre fichier HPGL, modifiez son extension en .plt (assurez-vous qu'UniConvertor est installé sur votre machine)."
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
@@ -31521,12 +31246,8 @@ msgstr "Résolution X (ppp) :"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24
-msgid ""
-"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
-"(Default: 1016.0)"
-msgstr ""
-"Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce "
-"sur l'axe X (par défaut, 1016)"
+msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)"
+msgstr "Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce sur l'axe X (par défaut, 1016)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
@@ -31537,12 +31258,8 @@ msgstr "Résolution Y (ppp) :"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26
-msgid ""
-"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
-"(Default: 1016.0)"
-msgstr ""
-"Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce "
-"sur l'axe Y (par défaut, 1016)"
+msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)"
+msgstr "Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce sur l'axe Y (par défaut, 1016)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7
msgid "Show movements between paths"
@@ -31550,8 +31267,7 @@ msgstr "Montrer les déplacements entre les chemins"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8
msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
-msgstr ""
-"Cocher pour montrer les déplacements entre les chemins (décoché par défaut)"
+msgstr "Cocher pour montrer les déplacements entre les chemins (décoché par défaut)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34
@@ -31568,14 +31284,8 @@ msgid "HPGL Output"
msgstr "Sortie HPGL"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. "
-"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a "
-"serial connection."
-msgstr ""
-"Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez enregistrer sont "
-"convertis en chemins. Veuillez utiliser l'extension Traceur (dans le menu "
-"Extensions>Exporter) pour tracer directement au travers du port série."
+msgid "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection."
+msgstr "Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez enregistrer sont convertis en chemins. Veuillez utiliser l'extension Traceur (dans le menu Extensions>Exporter) pour tracer directement au travers du port série."
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22
@@ -31599,12 +31309,8 @@ msgstr "Force du stylo (g) :"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30
-msgid ""
-"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
-"most plotters ignore this command (Default: 0)"
-msgstr ""
-"La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; "
-"la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)"
+msgid "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)"
+msgstr "La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31
@@ -31613,13 +31319,8 @@ msgstr "Vitesse du stylo (cm/s ou mm/s) :"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
-"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters "
-"ignore this command (Default: 0)"
-msgstr ""
-"La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; "
-"la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)"
+msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)"
+msgstr "La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14
msgid "Rotation (°, Clockwise):"
@@ -31657,10 +31358,8 @@ msgstr "Centrer le point zéro"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40
-msgid ""
-"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
-msgstr ""
-"Cocher si votre traceur utilise un point zéro centré (décoché par défaut)"
+msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
+msgstr "Cocher si votre traceur utilise un point zéro centré (décoché par défaut)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41
@@ -31674,9 +31373,7 @@ msgstr "Surcoupe (mm) :"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43
-msgid ""
-"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
-"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
+msgid "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25
@@ -31686,9 +31383,7 @@ msgstr "Décalage de l'outil (mm) :"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45
-msgid ""
-"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
-"command (Default: 0.25)"
+msgid "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27
@@ -31698,9 +31393,7 @@ msgstr "Prédécouper"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47
-msgid ""
-"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
-"align the tool orientation. (Default: Checked)"
+msgid "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool orientation. (Default: Checked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29
@@ -31710,13 +31403,8 @@ msgstr "Écrasement des courbes :"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49
-msgid ""
-"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
-"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
-msgstr ""
-"Les courbes étant divisées en lignes, ce nombre contrôle la finesse de la "
-"courbe qui sera reproduite ; plus le nombre est petit, plus la courbe est "
-"précise (par défaut : 1.2)"
+msgid "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
+msgstr "Les courbes étant divisées en lignes, ce nombre contrôle la finesse de la courbe qui sera reproduite ; plus le nombre est petit, plus la courbe est précise (par défaut : 1.2)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50
@@ -31725,21 +31413,13 @@ msgstr "Aligner automatiquement"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51
-msgid ""
-"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
-"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
-"are within the document border! (Default: Checked)"
+msgid "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document border! (Default: Checked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
-msgid ""
-"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
-"please consult the manual or homepage for your plotter."
-msgstr ""
-"Tous ces paramètres dépendent du traceur que vous utilisez. Pour de plus "
-"amples informations, veuillez consulter le manuel ou la documentation en "
-"ligne de votre traceur.."
+msgid "All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual or homepage for your plotter."
+msgstr "Tous ces paramètres dépendent du traceur que vous utilisez. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel ou la documentation en ligne de votre traceur.."
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35
msgid "Export an HP Graphics Language file"
@@ -31884,12 +31564,8 @@ msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
-msgid ""
-"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
-"this \"other\"."
-msgstr ""
-"Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG "
-"nécessaires pour identifier ici cet « autre »."
+msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"."
+msgstr "Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG nécessaires pour identifier ici cet « autre »."
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
msgid "Integer Number"
@@ -31921,13 +31597,8 @@ msgid "No Unit"
msgstr "Pas d'unité"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
-msgid ""
-"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
-"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
-"selection."
-msgstr ""
-"Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble "
-"des éléments de la sélection."
+msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection."
+msgstr "Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble des éléments de la sélection."
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
msgid "Auto-texts"
@@ -31963,14 +31634,8 @@ msgid "Number of slides"
msgstr "Nombre de diapositives"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
-msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
-"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des "
-"textes automatiques pour une présentation JessyInk. Des informations "
-"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des textes automatiques pour une présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
@@ -32027,14 +31692,8 @@ msgid "Fade out"
msgstr "Fermeture en fondu"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
-msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
-"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des "
-"effets d'objet pour une présentation JessyInk. Des informations "
-"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des effets d'objet pour une présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
@@ -32053,40 +31712,24 @@ msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
-msgid ""
-"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
-"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet d'exporter une présentation JessyInk, après "
-"avoir créé un calque d'exportation, vers un navigateur. Des informations "
-"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet d'exporter une présentation JessyInk, après avoir créé un calque d'exportation, vers un navigateur. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr "Exportation JessyInk PDF ou PNG compressée (*.zip)"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
-msgid ""
-"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
-"presentation."
-msgstr ""
-"Crée un fichier zip contenant des PDF ou des PNG de toutes les diapositives "
-"de la présentation JessyInk."
+msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation."
+msgstr "Crée un fichier zip contenant des PDF ou des PNG de toutes les diapositives de la présentation JessyInk."
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
msgid "Install/update"
msgstr "Installation/mise à jour"
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
-msgid ""
-"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
-"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
-"jessyink for more details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet d'installer ou mettre à jour le script JessyInk "
-"pour transformer le fichier SVG en une présentation. Des informations "
-"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet d'installer ou mettre à jour le script JessyInk pour transformer le fichier SVG en une présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
msgid "Key bindings"
@@ -32257,13 +31900,8 @@ msgid "Set number of columns to default:"
msgstr "Définir le nombre de colonnes avec la valeur par défaut :"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
-msgid ""
-"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet de personnaliser les raccourcis clavier utilisés "
-"par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site "
-"code.google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet de personnaliser les raccourcis clavier utilisés par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
msgid "Master slide"
@@ -32276,17 +31914,11 @@ msgstr "Nom du calque :"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
-msgstr ""
-"En l'absence d'un nom de calque, la diapositive maîtresse est désactivée."
+msgstr "En l'absence d'un nom de calque, la diapositive maîtresse est désactivée."
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
-msgid ""
-"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet de modifier la diapositive maîtresse utilisée "
-"par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site "
-"code.google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet de modifier la diapositive maîtresse utilisée par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
msgid "Mouse handler"
@@ -32305,28 +31937,16 @@ msgid "Dragging/zoom"
msgstr "Déplacement/zoom"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
-msgid ""
-"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet de personnaliser la gestion de la souris par "
-"JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code."
-"google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet de personnaliser la gestion de la souris par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
-msgid ""
-"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
-"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
-"com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet d'obtenir des informations sur le script "
-"JessyInk et les effets et transitions contenus dans le fichier SVG. Des "
-"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/"
-"jessyink."
+msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet d'obtenir des informations sur le script JessyInk et les effets et transitions contenus dans le fichier SVG. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
msgid "Transitions"
@@ -32345,13 +31965,8 @@ msgid "Transition out effect"
msgstr "Effets de transition sortante"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
-msgid ""
-"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
-"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet de modifier la transition utilisée par JessyInk "
-"pour le calque sélectionné. Des informations complémentaires sont "
-"disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet de modifier la transition utilisée par JessyInk pour le calque sélectionné. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
msgid "Uninstall/remove"
@@ -32383,33 +31998,19 @@ msgstr "Retirer les vues"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner les parties de JessyInk que vous souhaitez "
-"désinstaller ou retirer."
+msgstr "Veuillez sélectionner les parties de JessyInk que vous souhaitez désinstaller ou retirer."
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
-msgid ""
-"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
-"google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet de désinstaller le script JessyInk. Des "
-"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/"
-"jessyink."
+msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet de désinstaller le script JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
-msgid ""
-"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
-"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"Cette extension dépose un élément vidéo JessyInk sur la diapositive (calque) "
-"courant. Cet élément peut ensuite être utilisé pour intégrer une vidéo dans "
-"la présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le "
-"site code.google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension dépose un élément vidéo JessyInk sur la diapositive (calque) courant. Cet élément peut ensuite être utilisé pour intégrer une vidéo dans la présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
msgid "Remove view"
@@ -32417,17 +32018,11 @@ msgstr "Retirer la vue"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
-msgstr ""
-"Choisir un numéro d'ordre 0 pour définir la vue initiale d'une diapositive."
+msgstr "Choisir un numéro d'ordre 0 pour définir la vue initiale d'une diapositive."
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
-msgid ""
-"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"Cette extension vous permet de définir, mettre à jour ou supprimer des vues "
-"de la présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont "
-"disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
+msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "Cette extension vous permet de définir, mettre à jour ou supprimer des vues de la présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink."
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
@@ -32623,9 +32218,7 @@ msgid ""
"]: return to remembered point\n"
msgstr ""
"\n"
-"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs "
-"générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome "
-"et Règles :\n"
+"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome et Règles :\n"
"\n"
"A, B, C, D, E ou F : dessiner d'un pas en avant ;\n"
"G, H, I, J, K ou L : déplacer d'un pas en avant ;\n"
@@ -32651,14 +32244,8 @@ msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
msgstr "Fluctuation de la longueur des paragraphes (en phrases) :"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
-msgstr ""
-"Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si "
-"un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau "
-"cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque."
+msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr "Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque."
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
msgid "Color Markers"
@@ -32764,47 +32351,28 @@ msgstr "Angle fixe"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected "
-"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. "
-"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
+"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and area are added as a text object with the selected units. Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
"\n"
-" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
-"specified angle.\n"
-" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
-"field.\n"
+" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n"
+" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n"
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
-" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
-"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
-"must be set to 250.\n"
-" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
-"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
-"0.03%."
+" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n"
+" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%."
msgstr ""
-"Cet effet mesure la longueur ou l'aire du chemin sélectionné et l'ajoute "
-"comme un objet texte avec l'unité sélectionnée.\n"
+"Cet effet mesure la longueur ou l'aire du chemin sélectionné et l'ajoute comme un objet texte avec l'unité sélectionnée.\n"
"\n"
-" * L'affichage peut s'effectuer sur le chemin, ou comme texte indépendant "
-"sur un angle choisi.\n"
-" * Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ "
-"Précision.\n"
+" * L'affichage peut s'effectuer sur le chemin, ou comme texte indépendant sur un angle choisi.\n"
+" * Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ Précision.\n"
" * Le champ Décalage contrôle la distance entre le texte et le chemin.\n"
-" * Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans "
-"des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 "
-"m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250.\n"
-" * Lors du calcul de l'aire, le résultat devrait être précis pour les "
-"polygones et les courbes de Bézier. Si un cercle est utilisé, l'aire "
-"pourrait être jusqu'à 0,03 % supérieure à la valeur attendue."
+" * Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250.\n"
+" * Lors du calcul de l'aire, le résultat devrait être précis pour les polygones et les courbes de Bézier. Si un cercle est utilisé, l'aire pourrait être jusqu'à 0,03 % supérieure à la valeur attendue."
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1
msgid "Merge Styles into CSS"
msgstr "Fusionner les styles dans une feuille de styles"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2
-msgid ""
-"All selected nodes will be grouped together and their common style "
-"attributes will create a new class, this class will replace the existing "
-"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of "
-"objects and their common context for best effect."
+msgid "All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a new class, this class will replace the existing inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of objects and their common context for best effect."
msgstr ""
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3
@@ -32877,12 +32445,10 @@ msgstr "Échantillons :"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
-"scales.\n"
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
-"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les "
-"échelles X et Y.\n"
+"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les échelles X et Y.\n"
"Les dérivées premières sont toujours déterminées numériquement."
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
@@ -32940,18 +32506,8 @@ msgstr "Ruban"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
#, fuzzy
-msgid ""
-"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. "
-"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes "
-"or clones are allowed."
-msgstr ""
-"Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. "
-"Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de "
-"chemins, formes et clones sont permis."
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-msgid "Scatter"
-msgstr "Éparpiller"
+msgid "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones are allowed."
+msgstr "Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de chemins, formes et clones sont permis."
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Follow path orientation"
@@ -32994,14 +32550,8 @@ msgid "Sequentially"
msgstr "Séquentiellement"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
-"shapes, clones are allowed."
-msgstr ""
-"Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. "
-"Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de "
-"chemins, formes et clones sont permis."
+msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed."
+msgstr "Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de chemins, formes et clones sont permis."
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
@@ -33074,8 +32624,7 @@ msgstr "Fond perdu (pouces) :"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
-msgstr ""
-"Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible"
+msgstr "Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible"
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
msgid "Perspective"
@@ -33086,22 +32635,16 @@ msgid "PixelSnap"
msgstr "Aligner au pixel"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
-msgid ""
-"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
-"fills to full points."
-msgstr ""
-"Aligne les chemins de la sélection sur les pixels. Les bordures sont "
-"alignées sur des demi-points, et les remplissages sur des points."
+msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points."
+msgstr "Aligne les chemins de la sélection sur les pixels. Les bordures sont alignées sur des demi-points, et les remplissages sur des points."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:1
msgid "Plot"
msgstr "Traceur"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:2
-msgid ""
-"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
-msgstr ""
-"Veuillez vous assurer que tous les objets à tracer sont convertis en chemins."
+msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
+msgstr "Veuillez vous assurer que tous les objets à tracer sont convertis en chemins."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3
msgid "Connection Settings "
@@ -33112,12 +32655,8 @@ msgid "Serial port:"
msgstr "Port série :"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:5
-msgid ""
-"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
-"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
-msgstr ""
-"Le port de votre connexion série ; avec Windows, quelque-chose comme "
-"« COM1 » ; avec Linux, comme « /dev/ttyUSB0 » (par défaut : COM1)"
+msgid "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
+msgstr "Le port de votre connexion série ; avec Windows, quelque-chose comme « COM1 » ; avec Linux, comme « /dev/ttyUSB0 » (par défaut : COM1)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6
msgid "Serial baud rate:"
@@ -33132,11 +32671,8 @@ msgid "Flow control:"
msgstr "Contrôle de flux :"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:9
-msgid ""
-"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: "
-"Software)"
-msgstr ""
-"Le type de contrôle de flux de votre connexion série (par défaut : logiciel)"
+msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)"
+msgstr "Le type de contrôle de flux de votre connexion série (par défaut : logiciel)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:10
msgid "Command language:"
@@ -33158,6 +32694,11 @@ msgstr "Matériel (RTS/CTS)"
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr "Matériel (DSR/DTR + RTS/CTS)"
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
+msgctxt "Flow control"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"
@@ -33171,32 +32712,19 @@ msgid "KNK Zing (HPGL variant)"
msgstr "KNK Zing (une variante d'HPGL)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19
-msgid ""
-"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
-"freeze. Always save your work before plotting!"
-msgstr ""
-"L'utilisation de mauvais paramètres peut dans certaines circonstances causer "
-"des plantages de l'application. Sauvegardez toujours votre travail avant "
-"d'utiliser cette extension !"
+msgid "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your work before plotting!"
+msgstr "L'utilisation de mauvais paramètres peut dans certaines circonstances causer des plantages de l'application. Sauvegardez toujours votre travail avant d'utiliser cette extension !"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20
-msgid ""
-"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
-"plotter manufacturer for drivers if needed."
-msgstr ""
-"La connexion peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un port série ou d'un "
-"pont USB-série. Si besoin, demandez les pilotes de périphérique au "
-"fabriquant de votre traceur."
+msgid "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer for drivers if needed."
+msgstr "La connexion peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un port série ou d'un pont USB-série. Si besoin, demandez les pilotes de périphérique au fabriquant de votre traceur."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21
msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
msgstr "Les connexions sur port parallèle (LPT) ne sont pas supportées."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
-msgid ""
-"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
-"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
-"ignore this command. (Default: 0)"
+msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
@@ -33208,9 +32736,7 @@ msgid "Show debug information"
msgstr "Afficher les informations de débogage"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
-msgid ""
-"Check this to get verbose information about the plot without actually "
-"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
+msgid "Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
@@ -33519,12 +33045,8 @@ msgid "Use normal distribution"
msgstr "Utiliser une distribution normale"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
-msgstr ""
-"Cet effet décale les nœuds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les "
-"poignées."
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
+msgstr "Cet effet décale les nœuds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les poignées."
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
msgid "Alphabet Soup"
@@ -33571,21 +33093,15 @@ msgstr "QR Code"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
-msgstr ""
-"Voir http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html pour de plus amples "
-"détails"
+msgstr "Voir http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html pour de plus amples détails"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6
-msgid ""
-"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
-"the error correction level"
-msgstr ""
-"Avec \"Auto\", la taille du code-barres dépend de la longueur du texte et du "
-"niveau de correction d'erreur"
+msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level"
+msgstr "Avec \"Auto\", la taille du code-barres dépend de la longueur du texte et du niveau de correction d'erreur"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7
msgid "Error correction level:"
@@ -33681,11 +33197,8 @@ msgid "List all fonts"
msgstr "Lister toutes les polices"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
-msgid ""
-"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
-msgstr ""
-"Choisissez cet onglet pour lister les polices utilisées ou trouvées dans le "
-"document."
+msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
+msgstr "Choisissez cet onglet pour lister les polices utilisées ou trouvées dans le document."
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
msgid "Work on:"
@@ -33855,6 +33368,11 @@ msgstr "Espace"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+msgctxt "Indent"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
#: ../share/extensions/scour.inx.h:19
msgid "Ids"
msgstr "Identifiants"
@@ -33869,8 +33387,7 @@ msgstr "Raccourcir les identifiants"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:22
msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits"
-msgstr ""
-"Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre"
+msgstr "Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:23
msgid "Preserve these ID names, comma-separated:"
@@ -33889,65 +33406,31 @@ msgstr "Aide (options)"
msgid ""
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n"
-" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style "
-"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
-" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents "
-"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n"
-" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of "
-"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke "
-"opacity, ...).\n"
+" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
+" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n"
+" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke opacity, ...).\n"
" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
-" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
-"elements and attributes.\n"
-" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information "
-"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-"
-"enabled browsers, etc.\n"
+" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n"
+" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n"
" * Remove comments: remove comment tags.\n"
-" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works "
-"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other "
-"various applications.\n"
+" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other various applications.\n"
" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
-" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output "
-"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the "
-"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as "
-"472.\n"
-" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, "
-"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting "
-"level."
+" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as 472.\n"
+" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting level."
msgstr ""
"Cette extension optimise le fichier SVG en fonction des options suivantes :\n"
-" * Raccourcir les valeurs de couleur : convertit toutes les couleurs au "
-"format #RRGGBB ou #RGB.\n"
-" * Convertir les attributs CSS en attributs XML : convertit les styles "
-"défini à partir de l'étiquette style et des déclarations en ligne style=\"\" "
-"en attributs XML.\n"
-" * Réduire les groupes : supprime des éléments g inutiles, tout en "
-"remontant leur contenu d'un niveau. L'option \"Supprimer les identifiants "
-"d'éléments inutilisés\" doit également être activée.\n"
-" * Créer des groupes pour les attributs similaires : crée des éléments g "
-"pour les séries d'éléments ayant au moins un attribut en commun (couleur de "
-"remplissage ou opacité du contour par exemple).\n"
-" * Incorporer les images : incorpore les images matricielles sous la "
-"forme de données encodées en base 64.\n"
-" * Conserver les données d'édition : ne supprime pas les éléments et "
-"attributs issus d'Inkscape, Sodipodi ou Adobe Illustrator.\n"
-" * Supprimer les métadonnées : supprime les éléments de type metadata "
-"ainsi que toutes les informations qu'ils contiennent, ce qui peut inclure "
-"les métadonnées de licence, les versions alternatives pour les navigateurs "
-"ne supportant pas SVG, etc.\n"
-" * Supprimer les commentaires : supprime les éléments de type "
-"commentaire.\n"
-" * Contourner les défauts de rendu : génère des données SVG légèrement "
-"plus volumineuses, mais contourne un défaut du moteur de rendu libsvg, qui "
-"est utilisé par Eye of Gnome et diverses autres applications.\n"
-" * Activer une viewBox : dimensionne l'image à 100 % et ajoute une "
-"viewBox.\n"
-" * Nombre de chiffres significatifs pour les coordonnées : toutes les "
-"coordonnées sont générées avec une certain nombre de décimales "
-"significatives. Si la valeur 3 est choisie, par exemple, la coordonnée "
-"3.5153 sera réduite à 3.51 et la coordonnée 471.55 réduite à 472.\n"
-" * Indentation du code XML (impression formatée) : type d'indentation de "
-"l'exportation : aucune, espace ou tabulation (espace par défaut)."
+" * Raccourcir les valeurs de couleur : convertit toutes les couleurs au format #RRGGBB ou #RGB.\n"
+" * Convertir les attributs CSS en attributs XML : convertit les styles défini à partir de l'étiquette style et des déclarations en ligne style=\"\" en attributs XML.\n"
+" * Réduire les groupes : supprime des éléments g inutiles, tout en remontant leur contenu d'un niveau. L'option \"Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés\" doit également être activée.\n"
+" * Créer des groupes pour les attributs similaires : crée des éléments g pour les séries d'éléments ayant au moins un attribut en commun (couleur de remplissage ou opacité du contour par exemple).\n"
+" * Incorporer les images : incorpore les images matricielles sous la forme de données encodées en base 64.\n"
+" * Conserver les données d'édition : ne supprime pas les éléments et attributs issus d'Inkscape, Sodipodi ou Adobe Illustrator.\n"
+" * Supprimer les métadonnées : supprime les éléments de type metadata ainsi que toutes les informations qu'ils contiennent, ce qui peut inclure les métadonnées de licence, les versions alternatives pour les navigateurs ne supportant pas SVG, etc.\n"
+" * Supprimer les commentaires : supprime les éléments de type commentaire.\n"
+" * Contourner les défauts de rendu : génère des données SVG légèrement plus volumineuses, mais contourne un défaut du moteur de rendu libsvg, qui est utilisé par Eye of Gnome et diverses autres applications.\n"
+" * Activer une viewBox : dimensionne l'image à 100 % et ajoute une viewBox.\n"
+" * Nombre de chiffres significatifs pour les coordonnées : toutes les coordonnées sont générées avec une certain nombre de décimales significatives. Si la valeur 3 est choisie, par exemple, la coordonnée 3.5153 sera réduite à 3.51 et la coordonnée 471.55 réduite à 472.\n"
+" * Indentation du code XML (impression formatée) : type d'indentation de l'exportation : aucune, espace ou tabulation (espace par défaut)."
#: ../share/extensions/scour.inx.h:40
msgid "Help (Ids)"
@@ -33956,38 +33439,18 @@ msgstr "Aide (identifiants)"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:41
msgid ""
"Ids specific options:\n"
-" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID "
-"attributes.\n"
-" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the "
-"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, "
-"referenced 100 times, can become #a.\n"
-" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, "
-"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e."
-"g. #middledot), you may use this option.\n"
-" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in "
-"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some "
-"more specific ID names.\n"
-" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes "
-"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the "
-"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
+" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID attributes.\n"
+" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n"
+" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e.g. #middledot), you may use this option.\n"
+" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some more specific ID names.\n"
+" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
msgstr ""
"Options spécifiques aux identifiants :\n"
-" * Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés : supprimer tous les "
-"attributs ID sans référence.\n"
-" * Raccourcir les identifiants : réduit la longueur de tous les attributs "
-"ID, en assignant les plus courts aux éléments les plus référencés. Par "
-"exemple, un attribut #linearGradient5621 référencé 100 fois peut devenir "
-"#a.\n"
-" * Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un "
-"chiffre : normalement supprimés par l'extension, cochez cette option si ces "
-"identifiants sont utilisés comme référence (par exemple #pointcentral).\n"
-" * Préserver les identifiants suivants (séparés par des virgules) : vous "
-"pouvez utiliser cette option en conjonction avec les autres options de "
-"préservation si vous souhaitez conserver certain identifiants spécifiques.\n"
-" * Préserver les identifiants débutant par : normalement, cette extension "
-"supprime tous les identifiants inutilisés, mais si tous vos identifiants à "
-"préserver commencent par le même préfixe, (#page-debut, #page-fin, par "
-"exemple), vous pouvez utiliser cette option."
+" * Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés : supprimer tous les attributs ID sans référence.\n"
+" * Raccourcir les identifiants : réduit la longueur de tous les attributs ID, en assignant les plus courts aux éléments les plus référencés. Par exemple, un attribut #linearGradient5621 référencé 100 fois peut devenir #a.\n"
+" * Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre : normalement supprimés par l'extension, cochez cette option si ces identifiants sont utilisés comme référence (par exemple #pointcentral).\n"
+" * Préserver les identifiants suivants (séparés par des virgules) : vous pouvez utiliser cette option en conjonction avec les autres options de préservation si vous souhaitez conserver certain identifiants spécifiques.\n"
+" * Préserver les identifiants débutant par : normalement, cette extension supprime tous les identifiants inutilisés, mais si tous vos identifiants à préserver commencent par le même préfixe, (#page-debut, #page-fin, par exemple), vous pouvez utiliser cette option."
#: ../share/extensions/scour.inx.h:47
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
@@ -34032,8 +33495,7 @@ msgstr "Fichiers graphiques vectoriels sK1 (.sk1)"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr ""
-"Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1"
+msgstr "Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1"
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
msgid "sK1 vector graphics files output"
@@ -34154,11 +33616,13 @@ msgstr "Sortie XAML"
msgid "Silverlight compatible XAML"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
msgid "Microsoft's GUI definition format"
msgstr "Format de définition d'interfaces graphiques de Microsoft"
@@ -34179,12 +33643,8 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "SVG Inkscape compressé avec média (*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
-msgstr ""
-"Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres "
-"fichiers de média"
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
+msgstr "Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres fichiers de média"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid "Calendar"
@@ -34248,8 +33708,7 @@ msgstr "Marge des mois :"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
-msgstr ""
-"Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée."
+msgstr "Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée."
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
msgid "Year color:"
@@ -34304,12 +33763,8 @@ msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr "Ajuster les noms en fonction de votre langue :"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
-msgstr ""
-"Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre "
-"Décembre"
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
+msgstr "Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
@@ -34324,12 +33779,8 @@ msgid "Wk"
msgstr "S"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37
-msgid ""
-"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings."
-msgstr ""
-"Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse "
-"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings."
+msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings."
+msgstr "Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings."
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1
msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
@@ -34360,12 +33811,8 @@ msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)"
msgstr "Calques en SVG séparés (*.tar)"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3
-msgid ""
-"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar "
-"file)"
-msgstr ""
-"Chaque calque est enregistrée dans son propre fichier SVG, le tout regroupé "
-"dans un fichier archive au format tar."
+msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)"
+msgstr "Chaque calque est enregistrée dans son propre fichier SVG, le tout regroupé dans un fichier archive au format tar."
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
msgid "Convert to Braille"
@@ -34529,13 +33976,8 @@ msgid "Automatic from selected objects"
msgstr "Automatique à partir des objets sélectionnés"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
-msgid ""
-"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
-"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
-msgstr ""
-"Sélectionnez un ensemble d'objets. Leurs barycentres seront utilisés comme "
-"sites du diagramme de Voronoï. Les objets de type texte ne sont pas "
-"supportés."
+msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled."
+msgstr "Sélectionnez un ensemble d'objets. Leurs barycentres seront utilisés comme sites du diagramme de Voronoï. Les objets de type texte ne sont pas supportés."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
msgid "Set Attributes"
@@ -34614,8 +34056,7 @@ msgstr "on element loaded"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
-msgstr ""
-"La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs."
+msgstr "La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
@@ -34630,8 +34071,7 @@ msgstr "Exécuter avant"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
-msgstr ""
-"Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés"
+msgstr "Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
@@ -34643,28 +34083,16 @@ msgstr "Le premier sélectionné définit un attribut pour tous les autres"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
-msgid ""
-"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
-"browser (like Firefox)."
-msgstr ""
-"L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec "
-"un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)."
+msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
+msgstr "L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
-msgid ""
-"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
-"a defined event occurs on the first selected element."
-msgstr ""
-"Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément "
-"sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier."
+msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
+msgstr "Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
-msgid ""
-"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
-"space, and only with a space."
-msgstr ""
-"Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec "
-"le caractère « espace »."
+msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space."
+msgstr "Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
@@ -34699,20 +34127,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr "Le premier sélectionné transmet à tous les autres"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
-msgid ""
-"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
-"to the second when an event occurs."
-msgstr ""
-"Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné "
-"vers le deuxième lorsqu'un événement intervient."
+msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs."
+msgstr "Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné vers le deuxième lorsqu'un événement intervient."
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
-msgid ""
-"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
-"with a space, and only with a space."
-msgstr ""
-"Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer "
-"avec le caractère « espace »."
+msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space."
+msgstr "Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
msgid "Set a layout group"
@@ -34754,13 +34174,8 @@ msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr "Indéfini (relatif à une taille de contenu fixe)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
-msgid ""
-"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
-"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
-msgstr ""
-"Le but du groupe de composants est d'aider à générer un meilleur code (si "
-"nécessaire). Pour l'utiliser, vous devez d'abord sélectionner des "
-"« Rectangles de découpe »."
+msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
+msgstr "Le but du groupe de composants est d'aider à générer un meilleur code (si nécessaire). Pour l'utiliser, vous devez d'abord sélectionner des « Rectangles de découpe »."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
msgid "Slicer"
@@ -34781,8 +34196,7 @@ msgstr "Imposer la dimension :"
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
-msgstr ""
-"La dimension imposée doit être définie sous la forme « <largeur>x<hauteur> »"
+msgstr "La dimension imposée doit être définie sous la forme « <largeur>x<hauteur> »"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
msgid "If set, this will replace DPI."
@@ -34797,13 +34211,8 @@ msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
-msgid ""
-"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
-"quality but least effective compression"
-msgstr ""
-"0 correspond à la plus faible qualité d'image et à la plus forte "
-"compression, 100 à la meilleure qualité mais à une compression moins "
-"efficace."
+msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression"
+msgstr "0 correspond à la plus faible qualité d'image et à la plus forte compression, 100 à la meilleure qualité mais à une compression moins efficace."
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
msgid "GIF specific options"
@@ -34919,12 +34328,8 @@ msgstr "Avec HTML et CSS"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had "
-"configured and saved to one directory."
-msgstr ""
-"Les images découpées, et éventuellement le code, seront générés comme "
-"configuré et enregistrés dans un dossier."
+msgid "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to one directory."
+msgstr "Les images découpées, et éventuellement le code, seront générés comme configuré et enregistrés dans un dossier."
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgid "Whirl"
@@ -34972,1518 +34377,527 @@ msgstr "Un format graphique populaire pour les cliparts"
msgid "XAML Input"
msgstr "Entrée XAML"
-#~ msgid "Smart Jelly"
-#~ msgstr "Gel tous usages"
-
-#~ msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
-#~ msgstr "Identique à Gel mat, mais avec plus de contrôles"
-
-#~ msgid "Metal Casting"
-#~ msgstr "Métal moulé"
-
-#~ msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
-#~ msgstr "Biseau doux en forme de goutte avec une finition métallisée"
-
-#~ msgid "Apparition"
-#~ msgstr "Apparition"
-
-#~ msgid "Edges are partly feathered out"
-#~ msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l'extérieur"
-
-#~ msgid "Jigsaw Piece"
-#~ msgstr "Pièce de puzzle"
-
-#~ msgid "Low, sharp bevel"
-#~ msgstr "Biseau bas et net"
-
-#~ msgid "Rubber Stamp"
-#~ msgstr "Tampon en caoutchouc"
-
-#~ msgid "Random whiteouts inside"
-#~ msgstr "Taches de liquide correcteur aléatoires"
-
-#~ msgid "Ink Bleed"
-#~ msgstr "Bavure d'encre"
-
-#~ msgid "Protrusions"
-#~ msgstr "Protubérances"
-
-#~ msgid "Inky splotches underneath the object"
-#~ msgstr "Taches d'encre en-dessous de l'objet"
-
-#~ msgid "Fire"
-#~ msgstr "Feu"
-
-#~ msgid "Edges of object are on fire"
-#~ msgstr "Les bords de l'objets sont en feu"
-
-#~ msgid "Bloom"
-#~ msgstr "Éclosion"
-
-#~ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
-#~ msgstr "Biseau coussineux doux avec des reflets mats"
-
-#~ msgid "Ridged Border"
-#~ msgstr "Contour en arête"
-
-#~ msgid "Ridged border with inner bevel"
-#~ msgstr "Contour en arête, avec un biseau intérieur"
-
-#~ msgid "Ripple"
-#~ msgstr "Ondulation"
-
-#~ msgid "Horizontal rippling of edges"
-#~ msgstr "Ondulations horizontale des bords"
-
-#~ msgid "Speckle"
-#~ msgstr "Moucheture"
-
-#~ msgid "Fill object with sparse translucent specks"
-#~ msgstr "Remplit l'objet avec de petites taches translucides clairsemées"
-
-#~ msgid "Oil Slick"
-#~ msgstr "Nappe de pétrole"
-
-#~ msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
-#~ msgstr "Taches grasses semi-transparentes couleur arc-en-ciel"
-
-#~ msgid "Frost"
-#~ msgstr "Givre"
-
-#~ msgid "Flake-like white splotches"
-#~ msgstr "Taches blanches floconneuses"
-
-#~ msgid "Leopard Fur"
-#~ msgstr "Fourrure de léopard"
-
-#~ msgid "Materials"
-#~ msgstr "Matières"
-
-#~ msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
-#~ msgstr "Taches de léopard (l'objet perd sa propre couleur)"
-
-#~ msgid "Zebra"
-#~ msgstr "Zèbre"
-
-#~ msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)"
-
-#~ msgid "Clouds"
-#~ msgstr "Nuages"
-
-#~ msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
-#~ msgstr "Nuages blancs touffus, épars et légers"
-
-#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
-#~ msgstr ""
-#~ "Renforcer les bords et frontières intérieures de l'objet, force=0,15"
-
-#~ msgid "Sharpen More"
-#~ msgstr "Netteté renforcée"
-
-#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
-#~ msgstr "Renforcer les bords et frontières intérieures de l'objet, force=0,3"
-
-#~ msgid "Oil painting"
-#~ msgstr "Peinture à l'huile"
-
-#~ msgid "Simulate oil painting style"
-#~ msgstr "Simule une peinture à l'huile"
-
-#~ msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
-#~ msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en niveaux de gris"
-
-#~ msgid "Blueprint"
-#~ msgstr "Patron"
-
-#~ msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
-#~ msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en bleu"
-
-#~ msgid "Age"
-#~ msgstr "Vieillissement"
-
-#~ msgid "Imitate aged photograph"
-#~ msgstr "Imite une photographie ancienne"
-
-#~ msgid "Organic"
-#~ msgstr "Relief organique"
-
-#~ msgid "Textures"
-#~ msgstr "Textures"
-
-#~ msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
-#~ msgstr "Surface 3D lisse, noueuse avec des protubérances"
-
-#~ msgid "Barbed Wire"
-#~ msgstr "Fil barbelé"
-
-#~ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
-#~ msgstr "Fils gris biseautés avec ombres portées"
-
-#~ msgid "Swiss Cheese"
-#~ msgstr "Fromage suisse"
-
-#~ msgid "Random inner-bevel holes"
-#~ msgstr "Trous biseautés placés aléatoirement"
-
-#~ msgid "Blue Cheese"
-#~ msgstr "Fromage bleu"
-
-#~ msgid "Marble-like bluish speckles"
-#~ msgstr "Mouchetures bleutées, façon marbre"
-
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "Bouton"
-
-#~ msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
-#~ msgstr "Biseau doux, légèrement enfoncé au milieu"
-
-#~ msgid "Inset"
-#~ msgstr "Incrustation"
-
-#~ msgid "Shadowy outer bevel"
-#~ msgstr "Biseau extérieur ombré"
-
-#~ msgid "Dripping"
-#~ msgstr "Ruissellement"
-
-#~ msgid "Random paint streaks downwards"
-#~ msgstr "Traînées de peintures aléatoires vers le bas"
-
-#~ msgid "Jam Spread"
-#~ msgstr "Confiture"
-
-#~ msgid "Glossy clumpy jam spread"
-#~ msgstr "Étalage de confiture irrégulier et brillant"
-
-#~ msgid "Pixel Smear"
-#~ msgstr "Barbouillage de pixels"
-
-#~ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
-#~ msgstr "Effets de peinture Van Gogh, pour les images bitmap"
-
-#~ msgid "Cracked Glass"
-#~ msgstr "Verre martelé"
-
-#~ msgid "Under a cracked glass"
-#~ msgstr "Sous un verre fissuré"
-
-#~ msgid "Bubbly Bumps"
-#~ msgstr "Bosselage bulleux"
-
-#~ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
-#~ msgstr "Effet de bulles flexible avec un peu de déplacement"
-
-#~ msgid "Glowing Bubble"
-#~ msgstr "Bulle brillante"
-
-#~ msgid "Ridges"
-#~ msgstr "Crêtes"
-
-#~ msgid "Bubble effect with refraction and glow"
-#~ msgstr "Effet de bulle avec réfraction et lueur"
-
-#~ msgid "Neon"
-#~ msgstr "Néon"
-
-#~ msgid "Neon light effect"
-#~ msgstr "Effet de lumière néon"
-
-#~ msgid "Molten Metal"
-#~ msgstr "Métal fondu"
-
-#~ msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
-#~ msgstr "Fusion de parties de l'objet avec un biseau brillant et une lueur"
-
-#~ msgid "Pressed Steel"
-#~ msgstr "Tôle emboutie"
-
-#~ msgid "Pressed metal with a rolled edge"
-#~ msgstr "Métal embouti au bord arrondi"
-
-#~ msgid "Matte Bevel"
-#~ msgstr "Biseau mat"
-
-#~ msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
-#~ msgstr "Biseau mat doux et flou"
-
-#~ msgid "Thin Membrane"
-#~ msgstr "Membrane fine"
-
-#~ msgid "Thin like a soap membrane"
-#~ msgstr "Fin comme une couche de savon"
-
-#~ msgid "Matte Ridge"
-#~ msgstr "Arête mate"
-
-#~ msgid "Soft pastel ridge"
-#~ msgstr "Arête pastel douce"
-
-#~ msgid "Glowing Metal"
-#~ msgstr "Métal luisant"
-
-#~ msgid "Glowing metal texture"
-#~ msgstr "Texture de métal luisant"
-
-#~ msgid "Leaves"
-#~ msgstr "Feuilles"
-
-#~ msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
-#~ msgstr "Feuilles sur le sol en automne, ou feuillage vivant"
-
-#~ msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
-#~ msgstr "Effet de plastique ou de verre translucide et lumineux"
-
-#~ msgid "Iridescent Beeswax"
-#~ msgstr "Cire d'abeille irisée"
-
-#~ msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
-#~ msgstr ""
-#~ "Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de "
-#~ "couleur de remplissage"
-
-#~ msgid "Eroded Metal"
-#~ msgstr "Métal érodé"
-
-#~ msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
-#~ msgstr ""
-#~ "Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des "
-#~ "bosses"
-
-#~ msgid "Cracked Lava"
-#~ msgstr "Lave fissurée"
-
-#~ msgid "A volcanic texture, a little like leather"
-#~ msgstr "Une texture volcanique, ressemblant un peu à du cuir"
-
-#~ msgid "Bark"
-#~ msgstr "Écorce"
-
-#~ msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
-#~ msgstr "Texture d'écorce, verticale ; utiliser avec des couleurs profondes"
-
-#~ msgid "Lizard Skin"
-#~ msgstr "Peau de lézard"
-
-#~ msgid "Stylized reptile skin texture"
-#~ msgstr "Texture en peau de reptile stylisée"
-
-#~ msgid "Stone Wall"
-#~ msgstr "Mur de pierres"
-
-#~ msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées"
-
-#~ msgid "Silk Carpet"
-#~ msgstr "Tapis de soie"
-
-#~ msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
-#~ msgstr "Texture en tapis de soie, bandes horizontales"
-
-#~ msgid "Refractive Gel A"
-#~ msgstr "Gel réfringent A"
-
-#~ msgid "Gel effect with light refraction"
-#~ msgstr "Effet de gel avec réfringence légère"
-
-#~ msgid "Refractive Gel B"
-#~ msgstr "Gel réfringent B"
-
-#~ msgid "Gel effect with strong refraction"
-#~ msgstr "Effet de gel avec réfringence forte"
-
-#~ msgid "Metallized Paint"
-#~ msgstr "Peinture métallisée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les "
-#~ "bords"
-
-#~ msgid "Dragee"
-#~ msgstr "Dragée"
-
-#~ msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
-#~ msgstr "Arête de gel d'aspect perlé"
-
-#~ msgid "Raised Border"
-#~ msgstr "Contour surélevé"
-
-#~ msgid "Strongly raised border around a flat surface"
-#~ msgstr "Contour fortement surélevé sur une surface plate"
-
-#~ msgid "Metallized Ridge"
-#~ msgstr "Arête métallisée"
-
-#~ msgid "Gel Ridge metallized at its top"
-#~ msgstr "Arête de gel métallisé sur le dessus"
-
-#~ msgid "Fat Oil"
-#~ msgstr "Huile grasse"
-
-#~ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
-#~ msgstr "Huile grasse avec quelques turbulences ajustables"
-
-#~ msgid "Black Hole"
-#~ msgstr "Trou noir"
-
-#~ msgid "Creates a black light inside and outside"
-#~ msgstr "Crée une lumière noire à l'intérieur et à l'extérieur"
-
-#~ msgid "Cubes"
-#~ msgstr "Cubes"
-
-#~ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive "
-#~ "Morphologie"
-
-#~ msgid "Peel Off"
-#~ msgstr "Peinture écaillée"
-
-#~ msgid "Peeling painting on a wall"
-#~ msgstr "Peinture écaillée sur un mur"
-
-#~ msgid "Gold Splatter"
-#~ msgstr "Projection d'or"
-
-#~ msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
-#~ msgstr "Métal coulé éparpillé, avec des reflets dorés"
-
-#~ msgid "Gold Paste"
-#~ msgstr "Pâte d'or"
-
-#~ msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
-#~ msgstr "Coulures de métal collées et grasses, avec des reflets dorés"
-
-#~ msgid "Crumpled Plastic"
-#~ msgstr "Plastique écrasé"
-
-#~ msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
-#~ msgstr "Plastique mat froissé, avec des bords fondus"
-
-#~ msgid "Enamel Jewelry"
-#~ msgstr "Bijou en émail"
-
-#~ msgid "Slightly cracked enameled texture"
-#~ msgstr "Texture émaillée légèrement craquelée"
-
-#~ msgid "Rough Paper"
-#~ msgstr "Papier à grain"
-
-#~ msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
-#~ msgstr ""
-#~ "Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour "
-#~ "les objets"
-
-#~ msgid "Rough and Glossy"
-#~ msgstr "Plastique chiffonné"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
-#~ msgstr ""
-#~ "Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que "
-#~ "pour les objets"
-
-#~ msgid "In and Out"
-#~ msgstr "Dedans et dehors"
-
-#~ msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
-#~ msgstr "Ombre colorée à l'intérieur, noire à l'extérieur"
-
-#~ msgid "Air Spray"
-#~ msgstr "Aérosol"
-
-#~ msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
-#~ msgstr "Convertit en de petites particules éparpillées, avec de l'épaisseur"
-
-#~ msgid "Warm Inside"
-#~ msgstr "Chaud dedans"
-
-#~ msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
-#~ msgstr "Contour flou coloré, rempli à l'intérieur"
-
-#~ msgid "Cool Outside"
-#~ msgstr "Froid dehors"
-
-#~ msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
-#~ msgstr "Contour flou coloré, vide à l'intérieur"
-
-#~ msgid "Electronic Microscopy"
-#~ msgstr "Microscope électronique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope "
-#~ "électronique"
-
-#~ msgid "Tartan"
-#~ msgstr "Écossais"
-
-#~ msgid "Checkered tartan pattern"
-#~ msgstr "Motif écossais à damiers"
-
-#~ msgid "Shaken Liquid"
-#~ msgstr "Liquide agité"
-
-#~ msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence "
-#~ "s'écoulant à l'intérieur"
-
-#~ msgid "Soft Focus Lens"
-#~ msgstr "Lentille à portrait"
-
-#~ msgid "Glowing image content without blurring it"
-#~ msgstr "Donne de l'éclat au contenu d'une image sans le rendre flou"
-
-#~ msgid "Stained Glass"
-#~ msgstr "Vitrail"
-
-#~ msgid "Illuminated stained glass effect"
-#~ msgstr "Effet de vitrail lumineux"
-
-#~ msgid "Dark Glass"
-#~ msgstr "Verre solaire"
-
-#~ msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
-#~ msgstr "Effet de verre lumineux avec une lumière venant du dessous"
-
-#~ msgid "HSL Bumps Alpha"
-#~ msgstr "Masque de bosselage TSL"
-
-#~ msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
-#~ msgstr "Identique à Bosselage TSL, mais avec des reflets transparents"
-
-#~ msgid "Bubbly Bumps Alpha"
-#~ msgstr "Masque de bosselage bulleux"
-
-#~ msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
-#~ msgstr "Identique à Bosselage bulleux, mais avec des reflets transparents"
-
-#~ msgid "Torn Edges"
-#~ msgstr "Pourtour déchiré"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
-#~ msgstr "Déplace l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu"
-
-#~ msgid "Roughen Inside"
-#~ msgstr "Agitation interne"
-
-#~ msgid "Roughen all inside shapes"
-#~ msgstr "Agite toutes les formes intérieures"
-
-#~ msgid "Evanescent"
-#~ msgstr "Évanescence"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding "
-#~ "progressive transparency at edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une "
-#~ "transparence progressive aux bords"
-
-#~ msgid "Chalk and Sponge"
-#~ msgstr "Éponge et craie"
-
-#~ msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte "
-#~ "de la craie"
-
-#~ msgid "People"
-#~ msgstr "Foule"
-
-#~ msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
-#~ msgstr "Taches colorées évoquant une foule de gens"
-
-#~ msgid "Scotland"
-#~ msgstr "Montagnes d'Écosse"
-
-#~ msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
-#~ msgstr "Sommets colorés émergeant du brouillard"
-
-#~ msgid "Garden of Delights"
-#~ msgstr "Jardin des délices"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of "
-#~ "Delights"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volutes agitées et fantasmagoriques, comme <i>Le Jardin des délices</i> "
-#~ "de Jérôme Bosch"
-
-#~ msgid "Cutout Glow"
-#~ msgstr "Découpe et flou"
-
-#~ msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le "
-#~ "remplissage"
-
-#~ msgid "Dark Emboss"
-#~ msgstr "Bosselage sombre"
-
-#~ msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
-#~ msgstr ""
-#~ "Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du "
-#~ "noir"
-
-#~ msgid "Bubbly Bumps Matte"
-#~ msgstr "Bosselage bulleux mat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
-#~ msgstr ""
-#~ "Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas "
-#~ "spéculaire"
-
-#~ msgid "Blotting Paper"
-#~ msgstr "Buvard"
-
-#~ msgid "Inkblot on blotting paper"
-#~ msgstr "Tache d'encre sur un buvard"
-
-#~ msgid "Wax Print"
-#~ msgstr "Impression à la cire"
-
-#~ msgid "Wax print on tissue texture"
-#~ msgstr "Empreinte de cire sur une texture de tissu"
-
-#~ msgid "Watercolor"
-#~ msgstr "Aquarelle"
-
-#~ msgid "Cloudy watercolor effect"
-#~ msgstr "Effet d'aquarelle nuageuse"
-
-#~ msgid "Felt"
-#~ msgstr "Feutre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus "
-#~ "sombre sur les bords"
-
-#~ msgid "Ink Paint"
-#~ msgstr "Peinture à l'encre"
-
-#~ msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
-#~ msgstr "Peinture à l'encre sur papier avec un déplacement de couleur agité"
-
-#~ msgid "Tinted Rainbow"
-#~ msgstr "Arc-en-ciel teinté"
-
-#~ msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est "
-#~ "possible de colorer"
-
-#~ msgid "Melted Rainbow"
-#~ msgstr "Arc-en-ciel fondu"
-
-#~ msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
-#~ msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, légèrement fondues le long des bords"
-
-#~ msgid "Flex Metal"
-#~ msgstr "Métal souple"
-
-#~ msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de "
-#~ "colorer"
-
-#~ msgid "Wavy Tartan"
-#~ msgstr "Écossais ondoyant"
-
-#~ msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords"
-
-#~ msgid "3D Marble"
-#~ msgstr "Marbre en 3D"
-
-#~ msgid "3D warped marble texture"
-#~ msgstr "Texture de marbre déformé en 3D"
-
-#~ msgid "3D Wood"
-#~ msgstr "Bois 3D"
-
-#~ msgid "3D warped, fibered wood texture"
-#~ msgstr "Texture de bois fibreux et déformé, en 3D"
-
-#~ msgid "3D Mother of Pearl"
-#~ msgstr "Nacre en 3D"
-
-#~ msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
-#~ msgstr "Texture de coquillage perlé, irisé et déformé, en 3D"
-
-#~ msgid "Tiger Fur"
-#~ msgstr "Fourrure de tigre"
-
-#~ msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
-#~ msgstr "Fourrure de tigre avec des plis et un biseau autour des bords"
-
-#~ msgid "Black Light"
-#~ msgstr "Lumière noire"
-
-#~ msgid "Light areas turn to black"
-#~ msgstr "Les zones claires sont transformées en noir"
-
-#~ msgid "Film Grain"
-#~ msgstr "Grain photo"
-
-#~ msgid "Adds a small scale graininess"
-#~ msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo"
-
-#~ msgid "Plaster Color"
-#~ msgstr "Plâtre coloré"
-
-#~ msgid "Colored plaster emboss effect"
-#~ msgstr "Effet de bosselage en plâtre coloré"
-
-#~ msgid "Velvet Bumps"
-#~ msgstr "Bosselage velouté"
-
-#~ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
-#~ msgstr "Donne un bosselage doux semblable à du velours"
-
-#~ msgid "Comics Cream"
-#~ msgstr "Crème BD"
-
-#~ msgid "Non realistic 3D shaders"
-#~ msgstr "Ombrages 3D non réalistes"
-
-#~ msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses"
-
-#~ msgid "Chewing Gum"
-#~ msgstr "Chewing-gum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
-#~ "lines at their crossings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement "
-#~ "homogène sur les croisements des lignes"
-
-#~ msgid "Dark And Glow"
-#~ msgstr "Ombre et lumière"
-
-#~ msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible"
-
-#~ msgid "Warped Rainbow"
-#~ msgstr "Arc-en-ciel déformé"
-
-#~ msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est "
-#~ "possible de colorer"
-
-#~ msgid "Rough and Dilate"
-#~ msgstr "Agitation dilatée"
-
-#~ msgid "Create a turbulent contour around"
-#~ msgstr "Crée un contour agité"
-
-#~ msgid "Old Postcard"
-#~ msgstr "Vieille carte postale"
-
-#~ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
-#~ msgstr ""
-#~ "Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte "
-#~ "postale imprimée"
-
-#~ msgid "Dots Transparency"
-#~ msgstr "Transparence pointilliste"
-
-#~ msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
-#~ msgstr "Donne une transparence sensible TSL, pointilliste"
-
-#~ msgid "Canvas Transparency"
-#~ msgstr "Transparence toilée"
-
-#~ msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
-#~ msgstr "Donne une transparence sensible TSL, façon toile"
-
-#~ msgid "Smear Transparency"
-#~ msgstr "Transparence barbouillée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des "
-#~ "bords colorés"
-
-#~ msgid "Thick Paint"
-#~ msgstr "Peinture épaisse"
-
-#~ msgid "Thick painting effect with turbulence"
-#~ msgstr "Effet de peinture épaisse avec de la turbulence"
-
-#~ msgid "Burst"
-#~ msgstr "Éclaté"
-
-#~ msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
-#~ msgstr "Texture de ballon de baudruche éclaté et chiffonné, avec des trous"
-
-#~ msgid "Embossed Leather"
-#~ msgstr "Cuir repoussé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and "
-#~ "colorizable texture"
-#~ msgstr ""
-#~ "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture "
-#~ "de cuir ou de bois qu'il est possible de colorer"
-
-#~ msgid "Carnaval"
-#~ msgstr "Carnaval"
-
-#~ msgid "White splotches evocating carnaval masks"
-#~ msgstr "Taches blanches évoquant des masques de carnaval"
-
-#~ msgid "Plastify"
-#~ msgstr "Plastifier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and "
-#~ "variable crumple"
-#~ msgstr ""
-#~ "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de "
-#~ "surface ondulant et réflectif et un froissement variable"
-
-#~ msgid "Plaster"
-#~ msgstr "Plâtre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface "
-#~ "effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de "
-#~ "surface mat et froissé"
-
-#~ msgid "Rough Transparency"
-#~ msgstr "Transparence agitée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps"
-
-#~ msgid "Gouache"
-#~ msgstr "Gouache"
-
-#~ msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
-#~ msgstr "Effet d'aquarelle partiellement opaque avec bavure"
-
-#~ msgid "Alpha Engraving"
-#~ msgstr "Gravure transparente"
-
-#~ msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
-#~ msgstr ""
-#~ "Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un "
-#~ "remplissage"
-
-#~ msgid "Alpha Draw Liquid"
-#~ msgstr "Dessin transparent liquide"
-
-#~ msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
-#~ msgstr ""
-#~ "Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un "
-#~ "remplissage"
-
-#~ msgid "Liquid Drawing"
-#~ msgstr "Dessin liquide"
-
-#~ msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Donne un effet de dessin expressionniste fluide et ondulé aux images"
-
-#~ msgid "Marbled Ink"
-#~ msgstr "Encre marbrée"
-
-#~ msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Effet de transparence marbrée s'ajustant aux bords détectés de l'image"
-
-#~ msgid "Thick Acrylic"
-#~ msgstr "Acrylique épaisse"
-
-#~ msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
-#~ msgstr ""
-#~ "Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de "
-#~ "texture"
-
-#~ msgid "Alpha Engraving B"
-#~ msgstr "Gravure transparente B"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
-#~ msgstr ""
-#~ "Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières"
-
-#~ msgid "Lapping"
-#~ msgstr "Clapotis"
-
-#~ msgid "Something like a water noise"
-#~ msgstr "Un peu comme de l'eau agitée"
-
-#~ msgid "Monochrome Transparency"
-#~ msgstr "Monochrome transparent"
-
-#~ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertit en un positif ou un négatif transparent qu'il est possible de "
-#~ "colorer"
-
-#~ msgid "Saturation Map"
-#~ msgstr "Carte de saturation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
-#~ "saturation levels"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée une image approximative, semi-transparente et à colorer, des niveaux "
-#~ "de saturation"
-
-#~ msgid "Riddled"
-#~ msgstr "Criblé"
-
-#~ msgid "Riddle the surface and add bump to images"
-#~ msgstr "Crible la surface et ajoute du bosselage aux images"
-
-#~ msgid "Wrinkled Varnish"
-#~ msgstr "Vernis ridé"
-
-#~ msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
-#~ msgstr ""
-#~ "Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de "
-#~ "profondeur"
-
-#~ msgid "Canvas Bumps"
-#~ msgstr "Bosselage toilé"
-
-#~ msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
-#~ msgstr "Texture toilée superposée à un bosselage TSL"
-
-#~ msgid "Canvas Bumps Matte"
-#~ msgstr "Bosselage toilé mat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
-#~ msgstr ""
-#~ "Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas "
-#~ "spéculaire"
-
-#~ msgid "Canvas Bumps Alpha"
-#~ msgstr "Masque de bosselage toilé"
-
-#~ msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
-#~ msgstr "Identique à Bosselage toilé, mais avec des reflets transparents"
-
-#~ msgid "Bright Metal"
-#~ msgstr "Métal brillant"
-
-#~ msgid "Bright metallic effect for any color"
-#~ msgstr "Effet de métal brillant pour toute couleur"
-
-#~ msgid "Deep Colors Plastic"
-#~ msgstr "Plastique profondément coloré"
-
-#~ msgid "Transparent plastic with deep colors"
-#~ msgstr "Plastique transparent avec des couleurs profondes"
-
-#~ msgid "Melted Jelly Matte"
-#~ msgstr "Gel fondant mat"
-
-#~ msgid "Matte bevel with blurred edges"
-#~ msgstr "Biseau mat avec des bords flous"
-
-#~ msgid "Melted Jelly"
-#~ msgstr "Gel fondant"
-
-#~ msgid "Glossy bevel with blurred edges"
-#~ msgstr "Biseau brillant avec des bords flous"
-
-#~ msgid "Combined Lighting"
-#~ msgstr "Éclairage combiné"
-
-#~ msgid "Tinfoil"
-#~ msgstr "Papier aluminium"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
-#~ msgstr ""
-#~ "Effet de papier d'aluminium combinant deux types de lumières et un "
-#~ "froissement variable"
-
-#~ msgid "Soft Colors"
-#~ msgstr "Couleurs douces"
-
-#~ msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajoute une lueur pouvant être colorée sur le bord intérieur des objets et "
-#~ "images"
-
-#~ msgid "Relief Print"
-#~ msgstr "Impression en relief"
-
-#~ msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biseau avec des bosselages, du remplissage de couleur et une lumière "
-#~ "complexe"
-
-#~ msgid "Growing Cells"
-#~ msgstr "Cellules vivantes"
-
-#~ msgid "Random rounded living cells like fill"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remplissage avec des formes rondes et aléatoires ressemblant à des "
-#~ "cellules vivantes"
-
-#~ msgid "Fluorescence"
-#~ msgstr "Fluorescence"
-
-#~ msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
-#~ msgstr "Rend fluorescentes les couleurs les plus saturées"
-
-#~ msgid "Pixellize"
-#~ msgstr "Pixelizer"
-
-#~ msgid "Pixel tools"
-#~ msgstr "Outils pixel"
-
-#~ msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
-#~ msgstr "Réduit ou supprime l'antialiasing autour des formes"
-
-#~ msgid "Basic Diffuse Bump"
-#~ msgstr "Bosselage diffus simple"
-
-#~ msgid "Matte emboss effect"
-#~ msgstr "Effet de bosselage mat"
-
-#~ msgid "Basic Specular Bump"
-#~ msgstr "Bosselage spéculaire simple"
-
-#~ msgid "Specular emboss effect"
-#~ msgstr "Effet de bosselage spéculaire"
-
-#~ msgid "Basic Two Lights Bump"
-#~ msgstr "Bosselage à deux lumières simple"
-
-#~ msgid "Two types of lighting emboss effect"
-#~ msgstr "Effets de bosselage utilisant deux types de lumières"
-
-#~ msgid "Linen Canvas"
-#~ msgstr "Toile de lin"
-
-#~ msgid "Painting canvas emboss effect"
-#~ msgstr "Effet de bosselage façon toile de peinture"
-
-#~ msgid "Plasticine"
-#~ msgstr "Pâte à modeler"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Matte modeling paste emboss effect"
-#~ msgstr "Coller l'effet de chemin en direct"
-
-#~ msgid "Rough Canvas Painting"
-#~ msgstr "Peinture sur toile brute"
-
-#~ msgid "Paper Bump"
-#~ msgstr "Bosselage papier"
-
-#~ msgid "Paper like emboss effect"
-#~ msgstr "Effet de bosselage papier"
-
-#~ msgid "Jelly Bump"
-#~ msgstr "Bosselage gélatineux"
-
-#~ msgid "Convert pictures to thick jelly"
-#~ msgstr "Convertit les images en gelée épaisse"
-
-#~ msgid "Blend Opposites"
-#~ msgstr "Mélanger les opposés"
-
-#~ msgid "Blend an image with its hue opposite"
-#~ msgstr "Mélange une image avec sa teinte inverse"
-
-#~ msgid "Hue to White"
-#~ msgstr "Teinte vers blanc"
-
-#~ msgid "Fades hue progressively to white"
-#~ msgstr "Transforme graduellement la teinte en blanc"
-
#~ msgid ""
-#~ "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
+#~ "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
+#~ "document before continue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue the procedure (without saving)?"
#~ msgstr ""
-#~ "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des "
-#~ "bords colorés"
-
-#~ msgid "Pointillism"
-#~ msgstr "Pointillisme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
-#~ msgstr "Donne une transparence sensible TSL, pointilliste"
-
-#~ msgid "Silhouette Marbled"
-#~ msgstr "Silhouette marbrée"
-
-#~ msgid "Basic noise transparency texture"
-#~ msgstr "Texture en transparence turbulente de base"
-
-#~ msgid "Fill Background"
-#~ msgstr "Remplir le fond"
+#~ "L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez "
+#~ "longtemps et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de "
+#~ "continuer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continuer (sans enregistrer) ?"
+#~ msgctxt "Snap rotation angle"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucun"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Adds a colorizable opaque background"
-#~ msgstr "Ajoute un fond opaque qu'il est possible de coloriser"
+#~ msgid "Map Symbols"
+#~ msgstr "Symboles cartographiques"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Flatten Transparency"
-#~ msgstr "Aplatir la transparence"
+#~ msgid "Bed and Breakfast"
+#~ msgstr "Chambres d'hôtes"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Adds a white opaque background"
-#~ msgstr "Ajoute un fond blanc opaque"
+#~ msgid "Youth Hostel"
+#~ msgstr "Auberge de jeunesse"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Blur Double"
-#~ msgstr "Flou double"
+#~ msgid "Motel"
+#~ msgstr "Motel"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid ""
-#~ "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
-#~ "composite"
-#~ msgstr ""
-#~ "Superpose deux copies avec un nouveau de flou différent et des primitives "
-#~ "fondu et composite modifiables"
+#~ msgid "Hotel"
+#~ msgstr "Hôtel"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Image Drawing Basic"
-#~ msgstr "Dessin d'image de base"
+#~ msgid "Hostel"
+#~ msgstr "Auberge"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Poster Draw"
-#~ msgstr "Dessin de poster"
+#~ msgid "Chalet"
+#~ msgstr "Chalet"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Cross Noise Poster"
-#~ msgstr "Poster de bruit croisé"
+#~ msgid "Caravan Park"
+#~ msgstr "Parc à caravane"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Cross Noise Poster B"
-#~ msgstr "Poster de bruit croisé B"
+#~ msgid "Alpine Hut"
+#~ msgstr "Refuge"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
-#~ msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo"
+#~ msgid "Bench or Park"
+#~ msgstr "Banc ou parc"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poster Color Fun"
-#~ msgstr "Coller la couleur"
+#~ msgid "Playground"
+#~ msgstr "Aire de jeux"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Poster Rough"
-#~ msgstr "Poster brut"
+#~ msgid "Fountain"
+#~ msgstr "Fontaine"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Alpha Monochrome Cracked"
-#~ msgstr "Monochrome transparent craquelé"
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Bibliothèque"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
-#~ msgstr ""
-#~ "Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage"
+#~ msgid "Town Hall"
+#~ msgstr "Mairie"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Alpha Turbulent"
-#~ msgstr "Turbulence alpha"
+#~ msgid "Court"
+#~ msgstr "Tribunal"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Colorize Turbulent"
-#~ msgstr "Turbulence colorée"
+#~ msgid "Fire Station / House"
+#~ msgstr "Poste de pompiers"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Cross Noise B"
-#~ msgstr "Bruit croisé B"
+#~ msgid "Police Station"
+#~ msgstr "Poste de police"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds a small scale crossy graininess"
-#~ msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo"
+#~ msgid "Prison"
+#~ msgstr "Prison"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Cross Noise"
-#~ msgstr "Bruit croisé"
+#~ msgid "Public Building"
+#~ msgstr "Bâtiment public"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adds a small scale screen like graininess"
-#~ msgstr "Ajoute à l'image un grain de photo"
-
-#~ msgid "Duotone Turbulent"
-#~ msgstr "Duotone turbulent"
-
-#~ msgid "Light Eraser Cracked"
-#~ msgstr "Gomme lumière craquelée"
-
-#~ msgid "Poster Turbulent"
-#~ msgstr "Turbulence postérisée"
-
-#~ msgid "Tartan Smart"
-#~ msgstr "Écossais"
-
-#~ msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
-#~ msgstr "Motif écossais à damiers"
-
-#~ msgid "Light Contour"
-#~ msgstr "Contour lumineux"
-
-#~ msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
-#~ msgstr "Utilise un lumière spéculaire verticale pour dessiner des lignes"
-
-#~ msgid "Liquid"
-#~ msgstr "Liquide"
-
-#~ msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remplissage qu'il est possible de colorer, à la transparence liquide"
-
-#~ msgid "Aluminium"
-#~ msgstr "Aluminium"
-
-#~ msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
-#~ msgstr "Effet aluminium avec des réflexions brossées nettes"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Comics"
-#~ msgstr "Bande dessinée"
+#~ msgid "Survey Point"
+#~ msgstr "Point de Gergonne"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics cartoon drawing effect"
-#~ msgstr "Dessin de bande dessinée au brossé fluide"
+#~ msgid "Toll Booth"
+#~ msgstr "Péage"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Comics Draft"
-#~ msgstr "Ébauche BD"
+#~ msgid "Lift Gate"
+#~ msgstr "Porte à barrière"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
-#~ msgstr "Ombrage d'ébauche de bande dessinée peinte avec un aspect vitrage"
+#~ msgid "Steps"
+#~ msgstr "Pas"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Comics Fading"
-#~ msgstr "Décoloration BD"
+#~ msgid "Stile"
+#~ msgstr "Échalier"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
-#~ msgstr "Peinture style bande dessinée avec de la décoloration sur les bords"
+#~ msgid "Kissing Gate"
+#~ msgstr "Portillon à chicanes"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Brushed Metal"
-#~ msgstr "Métal brossé"
+#~ msgid "Gate"
+#~ msgstr "Porte"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Satiny metal surface effect"
-#~ msgstr "Effet de surface métallique satiné"
+#~ msgid "Entrance"
+#~ msgstr "Entrée"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Opaline"
-#~ msgstr "Opaline"
+#~ msgid "Cycle Barrier"
+#~ msgstr "Barrière à vélo"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Contouring version of smooth shader"
-#~ msgstr "Version de l'ombrage doux appliqué au contour"
+#~ msgid "Cattle Grid"
+#~ msgstr "Grille à bétail"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Chrome"
-#~ msgstr "Chrome"
+#~ msgid "Bollard"
+#~ msgstr "Bollard"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Bright chrome effect"
-#~ msgstr "Effet de chrome brillant"
+#~ msgid "University"
+#~ msgstr "Université"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Deep Chrome"
-#~ msgstr "Chrome profond"
+#~ msgid "High/Secondary School"
+#~ msgstr "Lycée"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Dark chrome effect"
-#~ msgstr "Effet de chrome sombre"
+#~ msgid "School"
+#~ msgstr "École"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Emboss Shader"
-#~ msgstr "Bosselage ombré"
+#~ msgid "Kindergarten"
+#~ msgstr "Jardin d'enfants"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Combination of satiny and emboss effect"
-#~ msgstr "Effet de bosselage satiné"
+#~ msgid "Pub"
+#~ msgstr "Pub"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Sharp Metal"
-#~ msgstr "Métal tranchant"
+#~ msgid "Desserts/Cakes Shop"
+#~ msgstr "Pâtissier"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Chrome effect with darkened edges"
-#~ msgstr "Effet de chrome aux bords ombrés"
+#~ msgid "Fast Food"
+#~ msgstr "Restauration rapide"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Brush Draw"
-#~ msgstr "Dessin à la brosse"
+#~ msgid "Public Tap/Water"
+#~ msgstr "Robinet public"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Chrome Emboss"
-#~ msgstr "Bosselage chromé"
+#~ msgid "Cafe"
+#~ msgstr "Café"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Embossed chrome effect"
-#~ msgstr "Effet de bosselage chromé"
+#~ msgid "Beer Garden"
+#~ msgstr "Bar à bière"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Contour Emboss"
-#~ msgstr "Bosselage du contour"
+#~ msgid "Wine Bar"
+#~ msgstr "Bar à vin"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Satiny and embossed contour effect"
-#~ msgstr "Effet de contour satiné et bosselé"
+#~ msgid "Opticians/Eye Doctors"
+#~ msgstr "Opticien/Ophtalmologiste"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Sharp Deco"
-#~ msgstr "Déco net"
+#~ msgid "Dentist"
+#~ msgstr "Dentiste"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
-#~ msgstr "Effet de chrome aux bords ombrés"
+#~ msgid "Veterinarian"
+#~ msgstr "Vétérinaire"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Deep Metal"
-#~ msgstr "Métal profond"
+#~ msgid "Drugs Dispensary"
+#~ msgstr "Pharmacie"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Deep and dark metal shading"
-#~ msgstr "Ombrage métallique, profond et sombre"
+#~ msgid "Pharmacy"
+#~ msgstr "Pharmacie"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Aluminium Emboss"
-#~ msgstr "Bosselage aluminium"
+#~ msgid "Accident & Emergency"
+#~ msgstr "Accident & urgence"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
-#~ msgstr "Effet d'aluminium satiné avec bosselage"
+#~ msgid "Doctors"
+#~ msgstr "Docteurs"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Refractive Glass"
-#~ msgstr "Gel réfringent"
+#~ msgid "Scrub Land"
+#~ msgstr "Brousse"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double reflection through glass with some refraction"
-#~ msgstr "Effet de gel avec réfringence forte"
+#~ msgid "Swamp"
+#~ msgstr "Marais"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Frosted Glass"
-#~ msgstr "Opaline"
+#~ msgid "Hills"
+#~ msgstr "Coline"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Satiny glass effect"
-#~ msgstr "Effet de verre satiné"
+#~ msgid "Grass Land"
+#~ msgstr "Prairie"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Bump Engraving"
-#~ msgstr "Gravure bosselée"
+#~ msgid "Deciduous Forest"
+#~ msgstr "Forêt de feuillus"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Carving emboss effect"
-#~ msgstr "Effet de bosselage gravé"
+#~ msgid "Mixed Forest"
+#~ msgstr "Forêt mixte"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chromolitho Alternate"
-#~ msgstr "Chromolitho"
+#~ msgid "Coniferous Forest"
+#~ msgstr "Forêt de conifères"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Old chromolithographic effect"
-#~ msgstr "Vieil effet chromo-lithographique"
+#~ msgid "Church or Place of Worship"
+#~ msgstr "Église ou lieu de prière"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Convoluted Bump"
-#~ msgstr "Bosselage convoluté"
+#~ msgid "Bank"
+#~ msgstr "Banque"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Convoluted emboss effect"
-#~ msgstr "Effet de bosselage convoluté"
+#~ msgid "Power Lines"
+#~ msgstr "Lignes électriques"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Emergence"
-#~ msgstr "Émergence"
+#~ msgid "Watch Tower"
+#~ msgstr "Tour de guet"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Découpe, ajoute une ombre intérieure et colore des parties de l'image"
+#~ msgid "Transmitter"
+#~ msgstr "Antenne"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Litho"
-#~ msgstr "Litho"
+#~ msgid "Village"
+#~ msgstr "Village"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Create a two colors lithographic effect"
-#~ msgstr "Crée un effet lithographique bicolore"
+#~ msgid "Town"
+#~ msgstr "Ville"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Paint Channels"
-#~ msgstr "Canaux de peinture"
+#~ msgid "Hamlet"
+#~ msgstr "Hameau"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Colorize separately the three color channels"
-#~ msgstr "Coloration indépendante des trois canaux de couleur"
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Cité"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Posterized Light Eraser"
-#~ msgstr "Gomme lumière"
+#~ msgid "Peak"
+#~ msgstr "Sommet"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Create a semi transparent posterized image"
-#~ msgstr "Crée une image postérisée semi-transparente"
+#~ msgid "Mountain Pass"
+#~ msgstr "Col"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Trichrome"
-#~ msgstr "Trichrome"
+#~ msgid "Mine"
+#~ msgstr "Mine"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Like Duochrome but with three colors"
-#~ msgstr "Équivalent de Duochrome, mais avec trois couleurs"
+#~ msgid "Military Complex"
+#~ msgstr "Complexe militaire"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Simulate CMY"
-#~ msgstr "Simuler CMJ"
+#~ msgid "Embassy"
+#~ msgstr "Ambassade"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid ""
-#~ "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rendu des canaux cyan, magenta et jaune avec un fond que l'on peut colorer"
+#~ msgid "Toy Shop"
+#~ msgstr "Magasin de jouets"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Contouring table"
-#~ msgstr "Table de contours"
+#~ msgid "Supermarket"
+#~ msgstr "Supermarché"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Blurred multiple contours for objects"
-#~ msgstr "Contours multiples flous"
+#~ msgid "Jewlers"
+#~ msgstr "Bijoutier"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Posterized Blur"
-#~ msgstr "Flou postérisé"
+#~ msgid "Hairdressers"
+#~ msgstr "Coiffeur"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
-#~ msgstr "Convertit un contour flou en bandes postérisées"
+#~ msgid "Greengrocer"
+#~ msgstr "Marchand de légumes"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Contouring discrete"
-#~ msgstr "Contours discrets"
+#~ msgid "Gift Shop"
+#~ msgstr "Boutique de cadeaux"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Sharp multiple contour for objects"
-#~ msgstr "Contour multiples nets"
+#~ msgid "Garden Center"
+#~ msgstr "Jardinerie"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:1"
-#~ msgstr "Rayures 1:1"
+#~ msgid "Florist"
+#~ msgstr "Fleuriste"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:1 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:1 blanches"
+#~ msgid "Real Estate"
+#~ msgstr "Agence immobilière"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:1.5"
-#~ msgstr "Rayures 1:1.5"
+#~ msgid "Hardware / DIY"
+#~ msgstr "Matériel et bricolage"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:1.5 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:1.5 blanches"
+#~ msgid "Shop"
+#~ msgstr "Boutique"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:2"
-#~ msgstr "Rayures 1:2"
+#~ msgid "Confectioner"
+#~ msgstr "Confiseur"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:2 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:2 blanches"
+#~ msgid "Computer Shop"
+#~ msgstr "Magasin informatique"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:3"
-#~ msgstr "Rayures 1:3"
+#~ msgid "Clothing"
+#~ msgstr "Vêtements"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:3 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:3 blanches"
+#~ msgid "Mechanic"
+#~ msgstr "Mécanicien"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:4"
-#~ msgstr "Rayures 1:4"
+#~ msgid "Car Dealer"
+#~ msgstr "Concessionnaire"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:4 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:4 blanches"
+#~ msgid "Butcher"
+#~ msgstr "Boucher"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:5"
-#~ msgstr "Rayures 1:5"
+#~ msgid "Meat Shop"
+#~ msgstr "Boucher"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:5 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:5 blanches"
+#~ msgid "Baker"
+#~ msgstr "Boulanger"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:8"
-#~ msgstr "Rayures 1:8"
+#~ msgid "Off License / Liquor Store"
+#~ msgstr "Vente d'alcool"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:8 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:8 blanches"
+#~ msgid "Tennis"
+#~ msgstr "Tennis"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:10"
-#~ msgstr "Rayures 1:10"
+#~ msgid "Outdoor Pool"
+#~ msgstr "Piscine extérieure"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:10 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:10 blanches"
+#~ msgid "Indoor Pool"
+#~ msgstr "Piscine couverte"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:16"
-#~ msgstr "Rayures 1:16"
+#~ msgid "Skiing"
+#~ msgstr "Ski"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:16 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:16 blanches"
+#~ msgid "Leisure Center"
+#~ msgstr "Centre de loisir"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:32"
-#~ msgstr "Rayures 1:32"
+#~ msgid "Equine Sports"
+#~ msgstr "Sports équestres"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:32 white"
-#~ msgstr "Rayures 1:32 blanches"
+#~ msgid "Rock Climbing"
+#~ msgstr "Escalade"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 1:64"
-#~ msgstr "Rayures 1:64"
+#~ msgid "Gym"
+#~ msgstr "Gymnastique"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 2:1"
-#~ msgstr "Rayures 2:1"
+#~ msgid "Archery"
+#~ msgstr "Tir à l'arc"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 2:1 white"
-#~ msgstr "Rayures 2:1 blanches"
+#~ msgid "Zoo"
+#~ msgstr "Zoo"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 4:1"
-#~ msgstr "Rayures 4:1"
+#~ msgid "Wreck"
+#~ msgstr "Naufrage"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stripes 4:1 white"
-#~ msgstr "Rayures 4:1 blanches"
+#~ msgid "Water Wheel"
+#~ msgstr "Roue à eau"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Checkerboard"
-#~ msgstr "Damier"
+#~ msgid "Point of Interest"
+#~ msgstr "Point d'intérêt"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Checkerboard white"
-#~ msgstr "Damier blanc"
+#~ msgid "Theater"
+#~ msgstr "Théatre"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Packed circles"
-#~ msgstr "Cercles entassés"
+#~ msgid "Monument"
+#~ msgstr "Monument"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Polka dots, small"
-#~ msgstr "Pois, petits"
+#~ msgid "Beach"
+#~ msgstr "Plage"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Polka dots, small white"
-#~ msgstr "Pois, petits et blancs"
+#~ msgid "Battle Location"
+#~ msgstr "Lieu de bataille"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Polka dots, medium"
-#~ msgstr "Pois, moyens"
+#~ msgid "Archaeology / Ruins"
+#~ msgstr "Archéologie, ruines"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Polka dots, medium white"
-#~ msgstr "Pois, moyens et blancs"
+#~ msgid "Walking"
+#~ msgstr "Promenade"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Polka dots, large"
-#~ msgstr "Pois, grands"
+#~ msgid "Train"
+#~ msgstr "Train"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Polka dots, large white"
-#~ msgstr "Pois, grands et blancs"
+#~ msgid "Underground Rail"
+#~ msgstr "Métro"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Wavy"
-#~ msgstr "Ondulé"
+#~ msgid "Bike Rental"
+#~ msgstr "Location de vélo"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Wavy white"
-#~ msgstr "Ondulé blanc"
+#~ msgid "Carpool"
+#~ msgstr "Covoiturage"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Camouflage"
-#~ msgstr "Camouflage"
+#~ msgid "Flood Gate"
+#~ msgstr "Écluse"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Ermine"
-#~ msgstr "Hermine"
+#~ msgid "Shipping"
+#~ msgstr "Transport maritime"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Sand (bitmap)"
-#~ msgstr "Sable (bitmap)"
+#~ msgid "Disabled Parking"
+#~ msgstr "Parking handicapés"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Cloth (bitmap)"
-#~ msgstr "Textile (bitmap)"
+#~ msgid "Paid Parking"
+#~ msgstr "Parking payant"
+#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Old paint (bitmap)"
-#~ msgstr "Peinture vieillie (bitmap)"
+#~ msgid "Bike Parking"
+#~ msgstr "Parc à vélos"
+#~ msgid "Extrapolated"
+#~ msgstr "Extrapolé"
#~ msgctxt "Symbol"
+
#~ msgid "Alternate Process"
#~ msgstr "Processus alternatif"
-
#~ msgctxt "Symbol"
+
#~ msgid "Data I/O"
#~ msgstr "Entrée/sortie de données"
-
#~ msgctxt "Symbol"
+
#~ msgid "Card"
#~ msgstr "Carte"
-
#~ msgctxt "Symbol"
+
#~ msgid "Direct Access Storage"
#~ msgstr "Stockage à accès direct"
-
#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stored Data"
-#~ msgstr "Données stockées"
-#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Thick Arrow"
#~ msgstr "Flèche épaisse"
-
#~ msgctxt "Symbol"
+
#~ msgid "Transfer"
#~ msgstr "Transfert"
-
#~ msgctxt "Symbol"
+
#~ msgid "Flow Arrow"
#~ msgstr "Flèche de flux"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Symbol"
+
#~ msgid "Circle Arrow"
#~ msgstr "Cercle"
@@ -36883,8 +35297,8 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgid "Fills object bounding box with color"
#~ msgstr "Remplit la boîte englobante de l'objet avec de la couleur"
-
#~ msgctxt "Symbol"
+
#~ msgid "Intormation"
#~ msgstr "Information"
@@ -36946,11 +35360,13 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgstr "Qualité de bitmap à l'importation :"
#~ msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+
#~ msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
#~ msgstr[0] "<b>Texte encadré</b> (%d caractère%s)"
#~ msgstr[1] "<b>Texte encadré</b> (%d caractères%s)"
#~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+
#~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
#~ msgstr[0] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractère%s)"
#~ msgstr[1] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractères%s)"
@@ -37059,38 +35475,42 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgid "Extent or scope of this document"
#~ msgstr "Étendue ou portée de ce document"
-
#~ msgctxt "Web"
+
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Lien"
#~ msgid "Polyline"
#~ msgstr "Polyligne"
-
#~ msgctxt "Object"
+
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Texte"
-
#~ msgctxt "Object"
+
#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "Clone"
#~ msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> objet de type <b>%s</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> objets de type <b>%s</b>"
#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> objets de types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> objets de types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> objet de types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> objets de types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> objet de <b>%i</b> types"
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> objets de <b>%i</b> types"
@@ -37123,11 +35543,13 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgstr "<b>Offset dynamique</b>, %s de %f pt"
#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+
#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
#~ msgstr[0] "<b>Chemin</b> (%i nœud, effet de chemin : %s)"
#~ msgstr[1] "<b>Chemin</b> (%i nœuds, effet de chemin : %s)"
#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+
#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
#~ msgstr[0] "<b>Chemin</b> (%i nœud)"
#~ msgstr[1] "<b>Chemin</b> (%i nœuds)"
@@ -37136,6 +35558,7 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgstr "<b>Rectangle</b>"
#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+
#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
#~ msgstr[0] "<b>Polygone</b> à %d sommet"
#~ msgstr[1] "<b>Polygone</b> à %d sommets"
@@ -37533,8 +35956,8 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgid "Majenta"
#~ msgstr "Magenta"
-
#~ msgctxt "Filesystem"
+
#~ msgid "_Path:"
#~ msgstr "_Chemin :"
@@ -37543,20 +35966,20 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "_Description"
-
#~ msgctxt "Interpolator"
+
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "Linéaire"
-
#~ msgctxt "Line cap"
+
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "Arrondie"
-
#~ msgctxt "Line join"
+
#~ msgid "Rounded"
#~ msgstr "Arrondi"
-
#~ msgctxt "Line join"
+
#~ msgid "Spiro"
#~ msgstr "Spiro"
@@ -37604,8 +36027,8 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgid "_Select Same Fill and Stroke"
#~ msgstr "_Sélectionner le même remplissage et contour"
-
#~ msgctxt "Measurement tool"
+
#~ msgid "Measure"
#~ msgstr "Mesurer"
@@ -38545,876 +36968,992 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgid "_Blend mode:"
#~ msgstr "Mode de _fondu :"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Blue1"
#~ msgstr "Bleu1"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Blue2"
#~ msgstr "Bleu2"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Blue3"
#~ msgstr "Bleu3"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Red1"
#~ msgstr "Rouge1"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Red2"
#~ msgstr "Rouge2"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Red3"
#~ msgstr "Rouge3"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Orange1"
#~ msgstr "Orange1"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Orange2"
#~ msgstr "Orange2"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Orange3"
#~ msgstr "Orange3"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Brown1"
#~ msgstr "Brun1"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Brown2"
#~ msgstr "Brun2"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Brown3"
#~ msgstr "Brun3"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Green1"
#~ msgstr "Vert1"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Green2"
#~ msgstr "Vert2"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Green3"
#~ msgstr "Vert3"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Purple1"
#~ msgstr "Violet1"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Purple2"
#~ msgstr "Violet2"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Purple3"
#~ msgstr "Violet3"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Metalic1"
#~ msgstr "Métallique1"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Metalic2"
#~ msgstr "Métallique2"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Metalic3"
#~ msgstr "Métallique3"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Metalic4"
#~ msgstr "Métallique4"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey1"
#~ msgstr "Gris1"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey2"
#~ msgstr "Gris2"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey3"
#~ msgstr "Gris3"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey4"
#~ msgstr "Gris4"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey5"
#~ msgstr "Gris5"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default outer 1"
#~ msgstr "extérieur 1 (défaut)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default outer 2"
#~ msgstr "extérieur 2 (défaut)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default outer 3"
#~ msgstr "extérieur 3 (défaut)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default block"
#~ msgstr "bloc (défaut)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default added blue"
#~ msgstr "bleu ajouté (défaut)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default block header"
#~ msgstr "en-tête de bloc (défaut)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default alert block"
#~ msgstr "bloc d'alerte (défaut)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default added red"
#~ msgstr "rouge ajouté (défaut)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default alert block header"
#~ msgstr "en-tête de bloc d'alerte (défaut)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default example block"
#~ msgstr "bloc d'exemple (défaut)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default added green"
#~ msgstr "vert ajouté (défaut)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default example block header"
#~ msgstr "en-tête de bloc d'exemple (défaut)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default covered text"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default covered bullet"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default text"
#~ msgstr "texte (défaut)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light outer 1"
#~ msgstr "extérieur 1 (default light)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light outer 2"
#~ msgstr "extérieur 2 (default light)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light outer 3"
#~ msgstr "extérieur 3 (default light)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light block"
#~ msgstr "Titre par défaut"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light block header"
#~ msgstr "Titre par défaut"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light block header text"
#~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light alert block"
#~ msgstr "Titre par défaut"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light alert block header"
#~ msgstr "Titre par défaut"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light alert block header text"
#~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light example block"
#~ msgstr "Titre par défaut"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light example block header"
#~ msgstr "Titre par défaut"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light example block header text"
#~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light covered text"
#~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light covered bullet"
#~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light background"
#~ msgstr "Retirer l'arrière-plan"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "default light text"
#~ msgstr "Titre par défaut"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle outer 1"
#~ msgstr "extérieur 1 (beetle)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle outer 2"
#~ msgstr "extérieur 2 (beetle)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle outer 3"
#~ msgstr "extérieur 3 (beetle)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle added red"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle alert block header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle added green"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle example block header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle header text"
#~ msgstr "en-tête de texte (beetle)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle added grey"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle covered bullet"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle background"
#~ msgstr "arrière-plan (beetle)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle covered text"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beetle text"
#~ msgstr "texte (beetle)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross outer 1"
#~ msgstr "extérieur 1 (albatross)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross outer 2"
#~ msgstr "extérieur 2 (albatross)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross outer 3"
#~ msgstr "extérieur 3 (albatross)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross background"
#~ msgstr "Retirer l'arrière-plan"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross block"
#~ msgstr "Retirer l'arrière-plan"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross block header"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross bullet"
#~ msgstr "Retirer l'arrière-plan"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross covered bullet"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross covered text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross added red"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross alert block header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross added green"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross example block header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross added yellow"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "albatross added white"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly text"
#~ msgstr "Taper du texte"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly added grey"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly outer"
#~ msgstr "filtre"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly background"
#~ msgstr "Fond"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly covered bullet"
#~ msgstr "Texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly covered text"
#~ msgstr "Texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly added red"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly alert block header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly added green"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly example block header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "fly added blue"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull outer 1"
#~ msgstr "extérieur 1 (seagull)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull outer 2"
#~ msgstr "extérieur 2 (seagull)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull outer 3"
#~ msgstr "extérieur 3 (seagull)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull block"
#~ msgstr "défaut"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull added grey"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull block header"
#~ msgstr "Déverrouiller le calque"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull covered text"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull covered bullet"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull background"
#~ msgstr "Retirer l'arrière-plan"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "seagull text"
#~ msgstr "Texte vertical"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver outer frame"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver added red"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver outer 1"
#~ msgstr "extérieur 1 (beaver)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver outer 2"
#~ msgstr "extérieur 2 (beaver)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver outer 3"
#~ msgstr "extérieur 3 (beaver)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver added blue"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver block header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver added green"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver example block header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver alert block header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver covered text"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver covered bullet"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver background"
#~ msgstr "Retirer l'arrière-plan"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "beaver text"
#~ msgstr "Créer un texte"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane outer 1"
#~ msgstr "extérieur 1 (crane)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane outer 2"
#~ msgstr "extérieur 2 (crane)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane outer 3"
#~ msgstr "extérieur 3 (crane)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane block"
#~ msgstr "Déverrouiller le calque"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane added orange"
#~ msgstr "angle contraint"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane block header"
#~ msgstr "Déverrouiller le calque"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane alert block"
#~ msgstr "défaut"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane added red"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane alert block header"
#~ msgstr "Déverrouiller le calque"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane example block header"
#~ msgstr "Déverrouiller le calque"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane covered text"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane covered bullet"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane bullet"
#~ msgstr "Créer un texte"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane background"
#~ msgstr "Tracer selon le fond"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "crane text"
#~ msgstr "Créer un texte"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine outer 1"
#~ msgstr "extérieur 1 (wolverine)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine outer 2"
#~ msgstr "extérieur 2 (wolverine)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine outer 3"
#~ msgstr "extérieur 3 (wolverine)"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine outer 4"
#~ msgstr "extérieur 4 (wolverine)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine added yellow"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine added blue"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine header text"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine added green"
#~ msgstr "Créer et éditer des dégradés"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine example block title"
#~ msgstr "Test en-tête de groupe"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine covered text"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine covered bullet"
#~ msgstr "Créer un texte encadré"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine background"
#~ msgstr "Retirer l'arrière-plan"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "wolverine text"
#~ msgstr "Supprimer le texte"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Orange Hilight"
#~ msgstr "Hauteur de ligne"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Orange"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Orange Base"
#~ msgstr "Orange 1"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Orange Shadow"
#~ msgstr "Ombre interne"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Jaune"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Yellow Base"
#~ msgstr "Casse des phrases"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Yellow Shadow"
#~ msgstr "Ombre interne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Orange"
#~ msgstr "Triangle exinscrit"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Red"
#~ msgstr "centre"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Red Base"
#~ msgstr "Casse des phrases"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Deep Red"
#~ msgstr "centre"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Human Highlight"
#~ msgstr "Hauteur de ligne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "Han"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Human Base"
#~ msgstr "Han"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Environmental Shadow"
#~ msgstr "Ombre interne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Environmental Blue Highlight"
#~ msgstr "Ombre interne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Environmental Blue Medium"
#~ msgstr "Ombre interne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Environmental Blue Base"
#~ msgstr "Ombre interne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Environmental Blue Shadow"
#~ msgstr "Ombre interne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Blue Shadow"
#~ msgstr "Ombre interne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Blue"
#~ msgstr "centre"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Blue Base"
#~ msgstr "Casse des phrases"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Green Highlight"
#~ msgstr "Centre du cercle inscrit"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Green Base"
#~ msgstr "Casse des phrases"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Green Shadow"
#~ msgstr "Ombre interne"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Magenta Highlight"
#~ msgstr "Magenta"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Magenta"
#~ msgstr "Magenta"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Accent Dark Violet"
#~ msgstr "Magenta"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey 1"
#~ msgstr "Gris 1"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey 2"
#~ msgstr "Gris 2"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey 3"
#~ msgstr "Gris 3"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey 4"
#~ msgstr "Gris 4"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey 5"
#~ msgstr "Gris 5"
-
#~ msgctxt "Palette"
+
#~ msgid "Grey 6"
#~ msgstr "Gris 6"
-
#~ msgctxt "Node tool tip"
+
#~ msgid ""
#~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
#~ "this object (more: Shift)"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%u sur %u nœuds</b> sélectionnés. Cliquer-glisser pour sélectionner "
#~ "des nœuds, cliquer pour éditer seulement cet objet (modificateur : Maj)"
-
#~ msgctxt "Node tool tip"
+
#~ msgid ""
#~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
#~ "selection"
diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot
index 698639399..b981d3824 100644
--- a/po/inkscape.pot
+++ b/po/inkscape.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 09:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-02 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
msgid "Pencil"
msgstr ""
@@ -3314,7 +3314,9 @@ msgid "AIGA Symbol Signs"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
+#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
msgctxt "Symbol"
msgid "Telephone"
msgstr ""
@@ -3344,7 +3346,9 @@ msgid "Cashier"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
+#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
msgctxt "Symbol"
msgid "First Aid"
msgstr ""
@@ -3428,9 +3432,7 @@ msgid "Toilets"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
-#: ../share/symbols/symbols.h:227
msgctxt "Symbol"
msgid "Nursery"
msgstr ""
@@ -3448,9 +3450,9 @@ msgid "Waiting Room"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
-#: ../share/symbols/symbols.h:308
+#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
msgctxt "Symbol"
msgid "Information"
msgstr ""
@@ -3468,17 +3470,13 @@ msgid "Air Transportation"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
-#: ../share/symbols/symbols.h:318
msgctxt "Symbol"
msgid "Heliport"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
-#: ../share/symbols/symbols.h:314
msgctxt "Symbol"
msgid "Taxi"
msgstr ""
@@ -3508,17 +3506,13 @@ msgid "Water Transportation"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
-#: ../share/symbols/symbols.h:316
msgctxt "Symbol"
msgid "Car Rental"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
-#: ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
msgid "Restaurant"
msgstr ""
@@ -3614,9 +3608,9 @@ msgid "No Smoking"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
-#: ../share/symbols/symbols.h:325
+#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
msgctxt "Symbol"
msgid "Parking"
msgstr ""
@@ -3640,9 +3634,7 @@ msgid "No Entry"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
-#: ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -4049,814 +4041,283 @@ msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate Small"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:188
msgctxt "Symbol"
-msgid "Map Symbols"
+msgid "United States National Park Service Map Symbols"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:189
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bed and Breakfast"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:190
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Youth Hostel"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:191
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shelter"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:192
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Motel"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:193
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hotel"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:194
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hostel"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:195
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Chalet"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:196
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Caravan Park"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:197
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Camping"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:198
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Alpine Hut"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:199
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bench or Park"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:200
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Playground"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:201
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fountain"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:202
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Library"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:203
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Town Hall"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:204
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Court"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:205
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fire Station / House"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:206
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Police Station"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:207
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Prison"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:208
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Post Office"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:209
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Public Building"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:210
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Recycling"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:211
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Survey Point"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:212
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toll Booth"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:213
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Lift Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:214
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Steps"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:215
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stile"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:216
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Kissing Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:217
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:219
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Entrance"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:220
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cycle Barrier"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:221
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cattle Grid"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:222
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bollard"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:223
-msgctxt "Symbol"
-msgid "University"
+msgid "Airport"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:224
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192
msgctxt "Symbol"
-msgid "High/Secondary School"
+msgid "Amphitheatre"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:225
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194
msgctxt "Symbol"
-msgid "School"
+msgid "Bicycle Trail"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:226
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
-msgid "Kindergarten"
+msgid "Boat Launch"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:229
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
-msgid "Pub"
+msgid "Boat Tour"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:230
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200
msgctxt "Symbol"
-msgid "Desserts/Cakes Shop"
+msgid "Bus Stop"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:231
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
msgctxt "Symbol"
-msgid "Fast Food"
+msgid "Campfire"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:232
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
msgctxt "Symbol"
-msgid "Public Tap/Water"
+msgid "Campground"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:233
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
msgctxt "Symbol"
-msgid "Cafe"
+msgid "CanoeAccess"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:234
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
msgctxt "Symbol"
-msgid "Beer Garden"
+msgid "Crosscountry Ski Trail"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:235
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
msgctxt "Symbol"
-msgid "Wine Bar"
+msgid "Downhill Skiing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:236
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
msgctxt "Symbol"
-msgid "Opticians/Eye Doctors"
+msgid "Drinking Water"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:237
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
msgctxt "Symbol"
-msgid "Dentist"
+msgid "Fishing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:238
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
-msgid "Veterinarian"
+msgid "Food Service"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:239
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
msgctxt "Symbol"
-msgid "Drugs Dispensary"
+msgid "Gas Station"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:240
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
msgctxt "Symbol"
-msgid "Pharmacy"
+msgid "Golfing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:241
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
msgctxt "Symbol"
-msgid "Accident & Emergency"
+msgid "Horseback Riding"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:242
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
msgid "Hospital"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:243
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Doctors"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:244
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Scrub Land"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:245
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Swamp"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:246
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hills"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:247
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Grass Land"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:248
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Deciduous Forest"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:249
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mixed Forest"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:250
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Coniferous Forest"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:251
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Church or Place of Worship"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:252
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bank"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:253
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Power Lines"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:254
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Watch Tower"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:255
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Transmitter"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:256
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Village"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:257
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Town"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:258
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hamlet"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:259
-msgctxt "Symbol"
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:260
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Peak"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:261
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mountain Pass"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:262
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mine"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:263
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Military Complex"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:264
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Embassy"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:265
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toy Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:266
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Supermarket"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:267
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Jewlers"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:268
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hairdressers"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:269
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Greengrocer"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:270
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Gift Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:271
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Garden Center"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:272
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Florist"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:273
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fish Monger"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:274
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Real Estate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:275
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hardware / DIY"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:276
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:277
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Confectioner"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:278
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Computer Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:279
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Clothing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:280
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mechanic"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:281
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Car Dealer"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:282
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Butcher"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:283
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Meat Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:284
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bicycle Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:285
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baker"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:286
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Off License / Liquor Store"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:287
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Wind Surfing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:288
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Tennis"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:289
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Outdoor Pool"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:290
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Indoor Pool"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:291
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Skiing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:292
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Sailing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:293
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Leisure Center"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:294
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
msgctxt "Symbol"
msgid "Ice Skating"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:295
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Equine Sports"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:296
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Rock Climbing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:297
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Gym"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:298
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
msgctxt "Symbol"
-msgid "Golf"
+msgid "Litter Receptacle"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:299
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
msgctxt "Symbol"
-msgid "Diving"
+msgid "Lodging"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:300
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
msgctxt "Symbol"
-msgid "Archery"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:301
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Zoo"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:302
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Wreck"
+msgid "Marina"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:303
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240
msgctxt "Symbol"
-msgid "Water Wheel"
+msgid "Recycling"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:304
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
msgctxt "Symbol"
-msgid "Point of Interest"
+msgid "Pets On Leash"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:305
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
msgctxt "Symbol"
-msgid "Theater"
+msgid "Picnic Area"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:306
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
msgctxt "Symbol"
-msgid "Park / Picnic Area"
+msgid "Post Office"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:307
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
msgctxt "Symbol"
-msgid "Monument"
+msgid "Ranger Station"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:309
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252
msgctxt "Symbol"
-msgid "Beach"
+msgid "RV Campground"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:310
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254
msgctxt "Symbol"
-msgid "Battle Location"
+msgid "Restrooms"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:311
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
msgctxt "Symbol"
-msgid "Archaeology / Ruins"
+msgid "Sailing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:312
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
msgctxt "Symbol"
-msgid "Walking"
+msgid "Sanitary Disposal Station"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:313
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
msgctxt "Symbol"
-msgid "Train"
+msgid "Scuba Diving"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:315
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
msgctxt "Symbol"
-msgid "Underground Rail"
+msgid "Self Guided Trail"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:317
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bike Rental"
+msgid "Shelter"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:319
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
msgctxt "Symbol"
-msgid "Carpool"
+msgid "Showers"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:320
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
msgctxt "Symbol"
-msgid "Flood Gate"
+msgid "Sledding"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:321
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
msgctxt "Symbol"
-msgid "Shipping"
+msgid "SnowmobileTrail"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:322
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
msgctxt "Symbol"
-msgid "Disabled Parking"
+msgid "Stable"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:323
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
msgctxt "Symbol"
-msgid "Paid Parking"
+msgid "Store"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:324
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bike Parking"
+msgid "Swimming"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:326
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
msgctxt "Symbol"
-msgid "Marina"
+msgid "Emergency Telephone"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:327
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
msgctxt "Symbol"
-msgid "Fuel Station"
+msgid "Trailhead"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:328
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus Stop"
+msgid "Wheelchair Accessible"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:329
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus Station"
+msgid "Wind Surfing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:330
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:220 ../share/symbols/symbols.h:219
msgctxt "Symbol"
-msgid "Airport"
+msgid "Four Wheel Drive Road),"
msgstr ""
#: ../share/templates/templates.h:1
@@ -5225,40 +4686,21 @@ msgstr ""
#. 3D box
#: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
msgid "3D Box"
msgstr ""
-#: ../src/color-profile.cpp:852
+#: ../src/color-profile.cpp:853
#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
-#: ../src/color-profile.cpp:911 ../src/color-profile.cpp:928
+#: ../src/color-profile.cpp:912 ../src/color-profile.cpp:929
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
-#: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
-#: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155
-#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 ../share/extensions/scour.inx.h:18
+#: ../src/color-profile.cpp:914
+msgctxt "Profile name"
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5305,8 +4747,8 @@ msgid "_Origin X:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr ""
@@ -5315,8 +4757,8 @@ msgid "O_rigin Y:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr ""
@@ -5325,29 +4767,29 @@ msgid "Spacing _Y:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299
msgid "Angle X:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
msgid "Angle Z:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
@@ -5356,7 +4798,7 @@ msgid "Minor grid line _color:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "Minor grid line color"
msgstr ""
@@ -5369,7 +4811,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "Major grid line color"
msgstr ""
@@ -5432,12 +4874,12 @@ msgid "Spacing _X:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr ""
@@ -5655,21 +5097,21 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:542
+#: ../src/document.cpp:541
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:547
+#: ../src/document.cpp:546
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:576
+#: ../src/document.cpp:575
msgid "Memory document %1"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:788
+#: ../src/document.cpp:787
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr ""
@@ -5737,76 +5179,76 @@ msgstr ""
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:266
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:276
+#: ../src/extension/extension.cpp:281
msgid "the extension is designed for Windows only."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:281
+#: ../src/extension/extension.cpp:286
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:285
+#: ../src/extension/extension.cpp:290
msgid "there was no name defined for it."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:289
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:293
+#: ../src/extension/extension.cpp:298
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr ""
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:300
+#: ../src/extension/extension.cpp:305
msgid "a dependency was not met."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:320
+#: ../src/extension/extension.cpp:325
msgid "Extension \""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:320
+#: ../src/extension/extension.cpp:325
msgid "\" failed to load because "
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:669
+#: ../src/extension/extension.cpp:674
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:777
+#: ../src/extension/extension.cpp:782
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:778
+#: ../src/extension/extension.cpp:783
msgid "ID:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Loaded"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Unloaded"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Deactivated"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:819
+#: ../src/extension/extension.cpp:824
msgid ""
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
@@ -6474,8 +5916,8 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3550
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143
msgid "Convert texts to paths"
msgstr ""
@@ -6641,74 +6083,74 @@ msgstr ""
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3534
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
msgid "EMF Input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3539
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3540
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3548
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567
msgid "EMF Output"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3551
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3552
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3554
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3555
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3556
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3557
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577
msgid "Use native rectangular linear gradients"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3560
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579
msgid "Ignore image rotations"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
@@ -7002,7 +6444,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
-#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -7130,7 +6572,7 @@ msgid "Distant"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Point"
msgstr ""
@@ -7303,7 +6745,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367
@@ -7483,7 +6925,7 @@ msgid "Fade to:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493
@@ -7491,7 +6933,7 @@ msgid "Black"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
msgid "White"
msgstr ""
@@ -7514,7 +6956,7 @@ msgid "Customize greyscale components"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
msgid "Invert"
msgstr ""
@@ -8479,12 +7921,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
msgid "Embed"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
msgid "Link"
msgstr ""
@@ -8517,17 +7959,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "None (auto)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr ""
@@ -8576,7 +8018,7 @@ msgid "Vertical Offset:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
@@ -8607,7 +8049,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
msgid "Grids"
msgstr ""
@@ -8896,33 +8338,33 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127
msgid "WMF Input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3130
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3131
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133
msgid "Windows Metafiles"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
msgid "WMF Output"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156
msgid "Windows Metafile"
msgstr ""
@@ -8938,11 +8380,11 @@ msgstr ""
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Live preview"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr ""
@@ -9050,7 +8492,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving document..."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
+#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -9237,6 +8679,11 @@ msgstr ""
msgid "Wrap"
msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:121
+msgctxt "Convolve matrix, edge mode"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/filter-enums.cpp:136
msgid "Erode"
msgstr ""
@@ -9461,7 +8908,7 @@ msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#: ../src/interface.cpp:1009 ../src/interface.cpp:1095
-#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
+#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:532
msgid "Drop color"
msgstr ""
@@ -9864,7 +9311,7 @@ msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
@@ -10020,8 +9467,8 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
msgid "Floating"
msgstr ""
@@ -10062,7 +9509,7 @@ msgstr ""
msgid "Dock #%d"
msgstr ""
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:767
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:891
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
@@ -10626,120 +10073,121 @@ msgstr ""
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203
-msgid "Butt"
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192
+msgid "Centripetal Catmull-Rom"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
-msgid "Square"
+msgid "Butt"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
msgid "Round"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208
msgid "Zero width"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
msgid "Beveled"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
msgid "Rounded"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
-msgid "Extrapolated"
+#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224
+msgid "Extrapolated arc"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225
msgid "Miter"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103
msgid "Spiro"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226
-msgid "Extrapolated arc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232
msgid "Offset points"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
msgid "Sort points"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
msgid "Interpolator type:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
msgid ""
"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
"stroke width along the path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
msgid "Smoothness:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
msgid ""
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
"interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
msgid "Start cap:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr ""
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227
msgid "Join:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
msgid "Determines the shape of the path's corners"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
msgid "Miter limit:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
msgid "End cap:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
msgid "Determines the shape of the path's end"
msgstr ""
@@ -10931,6 +10379,11 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
+msgctxt "Border mark"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -11379,7 +10832,7 @@ msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -11638,7 +11091,7 @@ msgid "_Path"
msgstr ""
#: ../src/menus-skeleton.h:248 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
msgid "_Text"
msgstr ""
@@ -12005,7 +11458,7 @@ msgstr ""
msgid "A related resource"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
+#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
msgid "Language:"
msgstr ""
@@ -12104,7 +11557,8 @@ msgstr ""
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 ../src/sp-item-group.cpp:329
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:765
+msgctxt "Verb"
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -12679,7 +12133,7 @@ msgstr ""
#. Ellipse
#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@@ -12709,7 +12163,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:353
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:352
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566
msgid " [truncated]"
msgstr ""
@@ -12769,6 +12223,10 @@ msgstr ""
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr ""
+#: ../src/sp-item-group.cpp:329
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
@@ -12779,26 +12237,26 @@ msgstr ""
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213
+#: ../src/sp-item.cpp:970 ../src/verbs.cpp:213
msgid "Object"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:978
+#: ../src/sp-item.cpp:987
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:984
+#: ../src/sp-item.cpp:993
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:994
+#: ../src/sp-item.cpp:1003
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:996
+#: ../src/sp-item.cpp:1005
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr ""
@@ -12861,12 +12319,12 @@ msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr ""
#. Rectangle
-#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#. Spiral
-#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr ""
@@ -12879,7 +12337,7 @@ msgid "with %3f turns"
msgstr ""
#. Star
-#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
msgid "Star"
msgstr ""
@@ -12905,7 +12363,7 @@ msgstr ""
msgid "Conditional Group"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:326 ../src/verbs.cpp:328
+#: ../src/sp-text.cpp:325 ../src/verbs.cpp:328
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
@@ -12921,16 +12379,16 @@ msgid "Text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:343
+#: ../src/sp-text.cpp:342
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:357
+#: ../src/sp-text.cpp:356
#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:358
+#: ../src/sp-text.cpp:357
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -13421,7 +12879,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -14764,7 +14222,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:339
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:343
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -14846,7 +14304,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1756
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1761
msgid "Changed document unit"
msgstr ""
@@ -14952,9 +14410,9 @@ msgid "_Height:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "dpi"
msgstr ""
@@ -15267,6 +14725,12 @@ msgid ""
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgctxt "Label"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656
msgid "Image File"
msgstr ""
@@ -17079,333 +16543,338 @@ msgstr ""
msgid "Selection only or whole document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Show selection cue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Enable gradient editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "times current stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
msgid "Style of new objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
msgid "Last used style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
msgid "Take from selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
msgid "Bounding box to use"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
msgid "Visual bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
msgid "Geometric bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Conversion to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Average all sketches"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
msgid "Width is in absolute units"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Select new path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr ""
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
msgid "Selector"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid "When transforming, show"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
msgid "Objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
msgid "Box outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
msgid "Per-object selection cue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+msgctxt "Selection cue"
+msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
msgid "Node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid "Path outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Path outline color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
msgid "Always show outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
msgid "Show temporary path outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid "_Flash time:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
msgid "Editing preferences"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
msgid "Object paint style"
msgstr ""
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. Measure
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2678
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
msgid "Ignore first and last points"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
msgid ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
@@ -17413,1039 +16882,1044 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
msgid "Shapes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "Sketch mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr ""
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Text
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 ../src/verbs.cpp:2670
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Pica"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Millimeter"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Centimeter"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Inch"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Em square"
msgstr ""
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
msgid "Text units"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Text size unit type:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
msgid ""
"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to "
"file"
msgstr ""
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
msgid "Spray"
msgstr ""
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
msgid "Eraser"
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
msgid "Paint Bucket"
msgstr ""
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320
msgid "Gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
msgid ""
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
msgid ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
msgid "Dropper"
msgstr ""
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
msgid "Connector"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "LPE Tool"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "System default"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Albanian (sq)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Amharic (am)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Arabic (ar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Basque (eu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Belarusian (be)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bengali (bn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Breton (br)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Catalan (ca)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Croatian (hr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Czech (cs)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Danish (da)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "German (de)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Greek (el)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English (en)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Estonian (et)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Farsi (fa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Finnish (fi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "French (fr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Irish (ga)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Galician (gl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Hebrew (he)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Indonesian (id)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Italian (it)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Japanese (ja)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Khmer (km)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Korean (ko)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Latvian (lv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Nepali (ne)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Polish (pl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Romanian (ro)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Russian (ru)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Serbian (sr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Slovak (sk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Spanish (es)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
-msgid "Telugu (te_IN)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "Telugu (te)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Thai (th)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Turkish (tr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
msgid "Language (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Large"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Small"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
msgid "Control bar icon size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
msgid "Clear list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr ""
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Icons only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Text only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Icons and text"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
msgid ""
"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
"icons, or both"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
msgid ""
"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
#. Windows
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
msgid "Don't save window geometry"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
msgid "Dockable"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+msgctxt "Dialog on top"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Maximized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid "Default window size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
msgid "Set the default window size"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
msgid "Saving dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
msgid ""
"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
msgid "Desktop integration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
msgid "Dialogs on top:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Dialog Transparency"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
msgid "_Opacity when focused:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
msgid "Opacity when _unfocused:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid "Windows"
msgstr ""
#. Grids
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Line color when zooming out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Default grid settings"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
msgid "Grid units:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Origin X:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Origin Y:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Spacing X:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Spacing Y:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Minor grid line color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "Major grid line color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
msgid "Major grid line every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
msgid ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
msgid "pixels"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
msgid "_Handle size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
msgid "Input devices"
msgstr ""
#. SVG output options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid "Use named colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
msgid "XML formatting"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
msgid "Inline attributes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
msgid "Path data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Absolute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Relative"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
msgid "Optimized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Path string format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid ""
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
"relative coordinates)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid "Numbers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "_Numeric precision:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
@@ -18453,56 +17927,56 @@ msgstr ""
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
msgid "Print warnings"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
msgid ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "Remove attributes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr ""
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
msgid "Remove style properties"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr ""
#. Add default or inherited style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
@@ -18510,207 +17984,207 @@ msgid ""
"attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
msgid ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid "Editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
msgid ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid "Writing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
msgid "SVG output"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
msgid "Display adjustment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
msgid "Display profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
msgid "Display rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
msgid "Proofing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
msgid "Simulates output of target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
msgid "Black point compensation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
msgid "Enables black point compensation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
msgid "Preserve black"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Color management"
msgstr ""
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgid ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
@@ -18727,257 +18201,257 @@ msgstr ""
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "Autosave"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
msgid "Open Clip Art"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr ""
#. Selecting options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
msgid "Select in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "Select only within current layer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
msgid "Selecting"
msgstr ""
#. Transforms options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570
msgid "Scale stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
msgid "Transform gradients"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Transform patterns"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
msgid "Preserved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
msgid "Store transformation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194
msgid "Transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
msgid "Sc_roll by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
msgid "Autoscrolling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid "_Speed:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
msgid "_Threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
@@ -18988,215 +18462,220 @@ msgstr ""
#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#. Snapping options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
msgid "Enable snap indicator"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
msgid "_Delay (in ms):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid "_Weight factor:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
msgid "Snapping"
msgstr ""
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
msgstr ""
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
msgid "> and < _scale by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263
+msgctxt "Rotation angle"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid "degrees"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
msgid ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid "Steps"
msgstr ""
#. Clones options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
msgid "Are unlinked"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid "Are deleted"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
msgid "Deleting original: clones"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -19204,127 +18683,127 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
msgid "Clones"
msgstr ""
#. Clip paths and masks options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
msgid "Before applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
msgid "After releasing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid ""
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
"fill color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
msgid "Document cleanup"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
msgid "Cleanup"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Number of _Threads:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid "(requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgid ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
@@ -19332,189 +18811,189 @@ msgstr ""
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
msgid "Average quality"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr ""
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1421
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232
msgid "Rendering"
msgstr ""
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 ../src/verbs.cpp:156
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
msgid "Default export _resolution:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
msgid "Create"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452
msgid "Bitmap link:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "Default _import resolution:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
msgid "Override file resolution"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr ""
#. rendering outlines for pixmap image tags
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
msgid "Images in Outline Mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid ""
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
"with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
msgid "Bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid ""
"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
"create will be added seperately to "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490
msgid "Shortcut file:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1493
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
@@ -19522,178 +19001,183 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561
msgid ""
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565
msgid "Import ..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
msgid "Export ..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#. Find this group in the tree
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839
+msgctxt "Spellchecker language"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
msgid "Second language:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1864
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
msgid "Third language:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878
msgid "Spellcheck"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid "Latency _skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911
msgid "System info"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
msgid "User config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
msgid "Location of users configuration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid "User preferences: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "User extensions: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "Location of the users extensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "User cache: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "Location of users cache"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935
msgid "Temporary files: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
msgid "Inkscape data: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "System data: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "Locations of system data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
msgid "Icon theme: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
msgid "Locations of icon themes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978
msgid "System"
msgstr ""
@@ -19731,6 +19215,11 @@ msgstr ""
msgid "Link:"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:758
msgid "Axes count:"
msgstr ""
@@ -19787,6 +19276,11 @@ msgstr ""
msgid "Wheel"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
+msgctxt "Input device axe"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55
msgid "Layer name:"
msgstr ""
@@ -20326,13 +19820,6 @@ msgid "Execute the trace"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388
-msgid ""
-"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your "
-"document before continue.\n"
-"\n"
-"Continue the procedure (without saving)?"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422
msgid ""
"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
@@ -20637,7 +20124,7 @@ msgstr ""
msgid "Add font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69
msgid "_Font"
msgstr ""
@@ -20757,52 +20244,52 @@ msgstr ""
msgid "By: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
msgid "Set as _default"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
#. Align buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1345
msgid "Align left"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1353
msgid "Align center"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1361
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr ""
#. Direction buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404
msgid "Horizontal text"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411
msgid "Vertical text"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130
msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146
msgid "Text path offset"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:588 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:587 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:661
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455
msgid "Set text style"
msgstr ""
@@ -21940,24 +21427,24 @@ msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:518
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517
msgid "Path is closed."
msgstr ""
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:533
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532
msgid "Closing path."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:635
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634
msgid "Draw path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791
msgid "Creating single dot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:793
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792
msgid "Create single dot"
msgstr ""
@@ -22106,53 +21593,53 @@ msgstr ""
msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594
msgctxt "Node tool tip"
msgid ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:614
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610
#, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:620
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr ""
@@ -22720,8 +22207,8 @@ msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
msgid "Opacity (%)"
msgstr ""
@@ -22730,8 +22217,8 @@ msgid "Change blur"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:927
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1221
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:931
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1225
msgid "Change opacity"
msgstr ""
@@ -22966,266 +22453,270 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1088
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1089
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1093
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
-msgctxt "Fill and stroke"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+msgctxt "Fill"
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+msgctxt "Stroke"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgid "Pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgid "Pattern stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
msgid "<b>L</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
msgid "Linear gradient fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
msgid "<b>R</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgid "Radial gradient fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Different"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
msgid "Different fills"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
msgid "Different strokes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:559
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712
msgid "Unset fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712
msgid "Unset stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Flat color fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Flat color stroke"
msgstr ""
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
msgid "<b>a</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr ""
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
msgid "<b>m</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Edit fill..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Edit stroke..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
msgid "Last set color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
msgid "Last selected color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
msgid "Copy color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
msgid "Paste color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:584
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:588
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:541 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
msgid "Remove fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
msgid "Remove stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:605
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:628
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:639
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669
msgid "Invert fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693
msgid "Invert stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:701
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705
msgid "White fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:713
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717
msgid "White stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:725
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
msgid "Black fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741
msgid "Black stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:784
msgid "Paste fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:798
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:802
msgid "Paste stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:954
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:958
msgid "Change stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
msgid ", drag to adjust"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1142
msgid " (averaged)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1166
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1194
msgid "100% (opaque)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1366
msgid "Adjust alpha"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
@@ -23233,11 +22724,11 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1372
msgid "Adjust saturation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
@@ -23245,11 +22736,11 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1378
msgid "Adjust lightness"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
@@ -23257,11 +22748,11 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1384
msgid "Adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
@@ -23269,12 +22760,12 @@ msgid ""
"to adjust lightness"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1504
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1518
msgid "Adjust stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1505
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr ""
@@ -23303,6 +22794,11 @@ msgstr ""
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
+msgctxt "Fill and stroke"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
@@ -23547,6 +23043,11 @@ msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgctxt "Verb"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Does nothing"
msgstr ""
@@ -26441,6 +25942,11 @@ msgstr ""
msgid "Select:"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
+msgctxt "Gradient repeat type"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
msgid "Reflected"
msgstr ""
@@ -27065,6 +26571,11 @@ msgstr ""
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155
+msgctxt "Freehand shape"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156
msgid "Triangle in"
msgstr ""
@@ -27870,6 +27381,11 @@ msgstr ""
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
+msgctxt "Marker"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192
msgid "Stroke width"
msgstr ""
@@ -30806,6 +30322,16 @@ msgstr ""
msgid "Full path to log file:"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
+msgctxt "GCode postprocessor"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
@@ -31501,6 +31027,11 @@ msgstr ""
msgid "Right book page"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
+msgctxt "Margin"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
msgid "Guillotine"
msgstr ""
@@ -33194,6 +32725,11 @@ msgstr ""
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
+msgctxt "Flow control"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
msgid "HPGL"
msgstr ""
@@ -33877,6 +33413,11 @@ msgstr ""
msgid "Tab"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+msgctxt "Indent"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/scour.inx.h:19
msgid "Ids"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 61d5686ea..abd4310ae 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape 0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Firas Hanife <FirasHanife@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -38,12 +38,10 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "Crea e modifica immagini Scalable Vector Graphics"
#: ../inkscape.desktop.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "New Drawing"
-msgstr "Disegno"
+msgstr "Nuovo disegno"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
-#, fuzzy
msgid "Smart Jelly"
msgstr "Gelatina migliorata"
@@ -69,7 +67,6 @@ msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
msgstr "Come Gelatina opaca, ma con più parametri"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
-#, fuzzy
msgid "Metal Casting"
msgstr "Colata metallica"
@@ -96,7 +93,6 @@ msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr "I bordi sono parzialmente spiumati"
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
-#, fuzzy
msgid "Jigsaw Piece"
msgstr "Puzzle"
@@ -105,7 +101,6 @@ msgid "Low, sharp bevel"
msgstr "Smussatura netta e bassa"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
-#, fuzzy
msgid "Rubber Stamp"
msgstr "Timbro di gomma"
@@ -132,10 +127,9 @@ msgstr "Sovrapposizione"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Random whiteouts inside"
-msgstr "Tratti interne casuali di bianchetto"
+msgstr "Tratti interni casuali di bianchetto"
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
-#, fuzzy
msgid "Ink Bleed"
msgstr "Macchie d'inchiostro"
@@ -165,7 +159,6 @@ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr "Smussatura lieve \"a cuscino\", con riflessi opachi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
-#, fuzzy
msgid "Ridged Border"
msgstr "Bordo con cresta"
@@ -200,7 +193,6 @@ msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr "Disegna l'oggetto con granelli traslucidi sparsi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
-#, fuzzy
msgid "Oil Slick"
msgstr "Macchia oleosa"
@@ -217,7 +209,6 @@ msgid "Flake-like white splotches"
msgstr "Macchie bianche simili a fiocchi di neve"
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
-#, fuzzy
msgid "Leopard Fur"
msgstr "Pelo di leopardo"
@@ -269,7 +260,6 @@ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr "Affina bordi e riquadri interni all'oggetto, forza=0.15"
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-#, fuzzy
msgid "Sharpen More"
msgstr "Maggiore nitidezza"
@@ -299,7 +289,7 @@ msgstr "Pittura ad olio"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
msgid "Image Paint and Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Colore immagine e Disegno"
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Simulate oil painting style"
@@ -353,7 +343,6 @@ msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr "Superficie 3D nodosa, patinata e con protrusioni"
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
-#, fuzzy
msgid "Barbed Wire"
msgstr "Filo spinato"
@@ -362,7 +351,6 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr "Filo grigio spigoloso, con ombreggiature"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
-#, fuzzy
msgid "Swiss Cheese"
msgstr "Gruviera"
@@ -371,7 +359,6 @@ msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr "Buchi casuali interni agli spigoli"
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
-#, fuzzy
msgid "Blue Cheese"
msgstr "Gorgonzola"
@@ -403,7 +390,6 @@ msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr "Smussatura esterna ombreggiata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
-#, fuzzy
msgid "Dripping"
msgstr "Colate"
@@ -412,7 +398,6 @@ msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr "Colate casuali di pittura"
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
-#, fuzzy
msgid "Jam Spread"
msgstr "Marmellata"
@@ -421,7 +406,6 @@ msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr "Marmellata con grumi e riflessi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
-#, fuzzy
msgid "Pixel Smear"
msgstr "Sbaffi di pixel"
@@ -430,7 +414,6 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "Effetto Van Gogh per bitmap"
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
-#, fuzzy
msgid "Cracked Glass"
msgstr "Vetro rotto"
@@ -466,7 +449,6 @@ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr "Bolle parametrizzate con una quantità di spostamento"
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
-#, fuzzy
msgid "Glowing Bubble"
msgstr "Bolle con alone"
@@ -490,7 +472,6 @@ msgid "Neon light effect"
msgstr "Luce neon"
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
-#, fuzzy
msgid "Molten Metal"
msgstr "Metallo fuso"
@@ -500,7 +481,6 @@ msgstr ""
"Fonde insieme parti dell'oggetto, con un alone e una sfumatura patinata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
-#, fuzzy
msgid "Pressed Steel"
msgstr "Acciaio pressato"
@@ -509,7 +489,6 @@ msgid "Pressed metal with a rolled edge"
msgstr "Metallo pressato con bordi incurvati"
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
-#, fuzzy
msgid "Matte Bevel"
msgstr "Sfumatura opaca"
@@ -526,7 +505,6 @@ msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr "Membrana sottile come il sapone"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
-#, fuzzy
msgid "Matte Ridge"
msgstr "Cresta opaca"
@@ -535,7 +513,6 @@ msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "Creste a pastello leggero"
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
-#, fuzzy
msgid "Glowing Metal"
msgstr "Metallo lucidato"
@@ -567,7 +544,6 @@ msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr "Vetro o plastica lucidi e illuminati"
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
-#, fuzzy
msgid "Iridescent Beeswax"
msgstr "Cera d'api iridescente"
@@ -578,7 +554,6 @@ msgstr ""
"riempimento"
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
-#, fuzzy
msgid "Eroded Metal"
msgstr "Metallo consumato"
@@ -596,14 +571,13 @@ msgstr "Una texture magmatica, simile al cuoio"
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Bark"
-msgstr ""
+msgstr "Corteccia"
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr "Texture a corteccia, verticale; usare con colori scuri"
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
-#, fuzzy
msgid "Lizard Skin"
msgstr "Pelle di lucertola"
@@ -612,7 +586,6 @@ msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr "Texture stilizzata come pelle di rettile"
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
-#, fuzzy
msgid "Stone Wall"
msgstr "Muro in pietra"
@@ -621,7 +594,6 @@ msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr "Texture a muro di pietra, da usare con colori non troppo saturi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
-#, fuzzy
msgid "Silk Carpet"
msgstr "Tappeto di seta"
@@ -630,7 +602,6 @@ msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr "Texture a tappeto di seta, con strisce orizzontali"
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
-#, fuzzy
msgid "Refractive Gel A"
msgstr "Gel rifrangente A"
@@ -639,7 +610,6 @@ msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr "Effetto gel con debole rifrazione"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
-#, fuzzy
msgid "Refractive Gel B"
msgstr "Gel rifrangente B"
@@ -648,7 +618,6 @@ msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr "Effetto gel con forte rifrazione"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
-#, fuzzy
msgid "Metallized Paint"
msgstr "Vernice metallizzata"
@@ -667,7 +636,6 @@ msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr "Cresta gelatinosa con un effetto perlaceo"
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
-#, fuzzy
msgid "Raised Border"
msgstr "Bordo rialzato"
@@ -676,7 +644,6 @@ msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr "Bordo molto sporgente da una superficie piatta"
#: ../share/filters/filters.svg.h:222
-#, fuzzy
msgid "Metallized Ridge"
msgstr "Cresta metallizzata"
@@ -685,7 +652,6 @@ msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr "Cresta gelatinosa con punta metallizzata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:226
-#, fuzzy
msgid "Fat Oil"
msgstr "Copertura oleosa"
@@ -694,7 +660,6 @@ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr "Copertura oleosa con turbolenza variabile"
#: ../share/filters/filters.svg.h:230
-#, fuzzy
msgid "Black Hole"
msgstr "Buco nero"
@@ -720,7 +685,6 @@ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr "Cubi sparsi; dimensione regolabile tramite il filtro Morfologia"
#: ../share/filters/filters.svg.h:238
-#, fuzzy
msgid "Peel Off"
msgstr "Strappi"
@@ -729,7 +693,6 @@ msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr "Carta da parati strappata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:242
-#, fuzzy
msgid "Gold Splatter"
msgstr "Spruzzi dorati"
@@ -738,7 +701,6 @@ msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr "Stampo metallico a spruzzi, con riflessi dorati"
#: ../share/filters/filters.svg.h:246
-#, fuzzy
msgid "Gold Paste"
msgstr "Campiture dorate"
@@ -747,7 +709,6 @@ msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr "Stampo metallico a campiture, con riflessi dorati"
#: ../share/filters/filters.svg.h:250
-#, fuzzy
msgid "Crumpled Plastic"
msgstr "Plastica spiegazzata"
@@ -756,7 +717,6 @@ msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr "Plastica spiegazzata opaca, con bordi fusi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:254
-#, fuzzy
msgid "Enamel Jewelry"
msgstr "Gioielli smaltati"
@@ -765,7 +725,6 @@ msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr "Texture smaltata con leggere striature"
#: ../share/filters/filters.svg.h:258
-#, fuzzy
msgid "Rough Paper"
msgstr "Carta grezza"
@@ -774,26 +733,23 @@ msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr "Carta acquarellata, usabile per oggetti o immagini"
#: ../share/filters/filters.svg.h:262
-#, fuzzy
msgid "Rough and Glossy"
msgstr "Grezza e patinata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:264
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
-msgstr "Carta stropicciata e patinata, può essere usa per oggetti o immagini"
+msgstr "Carta stropicciata e patinata, può essere usata per oggetti o immagini"
#: ../share/filters/filters.svg.h:266
-#, fuzzy
msgid "In and Out"
msgstr "Dentro e fuori"
#: ../share/filters/filters.svg.h:268
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
-msgstr "Ombra interna colorabile, ombra scura esterna"
+msgstr "Ombra interna colorabile, ombra esterna scura"
#: ../share/filters/filters.svg.h:270
-#, fuzzy
msgid "Air Spray"
msgstr "Nebulizzatore"
@@ -802,7 +758,6 @@ msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr "Converte in piccole particelle sparse dotate di spessore"
#: ../share/filters/filters.svg.h:274
-#, fuzzy
msgid "Warm Inside"
msgstr "Calore interno"
@@ -811,7 +766,6 @@ msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr "Contorno sfumato colorabile, riempimento interno"
#: ../share/filters/filters.svg.h:278
-#, fuzzy
msgid "Cool Outside"
msgstr "Esterno freddo"
@@ -820,7 +774,6 @@ msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr "Contorno sfumato colorabile, interno vuoto"
#: ../share/filters/filters.svg.h:282
-#, fuzzy
msgid "Electronic Microscopy"
msgstr "Microscopio elettronico"
@@ -839,7 +792,6 @@ msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr "Tartan con trama quadrettata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:290
-#, fuzzy
msgid "Shaken Liquid"
msgstr "Liquido agitato"
@@ -848,7 +800,6 @@ msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr "Riempimento colorabile con flussi interni in trasparenza"
#: ../share/filters/filters.svg.h:294
-#, fuzzy
msgid "Soft Focus Lens"
msgstr "Lente focale leggera"
@@ -857,16 +808,14 @@ msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr "Aggiunge bagliore all'immagine senza sfuocarla"
#: ../share/filters/filters.svg.h:298
-#, fuzzy
msgid "Stained Glass"
-msgstr "Vetro rotto"
+msgstr "Vetrata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:300
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr "Vetrata illuminata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:302
-#, fuzzy
msgid "Dark Glass"
msgstr "Vetro scuro"
@@ -875,7 +824,6 @@ msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr "Vetro illuminato da sotto"
#: ../share/filters/filters.svg.h:306
-#, fuzzy
msgid "HSL Bumps Alpha"
msgstr "Rughe HSL e alpha"
@@ -884,7 +832,6 @@ msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Come Rughe HSL, ma con riflessi trasparenti"
#: ../share/filters/filters.svg.h:310
-#, fuzzy
msgid "Bubbly Bumps Alpha"
msgstr "Rughe a bolle, con trasparenza"
@@ -893,7 +840,6 @@ msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Come Rughe a bolle, ma con un riflesso trasparente"
#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
-#, fuzzy
msgid "Torn Edges"
msgstr "Contorni frastagliati"
@@ -903,7 +849,6 @@ msgid ""
msgstr "Scosta l'esterno di forme e immagine senza alterare il contenuto"
#: ../share/filters/filters.svg.h:318
-#, fuzzy
msgid "Roughen Inside"
msgstr "Interno nitido"
@@ -924,7 +869,6 @@ msgstr ""
"trasparenza progressiva ai bordi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:326
-#, fuzzy
msgid "Chalk and Sponge"
msgstr "Gesso e spugna"
@@ -977,7 +921,6 @@ msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr "Rilievo: effetto 3D dove il bianco è rimpiazzato col nero"
#: ../share/filters/filters.svg.h:350
-#, fuzzy
msgid "Bubbly Bumps Matte"
msgstr "Rughe a bolle, opache"
@@ -986,7 +929,6 @@ msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr "Come rughe a bolle ma con un'illuminazione diffusa anziché speculare"
#: ../share/filters/filters.svg.h:354
-#, fuzzy
msgid "Blotting Paper"
msgstr "Carta macchiata"
@@ -995,9 +937,8 @@ msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr "Macchie d'inchiostro su carta"
#: ../share/filters/filters.svg.h:358
-#, fuzzy
msgid "Wax Print"
-msgstr "Dipinto a cera"
+msgstr "Stampa a cera"
#: ../share/filters/filters.svg.h:360
msgid "Wax print on tissue texture"
@@ -1023,7 +964,6 @@ msgstr ""
"bordi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:374
-#, fuzzy
msgid "Ink Paint"
msgstr "Disegno a china"
@@ -1032,7 +972,6 @@ msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr "Inchiostro su carta con variazioni di colore turbolente"
#: ../share/filters/filters.svg.h:378
-#, fuzzy
msgid "Tinted Rainbow"
msgstr "Arcobaleno tinto"
@@ -1041,7 +980,6 @@ msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr "Arcobaleno di colori, fuso lungo i bordi e colorabile"
#: ../share/filters/filters.svg.h:382
-#, fuzzy
msgid "Melted Rainbow"
msgstr "Arcobaleno fuso"
@@ -1050,7 +988,6 @@ msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr "Arcobaleno di colori, leggermente fuso lungo i bordi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:386
-#, fuzzy
msgid "Flex Metal"
msgstr "Metallo colato"
@@ -1059,7 +996,6 @@ msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr "Colata metallica irregolare e brillante, colorabile"
#: ../share/filters/filters.svg.h:390
-#, fuzzy
msgid "Wavy Tartan"
msgstr "Tartan increspato"
@@ -1068,7 +1004,6 @@ msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr "Motivo a tartan con spostamento a onde e smussatura ai bordi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:394
-#, fuzzy
msgid "3D Marble"
msgstr "Marmo 3D"
@@ -1078,14 +1013,13 @@ msgstr "Texture marmorea convoluta 3D"
#: ../share/filters/filters.svg.h:398
msgid "3D Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Legno 3D"
#: ../share/filters/filters.svg.h:400
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr "Texture convoluta 3D, legno fibroso"
#: ../share/filters/filters.svg.h:402
-#, fuzzy
msgid "3D Mother of Pearl"
msgstr "Madreperla 3D"
@@ -1094,9 +1028,8 @@ msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr "Texture convoluta 3D, perlaceo iridescente"
#: ../share/filters/filters.svg.h:406
-#, fuzzy
msgid "Tiger Fur"
-msgstr "Pelo di tigre"
+msgstr "Pelliccia di tigre"
#: ../share/filters/filters.svg.h:408
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
@@ -1173,7 +1106,6 @@ msgid "Light areas turn to black"
msgstr "Le aree chiare diventano nere"
#: ../share/filters/filters.svg.h:414
-#, fuzzy
msgid "Film Grain"
msgstr "Pellicola a grani"
@@ -1200,7 +1132,6 @@ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
msgstr "Crea rughe soffici ad effetto velluto"
#: ../share/filters/filters.svg.h:426
-#, fuzzy
msgid "Comics Cream"
msgstr "Fumetto crema"
@@ -1222,7 +1153,6 @@ msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr "Shader a fumetto con onde cremose in trasparenza"
#: ../share/filters/filters.svg.h:430
-#, fuzzy
msgid "Chewing Gum"
msgstr "Chewing gum"
@@ -1235,7 +1165,6 @@ msgstr ""
"dai punti di intersezione"
#: ../share/filters/filters.svg.h:434
-#, fuzzy
msgid "Dark And Glow"
msgstr "Scuro e con alone"
@@ -1245,7 +1174,6 @@ msgstr ""
"Scurisce il bordo con una sfocatura interna e aggiunge un alone controllabile"
#: ../share/filters/filters.svg.h:438
-#, fuzzy
msgid "Warped Rainbow"
msgstr "Arcobaleno distorto"
@@ -1254,7 +1182,6 @@ msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
msgstr "Arcobaleno colorato deformato lungo i bordi e colorabile"
#: ../share/filters/filters.svg.h:442
-#, fuzzy
msgid "Rough and Dilate"
msgstr "Espansione con increspature"
@@ -1263,7 +1190,6 @@ msgid "Create a turbulent contour around"
msgstr "Crea un contorno turbolento attorno"
#: ../share/filters/filters.svg.h:446
-#, fuzzy
msgid "Old Postcard"
msgstr "Cartolina antica"
@@ -1274,7 +1200,6 @@ msgstr ""
"stampate"
#: ../share/filters/filters.svg.h:450
-#, fuzzy
msgid "Dots Transparency"
msgstr "Puntinatura in trasparenza"
@@ -1283,17 +1208,14 @@ msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "Produce una trasparenza con HSL regolabili in stile puntinista"
#: ../share/filters/filters.svg.h:454
-#, fuzzy
msgid "Canvas Transparency"
msgstr "Tela in trasparenza"
#: ../share/filters/filters.svg.h:456
-#, fuzzy
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
msgstr "Produce una trasparenza con HSL regolabili simile alla tela"
#: ../share/filters/filters.svg.h:458
-#, fuzzy
msgid "Smear Transparency"
msgstr "Sbavatura in trasparenza"
@@ -1305,7 +1227,6 @@ msgstr ""
"di colore"
#: ../share/filters/filters.svg.h:462
-#, fuzzy
msgid "Thick Paint"
msgstr "Pittura densa"
@@ -1322,7 +1243,6 @@ msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr "Texture a palloncino scoppiato con pieghe e buchi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:470
-#, fuzzy
msgid "Embossed Leather"
msgstr "Pelle goffrata"
@@ -1366,7 +1286,6 @@ msgstr ""
"e sbiadita"
#: ../share/filters/filters.svg.h:486
-#, fuzzy
msgid "Rough Transparency"
msgstr "Trasparenza grezza"
@@ -1384,7 +1303,6 @@ msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
msgstr "Effetto acqua colorata parzialmente opaca e con macchie"
#: ../share/filters/filters.svg.h:494
-#, fuzzy
msgid "Alpha Engraving"
msgstr "Incisione in trasparenza"
@@ -1395,7 +1313,6 @@ msgstr ""
"grezzi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:498
-#, fuzzy
msgid "Alpha Draw Liquid"
msgstr "Disegno liquido in trasparenza"
@@ -1406,7 +1323,6 @@ msgstr ""
"riempimenti grezzi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:502
-#, fuzzy
msgid "Liquid Drawing"
msgstr "Pittura ad acqua"
@@ -1415,7 +1331,6 @@ msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
msgstr "Aggiunge un effetto espressionista fluido e ondulato alle immagini"
#: ../share/filters/filters.svg.h:506
-#, fuzzy
msgid "Marbled Ink"
msgstr "Inchiostro marmorizzato"
@@ -1425,7 +1340,6 @@ msgstr ""
"Effetto marmoreo trasparente che si adatta ai bordi rilevati dell'immagine"
#: ../share/filters/filters.svg.h:510
-#, fuzzy
msgid "Thick Acrylic"
msgstr "Acrilico denso"
@@ -1434,7 +1348,6 @@ msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
msgstr "Texture acrilico denso con forte profondità"
#: ../share/filters/filters.svg.h:514
-#, fuzzy
msgid "Alpha Engraving B"
msgstr "Incisione B in trasparenza"
@@ -1452,7 +1365,6 @@ msgid "Something like a water noise"
msgstr "Simile ai disturbi dovuti all'acqua"
#: ../share/filters/filters.svg.h:522
-#, fuzzy
msgid "Monochrome Transparency"
msgstr "Trasparenza monocromatica"
@@ -1472,7 +1384,6 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr "Converte in un negativo o positivo trasparente colorabile"
#: ../share/filters/filters.svg.h:526
-#, fuzzy
msgid "Saturation Map"
msgstr "Mappa di saturazione"
@@ -1493,7 +1404,6 @@ msgid "Riddle the surface and add bump to images"
msgstr "Crivella la superficie e aggiunge rughe all'immagine"
#: ../share/filters/filters.svg.h:534
-#, fuzzy
msgid "Wrinkled Varnish"
msgstr "Smalto rugoso"
@@ -1510,7 +1420,6 @@ msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
msgstr "Texture simile a tela con HSL dipendenti dalla mappa del rilievo"
#: ../share/filters/filters.svg.h:542
-#, fuzzy
msgid "Canvas Bumps Matte"
msgstr "Rughe della tela, opache"
@@ -1519,16 +1428,14 @@ msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr "Come Tela rugosa, ma con un'illuminazione diffusa anzichè speculare"
#: ../share/filters/filters.svg.h:546
-#, fuzzy
msgid "Canvas Bumps Alpha"
msgstr "Rughe della tela, con alpha"
#: ../share/filters/filters.svg.h:548
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
-msgstr "Come Tela rugosa, ma con riflesso trasparente "
+msgstr "Come Tela rugosa, ma con riflesso trasparente"
#: ../share/filters/filters.svg.h:550
-#, fuzzy
msgid "Bright Metal"
msgstr "Metallo lucido"
@@ -1537,7 +1444,6 @@ msgid "Bright metallic effect for any color"
msgstr "Effetto metallico brillante per qualsiasi colore"
#: ../share/filters/filters.svg.h:554
-#, fuzzy
msgid "Deep Colors Plastic"
msgstr "Plastica a colori scuri"
@@ -1546,7 +1452,6 @@ msgid "Transparent plastic with deep colors"
msgstr "Plastica trasparente con colori scuri"
#: ../share/filters/filters.svg.h:558
-#, fuzzy
msgid "Melted Jelly Matte"
msgstr "Gelatina sciolta, opaca"
@@ -1555,7 +1460,6 @@ msgid "Matte bevel with blurred edges"
msgstr "Smussatura opaca con contorni sfumati"
#: ../share/filters/filters.svg.h:562
-#, fuzzy
msgid "Melted Jelly"
msgstr "Gelatina sciolta"
@@ -1564,7 +1468,6 @@ msgid "Glossy bevel with blurred edges"
msgstr "Smussatura vitrea con bordi sfumati"
#: ../share/filters/filters.svg.h:566
-#, fuzzy
msgid "Combined Lighting"
msgstr "Illuminazione combinata"
@@ -1582,7 +1485,6 @@ msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
msgstr "Effetto carta stagnola con due tipi d'illuminazione e pieghe variabili"
#: ../share/filters/filters.svg.h:574
-#, fuzzy
msgid "Soft Colors"
msgstr "Colori tenui"
@@ -1592,7 +1494,6 @@ msgstr ""
"Proietta un alone colorabile dei bordi all'interno di oggetti e immagini"
#: ../share/filters/filters.svg.h:578
-#, fuzzy
msgid "Relief Print"
msgstr "Stampa in rilievo"
@@ -1602,7 +1503,6 @@ msgstr ""
"Effetto rugoso con smussatura, riempimento colorato e illuminazione avanzata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:582
-#, fuzzy
msgid "Growing Cells"
msgstr "Coltura di cellule"
@@ -1628,7 +1528,7 @@ msgstr "Pixel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:592
msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Riduce o rimuove l'antialias attorno alle forme"
#: ../share/filters/filters.svg.h:594
#, fuzzy
@@ -1705,22 +1605,20 @@ msgid "Convert pictures to thick jelly"
msgstr "Converti testo in tracciato"
#: ../share/filters/filters.svg.h:626
-#, fuzzy
msgid "Blend Opposites"
-msgstr "Modalità mi_scela:"
+msgstr "Miscela opposti"
#: ../share/filters/filters.svg.h:628
msgid "Blend an image with its hue opposite"
-msgstr ""
+msgstr "Miscela un'immagine con l'opposto della propria tonalità"
#: ../share/filters/filters.svg.h:630
-#, fuzzy
msgid "Hue to White"
-msgstr "Ruota luminosità"
+msgstr "Tonalità verso bianco"
#: ../share/filters/filters.svg.h:632
msgid "Fades hue progressively to white"
-msgstr ""
+msgstr "Schiarisce progressivamente la tonalità verso il bianco"
#: ../share/filters/filters.svg.h:634
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
@@ -1728,7 +1626,6 @@ msgid "Swirl"
msgstr "Spirale"
#: ../share/filters/filters.svg.h:636
-#, fuzzy
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
msgstr ""
@@ -1754,24 +1651,20 @@ msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr "Texture semplice con disturbo in trasparenza"
#: ../share/filters/filters.svg.h:646
-#, fuzzy
msgid "Fill Background"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Sfondo opaco"
#: ../share/filters/filters.svg.h:648
-#, fuzzy
msgid "Adds a colorizable opaque background"
-msgstr "Proietta un'ombra interna colorabile"
+msgstr "Aggiunge uno sfondo opaco colorabile"
#: ../share/filters/filters.svg.h:650
-#, fuzzy
msgid "Flatten Transparency"
-msgstr "Trasparenza finestre:"
+msgstr "Appiattisci trasparenza"
#: ../share/filters/filters.svg.h:652
-#, fuzzy
msgid "Adds a white opaque background"
-msgstr "Rimuovi sfondo"
+msgstr "Aggiunge uno sfondo bianco opaco"
#: ../share/filters/filters.svg.h:654
#, fuzzy
@@ -1896,9 +1789,8 @@ msgid "Poster Turbulent"
msgstr "Turbolenza"
#: ../share/filters/filters.svg.h:714
-#, fuzzy
msgid "Tartan Smart"
-msgstr "Tartan"
+msgstr "Tartan migliorato"
#: ../share/filters/filters.svg.h:716
#, fuzzy
@@ -2137,13 +2029,12 @@ msgid "Create a two colors lithographic effect"
msgstr "Crea e applica effetti su tracciato"
#: ../share/filters/filters.svg.h:818
-#, fuzzy
msgid "Paint Channels"
-msgstr "Canale «Ciano»"
+msgstr "Colora canali"
#: ../share/filters/filters.svg.h:820
msgid "Colorize separately the three color channels"
-msgstr ""
+msgstr "Colora separatamente i tre canali di colore"
#: ../share/filters/filters.svg.h:822
#, fuzzy
@@ -2155,21 +2046,20 @@ msgid "Create a semi transparent posterized image"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:826
-#, fuzzy
msgid "Trichrome"
-msgstr "Cromatura"
+msgstr "Tricromatico"
#: ../share/filters/filters.svg.h:828
msgid "Like Duochrome but with three colors"
-msgstr ""
+msgstr "Come Bicromatico ma con tre colori"
#: ../share/filters/filters.svg.h:830
msgid "Simulate CMY"
-msgstr ""
+msgstr "Simula CMY"
#: ../share/filters/filters.svg.h:832
msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizza i canali ciano, magenta e giallo con uno sfondo colorabile"
#: ../share/filters/filters.svg.h:834
#, fuzzy
@@ -2202,98 +2092,96 @@ msgstr "Aggancia a e con i centri degli oggetti"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:2
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "90% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "90% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "80% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "80% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "70% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "70% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "60% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "60% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "50% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "50% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "40% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "40% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "30% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "30% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "20% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "20% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "10% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "10% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "7.5% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "7.5% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "5% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "5% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "2.5% Gray"
-msgstr "Grigio"
+msgstr "2.5% Grigio"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:15
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "White"
msgstr "Bianco"
@@ -2302,1098 +2190,1081 @@ msgstr "Bianco"
#: ../share/palettes/palettes.h:16
msgctxt "Palette"
msgid "Maroon (#800000)"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeaux (#800000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:17
msgctxt "Palette"
msgid "Red (#FF0000)"
-msgstr ""
+msgstr "Rosso (#FF0000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:18
msgctxt "Palette"
msgid "Olive (#808000)"
-msgstr ""
+msgstr "Oliva (#808000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:19
msgctxt "Palette"
msgid "Yellow (#FFFF00)"
-msgstr ""
+msgstr "Giallo (#FFFF00)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:20
msgctxt "Palette"
msgid "Green (#008000)"
-msgstr ""
+msgstr "Verde (#008000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:21
msgctxt "Palette"
msgid "Lime (#00FF00)"
-msgstr ""
+msgstr "Lime (#00FF00)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:22
msgctxt "Palette"
msgid "Teal (#008080)"
-msgstr ""
+msgstr "Foglia di tè (#008080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:23
msgctxt "Palette"
msgid "Aqua (#00FFFF)"
-msgstr ""
+msgstr "Acqua (#00FFFF)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:24
msgctxt "Palette"
msgid "Navy (#000080)"
-msgstr ""
+msgstr "Blu scuro (#000080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:25
msgctxt "Palette"
msgid "Blue (#0000FF)"
-msgstr ""
+msgstr "Blu (#0000FF)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:26
msgctxt "Palette"
msgid "Purple (#800080)"
-msgstr ""
+msgstr "Viola (#800080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:27
msgctxt "Palette"
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
-msgstr ""
+msgstr "Fucsia (#FF00FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:28
msgctxt "Palette"
msgid "black (#000000)"
-msgstr ""
+msgstr "nero (#000000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:29
msgctxt "Palette"
msgid "dimgray (#696969)"
-msgstr ""
+msgstr "grigio intenso (#696969)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:30
msgctxt "Palette"
msgid "gray (#808080)"
-msgstr ""
+msgstr "grigio (#808080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:31
msgctxt "Palette"
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
-msgstr ""
+msgstr "grigio scuro (#A9A9A9)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:32
msgctxt "Palette"
msgid "silver (#C0C0C0)"
-msgstr ""
+msgstr "argento (#C0C0C0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:33
msgctxt "Palette"
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
-msgstr ""
+msgstr "grigio chiaro (#D3D3D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:34
msgctxt "Palette"
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
-msgstr ""
+msgstr "gainsboro (#DCDCDC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:35
msgctxt "Palette"
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
-msgstr ""
+msgstr "fumo bianco (#F5F5F5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:36
msgctxt "Palette"
msgid "white (#FFFFFF)"
-msgstr ""
+msgstr "bianco (#FFFFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:37
msgctxt "Palette"
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
-msgstr ""
+msgstr "rosa-marrone (#BC8F8F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:38
msgctxt "Palette"
msgid "indianred (#CD5C5C)"
-msgstr ""
+msgstr "rosso indiano (#CD5C5C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:39
msgctxt "Palette"
msgid "brown (#A52A2A)"
-msgstr ""
+msgstr "marrone (#A52A2A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:40
msgctxt "Palette"
msgid "firebrick (#B22222)"
-msgstr ""
+msgstr "firebrick (#B22222)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:41
msgctxt "Palette"
msgid "lightcoral (#F08080)"
-msgstr ""
+msgstr "corallo chiaro (#F08080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:42
msgctxt "Palette"
msgid "maroon (#800000)"
-msgstr ""
+msgstr "bordeaux (#800000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:43
msgctxt "Palette"
msgid "darkred (#8B0000)"
-msgstr ""
+msgstr "rosso scuro (#8B0000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:44
msgctxt "Palette"
msgid "red (#FF0000)"
-msgstr ""
+msgstr "rosso (#FF0000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:45
msgctxt "Palette"
msgid "snow (#FFFAFA)"
-msgstr ""
+msgstr "neve (#FFFAFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:46
msgctxt "Palette"
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
-msgstr ""
+msgstr "rosa nebbioso (#FFE4E1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:47
msgctxt "Palette"
msgid "salmon (#FA8072)"
-msgstr ""
+msgstr "salmone (#FA8072)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:48
msgctxt "Palette"
msgid "tomato (#FF6347)"
-msgstr ""
+msgstr "pomodoro (#FF6347)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:49
msgctxt "Palette"
msgid "darksalmon (#E9967A)"
-msgstr ""
+msgstr "salmone scuro (#E9967A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:50
msgctxt "Palette"
msgid "coral (#FF7F50)"
-msgstr ""
+msgstr "corallo (#FF7F50)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:51
msgctxt "Palette"
msgid "orangered (#FF4500)"
-msgstr ""
+msgstr "arancione-rosso (#FF4500)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:52
msgctxt "Palette"
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
-msgstr ""
+msgstr "salmone chiaro (#FFA07A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:53
msgctxt "Palette"
msgid "sienna (#A0522D)"
-msgstr ""
+msgstr "sienna (#A0522D)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:54
msgctxt "Palette"
msgid "seashell (#FFF5EE)"
-msgstr ""
+msgstr "conchiglia (#FFF5EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:55
msgctxt "Palette"
msgid "chocolate (#D2691E)"
-msgstr ""
+msgstr "cioccolato (#D2691E)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:56
msgctxt "Palette"
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
-msgstr ""
+msgstr "marrone sella (#8B4513)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:57
msgctxt "Palette"
msgid "sandybrown (#F4A460)"
-msgstr ""
+msgstr "marrone sabbia (#F4A460)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:58
msgctxt "Palette"
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
-msgstr ""
+msgstr "pesca (#FFDAB9)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:59
msgctxt "Palette"
msgid "peru (#CD853F)"
-msgstr ""
+msgstr "peru (#CD853F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:60
msgctxt "Palette"
msgid "linen (#FAF0E6)"
-msgstr ""
+msgstr "lino (#FAF0E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:61
msgctxt "Palette"
msgid "bisque (#FFE4C4)"
-msgstr ""
+msgstr "bisque (#FFE4C4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:62
msgctxt "Palette"
msgid "darkorange (#FF8C00)"
-msgstr ""
+msgstr "arancione scuro (#FF8C00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:63
msgctxt "Palette"
msgid "burlywood (#DEB887)"
-msgstr ""
+msgstr "legno (#DEB887)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:64
msgctxt "Palette"
msgid "tan (#D2B48C)"
-msgstr ""
+msgstr "marrone chiaro (#D2B48C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:65
msgctxt "Palette"
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
-msgstr ""
+msgstr "bianco antico (#FAEBD7)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:66
msgctxt "Palette"
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
-msgstr ""
+msgstr "bianco navajo (#FFDEAD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:67
msgctxt "Palette"
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
-msgstr ""
+msgstr "mandorla sbiancata (#FFEBCD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:68
msgctxt "Palette"
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
-msgstr ""
+msgstr "arancione bruciato (#FFEFD5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:69
msgctxt "Palette"
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
-msgstr ""
+msgstr "mocassino (#FFE4B5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:70
msgctxt "Palette"
msgid "orange (#FFA500)"
-msgstr ""
+msgstr "arancione (#FFA500)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:71
msgctxt "Palette"
msgid "wheat (#F5DEB3)"
-msgstr ""
+msgstr "grano (#F5DEB3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:72
msgctxt "Palette"
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
-msgstr ""
+msgstr "vecchio laccio (#FDF5E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:73
msgctxt "Palette"
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
-msgstr ""
+msgstr "bianco floreale (#FFFAF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:74
msgctxt "Palette"
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
-msgstr ""
+msgstr "solidango scuro (#B8860B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:75
msgctxt "Palette"
msgid "goldenrod (#DAA520)"
-msgstr ""
+msgstr "solidango (#DAA520)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:76
msgctxt "Palette"
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
-msgstr ""
+msgstr "seta di mais (#FFF8DC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:77
msgctxt "Palette"
msgid "gold (#FFD700)"
-msgstr ""
+msgstr "oro (#FFD700)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:78
msgctxt "Palette"
msgid "khaki (#F0E68C)"
-msgstr ""
+msgstr "cachi (#F0E68C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:79
msgctxt "Palette"
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
-msgstr ""
+msgstr "limone crema (#FFFACD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:80
msgctxt "Palette"
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
-msgstr ""
+msgstr "solidango pallido (#EEE8AA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:81
msgctxt "Palette"
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
-msgstr ""
+msgstr "cachi scuro (#BDB76B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:82
msgctxt "Palette"
msgid "beige (#F5F5DC)"
-msgstr ""
+msgstr "beige (#F5F5DC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:83
msgctxt "Palette"
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
-msgstr ""
+msgstr "solidango giallo chiaro (#FAFAD2)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:84
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
-msgstr ""
+msgstr "oliva (#808000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:85
msgctxt "Palette"
msgid "yellow (#FFFF00)"
-msgstr ""
+msgstr "giallo (#FFFF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:86
msgctxt "Palette"
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
-msgstr ""
+msgstr "giallo chiaro (#FFFFE0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:87
msgctxt "Palette"
msgid "ivory (#FFFFF0)"
-msgstr ""
+msgstr "avorio (#FFFFF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:88
msgctxt "Palette"
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
-msgstr ""
+msgstr "verde olivastro (#6B8E23)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:89
msgctxt "Palette"
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
-msgstr ""
+msgstr "giallo-verde (#9ACD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:90
msgctxt "Palette"
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
-msgstr ""
+msgstr "verde oliva scuro (#556B2F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:91
msgctxt "Palette"
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
-msgstr ""
+msgstr "verde-giallo (#ADFF2F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:92
msgctxt "Palette"
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
-msgstr ""
+msgstr "chartreuse (#7FFF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:93
msgctxt "Palette"
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
-msgstr ""
+msgstr "verde prato (#7CFC00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:94
msgctxt "Palette"
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
-msgstr ""
+msgstr "verde acqua scuro (#8FBC8F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:95
msgctxt "Palette"
msgid "forestgreen (#228B22)"
-msgstr ""
+msgstr "verde foresta (#228B22)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:96
msgctxt "Palette"
msgid "limegreen (#32CD32)"
-msgstr ""
+msgstr "verde lime (#32CD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:97
msgctxt "Palette"
msgid "lightgreen (#90EE90)"
-msgstr ""
+msgstr "verde chiaro (#90EE90)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:98
msgctxt "Palette"
msgid "palegreen (#98FB98)"
-msgstr ""
+msgstr "verde pallido (#98FB98)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:99
msgctxt "Palette"
msgid "darkgreen (#006400)"
-msgstr ""
+msgstr "verde scuro (#006400)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:100
msgctxt "Palette"
msgid "green (#008000)"
-msgstr ""
+msgstr "verde (#008000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:101
msgctxt "Palette"
msgid "lime (#00FF00)"
-msgstr ""
+msgstr "lime (#00FF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:102
msgctxt "Palette"
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
-msgstr ""
+msgstr "ambrosia (#F0FFF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:103
msgctxt "Palette"
msgid "seagreen (#2E8B57)"
-msgstr ""
+msgstr "verde marino (#2E8B57)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:104
msgctxt "Palette"
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
-msgstr ""
+msgstr "verde marino medio"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:105
msgctxt "Palette"
msgid "springgreen (#00FF7F)"
-msgstr ""
+msgstr "verde primavera"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:106
msgctxt "Palette"
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
-msgstr ""
+msgstr "crema di menta (#F5FFFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:107
msgctxt "Palette"
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
-msgstr ""
+msgstr "verde primavera medio (#00FA9A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:108
msgctxt "Palette"
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
-msgstr ""
+msgstr "acquamarina medio (#66CDAA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:109
msgctxt "Palette"
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
-msgstr ""
+msgstr "acquamarina (#7FFFD4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:110
msgctxt "Palette"
msgid "turquoise (#40E0D0)"
-msgstr ""
+msgstr "turchese (#40E0D0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:111
msgctxt "Palette"
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
-msgstr ""
+msgstr "verde marino chiaro (#20B2AA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:112
msgctxt "Palette"
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
-msgstr ""
+msgstr "turchese medio (#48D1CC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:113
msgctxt "Palette"
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
-msgstr ""
+msgstr "ardesia scuro (#2F4F4F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:114
msgctxt "Palette"
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
-msgstr ""
+msgstr "turchese pallido (#AFEEEE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:115
msgctxt "Palette"
msgid "teal (#008080)"
-msgstr ""
+msgstr "foglia di tè (#008080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:116
msgctxt "Palette"
msgid "darkcyan (#008B8B)"
-msgstr ""
+msgstr "ciano scuro (#008B8B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:117
msgctxt "Palette"
msgid "cyan (#00FFFF)"
-msgstr ""
+msgstr "ciano (#00FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:118
msgctxt "Palette"
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
-msgstr ""
+msgstr "ciano chiaro (#E0FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:119
msgctxt "Palette"
msgid "azure (#F0FFFF)"
-msgstr ""
+msgstr "azzurro (#F0FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:120
msgctxt "Palette"
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
-msgstr ""
+msgstr "turchese scuro (#00CED1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:121
msgctxt "Palette"
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
-msgstr ""
+msgstr "blu cadetto (#5F9EA0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:122
msgctxt "Palette"
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
-msgstr ""
+msgstr "blu polvere (#B0E0E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:123
msgctxt "Palette"
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
-msgstr ""
+msgstr "blue chiaro (#ADD8E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:124
msgctxt "Palette"
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
-msgstr ""
+msgstr "celeste profondo (#00BFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:125
msgctxt "Palette"
msgid "skyblue (#87CEEB)"
-msgstr ""
+msgstr "celeste (#87CEEB)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:126
msgctxt "Palette"
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
-msgstr ""
+msgstr "celeste chiaro (#87CEFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:127
msgctxt "Palette"
msgid "steelblue (#4682B4)"
-msgstr ""
+msgstr "blu acciao (#4682B4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:128
msgctxt "Palette"
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
-msgstr ""
+msgstr "blu alice (#F0F8FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:129
msgctxt "Palette"
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
-msgstr ""
+msgstr "blu dodger (#1E90FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:130
msgctxt "Palette"
msgid "slategray (#708090)"
-msgstr ""
+msgstr "ardesia (#708090)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:131
msgctxt "Palette"
msgid "lightslategray (#778899)"
-msgstr ""
+msgstr "ardesia chiaro (#778899)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:132
msgctxt "Palette"
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
-msgstr ""
+msgstr "blu acciao chiaro (#B0C4DE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:133
msgctxt "Palette"
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
-msgstr ""
+msgstr "blu fiordaliso (#6495ED)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:134
msgctxt "Palette"
msgid "royalblue (#4169E1)"
-msgstr ""
+msgstr "blu reale (#4169E1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:135
msgctxt "Palette"
msgid "midnightblue (#191970)"
-msgstr ""
+msgstr "blue notte (#191970)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:136
msgctxt "Palette"
msgid "lavender (#E6E6FA)"
-msgstr ""
+msgstr "lavanda (#E6E6FA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:137
msgctxt "Palette"
msgid "navy (#000080)"
-msgstr ""
+msgstr "blu marino (#000080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:138
msgctxt "Palette"
msgid "darkblue (#00008B)"
-msgstr ""
+msgstr "blu scuro (#00008B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:139
msgctxt "Palette"
msgid "mediumblue (#0000CD)"
-msgstr ""
+msgstr "blu medio (#0000CD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:140
msgctxt "Palette"
msgid "blue (#0000FF)"
-msgstr ""
+msgstr "blu (#0000FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:141
msgctxt "Palette"
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
-msgstr ""
+msgstr "bianco riflesso (#F8F8FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:142
msgctxt "Palette"
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
-msgstr ""
+msgstr "blu ardesia (#6A5ACD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:143
msgctxt "Palette"
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
-msgstr ""
+msgstr "blu ardesia scuro (#483D8B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:144
msgctxt "Palette"
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
-msgstr ""
+msgstr "blu ardesia medio (#7B68EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:145
msgctxt "Palette"
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
-msgstr ""
+msgstr "viola medio (#9370DB)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:146
msgctxt "Palette"
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
-msgstr ""
+msgstr "blu-violetto (#8A2BE2)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:147
msgctxt "Palette"
msgid "indigo (#4B0082)"
-msgstr ""
+msgstr "indaco (#4B0082)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:148
msgctxt "Palette"
msgid "darkorchid (#9932CC)"
-msgstr ""
+msgstr "orchidea scuro (#9932CC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:149
msgctxt "Palette"
msgid "darkviolet (#9400D3)"
-msgstr ""
+msgstr "violetto scuro (#9400D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:150
msgctxt "Palette"
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
-msgstr ""
+msgstr "orchidea medio (#BA55D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:151
msgctxt "Palette"
msgid "thistle (#D8BFD8)"
-msgstr ""
+msgstr "cardo (#D8BFD8)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:152
msgctxt "Palette"
msgid "plum (#DDA0DD)"
-msgstr ""
+msgstr "prugna (#DDA0DD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:153
msgctxt "Palette"
msgid "violet (#EE82EE)"
-msgstr ""
+msgstr "violetto (#EE82EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:154
msgctxt "Palette"
msgid "purple (#800080)"
-msgstr ""
+msgstr "viola (#800080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:155
msgctxt "Palette"
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
-msgstr ""
+msgstr "magenta scuro (#8B008B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:156
msgctxt "Palette"
msgid "magenta (#FF00FF)"
-msgstr ""
+msgstr "magenta (#FF00FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:157
msgctxt "Palette"
msgid "orchid (#DA70D6)"
-msgstr ""
+msgstr "orchidea (#DA70D6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:158
msgctxt "Palette"
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
-msgstr ""
+msgstr "violetto-rosso medio (#C71585)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:159
msgctxt "Palette"
msgid "deeppink (#FF1493)"
-msgstr ""
+msgstr "rosa profondo (#FF1493)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:160
msgctxt "Palette"
msgid "hotpink (#FF69B4)"
-msgstr ""
+msgstr "rosa caldo (#FF69B4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:161
msgctxt "Palette"
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
-msgstr ""
+msgstr "lavanda rosata (#FFF0F5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:162
msgctxt "Palette"
msgid "palevioletred (#DB7093)"
-msgstr ""
+msgstr "rosso violaceo pallido (#DB7093)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:163
msgctxt "Palette"
msgid "crimson (#DC143C)"
-msgstr ""
+msgstr "cremisi (#DC143C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:164
msgctxt "Palette"
msgid "pink (#FFC0CB)"
-msgstr ""
+msgstr "rosa (#FFC0CB)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:165
msgctxt "Palette"
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
-msgstr ""
+msgstr "rosa chiaro (#FFB6C1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:166
msgctxt "Palette"
msgid "rebeccapurple (#663399)"
-msgstr ""
+msgstr "viole rebecca (#663399)"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:167
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 1"
-msgstr "Estremo geometrico"
+msgstr "Burro 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:168
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 2"
-msgstr "Estremo geometrico"
+msgstr "Burro 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:169
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 3"
-msgstr "Estremo geometrico"
+msgstr "Burro 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:170
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 1"
-msgstr ""
+msgstr "Camaleonte 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:171
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 2"
-msgstr ""
+msgstr "Camaleonte 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:172
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 3"
-msgstr ""
+msgstr "Camaleonte 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:173
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 1"
-msgstr "Ordinamento"
+msgstr "Arancione 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:174
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 2"
-msgstr "Ordinamento"
+msgstr "Arancione 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:175
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 3"
-msgstr "Ordinamento"
+msgstr "Arancione 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:176
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 1"
-msgstr ""
+msgstr "Celeste 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:177
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 2"
-msgstr ""
+msgstr "Celeste 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:178
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 3"
-msgstr ""
+msgstr "Celeste 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:179
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 1"
-msgstr ""
+msgstr "Prugna 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:180
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 2"
-msgstr ""
+msgstr "Prugna 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:181
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 3"
-msgstr ""
+msgstr "Prugna 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:182
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 1"
-msgstr ""
+msgstr "Cioccolato 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:183
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 2"
-msgstr ""
+msgstr "Cioccolato 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:184
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 3"
-msgstr ""
+msgstr "Cioccolato 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:185
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 1"
-msgstr "Modalità ridimensionamento"
+msgstr "Scarlatto 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:186
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 2"
-msgstr "Modalità ridimensionamento"
+msgstr "Scarlatto 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:187
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 3"
-msgstr "Modalità ridimensionamento"
+msgstr "Scarlatto 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:188
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Snowy White"
-msgstr "Bianco"
+msgstr "Bianco neve"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:189
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 1"
-msgstr "Alluminio"
+msgstr "Alluminio 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:190
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 2"
-msgstr "Alluminio"
+msgstr "Alluminio 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:191
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 3"
-msgstr "Alluminio"
+msgstr "Alluminio 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:192
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 4"
-msgstr "Alluminio"
+msgstr "Alluminio 4"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:193
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 5"
-msgstr "Alluminio"
+msgstr "Alluminio 5"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:194
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 6"
-msgstr "Alluminio"
+msgstr "Alluminio 6"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:195
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Jet Black"
-msgstr "Nero"
+msgstr "Corvino"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1"
@@ -3559,1571 +3430,1563 @@ msgstr "Tessuto (bitmap)"
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "Dipinto antico (bitmap)"
-#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:2
msgctxt "Symbol"
-msgid "Flow Chart Shapes"
+msgid "AIGA Symbol Signs"
+msgstr "Segni simboli AIGA"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefono"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Currency Exchange"
+msgstr "Cambiavalute"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Currency Exchange - Euro"
+msgstr "Cambiavalute - Euro"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Cashier"
+msgstr "Cassiere"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
+msgctxt "Symbol"
+msgid "First Aid"
+msgstr "Primo soccorso"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Lost and Found"
+msgstr "Oggetti smarriti"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Coat Check"
+msgstr "Guardaroba"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Baggage Lockers"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Escalator"
+msgstr "Scala mobile"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Escalator Down"
+msgstr "Scala mobile giù"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Escalator Up"
+msgstr "Scala mobile su"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Stairs"
+msgstr "Scale"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Stairs Down"
+msgstr "Scale giù"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Stairs Up"
+msgstr "Scale su"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Elevator"
+msgstr "Ascensore"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Toilets - Men"
+msgstr "Servizi - Uomo"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Toilets - Women"
+msgstr "Servizi - Donna"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Toilets"
+msgstr "Servizi"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
+#: ../share/symbols/symbols.h:227
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Nursery"
+msgstr "Asilo nido"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Drinking Fountain"
+msgstr "Fontanella"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Waiting Room"
+msgstr "Sala di attesa"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
+#: ../share/symbols/symbols.h:308
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Hotel Information"
+msgstr "Informazioni hotel"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Air Transportation"
+msgstr "Trasporto aereo"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
+#: ../share/symbols/symbols.h:318
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Heliport"
+msgstr "Eliporto"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
+#: ../share/symbols/symbols.h:314
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Bus"
+msgstr "Autobus"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Ground Transportation"
+msgstr "Trasporto via terra"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Rail Transportation"
+msgstr "Trasporto ferroviario"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Water Transportation"
+msgstr "Trasporto via mare"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
+#: ../share/symbols/symbols.h:316
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Car Rental"
+msgstr "Autonoleggio"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
+#: ../share/symbols/symbols.h:228
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Ristorante"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Coffeeshop"
+msgstr "Caffè"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Bar"
+msgstr "Bar"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Shops"
+msgstr "Negozi"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
+msgstr "Barbiere - Salone di bellezza"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Barber Shop"
+msgstr "Barbiere"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Beauty Salon"
+msgstr "Salone di bellezza"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Ticket Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Baggage Check In"
+msgstr "Check in bagagli"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Baggage Claim"
+msgstr "Ritiro bagagli"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Customs"
+msgstr "Dogana"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Immigration"
+msgstr "Immigrazione"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Departing Flights"
+msgstr "Voli in partenza"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Arriving Flights"
+msgstr "Voli in arrivo"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Smoking"
+msgstr "Fumare"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
+msgctxt "Symbol"
+msgid "No Smoking"
+msgstr "Vietato fumare"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
+#: ../share/symbols/symbols.h:325
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Parking"
+msgstr "Parcheggio"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
+msgctxt "Symbol"
+msgid "No Parking"
+msgstr "Divieto di parcheggio"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
+msgctxt "Symbol"
+msgid "No Dogs"
+msgstr "Divieto per i cani"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
+msgctxt "Symbol"
+msgid "No Entry"
+msgstr "Divieto di ingresso"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
+#: ../share/symbols/symbols.h:218
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Exit"
+msgstr "Uscita"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Fire Extinguisher"
+msgstr "Estintore"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Freccia destra"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Forward and Right Arrow"
+msgstr "Freccia avanti e destra"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Freccia su"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Forward and Left Arrow"
+msgstr "Freccia avanti e sinistra"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Freccia sinistra"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Left and Down Arrow"
+msgstr "Freccia sinistra e giù"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "Freccia giù"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Right and Down Arrow"
+msgstr "Freccia destra e giù"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128
+msgctxt "Symbol"
+msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
msgstr ""
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130
+msgctxt "Symbol"
+msgid "NPS Wheelchair Accessible"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132
+msgctxt "Symbol"
+msgid "New Wheelchair Accessible"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:133
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Word Balloons"
+msgstr "Nuvolette"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:134
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Thought Balloon"
+msgstr "Nuvoletta di pensiero"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:135
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Dream Speaking"
+msgstr "Discorso sognante"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:136
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Rounded Balloon"
+msgstr "Nuvoletta arrotondata"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:137
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Squared Balloon"
+msgstr "Nuvoletta squadrata"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:138
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Over the Phone"
+msgstr "Al telefono"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:139
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Hip Balloon"
+msgstr "Nuvoletta sfiancata"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:140
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Circle Balloon"
+msgstr "Nuvoletta rotonda"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:141
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Exclaim Balloon"
+msgstr "Nuvoletta di esclamazione"
+
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:3
+#: ../share/symbols/symbols.h:142
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Flow Chart Shapes"
+msgstr "Diagramma di flusso"
+
+#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:143
msgctxt "Symbol"
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Processo"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:4
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:144
msgctxt "Symbol"
msgid "Input/Output"
-msgstr "Output"
+msgstr "Input/Output"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:5
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:145
msgctxt "Symbol"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:6
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:146
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Operation"
-msgstr "Saturazione"
+msgstr "Operazione manuale"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:7
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:147
msgctxt "Symbol"
msgid "Preparation"
-msgstr "Saturazione"
+msgstr "Preparazione"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:8
+#: ../share/symbols/symbols.h:148
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Merge"
msgstr "Mischia"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:9
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:149
msgctxt "Symbol"
msgid "Decision"
-msgstr "Precisione"
+msgstr "Decisione"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:10
+#: ../share/symbols/symbols.h:150
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Tape"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:11
+#: ../share/symbols/symbols.h:151
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Display"
msgstr "Modalità visualizzazione"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:12
+#: ../share/symbols/symbols.h:152
msgctxt "Symbol"
msgid "Auxiliary Operation"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:13
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:153
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Input"
-msgstr "Input EMF"
+msgstr "Input manuale"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:14
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:154
msgctxt "Symbol"
msgid "Extract"
-msgstr "Estrai immagine"
+msgstr "Estrai"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:15
+#: ../share/symbols/symbols.h:155
msgctxt "Symbol"
msgid "Terminal/Interrupt"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:16
+#: ../share/symbols/symbols.h:156
msgctxt "Symbol"
msgid "Punched Card"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:17
+#: ../share/symbols/symbols.h:157
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Punch Tape"
msgstr "Buca"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:18
+#: ../share/symbols/symbols.h:158
msgctxt "Symbol"
msgid "Online Storage"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:19
+#: ../share/symbols/symbols.h:159
msgctxt "Symbol"
msgid "Keying"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:20
+#: ../share/symbols/symbols.h:160
msgctxt "Symbol"
msgid "Sort"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:21
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:161
msgctxt "Symbol"
msgid "Connector"
msgstr "Connettore"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:22
+#: ../share/symbols/symbols.h:162
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Off-Page Connector"
msgstr "Connettore"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:23
+#: ../share/symbols/symbols.h:163
msgctxt "Symbol"
msgid "Transmittal Tape"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:24
+#: ../share/symbols/symbols.h:164
msgctxt "Symbol"
msgid "Communication Link"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:25
+#: ../share/symbols/symbols.h:165
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Collate"
msgstr "Modula"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:26
+#: ../share/symbols/symbols.h:166
msgctxt "Symbol"
msgid "Comment/Annotation"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:27
+#: ../share/symbols/symbols.h:167
msgctxt "Symbol"
msgid "Core"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:28
+#: ../share/symbols/symbols.h:168
msgctxt "Symbol"
msgid "Predefined Process"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:29
+#: ../share/symbols/symbols.h:169
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Disk (Database)"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:30
+#: ../share/symbols/symbols.h:170
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Drum (Direct Access)"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:31
+#: ../share/symbols/symbols.h:171
msgctxt "Symbol"
msgid "Offline Storage"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:32
+#: ../share/symbols/symbols.h:172
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical Or"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:33
+#: ../share/symbols/symbols.h:173
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical And"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:34
+#: ../share/symbols/symbols.h:174
msgctxt "Symbol"
msgid "Delay"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:35
+#: ../share/symbols/symbols.h:175
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit Begin"
msgstr ""
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:36
+#: ../share/symbols/symbols.h:176
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit End"
msgstr ""
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:177
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Logic Symbols"
+msgstr "Simboli logici"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:178
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Xnor Gate"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:179
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Xor Gate"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:180
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Nor Gate"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:181
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Or Gate"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:182
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Nand Gate"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:183
+msgctxt "Symbol"
+msgid "And Gate"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:184
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Buffer"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:185
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Not Gate"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:186
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Buffer Small"
+msgstr ""
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:187
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Not Gate Small"
+msgstr ""
+
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:37
+#: ../share/symbols/symbols.h:188
msgctxt "Symbol"
msgid "Map Symbols"
msgstr "Simboli mappa"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:38
+#: ../share/symbols/symbols.h:189
msgctxt "Symbol"
msgid "Bed and Breakfast"
msgstr "Bed and Breakfast"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:39
+#: ../share/symbols/symbols.h:190
msgctxt "Symbol"
msgid "Youth Hostel"
msgstr "Ostello per la Gioventù"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:40
+#: ../share/symbols/symbols.h:191
msgctxt "Symbol"
msgid "Shelter"
msgstr "Rifugio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:41
+#: ../share/symbols/symbols.h:192
msgctxt "Symbol"
msgid "Motel"
msgstr "Motel"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:42
+#: ../share/symbols/symbols.h:193
msgctxt "Symbol"
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:43
+#: ../share/symbols/symbols.h:194
msgctxt "Symbol"
msgid "Hostel"
msgstr "Ostello"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:44
+#: ../share/symbols/symbols.h:195
msgctxt "Symbol"
msgid "Chalet"
msgstr "Chalet"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:45
+#: ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
msgid "Caravan Park"
msgstr "Campeggio per roulotte"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:46
+#: ../share/symbols/symbols.h:197
msgctxt "Symbol"
msgid "Camping"
msgstr "Campeggio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:47
+#: ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
msgid "Alpine Hut"
msgstr "Rifugio alpino"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:48
+#: ../share/symbols/symbols.h:199
msgctxt "Symbol"
msgid "Bench or Park"
msgstr "Panca o Parco"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:49
+#: ../share/symbols/symbols.h:200
msgctxt "Symbol"
msgid "Playground"
msgstr "Parco giochi"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:50
+#: ../share/symbols/symbols.h:201
msgctxt "Symbol"
msgid "Fountain"
msgstr "Fontana"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:51
+#: ../share/symbols/symbols.h:202
msgctxt "Symbol"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:52
+#: ../share/symbols/symbols.h:203
msgctxt "Symbol"
msgid "Town Hall"
msgstr "Municipio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:53
+#: ../share/symbols/symbols.h:204
msgctxt "Symbol"
msgid "Court"
msgstr "Tribunale"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:54
+#: ../share/symbols/symbols.h:205
msgctxt "Symbol"
msgid "Fire Station / House"
msgstr "Caserma dei pompieri"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:55
+#: ../share/symbols/symbols.h:206
msgctxt "Symbol"
msgid "Police Station"
msgstr "Stazione di polizia"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:56
+#: ../share/symbols/symbols.h:207
msgctxt "Symbol"
msgid "Prison"
msgstr "Prison"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:57
+#: ../share/symbols/symbols.h:208
msgctxt "Symbol"
msgid "Post Office"
msgstr "Ufficio postale"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:58
+#: ../share/symbols/symbols.h:209
msgctxt "Symbol"
msgid "Public Building"
msgstr "Edificio pubblico"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:59
+#: ../share/symbols/symbols.h:210
msgctxt "Symbol"
msgid "Recycling"
msgstr "Riciclaggio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:60
+#: ../share/symbols/symbols.h:211
msgctxt "Symbol"
msgid "Survey Point"
msgstr "Punto di osservazione"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:61
+#: ../share/symbols/symbols.h:212
msgctxt "Symbol"
msgid "Toll Booth"
msgstr "Casello"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:62
+#: ../share/symbols/symbols.h:213
msgctxt "Symbol"
msgid "Lift Gate"
msgstr "Sponda montacarichi"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:63
+#: ../share/symbols/symbols.h:214
msgctxt "Symbol"
msgid "Steps"
msgstr "Scalini"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:64
+#: ../share/symbols/symbols.h:215
msgctxt "Symbol"
msgid "Stile"
msgstr "Scaletta"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:65
+#: ../share/symbols/symbols.h:216
msgctxt "Symbol"
msgid "Kissing Gate"
msgstr "Cancello per il bestiame"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:66
+#: ../share/symbols/symbols.h:217
msgctxt "Symbol"
msgid "Gate"
msgstr "Cancello"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:305
-#: ../share/symbols/symbols.h:306
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Exit"
-msgstr "Uscita"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:68
+#: ../share/symbols/symbols.h:219
msgctxt "Symbol"
msgid "Entrance"
msgstr "Entrata"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:69
+#: ../share/symbols/symbols.h:220
msgctxt "Symbol"
msgid "Cycle Barrier"
msgstr "Barriere biciclette"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:70
+#: ../share/symbols/symbols.h:221
msgctxt "Symbol"
msgid "Cattle Grid"
msgstr "Grata che impedisce il passaggio di bestiame"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:71
+#: ../share/symbols/symbols.h:222
msgctxt "Symbol"
msgid "Bollard"
msgstr "Colonnina/Bitta"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:72
+#: ../share/symbols/symbols.h:223
msgctxt "Symbol"
msgid "University"
msgstr "Università"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:73
+#: ../share/symbols/symbols.h:224
msgctxt "Symbol"
msgid "High/Secondary School"
msgstr "Scuola superiore"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:74
+#: ../share/symbols/symbols.h:225
msgctxt "Symbol"
msgid "School"
msgstr "Scuola"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:75
+#: ../share/symbols/symbols.h:226
msgctxt "Symbol"
msgid "Kindergarten"
msgstr "Scuola materna"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:76 ../share/symbols/symbols.h:239
-#: ../share/symbols/symbols.h:240
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Nursery"
-msgstr "Asilo nido"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:265
-#: ../share/symbols/symbols.h:266
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Restaurant"
-msgstr "Ristorante"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:78
+#: ../share/symbols/symbols.h:229
msgctxt "Symbol"
msgid "Pub"
msgstr "Pub"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:79
+#: ../share/symbols/symbols.h:230
msgctxt "Symbol"
msgid "Desserts/Cakes Shop"
msgstr "Pasticceria"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:80
+#: ../share/symbols/symbols.h:231
msgctxt "Symbol"
msgid "Fast Food"
msgstr "Fast food"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:81
+#: ../share/symbols/symbols.h:232
msgctxt "Symbol"
msgid "Public Tap/Water"
msgstr "Acqua pubblica"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:82
+#: ../share/symbols/symbols.h:233
msgctxt "Symbol"
msgid "Cafe"
msgstr "Caffè"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:83
+#: ../share/symbols/symbols.h:234
msgctxt "Symbol"
msgid "Beer Garden"
msgstr "Degustazione birra"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:84
+#: ../share/symbols/symbols.h:235
msgctxt "Symbol"
msgid "Wine Bar"
msgstr "Enoteca"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:85
+#: ../share/symbols/symbols.h:236
msgctxt "Symbol"
msgid "Opticians/Eye Doctors"
msgstr "Ottico"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:86
+#: ../share/symbols/symbols.h:237
msgctxt "Symbol"
msgid "Dentist"
msgstr "Dentista"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:87
+#: ../share/symbols/symbols.h:238
msgctxt "Symbol"
msgid "Veterinarian"
msgstr "Veterinario"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:88
+#: ../share/symbols/symbols.h:239
msgctxt "Symbol"
msgid "Drugs Dispensary"
msgstr "Dispensario farmaci"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:89
+#: ../share/symbols/symbols.h:240
msgctxt "Symbol"
msgid "Pharmacy"
msgstr "Farmacia"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:90
+#: ../share/symbols/symbols.h:241
msgctxt "Symbol"
msgid "Accident & Emergency"
msgstr "Pronto soccorso"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:91
+#: ../share/symbols/symbols.h:242
msgctxt "Symbol"
msgid "Hospital"
msgstr "Ospedale"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:92
+#: ../share/symbols/symbols.h:243
msgctxt "Symbol"
msgid "Doctors"
msgstr "Medici"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:93
+#: ../share/symbols/symbols.h:244
msgctxt "Symbol"
msgid "Scrub Land"
msgstr "Arbusteto"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:94
+#: ../share/symbols/symbols.h:245
msgctxt "Symbol"
msgid "Swamp"
msgstr "Palude"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:95
+#: ../share/symbols/symbols.h:246
msgctxt "Symbol"
msgid "Hills"
msgstr "Colline"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:96
+#: ../share/symbols/symbols.h:247
msgctxt "Symbol"
msgid "Grass Land"
msgstr "Prato"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:97
+#: ../share/symbols/symbols.h:248
msgctxt "Symbol"
msgid "Deciduous Forest"
msgstr "Bosco di latifoglie"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:98
+#: ../share/symbols/symbols.h:249
msgctxt "Symbol"
msgid "Mixed Forest"
msgstr "Bosco misto"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:99
+#: ../share/symbols/symbols.h:250
msgctxt "Symbol"
msgid "Coniferous Forest"
msgstr "Bosco di conifere"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:100
+#: ../share/symbols/symbols.h:251
msgctxt "Symbol"
msgid "Church or Place of Worship"
msgstr "Chiesa o luogo di preghiera"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:101
+#: ../share/symbols/symbols.h:252
msgctxt "Symbol"
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:102
+#: ../share/symbols/symbols.h:253
msgctxt "Symbol"
msgid "Power Lines"
msgstr "Linee elettriche"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:103
+#: ../share/symbols/symbols.h:254
msgctxt "Symbol"
msgid "Watch Tower"
msgstr "Torre di guardia"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:104
+#: ../share/symbols/symbols.h:255
msgctxt "Symbol"
msgid "Transmitter"
msgstr "Trasmettitore"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:105
+#: ../share/symbols/symbols.h:256
msgctxt "Symbol"
msgid "Village"
msgstr "Paese"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:106
+#: ../share/symbols/symbols.h:257
msgctxt "Symbol"
msgid "Town"
msgstr "Città"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:107
+#: ../share/symbols/symbols.h:258
msgctxt "Symbol"
msgid "Hamlet"
msgstr "Frazione"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:108
+#: ../share/symbols/symbols.h:259
msgctxt "Symbol"
msgid "City"
msgstr "Città"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:109
+#: ../share/symbols/symbols.h:260
msgctxt "Symbol"
msgid "Peak"
msgstr "Cima"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:110
+#: ../share/symbols/symbols.h:261
msgctxt "Symbol"
msgid "Mountain Pass"
msgstr "Passo di montagna"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:111
+#: ../share/symbols/symbols.h:262
msgctxt "Symbol"
msgid "Mine"
msgstr "Miniera"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:112
+#: ../share/symbols/symbols.h:263
msgctxt "Symbol"
msgid "Military Complex"
msgstr "Complesso militare"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:113
+#: ../share/symbols/symbols.h:264
msgctxt "Symbol"
msgid "Embassy"
msgstr "Ambasciata"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:114
+#: ../share/symbols/symbols.h:265
msgctxt "Symbol"
msgid "Toy Shop"
msgstr "Negozio di giocattoli"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:115
+#: ../share/symbols/symbols.h:266
msgctxt "Symbol"
msgid "Supermarket"
msgstr "Supermercato"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:116
+#: ../share/symbols/symbols.h:267
msgctxt "Symbol"
msgid "Jewlers"
msgstr "Gioielliere"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:117
+#: ../share/symbols/symbols.h:268
msgctxt "Symbol"
msgid "Hairdressers"
msgstr "Parrucchiere"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:118
+#: ../share/symbols/symbols.h:269
msgctxt "Symbol"
msgid "Greengrocer"
msgstr "Fruttivendolo"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:119
+#: ../share/symbols/symbols.h:270
msgctxt "Symbol"
msgid "Gift Shop"
msgstr "Negozio di articoli da regalo"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:120
+#: ../share/symbols/symbols.h:271
msgctxt "Symbol"
msgid "Garden Center"
msgstr "Vivaio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:121
+#: ../share/symbols/symbols.h:272
msgctxt "Symbol"
msgid "Florist"
msgstr "Fioraio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:122
+#: ../share/symbols/symbols.h:273
msgctxt "Symbol"
msgid "Fish Monger"
msgstr "Pescivendolo"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:123
+#: ../share/symbols/symbols.h:274
msgctxt "Symbol"
msgid "Real Estate"
msgstr "Agenzia immobiliare"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:124
+#: ../share/symbols/symbols.h:275
msgctxt "Symbol"
msgid "Hardware / DIY"
msgstr "Attrezzi/Fai da te"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:125
+#: ../share/symbols/symbols.h:276
msgctxt "Symbol"
msgid "Shop"
msgstr "Negozio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:126
+#: ../share/symbols/symbols.h:277
msgctxt "Symbol"
msgid "Confectioner"
msgstr "Pasticciere"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:127
+#: ../share/symbols/symbols.h:278
msgctxt "Symbol"
msgid "Computer Shop"
msgstr "Negozio di computer"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:128
+#: ../share/symbols/symbols.h:279
msgctxt "Symbol"
msgid "Clothing"
msgstr "Abbigliamento"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:129
+#: ../share/symbols/symbols.h:280
msgctxt "Symbol"
msgid "Mechanic"
msgstr "Meccanico"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:130
+#: ../share/symbols/symbols.h:281
msgctxt "Symbol"
msgid "Car Dealer"
msgstr "Rivenditore di auto"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:131
+#: ../share/symbols/symbols.h:282
msgctxt "Symbol"
msgid "Butcher"
msgstr "Macellaio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:132
+#: ../share/symbols/symbols.h:283
msgctxt "Symbol"
msgid "Meat Shop"
msgstr "Macelleria"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:133
+#: ../share/symbols/symbols.h:284
msgctxt "Symbol"
msgid "Bicycle Shop"
msgstr "Negozio di biciclette"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:134
+#: ../share/symbols/symbols.h:285
msgctxt "Symbol"
msgid "Baker"
msgstr "Fornaio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:135
+#: ../share/symbols/symbols.h:286
msgctxt "Symbol"
msgid "Off License / Liquor Store"
msgstr "Negozio di bevande alcoliche"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:136
+#: ../share/symbols/symbols.h:287
msgctxt "Symbol"
msgid "Wind Surfing"
msgstr "Windsurf"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:137
+#: ../share/symbols/symbols.h:288
msgctxt "Symbol"
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:138
+#: ../share/symbols/symbols.h:289
msgctxt "Symbol"
msgid "Outdoor Pool"
msgstr "Piscina scoperta"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:139
+#: ../share/symbols/symbols.h:290
msgctxt "Symbol"
msgid "Indoor Pool"
msgstr "Piscina coperta"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:140
+#: ../share/symbols/symbols.h:291
msgctxt "Symbol"
msgid "Skiing"
msgstr "Sci"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:141
+#: ../share/symbols/symbols.h:292
msgctxt "Symbol"
msgid "Sailing"
msgstr "Vela"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:142
+#: ../share/symbols/symbols.h:293
msgctxt "Symbol"
msgid "Leisure Center"
msgstr "Centro ricreativo"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:143
+#: ../share/symbols/symbols.h:294
msgctxt "Symbol"
msgid "Ice Skating"
msgstr "Pattinaggio sul ghiaccio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:144
+#: ../share/symbols/symbols.h:295
msgctxt "Symbol"
msgid "Equine Sports"
msgstr "Equitazione"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:145
+#: ../share/symbols/symbols.h:296
msgctxt "Symbol"
msgid "Rock Climbing"
msgstr "Arrampicata"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:146
+#: ../share/symbols/symbols.h:297
msgctxt "Symbol"
msgid "Gym"
msgstr "Palestra"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:147
+#: ../share/symbols/symbols.h:298
msgctxt "Symbol"
msgid "Golf"
msgstr "Golf"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:148
+#: ../share/symbols/symbols.h:299
msgctxt "Symbol"
msgid "Diving"
msgstr "Tuffarsi"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:149
+#: ../share/symbols/symbols.h:300
msgctxt "Symbol"
msgid "Archery"
msgstr "Tiro con l'arco"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:150
+#: ../share/symbols/symbols.h:301
msgctxt "Symbol"
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:151
+#: ../share/symbols/symbols.h:302
msgctxt "Symbol"
msgid "Wreck"
msgstr "Relitto"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:152
+#: ../share/symbols/symbols.h:303
msgctxt "Symbol"
msgid "Water Wheel"
msgstr "Mulino ad acqua"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:153
+#: ../share/symbols/symbols.h:304
msgctxt "Symbol"
msgid "Point of Interest"
msgstr "Luogo d'interesse"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:154
+#: ../share/symbols/symbols.h:305
msgctxt "Symbol"
msgid "Theater"
msgstr "Teatro"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:155
+#: ../share/symbols/symbols.h:306
msgctxt "Symbol"
msgid "Park / Picnic Area"
msgstr "Parco/Area picnic"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:156
+#: ../share/symbols/symbols.h:307
msgctxt "Symbol"
msgid "Monument"
msgstr "Monumento"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:157 ../share/symbols/symbols.h:245
-#: ../share/symbols/symbols.h:246
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:158
+#: ../share/symbols/symbols.h:309
msgctxt "Symbol"
msgid "Beach"
msgstr "Spiaggia"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:159
+#: ../share/symbols/symbols.h:310
msgctxt "Symbol"
msgid "Battle Location"
msgstr "Posizione di battaglia"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:160
+#: ../share/symbols/symbols.h:311
msgctxt "Symbol"
msgid "Archaeology / Ruins"
msgstr "Archeologia/Rovine"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:161
+#: ../share/symbols/symbols.h:312
msgctxt "Symbol"
msgid "Walking"
msgstr "Camminare"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:162
+#: ../share/symbols/symbols.h:313
msgctxt "Symbol"
msgid "Train"
msgstr "Treno"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:163 ../share/symbols/symbols.h:253
-#: ../share/symbols/symbols.h:254
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Taxi"
-msgstr "Taxi"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:164
+#: ../share/symbols/symbols.h:315
msgctxt "Symbol"
msgid "Underground Rail"
msgstr "Ferrovia sotterranea"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:165 ../share/symbols/symbols.h:263
-#: ../share/symbols/symbols.h:264
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Car Rental"
-msgstr "Autonoleggio"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:166
+#: ../share/symbols/symbols.h:317
msgctxt "Symbol"
msgid "Bike Rental"
msgstr "Noleggio di biciclette"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:167 ../share/symbols/symbols.h:251
-#: ../share/symbols/symbols.h:252
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Heliport"
-msgstr "Eliporto"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:168
+#: ../share/symbols/symbols.h:319
msgctxt "Symbol"
msgid "Carpool"
msgstr "Car pooling"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:169
+#: ../share/symbols/symbols.h:320
msgctxt "Symbol"
msgid "Flood Gate"
msgstr "Paratia"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:170
+#: ../share/symbols/symbols.h:321
msgctxt "Symbol"
msgid "Shipping"
msgstr "Imbarcazioni"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:171
+#: ../share/symbols/symbols.h:322
msgctxt "Symbol"
msgid "Disabled Parking"
msgstr "Parcheggio disabili"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:172
+#: ../share/symbols/symbols.h:323
msgctxt "Symbol"
msgid "Paid Parking"
msgstr "Parcheggio a pagamento"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:173
+#: ../share/symbols/symbols.h:324
msgctxt "Symbol"
msgid "Bike Parking"
msgstr "Parcheggio biciclette"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:174 ../share/symbols/symbols.h:297
-#: ../share/symbols/symbols.h:298
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Parking"
-msgstr "Parcheggio"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:175
+#: ../share/symbols/symbols.h:326
msgctxt "Symbol"
msgid "Marina"
msgstr "Marina"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:176
+#: ../share/symbols/symbols.h:327
msgctxt "Symbol"
msgid "Fuel Station"
msgstr "Stazione di servizio"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:177
+#: ../share/symbols/symbols.h:328
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus Stop"
msgstr "Fermata dell'autobus"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:178
+#: ../share/symbols/symbols.h:329
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus Station"
msgstr "Stazione degli autobus"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:179
+#: ../share/symbols/symbols.h:330
msgctxt "Symbol"
msgid "Airport"
msgstr "Aereoporto"
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:180
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Word Balloons"
-msgstr "Nuvolette"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:181
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Thought Balloon"
-msgstr "Nuvoletta di pensiero"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:182
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Dream Speaking"
-msgstr "Discorso sognante"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:183
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Rounded Balloon"
-msgstr "Nuvoletta arrotondata"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:184
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Squared Balloon"
-msgstr "Nuvoletta squadrata"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:185
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Over the Phone"
-msgstr "Al telefono"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:186
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hip Balloon"
-msgstr "Nuvoletta sfiancata"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:187
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Circle Balloon"
-msgstr "Nuvoletta rotonda"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:188
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Exclaim Balloon"
-msgstr "Nuvoletta di esclamazione"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:189
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Logic Symbols"
-msgstr "Simboli logici"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:190
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Xnor Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:191
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Xor Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:192
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Nor Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:193
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Or Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:194
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Nand Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:195
-msgctxt "Symbol"
-msgid "And Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:196
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Buffer"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:197
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Not Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:198
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Buffer Small"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:199
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Not Gate Small"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:200
-msgctxt "Symbol"
-msgid "AIGA Symbol Signs"
-msgstr "Segni simboli AIGA"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefono"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Currency Exchange"
-msgstr "Cambiavalute"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Currency Exchange - Euro"
-msgstr "Cambiavalute - Euro"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cashier"
-msgstr "Cassiere"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
-msgctxt "Symbol"
-msgid "First Aid"
-msgstr "Primo soccorso"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Lost and Found"
-msgstr "Oggetti smarriti"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Coat Check"
-msgstr "Guardaroba"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baggage Lockers"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Escalator"
-msgstr "Scala mobile"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Escalator Down"
-msgstr "Scala mobile giù"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Escalator Up"
-msgstr "Scala mobile su"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stairs"
-msgstr "Scale"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stairs Down"
-msgstr "Scale giù"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stairs Up"
-msgstr "Scale su"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Elevator"
-msgstr "Ascensore"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toilets - Men"
-msgstr "Servizi - Uomo"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toilets - Women"
-msgstr "Servizi - Donna"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toilets"
-msgstr "Servizi"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Drinking Fountain"
-msgstr "Fontanella"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Waiting Room"
-msgstr "Sala di attesa"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hotel Information"
-msgstr "Informazioni hotel"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Air Transportation"
-msgstr "Trasporto aereo"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus"
-msgstr "Autobus"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Ground Transportation"
-msgstr "Trasporto via terra"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Rail Transportation"
-msgstr "Trasporto ferroviario"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Water Transportation"
-msgstr "Trasporto via mare"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Coffeeshop"
-msgstr "Caffè"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bar"
-msgstr "Bar"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shops"
-msgstr "Negozi"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
-msgstr "Barbiere - Salone di bellezza"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Barber Shop"
-msgstr "Barbiere"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Beauty Salon"
-msgstr "Salone di bellezza"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Ticket Purchase"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baggage Check In"
-msgstr "Check in bagagli"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baggage Claim"
-msgstr "Ritiro bagagli"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Customs"
-msgstr "Dogana"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Immigration"
-msgstr "Immigrazione"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Departing Flights"
-msgstr "Voli in partenza"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:291 ../share/symbols/symbols.h:292
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Arriving Flights"
-msgstr "Voli in arrivo"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:293 ../share/symbols/symbols.h:294
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Smoking"
-msgstr "Fumare"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:295 ../share/symbols/symbols.h:296
-msgctxt "Symbol"
-msgid "No Smoking"
-msgstr "Vietato fumare"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:299 ../share/symbols/symbols.h:300
-msgctxt "Symbol"
-msgid "No Parking"
-msgstr "Divieto di parcheggio"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:301 ../share/symbols/symbols.h:302
-msgctxt "Symbol"
-msgid "No Dogs"
-msgstr "Divieto per i cani"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:303 ../share/symbols/symbols.h:304
-msgctxt "Symbol"
-msgid "No Entry"
-msgstr "Divieto di ingresso"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:307 ../share/symbols/symbols.h:308
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fire Extinguisher"
-msgstr "Estintore"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:309 ../share/symbols/symbols.h:310
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Freccia destra"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:311 ../share/symbols/symbols.h:312
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Forward and Right Arrow"
-msgstr "Freccia avanti e destra"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:313 ../share/symbols/symbols.h:314
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Freccia su"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:315 ../share/symbols/symbols.h:316
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Forward and Left Arrow"
-msgstr "Freccia avanti e sinistra"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:317 ../share/symbols/symbols.h:318
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Freccia sinistra"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:319 ../share/symbols/symbols.h:320
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Left and Down Arrow"
-msgstr "Freccia sinistra e giù"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:321 ../share/symbols/symbols.h:322
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "Freccia giù"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:323 ../share/symbols/symbols.h:324
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Right and Down Arrow"
-msgstr "Freccia destra e giù"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:325 ../share/symbols/symbols.h:326
-msgctxt "Symbol"
-msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:327 ../share/symbols/symbols.h:328
-msgctxt "Symbol"
-msgid "NPS Wheelchair Accessible"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:329 ../share/symbols/symbols.h:330
-msgctxt "Symbol"
-msgid "New Wheelchair Accessible"
-msgstr ""
-
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "A4 Landscape Page"
msgstr "Pagina A4 Orizzontale"
@@ -5741,9 +5604,8 @@ msgid "grid intersection"
msgstr "intersezione della griglia"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "grid line (perpendicular)"
-msgstr "Bisettrice perpendicolare"
+msgstr "linea della griglia (perpendicolare)"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
msgid "guide"
@@ -5758,9 +5620,8 @@ msgid "guide origin"
msgstr "origine guida"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "guide (perpendicular)"
-msgstr "Bisettrice perpendicolare"
+msgstr "guida (perpendicolare)"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
msgid "grid-guide intersection"
@@ -5779,22 +5640,20 @@ msgid "path"
msgstr "tracciato"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "path (perpendicular)"
-msgstr "Bisettrice perpendicolare"
+msgstr "tracciato (perpendicolare)"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
msgid "path (tangential)"
-msgstr ""
+msgstr "tracciato (tangente)"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
msgid "path intersection"
msgstr "intersezione tracciato"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "guide-path intersection"
-msgstr "intersezione guide"
+msgstr "intersezione guida-tracciato"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
#, fuzzy
@@ -5866,7 +5725,7 @@ msgstr "Angolo di rotazione"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
#, fuzzy
msgid "constraint"
-msgstr "Costante:"
+msgstr "Costante"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
msgid "Bounding box corner"
@@ -5947,14 +5806,13 @@ msgid "New document %d"
msgstr "Nuovo documento %d"
#: ../src/document.cpp:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Documento memoria %d"
#: ../src/document.cpp:576
-#, fuzzy
msgid "Memory document %1"
-msgstr "Documento memoria %d"
+msgstr "Documento memoria %1"
#: ../src/document.cpp:788
#, c-format
@@ -6027,7 +5885,7 @@ msgstr "Mostra la finestra all'avvio"
#: ../src/extension/execution-env.cpp:144
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
-msgstr "«%s» in esecuzione, attendere..."
+msgstr "'%s' in esecuzione, attendere..."
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
@@ -6287,7 +6145,6 @@ msgstr "Raggio:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Sigma:"
msgstr "Sigma"
@@ -7029,7 +6886,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
#, fuzzy
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
-msgstr "Gradiente lineare di contorno"
+msgstr "Converti i gradienti in serie colorate di poligoni"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
#, fuzzy
@@ -7047,14 +6904,13 @@ msgstr "Centro della rotazione"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
-msgstr "Metafile avanzato(*.wmf)"
+msgstr "Metafile avanzato (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Metafile avanzato"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53
-#, fuzzy
msgid "Diffuse Light"
msgstr "Illuminazione diffusa"
@@ -7063,14 +6919,12 @@ msgstr "Illuminazione diffusa"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340
-#, fuzzy
msgid "Smoothness"
msgstr "Smussatura"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
-#, fuzzy
msgid "Elevation (°)"
msgstr "Elevazione (°)"
@@ -7085,7 +6939,7 @@ msgstr "Azimut (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
#, fuzzy
msgid "Lighting color"
-msgstr "Colore di e_videnziazione:"
+msgstr "Colore di evidenziazione"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
@@ -7138,7 +6992,6 @@ msgstr "Colore di e_videnziazione:"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349
-#, c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@@ -7147,7 +7000,6 @@ msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "Smussatura base diffusa per costruire altre texture"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133
-#, fuzzy
msgid "Matte Jelly"
msgstr "Gelatina opaca"
@@ -7155,7 +7007,6 @@ msgstr "Gelatina opaca"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74
-#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
@@ -7183,16 +7034,14 @@ msgid "Vertical blur"
msgstr "Sfocatura verticale"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
-#, fuzzy
msgid "Blur content only"
-msgstr "Sfocatura contenuto"
+msgstr "Sfoca solo contenuto"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
-msgstr ""
+msgstr "Semplice effetto di sfocatura verticale e orizzontale"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125
-#, fuzzy
msgid "Clean Edges"
msgstr "Bordi puliti"
@@ -7201,9 +7050,8 @@ msgstr "Bordi puliti"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "Forza (%)"
+msgstr "Forza"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135
msgid ""
@@ -7214,20 +7062,17 @@ msgstr ""
"dopo aver applicato alcuni filtri"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
-#, fuzzy
msgid "Cross Blur"
-msgstr "Sfocatura gaussiana"
+msgstr "Sfocatura a croce"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188
-#, fuzzy
msgid "Fading"
-msgstr "Ombreggiatura"
+msgstr "Dissolvenza"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
-#, fuzzy
msgid "Blend:"
-msgstr "Miscela"
+msgstr "Miscela:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
@@ -7242,7 +7087,6 @@ msgstr "Miscela"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
#: ../src/filter-enums.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Darken"
msgstr "Scurisci"
@@ -7278,7 +7122,6 @@ msgstr "Scherma"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
#: ../src/filter-enums.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgstr "Moltiplica"
@@ -7294,14 +7137,12 @@ msgstr "Moltiplica"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
#: ../src/filter-enums.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Lighten"
msgstr "Illumina"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204
-#, fuzzy
msgid "Combine vertical and horizontal blur"
-msgstr "Muove i nodi verticalmente"
+msgstr "Combina sfocatura verticale e orizzontale"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260
msgid "Feather"
@@ -7314,7 +7155,7 @@ msgstr "Applica una maschera di sfocatura al bordo senza alterare il contenuto"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325
#, fuzzy
msgid "Out of Focus"
-msgstr "Colore avviso fuori gamma:"
+msgstr "Sfocato"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
@@ -7346,9 +7187,8 @@ msgstr "Colore di sfondo"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
-#, fuzzy
msgid "Blend type:"
-msgstr " tipo: "
+msgstr "Tipo miscela:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
@@ -7446,19 +7286,16 @@ msgid "Bump from background"
msgstr "Rimuovi sfondo"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94
-#, fuzzy
msgid "Lighting type:"
-msgstr " tipo: "
+msgstr "Tipo illuminazione:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95
-#, fuzzy
msgid "Specular"
-msgstr "Esponente speculare"
+msgstr "Speculare"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
-#, fuzzy
msgid "Diffuse"
-msgstr "Illuminazione diffusa"
+msgstr "Diffusa"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
@@ -7490,33 +7327,29 @@ msgid "Precision"
msgstr "Precisione"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103
-#, fuzzy
msgid "Light source"
-msgstr "Sorgente d'illuminazione:"
+msgstr "Sorgente d'illuminazione"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104
-#, fuzzy
msgid "Light source:"
msgstr "Sorgente d'illuminazione:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105
-#, fuzzy
msgid "Distant"
-msgstr "Distorto"
+msgstr "Distante"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Point"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Puntiforme"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Cono"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109
-#, fuzzy
msgid "Distant light options"
-msgstr "Luce distante"
+msgstr "Opzioni illuminazione distante"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
@@ -7531,9 +7364,8 @@ msgid "Elevation"
msgstr "Elevazione"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
-#, fuzzy
msgid "Point light options"
-msgstr "Luce puntiforme"
+msgstr "Opzioni illuminazione puntiforme"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
@@ -7551,32 +7383,26 @@ msgid "Z location"
msgstr "Locazione Z"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
-#, fuzzy
msgid "Spot light options"
-msgstr "Punto luce"
+msgstr "Opzioni illuminazione a cono"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
-#, fuzzy
msgid "X target"
-msgstr "Target:"
+msgstr "Obiettivo X"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121
-#, fuzzy
msgid "Y target"
-msgstr "Target:"
+msgstr "Obiettivo Y"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122
-#, fuzzy
msgid "Z target"
-msgstr "Target:"
+msgstr "Obiettivo Z"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123
-#, fuzzy
msgid "Specular exponent"
msgstr "Esponente speculare"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124
-#, fuzzy
msgid "Cone angle"
msgstr "Angolo del cono"
@@ -7615,7 +7441,6 @@ msgid "Blurred image"
msgstr "Incorpora immagini"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325
-#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacità sfondo"
@@ -7625,14 +7450,13 @@ msgid "Lighting"
msgstr "Illuminazione"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
-#, fuzzy
msgid "Lighting blend:"
-msgstr "Disegno cancellato"
+msgstr "Miscela illuminazione:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341
#, fuzzy
msgid "Highlight blend:"
-msgstr "Colore di evidenziazione:"
+msgstr "Miscela evidenziazione:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350
#, fuzzy
@@ -7647,7 +7471,7 @@ msgstr "Ricarica"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352
#, fuzzy
msgid "Transparency type:"
-msgstr "0 (trasparente)"
+msgstr "Tipo trasparenza:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
@@ -7668,13 +7492,12 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72
msgid "Brilliance"
-msgstr ""
+msgstr "Brillantezza"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417
-#, fuzzy
msgid "Over-saturation"
-msgstr "Saturazione"
+msgstr "Sovrasaturazione"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161
@@ -7687,14 +7510,12 @@ msgid "Inverted"
msgstr "Inverti"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85
-#, fuzzy
msgid "Brightness filter"
-msgstr "Passaggi di luminosità"
+msgstr "Filtro di luminosità"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:152
-#, fuzzy
msgid "Channel Painting"
-msgstr "Pittura ad olio"
+msgstr "Pittura canale"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
@@ -7713,36 +7534,32 @@ msgstr "Saturazione"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "Alpha"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174
-#, fuzzy
msgid "Replace RGB by any color"
-msgstr "Rimpiazza tinta con due colori"
+msgstr "Rimpiazza RGB con qualsiasi colore"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254
-#, fuzzy
msgid "Color Shift"
-msgstr "Ombra colorata"
+msgstr "Spostamento colore"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256
-#, fuzzy
msgid "Shift (°)"
msgstr "Spostamento (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265
msgid "Rotate and desaturate hue"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota e desatura tonalità"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:321
#, fuzzy
msgid "Harsh light"
-msgstr "Altezza barre:"
+msgstr "Luce"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:322
-#, fuzzy
msgid "Normal light"
-msgstr "Proiezione normale"
+msgstr "Luce normale"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:323
msgid "Duotone"
@@ -7750,15 +7567,13 @@ msgstr "Due toni"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:324
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412
-#, fuzzy
msgid "Blend 1:"
-msgstr "Miscela"
+msgstr "Miscela 1:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1418
-#, fuzzy
msgid "Blend 2:"
-msgstr "Miscela"
+msgstr "Miscela 2:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:350
#, fuzzy
@@ -7802,22 +7617,20 @@ msgid "Basic component transfer structure"
msgstr "Texture semplice con disturbo in trasparenza"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:509
-#, fuzzy
msgid "Duochrome"
-msgstr "Cromatura"
+msgstr "Bicromatico"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513
-#, fuzzy
msgid "Fluorescence level"
-msgstr "Fluorescenza"
+msgstr "Livello fluorescenza"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514
msgid "Swap:"
-msgstr ""
+msgstr "Scambia:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515
msgid "No swap"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno scambio"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:516
msgid "Color and alpha"
@@ -7840,14 +7653,12 @@ msgid "Color 2"
msgstr "Colore 2"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:535
-#, fuzzy
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
-msgstr "Cambia i colori in una tavolozza a due toni"
+msgstr "Converte i valori di luminanza in una paletta bicromatica"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:634
-#, fuzzy
msgid "Extract Channel"
-msgstr "Canale «Opacità»"
+msgstr "Estrai canale"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:640
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369
@@ -7874,19 +7685,16 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:644
-#, fuzzy
msgid "Background blend mode:"
-msgstr "Colore di sfondo"
+msgstr "Modalità miscela sfondo:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:649
-#, fuzzy
msgid "Channel to alpha"
-msgstr "Da luminanza a trasparenza"
+msgstr "Canale a alpha"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:657
-#, fuzzy
msgid "Extract color channel as a transparent image"
-msgstr "Estrai canale specifico dall'immagine"
+msgstr "Estrai canale colore come un'immagine trasparente"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:740
msgid "Fade to Black or White"
@@ -7925,7 +7733,7 @@ msgstr "Trasparente"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:833
msgid "Customize greyscale components"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizza le componenti della scala di grigi"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
@@ -7953,9 +7761,8 @@ msgid "Green and blue"
msgstr "Verde e blu"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:913
-#, fuzzy
msgid "Light transparency"
-msgstr "Trasparenza grezza"
+msgstr "Trasparenza luce"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:914
msgid "Invert hue"
@@ -8003,12 +7810,11 @@ msgstr "Modifica luminosità e contrasto separatamente"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190
msgid "Nudge RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta RGB"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194
-#, fuzzy
msgid "Red offset"
-msgstr "Spessore del motivo"
+msgstr "Spostamento rosso"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1198
@@ -8031,54 +7837,50 @@ msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1197
-#, fuzzy
msgid "Green offset"
-msgstr "Spessore del motivo"
+msgstr "Spostamento verde"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200
-#, fuzzy
msgid "Blue offset"
-msgstr "Valore da impostare"
+msgstr "Spostamento blu"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215
msgid ""
"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
msgstr ""
+"Sposta i canali RGB separatamente e gli miscela in diversi tipi di sfondi"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302
msgid "Nudge CMY"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta CMY"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1306
-#, fuzzy
msgid "Cyan offset"
-msgstr "Spessore del motivo"
+msgstr "Spostamento ciano"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1309
-#, fuzzy
msgid "Magenta offset"
-msgstr "Proiezione tangenziale"
+msgstr "Spostamento magenta"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1312
-#, fuzzy
msgid "Yellow offset"
-msgstr "Spessore del motivo"
+msgstr "Spostamento giallo"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327
msgid ""
"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
msgstr ""
+"Sposta i canali CMY separatamente e gli miscela in diversi tipi di sfondi"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408
msgid "Quadritone fantasy"
msgstr "Fantasia in quattro torni"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1410
-#, fuzzy
msgid "Hue distribution (°)"
-msgstr "Usa distribuzione normale"
+msgstr "Distribuzione tonalità (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
@@ -8090,9 +7892,8 @@ msgid "Replace hue by two colors"
msgstr "Rimpiazza tonalità con due colori"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496
-#, fuzzy
msgid "Hue rotation (°)"
-msgstr "Rotazione (gradi)"
+msgstr "Rotazione tonalità (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499
msgid "Moonarize"
@@ -8108,17 +7909,14 @@ msgid "Tritone"
msgstr "Tre toni"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1587
-#, fuzzy
msgid "Enhance hue"
-msgstr "Migliora"
+msgstr "Migliora tonalità"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1588
-#, fuzzy
msgid "Phosphorescence"
-msgstr "Presenza"
+msgstr "Fosforescenza"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1589
-#, fuzzy
msgid "Colored nights"
msgstr "Ombra colorata"
@@ -8128,33 +7926,28 @@ msgid "Hue to background"
msgstr "Rimuovi sfondo"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592
-#, fuzzy
msgid "Global blend:"
-msgstr "Piegatura globale"
+msgstr "Miscela globale:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1598
msgid "Glow"
msgstr "Alone"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1599
-#, fuzzy
msgid "Glow blend:"
-msgstr "Bolle con alone"
+msgstr "Miscela alone:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1604
-#, fuzzy
msgid "Local light"
-msgstr "Illuminazione speculare"
+msgstr "Illuminazione locale"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1605
-#, fuzzy
msgid "Global light"
-msgstr "Piegatura globale"
+msgstr "Illuminazione globale"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1608
-#, fuzzy
msgid "Hue distribution (°):"
-msgstr "Usa distribuzione normale"
+msgstr "Distribuzione tonalità (°):"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619
msgid ""
@@ -8163,9 +7956,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
-#, fuzzy
msgid "Felt Feather"
-msgstr "Cuoio"
+msgstr "Piuma"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
@@ -8183,13 +7975,12 @@ msgstr "Contorno:"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
msgid "Wide"
-msgstr "Larga"
+msgstr "Largo"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
-#, fuzzy
msgid "Narrow"
-msgstr "stretto"
+msgstr "Stretto"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
msgid "No fill"
@@ -8248,10 +8039,8 @@ msgid "Intensity"
msgstr "Intensità"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
-#, fuzzy
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
-msgstr ""
-"Proietta un alone colorabile dei bordi all'interno di oggetti e immagini"
+msgstr "Sfoca e sposta i bordi di forme e immagini"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190
msgid "Roughen"
@@ -8297,14 +8086,12 @@ msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
-#, fuzzy
msgid "Vertical lines"
-msgstr "Raggio verticale"
+msgstr "Linee verticali"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
-#, fuzzy
msgid "Horizontal lines"
-msgstr "Raggio orizzontale"
+msgstr "Linee orizzontali"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
msgid "Invert colors"
@@ -8320,19 +8107,17 @@ msgstr "Intersezioni dolci"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
-#, fuzzy
msgid "Inner"
-msgstr "Alone interno"
+msgstr "Interna"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Esterna"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
-#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr "Apri"
+msgstr "Aperta"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
@@ -8344,7 +8129,6 @@ msgstr "Larghezza"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
-#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialias"
@@ -8354,21 +8138,19 @@ msgstr "Sfocatura contenuto"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Smussa spigoli e angoli delle forme"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166
msgid "Outline"
msgstr "Scheletro"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170
-#, fuzzy
msgid "Fill image"
-msgstr "Tutte le immagini"
+msgstr "Riempi immagine"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171
-#, fuzzy
msgid "Hide image"
-msgstr "Nascondi livello"
+msgstr "Nascondi immagine"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172
#, fuzzy
@@ -8391,14 +8173,12 @@ msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180
-#, fuzzy
msgid "Inside"
-msgstr "lato superiore"
+msgstr "Interna"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181
-#, fuzzy
msgid "Outside"
-msgstr "Estrudi"
+msgstr "Esterna"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182
#, fuzzy
@@ -8406,34 +8186,28 @@ msgid "Overlayed"
msgstr "Sovrapposizione"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184
-#, fuzzy
msgid "Width 1"
-msgstr "Larghezza:"
+msgstr "Larghezza 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185
-#, fuzzy
msgid "Dilatation 1"
-msgstr "Saturazione"
+msgstr "Dilatazione 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
-#, fuzzy
msgid "Erosion 1"
-msgstr "Posizione:"
+msgstr "Erosione 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
-#, fuzzy
msgid "Width 2"
-msgstr "Larghezza:"
+msgstr "Larghezza 2:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
-#, fuzzy
msgid "Dilatation 2"
-msgstr "Saturazione"
+msgstr "Dilatazione 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189
-#, fuzzy
msgid "Erosion 2"
-msgstr "Posizione:"
+msgstr "Erosione 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
msgid "Smooth"
@@ -8453,7 +8227,6 @@ msgid "Adds a colorizable outline"
msgstr "Proietta un alone interno colorabile"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56
-#, fuzzy
msgid "Noise Fill"
msgstr "Riempimento rumoroso"
@@ -8488,46 +8261,38 @@ msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64
-#, fuzzy
msgid "Horizontal frequency:"
-msgstr "Proiezione orizzontale"
+msgstr "Frequenza orizzontale:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65
-#, fuzzy
msgid "Vertical frequency:"
-msgstr "Frequenza tremore"
+msgstr "Frequenza verticale:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
-#, fuzzy
msgid "Complexity:"
-msgstr "Complessità massima"
+msgstr "Complessità:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
-#, fuzzy
msgid "Variation:"
-msgstr "Saturazione"
+msgstr "Variazione:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
-#, fuzzy
msgid "Dilatation:"
-msgstr "Saturazione"
+msgstr "Dilatazione:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69
-#, fuzzy
msgid "Erosion:"
-msgstr "Posizione:"
+msgstr "Erosione:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72
-#, fuzzy
msgid "Noise color"
-msgstr "Colore anno"
+msgstr "Colore rumore"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
-#, fuzzy
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
-msgstr "Texture semplice con disturbo in trasparenza"
+msgstr "Texture semplice di disturbo di riempimento e trasparenza"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71
msgid "Chromolitho"
@@ -8570,7 +8335,7 @@ msgstr "Disegno"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281
#, fuzzy
msgid "Expansion"
-msgstr "Estensione \""
+msgstr "Estensione"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
msgid "Grain blend:"
@@ -8624,9 +8389,8 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
-#, fuzzy
msgid "Fill color"
-msgstr "Colore uniforme"
+msgstr "Colore riempimento"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
@@ -8635,9 +8399,8 @@ msgid "Image on fill"
msgstr "File immagine"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354
-#, fuzzy
msgid "Stroke color"
-msgstr "Imposta colore contorno"
+msgstr "Colore contorno"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
#, fuzzy
@@ -8651,55 +8414,46 @@ msgstr "Adatta la pagina al disegno"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:494
msgid "Electrize"
-msgstr ""
+msgstr "Elettrizza"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852
-#, fuzzy
msgid "Effect type:"
-msgstr "Lista effetti"
+msgstr "Tipo effetto:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975
-#, fuzzy
msgid "Levels"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Livelli"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510
-#, fuzzy
msgid "Electro solarization effects"
msgstr "Classico effetto fotografico"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:584
-#, fuzzy
msgid "Neon Draw"
msgstr "Neon"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:586
-#, fuzzy
msgid "Line type:"
-msgstr " tipo: "
+msgstr "Tipo linea:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587
-#, fuzzy
msgid "Smoothed"
-msgstr "Uniformità"
+msgstr "Smussata"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588
-#, fuzzy
msgid "Contrasted"
-msgstr "Contrasto"
+msgstr "Grezza"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
-#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Larghezza linea"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
-#, fuzzy
msgid "Blend mode:"
msgstr "Modalità miscela:"
@@ -8778,9 +8532,8 @@ msgid "Post-saturation"
msgstr "Saturazione"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872
-#, fuzzy
msgid "Simulate antialiasing"
-msgstr "Simula lo stile dei dipinti ad olio"
+msgstr "Simula antialias"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880
#, fuzzy
@@ -8789,11 +8542,11 @@ msgstr "Incolla effetto su tracciato"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:973
msgid "Posterize Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Posterizzazione base"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:984
msgid "Simple posterizing effect"
-msgstr ""
+msgstr "Semplice effetto di posterizzazione"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48
msgid "Snow crest"
@@ -8829,26 +8582,23 @@ msgstr "Tipo ombra:"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
msgid "Outer cutout"
-msgstr ""
+msgstr "Esterna ritagliata"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
-#, fuzzy
msgid "Inner cutout"
-msgstr "Contorno interno"
+msgstr "Interna ritagliata"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
-#, fuzzy
msgid "Shadow only"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "Solo ombra"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72
msgid "Blur color"
msgstr "Colore ombra"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74
-#, fuzzy
msgid "Use object's color"
-msgstr "Usa nomi colori"
+msgstr "Usa colore dell'oggetto"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84
#, fuzzy
@@ -8857,12 +8607,11 @@ msgstr "Proietta un'ombra interna colorabile"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62
msgid "Ink Blot"
-msgstr ""
+msgstr "Macchia di inchiostro"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68
-#, fuzzy
msgid "Frequency:"
-msgstr "Frequenza base:"
+msgstr "Frequenza:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
#, fuzzy
@@ -8877,7 +8626,7 @@ msgstr "Punto verticale:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73
#, fuzzy
msgid "Displacement:"
-msgstr "Spostamento X:"
+msgstr "Spostamento:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
#, fuzzy
@@ -8885,34 +8634,29 @@ msgid "Overlapping"
msgstr "Lappatura"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
-#, fuzzy
msgid "External"
-msgstr "Modifica con programma esterno..."
+msgstr "Esterno"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzata"
+msgstr "Personalizzato"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83
-#, fuzzy
msgid "Custom stroke options"
-msgstr "Opzioni e punti personalizzati"
+msgstr "Opzioni contorno personalizzato"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84
-#, fuzzy
msgid "k1:"
-msgstr "K1:"
+msgstr "k1:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85
-#, fuzzy
msgid "k2:"
-msgstr "K2:"
+msgstr "k2:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86
-#, fuzzy
msgid "k3:"
-msgstr "K3:"
+msgstr "k3:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
@@ -8946,14 +8690,12 @@ msgid "Blend objects with background images or with themselves"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130
-#, fuzzy
msgid "Channel Transparency"
-msgstr "Trasparenza finestre:"
+msgstr "Trasparenza canale"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144
-#, fuzzy
msgid "Replace RGB with transparency"
-msgstr "Trasparenza grezza"
+msgstr "Rimpiazza RGB con trasparenza"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205
#, fuzzy
@@ -8993,12 +8735,10 @@ msgid "%s bitmap image import"
msgstr "Importa immagine bitmap %s"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
-#, c-format
msgid "Image Import Type:"
msgstr "Modalità importazione immagine:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
-#, c-format
msgid ""
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
"outside this SVG document and all files must be moved together."
@@ -9009,23 +8749,19 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
-#, c-format
msgid "Embed"
msgstr "Incorpora"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
-#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Collega"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
-#, c-format
msgid "Image DPI:"
msgstr "DPI immagine:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
-#, c-format
msgid ""
"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
"defined in the preferences."
@@ -9034,53 +8770,46 @@ msgstr ""
"preferenze per l'importazione bitmap."
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197
-#, c-format
msgid "From file"
msgstr "Da file"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198
-#, c-format
msgid "Default import resolution"
msgstr "Risoluzione predefinita per l'importazione"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
-#, c-format
msgid "Image Rendering Mode:"
msgstr "Modalità rendering immagine:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
-#, c-format
msgid ""
"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
"not work in all browsers.)"
msgstr ""
+"Quando un'immagine viene ingrandita, rendi fluida o mantieni grezza (pixel). "
+"(Non funziona in tutti i browser.)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
-#, c-format
msgid "None (auto)"
msgstr "Nessuna (auto)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
-#, c-format
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
-msgstr "Fluida (ottimizzaQualità)"
+msgstr "Fluida (optimizeQuality)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
-#, c-format
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
-msgstr "Grezza (ottimizzaVelocità)"
+msgstr "Grezza (optimizeSpeed)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
-#, c-format
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
msgstr ""
"Nasconde questa finestra la prossima volta e applica le stesse opzioni."
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
-#, c-format
msgid "Don't ask again"
msgstr "Non chiedere più"
@@ -9101,29 +8830,24 @@ msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "Line Width:"
-msgstr "Larghezza linea"
+msgstr "Larghezza linea:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:213
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Spacing:"
-msgstr "Spaziatura orizzontale"
+msgstr "Spaziatura orizzontale:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Vertical Spacing:"
msgstr "Spaziatura verticale:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset:"
-msgstr "Proiezione orizzontale"
+msgstr "Spostamento orizzontale:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "Vertical Offset:"
-msgstr "Proiezione verticale"
+msgstr "Spostamento verticale:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
@@ -9251,7 +8975,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128
msgid "import via Poppler"
-msgstr ""
+msgstr "importa via Poppler"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138
msgid "rough"
@@ -9284,28 +9008,24 @@ msgid "PDF Import Settings"
msgstr "Impostazioni importazione PDF"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:431
-#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "rough"
-msgstr "grezzo"
+msgstr "grezza"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:432
-#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "medium"
msgstr "media"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:433
-#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "fine"
-msgstr "buono"
+msgstr "buona"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:434
-#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "very fine"
-msgstr "ottimo"
+msgstr "ottima"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:877
msgid "PDF Input"
@@ -9405,58 +9125,52 @@ msgstr "SVG puro compresso (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr "Fomrato Scalable Vector Graphics compresso con GZip"
+msgstr "Formato Scalable Vector Graphics compresso con GZip"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:274
-#, fuzzy
msgid "VSD Input"
-msgstr "Input PDF"
+msgstr "Input VSD"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)"
-msgstr "Diagramma Dia (*.dia)"
+msgstr "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:280
msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later"
-msgstr ""
+msgstr "Formato file usato da Microsoft Visio 6 e successivi"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "VDX Input"
-msgstr "Input DXF"
+msgstr "Input VDX"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:292
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)"
-msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:293
msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later"
-msgstr ""
+msgstr "Formato file usato da Microsoft Visio 2010 e successivi"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:300
-#, fuzzy
msgid "VSDM Input"
-msgstr "Input EMF"
+msgstr "Input VSDM"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:305
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
-msgstr ""
+msgstr "Disegno Microsoft Visio 2013 (*.vsdm)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:306
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
-msgstr ""
+msgstr "Formato file usato da Microsoft Visio 2013 e successivi"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:313
-#, fuzzy
msgid "VSDX Input"
-msgstr "Input DXF"
+msgstr "Input VSDX"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:318
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
-msgstr ""
+msgstr "Disegno Microsoft Visio 2013 (*.vsdx)"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125
msgid "WMF Input"
@@ -9471,9 +9185,8 @@ msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows Metafile"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139
-#, fuzzy
msgid "WMF Output"
-msgstr "Output EMF"
+msgstr "Output WMF"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
@@ -9486,7 +9199,6 @@ msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154
-#, fuzzy
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
@@ -9845,19 +9557,16 @@ msgid "Spot Light"
msgstr "Punto luce"
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580
-#, fuzzy
msgid "Invert gradient colors"
-msgstr "Inverti gradiente"
+msgstr "Inverti colori gradiente"
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1606
-#, fuzzy
msgid "Reverse gradient"
msgstr "Inverti gradiente"
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Delete swatch"
-msgstr "Cancella passaggio"
+msgstr "Cancella campione"
#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
@@ -9941,17 +9650,17 @@ msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-"%s per: %s%s; trascina con <b>Ctrl</b> per far scattare l'angolo; con "
-"<b>Ctrl+Alt</b> per mantenere l'angolo; con <b>Ctrl+Maiusc</b> per "
-"ridimensionare attorno al centro"
+"%s per: %s%s; trascina con <b>Ctrl</b> per far scattare l'angolo; con <b>Ctrl"
+"+Alt</b> per mantenere l'angolo; con <b>Ctrl+Maiusc</b> per ridimensionare "
+"attorno al centro"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1442
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-"<b>Centro</b> e <b>fuoco</b> del gradiente radiale; trascina con "
-"<b>Maiusc</b> per separare il fuoco"
+"<b>Centro</b> e <b>fuoco</b> del gradiente radiale; trascina con <b>Maiusc</"
+"b> per separare il fuoco"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1445
#, c-format
@@ -9962,11 +9671,11 @@ msgid_plural ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] ""
-"Punto di gradiente condiviso da <b>%d</b> gradiente; trascina con "
-"<b>Maiusc</b> per separare"
+"Punto di gradiente condiviso da <b>%d</b> gradiente; trascina con <b>Maiusc</"
+"b> per separare"
msgstr[1] ""
-"Punto di gradiente condiviso da <b>%d</b> gradienti; trascina con "
-"<b>Maiusc</b> per separare"
+"Punto di gradiente condiviso da <b>%d</b> gradienti; trascina con <b>Maiusc</"
+"b> per separare"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2377
msgid "Move gradient handle(s)"
@@ -9981,14 +9690,12 @@ msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Cancella passaggio del gradiente"
#: ../src/inkscape.cpp:344
-#, fuzzy
msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1."
-msgstr "Impossibile creare la cartella di profilo %s."
+msgstr "Errore nel salvataggio automatico! Impossibile creare la cartella %1."
#: ../src/inkscape.cpp:353
-#, fuzzy
msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1."
-msgstr "Impossibile creare la cartella di profilo %s."
+msgstr "Errore nel salvataggio automatico! Impossibile aprire la cartella %1."
#: ../src/inkscape.cpp:369
msgid "Autosaving documents..."
@@ -10087,9 +9794,8 @@ msgid "Drop SVG"
msgstr "Rilascia SVG"
#: ../src/interface.cpp:1263
-#, fuzzy
msgid "Drop Symbol"
-msgstr "Khmer (km)"
+msgstr "Rilascia Simbolo"
#: ../src/interface.cpp:1294
msgid "Drop bitmap image"
@@ -10125,9 +9831,8 @@ msgstr "Livello superiore"
#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
#: ../src/interface.cpp:1505
-#, fuzzy
msgid "Enter group #%1"
-msgstr "Modifica gruppo #%s"
+msgstr "Modifica gruppo #%1"
#. Item dialog
#: ../src/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2849
@@ -10189,15 +9894,13 @@ msgstr "Rimuovi maschera"
#. Set Clip
#: ../src/interface.cpp:1761
-#, fuzzy
msgid "Set Cl_ip"
-msgstr "Imposta fissaggio"
+msgstr "Imposta fi_ssaggio"
#. Release Clip
#: ../src/interface.cpp:1772
-#, fuzzy
msgid "Release C_lip"
-msgstr "Rilascia fissaggio"
+msgstr "Rilascia _fissaggio"
#. Group
#: ../src/interface.cpp:1783 ../src/verbs.cpp:2486
@@ -10634,7 +10337,6 @@ msgstr ""
"Determina se il segnaposto rimane per un pannello fluttuante di primo livello"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189
-#, fuzzy
msgid "X Coordinate"
msgstr "Coordinata X"
@@ -10644,7 +10346,6 @@ msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "Coordinata X del pannello quando fluttuante"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196
-#, fuzzy
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Coordinata Y"
@@ -10717,7 +10418,7 @@ msgstr "Coordinata Y per un pannello fluttuante"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476
#, c-format
msgid "Dock #%d"
-msgstr "Pannello %d"
+msgstr "Pannello #%d"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:767
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
@@ -10895,9 +10596,8 @@ msgstr ""
"modificato direttamente sulla tela."
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Bend path:"
-msgstr "Tracciato di piega"
+msgstr "Tracciato di piega:"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
msgid "Path along which to bend the original path"
@@ -10923,9 +10623,8 @@ msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr "Ridimensiona la larghezza del motivo in unità della sua lunghezza"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "_Original path is vertical"
-msgstr "Tracciato verticale"
+msgstr "Tracciato _originale è verticale"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
@@ -10936,7 +10635,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Linked path:"
-msgstr "Lega al tracciato"
+msgstr "Lega al tracciato:"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
#, fuzzy
@@ -10960,16 +10659,14 @@ msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr "Dimensione della griglia sulla direzione Y."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Stitch path:"
-msgstr "Tracciato di cucitura"
+msgstr "Tracciato di cucitura:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
msgid "The path that will be used as stitch."
msgstr "Il tracciato che sarà usato come cucitura."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "N_umber of paths:"
msgstr "N_umero di tracciati:"
@@ -11050,9 +10747,8 @@ msgstr ""
"lunghezza"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
-#, fuzzy
msgid "Top bend path:"
-msgstr "Tracciato lato superiore"
+msgstr "Tracciato di deformazione superiore:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
msgid "Top path along which to bend the original path"
@@ -11060,18 +10756,16 @@ msgstr ""
"Tracciato del lato superiore usato per deformare il tracciato originale"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Right bend path:"
-msgstr "Tracciato lato destro"
+msgstr "Tracciato di deformazione destro:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
msgid "Right path along which to bend the original path"
msgstr "Tracciato del lato destro usato per deformare il tracciato originale"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "Bottom bend path:"
-msgstr "Tracciato lato inferiore"
+msgstr "Tracciato di deformazione inferiore:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
@@ -11079,36 +10773,33 @@ msgstr ""
"Tracciato del lato inferiore usato per deformare il tracciato originale"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Left bend path:"
-msgstr "Tracciato lato sinistro"
+msgstr "Tracciato di deformazione sinistro:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgid "Left path along which to bend the original path"
msgstr "Tracciato del lato sinistro usato per deformare il tracciato originale"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "E_nable left & right paths"
-msgstr "A_bilita tracciati destro e sinistro"
+msgstr "A_bilita tracciati sinistro e destro"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
msgid "Enable the left and right deformation paths"
-msgstr "Attiva i tracciati di deformazione destro e sinistro"
+msgstr "Attiva i tracciati di deformazione sinistro e destro"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "_Enable top & bottom paths"
-msgstr "_Abilita tracciati in cima e in fondo"
+msgstr "_Abilita tracciati superiore e inferiore"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
-msgstr "Attiva i tracciati di deformazione inferiore e superiore"
+msgstr "Attiva i tracciati di deformazione superiore e inferiore"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Direzione"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
@@ -11249,18 +10940,16 @@ msgid "Repeated, stretched"
msgstr "Ripetuto, adattato"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Pattern source:"
-msgstr "Motivo sorgente"
+msgstr "Motivo sorgente:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr "Tracciato da mettere sul tracciato scheletro"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Pattern copies:"
-msgstr "Motivi copia"
+msgstr "Motivi copia:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
@@ -11271,7 +10960,6 @@ msgid "Width of the pattern"
msgstr "Larghezza del motivo"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Wid_th in units of length"
msgstr "Larghe_zza in unità di lunghezza"
@@ -11280,7 +10968,6 @@ msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr "Ridimensiona la larghezza del motivo in unità della sua lunghezza"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Spa_cing:"
msgstr "Spa_ziatura:"
@@ -11294,17 +10981,14 @@ msgstr ""
"limitati al -90% della larghezza del motivo."
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "No_rmal offset:"
-msgstr "Proiezione no_rmale:"
+msgstr "Spostamento no_rmale:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Tan_gential offset:"
-msgstr "Proiezione tan_genziale:"
+msgstr "Spostamento tan_genziale:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
msgstr "Spostamento in _unita di dimensione del motivo"
@@ -11317,7 +11001,6 @@ msgstr ""
"larghezza/altezza"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Pattern is _vertical"
msgstr "Motivo _verticale"
@@ -11326,7 +11009,6 @@ msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr "Ruota il motivo di 90° gradi prima di applicarlo"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "_Fuse nearby ends:"
msgstr "_Fondi terminazioni vicine:"
@@ -11336,23 +11018,20 @@ msgstr ""
"Fonde terminazioni più vicine di questo numero. 0 per non fonderle mai."
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189
-#, fuzzy
msgid "CubicBezierFit"
-msgstr "Bezier"
+msgstr "CubicBezierFit"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:190
msgid "CubicBezierJohan"
-msgstr ""
+msgstr "CubicBezierJohan"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "SpiroInterpolator"
-msgstr "Interpola"
+msgstr "SpiroInterpolator"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "Butt"
-msgstr "Bottone"
+msgstr "Geometrica"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
msgid "Square"
@@ -11360,28 +11039,25 @@ msgstr "Quadrata"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Round"
-msgstr "Arrotondamento"
+msgstr "Arrotondata"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
msgid "Peak"
-msgstr ""
+msgstr "Punta"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "Zero width"
-msgstr "Larghezza pennino"
+msgstr "Larghezza zero"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "Beveled"
-msgstr "Sfumature"
+msgstr "Tagliati"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
msgid "Rounded"
-msgstr "Arrotondamento"
+msgstr "Arrotondati"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
#, fuzzy
@@ -11417,37 +11093,37 @@ msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Interpolator type:"
-msgstr "Stile d'interpolazione"
+msgstr "Tipo interpolazione:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
msgid ""
"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
"stroke width along the path"
msgstr ""
+"Determina il tipo di interpolazione che sarà utilizzata per interpolare la "
+"larghezza del contorno lungo il tracciato"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Smoothness:"
-msgstr "Smussatura"
+msgstr "Curvatura:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
msgid ""
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
"interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
+"Imposta la curvatura per l'interpolazione CubicBezierJohan; 0 = lineare, 1 = "
+"morbida"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
-#, fuzzy
msgid "Start cap:"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Estremità iniziale:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
-#, fuzzy
msgid "Determines the shape of the path's start"
-msgstr "Determina il numero di passi dall'inizio alla fine del tracciato"
+msgstr "Determina la forma dell'estremità iniziale del tracciato"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
@@ -11458,9 +11134,8 @@ msgid "Join:"
msgstr "Spigoli:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "Determines the shape of the path's corners"
-msgstr "Determina il numero di passi dall'inizio alla fine del tracciato"
+msgstr "Determina la forma degli spigoli del tracciato"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
msgid "Miter limit:"
@@ -11473,14 +11148,12 @@ msgstr ""
"Lunghezza massima dello spigolo (in unità della larghezza del contorno)"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "End cap:"
-msgstr "Estremo arrotondato"
+msgstr "Estremità finale:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Determines the shape of the path's end"
-msgstr "Determina il numero di passi dall'inizio alla fine del tracciato"
+msgstr "Determina la forma dell'estremità finale del tracciato"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid "Frequency randomness:"
@@ -11919,7 +11592,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "k_min:"
-msgstr "k_min"
+msgstr "k_min:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
msgid "min curvature"
@@ -11928,14 +11601,13 @@ msgstr "curvatura minima"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
#, fuzzy
msgid "k_max:"
-msgstr "k_max"
+msgstr "k_max:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
msgid "max curvature"
msgstr "curvatura massima"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "N_r of generations:"
msgstr "_Numero di generazioni:"
@@ -11944,9 +11616,8 @@ msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr "Profondità della ricorsione (non aumentare troppo)"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Generating path:"
-msgstr "Tracciato generatore"
+msgstr "Tracciato generatore:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
@@ -11955,7 +11626,6 @@ msgstr ""
"iterativa"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "_Use uniform transforms only"
msgstr "_Usa solo trasformazioni uniformi"
@@ -11968,7 +11638,6 @@ msgstr ""
"l'orientamento (altrimenti definiscono una trasformazione generica)."
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Dra_w all generations"
msgstr "_Disegna tutte le generazioni"
@@ -11978,9 +11647,8 @@ msgstr "Se non selezionato, disegna solo l'ultima generazione"
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Reference segment:"
-msgstr "Segmento di riferimento"
+msgstr "Segmento di riferimento:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
@@ -11992,9 +11660,8 @@ msgstr ""
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "_Max complexity:"
-msgstr "Complessità massima"
+msgstr "Complessità _massima:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
msgid "Disable effect if the output is too complex"
@@ -12152,6 +11819,8 @@ msgstr "L'area esportata è l'intera pagina"
#: ../src/main.cpp:345
msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
msgstr ""
+"Solo per PS/EPS/PDF, imposta i margini in mm attorno all'area esportata "
+"(predefinito 0)"
#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388
msgid "VALUE"
@@ -12240,11 +11909,12 @@ msgid ""
"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the "
"default) and 3"
msgstr ""
+"Scegli il livello PostScript usato per l'esportazione. Le scelte possibili "
+"sono 2 (predefinito) e 3"
#: ../src/main.cpp:409
-#, fuzzy
msgid "PS Level"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Livello PS"
#: ../src/main.cpp:413
msgid "Export document to a PDF file"
@@ -12259,7 +11929,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.cpp:420
msgid "PDF_VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "VERSIONE_PDF"
#: ../src/main.cpp:424
msgid ""
@@ -12273,9 +11943,8 @@ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Esporta il documento come file Enhanced Metafile (EMF)"
#: ../src/main.cpp:434
-#, fuzzy
msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
-msgstr "Esporta il documento come file Enhanced Metafile (EMF)"
+msgstr "Esporta il documento come file Windows Metafile (WMF)"
#: ../src/main.cpp:439
#, fuzzy
@@ -12354,7 +12023,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.cpp:501
msgid "BUS-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOME-BUS"
#: ../src/main.cpp:506
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
@@ -12978,7 +12647,7 @@ msgstr "Seleziona <b>più oggetti</b> da raggruppare."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 ../src/sp-item-group.cpp:329
msgid "Group"
-msgstr "Raggruppa"
+msgstr "Gruppo"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:788
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
@@ -13006,7 +12675,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:988
-#, fuzzy
msgctxt "Undo action"
msgid "Raise"
msgstr "Alza"
@@ -13025,7 +12693,6 @@ msgstr "Seleziona l'<b>oggetto</b> da abbassare."
#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
-#, fuzzy
msgctxt "Undo action"
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
@@ -13127,12 +12794,10 @@ msgid "Remove transform"
msgstr "Rimuovi trasformazione"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
-#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Ruota di 90° anti-orari"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
-#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Ruota di 90° orari"
@@ -13225,9 +12890,9 @@ msgid ""
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
"Seleziona un <b>clone</b> per andare al suo originale. Seleziona una "
-"<b>proiezione collegata</b> per andare alla sua fonte. Seleziona un "
-"<b>testo su tracciato</b> per andare al tracciato. Seleziona un <b>testo "
-"dinamico</b> per andare al suo riquadro."
+"<b>proiezione collegata</b> per andare alla sua fonte. Seleziona un <b>testo "
+"su tracciato</b> per andare al tracciato. Seleziona un <b>testo dinamico</b> "
+"per andare al suo riquadro."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748
msgid ""
@@ -13274,21 +12939,21 @@ msgstr "Seleziona gli <b>oggetti</b> da convertire in simbolo."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115
msgid "Group to symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo a simbolo"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
-msgstr ""
-"Seleziona un <b>simbolo</b> da cui estrarre oggetti."
+msgstr "Seleziona un <b>simbolo</b> da cui estrarre oggetti."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
-msgstr "Seleziona solo un <b>simbolo</b> nella finestra Simboli da "
-"convertire in gruppo."
+msgstr ""
+"Seleziona solo un <b>simbolo</b> nella finestra Simboli da convertire in "
+"gruppo."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201
msgid "Group from symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo da simbolo"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
@@ -13331,8 +12996,8 @@ msgstr "Seleziona l'<b>oggetto</b> da cui creare la maschera o il fissaggio."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
-"Selezionare l'oggetto maschera e l'<b>oggetto</b> a cui applicare la maschera "
-"o il fissaggio."
+"Selezionare l'oggetto maschera e l'<b>oggetto</b> a cui applicare la "
+"maschera o il fissaggio."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
msgid "Set clipping path"
@@ -13504,8 +13169,8 @@ msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-"<b>Centro</b> di rotazione e distorsione: trascina per riposizionarlo; "
-"anche il ridimensionamento con Maiusc usa questo centro"
+"<b>Centro</b> di rotazione e distorsione: trascina per riposizionarlo; anche "
+"il ridimensionamento con Maiusc usa questo centro"
#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982
msgid "Skew"
@@ -13585,14 +13250,12 @@ msgid "without URI"
msgstr "<b>Collegamento</b> senza URI"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:374
-#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:376
-#, fuzzy
msgid "Arc"
-msgstr "Arabo (ar)"
+msgstr "Arco"
#. Ellipse
#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386
@@ -13634,7 +13297,7 @@ msgstr "Il testo dinamico è stato creato"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566
#, fuzzy
msgid " [truncated]"
-msgstr "Cubo tronco"
+msgstr " [troncato]"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:300
#, c-format
@@ -13695,14 +13358,14 @@ msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>Immagine</b> %d &#215; %d: %s"
#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
-msgstr "<b>Gruppo</b> di <b>%d</b> oggetto"
+msgstr "di <b>%d</b> oggetto"
#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "of <b>%d</b> objects"
-msgstr "<b>Gruppo</b> di <b>%d</b> oggetto"
+msgstr "di <b>%d</b> oggetti"
#: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213
msgid "Object"
@@ -13751,7 +13414,7 @@ msgstr "Proiezione dinamica"
#: ../src/sp-offset.cpp:347
#, c-format
msgid "%s by %f pt"
-msgstr ""
+msgstr "%s di %f pt"
#: ../src/sp-offset.cpp:348
msgid "outset"
@@ -13766,9 +13429,9 @@ msgid "Path"
msgstr "Tracciato"
#: ../src/sp-path.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", path effect: %s"
-msgstr "Attiva effetto su tracciato"
+msgstr ", effetto su tracciato: %s"
#: ../src/sp-path.cpp:98
#, c-format
@@ -13802,9 +13465,9 @@ msgstr "Spirale"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/sp-spiral.cpp:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "with %3f turns"
-msgstr "<b>Spirale</b> di %3f giri"
+msgstr "con %3f rivoluzioni"
#. Star
#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
@@ -13820,14 +13483,14 @@ msgstr "Poligono"
#. make calls to ngettext because the pluralization may be different
#. for various numbers >=3. The singular form is used as the index.
#: ../src/sp-star.cpp:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "with %d vertex"
-msgstr "<b>Stella</b> con %d vertice"
+msgstr "con %d vertice"
#: ../src/sp-star.cpp:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "with %d vertices"
-msgstr "<b>Stella</b> con %d vertice"
+msgstr "con %d vertici"
#: ../src/sp-switch.cpp:76
msgid "Conditional Group"
@@ -13854,14 +13517,14 @@ msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr "&lt;nessun nome trovato&gt;"
#: ../src/sp-text.cpp:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
-msgstr "<b>Testo su tracciato</b> (%s, %s)"
+msgstr "su tracciato%s (%s, %s)"
#: ../src/sp-text.cpp:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
-msgstr "<b>Testo</b> (%s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s)"
#: ../src/sp-tref.cpp:230
#, fuzzy
@@ -13884,12 +13547,12 @@ msgstr "Input testo"
#: ../src/sp-use.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Symbol"
-msgstr "Khmer (km)"
+msgstr "Simbolo"
#: ../src/sp-use.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Clone"
-msgstr "Clonato"
+msgstr "Clone"
#: ../src/sp-use.cpp:237 ../src/sp-use.cpp:239
#, c-format
@@ -13908,9 +13571,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/sp-use.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "of: %s"
-msgstr "Errori"
+msgstr "di: %s"
#: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76
msgid "Union"
@@ -13935,8 +13598,7 @@ msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:337
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
-msgstr ""
-"Seleziona <b>almeno 1 tracciato</b> per effettuare un'unione booleana."
+msgstr "Seleziona <b>almeno 1 tracciato</b> per effettuare un'unione booleana."
#: ../src/splivarot.cpp:345
msgid ""
@@ -13963,8 +13625,8 @@ msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:1157
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr ""
-"Seleziona il <b>tracciato con contorno</b> di cui convertire il contorno "
-"in tracciato."
+"Seleziona il <b>tracciato con contorno</b> di cui convertire il contorno in "
+"tracciato."
#: ../src/splivarot.cpp:1516
msgid "Convert stroke to path"
@@ -13999,7 +13661,7 @@ msgstr "Estrudi tracciato"
#: ../src/splivarot.cpp:1968
msgid "Inset path"
-msgstr "Intrudi tracciaton"
+msgstr "Intrudi tracciato"
#: ../src/splivarot.cpp:1970
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
@@ -14034,8 +13696,7 @@ msgstr "<b>Nessun tracciato</b> da semplificare nella selezione."
#: ../src/text-chemistry.cpp:94
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
-"Seleziona <b>un testo ed un tracciato</b> per mettere il testo sul "
-"tracciato."
+"Seleziona <b>un testo ed un tracciato</b> per mettere il testo sul tracciato."
#: ../src/text-chemistry.cpp:99
msgid ""
@@ -14089,8 +13750,8 @@ msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
-"Seleziona <b>un testo</b> ed uno o più <b>tracciati o forme</b> per "
-"fluire il testo nella struttura."
+"Seleziona <b>un testo</b> ed uno o più <b>tracciati o forme</b> per fluire "
+"il testo nella struttura."
#: ../src/text-chemistry.cpp:376
msgid "Flow text into shape"
@@ -14129,13 +13790,12 @@ msgid ""
"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
"objects."
msgstr ""
-"<b>Clicca</b> per selezionare e trasformare gli oggetti, <b>Trascina</b> "
-"per selezionare più oggetti."
+"<b>Clicca</b> per selezionare e trasformare gli oggetti, <b>Trascina</b> per "
+"selezionare più oggetti."
#: ../src/tools-switch.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "Modify selected path points (nodes) directly."
-msgstr "Semplifica il tracciato selezionato (rimuovendo nodi superflui)"
+msgstr "Modifica i punti (nodi) selezionati del tracciato direttamente."
#: ../src/tools-switch.cpp:93
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
@@ -14149,7 +13809,7 @@ msgid ""
"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
"objects."
msgstr ""
-"<b>Trascina</b> o <b>clicca</b> per chiudere e terminare il "
+"<b>Trascina</b>, <b>clicca</b>, <b>clicca e</b> per chiudere e terminare il "
"tracciato."
#: ../src/tools-switch.cpp:95
@@ -14157,9 +13817,8 @@ msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-"<b>Trascina</b> per creare un rettangolo. <b>Trascina i controlli</b> "
-"per arrotondare gli angoli e ridimensionare. <b>Clicca</b> per "
-"selezionare."
+"<b>Trascina</b> per creare un rettangolo. <b>Trascina i controlli</b> per "
+"arrotondare gli angoli e ridimensionare. <b>Clicca</b> per selezionare."
#: ../src/tools-switch.cpp:96
msgid ""
@@ -14175,8 +13834,8 @@ msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-"<b>Trascina</b> per creare un ellisse. <b>Trascina i controlli</b> per "
-"farne un arco o un segmento. <b>Clicca</b> per selezionare."
+"<b>Trascina</b> per creare un ellisse. <b>Trascina i controlli</b> per farne "
+"un arco o un segmento. <b>Clicca</b> per selezionare."
#: ../src/tools-switch.cpp:98
msgid ""
@@ -14209,8 +13868,8 @@ msgid ""
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
"line modes only)."
msgstr ""
-"<b>Clicca</b> o <b>fai clic e trascina</b> per iniziare un percorso; "
-"con <b>Maiusc</b> per accodare al percorso selezionato. <b>Ctrl+clic</b> per "
+"<b>Clicca</b> o <b>fai clic e trascina</b> per iniziare un percorso; con "
+"<b>Maiusc</b> per accodare al percorso selezionato. <b>Ctrl+clic</b> per "
"creare punti singoli (solo in modalità linea semplice)."
#: ../src/tools-switch.cpp:102
@@ -14227,8 +13886,8 @@ msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
-"<b>Clicca</b> per selezionare o creare un testo, <b>trascina</b> per "
-"creare un testo dinamico; quindi scrivere."
+"<b>Clicca</b> per selezionare o creare un testo, <b>trascina</b> per creare "
+"un testo dinamico; quindi scrivere."
#: ../src/tools-switch.cpp:104
msgid ""
@@ -14252,8 +13911,8 @@ msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
-"<b>Clicca</b> o <b>seleziona una zona</b> per ingrandire, <b>Maiusc"
-"+clic</b> per rimpicciolire."
+"<b>Clicca</b> o <b>seleziona una zona</b> per ingrandire, <b>Maiusc+clic</b> "
+"per rimpicciolire."
#: ../src/tools-switch.cpp:107
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
@@ -14265,10 +13924,10 @@ msgid ""
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
-"<b>Clicca</b> per impostare il colore di riempimento, <b>Maiusc+clic</b> "
-"per impostare il colore del contorno; <b>trascina</b> per prelevare il "
-"colore medio di un'area; con <b>Alt</b> per prelevare il colore inverso; "
-"<b>Ctrl+C</b> per copiare negli appunti il colore sotto al mouse"
+"<b>Clicca</b> per impostare il colore di riempimento, <b>Maiusc+clic</b> per "
+"impostare il colore del contorno; <b>trascina</b> per prelevare il colore "
+"medio di un'area; con <b>Alt</b> per prelevare il colore inverso; <b>Ctrl+C</"
+"b> per copiare negli appunti il colore sotto al mouse"
#: ../src/tools-switch.cpp:109
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
@@ -14280,9 +13939,9 @@ msgid ""
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
-"<b>Clicca</b> per riempire un'area delimitata, <b>Maiusc+clic</b> per unire il "
-"nuovo riempimento alla selezione attuale, <b>Ctrl+clic</b> per applicare al "
-"riempimento e al contorno dell'oggetto le impostazioni attuali."
+"<b>Clicca</b> per riempire un'area delimitata, <b>Maiusc+clic</b> per unire "
+"il nuovo riempimento alla selezione attuale, <b>Ctrl+clic</b> per applicare "
+"al riempimento e al contorno dell'oggetto le impostazioni attuali."
#: ../src/tools-switch.cpp:111
msgid "<b>Drag</b> to erase."
@@ -15434,8 +15093,8 @@ msgstr "<small>Casualità:</small>"
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
-"Colore: <b>%s</b>; <b>Clicca</b> per impostare il riempimento, <b>Maiusc+clic</"
-"b> per impostare il contorno"
+"Colore: <b>%s</b>; <b>Clicca</b> per impostare il riempimento, <b>Maiusc"
+"+clic</b> per impostare il contorno"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509
msgid "Change color definition"
@@ -15455,11 +15114,11 @@ msgstr "Rimuove il colore del contorno"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684
msgid "Set fill color to none"
-msgstr "Rimuove il colore di riempimento"
+msgstr "Rimuovi il colore di riempimento"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
msgid "Set stroke color from swatch"
-msgstr "Seleziona i colori da una tavolozza di campioni"
+msgstr "Imposta colore contorno dai campioni"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
msgid "Set fill color from swatch"
@@ -15504,11 +15163,11 @@ msgstr "<b>Licenza</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
msgid "Use antialiasing"
-msgstr "Usa antialiasing"
+msgstr "Usa antialias"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
-msgstr "Se attivo, l'antialiasing verrà abilitato per il disegno"
+msgstr "Se attivo, l'antialias verrà abilitato per il disegno"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Show page _border"
@@ -15699,23 +15358,23 @@ msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Snap perpendicularly"
-msgstr "Bisettrice perpendicolare"
+msgstr "Aggancia perpendicolarmente"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid ""
"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
msgstr ""
+"Quando aggancia a tracciati o guide, prova ad agganciare perpendicolarmente"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Snap tangentially"
-msgstr "Imposta riempimento"
+msgstr "Aggancia tangenzialmente"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
msgstr ""
+"Quando aggancia a tracciati o guide, prova ad agganciare tangenzialmente"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
msgctxt "Grid"
@@ -15839,18 +15498,16 @@ msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841
-#, fuzzy
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
-msgstr "<b>File di script esterni:</b>"
+msgstr "<b>File di script incorporati:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922
-#, fuzzy
msgid "Script id"
-msgstr "Script"
+msgstr "id script"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928
msgid "<b>Content:</b>"
@@ -16051,18 +15708,17 @@ msgid "Export in progress"
msgstr "Esportazione in avanzamento"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1018
-#, fuzzy
msgid "No items selected."
-msgstr "Nessun filtro selezionato"
+msgstr "Nessun oggetto selezionato."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 ../src/ui/dialog/export.cpp:1024
msgid "Exporting %1 files"
msgstr "Esportazione di %d file"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 ../src/ui/dialog/export.cpp:1066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
-msgstr "Esportazione di %d file"
+msgstr "Esportazione file <b>%s</b>..."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1166
#, c-format
@@ -16070,14 +15726,15 @@ msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Impossibile esportare col nome del file %s. \n"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not export to filename <b>%s</b>."
-msgstr "Impossibile esportare col nome del file %s. \n"
+msgstr "Impossibile esportare col nome del file <b>%s</b>."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093
#, c-format
msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
-msgstr "Esportati correttamente <b>%d</b> file di <b>%d</b> oggetti selezionati."
+msgstr ""
+"Esportati correttamente <b>%d</b> file di <b>%d</b> oggetti selezionati."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104
msgid "You have to enter a filename."
@@ -16106,12 +15763,11 @@ msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
msgstr "Sto esportando %1 (%2 x %3) "
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Drawing exported to <b>%s</b>."
msgstr "Disegno esportato in <b>%s</b>."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181
-#, fuzzy
msgid "Export aborted."
msgstr "Esportazione fallita."
@@ -16388,7 +16044,7 @@ msgstr "Ampiezza"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Exponent"
-msgstr "Esponente:"
+msgstr "Esponente"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143
#, fuzzy
@@ -16412,9 +16068,8 @@ msgstr "Angolo di incidenza della sorgente luminosa sul piano YZ, in gradi"
#. default z:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Posizione:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202
@@ -17030,17 +16685,16 @@ msgstr ""
"agli oggetti che le proiettano."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000
-#, fuzzy
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide "
"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
"lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
-"I filtri <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting creano effetti di "
-"ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale "
-"alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, "
-"mentre aree con opacità minore vengono allontanate."
+"I filtri <b>feDiffuseLighting</b> e <b>feSpecularLighting</b> creano effetti "
+"di ombre per \"rilievi\". Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal "
+"canale alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso "
+"l'osservatore, mentre aree con opacità minore vengono allontanate."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004
msgid ""
@@ -17379,28 +17033,28 @@ msgid ""
"\n"
"Some fonts are not available and have been substituted."
msgstr ""
+"\n"
+"Alcuni caratteri non sono disponibili e sono stati sostituiti."
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:90
msgid "Font substitution"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituzione carattere"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Select all the affected items"
-msgstr "Duplica gli oggetti selezionati"
+msgstr "Seleziona tutti gli oggetti affetti"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:114
msgid "Don't show this warning again"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrare questo avviso nuovamente"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:255
msgid "Font '%1' substituted with '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Il carattere '%1' è stato sostituito con '%2'"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Stretta"
+msgstr "tutti"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61
msgid "common"
@@ -17423,18 +17077,16 @@ msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
-msgstr "Riverbero"
+msgstr "Bopomofo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "Coptic"
-msgstr "Copiato"
+msgstr "Copto"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:22
@@ -17442,26 +17094,24 @@ msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Deseret"
-msgstr "Deseleziona"
+msgstr "Deseret"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
msgid "Ethiopic"
-msgstr ""
+msgstr "Etiope"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Gothic"
-msgstr "Accrescimento"
+msgstr "Gotica"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
msgid "Greek"
@@ -17476,14 +17126,12 @@ msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Han"
-msgstr "Maniglia"
+msgstr "Han"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Hangul"
-msgstr "angolo"
+msgstr "Hangul"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
msgid "Hebrew"
@@ -17491,11 +17139,11 @@ msgstr "Ebraico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
msgid "Katakana"
@@ -17506,9 +17154,8 @@ msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "Lao"
-msgstr "Aspetto"
+msgstr "Lao"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
msgid "Latin"
@@ -17516,7 +17163,7 @@ msgstr "Latino"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
msgid "Mongolian"
@@ -17524,29 +17171,27 @@ msgstr "Mongolo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Birmano"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "Ogamico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Old Italic"
-msgstr "Corsivo"
+msgstr "Italiano antico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
msgid "Runic"
msgstr "Runico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "Sinhala"
-msgstr "Singolo"
+msgstr "Singalese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
msgid "Syriac"
@@ -17558,12 +17203,11 @@ msgstr "Tamil"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "Thaana"
-msgstr "Tartan"
+msgstr "Thaana"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
msgid "Thai"
@@ -17575,29 +17219,27 @@ msgstr "Tibetano"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
msgid "Canadian Aboriginal"
-msgstr ""
+msgstr "Canadese aborigeno"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
msgid "Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Yi"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
-#, fuzzy
msgid "Tagalog"
-msgstr "Etichetta"
+msgstr "Tagalog"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
msgid "Hanunoo"
-msgstr ""
+msgstr "Hanunoo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "Buhid"
-msgstr "guida"
+msgstr "Buhid"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbanwa"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
msgid "Braille"
@@ -17609,148 +17251,131 @@ msgstr "Cipriota"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanya"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Shavian"
-msgstr "Ombreggiatura"
+msgstr "Shavian"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Linear B"
-msgstr "Lineare"
+msgstr "Lineare B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "Tai Le"
-msgstr "Piastrella"
+msgstr "Tai Le"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "New Tai Lue"
-msgstr "A capo"
+msgstr "New Tai Lue"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
-#, fuzzy
msgid "Buginese"
-msgstr "Linee"
+msgstr "Buginese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "Glagolitico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "Tifinagh"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti Nagri"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Old Persian"
-msgstr "Collegamento"
+msgstr "Persiano antico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Kharoshthi"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "unassigned"
-msgstr "Assegna"
+msgstr "non assegnato"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
-#, fuzzy
msgid "Balinese"
-msgstr "linee"
+msgstr "Balinese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Cuneiforme"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Phoenician"
-msgstr "Pastello"
+msgstr "Fenicio"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
msgid "Phags-pa"
-msgstr ""
+msgstr "Phags-pa"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127
msgid "N'Ko"
-msgstr ""
+msgstr "N'Ko"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah Li"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "Lepcha"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "Rejang"
-msgstr "Rettangolo"
+msgstr "Rejang"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "Sundanese"
-msgstr "Domenica"
+msgstr "Sundanese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "Saurashtra"
-msgstr "Satura"
+msgstr "Saurashtra"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "Cham"
-msgstr "Cromatura"
+msgstr "Cham"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Carian"
-msgstr "Tartan"
+msgstr "Caria"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Lycian"
-msgstr "Linea"
+msgstr "Licia"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Lydian"
-msgstr "Mediana"
+msgstr "Lidia"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latino di base"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Segmento"
+msgstr "Supplemento Latino 1"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
msgid "Latin Extended-A"
@@ -17761,9 +17386,8 @@ msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latino esteso B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Estensioni"
+msgstr "Estensioni IPA"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
#, fuzzy
@@ -17776,40 +17400,39 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
msgid "Greek and Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Greco e Copto"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Supplemento Cirillico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Supplemento Arabo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
msgid "NKo"
-msgstr ""
+msgstr "NKo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
-#, fuzzy
msgid "Samaritan"
-msgstr "Tartan"
+msgstr "Samaritano"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Supplemento Etiope"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "Canadese aborigeno sillabico unificato"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Canadese aborigeno sillabico esteso"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
msgid "Khmer Symbols"
@@ -17817,21 +17440,19 @@ msgstr "Simboli Khmer"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Tham"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
-#, fuzzy
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "Estensioni"
+msgstr "Estensioni Vedico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Informazioni sulle estensioni"
+msgstr "Estensioni Fonetico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Supplemento Estensioni Fonetico"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
@@ -17839,20 +17460,19 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latino esteso addizionale"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
msgid "Greek Extended"
msgstr "Greco esteso"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "General Punctuation"
-msgstr "Funzione verde"
+msgstr "Punteggiatura generica"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Apici e Pedici"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
msgid "Currency Symbols"
@@ -17915,16 +17535,15 @@ msgstr "Simboli vari"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Dingbat"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Trucchi vari"
+msgstr "Vari Simboli Matematici A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr ""
+msgstr "Supplemento Frecce A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
#, fuzzy
@@ -17933,34 +17552,31 @@ msgstr "Muovi motivi"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr ""
+msgstr "Supplemento Frecce B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "Trucchi vari"
+msgstr "Vari Simboli Matematici B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori Matematici Supplementari"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
-msgstr "Trucchi vari"
+msgstr "Vari Simboli e Frecce"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latino esteso C"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "Posizione ingranaggi"
+msgstr "Supplemento Georgiano"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Etiope esteso"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
msgid "Cyrillic Extended-A"
@@ -17968,7 +17584,7 @@ msgstr "Cirillico esteso A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Supplemento Punteggiatura"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
msgid "CJK Radicals Supplement"
@@ -17984,7 +17600,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli e Punteggiatura CJK"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
@@ -17992,11 +17608,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "Kanbun"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Bopomofo esteso"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
#, fuzzy
@@ -18029,25 +17645,23 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
msgid "Yi Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Sillabe Yi"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
-#, fuzzy
msgid "Lisu"
-msgstr "Elenco"
+msgstr "Lisu"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Bamum"
-msgstr "Massimo"
+msgstr "Bamum"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
msgid "Modifier Tone Letters"
@@ -18063,37 +17677,35 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari esteso"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo esteso A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Javanese"
-msgstr "Evanescente"
+msgstr "Giavanese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Birmano esteso A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Viet"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
-#, fuzzy
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "Elimina livello"
+msgstr "Meetei Mayek"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Sillabe Hangul"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo esteso B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
msgid "High Surrogates"
@@ -18171,7 +17783,6 @@ msgid "Append"
msgstr "Aggiungi"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:618
-#, fuzzy
msgid "Append text"
msgstr "Aggiungi testo"
@@ -18273,7 +17884,7 @@ msgstr "Etichet_ta:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
msgid "Optionally give this guideline a name"
-msgstr ""
+msgstr "Assegna un nome a questa guida"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51
msgid "_Angle:"
@@ -18285,7 +17896,7 @@ msgstr "Imposta proprietà delle guide"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:160
msgid "Guideline"
-msgstr "Linee guida"
+msgstr "Linea guida"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:310
#, c-format
@@ -18345,7 +17956,6 @@ msgstr ""
"Nella conversione a guide usa gli spigoli invece del riquadro dell'oggetto"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
-#, fuzzy
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
@@ -18456,8 +18066,9 @@ msgstr "Mantieni oggetti dopo averli convertiti in guide"
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
-msgstr "Nella conversione di un oggetto in guide, non cancellare "
-"l'oggetto dopo la conversione"
+msgstr ""
+"Nella conversione di un oggetto in guide, non cancellare l'oggetto dopo la "
+"conversione"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid "Treat groups as a single object"
@@ -18554,8 +18165,7 @@ msgstr "Colore scheletro tracciato"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
-msgstr ""
-"Seleziona il colore da usare per mostrare lo scheletro del tracciato"
+msgstr "Seleziona il colore da usare per mostrare lo scheletro del tracciato"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
msgid "Always show outline"
@@ -18563,8 +18173,8 @@ msgstr "Mostra sempre scheletro"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
-msgstr "Mostra lo scheletro per tutti i tracciati, non solo tracciati "
-"invisibili"
+msgstr ""
+"Mostra lo scheletro per tutti i tracciati, non solo tracciati invisibili"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Update outline when dragging nodes"
@@ -18592,33 +18202,34 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid "Show path direction on outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra direzione tracciato sullo scheletro"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
+"Visualizza la direzione del tracciato selezionato disegnando delle piccole "
+"frecce a metà di ogni segmento dello scheletro"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
-#, fuzzy
msgid "Show temporary path outline"
-msgstr "Contorno smussato"
+msgstr "Mostra scheletro tracciato temporaneo"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr ""
"Al passaggio del mouse sul tracciato, ne evidenzia brevemente lo scheletro"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
-#, fuzzy
msgid "Show temporary outline for selected paths"
-msgstr "Mostra lo scheletro di un tracciato"
+msgstr "Mostra scheletro temporaneo dei tracciati selezionati"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr ""
+"Mostra lo scheletro temporaneo anche quando un tracciato è selezionato per "
+"la modifica"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid "_Flash time:"
@@ -18639,17 +18250,15 @@ msgid "Editing preferences"
msgstr "Preferenze modifica"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
-#, fuzzy
msgid "Show transform handles for single nodes"
-msgstr "Mostra le maniglie Bezier dei nodi selezionati"
+msgstr "Mostra maniglie di trasformazione per nodi singoli"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
-#, fuzzy
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
-msgstr "Mostra le maniglie Bezier dei nodi selezionati"
+msgstr ""
+"Mostra le maniglie di trasformazione anche quando un solo nodo è selezionato"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
-#, fuzzy
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "Cancella nodi preservando la forma"
@@ -18658,6 +18267,8 @@ msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
+"Muove le maniglie dei nodi adiacenti al nodo selezionato per ricreare la "
+"forma originale; premi Ctrl per ottenere il comportamento opposto"
#. Tweak
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
@@ -18690,9 +18301,8 @@ msgid ""
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
"intersections will be displayed."
msgstr ""
-"La parte iniziale e finale dello strumento di misurazione non sarà "
-"usata per calcolare lunghezze. Solo le lunghezze di intersezione "
-"saranno mostrate."
+"La parte iniziale e finale dello strumento di misurazione non sarà usata per "
+"calcolare lunghezze. Solo le lunghezze di intersezione saranno mostrate."
#. Shapes
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
@@ -18753,19 +18363,20 @@ msgstr "Mostra esempi di carattere nella lista a discesa"
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
-"Mostra gli esempi dei carattere a fianco dei relativi nomi nella lista "
-"a discesa nella barra di testo"
+"Mostra gli esempi dei carattere a fianco dei relativi nomi nella lista a "
+"discesa nella barra di testo"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-#, fuzzy
msgid "Show font substitution warning dialog"
-msgstr "Mostra il bottone di chiusura nelle sottofinestre"
+msgstr "Mostra finestra di avviso sostituzione carattere"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr ""
+"Mostra la finestra di avviso sostituzione carattere quando i caratteri "
+"richiesti non sono disponibili nel sistema"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Pixel"
@@ -18803,18 +18414,21 @@ msgstr "Unità dimensione testo:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
-msgstr "Imposta l'unità usata nella barra degli strumenti di testo e "
-"nelle finestre di testo"
+msgstr ""
+"Imposta l'unità usata nella barra degli strumenti di testo e nelle finestre "
+"di testo"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Always output text size in pixels (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Output dimensione testo sempre in pixel (px)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid ""
"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to "
"file"
msgstr ""
+"Converte sempre le unità di dimensione del testo sopra elencate in pixel "
+"(px) prima di salvare il file"
#. Spray
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
@@ -18850,9 +18464,9 @@ msgid ""
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
"Quando impostato, le definizioni di gradiente vengono automaticamente "
-"duplicate quando modificate; deseleziona per abilitare la condivisione "
-"delle definizioni di gradiente, affinché la modifica di un oggetto "
-"condizioni gli altri oggetti che usano lo stesso gradiente."
+"duplicate quando modificate; deseleziona per abilitare la condivisione delle "
+"definizioni di gradiente, affinché la modifica di un oggetto condizioni gli "
+"altri oggetti che usano lo stesso gradiente."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
#, fuzzy
@@ -19157,7 +18771,7 @@ msgstr "Svedese (sv)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Telugu (te_IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu (te_IN)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Thai (th)"
@@ -19347,12 +18961,12 @@ msgstr "Non salvare la dimensione della finestra"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
msgid "Save and restore dialogs status"
-msgstr ""
+msgstr "Salva e ripristina lo stato delle sottofinestre"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
msgid "Don't save dialogs status"
-msgstr ""
+msgstr "Non salvare lo stato delle sottofinestre"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
@@ -19372,9 +18986,8 @@ msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Le sottofinestre vengono nascoste nella barra"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
-#, fuzzy
msgid "Save and restore documents viewport"
-msgstr "Salva e imposta le dimensioni della finestra per ogni documento"
+msgstr "Salva e ripristina la vista del documento"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Zoom when window is resized"
@@ -19407,7 +19020,7 @@ msgstr "Salvataggio geometria finestra (dimensione e posizione)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-"Permette al gestore di finestre di determinare la posizione di tutte le "
+"Permette al gestore delle finestre di determinare la posizione di tutte le "
"finestre"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
@@ -19427,15 +19040,16 @@ msgstr ""
"geometria nel documento)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
-#, fuzzy
msgid "Saving dialogs status"
-msgstr "Mostra la finestra all'avvio"
+msgstr "Salvataggio stato sottofinestre"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid ""
"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr ""
+"Salva e ripristina lo stato delle sottofinestre (le ultime sottofinestre "
+"aperte sono salvate alla chiusura)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
@@ -19511,6 +19125,8 @@ msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
+"Salva la vista dei documenti (ingrandimento e posizione). Si consiglia di "
+"disabilitarla in caso di file condivisi controllati da versione"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
@@ -19528,18 +19144,13 @@ msgid "Line color when zooming out"
msgstr "Colore linee durante riduzione ingrandimento"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
-#, fuzzy
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
-msgstr ""
-"Se impostate e rimpicciolito, le linee della griglia saranno mostrate con "
-"colori normali invece che con quelli delle linee principali."
+msgstr "Le linee della griglia saranno mostrate con il colore di quelle minori"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
-#, fuzzy
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr ""
-"Se impostate e rimpicciolito, le linee della griglia saranno mostrate con "
-"colori normali invece che con quelli delle linee principali."
+"Le linee della griglia saranno mostrate con il colore di quelle maggiori"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
msgid "Default grid settings"
@@ -19622,9 +19233,9 @@ msgid ""
"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
msgstr ""
-"Quando questa opzione è attiva, le finestre di \"Salva come...\" e "
-"\"Salva una copia...\" verranno aperte alla cartella in cui risiede il "
-"documento aperto. Se disattivata, verrà aperta l'ultima cartella in cui è stato "
+"Quando questa opzione è attiva, le finestre di \"Salva come...\" e \"Salva "
+"una copia...\" verranno aperte alla cartella in cui risiede il documento "
+"aperto. Se disattivata, verrà aperta l'ultima cartella in cui è stato "
"salvato in questa maniera un file"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
@@ -20228,8 +19839,8 @@ msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
-"Deseleziona questa opzione per mantenere selezionati gli oggetti correnti "
-"al cambio di livello"
+"Deseleziona questa opzione per mantenere selezionati gli oggetti correnti al "
+"cambio di livello"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
@@ -20268,8 +19879,8 @@ msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
-"Deseleziona questa opzione per poter selezionare oggetti bloccati "
-"(bloccati loro stessi o in un livello bloccato)"
+"Deseleziona questa opzione per poter selezionare oggetti bloccati (bloccati "
+"loro stessi o in un livello bloccato)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
@@ -20623,8 +20234,7 @@ msgstr "Cancellati"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
-msgstr ""
-"Quando l'originale viene spostato, i cloni e gli elementi collegati vengono:"
+msgstr "Muovendo l'originale: cloni e gli elementi collegati vengono:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -20648,19 +20258,16 @@ msgstr ""
"originale."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
-#, fuzzy
msgid "Deleting original: clones"
-msgstr "Quando si duplicano originali+cloni:"
+msgstr "Eliminando l'originale: cloni"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
-#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
-msgstr "I cloni orfani vengono convertiti in oggetti normali."
+msgstr "I cloni orfani vengono convertiti in oggetti normali"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
-#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
-msgstr "I cloni orfani vengono cancellati assieme al loro originale."
+msgstr "I cloni orfani vengono cancellati assieme al loro originale"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
#, fuzzy
@@ -20713,7 +20320,6 @@ msgstr ""
"fissaggio o maschera"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
-#, fuzzy
msgid "Before applying"
msgstr "Prima di applicare"
@@ -20743,7 +20349,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
msgid "After releasing"
-msgstr ""
+msgstr "Dopo il rilascio"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
msgid "Ungroup automatically created groups"
@@ -20782,7 +20388,7 @@ msgstr "Pulisci documento"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi campioni inutizzati quando pulisci un documento"
#. tooltip
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
@@ -20810,7 +20416,7 @@ msgstr "Dimensione _cache rendering:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgid ""
@@ -20947,7 +20553,8 @@ msgstr "Chiedi modalità e risoluzione dell'importazione"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
-msgstr "Mostra la finestra sulla modalità di importazione e risoluzione "
+msgstr ""
+"Mostra la finestra sulla modalità di importazione e risoluzione "
"dell'immagine quando un'immagine bitmap è importata."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
@@ -20969,16 +20576,12 @@ msgstr ""
"sottofinestra Esporta"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
-#, fuzzy
msgid "Override file resolution"
-msgstr "Risoluzione predefinita per l'esportazione"
+msgstr "Ignora risoluzione file"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
-#, fuzzy
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
-msgstr ""
-"Risoluzione predefinita (in punti per pollice) delle bitmap nella "
-"sottofinestra Esporta"
+msgstr "Usa la risoluzione bitmap predefinita invece di quella del file"
#. rendering outlines for pixmap image tags
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
@@ -21034,6 +20637,8 @@ msgid ""
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
msgstr ""
+"Rimuove tutte le scorciatoie da tastiera personalizzate e le reimposta come "
+"nel file scorciatoie sopra elencato"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
msgid "Import ..."
@@ -21479,10 +21084,9 @@ msgstr "Seleziona un tracciato o una forma"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:342
msgid "Only one item can be selected"
-msgstr "Può essere selezionato un solo elemento"
+msgstr "Può essere selezionato un solo oggetto"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
-#, fuzzy
msgid "Unknown effect"
msgstr "È applicato un effetto sconosciuto"
@@ -21654,6 +21258,13 @@ msgid ""
"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not "
"all browsers follow this interpretation."
msgstr ""
+"La proprietà rendering immagine può influenzare come un'immagine viene "
+"ingrandita:\n"
+"\t'auto' nessuna preferenza;\n"
+"\t'optimizeQuality' fluida;\n"
+"\t'optimizeSpeed' grezza.\n"
+"Nota: questo comportamento non è definito nelle specificazioni SVG 1.1 e non "
+"tutti i browser seguono questa opzione."
#. Hide
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293
@@ -21889,46 +21500,39 @@ msgid "Trace pixel art"
msgstr "pixel a"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Anchor point:"
-msgstr "Orientamento"
+msgstr "Punto di ancoraggio:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:47
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Object's bounding box:"
-msgstr "riquadro"
+msgstr "Riquadro dell'oggetto:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:54
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Object's rotational center"
-msgstr "Centro di rotazione oggetto"
+msgstr "Centro di rotazione dell'oggetto"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Arrange on:"
-msgstr "Ordinamento"
+msgstr "Ordina in base a:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:63
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "First selected circle/ellipse/arc"
msgstr "Primo cerchio/ellisse/arco selezionato"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Last selected circle/ellipse/arc"
-msgstr "Ultimo colore selezionato"
+msgstr "Ultimo cerchio/ellisse/arco selezionato"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Parameterized:"
-msgstr "Parametri"
+msgstr "Parametri:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78
msgid "Center X/Y:"
@@ -21990,7 +21594,7 @@ msgstr "_Ignora"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76
msgid "A_dd"
-msgstr ""
+msgstr "A_ggiungi"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78
msgid "_Stop"
@@ -22568,8 +22172,8 @@ msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
-"Aumenta il valore per ridurre il numero di nodi nella vettorizzazione "
-"usando ottimizzazioni più spinte"
+"Aumenta il valore per ridurre il numero di nodi nella vettorizzazione usando "
+"ottimizzazioni più spinte"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739
msgid "To_lerance:"
@@ -22871,8 +22475,8 @@ msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
-"Selezionato l'attributo <b>%s</b>. Premere <b>Ctrl+Enter</b> quando finito "
-"per effettuare i cambiamenti."
+"Selezionato l'attributo <b>%s</b>. Premi <b>Ctrl+Enter</b> quando finito per "
+"effettuare i cambiamenti."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566
msgid "Drag XML subtree"
@@ -22913,14 +22517,12 @@ msgstr "Aggiungi nodo"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
-msgstr ""
-"<b>Maiusc</b>: clicca per commutare selezione"
+msgstr "<b>Maiusc</b>: clicca per commutare la selezione del segmento"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl+Alt</b>: clicca per inserire un nodo"
+msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: clicca per inserire un nodo"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
msgctxt "Path segment tip"
@@ -22928,6 +22530,9 @@ msgid ""
"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
+"<b>Segmento lineare</b>: trascina per convertire in un segmento di Bezier, "
+"doppio clic per inserire un nodo, clicca per selezionare (altro: Maiusc, Ctrl"
+"+Alt)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
msgctxt "Path segment tip"
@@ -22935,6 +22540,8 @@ msgid ""
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
+"<b>Segmento di Bezier</b>: trascina per formare il segmento, doppio clic per "
+"inserire un nodo, clicca per selezionare (altro: Maiusc, Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315
#, fuzzy
@@ -22962,7 +22569,7 @@ msgstr "Aggiunge nodi"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Add extremum nodes"
-msgstr "Aggiunge nodi"
+msgstr "Aggiungi nodi agli estremi"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346
#, fuzzy
@@ -23041,9 +22648,8 @@ msgid "Flip nodes vertically"
msgstr "Rifletti verticalmente"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Cusp node handle"
-msgstr "Muovi maniglia del nodo"
+msgstr "Maniglia del nodo"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:246
#, fuzzy
@@ -23063,12 +22669,12 @@ msgstr "Muovi maniglia del nodo"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:432
msgctxt "Path handle tip"
msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
-msgstr ""
+msgstr "altro: Maiusc, Ctrl, Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:434
msgctxt "Path handle tip"
msgid "more: Ctrl, Alt"
-msgstr ""
+msgstr "altro: Ctrl, Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:440
#, c-format
@@ -23105,14 +22711,15 @@ msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
"handles"
msgstr ""
-"<b>Maiusc</b>: commuta la selezione del nodo, disabilita lo scatto, ruota "
-"entrambe le maniglie"
+"<b>Maiusc+Ctrl</b>: commuta la selezione del nodo, disabilita lo scatto, "
+"ruota entrambe le maniglie"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:465
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: aggancia l'angolo di rotazione ogni %g°, clicca per reimpostare"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:470
#, fuzzy
@@ -23130,7 +22737,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>: trascina per formare il segmento (%s)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:500
#, c-format
@@ -23139,20 +22746,15 @@ msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
msgstr "Muovi maniglia di %s, %s; angolo %.2f°, lunghezza %s"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1270
-#, fuzzy
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
msgstr ""
-"<b>Maiusc</b>: clicca per commutare selezione, trascina per usare la "
-"selezione ad elastico"
+"<b>Maiusc</b>: trascina una maniglia, clicca per commutare la selezione"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1272
-#, fuzzy
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
-msgstr ""
-"<b>Maiusc</b>: clicca per commutare selezione, trascina per usare la "
-"selezione ad elastico"
+msgstr "<b>Maiusc</b>: clicca per commutare la selezione"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1277
msgctxt "Path node tip"
@@ -23162,19 +22764,20 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1280
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ctrl</b>: muovi lungo gli assi, clicca per cambiare tipo di nodo"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1284
#, fuzzy
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo"
+msgstr "<b>Alt</b>: fa scattare l'angolo"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1292
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
+"<b>%s</b>: trascina per formare il tracciato (altro: Maiusc, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1295
#, c-format
@@ -23183,6 +22786,8 @@ msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
+"<b>%s</b>: trascina per formare il tracciato, clicca per alternare le "
+"maniglie di ridimensionamento/rotazione (altro: Maiusc, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1298
#, c-format
@@ -23191,6 +22796,8 @@ msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
+"<b>%s</b>: trascina per formare il tracciato, clicca per selezionare solo "
+"questo nodo (altro: Maiusc, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309
#, c-format
@@ -23238,47 +22845,46 @@ msgid "Retract handle"
msgstr "Ritira maniglia"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195
-#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
-msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna attorno al punto iniziale"
+msgstr ""
+"<b>Maiusc+Ctrl</b>: ridimensiona uniformemente attorno al centro di rotazione"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197
-#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo"
+msgstr "<b>Ctrl:</b> ridimensiona uniformemente"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202
-#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
-msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna il gradiente attorno al punto iniziale"
+msgstr ""
+"<b>Maiusc+Alt</b>: ridimensiona usando un rapporto intero attorno al centro "
+"di rotazione"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204
-#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
-msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna attorno al punto iniziale"
+msgstr "<b>Maiusc</b>: ridimensiona dal centro di rotazione"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:207
-#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
-msgstr "<b>Alt</b>: mantiene il raggio della spirale"
+msgstr "<b>Alt</b>: ridimensiona usando un rapporto intero"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209
-#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
-msgstr "<b>Nessun tracciato</b> nella selezione da invertire."
+msgstr ""
+"<b>Maniglia di ridimensionamento</b>: trascina per ridimensionare la "
+"selezione"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Ridimensiona di %.2f%% x %.2f%%"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
#, c-format
@@ -23287,18 +22893,19 @@ msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
"increments"
msgstr ""
+"<b>Maiusc+Ctrl</b>: ruota attorno all'angolo opposto e fa scattare l'angolo "
+"ogni %f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441
-#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
-msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna attorno al punto iniziale"
+msgstr "<b>Maiusc</b>: ruota attorno all'angolo opposto"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo ogni %f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -23306,13 +22913,15 @@ msgid ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
"center"
msgstr ""
+"<b>Maniglia di rotazione</b>: trascina per ruotare la selezione attorno al "
+"centro di rotazione"
#. event
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Rotate by %.2f°"
-msgstr "Ruota tramite pixel"
+msgstr "Ruota di %.2f"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578
#, c-format
@@ -23321,18 +22930,19 @@ msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
"increments"
msgstr ""
+"<b>Maiusc+Ctrl</b>: distorce attorno al centro di rotazione facendo scattare "
+"l'angolo ogni %f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581
-#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
-msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna attorno al punto iniziale"
+msgstr "<b>Maiusc</b>: distorce attorno al centro di rotazione"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: fa scattare l'angolo di distorsione ogni %f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -23341,16 +22951,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
-msgstr "Scosta orizzontalmente di pixel"
+msgstr "Distorci orizzontalmente di %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew vertically by %.2f°"
-msgstr "Scosta verticalmente di pixel"
+msgstr "Distorci verticalmente di %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -23637,8 +23247,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
-"Una maniglia multifunzione per %d passaggio (trascina con <b>Maiusc</b> "
-"per separare) selezionata"
+"Una maniglia multifunzione per %d passaggio (trascina con <b>Maiusc</b> per "
+"separare) selezionata"
msgstr[1] ""
"Una maniglia multifunzione per %d passaggi (trascina con <b>Maiusc</b> per "
"separare) selezionata"
@@ -23794,7 +23404,8 @@ msgstr[1] "<b>%u di %u</b> nodi selezionati."
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
-msgstr "%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo "
+msgstr ""
+"%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo "
"oggetto (altro: Maiusc)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626
@@ -23806,8 +23417,8 @@ msgstr "%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per annullare la selezione"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
-msgstr "Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo "
-"oggetto"
+msgstr ""
+"Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo oggetto"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638
msgctxt "Node tool tip"
@@ -23817,8 +23428,9 @@ msgstr "Trascina per selezionare i nodi, clicca annullare la selezione"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
-msgstr "Trascina per selezionare oggetti da modificare, clicca per modificare "
-"questo oggetto (altro: Maiusc)"
+msgstr ""
+"Trascina per selezionare oggetti da modificare, clicca per modificare questo "
+"oggetto (altro: Maiusc)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646
msgctxt "Node tool tip"
@@ -23851,8 +23463,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-"<b>Clicca</b> o <b>fai clic e trascina</b> per continuare il tracciato "
-"da questo punto."
+"<b>Clicca</b> o <b>fai clic e trascina</b> per continuare il tracciato da "
+"questo punto."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211
#, c-format
@@ -24015,8 +23627,8 @@ msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
-"<b>Trascina</b> attorno agli oggetti per selezionarli; premi <b>Alt</b> "
-"per passare alla selezione col tocco"
+"<b>Trascina</b> attorno agli oggetti per selezionarli; premi <b>Alt</b> per "
+"passare alla selezione col tocco"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
@@ -24035,8 +23647,8 @@ msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
"to move selected or select by touch"
msgstr ""
-"<b>Alt</b>: clicca per selezionare sotto, scorri con il mouse per selezionare "
-"in ciclo, trascina per muovere la selezione o seleziona col tocco"
+"<b>Alt</b>: clicca per selezionare sotto, scorri con il mouse per "
+"selezionare in ciclo, trascina per muovere la selezione o seleziona col tocco"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
@@ -24140,8 +23752,8 @@ msgstr "Crea stella"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-"<b>Clicca</b> per modificare il testo, <b>trascina</b> per selezionarne "
-"una parte."
+"<b>Clicca</b> per modificare il testo, <b>trascina</b> per selezionarne una "
+"parte."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381
msgid ""
@@ -24265,7 +23877,7 @@ msgid "Paste text"
msgstr "Incolla testo"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
@@ -24273,10 +23885,10 @@ msgid_plural ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr[0] ""
-"Inserisci o modifica il testo dinamico (%d caratteri);<b>Invio</b> per "
+"Inserisci o modifica il testo dinamico (%d carattere%s); <b>Invio</b> per "
"iniziare un nuovo paragrafo."
msgstr[1] ""
-"Inserisci o modifica il testo dinamico (%d caratteri);<b>Invio</b> per "
+"Inserisci o modifica il testo dinamico (%d caratteri%s); <b>Invio</b> per "
"iniziare un nuovo paragrafo."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585
@@ -24285,17 +23897,17 @@ msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgid_plural ""
"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr[0] ""
-"Inserisci o modifica il testo (%d carattere%s); <b>Invio</b> per iniziare una "
-"nuova riga."
+"Inserisci o modifica il testo (%d carattere%s); <b>Invio</b> per iniziare "
+"una nuova riga."
msgstr[1] ""
-"Inserisci o modifica il testo (%d caratteri%s); <b>Invio</b> per iniziare una "
-"nuova riga."
+"Inserisci o modifica il testo (%d caratteri%s); <b>Invio</b> per iniziare "
+"una nuova riga."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695
msgid "Type text"
msgstr "Inserimento testo"
-#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:703
+#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:703
msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
msgstr "<b>Spazio+spostamento puntatore</b> per muovere la tela"
@@ -24308,8 +23920,8 @@ msgstr "%s. Trascina per <b>spostare</b>."
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
-"%s. Trascina o clicca per <b>spostare dentro</b>; con Maiusc per "
-"<b>spostare fuori</b>."
+"%s. Trascina o clicca per <b>spostare dentro</b>; con Maiusc per <b>spostare "
+"fuori</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186
#, c-format
@@ -24329,15 +23941,14 @@ msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
-"%s. Trascina o clicca per <b>ruotare in senso orario</b>; con Maiusc, "
-"<b>in senso antiorario</b>."
+"%s. Trascina o clicca per <b>ruotare in senso orario</b>; con Maiusc, <b>in "
+"senso antiorario</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
-"%s. Trascina o clicca per <b>duplicare</b>; con Maiusc, per "
-"<b>eliminare</b>."
+"%s. Trascina o clicca per <b>duplicare</b>; con Maiusc, per <b>eliminare</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214
#, c-format
@@ -24366,8 +23977,7 @@ msgstr "%s, Trascina o clicca per <b>increspare i tracciati</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
-msgstr ""
-"%s. Trascina o clicca per <b>dipingere un oggetto</b> con un colore."
+msgstr "%s. Trascina o clicca per <b>dipingere un oggetto</b> con un colore."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242
#, c-format
@@ -24379,8 +23989,8 @@ msgstr "%s. Trascina o clicca per <b>rendere casuali i colori</b>."
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
-"%s. Trascina o clicca per <b>aumentare la sfocatura</b>; con Maiusc, "
-"per <b>diminuire</b>."
+"%s. Trascina o clicca per <b>aumentare la sfocatura</b>; con Maiusc, per "
+"<b>diminuire</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
@@ -24981,7 +24591,7 @@ msgstr "100% (opaco)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362
#, fuzzy
msgid "Adjust alpha"
-msgstr "Modifica colore"
+msgstr "Modifica alpha"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364
#, fuzzy, c-format
@@ -25082,7 +24692,7 @@ msgstr "Larghezza contorno: %.5g%s"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:363
#, c-format
msgid "O: %2.0f"
-msgstr ""
+msgstr "0: %2.0f"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
#, c-format
@@ -25687,20 +25297,19 @@ msgstr "Estrae un oggetto da un motivo"
#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Group to Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo a Simbolo"
#: ../src/verbs.cpp:2441
-#, fuzzy
msgid "Convert group to a symbol"
-msgstr "Converti contorno in tracciato"
+msgstr "Converti gruppo in un simbolo"
#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Symbol to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolo a Gruppo"
#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Extract group from a symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Estrai gruppo da un simbolo"
#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Clea_r All"
@@ -25839,9 +25448,8 @@ msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Parametro successivo effetto su tracciato"
#: ../src/verbs.cpp:2475
-#, fuzzy
msgid "Show next editable path effect parameter"
-msgstr "Parametro successivo effetto su tracciato"
+msgstr "Mostra il successivo parametro modificabile dell'effetto su tracciato"
#. Selection
#: ../src/verbs.cpp:2478
@@ -26723,7 +26331,6 @@ msgid "Measure Preferences"
msgstr "Preferenze Misura"
#: ../src/verbs.cpp:2726
-#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Measure tool"
msgstr "Apre le preferenze per lo strumento «Misura»"
@@ -27710,6 +27317,7 @@ msgid "(right edge up)"
msgstr "(lato destro in alto)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463
+#, fuzzy
msgid "Pen Angle"
msgstr "Angolo de"
@@ -27906,27 +27514,24 @@ msgid "Choose a preset"
msgstr "Usa una preselezione"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:622
-#, fuzzy
msgid "Add/Edit Profile"
-msgstr "Collega profilo"
+msgstr "Aggiungi/Modifica profilo"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:623
-#, fuzzy
msgid "Add or edit calligraphic profile"
-msgstr "Crea linee calligrafiche"
+msgstr "Aggiungi o modifica profilo calligrafico"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120
msgid "Set connector type: orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta tipo connettore: ortogonale"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120
msgid "Set connector type: polyline"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta tipo connettore: poligonale"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "Change connector curvature"
-msgstr "Cambia spaziatura connettori"
+msgstr "Cambia curvatura connettore"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:220
msgid "Change connector spacing"
@@ -27942,26 +27547,24 @@ msgstr "Ignora"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:334
msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Ortogonale"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:335
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
-msgstr ""
+msgstr "Fa sì che il connettore sia ortogonale o poligonale"
# -Luca
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "Connector Curvature"
-msgstr "Preferenze connettore"
+msgstr "Curvatura connettore"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "Curvature:"
-msgstr "curvatura minima"
+msgstr "Curvatura:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:350
msgid "The amount of connectors curvature"
-msgstr ""
+msgstr "La quantità di curvatura del connettore"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360
msgid "Connector Spacing"
@@ -28032,37 +27635,32 @@ msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
-"<b>Benvenuti in Inkscape!</b> Usa le forme o gli strumenti a mano libera "
-"per creare gli oggetti; usa il selettore (freccia) per muoverli o "
-"trasformarli."
+"<b>Benvenuti in Inkscape!</b> Usa le forme o gli strumenti a mano libera per "
+"creare gli oggetti; usa il selettore (freccia) per muoverli o trasformarli."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828
-#, fuzzy
msgid "grayscale"
-msgstr "Scala di grigi"
+msgstr "scala di grigi"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829
-#, fuzzy
msgid ", grayscale"
-msgstr "Scala di grigi"
+msgstr ", scala di grigi"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830
#, fuzzy
msgid "print colors preview"
-msgstr "Anteprima di stam_pa"
+msgstr "Anteprima di stampa"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831
#, fuzzy
msgid ", print colors preview"
-msgstr "Anteprima di stam_pa"
+msgstr "Anteprima di stampa"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
-#, fuzzy
msgid "outline"
-msgstr "Scheletro"
+msgstr "scheletro"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833
-#, fuzzy
msgid "no filters"
msgstr "Nessun filtro"
@@ -28261,9 +27859,8 @@ msgstr "Modifica gradiente"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:306
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "Swatch"
-msgstr "Bozzetto"
+msgstr "Campione"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:356
msgid "Rename gradient"
@@ -28273,19 +27870,16 @@ msgstr "Rinomina gradiente"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094
-#, fuzzy
msgid "No gradient"
-msgstr "Muovi gradiente"
+msgstr "Nessun gradiente"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175
-#, fuzzy
msgid "Multiple gradients"
-msgstr "Muovi gradiente"
+msgstr "Più gradienti"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
-#, fuzzy
msgid "Multiple stops"
-msgstr "Stili multipli"
+msgstr "Più passaggi"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:629
@@ -28297,9 +27891,8 @@ msgid "Assign gradient to object"
msgstr "Assegna gradiente ad oggetto"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949
-#, fuzzy
msgid "Set gradient repeat"
-msgstr "Imposta gradiente per il contorno"
+msgstr "Imposta riperizione gradiente"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
@@ -28307,9 +27900,8 @@ msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Cambia offset del passaggio del gradiente"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034
-#, fuzzy
msgid "linear"
-msgstr "Lineare"
+msgstr "lineare"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034
msgid "Create linear gradient"
@@ -28317,7 +27909,7 @@ msgstr "Crea gradiente lineare"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038
msgid "radial"
-msgstr ""
+msgstr "radiale"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
@@ -28352,9 +27944,8 @@ msgstr "Crea gradiente per i contorni"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "on:"
-msgstr "abilitato"
+msgstr "su:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096
msgid "Select"
@@ -28366,24 +27957,20 @@ msgid "Choose a gradient"
msgstr "Usa una preselezione"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097
-#, fuzzy
msgid "Select:"
-msgstr "Seleziona"
+msgstr "Seleziona:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
-#, fuzzy
msgid "Reflected"
-msgstr "riflessa"
+msgstr "Riflessa"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118
-#, fuzzy
msgid "Direct"
-msgstr "diretta"
+msgstr "Diretta"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120
-#, fuzzy
msgid "Repeat"
-msgstr "Ripetizione:"
+msgstr "Ripetizione"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122
@@ -28403,24 +27990,20 @@ msgid "Repeat:"
msgstr "Ripetizione:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141
-#, fuzzy
msgid "No stops"
-msgstr "Nessun contorno"
+msgstr "Nessun passaggio"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
-#, fuzzy
msgid "Stops"
-msgstr "_Ferma"
+msgstr "Passaggi"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
-#, fuzzy
msgid "Select a stop for the current gradient"
-msgstr "Modifica i passaggi del gradiente"
+msgstr "Seleziona un passaggio per il gradiente attuale"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144
-#, fuzzy
msgid "Stops:"
-msgstr "_Ferma"
+msgstr "Passaggi:"
#. Label
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
@@ -28437,9 +28020,8 @@ msgstr "Estrude il tracciato selezionato"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175
-#, fuzzy
msgid "Insert new stop"
-msgstr "Inserisci nodo"
+msgstr "Inserisci nuovo passaggio"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189
@@ -28450,12 +28032,11 @@ msgstr "Cancella passaggio"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Reverse"
-msgstr "Inve_rti"
+msgstr "Inverti"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203
-#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of the gradient"
-msgstr "Modifica i passaggi del gradiente"
+msgstr "Inverti la direzione del gradiente"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217
#, fuzzy
@@ -28597,7 +28178,7 @@ msgstr "L'unità da usare per lo strumento di misurazione"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204
#, fuzzy
msgid "normal"
-msgstr "Normale"
+msgstr "normale"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204
#, fuzzy
@@ -28820,14 +28401,12 @@ msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Trasforma in curve i segmenti selezionati"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510
-#, fuzzy
msgid "Show Transform Handles"
-msgstr "Mostra maniglie"
+msgstr "Mostra maniglie di trasformazione"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511
-#, fuzzy
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
-msgstr "Mostra le maniglie Bezier dei nodi selezionati"
+msgstr "Mostra le maniglie di trasformazione per il nodo selezionato"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:522
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
@@ -28919,9 +28498,8 @@ msgid "<b>No objects</b>"
msgstr "<b>Nessun oggetto</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:601
-#, fuzzy
msgid "<b>Multiple styles</b>"
-msgstr "Stili multipli"
+msgstr "<b>Stili multipli</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:612
msgid "<b>Paint is undefined</b>"
@@ -28951,17 +28529,16 @@ msgid ""
"create a new pattern from selection."
msgstr ""
"Usa lo strumento <b>Nodo</b> per modificare la posizione, dimensione e "
-"rotazionedel motivo sul disegno. Usa <b>Oggetto &gt; Motivo &gt; Da "
-"oggetto a motivo</b> per creare un nuovo motivo dalla selezione."
+"rotazione del motivo sul disegno. Usa <b>Oggetto &gt; Motivo &gt; Da oggetto "
+"a motivo</b> per creare un nuovo motivo dalla selezione."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068
msgid "<b>Pattern fill</b>"
msgstr "<b>Motivo</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1162
-#, fuzzy
msgid "<b>Swatch fill</b>"
-msgstr "Imposta riempimento"
+msgstr "<b>Campione</b>"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:133
msgid "Fill by"
@@ -29097,8 +28674,8 @@ msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-"Reimposta i parametri del pastello ai valori predefiniti (usa Preferenze "
-"di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)"
+"Reimposta i parametri del pastello ai valori predefiniti (usa Preferenze di "
+"Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122
msgid "Change rectangle"
@@ -29159,12 +28736,12 @@ msgstr "Rende gli angoli spigolosi"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:192
#, fuzzy
msgid "The orientation of the ruler"
-msgstr "Orientazione dell'elemento del pannello"
+msgstr "Orientazione del righello"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Unit of the ruler"
-msgstr "Larghezza del motivo"
+msgstr "Unità del righello"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:209
msgid "Lower"
@@ -29192,7 +28769,7 @@ msgstr "Posizione lungo la curva"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "Dimensione"
+msgstr "Dimensione massima"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:240
msgid "Maximum size of the ruler"
@@ -29266,13 +28843,11 @@ msgstr ""
#. four spinbuttons
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Posizione X"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -29282,13 +28857,11 @@ msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Coordinate orizzontali della selezione"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Posizione Y"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -29298,13 +28871,11 @@ msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Coordinate verticali della selezione"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "L:"
@@ -29322,13 +28893,11 @@ msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr "Se bloccato, cambia l'altezza e la larghezza in maniera proporzionale"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "H:"
@@ -29617,12 +29186,12 @@ msgstr "(inerzia massima)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Focus"
-msgstr "angolare"
+msgstr "Focus"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Focus:"
-msgstr "Forza:"
+msgstr "Focus:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
@@ -29710,12 +29279,10 @@ msgid "(high rotation variation)"
msgstr "(leggera deviazione)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotazione:"
@@ -30020,14 +29587,12 @@ msgid "Set stroke style"
msgstr "Imposta stile contorno"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1197
-#, fuzzy
msgid "Set marker color"
-msgstr "Imposta colore contorno"
+msgstr "Imposta colore delimitatore"
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Change swatch color"
-msgstr "Gradiente lineare di contorno"
+msgstr "Cambia colore campione"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:169
msgid "Text: Change font family"
@@ -30043,26 +29608,23 @@ msgstr "Testo: Cambia stile"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:349
msgid "Text: Change superscript or subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Testo: Cambia apice o pedice"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:494
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "Testo: Cambia allineamento"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "Text: Change line-height"
-msgstr "Testo: Cambia allineamento"
+msgstr "Testo: Cambia spaziatura linee"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:586
-#, fuzzy
msgid "Text: Change word-spacing"
-msgstr "Testo: Cambia orientamento"
+msgstr "Testo: Cambia spaziatura parole"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:627
-#, fuzzy
msgid "Text: Change letter-spacing"
-msgstr "Espandi spaziatura lettere"
+msgstr "Testo: Cambia spaziatura lettere"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:667
#, fuzzy
@@ -30075,9 +29637,8 @@ msgid "Text: Change dy"
msgstr "Testo: Cambia stile"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:736
-#, fuzzy
msgid "Text: Change rotate"
-msgstr "Testo: Cambia stile"
+msgstr "Testo: Cambia rotazione"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:784
msgid "Text: Change orientation"
@@ -30090,17 +29651,17 @@ msgstr "Carattere"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1222
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
-msgstr "Seleziona famiglia del font (Alt+X per accedervi)"
+msgstr "Seleziona famiglia carattere (Alt+X per accedervi)"
#. Focus widget
#. Enable entry completion
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1232
msgid "Select all text with this font-family"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona tutti i testi con questa famiglia carattere"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1236
msgid "Font not found on system"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere non trovato nel sistema"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1295
msgid "Font Style"
@@ -30159,33 +29720,29 @@ msgstr "Orientamento testo"
#. Drop down menu
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440
-#, fuzzy
msgid "Smaller spacing"
-msgstr "Imposta Spaziatura:"
+msgstr "Spaziatura minore"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
-#, fuzzy
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440
-#, fuzzy
msgid "Larger spacing"
-msgstr "Spaziatura linee"
+msgstr "Spaziatura maggiore"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1445
-#, fuzzy
msgid "Line Height"
-msgstr "Altezza"
+msgstr "Spaziatura linee"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Line:"
-msgstr "Linea"
+msgstr "Linea:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1447
@@ -30194,20 +29751,17 @@ msgstr "Spaziatura tra le linee (volte dimensione carattere)"
#. Drop down menu
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
-#, fuzzy
msgid "Negative spacing"
-msgstr "Imposta Spaziatura:"
+msgstr "Spaziatura negativa"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
-#, fuzzy
msgid "Positive spacing"
-msgstr "Spaziatura linee"
+msgstr "Spaziatura positiva"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1476
-#, fuzzy
msgid "Word spacing"
-msgstr "Imposta Spaziatura:"
+msgstr "Spaziatura parole"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1477
@@ -30222,9 +29776,8 @@ msgstr "Spaziatura tra le parole (px)"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1507
-#, fuzzy
msgid "Letter spacing"
-msgstr "Imposta Spaziatura:"
+msgstr "Spaziatura lettere"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1508
@@ -30271,9 +29824,8 @@ msgstr "Spostamento verticale (px)"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1600
-#, fuzzy
msgid "Letter rotation"
-msgstr "Imposta Spaziatura:"
+msgstr "Rotazione lettere"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1601
@@ -30407,7 +29959,6 @@ msgid "Line Midpoints"
msgstr "Metà linea"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772
-#, fuzzy
msgid "Snap midpoints of line segments"
msgstr "Aggancia a e con le metà dei segmenti"
@@ -30744,9 +30295,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Warning: Layer '%s' not found!"
-msgstr "Sposta livello in cima"
+msgstr "Attenzione: Livello '%s' non trovato!"
#: ../share/extensions/embedimage.py:84
msgid ""
@@ -30947,8 +30498,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5511
#, fuzzy
msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
-msgstr ""
-"Seleziona <b>almeno 1 tracciato</b> per effettuare un'unione booleana."
+msgstr "Seleziona <b>almeno 1 tracciato</b> per effettuare un'unione booleana."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5519
msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
@@ -31028,7 +30578,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36
#, fuzzy
msgid "Python version is: "
-msgstr "Conversione in guide:"
+msgstr "Versione Python: "
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94
#, fuzzy
@@ -31041,12 +30591,12 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
msgid "An error occurred while processing the XCF file."
-msgstr ""
+msgstr "È occorso un errore durante l'elaborazione del file XCF."
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177
#, fuzzy
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
-msgstr "Questa estensione richiede che vengan selezionati due tracciati."
+msgstr "Questa estensione richiede almeno un livello vuoto."
#: ../share/extensions/guillotine.py:250
msgid "The sliced bitmaps have been saved as:"
@@ -31097,11 +30647,9 @@ msgstr ""
"pacchetti con un comando simile a `sudo apt-get install python-lxml`"
#: ../share/extensions/inkex.py:162
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to open specified file: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile scrivere il file %s.\n"
-"%s"
+msgstr "Impossibile aprire il file specificato: %s"
#: ../share/extensions/inkex.py:171
#, fuzzy, python-format
@@ -31144,7 +30692,6 @@ msgid ""
msgstr "Duplica gli oggetti selezionati"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54
-#, python-brace-format
msgid ""
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
"\n"
@@ -31171,7 +30718,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69
-#, python-brace-format
msgid "JessyInk script version {0} installed."
msgstr ""
@@ -31193,16 +30739,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
msgid "{0}Layer name: {1}"
-msgstr "Nome del livello:"
+msgstr "{0}Nome del livello: {1}"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102
msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
msgid "{0}Transition in: {1}"
msgstr "Trasformazione"
@@ -31211,24 +30757,21 @@ msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
msgid "{0}Transition out: {1}"
msgstr "Incolla effetto su tracciato"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120
-#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Auto-texts:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123
-#, python-brace-format
msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168
-#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Initial effect (order number {1}):"
@@ -31241,12 +30784,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174
-#, python-brace-format
msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176
-#, python-brace-format
msgid "{0}\tObject \"{1}\""
msgstr ""
@@ -31260,7 +30801,6 @@ msgid " will disappear"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184
-#, python-brace-format
msgid " using effect \"{0}\""
msgstr ""
@@ -31415,14 +30955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:143
-msgid ""
-"pySerial is not installed.\n"
-"\n"
-"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/pypi/"
-"pyserial\n"
-"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: C:"
-"\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
-"3. Restart Inkscape."
+msgid "pySerial is not installed."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:163
@@ -31448,8 +30981,7 @@ msgstr "Nessuna informazione per le facce trovata nel file specificato."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
-msgstr ""
-"Seleziona \"Specificato allo spigolo\" nella scheda «File modello».\n"
+msgstr "Seleziona \"Specificato allo spigolo\" nella scheda «File modello».\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343
msgid "No edge data found in specified file."
@@ -31561,17 +31093,12 @@ msgstr "Impossibile trovare il file: %s"
#: ../share/extensions/svgcalendar.py:288
#, fuzzy
msgid "You must select a correct system encoding."
-msgstr "Occorre selezionare almeno due elementi."
+msgstr "Occorre selezionare un corretto sistema di encoding."
#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122
-msgid ""
-"You need to install the UniConvertor software.\n"
-"For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n"
-"For Windows: download it from\n"
-"http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n"
-"and install into your Inkscape's Python location\n"
-msgstr ""
+msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
+msgstr "È necessario installare il programma UniConvertor.\n"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215
#, fuzzy
@@ -31603,21 +31130,19 @@ msgid "You must give a directory to export the slices."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Can't create \"%s\"."
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file %s.\n"
-"%s"
+msgstr "Impossibile creare \"%s\"."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Error: %s"
-msgstr "Errori"
+msgstr "Errore: %s"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The directory \"%s\" does not exists."
-msgstr "La cartella %s non esiste o non è una cartella.\n"
+msgstr "La cartella \"%s\" non esiste."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102
#, python-format
@@ -31707,9 +31232,8 @@ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)"
msgstr "File Corel DRAW Compressed Exchang (UC) (*.ccx)"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
-msgstr "File Open compressed exchange salvato con Corel DRAW"
+msgstr "File Open compressed exchange salvato con Corel DRAW (UC)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Input (UC)"
@@ -31720,50 +31244,44 @@ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)"
msgstr "File Corel DRAW 7-X4 (UC) (*.cdr)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)"
-msgstr "Apre file salvati con Corel DRAW 7-X4"
+msgstr "Apre file salvati con Corel DRAW 7-X4 (UC)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Corel DRAW templates input (UC)"
-msgstr "Input modello Corel DRAW"
+msgstr "Input modello Corel DRAW (UC)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)"
msgstr "File modello Corel DRAW 7-13 (UC) (*.cdt)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)"
-msgstr "Apre file salvati con Corel DRAW 7-13"
+msgstr "Apre file salvati con Corel DRAW 7-13 (UC)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
msgstr "File input Computer Graphics Metafile"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)"
-msgstr "File Computer Graphics Metafile (.cgm)"
+msgstr "File Computer Graphics Metafile (*.cgm)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
msgstr "File Open Computer Graphics Metafile"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)"
-msgstr "File input Corel DRAW Presentation Exchange"
+msgstr "File input Corel DRAW Presentation Exchange (UC)"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)"
msgstr "File Corel DRAW Presentation Exchange (UC) (*.cmx)"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
-msgstr "File Open presentation exchange salvato con Corel DRAW"
+msgstr "File Open presentation exchange salvato con Corel DRAW (UC)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1
msgid "HSL Adjust"
@@ -31807,13 +31325,14 @@ msgid ""
" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n"
" "
msgstr ""
-"Modifica tonalità, saturazione e luminosità nella rappresentazione HSL "
-"del colore dell'oggetto selezionato.\n"
+"Modifica tonalità, saturazione e luminosità nella rappresentazione HSL del "
+"colore dell'oggetto selezionato.\n"
"Opzioni:\n"
-" * Tonalità: ruota in gradi (giro completo)."
-" * Saturazione: aggiungi/sottrai % (min=-100, max=100).\n"
+" * Tonalità: ruota in gradi (giro completo). * Saturazione: aggiungi/"
+"sottrai % (min=-100, max=100).\n"
" * Luminosità: aggiungi/sottrai % (min=-100, max=100).\n"
-" * Tonalità/Saturazione/Luminosità casuale: randomizza i parametri del valore.\n"
+" * Tonalità/Saturazione/Luminosità casuale: randomizza i parametri del "
+"valore.\n"
" "
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
@@ -31837,17 +31356,17 @@ msgstr "Personalizzata"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Red Function:"
-msgstr "Funzione rosso"
+msgstr "Funzione rosso:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Green Function:"
-msgstr "Funzione verde"
+msgstr "Funzione verde:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Blue Function:"
-msgstr "Funzione blu"
+msgstr "Funzione blu:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6
msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
@@ -31916,8 +31435,8 @@ msgid ""
"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
"converts it back to RGB."
msgstr ""
-"Converte in HSL, randomizza la tonalità e/o la saturazione e/o la "
-"luminosità e converte nuovamente in RGB."
+"Converte in HSL, randomizza la tonalità e/o la saturazione e/o la luminosità "
+"e converte nuovamente in RGB."
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
msgid "Remove Blue"
@@ -31966,11 +31485,11 @@ msgstr "Input Windows Metafile"
#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:2
msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)"
-msgstr ""
+msgstr "File ACECAD Digimemo (*.dhw)"
#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:3
msgid "Open files from ACECAD Digimemo"
-msgstr ""
+msgstr "Apre file da ACECAD Digimemo"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "Dia Input"
@@ -32018,14 +31537,12 @@ msgid "Bounding box type :"
msgstr "Riquadro da usare:"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Geometric"
-msgstr "Accrescimento"
+msgstr "Geometrico"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Visual"
-msgstr "Visualizza tracciato"
+msgstr "Visivo"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25
@@ -32162,7 +31679,7 @@ msgstr "Punto particolare specificato da:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Point At:"
-msgstr "Punta a"
+msgstr "Punta a:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
msgid "Draw Marker At This Point"
@@ -32174,9 +31691,8 @@ msgstr "Disegna cerchio attorno a questo punto"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Radius (px):"
-msgstr "Raggio / px"
+msgstr "Raggio (px):"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
@@ -32295,7 +31811,7 @@ msgstr "Codifica caratteri:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Text Font:"
-msgstr "Input testo"
+msgstr "Carattere testo:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
#, fuzzy
@@ -32311,8 +31827,8 @@ msgstr ""
"- si assume che il disegno dxf sia in mm. \n"
"- si assume che il disegno svg sia in pixel, a 90 dpi \n"
"- i livelli sono preservati solo tramite File → Apri, non con Importa \n"
-"- supporto ai BLOCKS ancora limitato, se necessario usa la funzione "
-"«Esplodi blocchi» di AutoCAD."
+"- supporto ai BLOCKS ancora limitato, se necessario usa la funzione «Esplodi "
+"blocchi» di AutoCAD."
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
@@ -32403,21 +31919,20 @@ msgid "ft"
msgstr "ft"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17
-#, fuzzy
msgid "Latin 1"
-msgstr "Satinato"
+msgstr "Latino 1"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18
msgid "CP 1250"
-msgstr ""
+msgstr "CP 1250"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19
msgid "CP 1252"
-msgstr ""
+msgstr "CP 1252"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20
msgid "UTF 8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF 8"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21
#, fuzzy
@@ -32458,9 +31973,8 @@ msgstr ""
"e lettori AutoDesk, non da Inkscape."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34
-#, fuzzy
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
-msgstr "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
+msgstr "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "DXF Output"
@@ -32484,37 +31998,30 @@ msgid "Edge 3D"
msgstr "Bordatura"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Illumination Angle:"
-msgstr "Angolo illuminazione"
+msgstr "Angolo illuminazione:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Shades:"
-msgstr "Ombreggia"
+msgstr "Ombreggia:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Only black and white:"
-msgstr "Solo bianco e nero"
+msgstr "Solo bianco e nero:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Stroke width:"
-msgstr "Larghezza contorno"
+msgstr "Larghezza contorno:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Blur stdDeviation:"
-msgstr "Deviazione standard sfocatura"
+msgstr "Deviazione standard sfocatura:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Blur width:"
-msgstr "Larghezza sfocatura"
+msgstr "Larghezza sfocatura:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Blur height:"
msgstr "Altezza sfocatura"
@@ -32528,9 +32035,8 @@ msgid "Embed only selected images"
msgstr "Incorpora solo le immagini selezionate"
#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Embed Selected Images"
-msgstr "Incorpora solo le immagini selezionate"
+msgstr "Incorpora immagini selezionate"
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1
msgid "Empty Page"
@@ -32649,7 +32155,7 @@ msgstr "Frattalizza"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Subdivisions:"
-msgstr "Suddivisione"
+msgstr "Suddivisioni:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgid "Function Plotter"
@@ -32672,19 +32178,16 @@ msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr "Moltiplica l'intervallo X di 2*pi"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's bottom:"
-msgstr "Valore Y per il bordo inferiore del rettangolo"
+msgstr "Valore Y del lato inferiore del rettangolo:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's top:"
-msgstr "Valore Y del lato superiore del rettangolo"
+msgstr "Valore Y del lato superiore del rettangolo:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Number of samples:"
-msgstr "Numero di campioni"
+msgstr "Numero di campioni:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
@@ -32792,7 +32295,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2
msgid ""
@@ -32840,9 +32343,8 @@ msgid "Gcodetools"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Area"
-msgstr "Armeno (hy)"
+msgstr "Area"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
msgid "Maximum area cutting curves:"
@@ -33077,9 +32579,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "Directory:"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Cartella:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
@@ -33124,9 +32625,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26
-#, fuzzy
msgid "Generate log file"
-msgstr "Genera modello"
+msgstr "Genera file di log"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
@@ -33252,12 +32752,11 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1
msgid "Graffiti"
-msgstr ""
+msgstr "Graffiti"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Maximum segment length:"
-msgstr "Lunghezza massima del segmento (px)"
+msgstr "Lunghezza massima del segmento (px):"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3
#, fuzzy
@@ -33270,9 +32769,8 @@ msgid "Start position (x;y):"
msgstr "Posizione casuale"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create preview"
-msgstr "Attiva anteprima"
+msgstr "Crea anteprima"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6
#, fuzzy
@@ -33280,9 +32778,8 @@ msgid "Create linearization preview"
msgstr "Crea gradiente lineare"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Preview's size (px):"
-msgstr "Estremo squadrato"
+msgstr "Dimensione anteprima (px):"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8
msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
@@ -33589,125 +33086,102 @@ msgstr "Griglia cartesiana"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Border Thickness (px):"
msgstr "Spessore bordo (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "X Axis"
msgstr "Asse X"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Major X Divisions:"
msgstr "Divisioni X principali:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Major X Division Spacing (px):"
-msgstr "Spaziatura divisioni X primarie (px):"
+msgstr "Spaziatura divisioni X principali (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major X Division:"
-msgstr "Sottodivisioni per divisione principale X"
+msgstr "Sottodivisioni per divisione X principale:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr "Suddivisione logaritmica X (base specificata nella voce precedente)."
+msgstr "Suddivisione logaritmica X (base specificata nella voce precedente)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
-msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su X"
+msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su X:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
-#, fuzzy
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
-"Metà sottodivisione secondaria X. Frequenza dopo \"n\" suddivisioni (solo "
-"log)."
+"Metà sottodivisione secondaria X. Frequenza dopo 'n' suddivisioni (solo log):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Major X Division Thickness (px):"
msgstr "Spessore divisioni X primarie (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Minor X Division Thickness (px):"
msgstr "Spessore divisioni X secondarie (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
-msgstr "Spessore sottodivisioni minori Y (px):"
+msgstr "Spessore sottodivisioni X (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Y Axis"
msgstr "Asse Y"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Major Y Divisions:"
msgstr "Divisioni Y principali:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
-#, fuzzy
msgid "Major Y Division Spacing (px):"
-msgstr "Spaziatura divisioni Y primarie (px):"
+msgstr "Spaziatura divisioni Y principali (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
-#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
-msgstr "Sottodivisioni per divisione principale X:"
+msgstr "Sottodivisioni per divisione Y principale:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr "Suddivisione logaritmica Y (base specificata nella voce precedente)."
+msgstr "Suddivisione logaritmica Y (base specificata nella voce precedente)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
-msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su X"
+msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su Y:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-#, fuzzy
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
-"Metà sottodivisione secondaria Y. Frequenza dopo \"n\" suddivisioni (solo "
-"log)."
+"Metà sottodivisione secondaria Y. Frequenza dopo 'n' suddivisioni (solo log):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
-#, fuzzy
msgid "Major Y Division Thickness (px):"
-msgstr "Spessore divisioni Y primarie (px):"
+msgstr "Spessore divisioni Y principali (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
msgstr "Spessore divisioni Y secondarie (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
-#, fuzzy
msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
-msgstr "Spessore sottodivisioni minori Y (px):"
+msgstr "Spessore sottodivisioni Y (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Isometric Grid"
-msgstr "Griglia assonometrica"
+msgstr "Griglia Isometrica"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "X Divisions [x2]:"
-msgstr "Divisioni X principali"
+msgstr "Divisioni X [x2]:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3
msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
-msgstr ""
+msgstr "Divisioni Y [x2] [> 1/2 Div. X]:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4
#, fuzzy
@@ -33727,7 +33201,7 @@ msgstr "Sottodivisioni minori per ogni sottodivisione su X"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Major Division Thickness (px):"
-msgstr "Spessore divisioni X primarie [px]"
+msgstr "Spessore divisioni X principali (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8
#, fuzzy
@@ -33842,14 +33316,12 @@ msgid "Guides creator"
msgstr "Creazione guide"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Regular guides"
-msgstr "Griglia rettangolare"
+msgstr "Guide normali"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Guides preset:"
-msgstr "Creazione guide"
+msgstr "Guide preimpostate:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
msgid "Start from edges"
@@ -33872,68 +33344,56 @@ msgid "Rule-of-third"
msgstr "Regola del terzo"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Diagonal guides"
-msgstr "Aggancia alle guide"
+msgstr "Guide diagonali"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Upper left corner"
-msgstr "angolo pagina"
+msgstr "Angolo alto sinistro"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Upper right corner"
-msgstr "angolo pagina"
+msgstr "Angolo alto destro"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Lower left corner"
-msgstr "Abbassa il livello attuale"
+msgstr "Angolo basso sinistro"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
-#, fuzzy
msgid "Lower right corner"
-msgstr "Abbassa il livello attuale"
+msgstr "Angolo basso destro"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
-#, fuzzy
msgid "Margins"
-msgstr "riquadro immagine"
+msgstr "Margini"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
msgid "Margins preset:"
-msgstr ""
+msgstr "Margini preimpostati:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Header margin:"
-msgstr "Angolo sinistro"
+msgstr "Margine superiore:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
-#, fuzzy
msgid "Footer margin:"
-msgstr "Margine del mese"
+msgstr "Margine inferiore:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
-#, fuzzy
msgid "Left margin:"
-msgstr "Angolo sinistro"
+msgstr "Margine sinistro:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "Right margin:"
-msgstr "Angolo destro"
+msgstr "Margine destro:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:22
-#, fuzzy
msgid "Left book page"
-msgstr "Angolo sinistro"
+msgstr "Pagina sinistra"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:23
-#, fuzzy
msgid "Right book page"
-msgstr "Angolo destro"
+msgstr "Pagina destra"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
#, fuzzy
@@ -34504,8 +33964,8 @@ msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
"this \"other\"."
msgstr ""
-"Se si seleziona \"Altro\", occorre conoscere gli attributi SVG per determinare "
-"questo \"altro\"."
+"Se si seleziona \"Altro\", occorre conoscere gli attributi SVG per "
+"determinare questo \"altro\"."
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
msgid "Integer Number"
@@ -34604,16 +34064,14 @@ msgid "JessyInk"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Effects"
-msgstr "_Effetti"
+msgstr "Effetti"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Duration in seconds:"
-msgstr "Disegno finito"
+msgstr "Durata in secondi:"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
#, fuzzy
@@ -34621,9 +34079,8 @@ msgid "Build-in effect"
msgstr "Effetto attuale"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "None (default)"
-msgstr "(predefinito)"
+msgstr "Nessuno (predefinito)"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
@@ -34669,13 +34126,12 @@ msgid "Resolution:"
msgstr "Relazione:"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "PDF"
-msgstr "PDF 1.4"
+msgstr "PDF"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
msgid ""
@@ -34696,7 +34152,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
msgid "Install/update"
-msgstr ""
+msgstr "Installa/Aggiorna"
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
msgid ""
@@ -34926,7 +34382,7 @@ msgstr "Incolla dimensione"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Name of layer:"
-msgstr "Rinomina livello"
+msgstr "Nome del livello:"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
@@ -35003,17 +34459,15 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
msgid "Uninstall/remove"
-msgstr ""
+msgstr "Disinstalla/Rimuovi"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Remove script"
-msgstr "Rimuovi griglia"
+msgstr "Rimuovi script"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Remove effects"
-msgstr "Rimuove effetti su tracciato"
+msgstr "Rimuovi effetti"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
#, fuzzy
@@ -35213,23 +34667,21 @@ msgid "Axiom and rules"
msgstr "Assioma e regole"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Axiom:"
-msgstr "Assioma"
+msgstr "Assioma:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Rules:"
-msgstr "Regola"
+msgstr "Regole:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
msgid "Step length (px):"
msgstr "Lunghezza passi (px):"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Randomize step (%):"
-msgstr "Casualità passo (%)"
+msgstr "Casualità passo (%):"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
msgid "Left angle:"
@@ -35240,9 +34692,9 @@ msgid "Right angle:"
msgstr "Angolo destro:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Randomize angle (%):"
-msgstr "Casualità angolo (%)"
+msgstr "Casualità angolo (%):"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
msgid ""
@@ -35314,53 +34766,44 @@ msgstr ""
"larghezza della pagina intera."
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Color Markers"
-msgstr "Barra colori"
+msgstr "Colori delimitatori"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "From object"
-msgstr "Nessun oggetto"
+msgstr "Da oggetto"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Marker type:"
-msgstr "Delimitatore"
+msgstr "Tipo delimitatore:"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Invert fill and stroke colors"
-msgstr "Imposta colore contorno"
+msgstr "Inverti colori di riempimento e contorno"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Assign alpha"
msgstr "Assegna opacità"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6
msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "solido"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "filled"
-msgstr "Parallelo"
+msgstr "riempito"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Assign fill color"
-msgstr "Imposta colore di riempimento"
+msgstr "Assegna colore di riempimento"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Stroke"
msgstr "Contorno"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Assign stroke color"
-msgstr "Imposta colore contorno"
+msgstr "Assegna colore contorno"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
msgid "Measure Path"
@@ -35442,18 +34885,19 @@ msgid ""
"0.03%."
msgstr ""
"Questo effetto misura la lunghezza, area o centro di massa dei tracciati "
-"selezionati. Lunghezza e area sono aggiunti come testo con l'unità selezionata. "
-"Il centro di massa è indicato con il simbolo di una croce.\n"
+"selezionati. Lunghezza e area sono aggiunti come testo con l'unità "
+"selezionata. Il centro di massa è indicato con il simbolo di una croce.\n"
"\n"
" * La disposizione del testo può essere Testo su tracciato, o come testo "
"indipendente ad un angolo specificato.\n"
-" * Il numero di cifre significative può essere impostato nel campo Precisione.\n"
+" * Il numero di cifre significative può essere impostato nel campo "
+"Precisione.\n"
" * Lo Scostamento definisce la distanza del testo dal tracciato.\n"
" * Il Fattore di riduzione può essere utilizzato per effettuare misurazioni "
-"in disegni scalati. Se 1 cm del disegno equivale a 2,5 m reali, il Fattore deve "
-"essere impostato a 250.\n"
-" * Misurando l'area, il risultato è preciso per i poligoni e curve di bezier. "
-"Nel caso dei cerchi può esserci un margine di errore dello 0.03%."
+"in disegni scalati. Se 1 cm del disegno equivale a 2,5 m reali, il Fattore "
+"deve essere impostato a 250.\n"
+" * Misurando l'area, il risultato è preciso per i poligoni e curve di "
+"bezier. Nel caso dei cerchi può esserci un margine di errore dello 0.03%."
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1
msgid "Merge Styles into CSS"
@@ -35487,12 +34931,12 @@ msgstr "Ordine:"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "2 - Add Glyph Layer"
-msgstr "Aggiungi glifo"
+msgstr "2 - Aggiungi glifo"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Unicode character:"
-msgstr "Inserisci carattere Unicode"
+msgstr "Carattere Unicode:"
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1
msgid "View Next Glyph"
@@ -35515,56 +34959,46 @@ msgid "End t-value:"
msgstr "Valore finale di t:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
msgstr "Moltiplica intervallo t di 2*pi"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "X-value of rectangle's left:"
msgstr "Valore X del lato sinistro del rettangolo:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "X-value of rectangle's right:"
msgstr "Valore X del lato destro del rettangolo:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Y-value of rectangle's bottom:"
-msgstr "Valore Y del bordo inferiore del rettangolo:"
+msgstr "Valore Y del lato inferiore del rettangolo:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
-#, fuzzy
msgid "Y-value of rectangle's top:"
msgstr "Valore Y del lato superiore del rettangolo:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Samples:"
-msgstr "Campioni"
+msgstr "Campioni:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
"scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
-"Seleziona un rettangolo prima di applicare l'estensione, \n"
-" servirà a determinare le scale X e Y.\n"
-"\n"
+"Seleziona un rettangolo prima di applicare l'estensione, servirà a "
+"determinare le scale X e Y.\n"
"La prima derivata è sempre calcolata numericamente."
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
-#, fuzzy
msgid "X-Function:"
-msgstr "Funzione x"
+msgstr "Funzione X:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
-#, fuzzy
msgid "Y-Function:"
-msgstr "Funzione x"
+msgstr "Funzione Y:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Pattern along Path"
@@ -35719,7 +35153,7 @@ msgstr "Punti"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
msgid "Bond Weight #"
-msgstr "Peso dichiarato"
+msgstr "Peso dichiarato #"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
msgid "Specify Width"
@@ -35867,9 +35301,8 @@ msgid "Rotation (°, clockwise):"
msgstr "Rotazione (°, oraria):"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
-#, fuzzy
msgid "Show debug information"
-msgstr "Informazioni sull'uso della memoria"
+msgstr "Mostra informazioni di debug"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
msgid ""
@@ -36198,11 +35631,11 @@ msgstr "Guazzabuglio di lettere"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Classico"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
msgid "Barcode Type:"
-msgstr "Tipo codice a barre: "
+msgstr "Tipo codice a barre:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
msgid "Barcode Data:"
@@ -36229,9 +35662,8 @@ msgid "Size, in unit squares:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Square Size (px):"
-msgstr "Estremo squadrato"
+msgstr "Dimensione quadretto (px):"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1
msgid "QR Code"
@@ -36239,7 +35671,8 @@ msgstr "Codice QR"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
-msgstr "Consulta http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html per informazioni"
+msgstr ""
+"Consulta http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html per informazioni"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5
msgid "Auto"
@@ -36250,8 +35683,8 @@ msgid ""
"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
"the error correction level"
msgstr ""
-"Con \"Automatico\", la dimensione del codice dipende dalla lunghezza del testo "
-"e dal livello di correzione errore"
+"Con \"Automatico\", la dimensione del codice dipende dalla lunghezza del "
+"testo e dal livello di correzione errore"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7
msgid "Error correction level:"
@@ -36280,27 +35713,23 @@ msgstr "H (Appros. 30%)"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Square size (px):"
-msgstr "Estremo squadrato"
+msgstr "Dimensione quadretto (px):"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Rack Gear"
-msgstr "Ingranaggi"
+msgstr "Cremagliera"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Rack Length:"
-msgstr "Lunghezza:"
+msgstr "Lunghezza cremagliera:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Tooth Spacing:"
-msgstr "Spaziatura orizzontale"
+msgstr "Spaziatura denti:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Contact Angle:"
-msgstr "Triangolo inscritto"
+msgstr "Angolo di contatto:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1
@@ -36312,22 +35741,20 @@ msgid "Number of teeth:"
msgstr "Numero di denti:"
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Circular pitch (tooth size):"
-msgstr "Passo, px"
+msgstr "Passo ingranaggio (dimensione dente):"
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Pressure angle (degrees):"
-msgstr "Angolo di pressione"
+msgstr "Angolo di pressione (gradi):"
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:5
msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
-msgstr ""
+msgstr "Diametro del foro centrale (0 per nessuno):"
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:10
msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter."
-msgstr ""
+msgstr "Unità di misura per il passo dell'ingranaggio e diametro del foro."
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
msgid "Replace font"
@@ -36357,6 +35784,7 @@ msgstr "Elenca tutti i caratteri"
msgid ""
"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
msgstr ""
+"Seleziona questa finestra per ottenere la lista dei caratteri usati/trovati."
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
msgid "Work on:"
@@ -36456,7 +35884,7 @@ msgstr "Deformazione elastica"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#, no-c-format
msgid "Strength (%):"
-msgstr "Forza (%)"
+msgstr "Forza (%):"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:5
#, no-c-format
@@ -36724,46 +36152,41 @@ msgid "Quality (Default = 16):"
msgstr "Qualità (predefinita = 16):"
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Split text"
-msgstr "Elimina testo"
+msgstr "Dividi testo"
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
msgid "Split:"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi:"
#: ../share/extensions/split.inx.h:4
msgid "Preserve original text"
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni il testo originale"
#: ../share/extensions/split.inx.h:5
-#, fuzzy
msgctxt "split"
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
#: ../share/extensions/split.inx.h:6
-#, fuzzy
msgctxt "split"
msgid "Words"
-msgstr "Modalità:"
+msgstr "Parole"
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
-#, fuzzy
msgctxt "split"
msgid "Letters"
-msgstr "Sinistra:"
+msgstr "Lettere"
#: ../share/extensions/split.inx.h:9
msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
-msgstr ""
+msgstr "Questo effetto divide il testo in linee, parole o lettere."
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Straighten Segments"
msgstr "Appiattisci segmento"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Percent:"
msgstr "Percentuale:"
@@ -36776,9 +36199,8 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Imbusta"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "FXG Output"
-msgstr "Output SVG"
+msgstr "Output FXG"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2
#, fuzzy
@@ -36795,7 +36217,7 @@ msgstr "Output XAML"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
msgid "Silverlight compatible XAML"
-msgstr ""
+msgstr "XAML compatibile con Silverlight"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
@@ -36967,15 +36389,15 @@ msgstr "La lista dei nomi dei giorni deve iniziare da Domenica."
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36
msgid "Wk"
-msgstr "Set."
+msgstr "Sett."
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37
msgid ""
"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
"library/codecs.html#standard-encodings."
msgstr ""
-"Seleziona la codifica usata dal proprio sistema. Consulta http://docs."
-"python.org/library/codecs.html#standard-encodings per maggiori informazioni."
+"Seleziona la codifica usata dal proprio sistema. Consulta http://docs.python."
+"org/library/codecs.html#standard-encodings per maggiori informazioni."
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1
#, fuzzy
@@ -36987,9 +36409,8 @@ msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Synfig Output"
-msgstr "Output SVG"
+msgstr "Output Synfig"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:2
msgid "Synfig Animation (*.sif)"
@@ -36997,7 +36418,7 @@ msgstr "Animazione Synfig (*.sif)"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3
msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension"
-msgstr ""
+msgstr "Animazione Synfig creata con l'estensione per l'esportazione sif-file"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1
msgid "Collection of SVG files One per root layer"
@@ -37458,7 +36879,7 @@ msgstr "Opzioni specifiche GIF"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Palette"
-msgstr "_Paletta"
+msgstr "Paletta"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
#, fuzzy
@@ -37601,21 +37022,20 @@ msgid "Wireframe Sphere"
msgstr ""
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Lines of latitude:"
-msgstr "Copie del motivo:"
+msgstr "Linee di latitudine:"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
msgid "Lines of longitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Linee di lungitudine:"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
msgid "Tilt (deg):"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinazione (gradi):"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
msgid "Hide lines behind the sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi linee dietro alla sfera"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
@@ -37631,8 +37051,9 @@ msgstr "Un formato grafico molto diffuso per clipart"
msgid "XAML Input"
msgstr "Input XAML"
-#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
-#~ msgstr "È necessario installare il programma UniConvertor.\n"
+#~ msgctxt "Verb"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Raggruppa"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Resolution"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e58b688f9..068f4e9cd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 23:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-13 02:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 15:20+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <inkscape-translator@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -50,6 +50,1913 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG) ç”»åƒã®ä½œæˆã¨ç·¨é›†ã‚’行ã„ã¾ã™"
msgid "New Drawing"
msgstr "æ–°ã—ã„ベクター画åƒ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Smart Jelly"
+msgstr "スマートゼリー"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227
+#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299
+#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
+#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
+#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
+msgid "Bevels"
+msgstr "ベベル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
+msgstr "ã¤ã‚„消ã—ゼリーã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€ã‚ˆã‚Šèª¿æ•´ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+msgid "Metal Casting"
+msgstr "鋳金"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr "滑らã‹ãªãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—状ã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’メタリック仕上ã’ã§ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Apparition"
+msgstr "幻影"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
+#: ../share/filters/filters.svg.h:655
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
+msgid "Blurs"
+msgstr "ã¼ã‹ã—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Edges are partly feathered out"
+msgstr "エッジを少ã—フェザーアウトã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Jigsaw Piece"
+msgstr "ジグソーピース"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Low, sharp bevel"
+msgstr "低ãã€ã‚·ãƒ£ãƒ¼ãƒ—ãªãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Rubber Stamp"
+msgstr "ゴムå°"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287
+#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
+#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339
+#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407
+#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
+#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475
+#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583
+#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
+#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691
+#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
+#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
+#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
+#: ../share/filters/filters.svg.h:723
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
+msgid "Overlays"
+msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Random whiteouts inside"
+msgstr "内部をランダムã§ç™½æŠœãã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Ink Bleed"
+msgstr "インクã®ã«ã˜ã¿"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
+msgid "Protrusions"
+msgstr "ã¯ã¿å‡ºã—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Inky splotches underneath the object"
+msgstr "オブジェクトã®ä¸‹ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¯ã®æŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Fire"
+msgstr "炎"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Edges of object are on fire"
+msgstr "オブジェクトã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’炎ã§ç‡ƒãˆä¸ŠãŒã‚‰ã›ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Bloom"
+msgstr "ブルーム"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+msgstr "ソフトãªã‚¯ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³çжã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’ã¤ã‚„消ã—強調ã§ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Ridged Border"
+msgstr "リッジ枠"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Ridged border with inner bevel"
+msgstr "内部ベベルã®ãƒªãƒƒã‚¸çŠ¶ã®æž ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Ripple"
+msgstr "波紋"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
+#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
+#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
+#: ../share/filters/filters.svg.h:635
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
+msgid "Distort"
+msgstr "変形"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "エッジを水平方å‘ã«æ³¢ç´‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Speckle"
+msgstr "スペックル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+msgstr "オブジェクトを薄ãåŠé€æ˜Žã®æ–‘点ã§å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Oil Slick"
+msgstr "油膜"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+msgstr "七色ã§åŠé€æ˜Žã®æ²¹ã®æŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Frost"
+msgstr "霜"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Flake-like white splotches"
+msgstr "薄片状ã®ç™½ã„染ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Leopard Fur"
+msgstr "ヒョウ柄"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243
+#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255
+#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
+#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403
+msgid "Materials"
+msgstr "マテリアル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
+msgstr "ãƒ’ãƒ§ã‚¦ã®æ–‘点柄ã«ã—ã¾ã™ (オブジェクトã®è‰²ã¯å¤±ã‚れã¾ã™)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Zebra"
+msgstr "ゼブラ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+msgstr "ä¸è¦å‰‡ãªç¸¦ã®é»’ã„縞模様ã«ã—ã¾ã™ (オブジェクトã®è‰²ã¯å¤±ã‚れã¾ã™)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Clouds"
+msgstr "雲"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
+msgstr "空気ã®ãƒ•ワフワã—ãŸè–„ãã¦ç™½ã„雲模様をã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
+msgid "Sharpen"
+msgstr "シャープ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
+#: ../share/filters/filters.svg.h:415
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
+msgid "Image Effects"
+msgstr "イメージエフェクト"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
+msgstr "オブジェクト中ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¨å¢ƒç•Œã‚’シャープã«ã—ã¾ã™ã€‚å¼·ã•=0.15"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Sharpen More"
+msgstr "シャープ (ã‚‚ã£ã¨)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
+msgstr "オブジェクト中ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¨å¢ƒç•Œã‚’シャープã«ã—ã¾ã™ã€‚å¼·ã•=0.3"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Oil painting"
+msgstr "油絵"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447
+#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
+#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507
+#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659
+#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
+#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
+#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
+#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
+msgid "Image Paint and Draw"
+msgstr "イメージペイントã¨ãƒ‰ãƒ­ãƒ¼"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Simulate oil painting style"
+msgstr "油絵画法をシミュレートã—ã¾ã™"
+
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Pencil"
+msgstr "鉛筆"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
+msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã€ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Blueprint"
+msgstr "é’写真"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
+msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã€é’ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Age"
+msgstr "劣化"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Imitate aged photograph"
+msgstr "退色ã—ãŸå¤å†™çœŸã‚’模倣ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Organic"
+msgstr "オーガニック"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
+#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
+#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355
+#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
+#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
+#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
+#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
+#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531
+msgid "Textures"
+msgstr "テクスãƒãƒ£"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
+msgstr "隆起ã€ã‚‚ã¤ã‚Œã€æ»‘ら㋠3D サーフェイスã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Barbed Wire"
+msgstr "有刺鉄線"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+msgstr "影付ãã®ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã§éš†èµ·ã—ãŸãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+msgid "Swiss Cheese"
+msgstr "スイスãƒãƒ¼ã‚º"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Random inner-bevel holes"
+msgstr "ランダムã§å†…å´ã«å‡¹ã‚“ã ç©´ã‚’é–‹ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Blue Cheese"
+msgstr "ブルーãƒãƒ¼ã‚º"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Marble-like bluish speckles"
+msgstr "大ç†çŸ³é¢¨ã®é’ã¿ãŒã‹ã£ãŸæŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+msgid "Button"
+msgstr "ボタン"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+msgstr "ソフトãªãƒ™ãƒ™ãƒ«ã€ä¸­é–“ã‚’å°‘ã—æŠ¼ã—下ã’ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Inset"
+msgstr "インセット"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
+#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
+#: ../share/filters/filters.svg.h:811
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "å…‰ã¨å½±"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Shadowy outer bevel"
+msgstr "å½±ã®ã‚ˆã†ãªå¤–å´ã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Dripping"
+msgstr "ã—ãŸãŸã‚Š"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Random paint streaks downwards"
+msgstr "ランダムã§ä¸‹ã«å¡—り線をã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Jam Spread"
+msgstr "ジャム・スプレッド"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
+msgstr "ã¤ã‚„ã®ã‚る塊状ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ ã‚’塗りã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Pixel Smear"
+msgstr "ピクセル塗りã¤ã‘"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
+msgstr "ビットマップ用ã®ã‚´ãƒƒãƒ›ã®ç”»é¢¨ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Cracked Glass"
+msgstr "ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr "ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹ã®ä¸‹ã«ã‚るよã†ã«ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Bubbly Bumps"
+msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
+#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
+#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
+#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463
+#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479
+#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
+#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539
+#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547
+#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
+#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599
+#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607
+#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
+#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
+#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
+msgid "Bumps"
+msgstr "ãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+msgstr "少々ã®å¤‰ä½ã‚’ä¼´ã†ã‚„ã‚らã‹ã„泡エフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Glowing Bubble"
+msgstr "光る泡"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:223
+msgid "Ridges"
+msgstr "リッジ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+msgstr "発光ã¨åå°„ã®ã‚る泡エフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Neon"
+msgstr "ãƒã‚ªãƒ³"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "ãƒã‚ªãƒ³å…‰ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Molten Metal"
+msgstr "溶ã‘ãŸé‡‘属"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+msgstr "オブジェクトã®ãƒ‘ーツを光沢ã¨ã¤ã‚„ã‚りベベルをã¤ã‘ã¦æº¶ã‘ã•ã›ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Pressed Steel"
+msgstr "プレスã—ãŸé‹¼"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
+msgstr "エッジãŒåœ§å»¶ã•れプレスã•れãŸé‡‘属ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Matte Bevel"
+msgstr "ã¤ã‚„消ã—ベベル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
+msgstr "ソフトã€ãƒ‘ステルカラーã€ã¼ã‚„ã‘ãŸãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Thin Membrane"
+msgstr "è–„ã„皮膜"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Thin like a soap membrane"
+msgstr "ã›ã£ã‘ã‚“ã®ã‚ˆã†ãªè–„ã„皮膜ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Matte Ridge"
+msgstr "ã¤ã‚„消ã—リッジ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "ソフトã§ãƒ‘ステルã®ãƒªãƒƒã‚¸ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid "Glowing Metal"
+msgstr "光る金属"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "光沢ã®ã‚る金属ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Leaves"
+msgstr "葉ã£ã±"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235
+#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+msgid "Scatter"
+msgstr "散乱"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+msgstr "ç§‹ã®è½ã¡è‘‰ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ç”Ÿãã¦ã„ã‚‹æžè‘‰ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
+msgid "Translucent"
+msgstr "åŠé€æ˜Ž"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
+msgstr "照明を当ã¦ãŸåŠé€æ˜Žã®ãƒ—ラスティックã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¬ãƒ©ã‚¹ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Iridescent Beeswax"
+msgstr "虹色ã®èœœã‚ã†"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+msgstr "フィルã®è‰²ã‚’変ãˆã¦çŽ‰è™«è‰²ã«ã—ãŸãƒ¯ãƒƒã‚¯ã‚¹é¢¨ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Eroded Metal"
+msgstr "è…食ã—ãŸé‡‘属"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgstr "çªèµ·ã€æºã€ç©´ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯éš†èµ·ãªã©ã‚’ä¼´ã†è…食ã—ãŸé‡‘属風ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+msgid "Cracked Lava"
+msgstr "å‰²ã‚ŒãŸæº¶å²©"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
+msgstr "çš®é©ã«å°‘ã—ä¼¼ãŸã€ç«å±±æ€§ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Bark"
+msgstr "樹皮"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
+msgstr "垂直方å‘ã®æ¨¹çš®ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™ã€‚濃ã„色を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Lizard Skin"
+msgstr "トカゲã®çš®"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Stylized reptile skin texture"
+msgstr "爬虫類ã®çš®è†šæ§˜å¼ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Stone Wall"
+msgstr "石å£"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
+msgstr "飽和ã—ã™ãŽãŸè‰²ã‚’使ã‚ãªã„石å£ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Silk Carpet"
+msgstr "シルクカーペット"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+msgstr "水平方å‘ã«ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ—ã®å…¥ã‚‹ã‚·ãƒ«ã‚¯ã®ã‚«ãƒ¼ãƒšãƒƒãƒˆã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Refractive Gel A"
+msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ« A"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Gel effect with light refraction"
+msgstr "軽ã屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ«ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "Refractive Gel B"
+msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ« B"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Gel effect with strong refraction"
+msgstr "å¼·ã屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ«ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+msgid "Metallized Paint"
+msgstr "金属塗装"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr "ソフトãªç…§æ˜Žã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ãŒå°‘ã—åŠé€æ˜Žãªé‡‘属化エフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+msgid "Dragee"
+msgstr "ドラジェ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgstr "真ç å…‰æ²¢ã®ã‚ˆã†ãªè¦‹ãŸã‚ã®ã‚¸ã‚§ãƒ«ãƒªãƒƒã‚¸ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Raised Border"
+msgstr "盛り上ã’ãŸæž "
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:220
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+msgstr "フラットãªè¡¨é¢ã®å‘¨å›²ã«å¼·ã盛り上ã’ãŸæž ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:222
+msgid "Metallized Ridge"
+msgstr "金属ã®ãƒªãƒƒã‚¸"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:224
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgstr "ãã®é ‚上を金属調ã«ã—ãŸã‚¸ã‚§ãƒ«ãƒªãƒƒã‚¸ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:226
+msgid "Fat Oil"
+msgstr "脂肪油"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:228
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®èª¿æ•´å¯èƒ½ãªä¹±æµã®ã¤ã„ãŸè„‚肪油ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:230
+msgid "Black Hole"
+msgstr "ブラックホール"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
+#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
+#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr "モフォロジー"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:232
+msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgstr "é»’ã„光を内å´ã¨å¤–å´ã«ä½œã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:234
+msgid "Cubes"
+msgstr "キューブ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:236
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
+msgstr "キューブを散らã°ã‚‰ã›ã¾ã™ã€‚ãƒ¢ãƒ•ã‚©ãƒ­ã‚¸ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã¯æ§˜ã€…ãªã‚µã‚¤ã‚ºã«èª¿æ•´ã•れã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:238
+msgid "Peel Off"
+msgstr "ã¯ãŒã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:240
+msgid "Peeling painting on a wall"
+msgstr "å£ã®å¡—装をã¯ãŒã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:242
+msgid "Gold Splatter"
+msgstr "金ã®è·³ã­é£›ã°ã—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:244
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+msgstr "鋳造金属を金色ã®å¼·èª¿ã‚’ã¤ã‘ã¦è·³ã­é£›ã°ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:246
+msgid "Gold Paste"
+msgstr "金ã®å¡—りã¤ã‘"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:248
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
+msgstr "鋳造金属を金色ã®å¼·èª¿ã‚’ã¤ã‘ã¦åŽšã塗りã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:250
+msgid "Crumpled Plastic"
+msgstr "ã—ã‚ã—ã‚ã®ãƒ—ラスティック"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:252
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgstr "エッジを溶ã‹ã—ãŸã€ã—ã‚ã—ã‚ã®ã¤ã‚„消ã—プラスティック調ã«ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:254
+msgid "Enamel Jewelry"
+msgstr "エナメルジュエリー"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:256
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
+msgstr "å°‘ã—ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¨ãƒŠãƒ¡ãƒ«åŠ å·¥ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:258
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "ラフペーパー"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:260
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr "オブジェクトã¨ã—ã¦ã®ç”»åƒã«ä½¿ã†ã‚¢ã‚«ãƒ¬ãƒ«æ°´å½©ç´™ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:262
+msgid "Rough and Glossy"
+msgstr "ラフã¨ã¤ã‚„"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:264
+msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr "オブジェクトã¨ã—ã¦ã®ç”»åƒã«ä½¿ã†ã¤ã‚„ã®ã‚ã‚‹ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã®ç´™ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:266
+msgid "In and Out"
+msgstr "内ã¨å¤–"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:268
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgstr "内å´ã«è‰²ä»˜ãã®å½±ã‚’ã€å¤–å´ã«é»’ã„影をè½ã¨ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:270
+msgid "Air Spray"
+msgstr "エアスプレー"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:272
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
+msgstr "ã„ãらã‹ã®åŽšã¿ãŒã¤ã散乱ã—ãŸç²’å­ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:274
+msgid "Warm Inside"
+msgstr "ä¸­ã¯æš–ã‹ã"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:276
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+msgstr "色付ãã®ã¼ã‹ã—ãŸè¼ªéƒ­ã«ã—ã€å†…å´ã¯å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:278
+msgid "Cool Outside"
+msgstr "å¤–ã¯æ¶¼ã—ã"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:280
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgstr "色付ãã®ã¼ã‹ã—ãŸè¼ªéƒ­ã«ã—ã€å†…å´ã‚’空ã«ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:282
+msgid "Electronic Microscopy"
+msgstr "é›»å­é¡•å¾®é¡"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:284
+msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr "é›»å­é¡•微顿¤œæŸ»ç”»åƒã®ã‚ˆã†ãªã€ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã€ç²—ã„å…‰ã€å¤‰è‰²ã€ãŠã‚ˆã³å…‰æ²¢ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:286
+msgid "Tartan"
+msgstr "タータン"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:288
+msgid "Checkered tartan pattern"
+msgstr "タータンãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‘ターンã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:290
+msgid "Shaken Liquid"
+msgstr "震ãˆã‚‹æ¶²ä½“"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:292
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr "å†…éƒ¨ã‚’é€æ˜Žãªã‚ˆã†ã«æµã—ãŸè‰²å¯å¤‰ã®å¡—りã¤ã¶ã—エフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:294
+msgid "Soft Focus Lens"
+msgstr "ソフトフォーカスレンズ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:296
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr "ã¼ã‹ã—ã‚’ã¤ã‘ãšã«ä¸­èº«ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’光らã›ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:298
+msgid "Stained Glass"
+msgstr "ステンドグラス"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:300
+msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgstr "照明ã®å½“ãŸã£ãŸã‚¹ãƒ†ãƒ³ãƒ‰ã‚°ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:302
+msgid "Dark Glass"
+msgstr "サングラス"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:304
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+msgstr "下ã‹ã‚‰ç…§æ˜Žã®å½“ãŸã£ãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:306
+msgid "HSL Bumps Alpha"
+msgstr "HSL ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:308
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "HSL ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:310
+msgid "Bubbly Bumps Alpha"
+msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:312
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
+msgid "Torn Edges"
+msgstr "破れãŸã‚¨ãƒƒã‚¸"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364
+msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgstr "シェイプやイメージã®ä¸­èº«ã‚’変更ã›ãšã«å¤–å´ã‚’変ä½ã•ã›ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:318
+msgid "Roughen Inside"
+msgstr "内å´ã‚’ラフã«"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:320
+msgid "Roughen all inside shapes"
+msgstr "シェイプã®å†…å´ã‚’ã™ã¹ã¦ãƒ©ãƒ•ã«ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:322
+msgid "Evanescent"
+msgstr "ã¯ã‹ãªã•"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:324
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges"
+msgstr "オブジェクトã®å¤–郭線を維æŒã—ã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’漸進的ã«é€æ˜Žã«ã—ã€ä¸­èº«ã‚’ã¼ã‹ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:326
+msgid "Chalk and Sponge"
+msgstr "ãƒãƒ§ãƒ¼ã‚¯ã¨ã‚¹ãƒãƒ³ã‚¸"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:328
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgstr "低ã„ä¹±æµãŒã‚¹ãƒãƒ³ã‚¸é¢¨ã«ã€é«˜ã„ä¹±æµãŒãƒãƒ§ãƒ¼ã‚¯ã«è¦‹ã›ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:330
+msgid "People"
+msgstr "ピープル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:332
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
+msgstr "人ã ã‹ã‚Šã®ã‚ˆã†ãªã€è‰²ä»˜ãã®æ–‘点をã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:334
+msgid "Scotland"
+msgstr "スコットランド"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:336
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr "霧ã‹ã‚‰é¡”を出ã—ãŸå±±ã®é ‚上ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:338
+msgid "Garden of Delights"
+msgstr "快楽ã®åœ’"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:340
+msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr "ヒエロニムス・ボスã®ã€Žå¿«æ¥½ã®åœ’ã€ã®ã‚ˆã†ãªã€ã†ã¤ã‚ã†ä¹±ã‚ŒãŸç´°ã„æŸã‚’æãã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:342
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "切り抜ã発光"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:344
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr "色変更å¯èƒ½ãªå¡—りを発光ãŠã‚ˆã³ãšã‚‰ã—ãŸã‚ˆã†ã«è¦‹ã›ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:346
+msgid "Dark Emboss"
+msgstr "ダークエンボス"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:348
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgstr "エンボスエフェクトã§ã™ã€‚白ㄠ3D レリーフã¯é»’ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:350
+msgid "Bubbly Bumps Matte"
+msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—・ã¤ã‚„消ã—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:352
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€åå°„é¡ã®ä»£ã‚ã‚Šã«æ‹¡æ•£å…‰ã§é©ç”¨ã•れã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:354
+msgid "Blotting Paper"
+msgstr "å¸ã„å–り紙"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:356
+msgid "Inkblot on blotting paper"
+msgstr "å¸ã„å–り紙ã«è½ã¨ã•れãŸã‚¤ãƒ³ã‚¯ã®æŸ“ã¿ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:358
+msgid "Wax Print"
+msgstr "ワックスプリント"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:360
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr "ティッシュテクスãƒãƒ£ä¸Šã®ãƒ¯ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ—リントã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:366
+msgid "Watercolor"
+msgstr "水彩画"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:368
+msgid "Cloudy watercolor effect"
+msgstr "ã¼ã‚„ã‘ãŸæ°´å½©ç”»ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:370
+msgid "Felt"
+msgstr "フェルト"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:372
+msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgstr "色ã®ä¹±ã‚Œã¨ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’å°‘ã—æš—ãã—ãŸãƒ•ェルトã®ã‚ˆã†ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:374
+msgid "Ink Paint"
+msgstr "水墨画"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:376
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+msgstr "多少ã®è‰²ã®ã‚·ãƒ•ãƒˆã‚’ä¼´ã†æ°´å¢¨ç”»ã®ã‚ˆã†ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:378
+msgid "Tinted Rainbow"
+msgstr "æ·¡ã„虹"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:380
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦æº¶ã‹ã—ãŸã‚ˆã†ãªã€è‰²å¯å¤‰ã§æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:382
+msgid "Melted Rainbow"
+msgstr "溶ã‘ãŸè™¹"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:384
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦å°‘ã—æº¶ã‹ã—ãŸã‚ˆã†ãªã€æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:386
+msgid "Flex Metal"
+msgstr "軟らã‹ã„金属"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:388
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+msgstr "è¼ãã€ç£¨ã‹ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚³ãƒœã‚³ã®é‹³é€ é‡‘属ã§ã€è‰²å¯å¤‰ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:390
+msgid "Wavy Tartan"
+msgstr "波状タータン"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:392
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+msgstr "波状ã«å¤‰ä½ã—ã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®ã¾ã‚りã«ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’作るタータンパターンã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:394
+msgid "3D Marble"
+msgstr "3D マーブル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:396
+msgid "3D warped marble texture"
+msgstr "3D ã®æ­ªã‚“ã å¤§ç†çŸ³èª¿ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:398
+msgid "3D Wood"
+msgstr "3D ウッド"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:400
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
+msgstr "3D ã®æ­ªã‚“ã ç¹Šç¶­è³ªã®æœ¨ç›®èª¿ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:402
+msgid "3D Mother of Pearl"
+msgstr "3D 真ç è²"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:404
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+msgstr "3D ã®æ­ªã‚“ã è™¹è‰²ã®çœŸç è²ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:406
+msgid "Tiger Fur"
+msgstr "ãƒˆãƒ©ã®æ¯›çš®"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:408
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦å·»ãã¤ã‘ベベルをã¤ã‘ã‚‹ãƒˆãƒ©ã®æ¯›çš®ã®ãƒ‘ターンã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:410
+msgid "Black Light"
+msgstr "é»’ã„å…‰"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
+#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
+#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
+#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
+#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
+#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:412
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr "明るã„領域を黒ãã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:414
+msgid "Film Grain"
+msgstr "フィルム粒å­"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:416
+msgid "Adds a small scale graininess"
+msgstr "å°è¦æ¨¡ã®ç²’å­çŠ¶åŠ¹æžœã‚’åŠ ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:418
+msgid "Plaster Color"
+msgstr "ã—ã£ãã„・色付ã"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:420
+msgid "Colored plaster emboss effect"
+msgstr "色付ãã®ã—ã£ãã„状エンボスエフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:422
+msgid "Velvet Bumps"
+msgstr "ベルベットãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:424
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+msgstr "ベルベットã®ã‚ˆã†ãªæ»‘らã‹ãªãƒãƒ³ãƒ—ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:426
+msgid "Comics Cream"
+msgstr "コミック・クリーム"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727
+#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735
+#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
+#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751
+#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759
+#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
+#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775
+#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783
+#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
+#: ../share/filters/filters.svg.h:795
+msgid "Non realistic 3D shaders"
+msgstr "éžå†™å®Ÿçš„ 3D シェーダー"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:428
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr "逿˜Žåº¦ã®ã‚ã‚‹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ¼ãªæ³¢ã®ã‚³ãƒŸãƒƒã‚¯ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:430
+msgid "Chewing Gum"
+msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¬ãƒ "
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:432
+msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings"
+msgstr "ç·šã®äº¤ç‚¹ã§ã¯ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’滑らã‹ã«æµã‚Œã‚‹è‰²å¯å¤‰ã®æŸ“ã¿ã‚’作æˆã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:434
+msgid "Dark And Glow"
+msgstr "å…‰ã¨é—‡"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:436
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+msgstr "エッジを暗ãã€å†…部をã¼ã‹ã—ã€ã‚„ã‚らã‹ã„光沢を加ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:438
+msgid "Warped Rainbow"
+msgstr "歪んã è™¹"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:440
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦è‰²å¯å¤‰ã®æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:442
+msgid "Rough and Dilate"
+msgstr "ãƒ©ãƒ•ã¨æ‹¡å¼µ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:444
+msgid "Create a turbulent contour around"
+msgstr "輪郭ã®å‘¨å›²ã«ä¹±æµã‚’生æˆã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:446
+msgid "Old Postcard"
+msgstr "å¤ã¯ãŒã"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:448
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
+msgstr "å°‘ã—ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ã€æ˜”å°åˆ·ã•れãŸã¯ãŒãã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’æç”»ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:450
+msgid "Dots Transparency"
+msgstr "逿˜ŽåŒ–ドット"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:452
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr "点æç”»æ³•ã§ HSL 感知ã®é€æ˜ŽåŒ–を行ã„ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:454
+msgid "Canvas Transparency"
+msgstr "逿˜ŽåŒ–キャンãƒã‚¹"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:456
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
+msgstr "キャンãƒã‚¹ã« HSL 感知ã®ã‚ˆã†ãªé€æ˜ŽåŒ–を行ã„ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:458
+msgid "Smear Transparency"
+msgstr "逿˜ŽåŒ–塗りã¤ã‘"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:460
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr "色付ãã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’回転差ã›ã‚‹é€æ˜Žãªä¹±æµã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:462
+msgid "Thick Paint"
+msgstr "厚塗り"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:464
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
+msgstr "ä¹±æµä»˜ãã§ç²˜åº¦ã®é«˜ã„エフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:466
+msgid "Burst"
+msgstr "破裂"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:468
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
+msgstr "ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã§ç©´ã®ã‚ã„ãŸã€å‰²ã‚ŒãŸé¢¨èˆ¹ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:470
+msgid "Embossed Leather"
+msgstr "エンボスレザー"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:472
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
+msgstr "çš®é©èª¿ã¾ãŸã¯æœ¨ç›®èª¿ã§è‰²å¯å¤‰ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã¨ HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:474
+msgid "Carnaval"
+msgstr "è¬è‚‰ç¥­"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:476
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr "è¬è‚‰ç¥­ã®ä»®é¢ã‚’å–šèµ·ã™ã‚‹ç™½ã„染ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:478
+msgid "Plastify"
+msgstr "プラスティファイ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:480
+msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple"
+msgstr "波状ã®åå°„é¢ã‚¨ãƒ•ェクトã¨ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã® HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:482
+msgid "Plaster"
+msgstr "ã—ã£ãã„"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:484
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr "ã¤ã‚„消ã—ãŠã‚ˆã³ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã®è¡¨é¢ã‚¨ãƒ•ェクト㨠HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:486
+msgid "Rough Transparency"
+msgstr "逿˜ŽåŒ–ラフ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:488
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
+msgstr "åŒæ™‚ã«ãƒ”クセルを変ä½ã™ã‚‹é€æ˜Žä¹±æµã‚’加ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:490
+msgid "Gouache"
+msgstr "グワッシュ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:492
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgstr "ã«ã˜ã¿ã‚’å«ã‚€ä¸€éƒ¨ä¸é€æ˜Žãªæ°´å½©è‰²ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:494
+msgid "Alpha Engraving"
+msgstr "アルファ彫刻"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:496
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr "ç·šã¨ãƒ•ィルをラフã«ã—逿˜Žãªå½«ã‚Šè¾¼ã¿ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:498
+msgid "Alpha Draw Liquid"
+msgstr "アルファæç”»ãƒ»æ¶²ä½“"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:500
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr "ç·šã¨ãƒ•ィルをラフã«ã—逿˜Žãªæ¶²ä½“æç”»ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:502
+msgid "Liquid Drawing"
+msgstr "リキッドæç”»"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:504
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgstr "ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«æ¶²çŠ¶ã§æ³¢æ‰“ã£ãŸè¡¨ç¾ä¸»ç¾©çš„ãªæç”»ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:506
+msgid "Marbled Ink"
+msgstr "マーブルインク"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:508
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+msgstr "エッジ検出ã•れãŸã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«é©åˆã™ã‚‹å¤§ç†çŸ³æ¨¡æ§˜ã®é€æ˜ŽåŒ–エフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:510
+msgid "Thick Acrylic"
+msgstr "厚ã„アクリル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:512
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
+msgstr "テクスãƒãƒ£æ·±åº¦ãŒæ·±ã粘度ã®é«˜ã„アクリル塗料ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:514
+msgid "Alpha Engraving B"
+msgstr "アルファ彫刻 B"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:516
+msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr "ビットマップやマテリアルã«èª¿ç¯€å¯èƒ½ã§ãƒ©ãƒ•ãªå½«ã‚Šè¾¼ã¿ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:518
+msgid "Lapping"
+msgstr "ラッピング"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:520
+msgid "Something like a water noise"
+msgstr "æ°´ã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã®ã‚ˆã†ã«æ»‘らã‹ã«ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:522
+msgid "Monochrome Transparency"
+msgstr "ãƒ¢ãƒŽã‚¯ãƒ­é€æ˜Ž"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
+#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
+#: ../share/filters/filters.svg.h:823
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
+msgid "Fill and Transparency"
+msgstr "塗りã¤ã¶ã—ã¨é€æ˜ŽåŒ–"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:524
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
+msgstr "色å¯å¤‰ã®é€æ˜Žãƒã‚¸ã¾ãŸã¯ãƒã‚¬ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:526
+msgid "Saturation Map"
+msgstr "彩度マップ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:528
+msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels"
+msgstr "色相レベルã‹ã‚‰è¿‘似的ãªåŠé€æ˜ŽãŠã‚ˆã³è‰²å¯å¤‰ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’作æˆã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:530
+msgid "Riddled"
+msgstr "ã‚€ã—ã°ã¿"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:532
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+msgstr "イメージã®è¡¨é¢ã‚’ã‚€ã—ã°ã¾ã›ã€ãƒãƒ³ãƒ—を追加ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:534
+msgid "Wrinkled Varnish"
+msgstr "ã—ã‚ã—ã‚ã®ãƒ‹ã‚¹"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:536
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
+msgstr "高粘度ã®ã¤ã‚„ã§åŠé€æ˜Žãªæ·±åº¦ã®é«˜ã„ペイントテクスãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:538
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:540
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+msgstr "高ã•ã®ãƒžãƒƒãƒ—㌠HSL 感度ã®ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:542
+msgid "Canvas Bumps Matte"
+msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—・ã¤ã‚„消ã—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:544
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€åå°„é¡ã®ä»£ã‚ã‚Šã«æ‹¡æ•£å…‰ã«ãªãƒªã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:546
+msgid "Canvas Bumps Alpha"
+msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:548
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:550
+msgid "Bright Metal"
+msgstr "è¼ã金属"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:552
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr "ã‚らゆる色ã«å…‰æ²¢ã®ã‚るメタリックエフェクトをã‹ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:554
+msgid "Deep Colors Plastic"
+msgstr "濃ã„色ã®ãƒ—ラスティック"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:556
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
+msgstr "濃ã„色ã®é€æ˜Žãƒ—ラスティックã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:558
+msgid "Melted Jelly Matte"
+msgstr "溶ã‘ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼ãƒ»ã¤ã‚„消ã—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:560
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
+msgstr "エッジをã¼ã‹ã—ãŸã¤ã‚„消ã—ベベルã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:562
+msgid "Melted Jelly"
+msgstr "溶ã‘ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:564
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
+msgstr "エッジをã¼ã‹ã—ãŸã¤ã‚„ã‚りベベルã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:566
+msgid "Combined Lighting"
+msgstr "複åˆç…§æ˜Ž"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:568
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+msgstr "テクスãƒãƒ£ã‚’使用ã—ã€åŸºæœ¬çš„ãªåå°„é¡ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:570
+msgid "Tinfoil"
+msgstr "アルミホイル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:572
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
+msgstr "2種類ã®ç…§æ˜Žã¨ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã‚’組ã¿åˆã‚ã›ãŸé‡‘属箔ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:574
+msgid "Soft Colors"
+msgstr "ソフトカラー"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:576
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
+msgstr "内å´ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŠã‚ˆã³ç”»åƒã«è‰²å¯å¤‰ãªã‚¨ãƒƒã‚¸ã®å…‰æ²¢ã‚’加ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:578
+msgid "Relief Print"
+msgstr "凸版å°åˆ·"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:580
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+msgstr "ベベルã€è‰²ã®å¡—りãŠã‚ˆã³è¤‡åˆå…‰ã®ãƒãƒ³ãƒ—エフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:582
+msgid "Growing Cells"
+msgstr "増殖細胞"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:584
+msgid "Random rounded living cells like fill"
+msgstr "フィルã®ã‚ˆã†ã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªä¸¸ã¿ã‚’帯ã³ãŸç”Ÿãã¦ã„る細胞を置ãã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:586
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "è›å…‰"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:588
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
+msgstr "ç¾å®Ÿä¸–界ã§è›å…‰ã™ã‚‹é£½å’Œè‰²ã«ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:590
+msgid "Pixellize"
+msgstr "ピクセル化"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:591
+msgid "Pixel tools"
+msgstr "ピクセルツール"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:592
+msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
+msgstr "シェイプ周囲ã®ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã‚’減少ã‚ã‚‹ã„ã¯é™¤åŽ»ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:594
+msgid "Basic Diffuse Bump"
+msgstr "基本拡散ãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:596
+msgid "Matte emboss effect"
+msgstr "ã¤ã‚„消ã—エンボスエフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:598
+msgid "Basic Specular Bump"
+msgstr "基本åå°„ãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:600
+msgid "Specular emboss effect"
+msgstr "å射エンボスエフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:602
+msgid "Basic Two Lights Bump"
+msgstr "基本二光æºãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:604
+msgid "Two types of lighting emboss effect"
+msgstr "2 タイプã®ç…§æ˜Žã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:606
+msgid "Linen Canvas"
+msgstr "亜麻生地ã®ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616
+msgid "Painting canvas emboss effect"
+msgstr "絵画用キャンãƒã‚¹ã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:610
+msgid "Plasticine"
+msgstr "プラスティシン"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:612
+msgid "Matte modeling paste emboss effect"
+msgstr "ã¤ã‚„消ã—ã®å¡‘åƒç”¨ç²˜åœŸé¢¨ã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:614
+msgid "Rough Canvas Painting"
+msgstr "ラフãªã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ç”»"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:618
+msgid "Paper Bump"
+msgstr "ç´™ãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:620
+msgid "Paper like emboss effect"
+msgstr "ç´™ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:622
+msgid "Jelly Bump"
+msgstr "ゼリーãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:624
+msgid "Convert pictures to thick jelly"
+msgstr "ç”»åƒã‚’ドロッã¨ã—ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:626
+msgid "Blend Opposites"
+msgstr "補色ã¨ãƒ–レンド"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:628
+msgid "Blend an image with its hue opposite"
+msgstr "ç”»åƒã‚’ãã®è£œè‰²ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:630
+msgid "Hue to White"
+msgstr "色相を白ã¸"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:632
+msgid "Fades hue progressively to white"
+msgstr "色相をå¾ã€…ã«ç™½ãè–„ã‚ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:634
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
+msgid "Swirl"
+msgstr "渦"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:636
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
+msgstr "色付ãã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’回転ã•ã›ã‚‹é€æ˜Žãªä¹±æµã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:638
+msgid "Pointillism"
+msgstr "点æç”»æ³•"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:640
+msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr "HSL 感知ã§é€æ˜ŽåŒ–ã•れるä¸è¦å‰‡ãªç‚¹æã‚’行ã„ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:642
+msgid "Silhouette Marbled"
+msgstr "シルエット・マーブル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:644
+msgid "Basic noise transparency texture"
+msgstr "基本的ãªé€æ˜ŽåŒ–ノイズテクスãƒãƒ£ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:646
+msgid "Fill Background"
+msgstr "背景ã®å¡—りã¤ã¶ã—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:648
+msgid "Adds a colorizable opaque background"
+msgstr "色å¯å¤‰ã®ä¸é€æ˜ŽãªèƒŒæ™¯ã‚’加ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:650
+msgid "Flatten Transparency"
+msgstr "逿˜Žéƒ¨åˆ†ã®è¿½ã„出ã—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:652
+msgid "Adds a white opaque background"
+msgstr "背景ã«ä¸é€æ˜Žãªç™½ã‚’加ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:654
+msgid "Blur Double"
+msgstr "ã¼ã‹ã—二å€"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:656
+msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite"
+msgstr "ã¼ã‹ã—é‡ãŒç•°ãªã‚Šãƒ–レンドãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ãƒã‚¸ãƒƒãƒˆãŒå¯å¤‰ãª 2 ã¤ã®ã‚³ãƒ”ーã§è¦†ã„ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:658
+msgid "Image Drawing Basic"
+msgstr "イメージドローイング・基本"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:660
+msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
+msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’ 1 ビットã®ç™½ã¨é»’ã§å¼·èª¿ãŠã‚ˆã³å†æç”»ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:662
+msgid "Poster Draw"
+msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒ‰ãƒ­ãƒ¼"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:664
+msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
+msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ãŸé ˜åŸŸã®å¢ƒç•Œã‚’強調ãŠã‚ˆã³å†æç”»ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:666
+msgid "Cross Noise Poster"
+msgstr "クロスノイズ・ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:668
+msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
+msgstr "ノイズã®ã‚ˆã†ãªå°è¦æ¨¡ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã§è¦†ã„ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:670
+msgid "Cross Noise Poster B"
+msgstr "クロスノイズ・ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ B"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:672
+msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
+msgstr "ノイズã®ã‚ˆã†ãªå°è¦æ¨¡ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’局所的ã«åŠ ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:674
+msgid "Poster Color Fun"
+msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ•ァン"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:678
+msgid "Poster Rough"
+msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒ©ãƒ•"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:680
+msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
+msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ィルターã®2ã¤ã®ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã®ã†ã¡ã®1ã¤ã«ã§ã“ã¼ã“を加ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:682
+msgid "Alpha Monochrome Cracked"
+msgstr "アルファモノクローム・ã²ã³å‰²ã‚Œ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688
+#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704
+#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+msgstr "基本的ãªãƒ•ィルノイズテクスãƒãƒ£ã§ã™ã€‚塗り色を少ã—変ãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:686
+msgid "Alpha Turbulent"
+msgstr "アルファ乱æµ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:690
+msgid "Colorize Turbulent"
+msgstr "色å¯å¤‰ãªä¹±æµ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:694
+msgid "Cross Noise B"
+msgstr "クロスノイズ B"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:696
+msgid "Adds a small scale crossy graininess"
+msgstr "å°è¦æ¨¡ã®äº¤å·®ã™ã‚‹ç²’å­çŠ¶åŠ¹æžœã‚’åŠ ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:698
+msgid "Cross Noise"
+msgstr "クロスノイズ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:700
+msgid "Adds a small scale screen like graininess"
+msgstr "ç²’å­çжã®å°è¦æ¨¡ãªã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’加ãˆã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:702
+msgid "Duotone Turbulent"
+msgstr "デュオトーン・乱æµ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:706
+msgid "Light Eraser Cracked"
+msgstr "ライトイレイザー・ã²ã³å‰²ã‚Œ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:710
+msgid "Poster Turbulent"
+msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ä¹±æµ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:714
+msgid "Tartan Smart"
+msgstr "タータン・スマート"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:716
+msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
+msgstr "高度ã«è¨­å®šå¯èƒ½ãªã‚¿ãƒ¼ã‚¿ãƒ³ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‘ターンã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:718
+msgid "Light Contour"
+msgstr "å…‰ã®è¼ªéƒ­"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:720
+msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
+msgstr "ç·šã®æç”»ã«ã¯åž‚ç›´å射光を使用ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:722
+msgid "Liquid"
+msgstr "液体"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:724
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
+msgstr "æ¶²çŠ¶é€æ˜Žã§è‰²å¯å¤‰ã®ãƒ•ィルã«ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:726
+msgid "Aluminium"
+msgstr "アルミニウム"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:728
+msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
+msgstr "é‹­ãæ¯›ç¾½ç«‹ã¤å射光付ãã®ã‚¢ãƒ«ãƒŸãƒ‹ã‚¦ãƒ ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:730
+msgid "Comics"
+msgstr "コミック"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:732
+msgid "Comics cartoon drawing effect"
+msgstr "漫画絵風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:734
+msgid "Comics Draft"
+msgstr "コミック・ドラフト"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+msgstr "ガラス調ã®è¦‹ãŸã‚ã®ãƒ‰ãƒ©ãƒ•ト画ã®ã‚«ãƒ¼ãƒˆã‚¥ãƒ¼ãƒ³ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:738
+msgid "Comics Fading"
+msgstr "コミック・フェード"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:740
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr "コミック風ã®ç”»æ³•ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’多少フェードã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:742
+msgid "Brushed Metal"
+msgstr "磨ã„ãŸé‡‘属"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:744
+msgid "Satiny metal surface effect"
+msgstr "表é¢ãŒæ»‘らã‹ãªé‡‘属風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:746
+msgid "Opaline"
+msgstr "ミルクガラス"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:748
+msgid "Contouring version of smooth shader"
+msgstr "スムーズシェーダーã®è¼ªéƒ­ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:750
+msgid "Chrome"
+msgstr "クローム"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:752
+msgid "Bright chrome effect"
+msgstr "明るã„クロームエフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:754
+msgid "Deep Chrome"
+msgstr "ディープクローム"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:756
+msgid "Dark chrome effect"
+msgstr "æš—ã„クロームエフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:758
+msgid "Emboss Shader"
+msgstr "エンボスシェーダー"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:760
+msgid "Combination of satiny and emboss effect"
+msgstr "滑らã‹ãªã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:762
+msgid "Sharp Metal"
+msgstr "シャープメタル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:764
+msgid "Chrome effect with darkened edges"
+msgstr "æš—ã„エッジã§ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:766
+msgid "Brush Draw"
+msgstr "ブラシ画"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:770
+msgid "Chrome Emboss"
+msgstr "クロームエンボス"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:772
+msgid "Embossed chrome effect"
+msgstr "エンボス化ã—ãŸã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:774
+msgid "Contour Emboss"
+msgstr "輪郭エンボス"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:776
+msgid "Satiny and embossed contour effect"
+msgstr "輪郭を滑らã‹ã«ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã•ã›ã‚‹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:778
+msgid "Sharp Deco"
+msgstr "シャープデコ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:780
+msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
+msgstr "エッジを尖らã›éžç¾å®Ÿçš„ãªåå°„ã‚’æ–½ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:782
+msgid "Deep Metal"
+msgstr "ディープメタル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:784
+msgid "Deep and dark metal shading"
+msgstr "濃ãã€æš—ã„金属シェーディングã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:786
+msgid "Aluminium Emboss"
+msgstr "アルミニウムエンボス"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:788
+msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
+msgstr "エンボス化ã—ãŸæ»‘らã‹ãªã‚¢ãƒ«ãƒŸãƒ‹ã‚¦ãƒ ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:790
+msgid "Refractive Glass"
+msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¬ãƒ©ã‚¹"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:792
+msgid "Double reflection through glass with some refraction"
+msgstr "ガラスを通ã—何度ã‹å±ˆæŠ˜ã—ãŸäºŒé‡å射風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:794
+msgid "Frosted Glass"
+msgstr "曇りガラス"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:796
+msgid "Satiny glass effect"
+msgstr "滑らã‹ãªã‚¬ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:798
+msgid "Bump Engraving"
+msgstr "ãƒãƒ³ãƒ—彫刻"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:800
+msgid "Carving emboss effect"
+msgstr "エンボスエフェクトを彫り込ã¿ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:802
+msgid "Chromolitho Alternate"
+msgstr "多色石版・代替"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:804
+msgid "Old chromolithographic effect"
+msgstr "å¤ã„多色石版エフェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:806
+msgid "Convoluted Bump"
+msgstr "畳ã¿è¾¼ã¿ãƒãƒ³ãƒ—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:808
+msgid "Convoluted emboss effect"
+msgstr "畳込ã¿ã«ã‚ˆã‚‹ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:810
+msgid "Emergence"
+msgstr "浮上"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:812
+msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
+msgstr "切り抜ãã€å†…部ã®å½±ã‚’加ãˆã€ç”»åƒã®ä¸€éƒ¨ã«è‰²ã‚’付ã‘ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:814
+msgid "Litho"
+msgstr "リトグラフ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:816
+msgid "Create a two colors lithographic effect"
+msgstr "二色ã®ãƒªãƒˆã‚°ãƒ©ãƒ•エフェクトを作æˆã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:818
+msgid "Paint Channels"
+msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã«ç€è‰²"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:820
+msgid "Colorize separately the three color channels"
+msgstr "三ã¤ã®è‰²ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’個別ã«ã‚«ãƒ©ãƒ¼åŒ–ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:822
+msgid "Posterized Light Eraser"
+msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚¤ãƒ¬ã‚¤ã‚¶ãƒ¼"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:824
+msgid "Create a semi transparent posterized image"
+msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã•れãŸåŠé€æ˜Žã®ç”»åƒã‚’作æˆã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:826
+msgid "Trichrome"
+msgstr "トライクローム"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:828
+msgid "Like Duochrome but with three colors"
+msgstr "デュオクロームã«ä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ä¸‰è‰²ã§å‡¦ç†ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:830
+msgid "Simulate CMY"
+msgstr "CMY をシミュレート"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:832
+msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
+msgstr "シアンã€ãƒžã‚¼ãƒ³ã‚¿ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¤ã‚¨ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’色å¯å¤‰ã®èƒŒæ™¯ã§æç”»ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:834
+msgid "Contouring table"
+msgstr "輪郭加工・テーブル"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:836
+msgid "Blurred multiple contours for objects"
+msgstr "オブジェクトã®è¼ªéƒ­ç·šã‚’複数æç”»ã—ã€ã¼ã‹ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:838
+msgid "Posterized Blur"
+msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã¼ã‹ã—"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:840
+msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
+msgstr "輪郭をã¼ã‹ã—ã€ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ãŸæ®µéšŽçжã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:842
+msgid "Contouring discrete"
+msgstr "輪郭加工・階段"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:844
+msgid "Sharp multiple contour for objects"
+msgstr "オブジェクトã®è¼ªéƒ­ç·šã‚’複数æç”»ã—ã¾ã™"
+
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:2
msgctxt "Palette"
@@ -150,907 +2057,907 @@ msgstr "白"
#: ../share/palettes/palettes.h:16
msgctxt "Palette"
msgid "Maroon (#800000)"
-msgstr "マルーン (#800000)"
+msgstr "Maroon (#800000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:17
msgctxt "Palette"
msgid "Red (#FF0000)"
-msgstr "赤 (#FF0000)"
+msgstr "Red (#FF0000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:18
msgctxt "Palette"
msgid "Olive (#808000)"
-msgstr "オリーブ (#808000)"
+msgstr "Olive (#808000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:19
msgctxt "Palette"
msgid "Yellow (#FFFF00)"
-msgstr "黄色 (#FFFF00)"
+msgstr "Yellow (#FFFF00)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:20
msgctxt "Palette"
msgid "Green (#008000)"
-msgstr "ç·‘ (#008000)"
+msgstr "Green (#008000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:21
msgctxt "Palette"
msgid "Lime (#00FF00)"
-msgstr "ライム (#00FF00)"
+msgstr "Lime (#00FF00)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:22
msgctxt "Palette"
msgid "Teal (#008080)"
-msgstr "ティール (#008080)"
+msgstr "Teal (#008080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:23
msgctxt "Palette"
msgid "Aqua (#00FFFF)"
-msgstr "水色 (#00FFFF)"
+msgstr "Aqua (#00FFFF)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:24
msgctxt "Palette"
msgid "Navy (#000080)"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ“ー (#000080)"
+msgstr "Navy (#000080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:25
msgctxt "Palette"
msgid "Blue (#0000FF)"
-msgstr "é’ (#0000FF)"
+msgstr "Blue (#0000FF)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:26
msgctxt "Palette"
msgid "Purple (#800080)"
-msgstr "ç´« (#800080)"
+msgstr "Purple (#800080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:27
msgctxt "Palette"
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
-msgstr "フクシャ (#FF00FF)"
+msgstr "Fuchsia (#FF00FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:28
msgctxt "Palette"
msgid "black (#000000)"
-msgstr "ブラック (#000000)"
+msgstr "black (#000000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:29
msgctxt "Palette"
msgid "dimgray (#696969)"
-msgstr "ディムグレー (#696969)"
+msgstr "dimgray (#696969)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:30
msgctxt "Palette"
msgid "gray (#808080)"
-msgstr "グレー (#808080)"
+msgstr "gray (#808080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:31
msgctxt "Palette"
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
-msgstr "ダークグレー (#A9A9A9)"
+msgstr "darkgray (#A9A9A9)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:32
msgctxt "Palette"
msgid "silver (#C0C0C0)"
-msgstr "シルãƒãƒ¼ (#C0C0C0)"
+msgstr "silver (#C0C0C0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:33
msgctxt "Palette"
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
-msgstr "ライトグレー (#D3D3D3)"
+msgstr "lightgray (#D3D3D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:34
msgctxt "Palette"
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
-msgstr "ゲインズボロ (#DCDCDC)"
+msgstr "gainsboro (#DCDCDC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:35
msgctxt "Palette"
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
-msgstr "ホワイトスモーク (#F5F5F5)"
+msgstr "whitesmoke (#F5F5F5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:36
msgctxt "Palette"
msgid "white (#FFFFFF)"
-msgstr "ホワイト (#FFFFFF)"
+msgstr "white (#FFFFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:37
msgctxt "Palette"
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
-msgstr "ロージーブラウン (#BC8F8F)"
+msgstr "rosybrown (#BC8F8F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:38
msgctxt "Palette"
msgid "indianred (#CD5C5C)"
-msgstr "インディアンレッド (#CD5C5C)"
+msgstr "indianred (#CD5C5C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:39
msgctxt "Palette"
msgid "brown (#A52A2A)"
-msgstr "ブラウン (#A52A2A)"
+msgstr "brown (#A52A2A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:40
msgctxt "Palette"
msgid "firebrick (#B22222)"
-msgstr "ファイアブリック (#B22222)"
+msgstr "firebrick (#B22222)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:41
msgctxt "Palette"
msgid "lightcoral (#F08080)"
-msgstr "ライトコーラル (#F08080)"
+msgstr "lightcoral (#F08080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:42
msgctxt "Palette"
msgid "maroon (#800000)"
-msgstr "マルーン (#800000)"
+msgstr "maroon (#800000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:43
msgctxt "Palette"
msgid "darkred (#8B0000)"
-msgstr "ダークレッド (#8B0000)"
+msgstr "darkred (#8B0000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:44
msgctxt "Palette"
msgid "red (#FF0000)"
-msgstr "レッド (#FF0000)"
+msgstr "red (#FF0000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:45
msgctxt "Palette"
msgid "snow (#FFFAFA)"
-msgstr "スノー (#FFFAFA)"
+msgstr "snow (#FFFAFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:46
msgctxt "Palette"
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
-msgstr "ミスティローズ (#FFE4E1)"
+msgstr "mistyrose (#FFE4E1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:47
msgctxt "Palette"
msgid "salmon (#FA8072)"
-msgstr "サーモン (#FA8072)"
+msgstr "salmon (#FA8072)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:48
msgctxt "Palette"
msgid "tomato (#FF6347)"
-msgstr "トマト (#FF6347)"
+msgstr "tomato (#FF6347)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:49
msgctxt "Palette"
msgid "darksalmon (#E9967A)"
-msgstr "ダークサーモン (#E9967A)"
+msgstr "darksalmon (#E9967A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:50
msgctxt "Palette"
msgid "coral (#FF7F50)"
-msgstr "コーラル (#FF7F50)"
+msgstr "coral (#FF7F50)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:51
msgctxt "Palette"
msgid "orangered (#FF4500)"
-msgstr "オレンジレッド (#FF4500)"
+msgstr "orangered (#FF4500)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:52
msgctxt "Palette"
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
-msgstr "ライトサーモン (#FFA07A)"
+msgstr "lightsalmon (#FFA07A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:53
msgctxt "Palette"
msgid "sienna (#A0522D)"
-msgstr "シエナ (#A0522D)"
+msgstr "sienna (#A0522D)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:54
msgctxt "Palette"
msgid "seashell (#FFF5EE)"
-msgstr "シーシェル (#FFF5EE)"
+msgstr "seashell (#FFF5EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:55
msgctxt "Palette"
msgid "chocolate (#D2691E)"
-msgstr "ãƒãƒ§ã‚³ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ (#D2691E)"
+msgstr "chocolate (#D2691E)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:56
msgctxt "Palette"
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
-msgstr "サドルブラウン (#8B4513)"
+msgstr "saddlebrown (#8B4513)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:57
msgctxt "Palette"
msgid "sandybrown (#F4A460)"
-msgstr "サンディブラウン (#F4A460)"
+msgstr "sandybrown (#F4A460)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:58
msgctxt "Palette"
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
-msgstr "ピーãƒãƒ‘フ (#FFDAB9)"
+msgstr "peachpuff (#FFDAB9)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:59
msgctxt "Palette"
msgid "peru (#CD853F)"
-msgstr "ペルー (#CD853F)"
+msgstr "peru (#CD853F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:60
msgctxt "Palette"
msgid "linen (#FAF0E6)"
-msgstr "リãƒãƒ³ (#FAF0E6)"
+msgstr "linen (#FAF0E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:61
msgctxt "Palette"
msgid "bisque (#FFE4C4)"
-msgstr "ビスク (#FFE4C4)"
+msgstr "bisque (#FFE4C4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:62
msgctxt "Palette"
msgid "darkorange (#FF8C00)"
-msgstr "ダークオレンジ (#FF8C00)"
+msgstr "darkorange (#FF8C00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:63
msgctxt "Palette"
msgid "burlywood (#DEB887)"
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒªãƒ¼ã‚¦ãƒƒãƒ‰ (#DEB887)"
+msgstr "burlywood (#DEB887)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:64
msgctxt "Palette"
msgid "tan (#D2B48C)"
-msgstr "タン (#D2B48C)"
+msgstr "tan (#D2B48C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:65
msgctxt "Palette"
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
-msgstr "アンティークホワイト (#FAEBD7)"
+msgstr "antiquewhite (#FAEBD7)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:66
msgctxt "Palette"
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
-msgstr "ナãƒãƒ›ãƒ›ãƒ¯ã‚¤ãƒˆ (#FFDEAD)"
+msgstr "navajowhite (#FFDEAD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:67
msgctxt "Palette"
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
-msgstr "ブランãƒãƒ‰ã‚¢ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ãƒ‰ (#FFEBCD)"
+msgstr "blanchedalmond (#FFEBCD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:68
msgctxt "Palette"
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
-msgstr "パパイヤホイップ (#FFEFD5)"
+msgstr "papayawhip (#FFEFD5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:69
msgctxt "Palette"
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
-msgstr "モカシン (#FFE4B5)"
+msgstr "moccasin (#FFE4B5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:70
msgctxt "Palette"
msgid "orange (#FFA500)"
-msgstr "オレンジ (#FFA500)"
+msgstr "orange (#FFA500)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:71
msgctxt "Palette"
msgid "wheat (#F5DEB3)"
-msgstr "ウィート (#F5DEB3)"
+msgstr "wheat (#F5DEB3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:72
msgctxt "Palette"
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
-msgstr "オールドレイス (#FDF5E6)"
+msgstr "oldlace (#FDF5E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:73
msgctxt "Palette"
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
-msgstr "フローラルホワイト (#FFFAF0)"
+msgstr "floralwhite (#FFFAF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:74
msgctxt "Palette"
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
-msgstr "ダークゴールデンロッド (#B8860B)"
+msgstr "darkgoldenrod (#B8860B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:75
msgctxt "Palette"
msgid "goldenrod (#DAA520)"
-msgstr "ゴールデンロッド (#DAA520)"
+msgstr "goldenrod (#DAA520)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:76
msgctxt "Palette"
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
-msgstr "コーンシルク (#FFF8DC)"
+msgstr "cornsilk (#FFF8DC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:77
msgctxt "Palette"
msgid "gold (#FFD700)"
-msgstr "ゴールド (#FFD700)"
+msgstr "gold (#FFD700)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:78
msgctxt "Palette"
msgid "khaki (#F0E68C)"
-msgstr "カーキ (#F0E68C)"
+msgstr "khaki (#F0E68C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:79
msgctxt "Palette"
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
-msgstr "レモンシフォン (#FFFACD)"
+msgstr "lemonchiffon (#FFFACD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:80
msgctxt "Palette"
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
-msgstr "ペイルゴールデンロッド (#EEE8AA)"
+msgstr "palegoldenrod (#EEE8AA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:81
msgctxt "Palette"
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
-msgstr "ダークカーキ (#BDB76B)"
+msgstr "darkkhaki (#BDB76B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:82
msgctxt "Palette"
msgid "beige (#F5F5DC)"
-msgstr "ベージュ (#F5F5DC)"
+msgstr "beige (#F5F5DC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:83
msgctxt "Palette"
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
-msgstr "ライトゴールデンロッドイエロー (#FAFAD2)"
+msgstr "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:84
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
-msgstr "オリーブ (#808000)"
+msgstr "olive (#808000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:85
msgctxt "Palette"
msgid "yellow (#FFFF00)"
-msgstr "イエロー (#FFFF00)"
+msgstr "yellow (#FFFF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:86
msgctxt "Palette"
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
-msgstr "ライトイエロー (#FFFFE0)"
+msgstr "lightyellow (#FFFFE0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:87
msgctxt "Palette"
msgid "ivory (#FFFFF0)"
-msgstr "アイボリー (#FFFFF0)"
+msgstr "ivory (#FFFFF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:88
msgctxt "Palette"
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
-msgstr "オリーブドラブ (#6B8E23)"
+msgstr "olivedrab (#6B8E23)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:89
msgctxt "Palette"
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
-msgstr "イエローグリーン (#9ACD32)"
+msgstr "yellowgreen (#9ACD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:90
msgctxt "Palette"
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
-msgstr "ダークオリーブグリーン (#556B2F)"
+msgstr "darkolivegreen (#556B2F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:91
msgctxt "Palette"
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
-msgstr "グリーンイエロー (#ADFF2F)"
+msgstr "greenyellow (#ADFF2F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:92
msgctxt "Palette"
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
-msgstr "シャルトルーズ (#7FFF00)"
+msgstr "chartreuse (#7FFF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:93
msgctxt "Palette"
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
-msgstr "ローングリーン (#7CFC00)"
+msgstr "lawngreen (#7CFC00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:94
msgctxt "Palette"
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
-msgstr "ダークシーグリーン (#8FBC8F)"
+msgstr "darkseagreen (#8FBC8F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:95
msgctxt "Palette"
msgid "forestgreen (#228B22)"
-msgstr "フォレストグリーン (#228B22)"
+msgstr "forestgreen (#228B22)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:96
msgctxt "Palette"
msgid "limegreen (#32CD32)"
-msgstr "ライムグリーン (#32CD32)"
+msgstr "limegreen (#32CD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:97
msgctxt "Palette"
msgid "lightgreen (#90EE90)"
-msgstr "ライトグリーン (#90EE90)"
+msgstr "lightgreen (#90EE90)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:98
msgctxt "Palette"
msgid "palegreen (#98FB98)"
-msgstr "ペイルグリーン (#98FB98)"
+msgstr "palegreen (#98FB98)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:99
msgctxt "Palette"
msgid "darkgreen (#006400)"
-msgstr "ダークグリーン (#006400)"
+msgstr "darkgreen (#006400)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:100
msgctxt "Palette"
msgid "green (#008000)"
-msgstr "グリーン (#008000)"
+msgstr "green (#008000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:101
msgctxt "Palette"
msgid "lime (#00FF00)"
-msgstr "ライム (#00FF00)"
+msgstr "lime (#00FF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:102
msgctxt "Palette"
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
-msgstr "ãƒãƒ‹ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¥ãƒ¼ (#F0FFF0)"
+msgstr "honeydew (#F0FFF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:103
msgctxt "Palette"
msgid "seagreen (#2E8B57)"
-msgstr "シーグリーン (#2E8B57)"
+msgstr "seagreen (#2E8B57)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:104
msgctxt "Palette"
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
-msgstr "ミディアムシーグリーン (#3CB371)"
+msgstr "mediumseagreen (#3CB371)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:105
msgctxt "Palette"
msgid "springgreen (#00FF7F)"
-msgstr "スプリンググリーン (#00FF7F)"
+msgstr "springgreen (#00FF7F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:106
msgctxt "Palette"
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
-msgstr "ミントクリーム (#F5FFFA)"
+msgstr "mintcream (#F5FFFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:107
msgctxt "Palette"
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
-msgstr "ミディアムスプリンググリーン (#00FA9A)"
+msgstr "mediumspringgreen (#00FA9A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:108
msgctxt "Palette"
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
-msgstr "ミディアムアクアマリン (#66CDAA)"
+msgstr "mediumaquamarine (#66CDAA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:109
msgctxt "Palette"
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
-msgstr "アクアマリン (#7FFFD4)"
+msgstr "aquamarine (#7FFFD4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:110
msgctxt "Palette"
msgid "turquoise (#40E0D0)"
-msgstr "ターコイズ (#40E0D0)"
+msgstr "turquoise (#40E0D0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:111
msgctxt "Palette"
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
-msgstr "ライトシーグリーン (#20B2AA)"
+msgstr "lightseagreen (#20B2AA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:112
msgctxt "Palette"
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
-msgstr "ミディアムターコイズ (#48D1CC)"
+msgstr "mediumturquoise (#48D1CC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:113
msgctxt "Palette"
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
-msgstr "ダークスレイトグレー (#2F4F4F)"
+msgstr "darkslategray (#2F4F4F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:114
msgctxt "Palette"
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
-msgstr "ペイルターコイズ (#AFEEEE)"
+msgstr "paleturquoise (#AFEEEE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:115
msgctxt "Palette"
msgid "teal (#008080)"
-msgstr "ティール (#008080)"
+msgstr "teal (#008080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:116
msgctxt "Palette"
msgid "darkcyan (#008B8B)"
-msgstr "ダークシアン (#008B8B)"
+msgstr "darkcyan (#008B8B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:117
msgctxt "Palette"
msgid "cyan (#00FFFF)"
-msgstr "シアン (#00FFFF)"
+msgstr "cyan (#00FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:118
msgctxt "Palette"
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
-msgstr "ライトシアン (#E0FFFF)"
+msgstr "lightcyan (#E0FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:119
msgctxt "Palette"
msgid "azure (#F0FFFF)"
-msgstr "アジャー (#F0FFFF)"
+msgstr "azure (#F0FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:120
msgctxt "Palette"
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
-msgstr "ダークターコイズ (#00CED1)"
+msgstr "darkturquoise (#00CED1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:121
msgctxt "Palette"
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
-msgstr "カデットブルー (#5F9EA0)"
+msgstr "cadetblue (#5F9EA0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:122
msgctxt "Palette"
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
-msgstr "パウダーブルー (#B0E0E6)"
+msgstr "powderblue (#B0E0E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:123
msgctxt "Palette"
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
-msgstr "ライトブルー (#ADD8E6)"
+msgstr "lightblue (#ADD8E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:124
msgctxt "Palette"
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
-msgstr "ディープスカイブルー (#00BFFF)"
+msgstr "deepskyblue (#00BFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:125
msgctxt "Palette"
msgid "skyblue (#87CEEB)"
-msgstr "スカイブルー (#87CEEB)"
+msgstr "skyblue (#87CEEB)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:126
msgctxt "Palette"
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
-msgstr "ライトスカイブルー (#87CEFA)"
+msgstr "lightskyblue (#87CEFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:127
msgctxt "Palette"
msgid "steelblue (#4682B4)"
-msgstr "スティールブルー (#4682B4)"
+msgstr "steelblue (#4682B4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:128
msgctxt "Palette"
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
-msgstr "アリスブルー (#F0F8FF)"
+msgstr "aliceblue (#F0F8FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:129
msgctxt "Palette"
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
-msgstr "ドジャーブルー (#1E90FF)"
+msgstr "dodgerblue (#1E90FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:130
msgctxt "Palette"
msgid "slategray (#708090)"
-msgstr "スレイトグレー (#708090)"
+msgstr "slategray (#708090)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:131
msgctxt "Palette"
msgid "lightslategray (#778899)"
-msgstr "ライトスレイトグレー (#778899)"
+msgstr "lightslategray (#778899)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:132
msgctxt "Palette"
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
-msgstr "ライトスティールブルー (#B0C4DE)"
+msgstr "lightsteelblue (#B0C4DE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:133
msgctxt "Palette"
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
-msgstr "コーンフラワーブルー (#6495ED)"
+msgstr "cornflowerblue (#6495ED)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:134
msgctxt "Palette"
msgid "royalblue (#4169E1)"
-msgstr "ロイヤルブルー (#4169E1)"
+msgstr "royalblue (#4169E1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:135
msgctxt "Palette"
msgid "midnightblue (#191970)"
-msgstr "ミッドナイトブルー (#191970)"
+msgstr "midnightblue (#191970)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:136
msgctxt "Palette"
msgid "lavender (#E6E6FA)"
-msgstr "ラベンダー (#E6E6FA)"
+msgstr "lavender (#E6E6FA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:137
msgctxt "Palette"
msgid "navy (#000080)"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ“ー (#000080)"
+msgstr "navy (#000080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:138
msgctxt "Palette"
msgid "darkblue (#00008B)"
-msgstr "ダークブルー (#00008B)"
+msgstr "darkblue (#00008B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:139
msgctxt "Palette"
msgid "mediumblue (#0000CD)"
-msgstr "ミディアムブルー (#0000CD)"
+msgstr "mediumblue (#0000CD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:140
msgctxt "Palette"
msgid "blue (#0000FF)"
-msgstr "ブルー (#0000FF)"
+msgstr "blue (#0000FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:141
msgctxt "Palette"
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
-msgstr "ゴーストホワイト (#F8F8FF)"
+msgstr "ghostwhite (#F8F8FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:142
msgctxt "Palette"
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
-msgstr "スレイトブルー (#6A5ACD)"
+msgstr "slateblue (#6A5ACD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:143
msgctxt "Palette"
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
-msgstr "ダークスレイトブルー (#483D8B)"
+msgstr "darkslateblue (#483D8B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:144
msgctxt "Palette"
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
-msgstr "ミディアムスレイトブルー (#7B68EE)"
+msgstr "mediumslateblue (#7B68EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:145
msgctxt "Palette"
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
-msgstr "ミディアムパープル (#9370DB)"
+msgstr "mediumpurple (#9370DB)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:146
msgctxt "Palette"
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
-msgstr "ブルーãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒˆ (#8A2BE2)"
+msgstr "blueviolet (#8A2BE2)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:147
msgctxt "Palette"
msgid "indigo (#4B0082)"
-msgstr "インディゴ (#4B0082)"
+msgstr "indigo (#4B0082)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:148
msgctxt "Palette"
msgid "darkorchid (#9932CC)"
-msgstr "ダークオーキッド (#9932CC)"
+msgstr "darkorchid (#9932CC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:149
msgctxt "Palette"
msgid "darkviolet (#9400D3)"
-msgstr "ダークãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒˆ (#9400D3)"
+msgstr "darkviolet (#9400D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:150
msgctxt "Palette"
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
-msgstr "ミディアムオーキッド (#BA55D3)"
+msgstr "mediumorchid (#BA55D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:151
msgctxt "Palette"
msgid "thistle (#D8BFD8)"
-msgstr "シスル (#D8BFD8)"
+msgstr "thistle (#D8BFD8)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:152
msgctxt "Palette"
msgid "plum (#DDA0DD)"
-msgstr "プラム (#DDA0DD)"
+msgstr "plum (#DDA0DD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:153
msgctxt "Palette"
msgid "violet (#EE82EE)"
-msgstr "ãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒˆ (#EE82EE)"
+msgstr "violet (#EE82EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:154
msgctxt "Palette"
msgid "purple (#800080)"
-msgstr "パープル (#800080)"
+msgstr "purple (#800080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:155
msgctxt "Palette"
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
-msgstr "ダークマゼンタ (#8B008B)"
+msgstr "darkmagenta (#8B008B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:156
msgctxt "Palette"
msgid "magenta (#FF00FF)"
-msgstr "マゼンタ (#FF00FF)"
+msgstr "magenta (#FF00FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:157
msgctxt "Palette"
msgid "orchid (#DA70D6)"
-msgstr "オーキッド (#DA70D6)"
+msgstr "orchid (#DA70D6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:158
msgctxt "Palette"
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
-msgstr "ミディアムãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒˆãƒ¬ãƒƒãƒ‰ (#C71585)"
+msgstr "mediumvioletred (#C71585)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:159
msgctxt "Palette"
msgid "deeppink (#FF1493)"
-msgstr "ディープピンク (#FF1493)"
+msgstr "deeppink (#FF1493)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:160
msgctxt "Palette"
msgid "hotpink (#FF69B4)"
-msgstr "ホットピンク (#FF69B4)"
+msgstr "hotpink (#FF69B4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:161
msgctxt "Palette"
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
-msgstr "ラベンダーブラッシュ (#FFF0F5)"
+msgstr "lavenderblush (#FFF0F5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:162
msgctxt "Palette"
msgid "palevioletred (#DB7093)"
-msgstr "ペイルãƒã‚¤ã‚ªãƒ¬ãƒƒãƒ‰ãƒ¬ãƒƒãƒ‰ (#DB7093)"
+msgstr "palevioletred (#DB7093)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:163
msgctxt "Palette"
msgid "crimson (#DC143C)"
-msgstr "クリムゾン (#DC143C)"
+msgstr "crimson (#DC143C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:164
msgctxt "Palette"
msgid "pink (#FFC0CB)"
-msgstr "ピンク (#FFC0CB)"
+msgstr "pink (#FFC0CB)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:165
msgctxt "Palette"
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
-msgstr "ライトピンク (#FFB6C1)"
+msgstr "lightpink (#FFB6C1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:166
msgctxt "Palette"
msgid "rebeccapurple (#663399)"
-msgstr ""
+msgstr "rebeccapurple (#663399)"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:167
@@ -1226,1567 +3133,1722 @@ msgctxt "Palette"
msgid "Jet Black"
msgstr "Jet Black"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:2
-msgctxt "Symbol"
-msgid "AIGA Symbol Signs"
-msgstr "AIGA ピクトグラム"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1"
+msgstr "ストライプ 1:1"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Telephone"
-msgstr "電話"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1 white"
+msgstr "ストライプ 1:1 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mail"
-msgstr "郵便"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1.5"
+msgstr "ストライプ 1:1.5"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Currency Exchange"
-msgstr "両替"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
+msgstr "ストライプ 1:1.5 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Currency Exchange - Euro"
-msgstr "両替 - ユーロ"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:2"
+msgstr "ストライプ 1:2"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cashier"
-msgstr "会計"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr "ストライプ 1:2 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
-msgctxt "Symbol"
-msgid "First Aid"
-msgstr "応急処置"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:3"
+msgstr "ストライプ 1:3"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Lost and Found"
-msgstr "è½ã¨ã—物・忘れ物"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:3 white"
+msgstr "ストライプ 1:3 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Coat Check"
-msgstr "手è·ç‰©ä¸€æ™‚é ã‹ã‚Š"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:4"
+msgstr "ストライプ 1:4"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baggage Lockers"
-msgstr "手è·ç‰©ãƒ­ãƒƒã‚«ãƒ¼"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr "ストライプ 1:4 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Escalator"
-msgstr "エスカレーター"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr "ストライプ 1:5"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Escalator Down"
-msgstr "エスカレーター・下り"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:5 white"
+msgstr "ストライプ 1:5 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Escalator Up"
-msgstr "エスカレーター・上り"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:8"
+msgstr "ストライプ 1:8"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stairs"
-msgstr "階段"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr "ストライプ 1:8 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stairs Down"
-msgstr "階段・下り"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:10"
+msgstr "ストライプ 1:10"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stairs Up"
-msgstr "階段・上り"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr "ストライプ 1:10 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Elevator"
-msgstr "エレベーター"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:16"
+msgstr "ストライプ 1:16"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toilets - Men"
-msgstr "トイレ - 男"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:16 white"
+msgstr "ストライプ 1:16 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toilets - Women"
-msgstr "トイレ - 女"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:32"
+msgstr "ストライプ 1:32"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toilets"
-msgstr "トイレ"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:32 white"
+msgstr "ストライプ 1:32 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
-#: ../share/symbols/symbols.h:227
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Nursery"
-msgstr "è¨—å…æ‰€"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:64"
+msgstr "ストライプ 1:64"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Drinking Fountain"
-msgstr "水飲ã¿å ´"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 2:1"
+msgstr "ストライプ 2:1"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Waiting Room"
-msgstr "å¾…åˆå®¤"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 2:1 white"
+msgstr "ストライプ 2:1 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
-#: ../share/symbols/symbols.h:308
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Information"
-msgstr "案内所"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr "ストライプ 4:1"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hotel Information"
-msgstr "ホテル案内"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Air Transportation"
-msgstr "航空輸é€"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
-#: ../share/symbols/symbols.h:318
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Heliport"
-msgstr "ヘリãƒãƒ¼ãƒˆ"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
-#: ../share/symbols/symbols.h:314
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Taxi"
-msgstr "タクシー"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus"
-msgstr "ãƒã‚¹"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Ground Transportation"
-msgstr "地上輸é€"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Rail Transportation"
-msgstr "鉄é“輸é€"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 4:1 white"
+msgstr "ストライプ 4:1 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Water Transportation"
-msgstr "水上輸é€"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "å¸‚æ¾æ¨¡æ§˜"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
-#: ../share/symbols/symbols.h:316
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Car Rental"
-msgstr "レンタカー"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
-#: ../share/symbols/symbols.h:228
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Restaurant"
-msgstr "レストラン"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Coffeeshop"
-msgstr "コーヒーショップ"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bar"
-msgstr "ãƒãƒ¼"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Checkerboard white"
+msgstr "å¸‚æ¾æ¨¡æ§˜ 白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shops"
-msgstr "店舗"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Packed circles"
+msgstr "ã„ã£ã±ã„ã®å††"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
-msgstr "ç†é«ªåº— - 美容室"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, small"
+msgstr "水玉模様 å°"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Barber Shop"
-msgstr "ç†é«ªåº—"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, small white"
+msgstr "水玉模様 å°ãƒ»ç™½"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Beauty Salon"
-msgstr "美容室"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, medium"
+msgstr "水玉模様 中"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Ticket Purchase"
-msgstr "ãƒã‚±ãƒƒãƒˆå£²ã‚Šå ´"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, medium white"
+msgstr "水玉模様 中・白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baggage Check In"
-msgstr "手è·ç‰©ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¤ãƒ³"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, large"
+msgstr "水玉模様 大"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baggage Claim"
-msgstr "手è·ç‰©å—å–æ‰€"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, large white"
+msgstr "水玉模様 大・白"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Customs"
-msgstr "税関"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Wavy"
+msgstr "波状"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Immigration"
-msgstr "入国手続ã"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Wavy white"
+msgstr "波状 (白)"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Departing Flights"
-msgstr "出発便"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Camouflage"
+msgstr "カモフラージュ"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Arriving Flights"
-msgstr "到ç€ä¾¿"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Ermine"
+msgstr "アーミン"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Smoking"
-msgstr "喫煙所"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr "砂模様 (ビットマップ)"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
-msgctxt "Symbol"
-msgid "No Smoking"
-msgstr "ç¦ç…™"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Cloth (bitmap)"
+msgstr "布地 (ビットマップ)"
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
-#: ../share/symbols/symbols.h:325
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Parking"
-msgstr "é§è»Šå ´"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
-msgctxt "Symbol"
-msgid "No Parking"
-msgstr "é§è»Šç¦æ­¢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
-msgctxt "Symbol"
-msgid "No Dogs"
-msgstr "ãƒšãƒƒãƒˆç¦æ­¢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
-msgctxt "Symbol"
-msgid "No Entry"
-msgstr "ç«‹å…¥ç¦æ­¢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
-#: ../share/symbols/symbols.h:218
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Exit"
-msgstr "出å£"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fire Extinguisher"
-msgstr "消ç«å™¨"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "å³çŸ¢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Forward and Right Arrow"
-msgstr "峿–œã‚上矢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "上矢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Forward and Left Arrow"
-msgstr "左斜ã‚上矢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "左矢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Left and Down Arrow"
-msgstr "左斜ã‚下矢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "下矢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Right and Down Arrow"
-msgstr "峿–œã‚下矢"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128
-msgctxt "Symbol"
-msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
-msgstr "NPS 車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯ - 1996"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130
-msgctxt "Symbol"
-msgid "NPS Wheelchair Accessible"
-msgstr "NPS 車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯"
-
-#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132
-msgctxt "Symbol"
-msgid "New Wheelchair Accessible"
-msgstr "新・車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:133
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Word Balloons"
-msgstr "ãµãã ã—"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:134
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Thought Balloon"
-msgstr "æ€ã†"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:135
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Dream Speaking"
-msgstr "夢ã®ä¸­"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:136
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Rounded Balloon"
-msgstr "ã‹ã©ä¸¸"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:137
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Squared Balloon"
-msgstr "è§’åž‹"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:138
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Over the Phone"
-msgstr "電話å£"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:139
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hip Balloon"
-msgstr "ヒップ"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:140
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Circle Balloon"
-msgstr "丸型"
-
-#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:141
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Exclaim Balloon"
-msgstr "å«ã³"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr "å¤çµµç”» (ビットマップ)"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:142
+#: ../share/symbols/symbols.h:2
msgctxt "Symbol"
msgid "Flow Chart Shapes"
msgstr "フローãƒãƒ£ãƒ¼ãƒˆå›³è¨˜å·"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:143
+#: ../share/symbols/symbols.h:3
msgctxt "Symbol"
msgid "Process"
msgstr "処ç†"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:144
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:4
msgctxt "Symbol"
msgid "Input/Output"
msgstr "入出力"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:145
+#: ../share/symbols/symbols.h:5
msgctxt "Symbol"
msgid "Document"
msgstr "帳票"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:146
+#: ../share/symbols/symbols.h:6
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Operation"
msgstr "手作業"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:147
+#: ../share/symbols/symbols.h:7
msgctxt "Symbol"
msgid "Preparation"
msgstr "準備"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:148
+#: ../share/symbols/symbols.h:8
msgctxt "Symbol"
msgid "Merge"
msgstr "マージ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:149
+#: ../share/symbols/symbols.h:9
msgctxt "Symbol"
msgid "Decision"
msgstr "判定"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:150
+#: ../share/symbols/symbols.h:10
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Tape"
-msgstr ""
+msgstr "ç£æ°—テープ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:151
+#: ../share/symbols/symbols.h:11
msgctxt "Symbol"
msgid "Display"
msgstr "表示"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:152
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:12
msgctxt "Symbol"
msgid "Auxiliary Operation"
-msgstr "手作業"
+msgstr "補助æ“作"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:153
+#: ../share/symbols/symbols.h:13
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Input"
msgstr "手æ“作入力"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:154
+#: ../share/symbols/symbols.h:14
msgctxt "Symbol"
msgid "Extract"
msgstr "å—å–"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:155
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:15
msgctxt "Symbol"
msgid "Terminal/Interrupt"
-msgstr "端å­"
+msgstr "終了/割り込ã¿"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:156
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:16
msgctxt "Symbol"
msgid "Punched Card"
-msgstr "穿孔テープ"
+msgstr "穿孔カード"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:157
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:17
msgctxt "Symbol"
msgid "Punch Tape"
msgstr "穿孔テープ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:158
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:18
msgctxt "Symbol"
msgid "Online Storage"
-msgstr "内部ストレージ"
+msgstr "オンラインストレージ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:159
+#: ../share/symbols/symbols.h:19
msgctxt "Symbol"
msgid "Keying"
-msgstr ""
+msgstr "打éµ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:160
+#: ../share/symbols/symbols.h:20
msgctxt "Symbol"
msgid "Sort"
msgstr "ä¸¦ã³æ›¿ãˆ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:161
+#: ../share/symbols/symbols.h:21
msgctxt "Symbol"
msgid "Connector"
msgstr "çµåˆå­"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:162
+#: ../share/symbols/symbols.h:22
msgctxt "Symbol"
msgid "Off-Page Connector"
msgstr "ページçµåˆå­"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:163
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:23
msgctxt "Symbol"
msgid "Transmittal Tape"
-msgstr "電波塔"
+msgstr "é€é”テープ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:164
+#: ../share/symbols/symbols.h:24
msgctxt "Symbol"
msgid "Communication Link"
-msgstr ""
+msgstr "通信リンク"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:165
+#: ../share/symbols/symbols.h:25
msgctxt "Symbol"
msgid "Collate"
msgstr "ç…§åˆ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:166
+#: ../share/symbols/symbols.h:26
msgctxt "Symbol"
msgid "Comment/Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "コメント/注釈"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:167
+#: ../share/symbols/symbols.h:27
msgctxt "Symbol"
msgid "Core"
-msgstr ""
+msgstr "コア"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:168
+#: ../share/symbols/symbols.h:28
msgctxt "Symbol"
msgid "Predefined Process"
msgstr "定義済ã¿å‡¦ç†"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:169
+#: ../share/symbols/symbols.h:29
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Disk (Database)"
msgstr "ç£æ°—ディスク (データベース)"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:170
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:30
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Drum (Direct Access)"
-msgstr "ç£æ°—ディスク (データベース)"
+msgstr "ç£æ°—ドラム (直接アクセス)"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:171
-#, fuzzy
+#: ../share/symbols/symbols.h:31
msgctxt "Symbol"
msgid "Offline Storage"
-msgstr "内部ストレージ"
+msgstr "オフラインストレージ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:172
+#: ../share/symbols/symbols.h:32
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical Or"
msgstr "è«–ç†å’Œ"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:173
+#: ../share/symbols/symbols.h:33
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical And"
msgstr "è«–ç†ç©"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:174
+#: ../share/symbols/symbols.h:34
msgctxt "Symbol"
msgid "Delay"
msgstr "待機"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:175
+#: ../share/symbols/symbols.h:35
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit Begin"
-msgstr ""
+msgstr "ループã®å§‹ã‚"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:176
+#: ../share/symbols/symbols.h:36
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit End"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:177
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Logic Symbols"
-msgstr "è«–ç†è¨˜å·"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:178
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Xnor Gate"
-msgstr "XNOR"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:179
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Xor Gate"
-msgstr "XOR"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:180
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Nor Gate"
-msgstr "NOR"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:181
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Or Gate"
-msgstr "OR"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:182
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Nand Gate"
-msgstr "NAND"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:183
-msgctxt "Symbol"
-msgid "And Gate"
-msgstr "AND"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:184
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Buffer"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ァー"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:185
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Not Gate"
-msgstr "NOT"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:186
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Buffer Small"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ァー (å°)"
-
-#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:187
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Not Gate Small"
-msgstr "NOT (å°)"
+msgstr "ループã®çµ‚ã‚り"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:188
+#: ../share/symbols/symbols.h:37
msgctxt "Symbol"
msgid "Map Symbols"
msgstr "地図標識"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:189
+#: ../share/symbols/symbols.h:38
msgctxt "Symbol"
msgid "Bed and Breakfast"
msgstr "æœé£Ÿä»˜ãホテル"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:190
+#: ../share/symbols/symbols.h:39
msgctxt "Symbol"
msgid "Youth Hostel"
msgstr "ユースホステル"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:191
+#: ../share/symbols/symbols.h:40
msgctxt "Symbol"
msgid "Shelter"
msgstr "é¿é›£æ‰€"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:192
+#: ../share/symbols/symbols.h:41
msgctxt "Symbol"
msgid "Motel"
msgstr "モーテル"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:193
+#: ../share/symbols/symbols.h:42
msgctxt "Symbol"
msgid "Hotel"
msgstr "ホテル"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:194
+#: ../share/symbols/symbols.h:43
msgctxt "Symbol"
msgid "Hostel"
msgstr "ホステル"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:195
+#: ../share/symbols/symbols.h:44
msgctxt "Symbol"
msgid "Chalet"
msgstr "別è˜"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:196
+#: ../share/symbols/symbols.h:45
msgctxt "Symbol"
msgid "Caravan Park"
msgstr "キャラãƒãƒ³ãƒ‘ーク"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:197
+#: ../share/symbols/symbols.h:46
msgctxt "Symbol"
msgid "Camping"
msgstr "キャンプ場"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:198
+#: ../share/symbols/symbols.h:47
msgctxt "Symbol"
msgid "Alpine Hut"
msgstr "å±±å°å±‹"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:199
+#: ../share/symbols/symbols.h:48
msgctxt "Symbol"
msgid "Bench or Park"
msgstr "ベンãƒã‚„公園"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:200
+#: ../share/symbols/symbols.h:49
msgctxt "Symbol"
msgid "Playground"
msgstr "éŠã³å ´"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:201
+#: ../share/symbols/symbols.h:50
msgctxt "Symbol"
msgid "Fountain"
msgstr "å™´æ°´"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:202
+#: ../share/symbols/symbols.h:51
msgctxt "Symbol"
msgid "Library"
msgstr "図書館"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:203
+#: ../share/symbols/symbols.h:52
msgctxt "Symbol"
msgid "Town Hall"
msgstr "タウンホール"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:204
+#: ../share/symbols/symbols.h:53
msgctxt "Symbol"
msgid "Court"
msgstr "è£åˆ¤æ‰€"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:205
+#: ../share/symbols/symbols.h:54
msgctxt "Symbol"
msgid "Fire Station / House"
msgstr "消防署"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:206
+#: ../share/symbols/symbols.h:55
msgctxt "Symbol"
msgid "Police Station"
msgstr "警察署"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:207
+#: ../share/symbols/symbols.h:56
msgctxt "Symbol"
msgid "Prison"
msgstr "刑務所"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:208
+#: ../share/symbols/symbols.h:57
msgctxt "Symbol"
msgid "Post Office"
msgstr "郵便局"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:209
+#: ../share/symbols/symbols.h:58
msgctxt "Symbol"
msgid "Public Building"
msgstr "公共建築物"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:210
+#: ../share/symbols/symbols.h:59
msgctxt "Symbol"
msgid "Recycling"
msgstr "å†ç”Ÿå‡¦ç†å ´"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:211
+#: ../share/symbols/symbols.h:60
msgctxt "Symbol"
msgid "Survey Point"
msgstr "測é‡ç‚¹"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:212
+#: ../share/symbols/symbols.h:61
msgctxt "Symbol"
msgid "Toll Booth"
msgstr "料金所"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:213
+#: ../share/symbols/symbols.h:62
msgctxt "Symbol"
msgid "Lift Gate"
msgstr "引ã上ã’å¼ã‚²ãƒ¼ãƒˆ"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:214
+#: ../share/symbols/symbols.h:63
msgctxt "Symbol"
msgid "Steps"
msgstr "階段"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:215
+#: ../share/symbols/symbols.h:64
msgctxt "Symbol"
msgid "Stile"
msgstr "è¸ã¿æ®µ"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:216
+#: ../share/symbols/symbols.h:65
msgctxt "Symbol"
msgid "Kissing Gate"
msgstr "キスゲート"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:217
+#: ../share/symbols/symbols.h:66
msgctxt "Symbol"
msgid "Gate"
msgstr "門扉"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:219
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:305
+#: ../share/symbols/symbols.h:306
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Exit"
+msgstr "出å£"
+
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:68
msgctxt "Symbol"
msgid "Entrance"
msgstr "å…¥å£"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:220
+#: ../share/symbols/symbols.h:69
msgctxt "Symbol"
msgid "Cycle Barrier"
msgstr "自転車ゲート"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:221
+#: ../share/symbols/symbols.h:70
msgctxt "Symbol"
msgid "Cattle Grid"
msgstr "キャトルガード"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:222
+#: ../share/symbols/symbols.h:71
msgctxt "Symbol"
msgid "Bollard"
msgstr "ボラード"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:223
+#: ../share/symbols/symbols.h:72
msgctxt "Symbol"
msgid "University"
msgstr "大学"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:224
+#: ../share/symbols/symbols.h:73
msgctxt "Symbol"
msgid "High/Secondary School"
msgstr "高校・中学校"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:225
+#: ../share/symbols/symbols.h:74
msgctxt "Symbol"
msgid "School"
msgstr "å°å­¦æ ¡"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:226
+#: ../share/symbols/symbols.h:75
msgctxt "Symbol"
msgid "Kindergarten"
msgstr "幼稚園"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:229
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:76 ../share/symbols/symbols.h:239
+#: ../share/symbols/symbols.h:240
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Nursery"
+msgstr "è¨—å…æ‰€"
+
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:265
+#: ../share/symbols/symbols.h:266
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Restaurant"
+msgstr "レストラン"
+
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:78
msgctxt "Symbol"
msgid "Pub"
msgstr "パブ"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:230
+#: ../share/symbols/symbols.h:79
msgctxt "Symbol"
msgid "Desserts/Cakes Shop"
msgstr "スウィーツ店"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:231
+#: ../share/symbols/symbols.h:80
msgctxt "Symbol"
msgid "Fast Food"
msgstr "ファストフード店"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:232
+#: ../share/symbols/symbols.h:81
msgctxt "Symbol"
msgid "Public Tap/Water"
msgstr "水飲ã¿å ´"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:233
+#: ../share/symbols/symbols.h:82
msgctxt "Symbol"
msgid "Cafe"
msgstr "喫茶店"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:234
+#: ../share/symbols/symbols.h:83
msgctxt "Symbol"
msgid "Beer Garden"
msgstr "ビアガーデン"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:235
+#: ../share/symbols/symbols.h:84
msgctxt "Symbol"
msgid "Wine Bar"
msgstr "ワインãƒãƒ¼"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:236
+#: ../share/symbols/symbols.h:85
msgctxt "Symbol"
msgid "Opticians/Eye Doctors"
msgstr "ã‚ãŒã­åº—/眼科医院"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:237
+#: ../share/symbols/symbols.h:86
msgctxt "Symbol"
msgid "Dentist"
msgstr "歯科医院"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:238
+#: ../share/symbols/symbols.h:87
msgctxt "Symbol"
msgid "Veterinarian"
msgstr "動物病院"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:239
+#: ../share/symbols/symbols.h:88
msgctxt "Symbol"
msgid "Drugs Dispensary"
msgstr "調剤薬局"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:240
+#: ../share/symbols/symbols.h:89
msgctxt "Symbol"
msgid "Pharmacy"
msgstr "薬局"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:241
+#: ../share/symbols/symbols.h:90
msgctxt "Symbol"
msgid "Accident & Emergency"
msgstr "救急救命センター"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:242
+#: ../share/symbols/symbols.h:91
msgctxt "Symbol"
msgid "Hospital"
msgstr "病院"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:243
+#: ../share/symbols/symbols.h:92
msgctxt "Symbol"
msgid "Doctors"
msgstr "医院"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:244
+#: ../share/symbols/symbols.h:93
msgctxt "Symbol"
msgid "Scrub Land"
msgstr "低木地"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:245
+#: ../share/symbols/symbols.h:94
msgctxt "Symbol"
msgid "Swamp"
msgstr "æ²¼"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:246
+#: ../share/symbols/symbols.h:95
msgctxt "Symbol"
msgid "Hills"
msgstr "丘陵"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:247
+#: ../share/symbols/symbols.h:96
msgctxt "Symbol"
msgid "Grass Land"
msgstr "è‰åœ°"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:248
+#: ../share/symbols/symbols.h:97
msgctxt "Symbol"
msgid "Deciduous Forest"
msgstr "è½è‘‰æ¨¹æž—"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:249
+#: ../share/symbols/symbols.h:98
msgctxt "Symbol"
msgid "Mixed Forest"
msgstr "混交林"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:250
+#: ../share/symbols/symbols.h:99
msgctxt "Symbol"
msgid "Coniferous Forest"
msgstr "é‡è‘‰æ¨¹æž—"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:251
+#: ../share/symbols/symbols.h:100
msgctxt "Symbol"
msgid "Church or Place of Worship"
msgstr "教会ã¾ãŸã¯ç¤¼æ‹æ‰€"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:252
+#: ../share/symbols/symbols.h:101
msgctxt "Symbol"
msgid "Bank"
msgstr "銀行"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:253
+#: ../share/symbols/symbols.h:102
msgctxt "Symbol"
msgid "Power Lines"
msgstr "é€é›»ç·š"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:254
+#: ../share/symbols/symbols.h:103
msgctxt "Symbol"
msgid "Watch Tower"
msgstr "物見やãら"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:255
+#: ../share/symbols/symbols.h:104
msgctxt "Symbol"
msgid "Transmitter"
msgstr "電波塔"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:256
+#: ../share/symbols/symbols.h:105
msgctxt "Symbol"
msgid "Village"
msgstr "æ‘"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:257
+#: ../share/symbols/symbols.h:106
msgctxt "Symbol"
msgid "Town"
msgstr "町"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:258
+#: ../share/symbols/symbols.h:107
msgctxt "Symbol"
msgid "Hamlet"
msgstr "集è½"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:259
+#: ../share/symbols/symbols.h:108
msgctxt "Symbol"
msgid "City"
msgstr "市"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:260
+#: ../share/symbols/symbols.h:109
msgctxt "Symbol"
msgid "Peak"
msgstr "山頂"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:261
+#: ../share/symbols/symbols.h:110
msgctxt "Symbol"
msgid "Mountain Pass"
msgstr "å±±é“"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:262
+#: ../share/symbols/symbols.h:111
msgctxt "Symbol"
msgid "Mine"
msgstr "鉱山"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:263
+#: ../share/symbols/symbols.h:112
msgctxt "Symbol"
msgid "Military Complex"
msgstr "è»äº‹æ–½è¨­"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:264
+#: ../share/symbols/symbols.h:113
msgctxt "Symbol"
msgid "Embassy"
msgstr "大使館"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:265
+#: ../share/symbols/symbols.h:114
msgctxt "Symbol"
msgid "Toy Shop"
msgstr "ãŠã‚‚ã¡ã‚ƒå±‹"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:266
+#: ../share/symbols/symbols.h:115
msgctxt "Symbol"
msgid "Supermarket"
msgstr "スーパーマーケット"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:267
+#: ../share/symbols/symbols.h:116
msgctxt "Symbol"
msgid "Jewlers"
msgstr "å®çŸ³åº—"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:268
+#: ../share/symbols/symbols.h:117
msgctxt "Symbol"
msgid "Hairdressers"
msgstr "美容院"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:269
+#: ../share/symbols/symbols.h:118
msgctxt "Symbol"
msgid "Greengrocer"
msgstr "八百屋"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:270
+#: ../share/symbols/symbols.h:119
msgctxt "Symbol"
msgid "Gift Shop"
msgstr "ã¿ã‚„ã’屋"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:271
+#: ../share/symbols/symbols.h:120
msgctxt "Symbol"
msgid "Garden Center"
msgstr "園芸用å“店"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:272
+#: ../share/symbols/symbols.h:121
msgctxt "Symbol"
msgid "Florist"
msgstr "花屋"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:273
+#: ../share/symbols/symbols.h:122
msgctxt "Symbol"
msgid "Fish Monger"
msgstr "魚屋"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:274
+#: ../share/symbols/symbols.h:123
msgctxt "Symbol"
msgid "Real Estate"
msgstr "ä¸å‹•産店"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:275
+#: ../share/symbols/symbols.h:124
msgctxt "Symbol"
msgid "Hardware / DIY"
msgstr "金物屋 / DIY ショップ"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:276
+#: ../share/symbols/symbols.h:125
msgctxt "Symbol"
msgid "Shop"
msgstr "店舗"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:277
+#: ../share/symbols/symbols.h:126
msgctxt "Symbol"
msgid "Confectioner"
msgstr "ãŠè“å­å±‹"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:278
+#: ../share/symbols/symbols.h:127
msgctxt "Symbol"
msgid "Computer Shop"
msgstr "コンピューターショップ"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:279
+#: ../share/symbols/symbols.h:128
msgctxt "Symbol"
msgid "Clothing"
msgstr "衣料å“店"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:280
+#: ../share/symbols/symbols.h:129
msgctxt "Symbol"
msgid "Mechanic"
msgstr "ä¿®ç†å·¥å ´"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:281
+#: ../share/symbols/symbols.h:130
msgctxt "Symbol"
msgid "Car Dealer"
msgstr "カーディーラー"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:282
+#: ../share/symbols/symbols.h:131
msgctxt "Symbol"
msgid "Butcher"
msgstr "食肉解体業者"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:283
+#: ../share/symbols/symbols.h:132
msgctxt "Symbol"
msgid "Meat Shop"
msgstr "肉屋"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:284
+#: ../share/symbols/symbols.h:133
msgctxt "Symbol"
msgid "Bicycle Shop"
msgstr "自転車屋"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:285
+#: ../share/symbols/symbols.h:134
msgctxt "Symbol"
msgid "Baker"
msgstr "パン屋"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:286
+#: ../share/symbols/symbols.h:135
msgctxt "Symbol"
msgid "Off License / Liquor Store"
msgstr "酒屋"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:287
+#: ../share/symbols/symbols.h:136
msgctxt "Symbol"
msgid "Wind Surfing"
msgstr "ウィンドサーフィン"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:288
+#: ../share/symbols/symbols.h:137
msgctxt "Symbol"
msgid "Tennis"
msgstr "テニス"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:289
+#: ../share/symbols/symbols.h:138
msgctxt "Symbol"
msgid "Outdoor Pool"
msgstr "屋外プール"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:290
+#: ../share/symbols/symbols.h:139
msgctxt "Symbol"
msgid "Indoor Pool"
msgstr "屋内プール"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:291
+#: ../share/symbols/symbols.h:140
msgctxt "Symbol"
msgid "Skiing"
msgstr "スキー"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:292
+#: ../share/symbols/symbols.h:141
msgctxt "Symbol"
msgid "Sailing"
msgstr "セーリング"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:293
+#: ../share/symbols/symbols.h:142
msgctxt "Symbol"
msgid "Leisure Center"
msgstr "レジャーセンター"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:294
+#: ../share/symbols/symbols.h:143
msgctxt "Symbol"
msgid "Ice Skating"
msgstr "アイススケート"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:295
+#: ../share/symbols/symbols.h:144
msgctxt "Symbol"
msgid "Equine Sports"
msgstr "乗馬"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:296
+#: ../share/symbols/symbols.h:145
msgctxt "Symbol"
msgid "Rock Climbing"
msgstr "ロッククライミング"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:297
+#: ../share/symbols/symbols.h:146
msgctxt "Symbol"
msgid "Gym"
msgstr "体育館"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:298
+#: ../share/symbols/symbols.h:147
msgctxt "Symbol"
msgid "Golf"
msgstr "ゴルフ"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:299
+#: ../share/symbols/symbols.h:148
msgctxt "Symbol"
msgid "Diving"
msgstr "ダイビング"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:300
+#: ../share/symbols/symbols.h:149
msgctxt "Symbol"
msgid "Archery"
msgstr "アーãƒã‚§ãƒªãƒ¼"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:301
+#: ../share/symbols/symbols.h:150
msgctxt "Symbol"
msgid "Zoo"
msgstr "動物園"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:302
+#: ../share/symbols/symbols.h:151
msgctxt "Symbol"
msgid "Wreck"
msgstr "難破船"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:303
+#: ../share/symbols/symbols.h:152
msgctxt "Symbol"
msgid "Water Wheel"
msgstr "水車"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:304
+#: ../share/symbols/symbols.h:153
msgctxt "Symbol"
msgid "Point of Interest"
msgstr "å²è·¡åå‹"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:305
+#: ../share/symbols/symbols.h:154
msgctxt "Symbol"
msgid "Theater"
msgstr "劇場"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:306
+#: ../share/symbols/symbols.h:155
msgctxt "Symbol"
msgid "Park / Picnic Area"
msgstr "公園 / ピクニック場"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:307
+#: ../share/symbols/symbols.h:156
msgctxt "Symbol"
msgid "Monument"
msgstr "記念建築"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:309
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:157 ../share/symbols/symbols.h:245
+#: ../share/symbols/symbols.h:246
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Information"
+msgstr "案内所"
+
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:158
msgctxt "Symbol"
msgid "Beach"
msgstr "浜"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:310
+#: ../share/symbols/symbols.h:159
msgctxt "Symbol"
msgid "Battle Location"
msgstr "戦地"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:311
+#: ../share/symbols/symbols.h:160
msgctxt "Symbol"
msgid "Archaeology / Ruins"
msgstr "éºè·¡"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:312
+#: ../share/symbols/symbols.h:161
msgctxt "Symbol"
msgid "Walking"
msgstr "æ­©é“"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:313
+#: ../share/symbols/symbols.h:162
msgctxt "Symbol"
msgid "Train"
msgstr "電車"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:315
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:163 ../share/symbols/symbols.h:253
+#: ../share/symbols/symbols.h:254
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Taxi"
+msgstr "タクシー"
+
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:164
msgctxt "Symbol"
msgid "Underground Rail"
msgstr "地下鉄"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:317
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:165 ../share/symbols/symbols.h:263
+#: ../share/symbols/symbols.h:264
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Car Rental"
+msgstr "レンタカー"
+
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:166
msgctxt "Symbol"
msgid "Bike Rental"
msgstr "レンタサイクル"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:319
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:167 ../share/symbols/symbols.h:251
+#: ../share/symbols/symbols.h:252
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Heliport"
+msgstr "ヘリãƒãƒ¼ãƒˆ"
+
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:168
msgctxt "Symbol"
msgid "Carpool"
msgstr "カープール"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:320
+#: ../share/symbols/symbols.h:169
msgctxt "Symbol"
msgid "Flood Gate"
msgstr "æ°´é–€"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:321
+#: ../share/symbols/symbols.h:170
msgctxt "Symbol"
msgid "Shipping"
msgstr "船ç€ãå ´"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:322
+#: ../share/symbols/symbols.h:171
msgctxt "Symbol"
msgid "Disabled Parking"
msgstr "身体障ãŒã„者用é§è»Šå ´"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:323
+#: ../share/symbols/symbols.h:172
msgctxt "Symbol"
msgid "Paid Parking"
msgstr "有料é§è»Šå ´"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:324
+#: ../share/symbols/symbols.h:173
msgctxt "Symbol"
msgid "Bike Parking"
msgstr "é§è¼ªå ´"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:326
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:174 ../share/symbols/symbols.h:297
+#: ../share/symbols/symbols.h:298
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Parking"
+msgstr "é§è»Šå ´"
+
+#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:175
msgctxt "Symbol"
msgid "Marina"
msgstr "マリーナ"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:327
+#: ../share/symbols/symbols.h:176
msgctxt "Symbol"
msgid "Fuel Station"
msgstr "ガソリンスタンド"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:328
+#: ../share/symbols/symbols.h:177
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus Stop"
msgstr "ãƒã‚¹åœç•™æ‰€"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:329
+#: ../share/symbols/symbols.h:178
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus Station"
msgstr "ãƒã‚¹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:330
+#: ../share/symbols/symbols.h:179
msgctxt "Symbol"
msgid "Airport"
msgstr "空港"
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:180
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Word Balloons"
+msgstr "ãµãã ã—"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:181
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Thought Balloon"
+msgstr "æ€ã†"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:182
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Dream Speaking"
+msgstr "夢ã®ä¸­"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:183
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Rounded Balloon"
+msgstr "ã‹ã©ä¸¸"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:184
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Squared Balloon"
+msgstr "è§’åž‹"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:185
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Over the Phone"
+msgstr "電話å£"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:186
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Hip Balloon"
+msgstr "ヒップ"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:187
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Circle Balloon"
+msgstr "丸型"
+
+#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:188
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Exclaim Balloon"
+msgstr "å«ã³"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:189
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Logic Symbols"
+msgstr "è«–ç†è¨˜å·"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:190
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Xnor Gate"
+msgstr "XNOR"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:191
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Xor Gate"
+msgstr "XOR"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:192
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Nor Gate"
+msgstr "NOR"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:193
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Or Gate"
+msgstr "OR"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:194
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Nand Gate"
+msgstr "NAND"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:195
+msgctxt "Symbol"
+msgid "And Gate"
+msgstr "AND"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:196
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Buffer"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ァー"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:197
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Not Gate"
+msgstr "NOT"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:198
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Buffer Small"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ァー (å°)"
+
+#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:199
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Not Gate Small"
+msgstr "NOT (å°)"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:200
+msgctxt "Symbol"
+msgid "AIGA Symbol Signs"
+msgstr "AIGA ピクトグラム"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Telephone"
+msgstr "電話"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Mail"
+msgstr "郵便"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Currency Exchange"
+msgstr "両替"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Currency Exchange - Euro"
+msgstr "両替 - ユーロ"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Cashier"
+msgstr "会計"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
+msgctxt "Symbol"
+msgid "First Aid"
+msgstr "応急処置"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Lost and Found"
+msgstr "è½ã¨ã—物・忘れ物"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Coat Check"
+msgstr "手è·ç‰©ä¸€æ™‚é ã‹ã‚Š"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Baggage Lockers"
+msgstr "手è·ç‰©ãƒ­ãƒƒã‚«ãƒ¼"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Escalator"
+msgstr "エスカレーター"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Escalator Down"
+msgstr "エスカレーター・下り"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Escalator Up"
+msgstr "エスカレーター・上り"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Stairs"
+msgstr "階段"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Stairs Down"
+msgstr "階段・下り"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Stairs Up"
+msgstr "階段・上り"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Elevator"
+msgstr "エレベーター"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Toilets - Men"
+msgstr "トイレ - 男"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Toilets - Women"
+msgstr "トイレ - 女"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Toilets"
+msgstr "トイレ"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Drinking Fountain"
+msgstr "水飲ã¿å ´"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Waiting Room"
+msgstr "å¾…åˆå®¤"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Hotel Information"
+msgstr "ホテル案内"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Air Transportation"
+msgstr "航空輸é€"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Bus"
+msgstr "ãƒã‚¹"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Ground Transportation"
+msgstr "地上輸é€"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Rail Transportation"
+msgstr "鉄é“輸é€"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Water Transportation"
+msgstr "水上輸é€"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Coffeeshop"
+msgstr "コーヒーショップ"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Bar"
+msgstr "ãƒãƒ¼"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Shops"
+msgstr "店舗"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
+msgstr "ç†é«ªåº— - 美容室"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Barber Shop"
+msgstr "ç†é«ªåº—"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Beauty Salon"
+msgstr "美容室"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Ticket Purchase"
+msgstr "ãƒã‚±ãƒƒãƒˆå£²ã‚Šå ´"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Baggage Check In"
+msgstr "手è·ç‰©ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¤ãƒ³"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Baggage Claim"
+msgstr "手è·ç‰©å—å–æ‰€"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Customs"
+msgstr "税関"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Immigration"
+msgstr "入国手続ã"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Departing Flights"
+msgstr "出発便"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:291 ../share/symbols/symbols.h:292
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Arriving Flights"
+msgstr "到ç€ä¾¿"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:293 ../share/symbols/symbols.h:294
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Smoking"
+msgstr "喫煙所"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:295 ../share/symbols/symbols.h:296
+msgctxt "Symbol"
+msgid "No Smoking"
+msgstr "ç¦ç…™"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:299 ../share/symbols/symbols.h:300
+msgctxt "Symbol"
+msgid "No Parking"
+msgstr "é§è»Šç¦æ­¢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:301 ../share/symbols/symbols.h:302
+msgctxt "Symbol"
+msgid "No Dogs"
+msgstr "ãƒšãƒƒãƒˆç¦æ­¢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:303 ../share/symbols/symbols.h:304
+msgctxt "Symbol"
+msgid "No Entry"
+msgstr "ç«‹å…¥ç¦æ­¢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:307 ../share/symbols/symbols.h:308
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Fire Extinguisher"
+msgstr "消ç«å™¨"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:309 ../share/symbols/symbols.h:310
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "å³çŸ¢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:311 ../share/symbols/symbols.h:312
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Forward and Right Arrow"
+msgstr "峿–œã‚上矢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:313 ../share/symbols/symbols.h:314
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "上矢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:315 ../share/symbols/symbols.h:316
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Forward and Left Arrow"
+msgstr "左斜ã‚上矢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:317 ../share/symbols/symbols.h:318
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "左矢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:319 ../share/symbols/symbols.h:320
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Left and Down Arrow"
+msgstr "左斜ã‚下矢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:321 ../share/symbols/symbols.h:322
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "下矢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:323 ../share/symbols/symbols.h:324
+msgctxt "Symbol"
+msgid "Right and Down Arrow"
+msgstr "峿–œã‚下矢"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:325 ../share/symbols/symbols.h:326
+msgctxt "Symbol"
+msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
+msgstr "NPS 車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯ - 1996"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:327 ../share/symbols/symbols.h:328
+msgctxt "Symbol"
+msgid "NPS Wheelchair Accessible"
+msgstr "NPS 車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯"
+
+#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:329 ../share/symbols/symbols.h:330
+msgctxt "Symbol"
+msgid "New Wheelchair Accessible"
+msgstr "新・車ã„ã™ä½¿ç”¨å¯"
+
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "A4 Landscape Page"
msgstr "A4 横ページ"
@@ -3153,7 +5215,7 @@ msgstr "ガイドライン タイãƒã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ キャンãƒã‚¹"
#. 3D box
#: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
msgid "3D Box"
msgstr "3D ボックス"
@@ -3169,10 +5231,10 @@ msgstr "(䏿­£ãª UTF-8 文字列)"
#: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
#: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
@@ -3192,13 +5254,11 @@ msgstr "ãªã—"
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯éžè¡¨ç¤ºã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™</b>。表示ã«ã™ã‚Œã°ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯éžè¡¨ç¤ºã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™</b>。表示ã«ã™ã‚Œã°ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„ã¾ã™</b>。ロックを解除ã™ã‚Œã°ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ãƒ­ãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„ã¾ã™</b>。ロックを解除ã™ã‚Œã°ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../src/desktop-events.cpp:225
msgid "Create guide"
@@ -3235,8 +5295,8 @@ msgid "_Origin X:"
msgstr "é–‹å§‹ä½ç½®X(_O):"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "グリッド開始ä½ç½®ã®X座標"
@@ -3245,8 +5305,8 @@ msgid "O_rigin Y:"
msgstr "é–‹å§‹ä½ç½®Y(_R):"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "グリッド開始ä½ç½®ã®Y座標"
@@ -3255,29 +5315,29 @@ msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Yæ–¹å‘ã®é–“éš”(_Y):"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Z 軸ã®åŸºç·šé•·"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299
msgid "Angle X:"
msgstr "X 軸ã®è§’度:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "X 軸ã®è§’度"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
msgid "Angle Z:"
msgstr "Z 軸ã®è§’度:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Z 軸ã®è§’度"
@@ -3286,7 +5346,7 @@ msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "マイナーグリッドラインã®è‰²(_C):"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
msgid "Minor grid line color"
msgstr "マイナーグリッドラインã®è‰²"
@@ -3299,7 +5359,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "メジャーグリッドラインã®è‰²(_J):"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid "Major grid line color"
msgstr "メジャーグリッドラインã®è‰²"
@@ -3332,48 +5392,36 @@ msgid "_Enabled"
msgstr "有効ã«ã™ã‚‹(_E)"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:342
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。éžè¡¨ç¤ºã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ä¸Šã«ç½®"
-"ãã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
+msgstr "ã“ã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。éžè¡¨ç¤ºã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ä¸Šã«ç½®ãã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:346
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "見ãˆã¦ã„るグリッドラインã«ã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹(_G)"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:347
-msgid ""
-"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
-"will be snapped to"
-msgstr ""
-"ズームアウト時ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ã™ã¹ã¦ã¯è¡¨ç¤ºã•れã¾ã›ã‚“。見ãˆã¦ã„るラインã«ã®"
-"ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
+msgstr "ズームアウト時ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ã™ã¹ã¦ã¯è¡¨ç¤ºã•れã¾ã›ã‚“。見ãˆã¦ã„るラインã«ã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:351
msgid "_Visible"
msgstr "表示ã™ã‚‹(_V)"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:352
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
-msgstr ""
-"グリッドを表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。オブジェクトã¯éžè¡¨ç¤ºã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã«"
-"もスナップã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
+msgstr "グリッドを表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。オブジェクトã¯éžè¡¨ç¤ºã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã«ã‚‚スナップã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Xæ–¹å‘ã®é–“éš”(_X):"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "垂直グリッドライン間ã®è·é›¢"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "水平グリッドライン間ã®è·é›¢"
@@ -3383,8 +5431,7 @@ msgstr "ç·šã®ä»£ã‚りã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹(_S)"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:733
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä»£ã‚りã«ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™"
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä»£ã‚りã«ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75
@@ -3592,21 +5639,21 @@ msgstr "複数ã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰é–“éš”"
msgid " to "
msgstr " → "
-#: ../src/document.cpp:542
+#: ../src/document.cpp:541
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "æ–°è¦ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ %d"
-#: ../src/document.cpp:547
+#: ../src/document.cpp:546
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "メモリドキュメント %d"
-#: ../src/document.cpp:576
+#: ../src/document.cpp:575
msgid "Memory document %1"
msgstr "メモリドキュメント %1"
-#: ../src/document.cpp:788
+#: ../src/document.cpp:787
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "無題ドキュメント %d"
@@ -3655,19 +5702,13 @@ msgstr "エクステンション"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:52
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">1個以上ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—"
-"ã—ã¾ã—ãŸ</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">1個以上ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ</span>\n"
"\n"
-"ロードã«å¤±æ•—ã—ãŸã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—ã•れã¾ã—ãŸã€‚Inkscape ã¯é€šå¸¸ã®å®Ÿè¡Œã‚’"
-"継続ã—ã¾ã™ãŒã€ãれらã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。ã“ã®å•題ã®è§£æ±ºã®ãŸã‚"
-"ã«ä¸‹è¨˜ã®å ´æ‰€ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ­ã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ä¸‹ã•ã„: "
+"ロードã«å¤±æ•—ã—ãŸã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—ã•れã¾ã—ãŸã€‚Inkscape ã¯é€šå¸¸ã®å®Ÿè¡Œã‚’継続ã—ã¾ã™ãŒã€ãれらã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。ã“ã®å•題ã®è§£æ±ºã®ãŸã‚ã«ä¸‹è¨˜ã®å ´æ‰€ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ­ã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„: "
#: ../src/extension/error-file.cpp:66
msgid "Show dialog on startup"
@@ -3681,13 +5722,8 @@ msgstr "'%s' を実行中ã§ã™ã€‚ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..."
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:266
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
-msgstr ""
-" ã“れã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¨ã£ã¦ä¸é©åˆ‡ãª .inx ファイルã«ã‚ˆã£ã¦å¼•ãèµ·ã“ã•"
-"れã¾ã™ã€‚ä¸é©åˆ‡ãª .inx ファイル㯠Inkscape ã®ä¸å®Œå…¨ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦å¼•ã"
-"èµ·ã“ã•れãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr " ã“れã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¨ã£ã¦ä¸é©åˆ‡ãª .inx ファイルã«ã‚ˆã£ã¦å¼•ãèµ·ã“ã•れã¾ã™ã€‚ä¸é©åˆ‡ãª .inx ファイル㯠Inkscape ã®ä¸å®Œå…¨ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦å¼•ãèµ·ã“ã•れãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../src/extension/extension.cpp:276
msgid "the extension is designed for Windows only."
@@ -3753,39 +5789,22 @@ msgid "Deactivated"
msgstr "éžã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆ"
#: ../src/extension/extension.cpp:819
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã¯ç”¨æ„ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«"
-"é–¢ã™ã‚‹è³ªå•ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€Inkscape ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを見るã‹ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆã§å°‹"
-"ã­ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
+msgstr "ç¾åœ¨ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã¯ç”¨æ„ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«é–¢ã™ã‚‹è³ªå•ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€Inkscape ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを見るã‹ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆã§å°‹ã­ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
-msgstr ""
-"Inkscapeã¯ã€å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã‹ã‚‰è¿½åŠ ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸã€‚スクリプトã¯ã‚¨"
-"ラーを返ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸãŒã€å®Ÿè¡ŒçµæžœãŒæ„図ã—ãªã„ã‚‚ã®ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’示唆ã—ã¦"
-"ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
+msgstr "Inkscapeã¯ã€å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã‹ã‚‰è¿½åŠ ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸã€‚スクリプトã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’è¿”ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸãŒã€å®Ÿè¡ŒçµæžœãŒæ„図ã—ãªã„ã‚‚ã®ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’示唆ã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../src/extension/init.cpp:288
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
-msgstr ""
-"外部モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå㌠NULL ã§ã™ã€‚モジュールã¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "外部モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå㌠NULL ã§ã™ã€‚モジュールã¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/extension/init.cpp:302
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59
#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
-msgstr ""
-"モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª (%s) ã¯ä½¿ç”¨ä¸èƒ½ã§ã™ã€‚ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å¤–部モジュー"
-"ルã¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded."
+msgstr "モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª (%s) ã¯ä½¿ç”¨ä¸èƒ½ã§ã™ã€‚ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å¤–部モジュールã¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39
msgid "Adaptive Threshold"
@@ -4011,64 +6030,6 @@ msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã«æœ¨ç‚­ç”»æ³•ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™"
msgid "Colorize"
msgstr "カラー化"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
-#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
-#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
-#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
-msgid "Color"
-msgstr "色"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップを指定ã•れãŸè‰²ã‚„逿˜Žåº¦ã§ã‚«ãƒ©ãƒ¼åŒ–ã—ã¾ã™"
@@ -4109,7 +6070,7 @@ msgid "Right (px):"
msgstr "å³ (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
-msgid "Crop selected bitmap(s)."
+msgid "Crop selected bitmap(s)"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ä¸Šä¸‹å·¦å³ã‚’切りè½ã¨ã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37
@@ -4165,8 +6126,7 @@ msgstr "イコライズ"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42
msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをイコライズ (ヒストグラムイコライゼーション) ã—ã¾ã™"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをイコライズ (ヒストグラムイコライゼーション) ã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38
#: ../src/filter-enums.cpp:28
@@ -4215,12 +6175,8 @@ msgid "Gamma Correction:"
msgstr "ガンマ補正:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをフルカラーレンジã‹ã‚‰æ‰€å®šã®ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã®é–“ã§å¢—減値ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¬ãƒ™"
-"ルã«ã—ã¾ã™"
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをフルカラーレンジã‹ã‚‰æ‰€å®šã®ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã®é–“ã§å¢—減値ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52
msgid "Level (with Channel)"
@@ -4232,20 +6188,15 @@ msgid "Channel:"
msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã®æŒ‡å®šã•れãŸãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’フルカラーレンジã‹ã‚‰æ‰€å®šã®ãƒ¬ãƒ³ã‚¸"
-"ã®é–“ã§å¢—減値ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ã—ã¾ã™"
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã®æŒ‡å®šã•れãŸãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’フルカラーレンジã‹ã‚‰æ‰€å®šã®ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã®é–“ã§å¢—減値ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37
msgid "Median"
msgstr "色ã®ä¸­å¤®å€¤"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
-msgid ""
-"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
+msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
msgstr "å„ピクセルè¦ç´ ã‚’指定åŠå¾„内ã®å‘¨å›²ã¨ã®ä¸­å¤®å€¤è‰²ã§ç½®ãæ›ãˆã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40
@@ -4265,8 +6216,7 @@ msgid "Brightness:"
msgstr "明度:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
-msgid ""
-"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®è‰²ç›¸ã€å½©åº¦ã€ãŠã‚ˆã³æ˜Žåº¦ã‚’調整ã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36
@@ -4282,12 +6232,8 @@ msgid "Normalize"
msgstr "æ­£è¦åŒ–"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップを正è¦åŒ–ã—ã€ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã‚’利用å¯èƒ½ãªãƒ•ルレンジã¾ã§æ‹¡å¼µã—"
-"ã¾ã™"
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップを正è¦åŒ–ã—ã€ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã‚’利用å¯èƒ½ãªãƒ•ルレンジã¾ã§æ‹¡å¼µã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37
msgid "Oil Paint"
@@ -4313,7 +6259,7 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ä¸é€æ˜Žåº¦ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’変更ã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40
@@ -4325,8 +6271,7 @@ msgid "Raised"
msgstr "隆起ã™ã‚‹"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®æ˜Žåº¦ã‚’変更ã—ã€éš†èµ·ã—ãŸã‚ˆã†ã«è¦‹ã›ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40
@@ -4341,18 +6286,15 @@ msgid "Order:"
msgstr "順番:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã‚’ノイズピーク除去フィルターを使用ã—ã¦ä½Žæ¸›ã—ã¾ã™"
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã‚’ノイズピーク除去フィルターを使用ã—ã¦ä½Žæ¸›ã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39
msgid "Resample"
msgstr "リサンプル"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸç”»åƒã®è§£åƒåº¦ã‚’指定ã•れãŸãƒ”クセルã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§å¤‰æ›´ã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40
@@ -4375,10 +6317,6 @@ msgstr "カラーシェーディング"
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr "å…‰æºã‚’シミュレートã—ã¦ã€é¸æŠžã•れãŸãƒ“ットマップã«ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ã‹ã‘ã¾ã™"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
-msgid "Sharpen"
-msgstr "シャープ"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップをシャープã«ã—ã¾ã™"
@@ -4398,16 +6336,8 @@ msgid "Dither"
msgstr "ディザー"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
-msgid ""
-"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
-"the original position"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ãƒ”クセルをオリジナルã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æ‰€å®šã®åŠå¾„内ã§ä¸è¦å‰‡ã«æ•£"
-"らã—ã¾ã™"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
-msgid "Swirl"
-msgstr "渦"
+msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ“ットマップã®ãƒ”クセルをオリジナルã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æ‰€å®šã®åŠå¾„内ã§ä¸è¦å‰‡ã«æ•£ã‚‰ã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
msgid "Degrees:"
@@ -4505,8 +6435,8 @@ msgstr "PostScript level 2"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3550
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "テキストをパスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
@@ -4672,74 +6602,74 @@ msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange ファイル (.cmx)"
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Corel DRAW ã§ä¿å­˜ã•れ㟠Presentation Exchange ファイルを開ãã¾ã™"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3534
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
msgid "EMF Input"
msgstr "EMF入力"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3539
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "拡張メタファイル (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3540
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "拡張メタファイル"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3548
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567
msgid "EMF Output"
msgstr "EMF 出力"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3551
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr "Unicode ã‚’ Symbol フォントã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3552
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr "Unicode ã‚’ Wingdings ã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr "Unicode ã‚’ Zapf Dingbats ã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3554
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr "変æ›ã—ãŸæ–‡å­—ã« MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) を使用ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3555
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr "PPT フォントãƒã‚°ã‚’補正ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3556
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr "ダッシュ/ドット線をå˜ä¸€ç·šã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3557
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr "グラデーションを連続ã™ã‚‹è‰²ã¤ã多角形ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577
msgid "Use native rectangular linear gradients"
msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®çŸ©å½¢ç·šå½¢ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ィルã®ãƒ‘ターンを標準 EMF ãƒãƒƒãƒã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3560
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579
msgid "Ignore image rotations"
msgstr "ç”»åƒã®å›žè»¢ã‚’無視ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "拡張メタファイル (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "拡張メタファイル"
@@ -4824,15 +6754,10 @@ msgstr "照明ã®è‰²"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349
+#, c-format
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
-msgid "Bevels"
-msgstr "ベベル"
-
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "テクスãƒãƒ£ä½œæˆã®ãŸã‚ã«ä½¿ã†åŸºæœ¬çš„ãªæ‹¡æ•£å…‰ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™"
@@ -4856,10 +6781,6 @@ msgstr "ã¤ã‚„消ã—ゼリー状被膜ã®ãµãらã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
msgid "Specular Light"
msgstr "åå°„å…‰"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
-msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
-msgstr "テクスãƒãƒ£ã‚’使用ã—ã€åŸºæœ¬çš„ãªåå°„é¡ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
@@ -4878,14 +6799,6 @@ msgstr "垂直ã¼ã‹ã—"
msgid "Blur content only"
msgstr "中身ã ã‘ã¼ã‹ã™"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
-msgid "Blurs"
-msgstr "ã¼ã‹ã—"
-
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr "シンプルãªåž‚ç›´ãŠã‚ˆã³æ°´å¹³æ–¹å‘ã®ã¼ã‹ã—エフェクトã§ã™"
@@ -4903,12 +6816,8 @@ msgid "Strength"
msgstr "å¼·ã•"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135
-msgid ""
-"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
-"some filters"
-msgstr ""
-"ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ•ィルターé©ç”¨å¾Œã«ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¨ãƒƒã‚¸å‘¨å›²ã®å…‰æ²¢ãŠã‚ˆã³ã‚®ã‚¶ã‚®ã‚¶ã‚’除"
-"ãã‹æŠ‘ãˆã¾ã™"
+msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
+msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ•ィルターé©ç”¨å¾Œã«ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¨ãƒƒã‚¸å‘¨å›²ã®å…‰æ²¢ãŠã‚ˆã³ã‚®ã‚¶ã‚®ã‚¶ã‚’除ãã‹æŠ‘ãˆã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
msgid "Cross Blur"
@@ -5053,7 +6962,7 @@ msgstr "ブレンド方å¼:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
-#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid "Normal"
msgstr "標準"
@@ -5181,7 +7090,7 @@ msgid "Distant"
msgstr "ディスタント"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Point"
msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
@@ -5256,11 +7165,6 @@ msgstr "ç”»åƒè‰²"
msgid "Color bump"
msgstr "カラーãƒãƒ³ãƒ—"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
-msgid "Bumps"
-msgstr "ãƒãƒ³ãƒ—"
-
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145
msgid "All purposes bump filter"
msgstr "多目的ã®ãƒãƒ³ãƒ—フィルターã§ã™"
@@ -5361,7 +7265,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã«è‰²å¡—り"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367
@@ -5681,11 +7585,8 @@ msgid "Blue offset"
msgstr "é’ã®ã‚ªãƒ•セット"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215
-msgid ""
-"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
-"backgrounds"
-msgstr ""
-"RGB ã®å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®è‰²èª¿ã‚’個別ã«èª¿æ•´ã—ã€æ§˜ã€…ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®èƒŒæ™¯ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™"
+msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds"
+msgstr "RGB ã®å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®è‰²èª¿ã‚’個別ã«èª¿æ•´ã—ã€æ§˜ã€…ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®èƒŒæ™¯ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302
msgid "Nudge CMY"
@@ -5704,11 +7605,8 @@ msgid "Yellow offset"
msgstr "イエローã®ã‚ªãƒ•セット"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327
-msgid ""
-"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
-"backgrounds"
-msgstr ""
-"CMY ã®å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®è‰²èª¿ã‚’個別ã«èª¿æ•´ã—ã€æ§˜ã€…ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®èƒŒæ™¯ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™"
+msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds"
+msgstr "CMY ã®å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®è‰²èª¿ã‚’個別ã«èª¿æ•´ã—ã€æ§˜ã€…ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®èƒŒæ™¯ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408
msgid "Quadritone fantasy"
@@ -5784,12 +7682,8 @@ msgid "Hue distribution (°):"
msgstr "色相分布 (°):"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619
-msgid ""
-"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
-"moving"
-msgstr ""
-"カスタムトライトーンをã€è¿½åŠ ç™ºå…‰ã€ãƒ–レンドモードã€ãŠã‚ˆã³è‰²ç›¸ç§»å‹•ã¨å…±ã«ä½œæˆã—"
-"ã¾ã™"
+msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving"
+msgstr "カスタムトライトーンをã€è¿½åŠ ç™ºå…‰ã€ãƒ–レンドモードã€ãŠã‚ˆã³è‰²ç›¸ç§»å‹•ã¨ã¨ã‚‚ã«ä½œæˆã—ã¾ã™"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
msgid "Felt Feather"
@@ -5875,11 +7769,6 @@ msgstr "変動"
msgid "Intensity"
msgstr "æ¿€ã—ã•"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
-msgid "Distort"
-msgstr "変形"
-
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr "シェイプãŠã‚ˆã³ç”»åƒã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’ã¼ã‹ã—ãŠã‚ˆã³ãšã‚‰ã—ã¾ã™"
@@ -5909,8 +7798,7 @@ msgstr "個人用"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
-msgstr ""
-"外部モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå㌠NULL ã§ã™ã€‚フィルターã¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "外部モジュールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå㌠NULL ã§ã™ã€‚フィルターã¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•れã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
msgid "Edge Detect"
@@ -5938,10 +7826,6 @@ msgstr "水平線"
msgid "Invert colors"
msgstr "色をå転ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
-msgid "Image Effects"
-msgstr "イメージエフェクト"
-
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
msgid "Detect color edges in object"
msgstr "オブジェクトã®è‰²ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã¾ã™"
@@ -5981,12 +7865,6 @@ msgstr "アンãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹"
msgid "Blur content"
msgstr "中身をã¼ã‹ã™"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
-#: ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
-msgstr "モフォロジー"
-
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr "シェイプã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚„角度を滑らã‹ã«ã—ã¾ã™"
@@ -6139,10 +8017,6 @@ msgstr "浸食:"
msgid "Noise color"
msgstr "ノイズã®è‰²"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
-msgid "Overlays"
-msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤"
-
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
msgstr "基本的ãªãƒŽã‚¤ã‚ºãƒ•ィルãŠã‚ˆã³é€æ˜ŽåŒ–テクスãƒãƒ£ã§ã™"
@@ -6187,17 +8061,6 @@ msgstr "拡大"
msgid "Grain blend:"
msgstr "ç²’å­ãƒ–レンド:"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
-msgid "Image Paint and Draw"
-msgstr "イメージペイントã¨ãƒ‰ãƒ­ãƒ¼"
-
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®æç”»ã¨ç²’状ãŒã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºå¯èƒ½ãªå¤šè‰²çŸ³ç‰ˆåˆ·ã‚Šã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
@@ -6238,10 +8101,6 @@ msgstr "パスã®ç°¡ç•¥åŒ–"
msgid "Erase"
msgstr "消去"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
-msgid "Translucent"
-msgstr "åŠé€æ˜Ž"
-
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
msgid "Melt"
msgstr "溶解"
@@ -6441,10 +8300,6 @@ msgstr "ã¼ã‹ã—ã®è‰²"
msgid "Use object's color"
msgstr "オブジェクトã®è‰²ã‚’使ã†"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
-msgid "Shadows and Glows"
-msgstr "å…‰ã¨å½±"
-
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr "色å¯å¤‰ãªå½±ã‚’è½ã¨ã—ã¾ã™"
@@ -6525,14 +8380,6 @@ msgstr "背景"
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
-msgid "Fill and Transparency"
-msgstr "塗りã¤ã¶ã—ã¨é€æ˜ŽåŒ–"
-
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73
msgid "Blend objects with background images or with themselves"
msgstr "オブジェクトを背景画åƒã‚ã‚‹ã„ã¯ãれら自身ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™"
@@ -6580,81 +8427,83 @@ msgid "%s bitmap image import"
msgstr "%s ビットマップ画åƒã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
+#, c-format
msgid "Image Import Type:"
msgstr "ç”»åƒã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆå½¢å¼:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
-msgid ""
-"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
-"outside this SVG document and all files must be moved together."
-msgstr ""
-"「埋ã‚è¾¼ã¿ã€ã‚’é¸ã¶ã¨ç”»åƒãŒ SVG 内ã«åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã€ãƒ•ァイルサイズãŒå¤§ãããªã‚Šã¾"
-"ã™ã€‚「リンクã€ã‚’é¸ã¶ã¨å¤–部ファイルã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯æƒ…å ±ã®ã¿ã¨ãªã‚‹ãŸã‚ã€SVG ドキュメ"
-"ントを移動ã™ã‚‹éš›ã«åŸ‹ã‚込んã ç”»åƒãƒ•ァイルも一緒ã«ç§»å‹•ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#, c-format
+msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together."
+msgstr "「埋ã‚è¾¼ã¿ã€ã‚’é¸ã¶ã¨ç”»åƒãŒ SVG 内ã«åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã€ãƒ•ァイルサイズãŒå¤§ãããªã‚Šã¾ã™ã€‚「リンクã€ã‚’é¸ã¶ã¨å¤–部ファイルã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯æƒ…å ±ã®ã¿ã¨ãªã‚‹ãŸã‚ã€SVG ドキュメントを移動ã™ã‚‹éš›ã«åŸ‹ã‚込んã ç”»åƒãƒ•ァイルも一緒ã«ç§»å‹•ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
+#, c-format
msgid "Embed"
msgstr "埋ã‚è¾¼ã¿"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
+#, c-format
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
+#, c-format
msgid "Image DPI:"
msgstr "ç”»åƒ DPI:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
-msgid ""
-"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
-"defined in the preferences."
-msgstr ""
-"ファイルã‹ã‚‰æƒ…報を得るã‹ã€Inkscape ã®è¨­å®šã§å®šç¾©ã•れã¦ã„るデフォルトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼"
-"ト解åƒåº¦ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+#, c-format
+msgid "Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the preferences."
+msgstr "ファイルã‹ã‚‰æƒ…報を得るã‹ã€Inkscape ã®è¨­å®šã§å®šç¾©ã•れã¦ã„るデフォルトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197
+#, c-format
msgid "From file"
msgstr "ファイルã‹ã‚‰"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198
+#, c-format
msgid "Default import resolution"
msgstr "デフォルトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
+#, c-format
msgid "Image Rendering Mode:"
msgstr "ç”»åƒã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
# What does mean 'Will not work in all browsers' ?
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
-msgid ""
-"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
-"not work in all browsers.)"
-msgstr ""
-"ç”»åƒã‚’拡大ã—ãŸæ™‚ã€ãƒ”クセルをãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ã™ã‚‹ (ジャギーãŒãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ã™ã‚‹) "
-"ã‹ã€å¹³æ»‘化ã™ã‚‹ã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚(ブラウザー上ã§ã¯ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™)"
+#, c-format
+msgid "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all browsers.)"
+msgstr "ç”»åƒã‚’拡大ã—ãŸã¨ãã€ãƒ”クセルをãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ã™ã‚‹ (ジャギーãŒãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ã™ã‚‹) ã‹ã€å¹³æ»‘化ã™ã‚‹ã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚(ブラウザー上ã§ã¯ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#, c-format
msgid "None (auto)"
msgstr "ãªã— (自動)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#, c-format
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr "平滑化 (optimizeQuality)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#, c-format
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr "ãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§ (optimizeSpeed)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
+#, c-format
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
msgstr "次回ã‹ã‚‰å¸¸ã«åŒã˜å‹•作を行ã„ã“ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
+#, c-format
msgid "Don't ask again"
msgstr "次回ã‹ã‚‰ç¢ºèªã—ãªã„"
@@ -6695,7 +8544,7 @@ msgid "Vertical Offset:"
msgstr "垂直オフセット:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
@@ -6726,7 +8575,7 @@ msgstr "レンダリング"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
msgid "Grids"
msgstr "グリッド"
@@ -6811,16 +8660,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr "近似グラデーションメッシュã®ç²¾åº¦"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
-msgstr ""
-"<b>メモ</b>: 精度をéžå¸¸ã«é«˜ãã™ã‚‹ã¨ã€SVG ファイルã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤§ãããªã‚Šã€æ€§èƒ½ã‚‚"
-"低下ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
+msgstr "<b>メモ</b>: 精度をéžå¸¸ã«é«˜ãã™ã‚‹ã¨ã€SVG ファイルã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤§ãããªã‚Šã€æ€§èƒ½ã‚‚低下ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128
msgid "import via Poppler"
-msgstr ""
+msgstr "Poppler を使用ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138
msgid "rough"
@@ -7017,33 +8862,33 @@ msgstr "VSDX 入力"
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr "Microsoft Visio 2013 æç”» (*.vsdx)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127
msgid "WMF Input"
msgstr "WMF入力"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3130
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows メタファイル (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3131
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows メタファイル"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
msgid "WMF Output"
msgstr "WMF 出力"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ィルã®ãƒ‘ターンを標準 WMF ãƒãƒƒãƒã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows メタファイル (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows メタファイル"
@@ -7069,125 +8914,118 @@ msgstr "キャンãƒã‚¹ä¸Šã§ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–プレビューを有
#: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
-msgstr ""
-"ファイル形å¼ã®è‡ªå‹•検出ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ファイル㯠SVG ã¨ã—ã¦é–‹ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ファイル形å¼ã®è‡ªå‹•検出ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ファイル㯠SVG ã¨ã—ã¦é–‹ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/file.cpp:181
+#: ../src/file.cpp:183
msgid "default.svg"
msgstr "default.ja.svg"
-#: ../src/file.cpp:320
+#: ../src/file.cpp:322
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr "壊れãŸãƒªãƒ³ã‚¯ã¯å®Ÿåœ¨ã™ã‚‹ãƒ•ァイルã¸ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«å¤‰æ›´ã•れã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/file.cpp:331 ../src/file.cpp:1247
+#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "è¦æ±‚ã•れãŸãƒ•ァイル %s ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/file.cpp:357
+#: ../src/file.cpp:359
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "ドキュメントãŒä¿å­˜ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。復帰ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/file.cpp:363
+#: ../src/file.cpp:365
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "変更ã¯å¤±ã‚れã¾ã™! 本当㫠%1 を読ã¿è¾¼ã¿ç›´ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: ../src/file.cpp:389
+#: ../src/file.cpp:391
msgid "Document reverted."
msgstr "ドキュメントを復帰ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/file.cpp:391
+#: ../src/file.cpp:393
msgid "Document not reverted."
msgstr "ドキュメントã¯å¾©å¸°ã•れã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/file.cpp:541
+#: ../src/file.cpp:543
msgid "Select file to open"
msgstr "é–‹ããƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
-#: ../src/file.cpp:623
+#: ../src/file.cpp:625
msgid "Clean up document"
msgstr "ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ•´ç†"
-#: ../src/file.cpp:630
+#: ../src/file.cpp:632
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] "<b>%i</b> å€‹ã®æœªä½¿ç”¨ã®å®šç¾©ã‚’ &lt;defs&gt; ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/file.cpp:635
+#: ../src/file.cpp:637
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "&lt;defs&gt; ã«ã¯æœªä½¿ç”¨ã®å®šç¾©ãŒã‚りã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/file.cpp:667
+#: ../src/file.cpp:669
#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
-msgstr ""
-"ドキュメント (%s) ã‚’ä¿å­˜ã™ã‚‹ãŸã‚ã® Inkscape エクステンションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-"ã§ã—ãŸã€‚ã“れã¯ã€ä¸æ˜Žãªãƒ•ァイルåã®æ‹¡å¼µå­ãŒåŽŸå› ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。"
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension."
+msgstr "ドキュメント (%s) ã‚’ä¿å­˜ã™ã‚‹ãŸã‚ã® Inkscape エクステンションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã“れã¯ã€ä¸æ˜Žãªãƒ•ァイルåã®æ‹¡å¼µå­ãŒåŽŸå› ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/file.cpp:668 ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684
-#: ../src/file.cpp:690 ../src/file.cpp:695
+#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686
+#: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697
msgid "Document not saved."
msgstr "ドキュメントã¯ä¿å­˜ã•れã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/file.cpp:675
+#: ../src/file.cpp:677
#, c-format
-msgid ""
-"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
-msgstr ""
-"ファイル %s ã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ç¦æ­¢ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚書ãè¾¼ã¿ç¦æ­¢ã‚’解除ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr "ファイル %s ã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ç¦æ­¢ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚書ãè¾¼ã¿ç¦æ­¢ã‚’解除ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/file.cpp:683
+#: ../src/file.cpp:685
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "ファイル %s ã‚’ä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715
+#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717
msgid "Document saved."
msgstr "ドキュメントをä¿å­˜ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:858 ../src/file.cpp:1406
+#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408
msgid "drawing"
msgstr "æç”»"
-#: ../src/file.cpp:863
+#: ../src/file.cpp:865
msgid "drawing-%1"
msgstr "æç”»-%1"
-#: ../src/file.cpp:880
+#: ../src/file.cpp:882
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "コピーã®ä¿å­˜å…ˆã®é¸æŠž"
-#: ../src/file.cpp:882
+#: ../src/file.cpp:884
msgid "Select file to save to"
msgstr "ファイルã®ä¿å­˜å…ˆã®é¸æŠž"
-#: ../src/file.cpp:987 ../src/file.cpp:989
+#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "ä¿å­˜ãŒå¿…è¦ãªå¤‰æ›´ãŒã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/file.cpp:1008
+#: ../src/file.cpp:1010
msgid "Saving document..."
msgstr "ドキュメントをä¿å­˜ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
-#: ../src/file.cpp:1244 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441
+#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../src/file.cpp:1294
+#: ../src/file.cpp:1296
msgid "Select file to import"
msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ•ァイルã®é¸æŠž"
-#: ../src/file.cpp:1427
+#: ../src/file.cpp:1429
msgid "Select file to export to"
msgstr "ファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆå…ˆã®é¸æŠž"
-#: ../src/file.cpp:1680
+#: ../src/file.cpp:1682
msgid "Import Clip Art"
msgstr "クリップアートã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
@@ -7459,12 +9297,8 @@ msgstr "グラデーション色フェーズã®å‰Šé™¤"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1426
#, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
-msgstr ""
-"%s %d 対象: %s%s。<b>Ctrl+ドラッグ</b>ã§ã‚ªãƒ•セットã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã€<b>Ctrl+Alt+ク"
-"リック</b>ã§è‰²ãƒ•ェーズを削除ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
+msgstr "%s %d 対象: %s%s。<b>Ctrl+ドラッグ</b>ã§ã‚ªãƒ•セットã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã€<b>Ctrl+Alt+クリック</b>ã§è‰²ãƒ•ェーズを削除ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1430 ../src/gradient-drag.cpp:1437
msgid " (stroke)"
@@ -7472,32 +9306,18 @@ msgstr " (ストローク)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1434
#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
-msgstr ""
-"%s 対象: %s%s。ドラッグ時ã«<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>Ctrl+Alt</b>ã§è§’度"
-"ã‚’ä¿æŒã€<b>Ctrl+Shift</b>ã§ä¸­å¿ƒã«é–¢ã—ã¦æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr "%s 対象: %s%s。ドラッグ時ã«<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>Ctrl+Alt</b>ã§è§’åº¦ã‚’ä¿æŒã€<b>Ctrl+Shift</b>ã§ä¸­å¿ƒã«é–¢ã—ã¦æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1442
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
-msgstr ""
-"放射グラデーションã®<b>中心</b>ãŠã‚ˆã³<b>焦点</b>。<b>Shift</b>を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ‰"
-"ラッグã§ç„¦ç‚¹ã‚’中心ã‹ã‚‰é›¢è„±ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
+msgstr "放射グラデーションã®<b>中心</b>ãŠã‚ˆã³<b>焦点</b>。<b>Shift</b>を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§ç„¦ç‚¹ã‚’中心ã‹ã‚‰é›¢è„±ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1445
#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-"%d個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgstr[0] "%d個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2377
msgid "Move gradient handle(s)"
@@ -7525,9 +9345,7 @@ msgstr "ドキュメントを自動ä¿å­˜ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
#: ../src/inkscape.cpp:442
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
-msgstr ""
-"自動ä¿å­˜ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ! ä¿å­˜ã™ã‚‹ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã« Inkscape エクステンションãŒè¦‹"
-"ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+msgstr "自動ä¿å­˜ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ! ä¿å­˜ã™ã‚‹ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã« Inkscape エクステンションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#: ../src/inkscape.cpp:445 ../src/inkscape.cpp:452
#, c-format
@@ -7548,9 +9366,7 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape ã§å†…部エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ç›´ã¡ã«çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚\n"
#: ../src/inkscape.cpp:748
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
msgstr "未ä¿å­˜ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®è‡ªå‹•ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—を次ã®å ´æ‰€ã«è¡Œã„ã¾ã—ãŸ:\n"
#: ../src/inkscape.cpp:749
@@ -7621,15 +9437,13 @@ msgstr "ビットマップ画åƒã‚’è½ã¨ã™"
#: ../src/interface.cpp:1386
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイルå \"%s\" ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上"
-"書ãã—ã¾ã™ã‹?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイルå \"%s\" ã¯ã™ã§ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¾ã™ã‹?</span>\n"
"\n"
-"ファイル㯠%s ã«æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã™ã‚‹ã¨å…ƒã®å†…容ã¯å¤±ã‚れã¾ã™ã€‚"
+"ファイル㯠%s ã«ã™ã§ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã™ã‚‹ã¨å…ƒã®å†…容ã¯å¤±ã‚れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122
@@ -7830,8 +9644,7 @@ msgstr "マスター"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr ""
-"ドックãƒãƒ¼ãƒ»ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆãŒå–り付ã‘られã¦ã„ã‚‹ GdlDockMaster オブジェクトã§ã™"
+msgstr "ドックãƒãƒ¼ãƒ»ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆãŒå–り付ã‘られã¦ã„ã‚‹ GdlDockMaster オブジェクトã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113
msgid "Dockbar style"
@@ -7876,18 +9689,14 @@ msgstr "サイズ変更å¯èƒ½"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€GtkPanel åž‹ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®ä¸­ã«ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ã—ãŸã‚‰ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®å¤§ãã•"
-"を変更ã§ãã¾ã™"
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€GtkPanel åž‹ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®ä¸­ã«ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ã—ãŸã‚‰ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®å¤§ãã•を変更ã§ãã¾ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322
msgid "Item behavior"
msgstr "ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®æŒ™å‹•"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
msgstr "ドッキングã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªæŒ™å‹• (å¯å‹•å¼ã‹ã€å›ºå®šå¼ã‹) を設定ã—ã¾ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
@@ -7895,11 +9704,8 @@ msgid "Locked"
msgstr "ロック"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’ドラッグã§ããªããªã‚Šã€æŠŠæ‰‹ã‚‚表示ã—ã¾ã›"
-"ã‚“"
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’ドラッグã§ããªããªã‚Šã€æŠŠæ‰‹ã‚‚表示ã—ã¾ã›ã‚“"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340
msgid "Preferred width"
@@ -7919,27 +9725,18 @@ msgstr "ドッキングã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã§å„ªå…ˆã™ã‚‹é«˜ã•ã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716
#, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
-msgstr ""
-"ドック・オブジェクト(%p 種類:%s) ã‚’ %s ã®ä¸­ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。GdlDock ã‚‚ã—ãã¯"
-"ä»–ã®è¤‡åˆåž‹ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトを利用ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
+msgstr "ドック・オブジェクト(%p 種類:%s) ã‚’ %s ã®ä¸­ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。GdlDock ã‚‚ã—ãã¯ä»–ã®è¤‡åˆåž‹ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトを利用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723
#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
-msgstr ""
-"%s ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆã‚’ %s ã«è¿½åŠ ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ã“れã¯åŒæ™‚ã«ä¸€ã¤ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆ"
-"ã—ã‹ä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“; 既㫠%s ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ãƒƒãƒˆã‚’ä¿æŒã—ã¦ã„ã¾ã™"
+msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr "%s ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã‚’ %s ã«è¿½åŠ ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ã“れã¯åŒæ™‚ã«ä¸€ã¤ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã—ã‹ä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“; ã™ã§ã« %s ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã‚’ä¿æŒã—ã¦ã„ã¾ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
-msgstr ""
-"%2$s ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクト㯠%1$s ã®ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°å½¢å¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%2$s ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクト㯠%1$s ã®ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°å½¢å¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629
@@ -7970,13 +9767,8 @@ msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "æ–°ã—ã生æˆã—ãŸå¯å‹•å¼ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
-msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
-msgstr ""
-"1 ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒå›ºå®š"
-"ã•れã¾ã™; 0 ã®å ´åˆã¯ã€å…¨ã¦ã®ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®å›ºå®šã¯è§£é™¤ã•れã¾ã™; -1 ã®å ´"
-"åˆã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒæ•´åˆ—ã—ã¦è¡¨ç¤ºã•れãªããªã‚Šã¾ã™"
+msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr "1 ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒå›ºå®šã•れã¾ã™; 0 ã®å ´åˆã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‰ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®å›ºå®šã¯è§£é™¤ã•れã¾ã™; -1 ã®å ´åˆã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒæ•´åˆ—ã—ã¦è¡¨ç¤ºã•れãªããªã‚Šã¾ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737
msgid "Switcher Style"
@@ -7988,21 +9780,13 @@ msgstr "スィッãƒãƒ£ãƒ¼ãƒ»ãƒœã‚¿ãƒ³ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783
#, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
-"item with that name (%p)."
-msgstr ""
-"マスター %p: オブジェクト %p[%s] ã‚’ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。ãã®åå‰ã‚’æŒã¤ã‚¢"
-"イテム (%p) ãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
+msgstr "マスター %p: オブジェクト %p[%s] ã‚’ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。ãã®åå‰ã‚’æŒã¤ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ  (%p) ãŒã™ã§ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955
#, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
-"named controller."
-msgstr ""
-"æ–°ã—ã„ドック・コントローラー %p ã¯è‡ªå‹•ã§ã™ã€‚手動ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã€"
-"コントローラーã«åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
+msgstr "æ–°ã—ã„ドック・コントローラー %p ã¯è‡ªå‹•ã§ã™ã€‚手動ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã€ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã«åå‰ã‚’付ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003
@@ -8018,7 +9802,7 @@ msgid "The index of the current page"
msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
@@ -8063,21 +9847,13 @@ msgstr "ã“ã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚ªãƒ–ジェクトãŒãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れるドック・
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463
#, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
-msgstr ""
-"ドックオブジェクト %p (オブジェクトタイプ㯠%s) 内㧠gdl_dock_object_dock を"
-"呼ã³å‡ºã—ã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã¯å®Ÿè£…ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
+msgstr "ドックオブジェクト %p (オブジェクトタイプ㯠%s) 内㧠gdl_dock_object_dock を呼ã³å‡ºã—ã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã¯å®Ÿè£…ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602
#, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
-msgstr ""
-"ドックæ“作ã¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ãªã„オブジェクト %p ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã—ãŸã€‚アプリケー"
-"ションãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
+msgstr "ドックæ“作ã¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ãªã„オブジェクト %p ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã—ãŸã€‚アプリケーションãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609
#, c-format
@@ -8086,11 +9862,8 @@ msgstr "ç•°ãªã‚‹ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã«æ‰€å±žã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ %p ã‚’ %p ã«ãƒ‰ãƒƒã
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651
#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
-msgstr ""
-"%p ã«æ—¢ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„るドックオブジェクト%p (ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼: %p) ã‚’ãƒã‚¤ãƒ³"
-"ドã—よã†ã¨è©¦ã¿ã¦ã„ã¾ã™"
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr "%p ã«ã™ã§ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„るドックオブジェクト%p (ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼: %p) ã‚’ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã—よã†ã¨è©¦ã¿ã¦ã„ã¾ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229
msgid "Position"
@@ -8105,12 +9878,8 @@ msgid "Sticky"
msgstr "スティッキー"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142
-msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
-msgstr ""
-"ホストãŒå†åº¦ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«ã€ãƒ—レースホルダーãŒãƒ›ã‚¹ãƒˆã«ä»˜ã„ã¦ã„ãã‹ãƒ’エラル"
-"キーを上ãŒã£ã¦ã„ãã‹è¨­å®šã—ã¾ã™"
+msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
+msgstr "ホストãŒå†åº¦ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã•れãŸã¨ãã€ãƒ—レースホルダーãŒãƒ›ã‚¹ãƒˆã«ä»˜ã„ã¦ã„ãã‹ãƒ’エラルキーを上ãŒã£ã¦ã„ãã‹è¨­å®šã—ã¾ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
@@ -8125,19 +9894,16 @@ msgid "Next placement"
msgstr "次ã®é…ç½®"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
-msgstr ""
-"ドックã™ã‚‹ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆãŒã‚ã£ãŸæ™‚ã«ã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒãƒ‰ãƒƒã‚¯ã•れる場所を指定ã—ã¾ã™"
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
+msgstr "ドックã™ã‚‹ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆãŒã‚ã£ãŸã¨ãã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒãƒ‰ãƒƒã‚¯ã•れる場所を指定ã—ã¾ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr "ドックを格ç´ã—ãŸæ™‚ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®å¹…ã§ã™"
+msgstr "ドックを格ç´ã—ãŸã¨ãã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®å¹…ã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr "ドックを格ç´ã—ãŸæ™‚ã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®é«˜ã•ã§ã™"
+msgstr "ドックを格ç´ã—ãŸã¨ãã®ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã®é«˜ã•ã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Floating Toplevel"
@@ -8145,8 +9911,7 @@ msgstr "å¯å‹•å¼ã®ãƒˆãƒƒãƒ—レベル"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
-msgstr ""
-"トップレベルã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’å–り外ã™éš›ã«ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹éƒ¨åˆ†ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™"
+msgstr "トップレベルã®ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’å–り外ã™éš›ã«ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹éƒ¨åˆ†ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189
msgid "X Coordinate"
@@ -8166,30 +9931,24 @@ msgstr "å–り外ã—ãŸãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚’表示ã™ã‚‹ä½ç½® (Y座標) ã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
-msgstr ""
-"ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ãªã„プレースホルダーã«ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ–ジェクトをドックã—ã¦ã¿ã¾ã™"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã•れã¦ã„ãªã„プレースホルダーã«ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ–ジェクトをドックã—ã¦ã¿ã¾ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
-msgstr ""
-"オブジェクト (%p) ã‹ã‚‰å–り外ã—シグナルをå—ã‘å–りã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯"
-"ã“れã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆ %p ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“\""
+msgstr "オブジェクト (%p) ã‹ã‚‰å–り外ã—シグナルをå—ã‘å–りã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã“れã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆ %p ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“\""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
-msgstr ""
-"%p ã®å­ã®é…置を親 %p ã‹ã‚‰å–å¾—ã—ã¦ã„る時ã«ã€ä½•ã‹å¥‡å¦™ãªã“ã¨ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
+msgstr "%p ã®å­ã®é…置を親 %p ã‹ã‚‰å–å¾—ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«ã€ä½•ã‹å¥‡å¦™ãªã“ã¨ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "タブラベルを 'æŒã¤' ドックアイテム"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
msgid "Floating"
msgstr "å¯å‹•å¼"
@@ -8203,11 +9962,11 @@ msgstr "æ–°ã—ã生æˆã—ãŸå¯å‹•å¼ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "ドックをå–り外ã—ãŸæ™‚ã®å¹…ã§ã™"
+msgstr "ドックをå–り外ã—ãŸã¨ãã®å¹…ã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "ドックをå–り外ã—ãŸæ™‚ã®é«˜ã•ã§ã™"
+msgstr "ドックをå–り外ã—ãŸã¨ãã®é«˜ã•ã§ã™"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
msgid "Float X"
@@ -8367,7 +10126,7 @@ msgstr "ルーラー"
msgid "Power stroke"
msgstr "パワーストローク"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2835
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2837
msgid "Clone original path"
msgstr "クローンオリジナルパス"
@@ -8376,12 +10135,8 @@ msgid "Is visible?"
msgstr "表示ã™ã‚‹?"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:284
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¯ãšã™ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã«é©ç”¨ã•れãŸã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ®‹ã‚Šã¾ã™ãŒã€ä¸€"
-"時的ã«ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ä¸Šã§ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™"
+msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¯ãšã™ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã«é©ç”¨ã•れãŸã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ®‹ã‚Šã¾ã™ãŒã€ä¸€æ™‚çš„ã«ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ä¸Šã§ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:305
msgid "No effect"
@@ -8390,8 +10145,7 @@ msgstr "オフセットãªã—"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:352
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
-msgstr ""
-"LPE %s 㧠マウスを %d 回クリックã—ãŸæ™‚ã®ãƒ‘ラメーターパスを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "LPE %s 㧠マウスを %d 回クリックã—ãŸã¨ãã®ãƒ‘ラメーターパスを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:624
#, c-format
@@ -8400,8 +10154,7 @@ msgstr "パラメーター <b>%s</b> を編集ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:629
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
-msgstr ""
-"é©ç”¨ãƒ‘スエフェクトã«ãƒ‘ラメーターã®ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ä¸Šã§ç·¨é›†å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
+msgstr "é©ç”¨ãƒ‘スエフェクトã«ãƒ‘ラメーターã®ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ä¸Šã§ç·¨é›†å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
msgid "Bend path:"
@@ -8424,7 +10177,7 @@ msgstr "パスã®å¹…"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "W_idth in units of length"
-msgstr "å¹…ã‚’é•·ã•ã®å˜ä½ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹(_I)"
+msgstr "å¹…ã‚’é•·ã•ã®å˜ä½ã«åˆã‚ã›ã‚‹(_I)"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
@@ -8483,32 +10236,23 @@ msgid "Sta_rt edge variance:"
msgstr "始点ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸å¤‰å‹•é‡(_R):"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
-msgstr ""
-"ステッãƒã®å†…å´ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スã®å¤–å´ã¸å§‹ç‚¹ã‚’移動ã™ã‚‹æºã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™"
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
+msgstr "ステッãƒã®å†…å´ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スã®å¤–å´ã¸å§‹ç‚¹ã‚’移動ã™ã‚‹æºã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Sta_rt spacing variance:"
msgstr "始点ã®é–“隔変動é‡(_R):"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
-msgstr ""
-"ステッãƒã®å¾Œæ–¹ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦å‰æ–¹ã¸å§‹ç‚¹ã‚’移動ã™ã‚‹ãšã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡"
-"ã§ã™"
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
+msgstr "ステッãƒã®å¾Œæ–¹ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦å‰æ–¹ã¸å§‹ç‚¹ã‚’移動ã™ã‚‹ãšã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid "End ed_ge variance:"
msgstr "終点ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸å¤‰å‹•é‡(_G):"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
msgstr "ステッãƒã®å†…å´ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スã®å¤–å´ã¸çµ‚点を移動ã™ã‚‹ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
@@ -8516,12 +10260,8 @@ msgid "End spa_cing variance:"
msgstr "終点ã®é–“隔変動é‡(_C):"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
-msgstr ""
-"ステッãƒã®å¾Œæ–¹ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦å‰æ–¹ã¸çµ‚点を移動ã™ã‚‹ãšã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡"
-"ã§ã™"
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
+msgstr "ステッãƒã®å¾Œæ–¹ãŠã‚ˆã³ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦å‰æ–¹ã¸çµ‚点を移動ã™ã‚‹ãšã‚Œã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªé‡ã§ã™"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid "Scale _width:"
@@ -8608,9 +10348,7 @@ msgid "_Phi:"
msgstr "φ(_P):"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
-"contact."
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact."
msgstr "æ­¯ã®åœ§åŠ›è§’ (通常㯠20-25°)ã€‚æ­¯ã®æŽ¥è§¦ã—ãªã„部分ã®å‰²åˆã§ã™ã€‚"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
@@ -8634,13 +10372,8 @@ msgid "E_quidistant spacing"
msgstr "ç­‰è·é›¢é–“éš”(_Q)"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
-msgid ""
-"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
-"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
-"trajectory path."
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ä¸­é–“ã®ã‚µãƒ–パスã®é–“éš”ã¯è»Œé“パスã®é•·ã•ã®ä¸­ã§ä¸€å®šã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚無効"
-"ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è·é›¢ã¯è»Œé“パスã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®å ´æ‰€ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ä¸­é–“ã®ã‚µãƒ–パスã®é–“éš”ã¯è»Œé“パスã®é•·ã•ã®ä¸­ã§ä¸€å®šã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è·é›¢ã¯è»Œé“パスã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®å ´æ‰€ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
@@ -8742,7 +10475,7 @@ msgstr "パターンã®å¹…"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
msgid "Wid_th in units of length"
-msgstr "å¹…ã‚’é•·ã•ã®å˜ä½ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹(_T)"
+msgstr "å¹…ã‚’é•·ã•ã®å˜ä½ã«åˆã‚ã›ã‚‹(_T)"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
@@ -8754,12 +10487,8 @@ msgstr "é–“éš”(_C):"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
#, no-c-format
-msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
-msgstr ""
-"パターンã®ã‚³ãƒ”ー間ã®é–“隔。マイナス値も設定ã§ãã¾ã™ãŒã€ãƒ‘ターンã®å¹…ã® 90% ã¾ã§"
-"ã«åˆ¶é™ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width."
+msgstr "パターンã®ã‚³ãƒ”ー間ã®é–“隔。マイナス値も設定ã§ãã¾ã™ãŒã€ãƒ‘ターンã®å¹…ã® 90% ã¾ã§ã«åˆ¶é™ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
msgid "No_rmal offset:"
@@ -8774,9 +10503,7 @@ msgid "Offsets in _unit of pattern size"
msgstr "パターンサイズをå˜ä½ã¨ã—ã¦ã‚ªãƒ•セットã™ã‚‹(_U)"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
+msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
msgstr "é–“éš”ã€æŽ¥ç·šã€ãŠã‚ˆã³é€šå¸¸ã‚ªãƒ•セットを縦横比ã¨ã—ã¦è¡¨ç¾ã—ã¾ã™"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
@@ -8807,121 +10534,117 @@ msgstr ""
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192
+msgid "Centripetal Catmull-Rom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
msgid "Butt"
msgstr "切りè½ã¨ã—"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205
msgid "Square"
msgstr "正方形"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
msgid "Round"
msgstr "円形"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
msgid "Peak"
msgstr "尖端"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208
msgid "Zero width"
msgstr "ゼロ幅"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
msgid "Beveled"
msgstr "斜角"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
msgid "Rounded"
msgstr "丸形"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
-msgid "Extrapolated"
-msgstr "外挿"
+#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224
+msgid "Extrapolated arc"
+msgstr "外挿・弧状"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225
msgid "Miter"
msgstr "ç•™ã‚ç¶™ãŽ"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103
msgid "Spiro"
msgstr "スピロ"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226
-msgid "Extrapolated arc"
-msgstr "外挿・弧状"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232
msgid "Offset points"
msgstr "オフセットãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
msgid "Sort points"
msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä¸¦ã³æ›¿ãˆ"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr "オフセットãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’曲線上ã®ä½ç½®ã«ã‚ˆã£ã¦ä¸¦ã³æ›¿ãˆã¾ã™"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
msgid "Interpolator type:"
msgstr "補間方å¼:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
-msgid ""
-"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
-"stroke width along the path"
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+msgid "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the path"
msgstr "ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ãŸã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®å¹…é–“ã®è£œé–“ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è£œé–“æ–¹å¼ã‚’決定ã—ã¾ã™"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
msgid "Smoothness:"
msgstr "滑らã‹ã•:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
-msgid ""
-"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
-"interpolation, 1 = smooth"
-msgstr ""
-"CubicBezierJohan æ–¹å¼ã®è£œé–“ã®æ»‘らã‹ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0 = 線形補間ã€1 = スムーズ"
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
+msgid "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth"
+msgstr "CubicBezierJohan æ–¹å¼ã®è£œé–“ã®æ»‘らã‹ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0 = 線形補間ã€1 = スムーズ"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
msgid "Start cap:"
msgstr "始点ã®å½¢çж:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr "パスã®å§‹ç‚¹ã®å½¢çŠ¶ã‚’æ±ºå®šã—ã¾ã™"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227
msgid "Join:"
msgstr "è§’:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
msgid "Determines the shape of the path's corners"
msgstr "パスã®è§’ã®å½¢çŠ¶ã‚’æ±ºå®šã—ã¾ã™"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
msgid "Miter limit:"
msgstr "ç¶™ãŽç›®ã®é™ç•Œ:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "ç¶™ãŽç›®ã®é™ç•Œé•· (ストローク幅を基準ã¨ã—ã¦) ã§ã™"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
msgid "End cap:"
msgstr "終点ã®å½¢çж:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
msgid "Determines the shape of the path's end"
msgstr "パスã®çµ‚点ã®å½¢çŠ¶ã‚’æ±ºå®šã—ã¾ã™"
@@ -8947,48 +10670,32 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr "æ—‹å›žç‚¹ã®æ»‘らã‹ã•: 1 次å´ãƒ»å…¥:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
-"0=sharp, 1=default"
-msgstr ""
-"パス㌠'下å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã«é”ã™ã‚‹æ™‚ã®æ»‘らã‹ã•/é‹­ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デ"
-"フォルト"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "パス㌠'下å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã«é”ã™ã‚‹ã¨ãã®æ»‘らã‹ã•/é‹­ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デフォルト"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid "1st side, out:"
msgstr "1 次å´ãƒ»å‡º:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
-"パス㌠'下å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã‹ã‚‰æŠœã‘ã‚‹æ™‚ã®æ»‘らã‹ã•/é‹­ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1="
-"デフォルト"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "パス㌠'下å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã‹ã‚‰æŠœã‘ã‚‹ã¨ãã®æ»‘らã‹ã•/é‹­ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デフォルト"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid "2nd side, in:"
msgstr "2 次å´ãƒ»å…¥:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
-"パス㌠'上å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã«é”ã™ã‚‹æ™‚ã®æ»‘らã‹ã•/é‹­ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デ"
-"フォルト"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "パス㌠'上å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã«é”ã™ã‚‹ã¨ãã®æ»‘らã‹ã•/é‹­ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デフォルト"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid "2nd side, out:"
msgstr "2 次å´ãƒ»å‡º:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
-"パス㌠'上å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã‹ã‚‰æŠœã‘ã‚‹æ™‚ã®æ»‘らã‹ã•/é‹­ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1="
-"デフォルト"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "パス㌠'上å´' ã§æ—‹å›žç‚¹ã‹ã‚‰æŠœã‘ã‚‹ã¨ãã®æ»‘らã‹ã•/é‹­ã•を設定ã—ã¾ã™ã€‚0=尖らã›ã‚‹ã€1=デフォルト"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
@@ -9013,16 +10720,11 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
msgstr "æºã‚Œã®å¹³è¡Œåº¦: 1 次å´:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
-msgid ""
-"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
-"boundary."
-msgstr ""
-"'下å´' 旋回点を境界ã«å¯¾ã—ã¦æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªæ–¹å‘を加ãˆã¾ã™ã€‚"
+msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary."
+msgstr "'下å´' 旋回点を境界ã«å¯¾ã—ã¦æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªæ–¹å‘を加ãˆã¾ã™ã€‚"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
-msgid ""
-"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
-"the boundary."
+msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary."
msgstr "'上å´' 旋回点を境界ã«å¯¾ã—ã¦æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ä¸è¦å‰‡ãªæ–¹å‘を加ãˆã¾ã™ã€‚"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
@@ -9101,9 +10803,7 @@ msgid "Global bending"
msgstr "å…¨ä½“çš„ã«æ›²ã’ã‚‹"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249
-msgid ""
-"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
-"amount"
+msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
msgstr "基準点ã¸ã®ç›¸å¯¾ä½ç½®ãŒå…¨ä½“çš„ã«æ›²ã’ã‚‹é‡ã¨æ–¹å‘を定義ã—ã¾ã™"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12
@@ -9253,9 +10953,7 @@ msgid "Max. end tolerance:"
msgstr "çµ‚ç‚¹ã®æœ€å¤§è¨±å®¹å·®:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
+msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
msgstr "オリジナルã¨éš£æŽ¥ãƒ‘スã®çµ‚ç‚¹é–“ã®æœ€å¤§è·é›¢ (最大長ã¨ã®ç›¸å¯¾å€¤)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
@@ -9297,12 +10995,8 @@ msgid "Scale:"
msgstr "尺度:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
-msgstr ""
-"湾曲関連ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®æ‹¡ç¸®ä¿‚æ•° (オフセット×5 ã§è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ã"
-"ã ã•ã„)"
+msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
+msgstr "湾曲関連ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®æ‹¡ç¸®ä¿‚æ•° (オフセット×5 ã§è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
msgid "Max. length:"
@@ -9367,12 +11061,8 @@ msgid "_Use uniform transforms only"
msgstr "åŒä¸€å¤‰å½¢ã®ã¿ä½¿ç”¨ã™ã‚‹(_U):"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
-msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
-"(otherwise, they define a general transform)."
-msgstr ""
-"2 ã¤ã®é€£ç¶šã—ãŸã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æ­£/逆方å‘ã®ã¿ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ (ãã®ä»–ã¯å…¨ä½“ã®å¤‰å½¢ã‚’定"
-"義ã—ã¾ã™)"
+msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."
+msgstr "2 ã¤ã®é€£ç¶šã—ãŸã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æ­£/逆方å‘ã®ã¿ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ (ãã®ä»–ã¯å…¨ä½“ã®å¤‰å½¢ã‚’定義ã—ã¾ã™)"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "Dra_w all generations"
@@ -9389,8 +11079,7 @@ msgstr "基準セグメント:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
-msgstr ""
-"基準ã¨ãªã‚‹ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã§ã™ã€‚デフォルトã¯å¢ƒç•Œæž ã®æ°´å¹³æ–¹å‘ã®æ­£ä¸­ç·šã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgstr "基準ã¨ãªã‚‹ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã§ã™ã€‚デフォルトã¯å¢ƒç•Œæž ã®æ°´å¹³æ–¹å‘ã®æ­£ä¸­ç·šã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
@@ -9419,7 +11108,7 @@ msgstr "パスã¸ãƒªãƒ³ã‚¯"
msgid "Select original"
msgstr "ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚’é¸æŠž"
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "スカラーパラメーターã®å¤‰æ›´"
@@ -9436,9 +11125,8 @@ msgid "Paste path"
msgstr "パスを貼り付ã‘"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Link to path on clipboard"
-msgstr "クリップボードãŒç©ºã§ã™ã€‚"
+msgstr "クリップボードã®ãƒ‘スã¸ãƒªãƒ³ã‚¯"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443
msgid "Paste path parameter"
@@ -9446,7 +11134,7 @@ msgstr "パスパラメーターã®è²¼ã‚Šä»˜ã‘"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:475
msgid "Link path parameter to path"
-msgstr "パスパラメーターã®ãƒ‘スã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯"
+msgstr "パスパラメーターをパスã¸ãƒªãƒ³ã‚¯"
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
msgid "Change point parameter"
@@ -9454,13 +11142,8 @@ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‘ラメーターã®å¤‰æ›´"
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:229
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:241
-msgid ""
-"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl"
-"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it."
-msgstr ""
-"<b>ストローク幅コントロールãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ</b>: ドラッグã§ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®å¹…を調整ã—ã¾"
-"ã™ã€‚<b>Ctrl+クリック</b>ã§ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’追加ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+Alt+ク"
-"リック</b>ã§å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it."
+msgstr "<b>ストローク幅コントロールãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ</b>: ドラッグã§ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®å¹…を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+クリック</b>ã§ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’追加ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+Alt+クリック</b>ã§å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134
msgid "Change random parameter"
@@ -9502,8 +11185,7 @@ msgstr "$DISPLAY 変数ãŒè¨­å®šã•れã¦ã„ãªãã¦ã‚‚ X サーãƒãƒ¼ã®åˆ©ç”¨
#: ../src/main.cpp:310
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr ""
-"指定ã—ãŸãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’é–‹ã (オプション文字列ã¯ç„¡è¦–ã•れるã“ã¨ãŒã‚りã¾ã™)"
+msgstr "指定ã—ãŸãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’é–‹ã (オプション文字列ã¯ç„¡è¦–ã•れるã“ã¨ãŒã‚りã¾ã™)"
#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403
@@ -9520,23 +11202,16 @@ msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "ドキュメントを PNG ファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: ../src/main.cpp:325
-msgid ""
-"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
-"EPS/PDF (default 90)"
-msgstr ""
-"ビットマップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆãŠã‚ˆã³ PS/EPS/PDF ã®ãƒ•ィルターã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã®è§£"
-"åƒåº¦ (デフォルト㯠90)"
+msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)"
+msgstr "ビットマップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆãŠã‚ˆã³ PS/EPS/PDF ã®ãƒ•ィルターã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã®è§£åƒåº¦ (デフォルト㯠90)"
#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: ../src/main.cpp:330
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
-msgstr ""
-"SVG ユーザーå˜ä½ã§ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸ (デフォルトã¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã€0,0 ã¯å·¦ä¸‹ã®è§’)"
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
+msgstr "SVG ユーザーå˜ä½ã§ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸ (デフォルトã¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ã€0,0 ã¯å·¦ä¸‹ã®è§’)"
#: ../src/main.cpp:331
msgid "x0:y0:x1:y1"
@@ -9552,24 +11227,19 @@ msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸã¯ãƒšãƒ¼ã‚¸å…¨ä½“"
#: ../src/main.cpp:345
msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
-msgstr ""
-"PS/EPS/PDF ã®ã¿ã€ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå‘¨è¾ºã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³ã‚’ mm ã§è¨­å®š (デフォルト㯠0)"
+msgstr "PS/EPS/PDF ã®ã¿ã€ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå‘¨è¾ºã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³ã‚’ mm ã§è¨­å®š (デフォルト㯠0)"
#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388
msgid "VALUE"
msgstr "値"
#: ../src/main.cpp:350
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
-"エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå¤–ã®ãƒ“ットマップを SVG ユーザーå˜ä½ã®è¿‘似整数値ã¸ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—"
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå¤–ã®ãƒ“ットマップを SVG ユーザーå˜ä½ã®è¿‘似整数値ã¸ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—"
#: ../src/main.cpp:355
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
-"生æˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—å¹…ã‚’ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«å€¤ã§æŒ‡å®š (エクスãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚ˆã‚Šå„ªå…ˆ)"
+msgstr "生æˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—å¹…ã‚’ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«å€¤ã§æŒ‡å®š (エクスãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚ˆã‚Šå„ªå…ˆ)"
#: ../src/main.cpp:356
msgid "WIDTH"
@@ -9577,8 +11247,7 @@ msgstr "å¹…"
#: ../src/main.cpp:360
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
-"生æˆã•れるビットマップã®é«˜ã•ã‚’ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«å€¤ã§æŒ‡å®š (エクスãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚ˆã‚Šå„ªå…ˆ)"
+msgstr "生æˆã•れるビットマップã®é«˜ã•ã‚’ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«å€¤ã§æŒ‡å®š (エクスãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦ã‚ˆã‚Šå„ªå…ˆ)"
#: ../src/main.cpp:361
msgid "HEIGHT"
@@ -9589,23 +11258,19 @@ msgid "The ID of the object to export"
msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクト㮠ID"
#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#: ../src/main.cpp:372
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
-msgstr ""
-"export-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ã€ä»–ã¯ã™ã¹ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ "
-"(export-id 指定ã®å ´åˆã®ã¿)"
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr "export-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ã€ä»–ã¯ã™ã¹ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ (export-id 指定ã®å ´åˆã®ã¿)"
#: ../src/main.cpp:377
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
-msgstr ""
-"ファイルåã‚„ DPI ヒントを使用ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ (export-id指定ã®å ´åˆã®ã¿)"
+msgstr "ファイルåã‚„ DPI ヒントを使用ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ (export-id指定ã®å ´åˆã®ã¿)"
#: ../src/main.cpp:382
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
@@ -9621,8 +11286,7 @@ msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ“ットマップã®é€æ˜Žåº¦ (0.0ã‹ã‚‰1.0ã€ã¾ãŸã
#: ../src/main.cpp:392
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
-"プレーン SVG ファイルã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ (sodipodiã‚„inkscapeåå‰ç©ºé–“を使用ã—ãªã„)"
+msgstr "プレーン SVG ファイルã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ (sodipodiã‚„inkscapeåå‰ç©ºé–“を使用ã—ãªã„)"
#: ../src/main.cpp:397
msgid "Export document to a PS file"
@@ -9633,12 +11297,8 @@ msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "ドキュメントを EPS ファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: ../src/main.cpp:407
-msgid ""
-"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the "
-"default) and 3"
-msgstr ""
-"エクスãƒãƒ¼ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ PostScript ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。レベル 2 (デフォ"
-"ルト) 㨠3 ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
+msgid "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the default) and 3"
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ PostScript ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。レベル 2 (デフォルト) 㨠3 ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
#: ../src/main.cpp:409
msgid "PS Level"
@@ -9650,13 +11310,8 @@ msgstr "ドキュメントを PDF ファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
#. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:419
-msgid ""
-"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string "
-"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
-msgstr ""
-"指定ã•れãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® PDF ã§ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã€‚(ヒント: PDF エキスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ€ã‚¤"
-"アログã§ç¢ºèªã§ãã‚‹æ­£ç¢ºãªæ–‡å­—列を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚例: \"PDF 1.4\" 㯠PDF-a ã«æº–"
-"æ‹ )"
+msgid "Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
+msgstr "指定ã•れãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® PDF ã§ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã€‚(ヒント: PDF エキスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§ç¢ºèªã§ãã‚‹æ­£ç¢ºãªæ–‡å­—列を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚例: \"PDF 1.4\" 㯠PDF-a ã«æº–æ‹ )"
#: ../src/main.cpp:420
msgid "PDF_VERSION"
@@ -9664,14 +11319,8 @@ msgstr "PDF_VERSION"
# --help
#: ../src/main.cpp:424
-msgid ""
-"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
-"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
-"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
-msgstr ""
-"テキストを除ã PDF/PS/EPS ã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã€‚PDF/PS/EPS ã«åŠ ãˆ LaTeX ファイ"
-"ルをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯ PDF/PS/EPS ã®å…ˆé ­ã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ã€‚LaTeX ã«ã¯ "
-"\\input{latexfile.tex} ã®ã‚ˆã†ãªå‡ºåŠ›ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
+msgstr "テキストを除ã PDF/PS/EPS ã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã€‚PDF/PS/EPS ã«åŠ ãˆ LaTeX ファイルをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯ PDF/PS/EPS ã®å…ˆé ­ã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ã€‚LaTeX ã«ã¯ \\input{latexfile.tex} ã®ã‚ˆã†ãªå‡ºåŠ›ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
#: ../src/main.cpp:429
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
@@ -9686,43 +11335,28 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"
msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ジェクトをパスã«å¤‰æ› (PS, EPS, PDF, SVG)"
#: ../src/main.cpp:444
-msgid ""
-"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
-"PDF)"
-msgstr ""
-"ラスタライズã®ä»£ã‚りã«ãƒ•ィルターã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトをフィルターãªã—ã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒª"
-"ング (PS, EPS, PDF)"
+msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)"
+msgstr "ラスタライズã®ä»£ã‚りã«ãƒ•ィルターã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトをフィルターãªã—ã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚° (PS, EPS, PDF)"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:450
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
-"æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクト㮠X 座標をå•ã„åˆã‚ã›"
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクト㮠X 座標をå•ã„åˆã‚ã›"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:456
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
-"æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクト㮠Y 座標をå•ã„åˆã‚ã›"
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクト㮠Y 座標をå•ã„åˆã‚ã›"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:462
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
msgstr "æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã‚’å•ã„åˆã‚ã›"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:468
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
-"æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã‚’å•ã„åˆã‚ã›"
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "æç”»å…¨ä½“ã‹ã€æŒ‡å®šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ --query-id ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã‚’å•ã„åˆã‚ã›"
#: ../src/main.cpp:473
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
@@ -9746,11 +11380,8 @@ msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
msgstr "コンソールモード㧠D-Bus メッセージã®å¾…ã¡å—ã‘ループã«å…¥ã‚‹"
#: ../src/main.cpp:500
-msgid ""
-"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org."
-"inkscape)"
-msgstr ""
-"メッセージを待ã¡å—ã‘ã‚‹ D-Bus ãƒã‚¹åを指定ã™ã‚‹ (デフォルト㯠org.inkscape)"
+msgid "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org.inkscape)"
+msgstr "メッセージを待ã¡å—ã‘ã‚‹ D-Bus ãƒã‚¹åを指定ã™ã‚‹ (デフォルト㯠org.inkscape)"
#: ../src/main.cpp:501
msgid "BUS-NAME"
@@ -9891,44 +11522,26 @@ msgid "Tutorials"
msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒˆãƒªã‚¢ãƒ«"
#: ../src/object-edit.cpp:439
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
-"<b>水平丸ã‚</b>åŠå¾„を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§åž‚ç›´æ–¹å‘ã®åŠå¾„ã‚‚åŒã˜ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
+msgstr "<b>水平丸ã‚</b>åŠå¾„を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§åž‚ç›´æ–¹å‘ã®åŠå¾„ã‚‚åŒã˜ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:444
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
-"<b>垂直丸ã‚</b>åŠå¾„を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b>ã§æ°´å¹³æ–¹å‘ã®åŠå¾„ã‚‚åŒã˜ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
+msgstr "<b>垂直丸ã‚</b>åŠå¾„を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b>ã§æ°´å¹³æ–¹å‘ã®åŠå¾„ã‚‚åŒã˜ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr ""
-"矩形ã®<b>高ã•ã¨å¹…</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b>ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”を固定ã‚ã‚‹ã„ã¯ä¸€æ–¹å‘ã®"
-"ã¿ã®ã‚µã‚¤ã‚ºèª¿æ•´ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr "矩形ã®<b>高ã•ã¨å¹…</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b>ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”を固定ã‚ã‚‹ã„ã¯ä¸€æ–¹å‘ã®ã¿ã®ã‚µã‚¤ã‚ºèª¿æ•´ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693
#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
-msgstr ""
-"X/Y 軸方å‘ã«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>ã§ Z 軸方å‘ã«ãªã‚Šã€"
-"<b>Ctrl</b>ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¾ãŸã¯å¯¾è§’ç·šã®æ–¹å‘を固定ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr "X/Y 軸方å‘ã«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>ã§ Z 軸方å‘ã«ãªã‚Šã€<b>Ctrl</b>ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¾ãŸã¯å¯¾è§’ç·šã®æ–¹å‘を固定ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709
#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
-msgstr ""
-"Z 軸方å‘ã«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>ã§ X/Y 軸方å‘ã«ã€"
-"<b>Ctrl</b>ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ãŠã‚ˆã³å¯¾è§’ç·šã®æ–¹å‘を固定ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr "Z 軸方å‘ã«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>ã§ X/Y 軸方å‘ã«ã€<b>Ctrl</b>ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ãŠã‚ˆã³å¯¾è§’ç·šã®æ–¹å‘を固定ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:721
msgid "Move the box in perspective"
@@ -9943,55 +11556,28 @@ msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "円/å¼§ã®<b>高ã•</b>を調節ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§çœŸå††ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:956
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
-"å¼§/扇形ã®<b>始点</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>内å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§å¼§"
-"ã«ã€<b>外å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ‰‡å½¢ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgstr "å¼§/扇形ã®<b>始点</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>内å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§å¼§ã«ã€<b>外å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ‰‡å½¢ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:961
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
-"å¼§/扇形ã®<b>終点</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>内å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§å¼§"
-"ã«ã€<b>外å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ‰‡å½¢ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgstr "å¼§/扇形ã®<b>終点</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã€<b>内å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§å¼§ã«ã€<b>外å´</b>ã¸ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ‰‡å½¢ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:1101
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
-"星形/多角形ã®<b>頂点åŠå¾„</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> ã§ä¸¸ã‚ã€<b>Alt</b> ã§"
-"ランダム化ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr "星形/多角形ã®<b>頂点åŠå¾„</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> ã§ä¸¸ã‚ã€<b>Alt</b> ã§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:1109
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
-msgstr ""
-"星形ã®<b>基準åŠå¾„</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§å…‰ç·šåŠå¾„ã‚’ç¶­æŒã—ã¾ã™ (傾斜ã•"
-"ã›ãªã„)。<b>Shift</b> ã§ä¸¸ã‚ã€<b>Alt</b> ã§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr "星形ã®<b>基準åŠå¾„</b>を調整ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§å…‰ç·šåŠå¾„ã‚’ç¶­æŒã—ã¾ã™ (傾斜ã•ã›ãªã„)。<b>Shift</b> ã§ä¸¸ã‚ã€<b>Alt</b> ã§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:1299
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
-msgstr ""
-"らã›ã‚“ã®<b>内å´</b>ã®å·»ãを増減ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Alt</"
-"b> ã§åŽã‚Œã‚“/発散ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr "らã›ã‚“ã®<b>内å´</b>ã®å·»ãを増減ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Alt</b> ã§åŽã‚Œã‚“/発散ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:1303
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
-msgstr ""
-"らã›ã‚“ã®<b>外å´</b>ã®å·»ãを増減ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€"
-"<b>Shift</b> ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°/回転ã€<b>Alt</b> ã§åŠå¾„をロックã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
+msgstr "らã›ã‚“ã®<b>外å´</b>ã®å·»ãを増減ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°/回転ã€<b>Alt</b> ã§åŠå¾„をロックã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/object-edit.cpp:1348
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
@@ -10019,7 +11605,7 @@ msgstr "é¸æŠžã—ãŸä¸­ã«<b>çµåˆã™ã‚‹ãƒ‘スãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:189
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr "分解ã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "分解ã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:193
msgid "Breaking apart paths..."
@@ -10035,7 +11621,7 @@ msgstr "分解ã™ã‚‹<b>パスãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“</b>。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:296
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr "パスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "パスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:302
msgid "Converting objects to paths..."
@@ -10051,7 +11637,7 @@ msgstr "é¸æŠžã•れãŸä¸­ã«ã€ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクトãŒã‚
#: ../src/path-chemistry.cpp:603
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "å‘ãを逆ã«ã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "å‘ãを逆ã«ã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/path-chemistry.cpp:612
msgid "Reversing paths..."
@@ -10098,8 +11684,7 @@ msgid "Tracing"
msgstr "トレーシング"
#: ../src/preferences.cpp:134
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr "Inkscape ã¯ãƒ‡ãƒ•ォルト設定ã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã€æ–°ã—ã„設定ã¯ä¿å­˜ã•れã¾ã›ã‚“。"
#. the creation failed
@@ -10196,9 +11781,7 @@ msgid "Date:"
msgstr "日付:"
#: ../src/rdf.cpp:239
-msgid ""
-"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
-"resource"
+msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource"
msgstr "リソースã®ãƒ©ã‚¤ãƒ•サイクル内ã§ã®å‡ºæ¥äº‹ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ™‚点ã¾ãŸã¯æœŸé–“"
#: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
@@ -10257,7 +11840,7 @@ msgstr "関連:"
msgid "A related resource"
msgstr "関連ã™ã‚‹ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹"
-#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857
+#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
msgid "Language:"
msgstr "言語:"
@@ -10280,12 +11863,8 @@ msgid "Coverage:"
msgstr "範囲:"
#: ../src/rdf.cpp:276
-msgid ""
-"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
-"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
-msgstr ""
-"リソースã®ç©ºé–“çš„ã‚ã‚‹ã„ã¯æ™‚é–“çš„ãªä¸»é¡Œã€‚リソースã®ç©ºé–“的妥当性ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒªã‚½ãƒ¼"
-"スãŒé–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ¨©é™"
+msgid "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
+msgstr "リソースã®ç©ºé–“çš„ã‚ã‚‹ã„ã¯æ™‚é–“çš„ãªä¸»é¡Œã€‚リソースã®ç©ºé–“的妥当性ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒé–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ¨©é™"
#: ../src/rdf.cpp:279
msgid "Description:"
@@ -10376,15 +11955,12 @@ msgstr "グループ解除"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:942
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "å‰é¢ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„"
+msgstr "å‰é¢ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 ../src/selection-chemistry.cpp:1004
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 ../src/selection-chemistry.cpp:1093
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
-"<b>ç•°ãªã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—</b>ã¾ãŸã¯<b>レイヤー</b>ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯å‰é¢/背é¢ã¸ç§»å‹•ã§ã"
-"ã¾ã›ã‚“。"
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr "<b>ç•°ãªã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—</b>ã¾ãŸã¯<b>レイヤー</b>ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯å‰é¢/背é¢ã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“。"
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:988
@@ -10403,7 +11979,7 @@ msgstr "最å‰é¢ã¸ç§»å‹•"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1026
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "背é¢ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "背é¢ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
# undo history
#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history
@@ -10443,7 +12019,7 @@ msgstr "ライブパスエフェクトã®è²¼ã‚Šä»˜ã‘"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr "ライブパスエフェクトã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "ライブパスエフェクトã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260
msgid "Remove live path effect"
@@ -10468,7 +12044,7 @@ msgstr "サイズを個別ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1309
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr "å‰é¢ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "å‰é¢ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
msgid "Raise to next layer"
@@ -10480,7 +12056,7 @@ msgstr "ã“れよりå‰é¢ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr "背é¢ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "背é¢ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1380
msgid "Lower to previous layer"
@@ -10492,7 +12068,7 @@ msgstr "ã“れより背é¢ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1399
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
-msgstr "移動ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "移動ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Move selection to layer"
@@ -10504,255 +12080,231 @@ msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ç§»å‹•"
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr "埋ã‚込㿠SVG ã¯å¤‰å½¢ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1647
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649
msgid "Remove transform"
msgstr "変形を解除"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "90°回転ã€å時計回り"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "90Â°å›žè»¢ã€æ™‚計回り"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1771 ../src/seltrans.cpp:483
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1773 ../src/seltrans.cpp:483
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2142
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "ピクセル数ã§å›žè»¢"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 ../src/seltrans.cpp:480
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 ../src/seltrans.cpp:480
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Scale"
msgstr "拡大縮å°"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2197
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ä¿‚æ•°ã§ã®æ‹¡å¤§ç¸®å°"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
msgid "Move vertically"
msgstr "垂直方å‘ã«ç§»å‹•"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217
msgid "Move horizontally"
msgstr "水平方å‘ã«ç§»å‹•"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2244
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 ../src/selection-chemistry.cpp:2246
#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807
msgid "Move"
msgstr "移動"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2238
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "ピクセルå˜ä½ã«åž‚直移動"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "ピクセルå˜ä½ã«æ°´å¹³ç§»å‹•"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2373
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«é©ç”¨ã•れã¦ã„るパスエフェクトã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2542 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "クローンを作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "クローン"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2594
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2596
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
-msgstr "å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹<b>クローン</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹<b>クローン</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2601
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2603
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
-msgstr ""
-"クローンをå†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>をクリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ãã ã•"
-"ã„。"
+msgstr "クローンをå†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>をクリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2625
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«<b>å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2630
msgid "Relink clone"
msgstr "クローンをå†ãƒªãƒ³ã‚¯"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
-msgstr "リンクを解除ã™ã‚‹<b>クローン</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "リンクを解除ã™ã‚‹<b>クローン</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2698
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«<b>リンクを解除ã™ã‚‹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2700
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
msgid "Unlink clone"
msgstr "クローンã®ãƒªãƒ³ã‚¯è§£é™¤"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2713
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
-"<b>クローン</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>リンクオフセット</"
-"b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>パス上テキスト</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ‘"
-"ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2715
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr "<b>クローン</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>リンクオフセット</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>パス上テキスト</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ‘ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ</b>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2746
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã™ã¹ãオブジェクトãŒ<b>見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ</b> (オリジナルã®ãªã„クロー"
-"ンã€ã‚ªãƒ•セットã€ãƒ‘ã‚¹ä¸Šãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã€æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ã‹?)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
+msgstr "é¸æŠžã™ã¹ãオブジェクトãŒ<b>見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ</b> (オリジナルã®ãªã„クローンã€ã‚ªãƒ•セットã€ãƒ‘ã‚¹ä¸Šãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã€æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ã‹?)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—よã†ã¨ã—ã¦ã„るオリジナルã¯<b>å¯è¦–ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“</b> (&lt;defs&gt; ã«ã‚"
-"りã¾ã™)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2754
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
+msgstr "é¸æŠžã—よã†ã¨ã—ã¦ã„るオリジナルã¯<b>å¯è¦–ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“</b> (&lt;defs&gt; ã«ã‚りã¾ã™)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2797
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
msgid "Select <b>one</b> path to clone."
msgstr "クローンを作æˆã™ã‚‹ãƒ‘スを<b> 1 ã¤</b>é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
msgid "Select one <b>path</b> to clone."
msgstr "クローンを作æˆã™ã‚‹<b>パス</b>ã‚’ 1 ã¤é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
-msgstr "マーカーã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "マーカーã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
msgid "Objects to marker"
msgstr "オブジェクトをマーカーã«"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2948
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr "ガイドã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "ガイドã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2971
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973
msgid "Objects to guides"
msgstr "オブジェクトをガイドã«"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
msgstr "シンボルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3113
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115
msgid "Group to symbol"
msgstr "グループをシンボルã«"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3132
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
-msgstr "オブジェクトを抜ã出ã™å…ƒã¨ãªã‚‹<b>シンボル</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "オブジェクトを抜ã出ã™å…ƒã¨ãªã‚‹<b>シンボル</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
-msgstr ""
-"グループã¸å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>シンボル</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘シンボルダイアログã‹ã‚‰é¸æŠžã—ã¦ã"
-"ã ã•ã„。"
+msgstr "グループã¸å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>シンボル</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘シンボルダイアログã‹ã‚‰é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201
msgid "Group from symbol"
msgstr "シンボルをグループã«"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3217
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "パターンã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "パターンã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3307
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3309
msgid "Objects to pattern"
msgstr "オブジェクトをパターンã«"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3323
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3325
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr ""
-"オブジェクトを抜ã出ã™å…ƒã¨ãªã‚‹<b>パターンフィルを有ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠž"
-"ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "オブジェクトを抜ã出ã™å…ƒã¨ãªã‚‹<b>パターンフィルを有ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3378
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3380
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯<b>パターンフィルを有ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“</b>。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3381
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3383
msgid "Pattern to objects"
msgstr "パターンをオブジェクトã«"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3472
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3474
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr "ビットマップコピーを作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "ビットマップコピーを作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3476
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3478
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "ビットマップをレンダリングã—ã¦ã„ã¾ã™..."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3655
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3657
msgid "Create bitmap"
msgstr "ビットマップを作æˆ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3687
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3689
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr ""
-"クリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "クリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3690
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr ""
-"マスクオブジェクトã¨ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’"
-"é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "マスクオブジェクトã¨ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3873
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
msgid "Set clipping path"
msgstr "クリッピングパスを設定"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3877
msgid "Set mask"
msgstr "マスクを設定"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3890
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3892
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr ""
-"クリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’解除ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "クリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’解除ã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4001
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003
msgid "Release clipping path"
msgstr "クリッピングパスを解除"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4005
msgid "Release mask"
msgstr "マスクを解除"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4022
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4024
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr "キャンãƒã‚¹ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ã‚ã‚ã›ã‚‹ã®<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "キャンãƒã‚¹ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’åˆã‚ã›ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4042 ../src/verbs.cpp:2905
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4044 ../src/verbs.cpp:2905
msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr "ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã‚ã‚ã›ã‚‹"
+msgstr "ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«åˆã‚ã›ã‚‹"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4071 ../src/verbs.cpp:2907
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4073 ../src/verbs.cpp:2907
msgid "Fit Page to Drawing"
-msgstr "ページをæç”»å…¨ä½“ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹"
+msgstr "ページをæç”»å…¨ä½“ã«åˆã‚ã›ã‚‹"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4092 ../src/verbs.cpp:2909
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4094 ../src/verbs.cpp:2909
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
-msgstr "ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¾ãŸã¯æç”»å…¨ä½“ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹"
+msgstr "ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¾ãŸã¯æç”»å…¨ä½“ã«åˆã‚ã›ã‚‹"
#: ../src/selection-describer.cpp:128
msgid "root"
@@ -10831,10 +12383,10 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "<b>Shift+D</b> ã§ãƒ•レームを探ã—ã¾ã™"
#: ../src/selection-describer.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%i</b> objects selected of type %s"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected of types %s"
-msgstr[0] "<b>%i</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr[0] "<b>%i</b> 個㮠%s オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™"
#: ../src/selection-describer.cpp:225
#, c-format
@@ -10843,44 +12395,24 @@ msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> "
msgstr[0] "; <i>%d 個ã®ãƒ•ィルターé©ç”¨ã‚ªãƒ–ジェクト</i> "
#: ../src/seltrans-handles.cpp:9
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>圧縮/伸張</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”ã‚’ç¶­æŒã—ã¦æ‹¡å¤§"
-"縮å°ã€<b>Shift</b> ã§å›žè»¢ä¸­å¿ƒã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>圧縮/伸張</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”ã‚’ç¶­æŒã—ã¦æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€<b>Shift</b> ã§å›žè»¢ä¸­å¿ƒã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:10
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>拡大縮å°</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”ã‚’ç¶­æŒã€"
-"<b>Shift</b> ã§å›žè»¢ä¸­å¿ƒã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>拡大縮å°</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”ã‚’ç¶­æŒã€<b>Shift</b> ã§å›žè»¢ä¸­å¿ƒã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:11
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>傾斜</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</"
-"b> ã§å対ã®ç«¯ã‚’中心ã«å‚¾æ–œã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>傾斜</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§å対ã®ç«¯ã‚’中心ã«å‚¾æ–œã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:12
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>回転</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</"
-"b> ã§å¯¾è§’線上ã®ç«¯ã‚’中心ã«å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’<b>回転</b>ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§å¯¾è§’線上ã®ç«¯ã‚’中心ã«å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:13
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
-msgstr ""
-"回転/傾斜ã®<b>中心</b>: ドラッグã§ä½ç½®ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚Shiftキーを使ã£ãŸæ‹¡å¤§ç¸®å°"
-"ã‚‚ã“ã®ä¸­å¿ƒã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
+msgstr "回転/傾斜ã®<b>中心</b>: ドラッグã§ä½ç½®ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚Shiftキーを使ã£ãŸæ‹¡å¤§ç¸®å°ã‚‚ã“ã®ä¸­å¿ƒã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982
msgid "Skew"
@@ -10905,31 +12437,27 @@ msgstr "<b>拡大縮å°</b>: %0.2f%% x %0.2f%%。<b>Ctrl</b>ã§ç¸¦æ¨ªæ¯”を固å®
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1192
+#: ../src/seltrans.cpp:1199
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>傾斜</b>: %0.2f&#176;。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1267
+#: ../src/seltrans.cpp:1274
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>回転</b>: %0.2f&#176;。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/seltrans.cpp:1304
+#: ../src/seltrans.cpp:1311
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "<b>中心</b>ã‚’ %s, %s ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/seltrans.cpp:1458
+#: ../src/seltrans.cpp:1465
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr ""
-"<b>移動</b> %s, %s。<b>Ctrl</b> ã§æ°´å¹³/垂直方å‘ã«åˆ¶é™ã€<b>Shift</b> ã§ã‚¹ãƒŠãƒƒ"
-"プを無効化ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr "<b>移動</b> %s, %s。<b>Ctrl</b> ã§æ°´å¹³/垂直方å‘ã«åˆ¶é™ã€<b>Shift</b> ã§ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—を無効化ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/shortcuts.cpp:226
#, c-format
@@ -10964,7 +12492,7 @@ msgstr "å¼§"
#. Ellipse
#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158
msgid "Ellipse"
msgstr "円/弧"
@@ -11019,12 +12547,8 @@ msgid "Deleted"
msgstr "削除ã•れã¾ã—ãŸ"
#: ../src/sp-guide.cpp:484
-msgid ""
-"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
-"delete"
-msgstr ""
-"<b>Shift+ドラッグ</b>ã§å›žè»¢ã€<b>Ctrl+ドラッグ</b>ã§åŽŸç‚¹ç§»å‹•ã€<b>Del</b> ã§å‰Š"
-"除ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
+msgstr "<b>Shift+ドラッグ</b>ã§å›žè»¢ã€<b>Ctrl+ドラッグ</b>ã§åŽŸç‚¹ç§»å‹•ã€<b>Del</b> ã§å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/sp-guide.cpp:488
#, c-format
@@ -11065,26 +12589,26 @@ msgstr "<b>%d</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト"
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "<b>%d</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト"
-#: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213
+#: ../src/sp-item.cpp:969 ../src/verbs.cpp:213
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
-#: ../src/sp-item.cpp:978
+#: ../src/sp-item.cpp:986
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>被クリップ</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:984
+#: ../src/sp-item.cpp:992
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>被マスク</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:994
+#: ../src/sp-item.cpp:1002
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>フィルターé©ç”¨ (%s)</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:996
+#: ../src/sp-item.cpp:1004
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>フィルターé©ç”¨</i>"
@@ -11147,12 +12671,12 @@ msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³</b>"
#. Rectangle
-#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
#. Spiral
-#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "らã›ã‚“"
@@ -11165,7 +12689,7 @@ msgid "with %3f turns"
msgstr " (%3f 回転)"
#. Star
-#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
msgid "Star"
msgstr "星形"
@@ -11284,39 +12808,27 @@ msgstr "パスをカット"
#: ../src/splivarot.cpp:333
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr ""
-"ブーリアン演算を行ã†ãŸã‚ã®<b>å°‘ãªãã¨ã‚‚ 2 個ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "ブーリアン演算を行ã†ãŸã‚ã®<b>å°‘ãªãã¨ã‚‚ 2 個ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/splivarot.cpp:337
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
-msgstr ""
-"ブーリアン統åˆã‚’行ã†ãŸã‚ã®<b>å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 個ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "ブーリアン統åˆã‚’行ã†ãŸã‚ã®<b>å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 個ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/splivarot.cpp:345
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
-msgstr ""
-"差分ã€åˆ†å‰²ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘スã®ã‚«ãƒƒãƒˆæ“作を行ã†ãŸã‚ã® <b>2 個ã ã‘ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—"
-"ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+msgstr "差分ã€åˆ†å‰²ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘スã®ã‚«ãƒƒãƒˆæ“作を行ã†ãŸã‚ã® <b>2 個ã ã‘ã®ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/splivarot.cpp:361 ../src/splivarot.cpp:376
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
-msgstr ""
-"å·®åˆ†ã€æŽ’ä»–ã€åˆ†å‰²ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘スã®ã‚«ãƒƒãƒˆã®ãŸã‚ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>é‡ãªã‚Šé †</b>"
-"を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr "å·®åˆ†ã€æŽ’ä»–ã€åˆ†å‰²ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‘スã®ã‚«ãƒƒãƒˆã®ãŸã‚ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>é‡ãªã‚Šé †</b>を決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#: ../src/splivarot.cpp:407
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr ""
-"オブジェクトã®ä¸­ã®å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 個ãŒ<b>パスã§ã¯ãªã„</b>ãŸã‚ã€ãƒ–ーリアン演算ã§"
-"ãã¾ã›ã‚“。"
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "オブジェクトã®ä¸­ã®å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 個ãŒ<b>パスã§ã¯ãªã„</b>ãŸã‚ã€ãƒ–ーリアン演算ã§ãã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/splivarot.cpp:1157
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
-msgstr "パスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>ストロークパス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "パスã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>ストロークパス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/splivarot.cpp:1516
msgid "Convert stroke to path"
@@ -11329,8 +12841,7 @@ msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆå†…ã«<b>ストロークパスãŒã‚りã¾ã›ã‚“
#: ../src/splivarot.cpp:1590
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯<b>パスã§ãªã„</b>ãŸã‚ã€ã‚¤ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ/アウトセットã§ãã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯<b>パスã§ãªã„</b>ãŸã‚ã€ã‚¤ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ/アウトセットã§ãã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/splivarot.cpp:1681 ../src/splivarot.cpp:1746
msgid "Create linked offset"
@@ -11354,8 +12865,7 @@ msgstr "パスをインセット"
#: ../src/splivarot.cpp:1970
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ/アウトセットã™ã‚‹<b>パスãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ/アウトセットã™ã‚‹<b>パスãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b>。"
#: ../src/splivarot.cpp:2132
msgid "Simplifying paths (separately):"
@@ -11385,25 +12895,16 @@ msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ç°¡ç•¥åŒ–ã™ã‚‹<b>パスãŒã‚りã¾ã›ã‚“</b
#: ../src/text-chemistry.cpp:94
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr ""
-"テキストをパス上ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€<b>テキストã¨ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "テキストをパス上ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€<b>テキストã¨ãƒ‘ス</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:99
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ジェクトã¯<b>æ—¢ã«ãƒ‘ス上ã«é…ç½®ã•れã¦ã„ã¾ã™</b>。ã¾ãšãƒ‘スã‹ã‚‰ãƒ†"
-"キストを削除ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。<b>Shift+D</b> を使ã£ã¦ãã®ãƒ‘スを見ã¤ã‘ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr "ã“ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ジェクトã¯<b>ã™ã§ã«ãƒ‘ス上ã«é…ç½®ã•れã¦ã„ã¾ã™</b>。ã¾ãšãƒ‘スã‹ã‚‰ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’削除ã—ã¦ãã ã•ã„。<b>Shift+D</b> を使ã£ã¦ãã®ãƒ‘スを見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:105
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯çŸ©å½¢ã«ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’追加ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。ã¾ãšçŸ©å½¢ã‚’パスã«"
-"変æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
+msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯çŸ©å½¢ã«ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’追加ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。ã¾ãšçŸ©å½¢ã‚’パスã«å¤‰æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
@@ -11434,12 +12935,8 @@ msgid "Remove manual kerns"
msgstr "手動カーニングã®é™¤åŽ»"
#: ../src/text-chemistry.cpp:306
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr ""
-"ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã«æµã—込むãŸã‚ã«ã€<b>テキスト</b>ã¨ã€1個以上ã®<b>パスã¾ãŸã¯"
-"シェイプ</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
+msgstr "ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã«æµã—込むãŸã‚ã«ã€<b>テキスト</b>ã¨ã€1個以上ã®<b>パスã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/text-chemistry.cpp:376
msgid "Flow text into shape"
@@ -11474,12 +12971,8 @@ msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr "<b>クローンã•ã‚ŒãŸæ–‡å­—データ</b>ã¯ç·¨é›†ã§ãã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/tools-switch.cpp:91
-msgid ""
-"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã§ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžãŠã‚ˆã³å¤‰å½¢ã—ã¾ã™ã€‚<b>ドラッグ</b>ã§è¤‡æ•°ã®"
-"ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects."
+msgstr "<b>クリック</b>ã§ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžãŠã‚ˆã³å¤‰å½¢ã—ã¾ã™ã€‚<b>ドラッグ</b>ã§è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:92
msgid "Modify selected path points (nodes) directly."
@@ -11490,140 +12983,72 @@ msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr "パスを押ã—ã¦å¾®èª¿æ•´ã™ã‚‹ã«ã¯ã€é¸æŠžã—ã¦ãã®ä¸Šã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/tools-switch.cpp:94
-msgid ""
-"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã€<b>クリック</b>ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯<b>クリック+マウススクロール</b>ã§"
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ã‚¹ãƒ—ãƒ¬ãƒ¼ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected objects."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã€<b>クリック</b>ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯<b>クリック+マウススクロール</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをスプレーã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:95
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã§çŸ©å½¢ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦è§’ã®ä¸¸ã‚"
-"ã¾ãŸã¯ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§çŸ©å½¢ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦è§’ã®ä¸¸ã‚ã¾ãŸã¯ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:96
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã§ 3D ボックスを作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦"
-"パースペクティブã®ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠž (<b>Ctrl+Alt</b>ã§ä¸€é¢ã®"
-"ã¿) ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ 3D ボックスを作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦ãƒ‘ースペクティブã®ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠž (<b>Ctrl+Alt</b>ã§ä¸€é¢ã®ã¿) ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:97
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã§å††/弧を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦å¼§ã¾ãŸã¯"
-"扇形を作æˆã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§å††/弧を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦å¼§ã¾ãŸã¯æ‰‡å½¢ã‚’作æˆã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:98
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã§æ˜Ÿå½¢ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦æ˜Ÿå½¢ã®å½¢"
-"状を編集ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§æ˜Ÿå½¢ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦æ˜Ÿå½¢ã®å½¢çŠ¶ã‚’ç·¨é›†ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:99
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã§ã‚‰ã›ã‚“を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦ã‚‰ã›ã‚“"
-"ã®å½¢çŠ¶ã‚’ç·¨é›†ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ã‚‰ã›ã‚“を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>コントロールをドラッグ</b>ã—ã¦ã‚‰ã›ã‚“ã®å½¢çŠ¶ã‚’ç·¨é›†ã€<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:100
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
-"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ•リーãƒãƒ³ãƒ‰ç·šã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰æãå§‹"
-"ã‚ã‚‹ã¨é¸æŠžãƒ‘スã«è¿½åŠ ã€<b>Alt</b> ã§ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ•リーãƒãƒ³ãƒ‰ç·šã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰æãå§‹ã‚ã‚‹ã¨é¸æŠžãƒ‘スã«è¿½åŠ ã€<b>Alt</b> ã§ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:101
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
-"line modes only)."
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリックã—ã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã§ãƒ‘スを開始ã—ã¾ã™ã€‚"
-"<b>Shift</b> ã§é¸æŠžãƒ‘スã«è¿½åŠ ã€<b>Ctrl+クリック</b>ã§å˜ä¸€ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã—ã¾ã™ "
-"(直線モードã®ã¿)。"
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
+msgstr "<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリックã—ã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã§ãƒ‘スを開始ã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> ã§é¸æŠžãƒ‘スã«è¿½åŠ ã€<b>Ctrl+クリック</b>ã§å˜ä¸€ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã—ã¾ã™ (直線モードã®ã¿)。"
#: ../src/tools-switch.cpp:102
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
-"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã§ã‚«ãƒªã‚°ãƒ©ãƒ•ィ線をæãã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スをトラック"
-"ã—ã€<b>æ–¹å‘キー</b>ã§å¹… (â†â†’) ã¨è§’度 (↑↓) を調節ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ã‚«ãƒªã‚°ãƒ©ãƒ•ィ線をæãã¾ã™ã€‚<b>Ctrl</b> ã§ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘スをトラックã—ã€<b>æ–¹å‘キー</b>ã§å¹… (â†â†’) ã¨è§’度 (↑↓) を調節ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:103 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’é¸æŠžã¾ãŸã¯ä½œæˆã€<b>ドラッグ</b>ã§æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ"
-"を作æˆã—ã¾ã™ã€‚ãã®å¾Œã«å…¥åŠ›ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
+msgstr "<b>クリック</b>ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’é¸æŠžã¾ãŸã¯ä½œæˆã€<b>ドラッグ</b>ã§æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚ãã®å¾Œã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/tools-switch.cpp:104
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã¾ãŸã¯<b>ダブルクリック</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-"を作æˆã€<b>ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã§ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã¾ãŸã¯<b>ダブルクリック</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’作æˆã€<b>ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã§ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:105
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
-msgstr ""
-"<b>ドラッグ</b>ã¾ãŸã¯<b>ダブルクリック</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’作"
-"æˆã€<b>ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã§ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust meshes."
+msgstr "<b>ドラッグ</b>ã¾ãŸã¯<b>ダブルクリック</b>ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’作æˆã€<b>ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’ドラッグ</b>ã§ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:106
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>領域を囲むよã†ã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã—ã¦ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚¤ãƒ³ã€<b>Shift"
-"+クリック</b>ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
+msgstr "<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>領域を囲むよã†ã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã—ã¦ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚¤ãƒ³ã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:107
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
msgstr "<b>ドラッグ</b>ã§ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¯¸æ³•を測りã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã§ãƒ•ィルã®è‰²ã‚’設定ã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®è‰²ã‚’設"
-"定ã—ã¾ã™ã€‚<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°é ˜åŸŸã®å¹³å‡è‰²ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b>ã§å転"
-"色を設定ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+C</b>ã§ãƒžã‚¦ã‚¹ä½ç½®ã®è‰²ã‚’クリップボードã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr "<b>クリック</b>ã§ãƒ•ィルã®è‰²ã‚’設定ã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®è‰²ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°é ˜åŸŸã®å¹³å‡è‰²ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b>ã§å転色を設定ã—ã¾ã™ã€‚<b>Ctrl+C</b>ã§ãƒžã‚¦ã‚¹ä½ç½®ã®è‰²ã‚’クリップボードã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:109
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
-msgstr ""
-"シェイプã®é–“ã§<b>クリックãŠã‚ˆã³ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã—ã¦ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "シェイプã®é–“ã§<b>クリックãŠã‚ˆã³ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°</b>ã—ã¦ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:110
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã§å¢ƒç•Œç·šã«å›²ã¾ã‚ŒãŸé ˜åŸŸã‚’塗りã€<b>Shift+クリック</b>ã§ç¾åœ¨ã®é¸"
-"択オブジェクトを統åˆã—ã¦æ–°ã—ã塗りã€<b>Ctrl+クリック</b>ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸã‚ªãƒ–"
-"ジェクトã®ãƒ•ィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã‚’ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr "<b>クリック</b>ã§å¢ƒç•Œç·šã«å›²ã¾ã‚ŒãŸé ˜åŸŸã‚’塗りã€<b>Shift+クリック</b>ã§ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトを統åˆã—ã¦æ–°ã—ã塗りã€<b>Ctrl+クリック</b>ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ•ィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã‚’ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/tools-switch.cpp:111
msgid "<b>Drag</b> to erase."
@@ -11643,15 +13068,15 @@ msgstr "トレース: %1. %2 ノード"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr "トレースã™ã‚‹<b>ç”»åƒ</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„"
+msgstr "トレースã™ã‚‹<b>ç”»åƒ</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../src/trace/trace.cpp:94
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr "トレースã™ã‚‹<b>ç”»åƒ</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„"
+msgstr "トレースã™ã‚‹<b>ç”»åƒ</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../src/trace/trace.cpp:112
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
-msgstr "1 ã¤ã®ç”»åƒã¨ã€ãã®ä¸Šã® 1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„"
+msgstr "1 ã¤ã®ç”»åƒã¨ã€ãã®ä¸Šã® 1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../src/trace/trace.cpp:216
msgid "Trace: No active desktop"
@@ -11703,7 +13128,7 @@ msgstr "クリップボードã«ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:485
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr "サイズをペーストã™ã‚‹å¯¾è±¡ã®<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "サイズをペーストã™ã‚‹å¯¾è±¡ã®<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:492
msgid "No size on the clipboard."
@@ -11711,8 +13136,7 @@ msgstr "クリップボードã«ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:545
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr ""
-"ライブパスエフェクトã¸è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "ライブパスエフェクトã¸è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. no_effect:
#: ../src/ui/clipboard.cpp:570
@@ -11763,7 +13187,7 @@ msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Takeshi Aihana, 2000-2001.\n"
@@ -11868,7 +13292,7 @@ msgstr "å·¦ç«¯ã§æƒãˆã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 ../src/verbs.cpp:2941
#: ../src/verbs.cpp:2942
msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "中心を垂直軸ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹"
+msgstr "中心を垂直軸ã«åˆã‚ã›ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 ../src/verbs.cpp:2943
#: ../src/verbs.cpp:2944
@@ -11979,11 +13403,8 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr "オブジェクトを散らã™: エッジã¨ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®è·é›¢ã‚’ç­‰ã—ãã™ã‚‹ã‚ˆã†è©¦ã¿ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
-msgstr ""
-"å„オブジェクトã®å¢ƒç•Œæž åŒå£«ãŒé‡ãªã‚‰ãªã„よã†ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを最å°é™ã ã‘å‹•ã‹ã™"
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
+msgstr "å„オブジェクトã®å¢ƒç•Œæž åŒå£«ãŒé‡ãªã‚‰ãªã„よã†ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを最å°é™ã ã‘å‹•ã‹ã™"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
@@ -12168,13 +13589,11 @@ msgstr "<b>指数:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"行間隔を等ã—ãé…ç½®ã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)"
+msgstr "行間隔を等ã—ãé…ç½®ã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"列間隔を等ã—ãé…ç½®ã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)"
+msgstr "列間隔を等ã—ãé…ç½®ã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439
@@ -12260,8 +13679,7 @@ msgstr "垂直方å‘ã®æ‹¡å¤§ç¸®å°ã‚’ã“ã®ãƒ‘ーセンテージã§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"è¡Œã®æ‹¡ç¸®ã‚’ç­‰ã—ãã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)"
+msgstr "è¡Œã®æ‹¡ç¸®ã‚’ç­‰ã—ãã™ã‚‹ã‹ (1)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
@@ -12272,11 +13690,8 @@ msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>基準:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"対数スパイラルã®åŸºæº–ã‚’ã€ä½¿ç”¨ã—ãªã„ã‹ (0)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›"
-"ã‚‹ã‹ (>1)"
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr "対数スパイラルã®åŸºæº–ã‚’ã€ä½¿ç”¨ã—ãªã„ã‹ (0)ã€åŽã‚Œã‚“ã•ã›ã‚‹ã‹ (<1)ã€ã¾ãŸã¯ç™ºæ•£ã•ã›ã‚‹ã‹ (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
@@ -12397,12 +13812,8 @@ msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã®æœ€åˆã®è‰²"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
-msgstr ""
-"クローンã®åˆæœŸã®è‰² (オリジナルã®ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ãŒã‚¢ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆã®å ´åˆã®ã¿"
-"有効)"
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
+msgstr "クローンã®åˆæœŸã®è‰² (オリジナルã®ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ãŒã‚¢ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆã®å ´åˆã®ã¿æœ‰åй)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682
msgid "<b>H:</b>"
@@ -12469,12 +13880,8 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "タイルã®ä¸‹å´ã®æç”»ã‚’トレースã™ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
-msgstr ""
-"å„クローンã«ã¤ã„ã¦ã€ãã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã®ä½ç½®ã®æç”»ã‹ã‚‰å€¤ã‚’採å–ã—ã¦å½“該クローンã«é©"
-"用ã—ã¾ã™"
+msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
+msgstr "å„クローンã«ã¤ã„ã¦ã€ãã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã®ä½ç½®ã®æç”»ã‹ã‚‰å€¤ã‚’採å–ã—ã¦å½“該クローンã«é©ç”¨ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815
msgid "1. Pick from the drawing:"
@@ -12576,12 +13983,8 @@ msgid "Presence"
msgstr "存在"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
-msgstr ""
-"ãã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æŽ¡å–ã—ãŸå€¤ã‚’基ã«å„クローンã®å­˜åœ¨ç¢ºçŽ‡ãŒæ±ºå®šã•れã€ãれã«å¾“ã£ã¦å„ク"
-"ローンを作æˆã—ã¾ã™"
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
+msgstr "ãã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æŽ¡å–ã—ãŸå€¤ã‚’基ã«å„クローンã®å­˜åœ¨ç¢ºçŽ‡ãŒæ±ºå®šã•れã€ãれã«å¾“ã£ã¦å„クローンを作æˆã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973
msgid "Size"
@@ -12592,12 +13995,8 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "ãã®ä½ç½®ã‹ã‚‰æŽ¡å–ã—ãŸå€¤ã‚’基ã«å„クローンã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒæ±ºå®šã•れã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
-msgstr ""
-"å„クローンã¯ã€ãã“ã§æŽ¡å–ã•れãŸè‰²ã§å¡—られã¾ã™ (オリジナルã¯ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆ"
-"ロークãŒã‚¢ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆã•れã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™)"
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
+msgstr "å„クローンã¯ã€ãã“ã§æŽ¡å–ã•れãŸè‰²ã§å¡—られã¾ã™ (オリジナルã¯ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ãŒã‚¢ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆã•れã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
@@ -12640,12 +14039,8 @@ msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "ä¿å­˜ã—ãŸã‚¿ã‚¤ãƒ«ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ä½ç½®ã‚’使用ã™ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’使用ã™ã‚‹ä»£ã‚りã«ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ä½ç½®ã¯ç›´å‰ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã—ãŸã¨ã "
-"(ã‚‚ã—ã‚れã°) ã¨åŒã˜ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™"
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’使用ã™ã‚‹ä»£ã‚りã«ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ä½ç½®ã¯ç›´å‰ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã—ãŸã¨ã (ã‚‚ã—ã‚れã°) ã¨åŒã˜ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238
msgid " <b>_Create</b> "
@@ -12666,8 +14061,7 @@ msgstr "散らã™(_U)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
-msgstr ""
-"クローンをå‡é›†ã®åº¦åˆã„ã‚’å¼±ã‚るよã†ã«æ•£ã‚‰ã°ã‚‰ã›ã¾ã™ã€‚繰り返ã—ã¦é©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+msgstr "クローンをå‡é›†ã®åº¦åˆã„ã‚’å¼±ã‚るよã†ã«æ•£ã‚‰ã°ã‚‰ã›ã¾ã™ã€‚繰り返ã—ã¦é©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267
msgid " Re_move "
@@ -12683,12 +14077,8 @@ msgstr " リセット(_E) "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
-msgstr ""
-"ダイアログã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ•ãƒˆã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€ä¸é€æ˜Žåº¦ã€è‰²ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã‚¼ãƒ­ã«æˆ»ã—ã¾"
-"ã™"
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
+msgstr "ダイアログã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ•ãƒˆã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€ä¸é€æ˜Žåº¦ã€è‰²ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã‚¼ãƒ­ã«æˆ»ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
@@ -12701,8 +14091,7 @@ msgstr "<small>2個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</sm
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
-msgstr ""
-"<small>オブジェクトã¯<b>%d</b>個ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</small>"
+msgstr "<small>オブジェクトã¯<b>%d</b>個ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
@@ -12710,9 +14099,7 @@ msgstr "<small>オブジェクトã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
-msgstr ""
-"æŒã£ã¦ã„るタイルクローンを散らã›ãŸã„<b>1個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•"
-"ã„。"
+msgstr "æŒã£ã¦ã„るタイルクローンを散らã›ãŸã„<b>1個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119
msgid "Unclump tiled clones"
@@ -12720,20 +14107,15 @@ msgstr "タイルクローンを散らã™"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
-msgstr ""
-"æŒã£ã¦ã„るタイルクローンを削除ã™ã‚‹<b>1個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "æŒã£ã¦ã„るタイルクローンを削除ã™ã‚‹<b>1個ã®ã‚ªãƒ–ジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "タイルクローンを削除"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
-msgstr ""
-"複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’作りãŸã„å ´åˆã€ãれらを<b>グループ化</b>ã—ã¦ã‹ã‚‰"
-"<b>ãã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆ</b>ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr "複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’作りãŸã„å ´åˆã€ãれらを<b>グループ化</b>ã—ã¦ã‹ã‚‰<b>ãã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆ</b>ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
@@ -12757,11 +14139,8 @@ msgstr "<small>ランダム化:</small>"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131
#, c-format
-msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
-msgstr ""
-"色: <b>%s</b>; <b>クリック</b>ã§ãƒ•ィルをセットã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚¹ãƒˆ"
-"ロークをセットã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr "色: <b>%s</b>; <b>クリック</b>ã§ãƒ•ィルをセットã€<b>Shift+クリック</b>ã§ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã‚’セットã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509
msgid "Change color definition"
@@ -12865,12 +14244,8 @@ msgid "Back_ground color:"
msgstr "背景色(_G):"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
-msgid ""
-"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while "
-"editing but used when exporting to bitmap."
-msgstr ""
-"ページã®èƒŒæ™¯è‰²ã§ã™ã€‚注æ„: 編集中ã€é€æ˜Žåº¦ã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™ãŒã€ãƒ“ットマップã¸ã®ã‚¨"
-"クスãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while editing but used when exporting to bitmap."
+msgstr "ページã®èƒŒæ™¯è‰²ã§ã™ã€‚注æ„: 編集中ã€é€æ˜Žåº¦ã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™ãŒã€ãƒ“ットマップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
msgid "Border _color:"
@@ -12939,20 +14314,15 @@ msgstr "常ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
-msgstr ""
-"オブジェクトã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã‚’é–‹å§‹ã™ã‚‹è·é›¢ã‚’ç”»é¢ã®ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "オブジェクトã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã‚’é–‹å§‹ã™ã‚‹è·é›¢ã‚’ç”»é¢ã®ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr "ä»–ã¨ã®è·é›¢ã«é–¢ä¿‚ãªã常ã«ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„"
-"ãŸã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
@@ -12972,12 +14342,8 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr "è·é›¢ã«é–¢ä¿‚ãªãグリッドã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸ"
-"ã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
@@ -12997,12 +14363,8 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr "è·é›¢ã«é–¢ä¿‚ãªãガイドã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸã¨ãã®ã¿"
-"スナップã—ã¾ã™"
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ä»¥ä¸‹ã§æŒ‡å®šã•れãŸè·é›¢ã‚ˆã‚Šè¿‘ã¥ã„ãŸã¨ãã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
@@ -13011,7 +14373,7 @@ msgstr "クリップパスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
-msgstr "パスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹æ™‚ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™"
+msgstr "パスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
msgid "Snap to mask paths"
@@ -13019,16 +14381,15 @@ msgstr "マスクパスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
-msgstr "パスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹æ™‚ã€ãƒžã‚¹ã‚¯ãƒ‘スã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™"
+msgstr "パスã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨ãã€ãƒžã‚¹ã‚¯ãƒ‘スã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid "Snap perpendicularly"
msgstr "垂直方å‘ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
-msgid ""
-"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
-msgstr "パスã¾ãŸã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹æ™‚ã€åž‚ç›´æ–¹å‘ã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™"
+msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
+msgstr "パスã¾ãŸã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨ãã€åž‚ç›´æ–¹å‘ã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Snap tangentially"
@@ -13036,7 +14397,7 @@ msgstr "接線方å‘ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
-msgstr "パスã¾ãŸã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹æ™‚ã€æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™"
+msgstr "パスã¾ãŸã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨ãã€æŽ¥ç·šæ–¹å‘ã¸ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—も試ã¿ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
msgctxt "Grid"
@@ -13233,7 +14594,7 @@ msgstr "<b>定義ã•れãŸã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰</b>"
msgid "Remove grid"
msgstr "グリッドã®å‰Šé™¤"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1756
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1760
msgid "Changed document unit"
msgstr "ドキュメントã®å˜ä½ã®å¤‰æ›´"
@@ -13268,12 +14629,8 @@ msgid "B_atch export all selected objects"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸå…¨ã‚ªãƒ–ジェクトをãƒãƒƒãƒã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹(_A)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:175
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã•れãŸå„オブジェクトをã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ’ントãŒã‚‚ã—ã‚れã°ãれを使用ã—ã¦è‡ªèº«"
-"ã® PNG ファイル内ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ (注æ„: 確èªãªã—ã§ä¸Šæ›¸ãã•れã¾ã™!)"
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
+msgstr "é¸æŠžã•れãŸå„オブジェクトをã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ’ントãŒã‚‚ã—ã‚れã°ãれを使用ã—ã¦è‡ªèº«ã® PNG ファイル内ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ (注æ„: 確èªãªã—ã§ä¸Šæ›¸ãã•れã¾ã™!)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177
msgid "Hide a_ll except selected"
@@ -13281,8 +14638,7 @@ msgstr "é¸æŠžã•れã¦ã„ãªã„ã‚‚ã®ã¯å‡ºåŠ›ã—ãªã„(_L)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
-msgstr ""
-"エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå†…ã«ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€é¸æŠžã•れã¦ã„ãªã„オブジェクトã¯å‡ºåŠ›ã—ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸå†…ã«ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€é¸æŠžã•れã¦ã„ãªã„オブジェクトã¯å‡ºåŠ›ã—ã¾ã›ã‚“"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178
msgid "Close when complete"
@@ -13342,9 +14698,9 @@ msgid "_Height:"
msgstr "高ã•(_H):"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
@@ -13392,9 +14748,7 @@ msgstr "ファイルå <b>%s</b> ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093
#, c-format
msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
-msgstr ""
-"<b>%2$d</b> 個ã®é¸æŠžã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’ <b>%1$d</b> 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ­£å¸¸ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—"
-"ã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr "<b>%2$d</b> 個ã®é¸æŠžã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’ <b>%1$d</b> 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ­£å¸¸ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104
msgid "You have to enter a filename."
@@ -13651,15 +15005,8 @@ msgstr "ストロークã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«(_Y)"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546
-msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
-msgstr ""
-"ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®ç·šå½¢å¤‰æ›ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚å„行ã¯è‰²æˆåˆ†ã®ä¸€ã¤ã«ä½œç”¨ã—ã¾"
-"ã™ã€‚å„列ã¯å…¥åŠ›ã®å„色æˆåˆ†ã‚’ã©ã®ç¨‹åº¦å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã‹ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚最後ã®åˆ—ã¯å…¥åŠ›è‰²ã«"
-"ä¾å­˜ã›ãšã€ä¸€å®šã®æˆåˆ†å€¤ã®èª¿æ•´ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgstr "ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®ç·šå½¢å¤‰æ›ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚å„行ã¯è‰²æˆåˆ†ã®ä¸€ã¤ã«ä½œç”¨ã—ã¾ã™ã€‚å„列ã¯å…¥åŠ›ã®å„色æˆåˆ†ã‚’ã©ã®ç¨‹åº¦å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã‹ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚最後ã®åˆ—ã¯å…¥åŠ›è‰²ã«ä¾å­˜ã›ãšã€ä¸€å®šã®æˆåˆ†å€¤ã®èª¿æ•´ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656
msgid "Image File"
@@ -13683,29 +15030,24 @@ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr "ã“ã® SVG フィルターエフェクトã¯ã¾ã  Inkscape ã«å®Ÿè£…ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1041
-#, fuzzy
msgid "Slope"
-msgstr "エンベロープ"
+msgstr "傾斜"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042
-#, fuzzy
msgid "Intercept"
-msgstr "交差"
+msgstr "切片"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1045
-#, fuzzy
msgid "Amplitude"
-msgstr "振幅:"
+msgstr "振幅"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046
-#, fuzzy
msgid "Exponent"
-msgstr "指数:"
+msgstr "指数"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143
-#, fuzzy
msgid "New transfer function type"
-msgstr "ä¼é”æ–¹å¼:"
+msgstr "ä¼é”æ–¹å¼"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178
msgid "Light Source:"
@@ -13763,13 +15105,8 @@ msgid "Cone Angle"
msgstr "コーン角度"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
-msgstr ""
-"スãƒãƒƒãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒˆã®å…‰è»¸ (å…‰æºã‹ã‚‰ç…§å°„点ã¾ã§ã®å…‰ã®è»¸ç·š) ã¨ã‚³ãƒ¼ãƒ³ (円éŒçжã®å…‰ç·š) "
-"ã¨ã®è§’度ã§ã™ã€‚コーンã®å¤–å´ã«ã¯ç…§å°„ã•れã¾ã›ã‚“。"
+msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone."
+msgstr "スãƒãƒƒãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒˆã®å…‰è»¸ (å…‰æºã‹ã‚‰ç…§å°„点ã¾ã§ã®å…‰ã®è»¸ç·š) ã¨ã‚³ãƒ¼ãƒ³ (円éŒçжã®å…‰ç·š) ã¨ã®è§’度ã§ã™ã€‚コーンã®å¤–å´ã«ã¯ç…§å°„ã•れã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1274
msgid "New light source"
@@ -13876,15 +15213,8 @@ msgid "Height of filter effects region"
msgstr "フィルターエフェクト領域ã®é«˜ã•"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
-msgstr ""
-"行列æ“作ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を指定ã—ã¾ã™ã€‚キーワード '行列 ' 㯠5x4 ã®å®Œå…¨ãªå€¤ã®è¡Œåˆ—ã‚’è¦"
-"定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€å®Œå…¨ãªè¡Œåˆ—を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ãªãã€ä¸€"
-"般的ã«ä½¿ç”¨ã•れる色æ“作を行ãˆã‚‹ä¾¿åˆ©ãªã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
+msgstr "行列æ“作ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を指定ã—ã¾ã™ã€‚キーワード '行列 ' 㯠5x4 ã®å®Œå…¨ãªå€¤ã®è¡Œåˆ—ã‚’è¦å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€å®Œå…¨ãªè¡Œåˆ—を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ãªãã€ä¸€èˆ¬çš„ã«ä½¿ç”¨ã•れる色æ“作を行ãˆã‚‹ä¾¿åˆ©ãªã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2843
msgid "Value(s):"
@@ -13920,13 +15250,8 @@ msgstr "K1:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
-msgstr ""
-"演算å­ã«è¨ˆç®—ãŒé¸æŠžã•れãŸå ´åˆã€å„çµæžœãƒ”クセルã¯å¼ k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + "
-"k4 (i1 ãŠã‚ˆã³ i2 ã¯ç¬¬ 1 ãŠã‚ˆã³ç¬¬ 2 入力ãれãžã‚Œã®ãƒ”クセル値) ã§è¨ˆç®—ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
+msgstr "演算å­ã«è¨ˆç®—ãŒé¸æŠžã•れãŸå ´åˆã€å„çµæžœãƒ”クセルã¯å¼ k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 (i1 ãŠã‚ˆã³ i2 ã¯ç¬¬ 1 ãŠã‚ˆã³ç¬¬ 2 入力ãれãžã‚Œã®ãƒ”クセル値) ã§è¨ˆç®—ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
msgid "K2:"
@@ -13960,20 +15285,12 @@ msgid "Target:"
msgstr "ターゲット:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
-msgstr ""
-"コンボリューションマトリクスã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆç‚¹ã® X 座標。コンボリューションã¯ã“ã®"
-"座標周辺ã®ãƒ”クセルã«å¯¾ã—ã¦é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
+msgstr "コンボリューションマトリクスã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆç‚¹ã® X 座標。コンボリューションã¯ã“ã®åº§æ¨™å‘¨è¾ºã®ãƒ”クセルã«å¯¾ã—ã¦é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
-msgstr ""
-"コンボリューションマトリクスã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆç‚¹ã® Y 座標。コンボリューションã¯ã“ã®"
-"座標周辺ã®ãƒ”クセルã«å¯¾ã—ã¦é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
+msgstr "コンボリューションマトリクスã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆç‚¹ã® Y 座標。コンボリューションã¯ã“ã®åº§æ¨™å‘¨è¾ºã®ãƒ”クセルã«å¯¾ã—ã¦é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
@@ -13981,58 +15298,32 @@ msgid "Kernel:"
msgstr "æ ¸:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
-msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
-msgstr ""
-"ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯å‡ºåŠ›ã®ãƒ”クセル色を計算ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å…¥åŠ›ç”»åƒã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ§"
-"ンæ“作を表ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚è¡Œåˆ—å†…ã«æ•´åˆ—ã•れãŸå€¤ã§ã•ã¾ã–ã¾ãªè¦–覚エフェクトãŒç”Ÿã˜ã¾"
-"ã™ã€‚åŒä¸€ã®ã‚¼ãƒ­ä»¥å¤–ã®å€¤ãŒæŒ‡å®šã•れãŸè¡Œåˆ—ã¯ä¸€èˆ¬çš„ãªã¼ã‹ã—エフェクトã«ãªã‚Šã€æ’ç­‰"
-"行列ã¯ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¼ã‹ã— (行列ã®å¯¾è§’ç·šã«å¹³è¡Œ) ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
+msgstr "ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯å‡ºåŠ›ã®ãƒ”クセル色を計算ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å…¥åŠ›ç”»åƒã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³æ“作を表ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚è¡Œåˆ—å†…ã«æ•´åˆ—ã•れãŸå€¤ã§ã•ã¾ã–ã¾ãªè¦–覚エフェクトãŒç”Ÿã˜ã¾ã™ã€‚åŒä¸€ã®ã‚¼ãƒ­ä»¥å¤–ã®å€¤ãŒæŒ‡å®šã•れãŸè¡Œåˆ—ã¯ä¸€èˆ¬çš„ãªã¼ã‹ã—エフェクトã«ãªã‚Šã€æ’等行列ã¯ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¼ã‹ã— (行列ã®å¯¾è§’ç·šã«å¹³è¡Œ) ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865
msgid "Divisor:"
msgstr "除数:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865
-msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
-msgstr ""
-"入力画åƒã«æ ¸è¡Œåˆ—ã‚’é©ç”¨ã—ã¦å¾—ã‚‰ã‚ŒãŸæ•°ã¯ã€æœ€çµ‚çš„ãªè‰²ã®ç›®çš„値を得るãŸã‚ã«ã“ã®é™¤"
-"æ•°ã§é™¤ç®—ã•れã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®è¡Œåˆ—値ã®å’Œã§ã‚る除数ã¯ã€çµæžœã®å…¨ä½“çš„ãªè‰²ã®æ¿ƒåº¦ã«å¤•"
-"暮れ効果を与ãˆã‚‹å‚¾å‘ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr "入力画åƒã«æ ¸è¡Œåˆ—ã‚’é©ç”¨ã—ã¦å¾—ã‚‰ã‚ŒãŸæ•°ã¯ã€æœ€çµ‚çš„ãªè‰²ã®ç›®çš„値を得るãŸã‚ã«ã“ã®é™¤æ•°ã§é™¤ç®—ã•れã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®è¡Œåˆ—値ã®å’Œã§ã‚る除数ã¯ã€çµæžœã®å…¨ä½“çš„ãªè‰²ã®æ¿ƒåº¦ã«å¤•暮れ効果を与ãˆã‚‹å‚¾å‘ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866
msgid "Bias:"
msgstr "ãƒã‚¤ã‚¢ã‚¹:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
-msgstr ""
-"ã“ã®å€¤ã¯å„æˆåˆ†ã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚ã“れã¯ãƒ•ィルターã®å応ãŒãªã„時ã«ä¸€å®šå€¤ã‚’定義ã™"
-"ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
+msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
+msgstr "ã“ã®å€¤ã¯å„æˆåˆ†ã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚ã“れã¯ãƒ•ィルターã®å応ãŒãªã„ã¨ãã«ä¸€å®šå€¤ã‚’定義ã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867
msgid "Edge Mode:"
msgstr "エッジモード:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
-msgstr ""
-"æ ¸ãŒå…¥åŠ›ç”»åƒã®ç«¯ã‹ãã®è¿‘ãã«ã‚ã‚‹å ´åˆã«è¡Œåˆ—æ“作ãŒé©ç”¨ã§ãるよã†ã«ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜"
-"ã¦è‰²ã®å€¤ã§å…¥åŠ›ç”»åƒã‚’拡大ã™ã‚‹æ–¹æ³•を決定ã—ã¾ã™"
+msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
+msgstr "æ ¸ãŒå…¥åŠ›ç”»åƒã®ç«¯ã‹ãã®è¿‘ãã«ã‚ã‚‹å ´åˆã«è¡Œåˆ—æ“作ãŒé©ç”¨ã§ãるよã†ã«ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦è‰²ã®å€¤ã§å…¥åŠ›ç”»åƒã‚’拡大ã™ã‚‹æ–¹æ³•を決定ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868
msgid "Preserve Alpha"
@@ -14040,9 +15331,7 @@ msgstr "アルファを維æŒ"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
-msgstr ""
-"設定ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブã«ã‚ˆã£ã¦å¤‰æ›´ã•れる"
-"ã“ã¨ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
+msgstr "設定ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブã«ã‚ˆã£ã¦å¤‰æ›´ã•れるã“ã¨ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
@@ -14061,11 +15350,8 @@ msgstr "表é¢ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
-msgstr ""
-"ã“ã®å€¤ã¯å…¥åŠ›ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã§å®šç¾©ã•れãŸãƒãƒ³ãƒ—マップã®é«˜ã•を増幅ã—ã¾ã™"
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
+msgstr "ã“ã®å€¤ã¯å…¥åŠ›ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã§å®šç¾©ã•れãŸãƒãƒ³ãƒ—マップã®é«˜ã•を増幅ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906
@@ -14162,9 +15448,7 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr "é¡é¢å射指数ã§ã™ã€‚大ããã™ã‚‹ã¨ã‚ˆã‚Š \"è¼ã\" ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
msgstr "ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブãŒå®Ÿè¡Œã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ã‚’指定ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917
@@ -14188,168 +15472,69 @@ msgid "Add filter primitive"
msgstr "フィルタープリミティブã®è¿½åŠ "
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
-msgstr ""
-"<b>feBlend</b> フィルタープリミティブã¯ã€4 ã¤ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãƒ–レンドモードをæä¾›ã—"
-"ã¾ã™: スクリーンã€ä¹—ç®—ã€æ¯”較 (明)ã€æ¯”較 (æš—)"
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
+msgstr "<b>feBlend</b> フィルタープリミティブã¯ã€4 ã¤ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãƒ–レンドモードをæä¾›ã—ã¾ã™: スクリーンã€ä¹—ç®—ã€æ¯”較 (明)ã€æ¯”較 (æš—)"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
-"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
-msgstr ""
-"<b>feColorMatrix</b> フィルタープリミティブã¯ã€å„æç”»ãƒ”クセルã«ãƒžãƒˆãƒªã‚¯ã‚¹å¤‰æ›"
-"ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«åŒ–ã€å½©åº¦ã®ä¿®æ­£ã€ãŠã‚ˆã³"
-"色相ã®å¤‰æ›´ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ•ェクトãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgstr "<b>feColorMatrix</b> フィルタープリミティブã¯ã€å„æç”»ãƒ”クセルã«ãƒžãƒˆãƒªã‚¯ã‚¹å¤‰æ›ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«åŒ–ã€å½©åº¦ã®ä¿®æ­£ã€ãŠã‚ˆã³è‰²ç›¸ã®å¤‰æ›´ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ•ェクトãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
-msgstr ""
-"<b>feComponentTransfer</b> フィルタープリミティブã¯ã€ç‰¹å®šã®ä¼é”関数ã«å¾“ã£ãŸå…¥"
-"力ã®è‰²æˆåˆ† (赤ã€é’ã€ç·‘ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡)ã®æ“ä½œã€æ˜Žåº¦ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã®èª¿æ•´ã€"
-"カラーãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹ã€ã—ãã„値化ã®ã‚ˆã†ãªå‡¦ç†ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
+msgstr "<b>feComponentTransfer</b> フィルタープリミティブã¯ã€ç‰¹å®šã®ä¼é”関数ã«å¾“ã£ãŸå…¥åŠ›ã®è‰²æˆåˆ† (赤ã€é’ã€ç·‘ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡)ã®æ“ä½œã€æ˜Žåº¦ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã®èª¿æ•´ã€ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹ã€ã—ãã„値化ã®ã‚ˆã†ãªå‡¦ç†ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
-msgstr ""
-"<b>feComposite</b> フィルタープリミティブã¯ã€Porter-Duff ブレンドモードや "
-"SVG 標準ã§è¿°ã¹ã‚‰ã‚Œã¦ã„る算術モードã®ä¸€ã¤ã‚’使ã£ã¦ 2 ã¤ã®ç”»åƒã‚’åˆæˆã—ã¾ã™ã€‚"
-"Porter-Duff モードã¯åŸºæœ¬çš„ã«ç”»åƒã®å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ”クセル値間ã§è«–ç†æ¼”算を行ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr "<b>feComposite</b> フィルタープリミティブã¯ã€Porter-Duff ブレンドモードや SVG 標準ã§è¿°ã¹ã‚‰ã‚Œã¦ã„る算術モードã®ä¸€ã¤ã‚’使ã£ã¦ 2 ã¤ã®ç”»åƒã‚’åˆæˆã—ã¾ã™ã€‚Porter-Duff モードã¯åŸºæœ¬çš„ã«ç”»åƒã®å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ”クセル値間ã§è«–ç†æ¼”算を行ã„ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
-msgstr ""
-"<b>feConvolveMatrix</b> ã¯ç”»åƒã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚コン"
-"ボリューションマトリクスã§ä½œæˆã•れる共通エフェクトã¯ã€ã¼ã‹ã—ã€ã‚·ãƒ£ãƒ¼ãƒ—ã€ã‚¨ãƒ³"
-"ボスã€ãŠã‚ˆã³ã‚¨ãƒƒã‚¸æ¤œå‡ºãŒã‚りã¾ã™ã€‚ガウスã¼ã‹ã—ã‚‚ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブã§"
-"生æˆã§ãã¾ã™ãŒã€å°‚用ã®ã‚¬ã‚¦ã‚¹ã¼ã‹ã—ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æ–¹ãŒé«˜é€Ÿã§è§£åƒåº¦ã«å½±éŸ¿ã•れãª"
-"ã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
+msgstr "<b>feConvolveMatrix</b> ã¯ç”»åƒã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚コンボリューションマトリクスã§ä½œæˆã•れる共通エフェクトã¯ã€ã¼ã‹ã—ã€ã‚·ãƒ£ãƒ¼ãƒ—ã€ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¨ãƒƒã‚¸æ¤œå‡ºãŒã‚りã¾ã™ã€‚ガウスã¼ã‹ã—ã‚‚ã“ã®ãƒ•ィルタープリミティブã§ç”Ÿæˆã§ãã¾ã™ãŒã€å°‚用ã®ã‚¬ã‚¦ã‚¹ã¼ã‹ã—ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æ–¹ãŒé«˜é€Ÿã§è§£åƒåº¦ã«å½±éŸ¿ã•れãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
-msgstr ""
-"<b>feDiffuseLighting</b> ãŠã‚ˆã³ feSpecularLighting フィルタープリミティブ"
-"ã¯ã€\"エンボス\" シェーディングを作æˆã—ã¾ã™ã€‚入力ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯æ·±åº¦æƒ…"
-"å ±ã®æä¾›ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™: 逿˜Žåº¦ã®é«˜ã„領域ã¯è¦‹ã‚‹å´ã‹ã‚‰é ã–ã‹ã‚Šã€ä½Žã„領域ã¯è¦‹ã‚‹"
-"å´ã«è¿‘ã¥ãã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> ãŠã‚ˆã³ feSpecularLighting フィルタープリミティブã¯ã€\"エンボス\" シェーディングを作æˆã—ã¾ã™ã€‚入力ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯æ·±åº¦æƒ…å ±ã®æä¾›ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™: 逿˜Žåº¦ã®é«˜ã„領域ã¯è¦‹ã‚‹å´ã‹ã‚‰é ã–ã‹ã‚Šã€ä½Žã„領域ã¯è¦‹ã‚‹å´ã«è¿‘ã¥ãã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
-msgstr ""
-"<b>feDisplacementMap</b> フィルタープリミティブã¯ã€ç¬¬ 2 入力をピクセルを変ä½"
-"ã•ã›ã‚‹è·é›¢ã‚’表ã™å¤‰ä½ãƒžãƒƒãƒ—ã¨ã—ã¦ç¬¬ 1 入力ã®ãƒ”クセルを変ä½ã•ã›ã¾ã™ã€‚ä¼çµ±çš„ãªä¾‹"
-"ã¨ã—ã¦æ¸¦ãŠã‚ˆã³ã¤ã¾ã‚€ã‚¨ãƒ•ェクトãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
+msgstr "<b>feDisplacementMap</b> フィルタープリミティブã¯ã€ç¬¬ 2 入力をピクセルを変ä½ã•ã›ã‚‹è·é›¢ã‚’表ã™å¤‰ä½ãƒžãƒƒãƒ—ã¨ã—ã¦ç¬¬ 1 入力ã®ãƒ”クセルを変ä½ã•ã›ã¾ã™ã€‚ä¼çµ±çš„ãªä¾‹ã¨ã—ã¦æ¸¦ãŠã‚ˆã³ã¤ã¾ã‚€ã‚¨ãƒ•ェクトãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
-msgstr ""
-"<b>feFlood</b> フィルタープリミティブã¯ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸè‰²ã¨é€æ˜Žåº¦ã§é ˜åŸŸã‚’塗りã¤ã¶"
-"ã—ã¾ã™ã€‚通常ã¯ä»–ã®ãƒ•ィルターã«è‰²ã‚’与ãˆã‚‹å…¥åŠ›ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
+msgstr "<b>feFlood</b> フィルタープリミティブã¯ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸè‰²ã¨é€æ˜Žåº¦ã§é ˜åŸŸã‚’塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚通常ã¯ä»–ã®ãƒ•ィルターã«è‰²ã‚’与ãˆã‚‹å…¥åŠ›ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
-msgstr ""
-"<b>feGaussianBlur</b> フィルタープリミティブã¯ã€å…¥åŠ›ã«å¯¾ã—å‡ç­‰ã«ã¼ã‹ã—を加ãˆ"
-"ã¾ã™ã€‚一般㫠feOffset プリミティブã¨ã¨ã‚‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã€å½±ã‚’è½ã¨ã™ã‚¨ãƒ•ェクトを作æˆ"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr "<b>feGaussianBlur</b> フィルタープリミティブã¯ã€å…¥åŠ›ã«å¯¾ã—å‡ç­‰ã«ã¼ã‹ã—を加ãˆã¾ã™ã€‚一般㫠feOffset プリミティブã¨ã¨ã‚‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã€å½±ã‚’è½ã¨ã™ã‚¨ãƒ•ェクトを作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
-msgstr ""
-"<b>feImage</b> フィルタープリミティブã¯ã€å¤–部画åƒã¾ãŸã¯ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä»–ã®éƒ¨åˆ†"
-"ã§é ˜åŸŸã‚’塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
+msgstr "<b>feImage</b> フィルタープリミティブã¯ã€å¤–部画åƒã¾ãŸã¯ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä»–ã®éƒ¨åˆ†ã§é ˜åŸŸã‚’塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚"
# FIXME: Change 「Overã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ to translated mode name when 'Over' is translated.
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
-msgstr ""
-"<b>feMerge</b> フィルタープリミティブã¯ã€ãƒ•ィルタープリミティブ内ã®ã„ãã¤ã‹ã®"
-"一時画åƒã‚’å˜ä¸€ç”»åƒã«åˆæˆã—ã¾ã™ã€‚ã“れã«ã¯é€šå¸¸ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡åˆæˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ã“れ"
-"ã¯ã€Œæ¨™æº–ã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã®ä¸€éƒ¨ã® feBlend プリミティブや「Overã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã® "
-"feComposite ã¨åŒç­‰ã§ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgstr "<b>feMerge</b> フィルタープリミティブã¯ã€ãƒ•ィルタープリミティブ内ã®ã„ãã¤ã‹ã®ä¸€æ™‚ç”»åƒã‚’å˜ä¸€ç”»åƒã«åˆæˆã—ã¾ã™ã€‚ã“れã«ã¯é€šå¸¸ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡åˆæˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ã€Œæ¨™æº–ã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã®ä¸€éƒ¨ã® feBlend プリミティブや「Overã€ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã® feComposite ã¨åŒç­‰ã§ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
-msgstr ""
-"<b>feMorphology</b> フィルタープリミティブã¯ã€è…食ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¼µã‚¨ãƒ•ェクトをæä¾›"
-"ã—ã¾ã™ã€‚å˜è‰²ã‚ªãƒ–ジェクトã®è…食ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトを細ãã—ã€æ‹¡å¼µã¯å¤ªãã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
+msgstr "<b>feMorphology</b> フィルタープリミティブã¯ã€è…食ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¼µã‚¨ãƒ•ェクトをæä¾›ã—ã¾ã™ã€‚å˜è‰²ã‚ªãƒ–ジェクトã®è…食ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトを細ãã—ã€æ‹¡å¼µã¯å¤ªãã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
-msgstr ""
-"<b>feOffset</b> フィルタープリミティブã¯ã€æŒ‡å®šã•れãŸé‡ã ã‘ç”»åƒã‚’ãšã‚‰ã—ã¾ã™ã€‚"
-"ã“れã¯ã€ä¾‹ãˆã°å½±ã‚’è½ã¨ã™ã‚ˆã†ãªåŠ¹æžœã€ã™ãªã‚ã¡å®Ÿéš›ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ä½ç½®ã‹ã‚‰å°‘ã—"
-"ã ã‘ãšã‚ŒãŸã¨ã“ã‚ã«é…ç½®ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸç”¨é€”ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
+msgstr "<b>feOffset</b> フィルタープリミティブã¯ã€æŒ‡å®šã•れãŸé‡ã ã‘ç”»åƒã‚’ãšã‚‰ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ã€ä¾‹ãˆã°å½±ã‚’è½ã¨ã™ã‚ˆã†ãªåŠ¹æžœã€ã™ãªã‚ã¡å®Ÿéš›ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ä½ç½®ã‹ã‚‰å°‘ã—ã ã‘ãšã‚ŒãŸã¨ã“ã‚ã«é…ç½®ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸç”¨é€”ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
-"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide "
-"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
-"lower opacity areas recede away from the viewer."
-msgstr ""
-"<b>feDiffuseLighting</b> ãŠã‚ˆã³ <b>feSpecularLighting</b> フィルタープリミ"
-"ティブã¯ã€\"エンボス\" シェーディングを作æˆã—ã¾ã™ã€‚入力ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯"
-"æ·±åº¦æƒ…å ±ã®æä¾›ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™: 逿˜Žåº¦ã®é«˜ã„領域ã¯è¦‹ã‚‹å´ã‹ã‚‰é ã–ã‹ã‚Šã€ä½Žã„領域"
-"ã¯è¦‹ã‚‹å´ã«è¿‘ã¥ãã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> ãŠã‚ˆã³ <b>feSpecularLighting</b> フィルタープリミティブã¯ã€\"エンボス\" シェーディングを作æˆã—ã¾ã™ã€‚入力ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¯æ·±åº¦æƒ…å ±ã®æä¾›ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™: 逿˜Žåº¦ã®é«˜ã„領域ã¯è¦‹ã‚‹å´ã‹ã‚‰é ã–ã‹ã‚Šã€ä½Žã„領域ã¯è¦‹ã‚‹å´ã«è¿‘ã¥ãã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
-msgstr ""
-"<b>feTile</b> フィルタープリミティブã¯ã€å…¥åŠ›ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚’é ˜åŸŸå†…ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ«è¡¨ç¤º"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr "<b>feTile</b> フィルタープリミティブã¯ã€å…¥åŠ›ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚’é ˜åŸŸå†…ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
-msgstr ""
-"<b>feTurbulence</b> フィルタープリミティブã¯ã€ãƒ‘ーリンノイズをæç”»ã—ã¾ã™ã€‚ã“"
-"ã®ç¨®ã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã¯ã€é›²ã€ç‚Žã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ç…™ã®ã‚ˆã†ãªè‡ªç„¶ç¾è±¡ã®æ“¬æ…‹ã€ãŠã‚ˆã³å¤§ç†çŸ³ã‚„花崗"
-"岩ã®ã‚ˆã†ãªè¤‡é›‘ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã®ç”Ÿæˆã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr "<b>feTurbulence</b> フィルタープリミティブã¯ã€ãƒ‘ーリンノイズをæç”»ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ç¨®ã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã¯ã€é›²ã€ç‚Žã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ç…™ã®ã‚ˆã†ãªè‡ªç„¶ç¾è±¡ã®æ“¬æ…‹ã€ãŠã‚ˆã³å¤§ç†çŸ³ã‚„花崗岩ã®ã‚ˆã†ãªè¤‡é›‘ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã®ç”Ÿæˆã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3027
msgid "Duplicate filter primitive"
@@ -14620,8 +15805,7 @@ msgstr "ä½•ã‚‚ç½®ãæ›ãˆã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-"<b>%d</b>個ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ¤œç´¢ã•れã¾ã—㟠(検索対象: <b>%d</b>個ã€%s一致) 。"
+msgstr[0] "<b>%d</b>個ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ¤œç´¢ã•れã¾ã—㟠(検索対象: <b>%d</b>個ã€%s一致) 。"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:819
msgid "exact"
@@ -15453,9 +16637,7 @@ msgstr "åŒã˜é«˜ã•(_H)"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:661
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€å„行ã®é«˜ã•ã¯ãã®è¡Œã§æœ€ã‚‚高ã„オブジェクトã®é«˜ã•ã«"
-"ãªã‚Šã¾ã™"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€å„行ã®é«˜ã•ã¯ãã®è¡Œã§æœ€ã‚‚高ã„オブジェクトã®é«˜ã•ã«ãªã‚Šã¾ã™"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:677
@@ -15472,9 +16654,7 @@ msgstr "åŒã˜å¹…(_W)"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€å„列ã®å¹…ã¯ãã®åˆ—ã®æœ€å¤§å¹…ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ãªã‚Š"
-"ã¾ã™"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€å„列ã®å¹…ã¯ãã®åˆ—ã®æœ€å¤§å¹…ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ãªã‚Šã¾ã™"
#. Anchor selection widget
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711
@@ -15560,1623 +16740,1393 @@ msgstr "é¸æŠžç¯„å›²(_C)"
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã ã‘ã‹ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå…¨ä½“ã‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
msgid "Show selection cue"
msgstr "é¸æŠžçŠ¶æ…‹ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
-"(é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã®å ´åˆã¨åŒæ§˜ã«) é¸æŠžã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„る状態を表示ã™"
-"ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr "(é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã®å ´åˆã¨åŒæ§˜ã«) é¸æŠžã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„る状態を表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "グラデーション編集を有効ã«ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ç·¨é›†ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ç·¨é›†ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr "ガイドã¸ã®å¤‰æ›ã«å¢ƒç•Œæž ã®ä»£ã‚りã«ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
-msgstr ""
-"オブジェクトã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¸ã®å¤‰æ›ã‚’境界枠ã§ã¯ãªãã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®å®Ÿéš›ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ (オ"
-"ブジェクトã®å½¢çжã«å€£ã„ã¾ã™) ã«æ²¿ã£ã¦é…ç½®ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box"
+msgstr "オブジェクトã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¸ã®å¤‰æ›ã‚’境界枠ã§ã¯ãªãã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®å®Ÿéš›ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ (オブジェクトã®å½¢çжã«å€£ã„ã¾ã™) ã«æ²¿ã£ã¦é…ç½®ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr "Ctrl+クリックã§ã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚µã‚¤ã‚º(_D): ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯å¹…ã®"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgid "times current stroke width"
msgstr "å€"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
-msgstr ""
-"Ctrl+クリックã§ä½œæˆã™ã‚‹ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™ (ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯å¹…ã®ç›¸å¯¾å€¤ã«ãªã‚Šã¾"
-"ã™)"
+msgstr "Ctrl+クリックã§ä½œæˆã™ã‚‹ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™ (ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯å¹…ã®ç›¸å¯¾å€¤ã«ãªã‚Šã¾ã™)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "スタイルをå–り込むãŸã‚ã®<b>オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“</b>。"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>2個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</b>複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã‹ã‚‰ã‚¹ã‚¿ã‚¤"
-"ルをå–り込むã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
+msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects."
+msgstr "<b>2個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</b>複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã‹ã‚‰ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’å–り込むã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
msgid "Style of new objects"
msgstr "æ–°è¦ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
msgid "Last used style"
msgstr "最後ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "最後ã«ã‚ªãƒ–ジェクトã«è¨­å®šã—ãŸã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid "This tool's own style:"
msgstr "ã“ã®ãƒ„ール独自ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
-msgstr ""
-"ãれãžã‚Œã®ãƒ„ールã¯ã€æ–°è¦ä½œæˆã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã«é©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ç‹¬è‡ªã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«"
-"を記憶ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãれをé©ç”¨ã™ã‚‹ã«ã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
+msgstr "ãれãžã‚Œã®ãƒ„ールã¯ã€æ–°è¦ä½œæˆã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã«é©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ç‹¬è‡ªã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’記憶ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãれをé©ç”¨ã™ã‚‹ã«ã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¾ã™ã€‚"
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
msgid "Take from selection"
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰å–り込ã¿"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "æ–°è¦ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã“ã®ãƒ„ールã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
-"(1個目ã®) é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’ã“ã®ãƒ„ールã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦è¨˜æ†¶ã—ã¾ã™"
+msgstr "(1個目ã®) é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’ã“ã®ãƒ„ールã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦è¨˜æ†¶ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
msgid "Bounding box to use"
msgstr "使用ã™ã‚‹å¢ƒç•Œæž "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
msgid "Visual bounding box"
msgstr "仮想境界枠"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr "ã“ã®å¢ƒç•Œæž ã¯ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯å¹…ã€ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã€ãƒ•ィルターマージンãã®ä»–ã‚’å«ã¿ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "幾何学的境界枠"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "ã“ã®å¢ƒç•Œæž ã¯ãŸã ãƒ‘スã®ã¿ã‚’å«ã¿ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
msgid "Conversion to guides"
msgstr "ガイドã¸å¤‰æ›"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "ガイドã¸å¤‰æ›å¾Œã‚‚オブジェクトを維æŒã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
msgstr "オブジェクトã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¸ã®å¤‰æ›æ™‚ã€å¤‰æ›å¾Œã«ã‚ªãƒ–ジェクトを削除ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "グループを一個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦å‡¦ç†ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately"
-msgstr ""
-"ガイドã¸ã®å¤‰æ›æ™‚ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®å„å­ã‚ªãƒ–ジェクトを個別ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªãã€ã‚°"
-"ループを一ã¤ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦å‡¦ç†ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately"
+msgstr "ガイドã¸ã®å¤‰æ›æ™‚ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®å„å­ã‚ªãƒ–ジェクトを個別ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªãã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を一ã¤ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦å‡¦ç†ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
msgid "Average all sketches"
msgstr "全スケッãƒã®å¹³å‡"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "å¹…ã¯çµ¶å¯¾å˜ä½"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
msgid "Select new path"
msgstr "æ–°ã—ã„ãƒ‘ã‚¹ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "テキストオブジェクトã«ã¯ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’接続ã—ãªã„"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
msgid "Selector"
msgstr "é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ«"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
msgid "When transforming, show"
msgstr "移動/変形時ã®è¡¨ç¤ºæ–¹æ³•"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid "Objects"
msgstr "オブジェクトを表示"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "移動/変形時ã«ã‚ªãƒ–ジェクトãã®ã‚‚ã®ã‚’表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid "Box outline"
msgstr "外枠ã®ã¿ã‚’表示"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr "移動/変形時ã«ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¤–æž ã ã‘を表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "å„オブジェクトã®é¸æŠžçŠ¶æ…‹è¡¨ç¤º"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "オブジェクトã”ã¨ã®é¸æŠžçŠ¶æ…‹ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "Mark"
msgstr "マーク"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãれãžã‚Œã®å·¦ä¸Šéš…ã«è±å½¢ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Box"
msgstr "境界枠"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãれãžã‚Œã®å¢ƒç•Œæž ã‚’表示ã—ã¾ã™"
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
msgid "Node"
msgstr "ノード"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
msgid "Path outline"
msgstr "パスアウトライン"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid "Path outline color"
msgstr "パスアウトラインã®è‰²"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "パスアウトラインã®è¡¨ç¤ºã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è‰²ã‚’指定ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
msgid "Always show outline"
msgstr "常ã«ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr "見ãˆãªã„パスã ã‘ã§ãªãã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘スã®ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°æ™‚ã«ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
-msgid ""
-"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
-"outline will only update when completing a drag"
-msgstr ""
-"ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã¾ãŸã¯å¤‰å½¢æ™‚ã«ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオフ"
-"ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°å®Œäº†æ™‚ã«ã®ã¿æ›´æ–°ã•れã¾ã™ã€‚"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
-msgid "Update paths when dragging nodes"
-msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°æ™‚ã«ãƒ‘スを更新ã™ã‚‹"
+msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag"
+msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã¾ãŸã¯å¤‰å½¢æ™‚ã«ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオフã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°å®Œäº†æ™‚ã«ã®ã¿æ›´æ–°ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-msgid ""
-"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
-"only be updated when completing a drag"
-msgstr ""
-"ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã¾ãŸã¯å¤‰å½¢æ™‚ã«ãƒ‘スを更新ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオフã«ã™ã‚‹"
-"ã¨ã€ãƒ‘スã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°å®Œäº†æ™‚ã«ã®ã¿æ›´æ–°ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "Update paths when dragging nodes"
+msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°æ™‚ã«ãƒ‘スを更新ã™ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
-msgid "Show path direction on outlines"
-msgstr "アウトラインã§ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘を表示ã™ã‚‹"
+msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag"
+msgstr "ノードã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã¾ãŸã¯å¤‰å½¢æ™‚ã«ãƒ‘スを更新ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオフã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘スã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°å®Œäº†æ™‚ã«ã®ã¿æ›´æ–°ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
-msgid ""
-"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
-"middle of each outline segment"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ã‚’å„アウトラインセグメントã®ä¸­é–“点ã«å°ã•ãªçŸ¢å°ã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™"
+msgid "Show path direction on outlines"
+msgstr "アウトラインã§ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘を表示ã™ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ã‚’å„アウトラインセグメントã®ä¸­é–“点ã«å°ã•ãªçŸ¢å°ã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "作業パスã®ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr "マウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãŒãƒ‘ス上ã«ã‚ã‚‹ã¨ãã€ãã®ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’一時点滅ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã®ä¸€æ™‚アウトラインを表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
-msgstr "パスãŒç·¨é›†ã®ãŸã‚ã«é¸æŠžã•れã¦ã„る時もアウトラインを表示ã—ã¾ã™"
+msgstr "パスãŒç·¨é›†ã®ãŸã‚ã«é¸æŠžã•れã¦ã„ã‚‹ã¨ãもアウトラインを表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid "_Flash time:"
msgstr "点滅時間(_F):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path"
-msgstr ""
-"マウスオーãƒãƒ¼å¾Œã«ãƒ‘スアウトラインを表示ã™ã‚‹æ™‚é–“ (ミリ秒) を指定ã—ã¾ã™ã€‚0 ã‚’"
-"指定ã™ã‚‹ã¨ãƒžã‚¦ã‚¹ãŒãƒ‘ス上ã‹ã‚‰ç§»å‹•ã•れるã¾ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
+msgstr "マウスオーãƒãƒ¼å¾Œã«ãƒ‘スアウトラインを表示ã™ã‚‹æ™‚é–“ (ミリ秒) を指定ã—ã¾ã™ã€‚0 を指定ã™ã‚‹ã¨ãƒžã‚¦ã‚¹ãŒãƒ‘ス上ã‹ã‚‰ç§»å‹•ã•れるã¾ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid "Editing preferences"
msgstr "編集設定"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "å˜ä¸€ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®å¤‰å½¢ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
-msgstr "å˜ä¸€ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ã¿ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„る時も変形ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™"
+msgstr "å˜ä¸€ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ã¿ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã‚‹ã¨ãも変形ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "ノードã®å‰Šé™¤æ™‚ã«å½¢çŠ¶ã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
-msgid ""
-"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
-"get the other behavior"
-msgstr ""
-"オリジナルã®å½¢çŠ¶ã‚’ã§ãã‚‹ã ã‘å´©ã•ãªã„よã†ã«ã€å‰Šé™¤ã—ãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®éš£ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒãƒ³"
-"ドルを移動ã—ã¾ã™ã€‚Ctrl を押ã—ãªãŒã‚‰ã§ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’移動ã—ã¾ã›ã‚“。"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
+msgstr "オリジナルã®å½¢çŠ¶ã‚’ã§ãã‚‹ã ã‘å´©ã•ãªã„よã†ã«ã€å‰Šé™¤ã—ãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®éš£ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’移動ã—ã¾ã™ã€‚Ctrl を押ã—ãªãŒã‚‰ã§ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’移動ã—ã¾ã›ã‚“。"
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
msgid "Tweak"
msgstr "微調整"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
msgid "Object paint style"
msgstr "オブジェクトを塗るスタイル"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
#. Measure
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2678
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "ã‚‚ã®ã•ã—"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
msgid "Ignore first and last points"
msgstr "始点ã¨çµ‚点を無視ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
-msgid ""
-"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
-"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
-"intersections will be displayed."
-msgstr ""
-"ã‚‚ã®ã•ã—ツールã®åˆ¶å¾¡ç·šã®å§‹ç‚¹ã¨çµ‚点ã¯è¨ˆæ¸¬å¯¾è±¡ã«ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。交差ã—ã¦ã„ã‚‹ç·šé–“ã®"
-"é•·ã•ã®ã¿è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed."
+msgstr "ã‚‚ã®ã•ã—ツールã®åˆ¶å¾¡ç·šã®å§‹ç‚¹ã¨çµ‚点ã¯è¨ˆæ¸¬å¯¾è±¡ã«ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。交差ã—ã¦ã„ã‚‹ç·šé–“ã®é•·ã•ã®ã¿è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
msgid "Shapes"
msgstr "シェイプ"
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-msgid "Pencil"
-msgstr "鉛筆"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
msgid "Sketch mode"
msgstr "スケッãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã®çµæžœã¯å¤ã„çµæžœã¨æ–°ã—ã„スケッãƒã¨ã®å¹³å‡ã§"
-"ã¯ãªãã€ä½œæˆã•れãŸå…¨ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã®æ¨™æº–çš„ãªå¹³å‡å€¤ã¨ãªã‚Šã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã®çµæžœã¯å¤ã„çµæžœã¨æ–°ã—ã„スケッãƒã¨ã®å¹³å‡ã§ã¯ãªãã€ä½œæˆã•れãŸå…¨ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã®æ¨™æº–çš„ãªå¹³å‡å€¤ã¨ãªã‚Šã¾ã™"
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr "ペン (パス)"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
msgid "Calligraphy"
msgstr "カリグラフィ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒšãƒ³å¹…ãŒè¡¨ç¤ºå€çއã«é–¢ä¿‚ãªã絶対å˜ä½ (px) ã«ãªã‚Šã¾"
-"ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€ãƒšãƒ³å¹…ãŒè¡¨ç¤ºå€çއã«ä¾å­˜ã—ã¦æ±ºå®šã•れるã®ã§ã€ã©ã®ã‚ºãƒ¼ãƒ ã§æã„ã¦"
-"ã‚‚ç”»é¢è¡¨ç¤ºä¸Šã§ã¯åŒã˜å¹…ã«è¦‹ãˆã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒšãƒ³å¹…ãŒè¡¨ç¤ºå€çއã«é–¢ä¿‚ãªã絶対å˜ä½ (px) ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€ãƒšãƒ³å¹…ãŒè¡¨ç¤ºå€çއã«ä¾å­˜ã—ã¦æ±ºå®šã•れるã®ã§ã€ã©ã®ã‚ºãƒ¼ãƒ ã§æã„ã¦ã‚‚ç”»é¢è¡¨ç¤ºä¸Šã§ã¯åŒã˜å¹…ã«è¦‹ãˆã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€æ–°ã—ã作æˆã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトãŒãれãžã‚Œé¸æŠžã•れã¦ã„"
-"ãã¾ã™ (以å‰ã®é¸æŠžã¯è§£é™¤ã•れã¾ã™)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€æ–°ã—ã作æˆã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトãŒãれãžã‚Œé¸æŠžã•れã¦ã„ãã¾ã™ (以å‰ã®é¸æŠžã¯è§£é™¤ã•れã¾ã™)"
#. Text
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2670
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr "ドロップダウンリストã«ãƒ•ォントã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルを表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
-msgid ""
-"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
-msgstr ""
-"テキストツールコントロールãƒãƒ¼ã®ãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—ダウンリストã§ã€ãƒ•ォントåをフォント"
-"ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+msgstr "テキストツールコントロールãƒãƒ¼ã®ãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—ダウンリストã§ã€ãƒ•ォントåをフォントã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "代替フォントã¸ã®ç½®ãæ›ãˆæ™‚ã«è­¦å‘Šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid ""
-"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
-"on the system"
-msgstr ""
-"è¦æ±‚ã•れãŸãƒ•ォントãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã„å ´åˆã«ä»£æ›¿ãƒ•ォントã¸ç½®ãæ›ãˆã‚‹è­¦å‘Šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°"
-"を表示ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system"
+msgstr "è¦æ±‚ã•れãŸãƒ•ォントãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã„å ´åˆã«ä»£æ›¿ãƒ•ォントã¸ç½®ãæ›ãˆã‚‹è­¦å‘Šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Pixel"
msgstr "ピクセル"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Pica"
msgstr "パイカ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Millimeter"
msgstr "ミリメートル"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Centimeter"
msgstr "センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Inch"
msgstr "インãƒ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Em square"
msgstr "EM スクエア"
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
msgid "Text units"
msgstr "テキストå˜ä½:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
msgid "Text size unit type:"
msgstr "テキストサイズã®å˜ä½:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
-msgstr ""
-"テキストツールãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚µã‚¤ã‚ºã®å˜ä½ã‚’設定ã—ã¾ã™"
+msgstr "テキストツールãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚µã‚¤ã‚ºã®å˜ä½ã‚’設定ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr "テキストサイズã¯å¸¸ã«å˜ä½ px ã§å‡ºåŠ›ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-msgid ""
-"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to "
-"file"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+msgid "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to file"
msgstr "ファイルã«ä¿å­˜æ™‚ã«ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’常ã«å˜ä½ px ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
msgid "Spray"
msgstr "スプレー"
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Eraser"
msgstr "消ã—ゴム"
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
msgid "Paint Bucket"
msgstr "ãƒã‚±ãƒ„ (塗りã¤ã¶ã—)"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320
msgid "Gradient"
msgstr "グラデーション"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "グラデーション定義を共用ã—ãªã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€å…±ç”¨ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å®šç¾©ã¯å¤‰æ›´æ™‚ã«è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ•ォークã•"
-"れã¾ã™ã€‚ã‚るオブジェクトã®ç·¨é›†ã‚’åŒã˜ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクト"
-"ã«ã‚‚作用ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å®šç¾©ã®å…±æœ‰ã‚’許å¯ã™ã‚‹æ™‚ã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外"
-"ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€å…±ç”¨ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å®šç¾©ã¯å¤‰æ›´æ™‚ã«è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ•ォークã•れã¾ã™ã€‚ã‚るオブジェクトã®ç·¨é›†ã‚’åŒã˜ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹ä»–ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚‚作用ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å®šç¾©ã®å…±æœ‰ã‚’許å¯ã™ã‚‹ã¨ãã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr "レガシーãªã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
-msgid ""
-"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
-"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオンã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ィル/ストロークダイアログã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ç·¨"
-"集ボタンã§ãƒ¬ã‚¬ã‚·ãƒ¼ãªã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã—ã€ã‚ªãƒ•ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼"
-"ションツールãŒä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+msgid "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをオンã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ィル/ストロークダイアログã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ç·¨é›†ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ãƒ¬ã‚¬ã‚·ãƒ¼ãªã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã—ã€ã‚ªãƒ•ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ„ールãŒä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "線形グラデーション角度(_A):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
-msgid ""
-"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr "æ–°è¦ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è§’度 (°) ã§ã™ (水平方å‘ã‹ã‚‰æ™‚計回り)"
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
msgid "Dropper"
msgstr "スãƒã‚¤ãƒˆ"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
msgid "Connector"
msgstr "コãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ジェクトã«ã¯ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼æŽ¥ç¶šç‚¹ãŒè¡¨ç¤ºã•れ"
-"ãªããªã‚Šã¾ã™"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ジェクトã«ã¯ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼æŽ¥ç¶šç‚¹ãŒè¡¨ç¤ºã•れãªããªã‚Šã¾ã™"
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
msgid "LPE Tool"
msgstr "LPE ツール"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid "Interface"
msgstr "インターフェイス"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "System default"
msgstr "システムデフォルト"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "アルãƒãƒ‹ã‚¢èªž (sq)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Amharic (am)"
msgstr "アムãƒãƒ©èªž (am)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "アラビア語 (ar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "アルメニア語 (hy)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "アゼルãƒã‚¤ã‚¸ãƒ£ãƒ³èªž (az)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Basque (eu)"
msgstr "ãƒã‚¹ã‚¯èªž (eu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "ベラルーシ語 (be)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "ブルガリア語 (bg)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "ベンガル語 (bn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "ベンガル語/ãƒãƒ³ã‚°ãƒ©ãƒ‡ã‚·ãƒ¥ (bn_BD)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Breton (br)"
msgstr "ブルトン語 (br)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "カタルーニャ語 (ca)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "ãƒãƒ¬ãƒ³ã‚·ã‚¢èªž (ca@valencia)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "中国語/中国 (zh_CN)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "中国語/å°æ¹¾ (zh_TW)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "クロアãƒã‚¢èªž (hr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Czech (cs)"
msgstr "ãƒã‚§ã‚³èªž (cs)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Danish (da)"
msgstr "デンマーク語 (da)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "オランダ語 (nl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "ゾンカ語 (dz)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "German (de)"
msgstr "ドイツ語 (de)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Greek (el)"
msgstr "ギリシャ語 (el)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "English (en)"
msgstr "英語 (en)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "英語/オーストラリア (en_AU)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "英語/カナダ (en_CA)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "英語/イギリス (en_GB)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr "ピッグ・ラテン語 (en_US@piglatin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "エスペラント語 (eo)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Estonian (et)"
msgstr "エストニア語 (et)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "ファルシ語 (fa)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "フィンランド語 (fi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "French (fr)"
msgstr "フランス語 (fr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Irish (ga)"
msgstr "アイルランド語 (ga)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Galician (gl)"
msgstr "ガリシア語 (gl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "ヘブライ語 (he)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼èªž (hu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "インドãƒã‚·ã‚¢èªž (id)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Italian (it)"
msgstr "イタリア語 (it)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "日本語 (ja)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Khmer (km)"
msgstr "クメール語 (km)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "キニヤルワンダ語 (rw)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Korean (ko)"
msgstr "韓国語 (ko)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "リトアニア語 (lt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "ラトビア語 (lv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "マケドニア語 (mk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "モンゴル語 (mn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "ãƒãƒ‘ール語 (ne)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "ノルウェー語ブークモール (nb)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "ノルウェー語ニーノシュク (nn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "パンジャブ語 (pa)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Polish (pl)"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰èªž (pl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž (pt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž/ブラジル (pt_BR)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "ルーマニア語 (ro)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Russian (ru)"
msgstr "ロシア語 (ru)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "セルビア語 (sr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "セルビア語ラテン文字 (sr@latin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "スロãƒã‚­ã‚¢èªž (sk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "スロベニア語 (sl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Spanish (es)"
msgstr "スペイン語 (es)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "スペイン語/メキシコ (es_MX)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "スウェーデン語 (sv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Telugu (te_IN)"
msgstr "テルグ語 (te_IN)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Thai (th)"
msgstr "タイ語 (th)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "トルコ語 (tr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "ウクライナ語 (uk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "ベトナム語 (vi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "言語 (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "メニューや数値書å¼ã®è¨€èªžã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
msgid "Small"
msgstr "å°"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid "Smaller"
msgstr "最å°"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "ツールボックスã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚µã‚¤ã‚º:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr "ツールアイコンã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "コントロールãƒãƒ¼ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚µã‚¤ã‚º:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
-msgid ""
-"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
-msgstr ""
-"ツールã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†"
-"èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgstr "ツールã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "セカンダリツールãƒãƒ¼ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚µã‚¤ã‚º:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-msgid ""
-"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
-msgstr ""
-"セカンダリツールãƒãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•"
-"ãŒå¿…è¦)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgstr "セカンダリツールãƒãƒ¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr "ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãŒæç”»ã•れãªã„å•題ã«å¯¾å‡¦ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
-"color sliders"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€GTK テーマã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼æç”»ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒã‚°ã¸ã®å¯¾"
-"処を試ã¿ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€GTK テーマã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼æç”»ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒã‚°ã¸ã®å¯¾å‡¦ã‚’試ã¿ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
msgid "Clear list"
msgstr "リストをクリア"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "最近開ã„ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¤§æ•°(_R):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
-msgstr ""
-"ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®æœ€è¿‘é–‹ã„ãŸãƒ•ァイルã®ãƒªã‚¹ãƒˆã®æœ€å¤§æ•°ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚リストã®ã‚¯"
-"リアもã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
+msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®æœ€è¿‘é–‹ã„ãŸãƒ•ァイルã®ãƒªã‚¹ãƒˆã®æœ€å¤§æ•°ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚リストã®ã‚¯ãƒªã‚¢ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr "ズーム補正係数 (%)(_Z):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
-msgstr ""
-"ç”»é¢ä¸Šã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã®é•·ã•ãŒå®Ÿéš›ã®é•·ã•ã¨ç­‰ã—ããªã‚‹ã‚ˆã†ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’調整ã—ã¦ãã ã•"
-"ã„。ã“ã®æƒ…å ±ã¯ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚’ 1:1ã€1:2ã€ãªã©ã¸å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚ªãƒ–ジェクトを実際ã®ã‚µã‚¤"
-"ズã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
+msgstr "ç”»é¢ä¸Šã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã®é•·ã•ãŒå®Ÿéš›ã®é•·ã•ã¨ç­‰ã—ããªã‚‹ã‚ˆã†ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’調整ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®æƒ…å ±ã¯ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚’ 1:1ã€1:2ã€ãªã©ã¸å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚ªãƒ–ジェクトを実際ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr "ä¸å®Œå…¨ãªéƒ¨åˆ†ã®å‹•çš„å†é…置を有効ã«ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
-msgid ""
-"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
-"finished being refactored"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒªãƒ•ァクタリングãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ãªã„コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®å‹•"
-"çš„é…ç½®ãŒè¡Œãˆã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒªãƒ•ァクタリングãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ãªã„コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®å‹•çš„é…ç½®ãŒè¡Œãˆã¾ã™"
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
-msgstr ""
-"ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æƒ…報ボックスを表示ã™ã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
+msgstr "ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æƒ…報ボックスを表示ã™ã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog"
-msgstr ""
-"フィルターエフェクトダイアログã§ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ•ィルタープリミティブã«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³"
-"ã¨èª¬æ˜Žã‚’表示ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
+msgstr "フィルターエフェクトダイアログã§ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ•ィルタープリミティブã«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¨èª¬æ˜Žã‚’表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
msgid "Icons only"
msgstr "アイコンã®ã¿"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
msgid "Text only"
msgstr "文字ã®ã¿"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
msgid "Icons and text"
msgstr "ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¨æ–‡å­—"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "ドックãƒãƒ¼ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ« (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
-msgid ""
-"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
-"icons, or both"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both"
msgstr "ドックãƒãƒ¼ä¸Šã®åž‚ç›´ãƒãƒ¼ã®è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr "スイッãƒãƒ£ãƒ¼ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ« (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
-msgid ""
-"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr "ドックãƒãƒ¼ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒãƒ£ãƒ¼ã®è¡¨ç¤ºã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã—ã¾ã™"
#. Windows
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr "ドキュメントã”ã¨ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "最後ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "ウィンドウã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ãªã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr "ダイアログã®çŠ¶æ…‹ã‚’è¨˜æ†¶ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr "ダイアログã®çŠ¶æ…‹ã‚’è¨˜æ†¶ã—ãªã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
msgid "Dockable"
msgstr "ãƒ‰ãƒƒã‚¯ã«æ ¼ç´å¯èƒ½"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®ã€Œé–‹ãã€/「ä¿å­˜ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr "GTK ã®é–‹ã/ä¿å­˜ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "ダイアログをタスクãƒãƒ¼ã«éš ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr "ドキュメントã®ãƒ“ューãƒãƒ¼ãƒˆã‚’ä¿å­˜ãŠã‚ˆã³å¾©å…ƒã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "ウィンドウã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã‚‰ã‚ºãƒ¼ãƒ ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "ダイアログã«ã€Œé–‰ã˜ã‚‹ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Aggressive"
msgstr "アグレッシブ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
msgid "Maximized"
msgstr "最大化"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
msgid "Default window size:"
msgstr "デフォルトã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚µã‚¤ã‚º:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid "Set the default window size"
msgstr "デフォルトã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr "ウィンドウã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã®è¨˜æ†¶"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã«ã™ã¹ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®é…置を決定ã•ã›ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
-msgstr ""
-"最後ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ã¾ã™ (ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ¦ãƒ¼"
-"ザー設定ã«ä¿å­˜ã•れã¾ã™)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+msgstr "最後ã«ä½¿ç”¨ã•れãŸã¨ãã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ã¾ã™ (ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è¨­å®šã«ä¿å­˜ã•れã¾ã™)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
-msgstr ""
-"ドキュメントã”ã¨ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ã¾ã™ (ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ‰ã‚­ãƒ¥"
-"メントã«ä¿å­˜ã•れã¾ã™)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
+msgstr "ドキュメントã”ã¨ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記憶ã—ã¾ã™ (ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«ä¿å­˜ã•れã¾ã™)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
msgid "Saving dialogs status"
msgstr "ダイアログã®çŠ¶æ…‹ã®è¨˜æ†¶"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
-msgid ""
-"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
-"when it closes)"
-msgstr ""
-"ダイアログã®çŠ¶æ…‹ã‚’è¨˜æ†¶ã—ã¾ã™ (最後ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹ã¨ãã«ä¿"
-"å­˜ã•れã¾ã™) "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)"
+msgstr "ダイアログã®çŠ¶æ…‹ã‚’è¨˜æ†¶ã—ã¾ã™ (最後ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ãŒé–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹ã¨ãã«ä¿å­˜ã•れã¾ã™) "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
msgid "Desktop integration"
msgstr "デスクトップインテグレーション"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr "「開ãã€ãŠã‚ˆã³ã€Œä¿å­˜ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã« Windows を使用ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr "「開ãã€ãŠã‚ˆã³ã€Œä¿å­˜ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã« GTK を使用ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã®æœ€å‰é¢è¡¨ç¤º:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "ダイアログã¯é€šå¸¸ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚ˆã†ã«æ‰±ã‚れã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "ダイアログã¯ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®æœ€å‰é¢ã«è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
-msgstr ""
-"標準を指定ã™ã‚‹ã®ã¨åŒæ§˜ã§ã™ãŒã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã¯ã‚ˆã‚Šè‰¯å¥½ã«"
-"動作ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™"
+msgstr "標準を指定ã™ã‚‹ã®ã¨åŒæ§˜ã§ã™ãŒã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã¯ã‚ˆã‚Šè‰¯å¥½ã«å‹•作ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
msgid "Dialog Transparency"
msgstr "ダイアログã®é€éŽ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
msgid "_Opacity when focused:"
-msgstr "フォーカスãŒã‚る時ã®ä¸é€æ˜Žåº¦(_O):"
+msgstr "フォーカスãŒã‚ã‚‹ã¨ãã®ä¸é€æ˜Žåº¦(_O):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
msgid "Opacity when _unfocused:"
-msgstr "フォーカスãŒãªã„時ã®ä¸é€æ˜Žåº¦(_U):"
+msgstr "フォーカスãŒãªã„ã¨ãã®ä¸é€æ˜Žåº¦(_U):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr "アニメーションã§ä¸é€æ˜Žåº¦ã‚’変化ã•ã›ã‚‹æ™‚é–“(_T):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ãã®ä»–"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
-"ダイアログウィンドウをウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ã«éš ã™ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—"
-"ã¾ã™"
+msgstr "ダイアログウィンドウをウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ã«éš ã™ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
-msgstr ""
-"ウィンドウã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã¨ãã€åŒæ§˜ã®è¡¨ç¤ºé ˜åŸŸã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚’変"
-"æ›´ã—ã¾ã™ (ã“ã“ã¯ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è¨­å®šã§ã€ã©ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã‚‚å³å´ã®ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã®"
-"上ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã§å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
+msgstr "ウィンドウã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã¨ãã€åŒæ§˜ã®è¡¨ç¤ºé ˜åŸŸã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚’変更ã—ã¾ã™ (ã“ã“ã¯ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è¨­å®šã§ã€ã©ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã‚‚å³å´ã®ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã®ä¸Šã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã§å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
-msgid ""
-"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
-"sharing version controlled files."
-msgstr ""
-"ドキュメントã®ãƒ“ューãƒãƒ¼ãƒˆ (ズームã¨ãƒ‘ンã®ä½ç½®) ã‚’ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†"
-"ã•れãŸãƒ•ァイルを共有ã™ã‚‹å ´åˆã«ã‚ªãƒ•ã«ã™ã‚‹ã¨ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+msgid "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version controlled files."
+msgstr "ドキュメントã®ãƒ“ューãƒãƒ¼ãƒˆ (ズームã¨ãƒ‘ンã®ä½ç½®) ã‚’ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã•れãŸãƒ•ァイルを共有ã™ã‚‹å ´åˆã«ã‚ªãƒ•ã«ã™ã‚‹ã¨ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
-msgstr ""
-"ダイアログウィンドウã«é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†"
-"èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™)"
+msgstr "ダイアログウィンドウã«é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
#. Grids
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
msgid "Line color when zooming out"
msgstr "ズームアウト時ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®è‰²"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr "グリッドラインã¯ãƒžã‚¤ãƒŠãƒ¼ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®è‰²ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr "グリッドラインã¯ãƒ¡ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®è‰²ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
msgid "Default grid settings"
msgstr "デフォルトグリッド設定"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
msgid "Grid units:"
msgstr "グリッドã®å˜ä½:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
msgid "Origin X:"
msgstr "X 軸ã®é–‹å§‹ä½ç½®:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Origin Y:"
msgstr "Y 軸ã®é–‹å§‹ä½ç½®:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Spacing X:"
msgstr "X 軸ã®é–“éš”:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Y 軸ã®é–“éš”:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "マイナーグリッドラインã®è‰²:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "ノーマルグリッドラインã§ä½¿ç”¨ã•れる色ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
msgid "Major grid line color:"
msgstr "メジャーグリッドラインã®è‰²:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "メジャー (強調表示) グリッドラインã§ä½¿ç”¨ã•れる色ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
msgid "Major grid line every:"
msgstr "メジャーグリッドラインã®é »åº¦:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "ç·šã®ä»£ã‚りã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä»£ã‚りã«ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’"
-"表示ã—ã¾ã™"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä»£ã‚りã«ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
msgid "Input/Output"
msgstr "入出力"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr "\"åå‰ã‚’ã¤ã‘ã¦ä¿å­˜...\" ã§ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
-msgid ""
-"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
-"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
-"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€\"åå‰ã‚’ã¤ã‘ã¦ä¿å­˜...\" ãŠã‚ˆã³ \"コ"
-"ピーをä¿å­˜\" ダイアログã¯å¸¸ã«ç¾åœ¨é–‹ã„ã¦ã„るドキュメントã®ã‚るディレクトリを開"
-"ãã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€ã“ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é–‹ãã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
+msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€\"åå‰ã‚’ã¤ã‘ã¦ä¿å­˜...\" ãŠã‚ˆã³ \"コピーをä¿å­˜\" ダイアログã¯å¸¸ã«ç¾åœ¨é–‹ã„ã¦ã„るドキュメントã®ã‚るディレクトリを開ãã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€ã“ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é–‹ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "プリント出力ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’追加ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒ©ãƒ™ãƒ«ä»˜ãオブジェクトã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ¼å‡ºåŠ›ãŒãƒžãƒ¼ã‚¯ã•れ㟠"
-"RAW プリント出力ã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿½åŠ ã•れã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒ©ãƒ™ãƒ«ä»˜ãオブジェクトã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ¼å‡ºåŠ›ãŒãƒžãƒ¼ã‚¯ã•れ㟠RAW プリント出力ã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿½åŠ ã•れã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr "æ–°è¦ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‡ãƒ•ォルトメタデータを追加ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
-msgid ""
-"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
-"Document Properties->Metadata."
-msgstr ""
-"æ–°è¦ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‡ãƒ•ォルトメタデータを追加ã—ã¾ã™ã€‚デフォルトメタデータã¯"
-"「ドキュメントã®ãƒ—ロパティã€â†’「メタデータã€ã‹ã‚‰è¨­å®šã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
+msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata."
+msgstr "æ–°è¦ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‡ãƒ•ォルトメタデータを追加ã—ã¾ã™ã€‚デフォルトメタデータã¯ã€Œãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ãƒ—ロパティã€â†’「メタデータã€ã‹ã‚‰è¨­å®šã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr "é¸æŠžã®æ„Ÿåº¦(_G):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr "ピクセル (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
-"オブジェクトをマウスã§ã¤ã‹ã‚るオブジェクトã¨ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã¨ã®è·é›¢ã‚’ç”»é¢ãƒ”"
-"ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
+msgstr "オブジェクトをマウスã§ã¤ã‹ã‚るオブジェクトã¨ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã¨ã®è·é›¢ã‚’ç”»é¢ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "クリックã¨ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã®åŒºåˆ¥(_C):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
-"ドラッグã§ã¯ãªãクリックã¨èªè­˜ã•れるマウスã®å‹•ãã®æœ€å¤§å€¤ã‚’ç”»é¢ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡"
-"定ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr "ドラッグã§ã¯ãªãクリックã¨èªè­˜ã•れるマウスã®å‹•ãã®æœ€å¤§å€¤ã‚’ç”»é¢ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
msgid "_Handle size:"
msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®å¤§ãã•(_H):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr "ノードãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ç›¸å¯¾ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "筆圧感知å¼ã‚¿ãƒ–レットを使用ã™ã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
-msgstr ""
-"タブレットやãã®ä»–ã®ç­†åœ§æ„ŸçŸ¥å¼ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚タブレットã§å•題ãŒ"
-"ã‚ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ã“ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
+msgstr "タブレットやãã®ä»–ã®ç­†åœ§æ„ŸçŸ¥å¼ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚タブレットã§å•題ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ã“ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "タブレットデãƒã‚¤ã‚¹ã«æº–ã˜ãŸãƒ„ールã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
-msgstr ""
-"タブレットã§ä½¿ç”¨ã•れる様々ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ (ãƒšãƒ³ã€æ¶ˆã—ゴムã€ãƒžã‚¦ã‚¹) ã§ãƒ„ールを変ãˆ"
-"ã¾ã™"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgstr "タブレットã§ä½¿ç”¨ã•れる様々ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ (ãƒšãƒ³ã€æ¶ˆã—ゴムã€ãƒžã‚¦ã‚¹) ã§ãƒ„ールを変ãˆã¾ã™"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
msgid "Input devices"
msgstr "入力デãƒã‚¤ã‚¹"
#. SVG output options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
msgid "Use named colors"
msgstr "åå‰ä»˜ãカラーを使ã†"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
-msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€CSS ã®è‰²è¨­å®šã‚’数値ã§ã¯ãªã利用å¯èƒ½ãªè‰²ã®åå‰ "
-"('red' ã‚„ 'magenta' ãªã©) ã§æ›¸ã出ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€CSS ã®è‰²è¨­å®šã‚’数値ã§ã¯ãªã利用å¯èƒ½ãªè‰²ã®åå‰ ('red' ã‚„ 'magenta' ãªã©) ã§æ›¸ã出ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
msgid "XML formatting"
msgstr "XML 書å¼"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
msgid "Inline attributes"
msgstr "インライン属性を使用ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr "è¦ç´ ã‚¿ã‚°ã¨åŒã˜ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«å±žæ€§ã‚’ç½®ãã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "インデントã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹(_I):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
-msgstr ""
-"ãƒã‚¹ãƒˆã—ãŸè¦ç´ ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®æ•°ã§ã™ã€‚0 ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã—ã¾ã›"
-"ん。"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
+msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆã—ãŸè¦ç´ ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®æ•°ã§ã™ã€‚0 ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
msgid "Path data"
msgstr "パスデータ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
msgid "Absolute"
msgstr "絶対座標"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
msgid "Relative"
msgstr "相対座標"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Optimized"
msgstr "最é©åŒ–"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
msgid "Path string format:"
msgstr "ãƒ‘ã‚¹ã®æ–‡å­—列形å¼:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
-msgid ""
-"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
-"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
-"relative coordinates)"
-msgstr ""
-"書ã出ã•れるパスデータã§ã™: 絶対座標ã®ã¿ã€ç›¸å¯¾åº§æ¨™ã®ã¿ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯æ–‡å­—åˆ—é•·ã®æœ€"
-"é©åŒ– (絶対座標ã¨ç›¸å¯¾åº§æ¨™ã®æ··åœ¨) ã‹ã‚‰é¸ã¹ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+msgid "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)"
+msgstr "書ã出ã•れるパスデータã§ã™: 絶対座標ã®ã¿ã€ç›¸å¯¾åº§æ¨™ã®ã¿ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯æ–‡å­—åˆ—é•·ã®æœ€é©åŒ– (絶対座標ã¨ç›¸å¯¾åº§æ¨™ã®æ··åœ¨) ã‹ã‚‰é¸ã¹ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "Force repeat commands"
msgstr "強制的ã«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’繰り返ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
-msgstr ""
-"åŒã˜ãƒ‘スコマンドを強制的ã«ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¾ã™ (例: 'L 1,2 3,4' ã§ã¯ãªã 'L 1,2 L "
-"3,4' ã«ãªã‚‹)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
+msgstr "åŒã˜ãƒ‘スコマンドを強制的ã«ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¾ã™ (例: 'L 1,2 3,4' ã§ã¯ãªã 'L 1,2 L 3,4' ã«ãªã‚‹)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "Numbers"
msgstr "数値"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "数値精度(_N):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr "SVG ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸ãè¾¼ã‚€å€¤ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "æœ€å°æŒ‡æ•°(_E):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero"
-msgstr ""
-"SVG ã«æ›¸ã出ã•れる最å°ã®æ•°ã¯ã“ã®å€¤ã‚’指数ã¨ã™ã‚‹ 10 ã®ç´¯ä¹—ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã“れより"
-"å°ã•ã„値㯠0 ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero"
+msgstr "SVG ã«æ›¸ã出ã•れる最å°ã®æ•°ã¯ã“ã®å€¤ã‚’指数ã¨ã™ã‚‹ 10 ã®ç´¯ä¹—ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã“れよりå°ã•ã„値㯠0 ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr "ä¸é©åˆ‡ãªå±žæ€§ã®æ‰±ã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
msgid "Print warnings"
msgstr "警告を出力ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
-msgid ""
-"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
-"located in inkscape_data_dir/attributes."
-msgstr ""
-"䏿­£ã¾ãŸã¯ç„¡ç”¨ãªå±žæ€§ãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆè­¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚属性ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡"
-"イル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgstr "䏿­£ã¾ãŸã¯ç„¡ç”¨ãªå±žæ€§ãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆè­¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚属性ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
msgid "Remove attributes"
msgstr "属性を除去ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr "無効ã¾ãŸã¯ç„¡ç”¨ãªå±žæ€§ã‚’è¦ç´ ã‚¿ã‚°ã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã—ã¾ã™"
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr "ä¸é©åˆ‡ãª style ãƒ—ãƒ­ãƒ‘ãƒ†ã‚£ã®æ‰±ã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-msgid ""
-"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
-"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
-msgstr ""
-"ä¸é©åˆ‡ãª style プロパティãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆ (<rect> ã« 'font-family' ãŒã‚ã‚‹ãª"
-"ã©)ã€è­¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚プロパティã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディ"
-"レクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgstr "ä¸é©åˆ‡ãª style プロパティãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆ (<rect> ã« 'font-family' ãŒã‚ã‚‹ãªã©)ã€è­¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚プロパティã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid "Remove style properties"
msgstr "style ã®ãƒ—ロパティを除去ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "ä¸é©åˆ‡ãª style プロパティを除去ã—ã¾ã™"
#. Add default or inherited style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr "無用㪠style ãƒ—ãƒ­ãƒ‘ãƒ†ã‚£ã®æ‰±ã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
-msgid ""
-"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
-"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
-"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
-"attributes."
-msgstr ""
-"冗長㪠style プロパティãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆ (プロパティãŒãƒ‡ãƒ•ォルト値をæŒã¡ç•°ãªã‚‹"
-"値を継承ã—ã¦ã„ãªã„ã€å€¤ãŒç¶™æ‰¿ã—ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¨åŒã˜ãªã©)ã€è­¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚プロパ"
-"ティã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾"
-"ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgstr "冗長㪠style プロパティãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆ (プロパティãŒãƒ‡ãƒ•ォルト値をæŒã¡ç•°ãªã‚‹å€¤ã‚’継承ã—ã¦ã„ãªã„ã€å€¤ãŒç¶™æ‰¿ã—ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¨åŒã˜ãªã©)ã€è­¦å‘Šã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚プロパティã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル㯠Inkscapeデータディレクトリ/attributes ã«ã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "冗長㪠style プロパティを除去ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr "属性㨠style プロパティã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
msgid "Reading"
msgstr "読ã¿è¾¼ã¿æ™‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
-msgid ""
-"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
-"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
-msgstr ""
-"属性㨠style プロパティを SVG ファイルã®èª­ã¿è¾¼ã¿æ™‚ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ (èµ·å‹•ãŒé…"
-"ããªã‚Šã¾ã™)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
-msgid "Editing"
-msgstr "編集時"
+msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)"
+msgstr "属性㨠style プロパティを SVG ファイルã®èª­ã¿è¾¼ã¿æ™‚ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ (èµ·å‹•ãŒé…ããªã‚Šã¾ã™)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
-msgid ""
-"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
-"Inkscape, mostly useful for debugging)"
-msgstr ""
-"属性㨠style プロパティを SVG ファイルã®ç·¨é›†ä¸­ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ (Inkscape ãŒå…¨"
-"般的ã«é…ããªã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。デãƒãƒƒã‚°ç”¨ã§ã™)"
+msgid "Editing"
+msgstr "編集時"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
+msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)"
+msgstr "属性㨠style プロパティを SVG ファイルã®ç·¨é›†ä¸­ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ (Inkscape ãŒå…¨èˆ¬çš„ã«é…ããªã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。デãƒãƒƒã‚°ç”¨ã§ã™)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
msgid "Writing"
msgstr "ä¿å­˜æ™‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr "属性㨠style プロパティを SVG ファイルã®ä¿å­˜æ™‚ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
msgid "SVG output"
msgstr "SVG 出力"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
msgid "Perceptual"
msgstr "知覚的"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "相対的測色"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "絶対的測色"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr "(注æ„: ã“ã®ãƒ“ルドã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯ç„¡åйã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
msgid "Display adjustment"
msgstr "ディスプレイ調整"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
@@ -17185,147 +18135,137 @@ msgstr ""
"ディスプレイ出力ã®ã‚­ãƒ£ãƒªãƒ–レートã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ ICC プロファイルã§ã™ã€‚\n"
"検索ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª: %s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
msgid "Display profile:"
msgstr "ディスプレイプロファイル:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "ディスプレイã‹ã‚‰ãƒ—ロファイルをå–å¾—ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr "XICC 経由ã§ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã‹ã‚‰ãƒ—ロファイルをå–å¾—ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr "ディスプレイã‹ã‚‰ãƒ—ロファイルをå–å¾—ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "ディスプレイã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒˆ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr "ディスプレイ出力ã®ã‚­ãƒ£ãƒªãƒ–レートã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒˆã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
msgid "Proofing"
msgstr "プルーフ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "ç”»é¢ã¸ã®å‡ºåŠ›ã‚’ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
msgid "Simulates output of target device"
msgstr "対象デãƒã‚¤ã‚¹ã®å‡ºåŠ›ã‚’ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "色域外ã«ã‚るカラーã«ãƒžãƒ¼ã‚¯ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr "対象デãƒã‚¤ã‚¹ã®è‰²åŸŸå¤–ã®ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚«ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "色域外警告色:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "色域外ã®è­¦å‘Šã«ä½¿ç”¨ã•れる色ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
msgid "Device profile:"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ—ロファイル:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®å‡ºåŠ›ã®ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã•れる ICC プロファイルã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒˆ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹å‡ºåŠ›ã®ã‚­ãƒ£ãƒªãƒ–レートã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒˆã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
msgid "Black point compensation"
msgstr "黒点補償"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "黒点補償を有効ã«ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
msgid "Preserve black"
msgstr "é»’ã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr "(LittleCMS 1.15 以é™ãŒå¿…è¦ã§ã™)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "CMYK -> CMYK 変æ›ã«ãŠã„㦠K ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’ç¶­æŒã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766
msgid "<none>"
msgstr "<ãªã—>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
msgid "Color management"
msgstr "カラーマãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "自動ä¿å­˜ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ (Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
-msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
-msgstr ""
-"設定ã•れãŸé–“éš”ã§ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’自動ä¿å­˜ã—ã€ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥æ™‚ã®æå¤±ã‚’æœ€å°é™ã«"
-"抑ãˆã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
+msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash"
+msgstr "設定ã•れãŸé–“éš”ã§ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’自動ä¿å­˜ã—ã€ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥æ™‚ã®æå¤±ã‚’æœ€å°é™ã«æŠ‘ãˆã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
msgstr "自動ä¿å­˜å…ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª(_D):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
-msgid ""
-"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
-"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
-msgstr ""
-"自動ä¿å­˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ ¼ç´ã•れるディレクトリã§ã™ã€‚ã“ã®å€¤ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘ã‚¹ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã "
-"ã•ã„ (*NIX ã§ã¯ / ã§ã€Windows ã§ã¯ C: ãªã©ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–レターã§å§‹ã¾ã‚‹ãƒ‘ス)。"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+msgid "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
+msgstr "自動ä¿å­˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ ¼ç´ã•れるディレクトリã§ã™ã€‚ã“ã®å€¤ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘ã‚¹ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„ (*NIX ã§ã¯ / ã§ã€Windows ã§ã¯ C: ãªã©ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–レターã§å§‹ã¾ã‚‹ãƒ‘ス)。"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "間隔 (分)(_I):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr "ドキュメントを自動ä¿å­˜ã™ã‚‹é–“éš” (分) ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "自動ä¿å­˜ã®æœ€å¤§æ•°(_M):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
-msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
-msgstr ""
-"自動ä¿å­˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¤§æ•°ã§ã™ã€‚ストレージã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹åˆ©ç”¨ã®ä¸Šé™ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+msgstr "自動ä¿å­˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¤§æ•°ã§ã™ã€‚ストレージã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹åˆ©ç”¨ã®ä¸Šé™ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
#. * update our running configuration
@@ -17339,866 +18279,732 @@ msgstr ""
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Autosave"
msgstr "自動ä¿å­˜"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr "Open Clip Art Library サーãƒãƒ¼å(_S):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
-"Import and Export to OCAL function"
-msgstr ""
-"Open Clip Art Library WebDAV サーãƒãƒ¼åã§ã™ã€‚ã“れ㯠OCAL ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆãŠã‚ˆã³ã‚¨"
-"クスãƒãƒ¼ãƒˆæ©Ÿèƒ½ã§ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function"
+msgstr "Open Clip Art Library WebDAV サーãƒãƒ¼åã§ã™ã€‚ã“れ㯠OCAL ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆãŠã‚ˆã³ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆæ©Ÿèƒ½ã§ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr "Open Clip Art Library ユーザーå(_U):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
-msgstr "Open Clip Art Library ã«ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹æ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•れるユーザーåã§ã™"
+msgstr "Open Clip Art Library ã«ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã•れるユーザーåã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr "Open Clip Art Library パスワード(_P):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Open Clip Art Library ã«ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã•れるパスワードã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
msgid "Open Clip Art"
msgstr "Open Clip Art"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
msgid "Behavior"
msgstr "振る舞ã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr "パスã®ç°¡ç•¥åŒ–ã®ã—ãã„値(_S):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
-msgid ""
-"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
-"this command several times in quick succession, it will act more and more "
-"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
-"簡略化コマンドãŒãƒ‡ãƒ•ォルトã§ã©ã‚Œã ã‘å¼·ãåƒãã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ç´ "
-"æ—©ã複数回実行ã•れるã¨å¾ã€…ã«å¼·ãåƒãã¾ã™ã€‚一呼å¸ãŠãã¨ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ã—ãã„値ãŒ"
-"復活ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr "簡略化コマンドãŒãƒ‡ãƒ•ォルトã§ã©ã‚Œã ã‘å¼·ãåƒãã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã™ã°ã‚„ã複数回実行ã•れるã¨å¾ã€…ã«å¼·ãåƒãã¾ã™ã€‚一呼å¸ãŠãã¨ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ã—ãã„値ãŒå¾©æ´»ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr "ストックマーカーã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜è‰²ã«ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr "カスタムマーカーã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜è‰²ã«ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
msgid "Update marker color when object color changes"
-msgstr "オブジェクトã®è‰²ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸæ™‚マーカーã®è‰²ã‚‚æ›´æ–°ã™ã‚‹"
+msgstr "オブジェクトã®è‰²ãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã¨ãマーカーã®è‰²ã‚‚æ›´æ–°ã™ã‚‹"
#. Selecting options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
msgid "Select in all layers"
msgstr "全レイヤーã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠž"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
msgid "Select only within current layer"
msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿é¸æŠž"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¨ã‚µãƒ–レイヤーã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠž"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "éžè¡¨ç¤ºã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ–ジェクトã¯é¸æŠžã—ãªã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "ロックã•れãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ–ジェクトã¯é¸æŠžã—ãªã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "レイヤーãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã‚‰é¸æŠžã‚’解除ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒå¤‰æ›´ã•れã¦ã‚‚ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é¸æŠž"
-"ã‚’ç¶­æŒã§ãã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒå¤‰æ›´ã•れã¦ã‚‚ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é¸æŠžã‚’ç¶­æŒã§ãã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr "Ctrl+Aã€Tabã€Shift+Tab"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr "キーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå…¨ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
-"キーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã ã‘åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™"
+msgstr "キーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã ã‘åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
-msgstr ""
-"キーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ãã®å…¨ã‚µãƒ–レイヤーã«"
-"åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
+msgstr "キーボードã®é¸æŠžã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ãã®å…¨ã‚µãƒ–レイヤーã«åƒãよã†ã«ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€éžè¡¨ç¤ºã®ã‚ªãƒ–ジェクト (自身ãŒéš ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã€éš ã•れã¦"
-"ã„るグループã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€éžè¡¨ç¤ºã®ã‚ªãƒ–ジェクト (自身ãŒéš ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã€éš ã•れã¦ã„るグループã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€ãƒ­ãƒƒã‚¯ã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクト (自身ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã€"
-"ロックã•れã¦ã„るグループã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã™ã¨ã€ãƒ­ãƒƒã‚¯ã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクト (自身ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ãƒ­ãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„るグループã¾ãŸã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr "Z 軸ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを循環ã—ã¦é¸æŠžã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr "Alt+マウスホイール"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr "Z è»¸ã®æœ€çµ‚オブジェクトã«é”ã—ãŸã‚‰å…ˆé ­ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«æˆ»ã£ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
msgid "Selecting"
msgstr "é¸æŠž"
#. Transforms options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570
msgid "Scale stroke width"
msgstr "ストローク幅を拡大縮å°ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’を拡大縮å°ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid "Transform gradients"
msgstr "グラデーションを変形ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
msgid "Transform patterns"
msgstr "パターンを変形ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
msgid "Preserved"
msgstr "ä¿è­·"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®æ‹¡å¤§ç¸®å°æ™‚ã«ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯å¹…ã‚‚åŒã˜æ¯”çŽ‡ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "çŸ©å½¢ã®æ‹¡å¤§ç¸®å°æ™‚ã«ä¸¸ã‚られãŸè§’ã®åŠå¾„も拡大縮å°"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-"オブジェクトã®å¤‰å½¢ã«å¾“ã£ã¦ (フィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®) グラデーションも変形"
+msgstr "オブジェクトã®å¤‰å½¢ã«å¾“ã£ã¦ (フィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®) グラデーションも変形"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "オブジェクトã®å¤‰å½¢ã«å¾“ã£ã¦ (フィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®) パターンも変形"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
msgid "Store transformation"
msgstr "移動/変形ã®è¨˜éŒ²"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
-"å¯èƒ½ã§ã‚れã°ã€transform= 属性を追加ã›ãšã«ã‚ªãƒ–ジェクトã«ç§»å‹•/変形をé©ç”¨ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr "å¯èƒ½ã§ã‚れã°ã€transform= 属性を追加ã›ãšã«ã‚ªãƒ–ジェクトã«ç§»å‹•/変形をé©ç”¨ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "常ã«ã‚ªãƒ–ジェクト㮠transform= 属性ã«ã‚ˆã£ã¦ç§»å‹•/変形を記録ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
msgid "Transforms"
msgstr "変形"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "マウスホイールã«ã‚ˆã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«(_W):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
-"マウスホイールを 1 ノッãƒåˆ†å‹•ã‹ã—ãŸã¨ãã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹è·é›¢ (ç”»é¢ãƒ”クセル数) "
-"ã§ã™ (Shift を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§æ°´å¹³ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+msgstr "マウスホイールを 1 ノッãƒåˆ†å‹•ã‹ã—ãŸã¨ãã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹è·é›¢ (ç”»é¢ãƒ”クセル数) ã§ã™ (Shift を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§æ°´å¹³ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+矢å°ã‚­ãƒ¼"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "スクロールé‡(_R):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr "Ctrl+矢å°ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—ãŸæ™‚ã®ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«é‡ (ç”»é¢ãƒ”クセル数) ã§ã™"
+msgstr "Ctrl+矢å°ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—ãŸã¨ãã®ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«é‡ (ç”»é¢ãƒ”クセル数) ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
msgid "_Acceleration:"
msgstr "加速度(_A):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
-"Ctrl+矢å°ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—ç¶šã‘ã¦ã„ã‚‹ã¨å¾ã€…ã«é€Ÿããªã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã®åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ (0 ã§åŠ é€Ÿ"
-"ãªã—)"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
+msgstr "Ctrl+矢å°ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—ç¶šã‘ã¦ã„ã‚‹ã¨å¾ã€…ã«é€Ÿããªã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã®åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ (0 ã§åŠ é€Ÿãªã—)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
msgid "Autoscrolling"
msgstr "自動スクロール"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
-"キャンãƒã‚¹ã®ç«¯ã‚’è¶Šãˆã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ãŸã¨ãã«ã€ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ãŒè‡ªå‹•スクロール速ã•ã§ã™ "
-"(0 ã§è‡ªå‹•スクロールをオフ)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
+msgstr "キャンãƒã‚¹ã®ç«¯ã‚’è¶Šãˆã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ãŸã¨ãã«ã€ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ãŒè‡ªå‹•スクロール速ã•ã§ã™ (0 ã§è‡ªå‹•スクロールをオフ)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
msgid "_Threshold:"
msgstr "ã—ãã„値(_T):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
-"自動スクロールを開始ã™ã‚‹ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ã®ç«¯ã‹ã‚‰ã®è·é›¢ (ç”»é¢ãƒ”クセル) ã§ã™ã€‚æ­£ã®å€¤"
-"ã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ã‚ˆã‚Šå¤–ã€è² ã®å€¤ã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ã®ä¸­ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr "自動スクロールを開始ã™ã‚‹ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ã®ç«¯ã‹ã‚‰ã®è·é›¢ (ç”»é¢ãƒ”クセル) ã§ã™ã€‚æ­£ã®å€¤ã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ã‚ˆã‚Šå¤–ã€è² ã®å€¤ã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ã®ä¸­ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#.
#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false);
#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "マウスホイールã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚’デフォルトã«ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
-msgstr ""
-"オンã«ã™ã‚‹ã¨ã€Ctrl キーを押ã•ãªã‘れã°ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã—ã€Ctrl キーを押"
-"ã—ãªãŒã‚‰ã§ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚オフã«ã™ã‚‹ã¨ã€Ctrl キーを押ã—ãªãŒã‚‰ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã—ã€æŠ¼"
-"ã•ãªã‘れã°ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+msgstr "オンã«ã™ã‚‹ã¨ã€Ctrl キーを押ã•ãªã‘れã°ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã—ã€Ctrl キーを押ã—ãªãŒã‚‰ã§ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚オフã«ã™ã‚‹ã¨ã€Ctrl キーを押ã—ãªãŒã‚‰ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã—ã€æŠ¼ã•ãªã‘れã°ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
msgid "Scrolling"
msgstr "スクロール"
#. Snapping options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
msgid "Enable snap indicator"
msgstr "スナップインジケーターを有効ã«ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr "スナップ後ã€ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•れãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒæç”»ã•れã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
msgid "_Delay (in ms):"
msgstr "é…å»¶ (ms)(_D):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
-msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
-msgstr ""
-"マウスãŒå‹•ã„ã¦ã„ã‚‹é™ã‚Šã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã¯è¡Œã‚れãšã€ãã®å¾Œã•らã«ã»ã‚“ã®ä¸€çž¬å¾…ã¡ã¾ã™ã€‚ã“"
-"ã“ã§ãã®ã»ã‚“ã®ä¸€çž¬ã®å¾…ã¡æ™‚間を指定ã—ã¾ã™ã€‚0 ã‚ã‚‹ã„ã¯éžå¸¸ã«å°ã•ã„値ãŒè¨­å®šã•れ"
-"ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã¯ç›´ã¡ã«è¡Œã‚れã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
+msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+msgstr "マウスãŒå‹•ã„ã¦ã„ã‚‹ã‹ãŽã‚Šã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã¯è¡Œã‚れãšã€ãã®å¾Œã•らã«ã»ã‚“ã®ä¸€çž¬å¾…ã¡ã¾ã™ã€‚ã“ã“ã§ãã®ã»ã‚“ã®ä¸€çž¬ã®å¾…ã¡æ™‚間を指定ã—ã¾ã™ã€‚0 ã‚ã‚‹ã„ã¯éžå¸¸ã«å°ã•ã„値ãŒè¨­å®šã•れるã¨ã€ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã¯ç›´ã¡ã«è¡Œã‚れã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã«æœ€ã‚‚è¿‘ã„ノードã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
-msgid ""
-"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
+msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr "最åˆãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã«æœ€ã‚‚è¿‘ã„ノードã®ã¿ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—よã†ã¨ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
msgid "_Weight factor:"
msgstr "é‡ã¿ä»˜ã‘(_W):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
-msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
-msgstr ""
-"スナップ先ãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸã¨ãã€Inkscape ã¯å¤‰å½¢å¾Œã«ä¸€ç•ªè¿‘ã„ã¨ã“ã‚ã‹ã€æœ€åˆã«ä¸€"
-"番近ã‹ã£ãŸã¨ã“ã‚ã‹ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã«ã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚0 ã«ã™ã‚‹ã¨å¤‰å½¢å¾Œã«ã€1 ã«"
-"ã™ã‚‹ã¨æœ€åˆã«è¿‘ã„ã¨ã“ã‚ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+msgstr "スナップ先ãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸã¨ãã€Inkscape ã¯å¤‰å½¢å¾Œã«ä¸€ç•ªè¿‘ã„ã¨ã“ã‚ã‹ã€æœ€åˆã«ä¸€ç•ªè¿‘ã‹ã£ãŸã¨ã“ã‚ã‹ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã«ã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚0 ã«ã™ã‚‹ã¨å¤‰å½¢å¾Œã«ã€1 ã«ã™ã‚‹ã¨æœ€åˆã«è¿‘ã„ã¨ã“ã‚ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
-msgstr "制約付ãçµç¯€ç‚¹ã‚’ドラッグã—ãŸæ™‚マウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’スナップã™ã‚‹"
+msgstr "制約付ãçµç¯€ç‚¹ã‚’ドラッグã—ãŸã¨ãマウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’スナップã™ã‚‹"
# FIXME:
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
-msgid ""
-"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
-"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
-"constraint line"
-msgstr ""
-"制約線上ã®çµç¯€ç‚¹ã‚’ドラッグã—ãŸæ™‚ã€åˆ¶ç´„線上ã®çµç¯€ç‚¹ã‚’スナップã™ã‚‹ä»£ã‚りã«ãƒžã‚¦"
-"スãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã®ä½ç½®ã‚’スナップã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
+msgstr "制約線上ã®çµç¯€ç‚¹ã‚’ドラッグã—ãŸã¨ãã€åˆ¶ç´„線上ã®çµç¯€ç‚¹ã‚’スナップã™ã‚‹ä»£ã‚りã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã®ä½ç½®ã‚’スナップã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
msgid "Snapping"
msgstr "スナップ"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "矢å°ã‚­ãƒ¼ã§ã®ç§»å‹•é‡(_A):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
-msgstr "矢å°ã‚­ãƒ¼ãŒæŠ¼ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«ã“ã®è·é›¢ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトやノードを移動ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
+msgstr "矢å°ã‚­ãƒ¼ãŒæŠ¼ã•れãŸã¨ãã«ã“ã®è·é›¢ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトやノードを移動ã—ã¾ã™"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
msgid "> and < _scale by:"
msgstr "> ã¾ãŸã¯ < キーã§ã®æ‹¡å¤§/縮å°é‡(_S):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
-msgstr ""
-"> ã¾ãŸã¯ < ã‚­ãƒ¼ãŒæŠ¼ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«ã€ã“ã®å¤‰åŒ–é‡ã§é¸æŠžç¯„å›²ãŒæ‹¡å¤§ã¾ãŸã¯ç¸®å°ã•れã¾ã™"
+msgstr "> ã¾ãŸã¯ < ã‚­ãƒ¼ãŒæŠ¼ã•れãŸã¨ãã«ã€ã“ã®å¤‰åŒ–é‡ã§é¸æŠžç¯„å›²ãŒæ‹¡å¤§ã¾ãŸã¯ç¸®å°ã•れã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr "インセット/アウトセットé‡(_I):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr "インセット/アウトセットを実行ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘スãŒã“ã®è·é›¢ã ã‘変ä½ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "æ–¹ä½ã‚³ãƒ³ãƒ‘スã®ã‚ˆã†ãªè§’度表示"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€è§’度ã¯åŒ—ã§ 0 ã¨ãªã‚Šã€æ™‚è¨ˆå›žã‚Šã«æ­£ã®å‘ãã§ 0 ã‹ã‚‰ "
-"360 ã®ç¯„囲ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€æ±ã§ 0 ã¨ãªã‚Šã€åæ™‚è¨ˆå›žã‚Šã«æ­£ã®å‘ãã§ "
-"-180 ã‹ã‚‰ 180 ã®ç¯„囲ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€è§’度ã¯åŒ—ã§ 0 ã¨ãªã‚Šã€æ™‚è¨ˆå›žã‚Šã«æ­£ã®å‘ãã§ 0 ã‹ã‚‰ 360 ã®ç¯„囲ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚ã¤ã‘ãªã„ã¨ã€æ±ã§ 0 ã¨ãªã‚Šã€åæ™‚è¨ˆå›žã‚Šã«æ­£ã®å‘ãã§ -180 ã‹ã‚‰ 180 ã®ç¯„囲ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "回転ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—å˜ä½(_R):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "degrees"
msgstr "度"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
-"Ctrl キーを押ã—ãªãŒã‚‰å›žè»¢ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®è§’度毎ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€[ キー"
-"ã‚„ ] キーを押ã—ãŸã¨ãã¯ã“ã®è§’度ãšã¤å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
+msgstr "Ctrl キーを押ã—ãªãŒã‚‰å›žè»¢ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®è§’度ã”ã¨ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€[ キーや ] キーを押ã—ãŸã¨ãã¯ã“ã®è§’度ãšã¤å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr "ガイドラインã®è§’度ã¯ç›¸å¯¾çš„ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
-msgid ""
-"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
-"original angle"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’回転ã—ãŸæ™‚オリジナルã«å¯¾ã—ã¦ç›¸å¯¾çš„ãªè§’"
-"度ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
+msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’回転ã—ãŸã¨ãオリジナルã«å¯¾ã—ã¦ç›¸å¯¾çš„ãªè§’度ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "ズームイン/アウトé‡(_Z):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
-"ズームツールã®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€+/- キーã€ä¸­å¤®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã«ã‚ˆã‚Šã€ã“ã®å¤‰åŒ–率ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚¤ãƒ³/"
-"アウトã—ã¾ã™"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
+msgstr "ズームツールã®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€+/- キーã€ä¸­å¤®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã«ã‚ˆã‚Šã€ã“ã®å¤‰åŒ–率ã§ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚¤ãƒ³/アウトã—ã¾ã™"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid "Steps"
msgstr "変化é‡"
#. Clones options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
msgid "Move in parallel"
msgstr "平行移動"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
msgid "Stay unmoved"
msgstr "å‹•ã‹ãšã«é™æ­¢"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
msgid "Move according to transform"
msgstr "transform ã«å¾“ã£ã¦ç§»å‹•"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
msgid "Are unlinked"
msgstr "リンクを解除"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
msgid "Are deleted"
msgstr "削除"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr "オリジナルを移動ã—ãŸã¨ãã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ãŠã‚ˆã³ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚ªãƒ•セット"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "クローンã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨åŒã˜æ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "オリジナルãŒç§»å‹•ã—ã¦ã‚‚クローンã¯ãã®ä½ç½®ã‚’ç¶­æŒã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
-msgstr ""
-"ãれãžã‚Œã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’ transform= 属性ã®å€¤ã«ã‚ã‚ã›ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€å›žè»¢ã•"
-"れã¦ã„るクローンã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨é•ã†æ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
+msgstr "ãれãžã‚Œã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’ transform= 属性ã®å€¤ã«åˆã‚ã›ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€å›žè»¢ã•れã¦ã„るクローンã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨é•ã†æ–¹å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
msgid "Deleting original: clones"
-msgstr "オリジナルãŒå‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³"
+msgstr "オリジナルãŒå‰Šé™¤ã•れãŸã¨ãã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "オリジナルã®ãªããªã£ãŸã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã¯é€šå¸¸ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "オリジナルã®ãªããªã£ãŸã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨ä¸€ç·’ã«å‰Šé™¤ã•れã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
-msgstr "オリジナルã¨ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³/リンクオフセットãŒè¤‡è£½ã•ã‚ŒãŸæ™‚"
+msgstr "オリジナルã¨ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³/リンクオフセットãŒè¤‡è£½ã•れãŸã¨ã"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "複製ã—ãŸã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
-msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
-msgstr ""
-"クローンã¨ãã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ãŒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•れã¦ã„る時ãªã©ã§ã€ãã®åŒæ–¹ã‚’é¸æŠžã—ã¦è¤‡"
-"製ã—ãŸã¨ãã€è¤‡è£½ã—ãŸã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’å…ƒã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã§ã¯ãªã複製ã•れãŸã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨å†"
-"リンクã—ã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
+msgstr "クローンã¨ãã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ãŒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•れã¦ã„ã‚‹ã¨ããªã©ã§ã€ãã®åŒæ–¹ã‚’é¸æŠžã—ã¦è¤‡è£½ã—ãŸã¨ãã€è¤‡è£½ã—ãŸã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’å…ƒã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã§ã¯ãªã複製ã•れãŸã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¨å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
msgid "Clones"
msgstr "クローン"
#. Clip paths and masks options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
-msgstr ""
-"é©ç”¨ã—ãŸã¨ãã€æœ€å‰é¢ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをクリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™"
-"ã‚‹"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
-msgstr ""
-"最背é¢ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをクリッピングパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ã†ã«ã¯ã€ãƒã‚§ãƒƒ"
-"クマークを外ã—ã¾ã™"
+msgstr "é©ç”¨ã—ãŸã¨ãã€æœ€å‰é¢ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをクリップパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr "最背é¢ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをクリッピングパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ã†ã«ã¯ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’外ã—ã¾ã™"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "é©ç”¨å¾Œã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—パスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚ªãƒ–ジェクトを削除ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
-msgstr ""
-"é©ç”¨å¾Œã«ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ングパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトを図é¢ã‹ã‚‰"
-"削除ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
+msgstr "é©ç”¨å¾Œã«ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ングパスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトを図é¢ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
msgid "Before applying"
msgstr "é©ç”¨å‰"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr "クリップ/マスクオブジェクトをグループ化ã—ãªã„"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr "å„クリップ/マスクオブジェクトをãれãžã‚Œã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«åŽã‚ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—/マスクオブジェクトを一ã¤ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«åŽã‚ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr "オブジェクトã”ã¨ã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—/マスクをé©ç”¨ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr "一ã¤ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—/マスクをé©ç”¨ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—/マスクをé©ç”¨ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
msgid "After releasing"
msgstr "解除後"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "生æˆã•れãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を自動的解除ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr "クリップ/ãƒžã‚¹ã‚¯ã®æŒ‡å®šæ™‚ã«ç”Ÿæˆã•れãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を解除ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "クリップパスã¨ãƒžã‚¹ã‚¯"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "ストロークスタイルマーカー"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
-msgid ""
-"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
-"fill color"
-msgstr ""
-"ストロークã®è‰²ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã€ãƒ•ィルã®è‰²ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¾ãŸã¯ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®"
-"フィルã®è‰²ã¨åŒã˜ã«ãªã‚Šã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color"
+msgstr "ストロークã®è‰²ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã€ãƒ•ィルã®è‰²ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã¾ãŸã¯ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®ãƒ•ィルã®è‰²ã¨åŒã˜ã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
msgid "Markers"
msgstr "マーカー"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
msgid "Document cleanup"
msgstr "ドキュメントã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr "ドキュメントã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—æ™‚ã«æœªä½¿ç”¨ã®ã‚¹ã‚¦ã‚©ãƒƒãƒã‚’除去ã™ã‚‹"
#. tooltip
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
msgid "Cleanup"
msgstr "クリーンアップ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "スレッド数(_T):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
msgid "(requires restart)"
msgstr "(Inkscape ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr "フィルターã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ—ロセッサー/スレッド数を設定ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr "レンダリングキャッシュサイズ(_C):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
-msgid ""
-"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
-"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
-msgstr ""
-"ドキュメントã”ã¨ã«æç”»ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°éƒ¨ã‚’å†åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ã¦ãŠãメ"
-"モリé‡ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚0 を設定ã™ã‚‹ã¨ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ã¾ã›ã‚“。"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
+msgstr "ドキュメントã”ã¨ã«æç”»ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°éƒ¨ã‚’å†åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ã¦ãŠãメモリé‡ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚0 を設定ã™ã‚‹ã¨ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ã¾ã›ã‚“。"
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "最高å“質 (最も低速)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "高å“質 (低速)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
msgid "Average quality"
msgstr "通常å“質"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "低å“質 (高速)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "最低å“質 (最も高速)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "ガウスã¼ã‹ã—ã®è¡¨ç¤ºå“質"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
-msgstr ""
-"最高ã®å“質ã§ã™ãŒã€é«˜ã„ズーム率ã§ã¯è¡¨ç¤ºãŒéžå¸¸ã«é…ããªã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“ (ビット"
-"マップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã¯å¸¸ã«æœ€é«˜å“質を使ã„ã¾ã™)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
+msgstr "最高ã®å“質ã§ã™ãŒã€é«˜ã„ズーム率ã§ã¯è¡¨ç¤ºãŒéžå¸¸ã«é…ããªã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“ (ビットマップã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã¯å¸¸ã«æœ€é«˜å“質を使ã„ã¾ã™)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "高å“質ã§ã™ãŒã€è¡¨ç¤ºã¯é…ããªã‚Šã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "通常ã®å“質ã§ã€è¨±å®¹ã§ãる表示速度ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "低å“質 (多少ã®åŠ£åŒ–) ã§ã™ãŒã€è¡¨ç¤ºã¯é€Ÿããªã‚Šã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr "最低ã®å“質 (相当é‡ã®åŠ£åŒ–) ã§ã™ãŒã€è¡¨ç¤ºã¯æœ€é€Ÿã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "フィルターエフェクトã®è¡¨ç¤ºå“質"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232
msgid "Rendering"
msgstr "レンダリング"
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/verbs.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr "ビットマップを自動的ã«å†èª­ã¿è¾¼ã¿ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
-msgstr "リンクã•れãŸç”»åƒãƒ•ァイルãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«è‡ªå‹•çš„ã«å†èª­ã¿è¾¼ã¿ã—ã¾ã™"
+msgstr "リンクã•れãŸç”»åƒãƒ•ァイルãŒå¤‰æ›´ã•れãŸã¨ãã«è‡ªå‹•çš„ã«å†èª­ã¿è¾¼ã¿ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "ビットマップエディター(_B):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "デフォルトã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦(_R):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
-"エクスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§ã®ãƒ“ットマップ解åƒåº¦ (インãƒã‚ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°) ã®ãƒ‡"
-"フォルト値ã«ãªã‚Šã¾ã™"
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§ã®ãƒ“ットマップ解åƒåº¦ (インãƒã‚ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°) ã®ãƒ‡ãƒ•ォルト値ã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
msgid "Create"
msgstr "作æˆ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "作æˆã™ã‚‹ãƒ“ットマップコピーã®è§£åƒåº¦(_C):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "ビットマップコピーã®ä½œæˆã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ä½¿ç”¨ã•れる解åƒåº¦ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¤§ç¸®å°ã«ã¤ã„ã¦å°‹ã­ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
-msgstr ""
-"ビットマップ画åƒã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¤§ç¸®å°ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‚’表示"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ビットマップ画åƒã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ãŠã‚ˆã³æ‹¡å¤§ç¸®å°ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
msgid "Bitmap link:"
msgstr "ビットマップã®ãƒªãƒ³ã‚¯:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
msgstr "ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã®æ‹¡å¤§ç¸®å° (ç”»åƒã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "デフォルトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆè§£åƒåº¦(_I):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
-msgstr ""
-"ビットマップインãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è§£åƒåº¦ (インãƒã‚ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°) ã§ã™"
+msgstr "ビットマップインãƒãƒ¼ãƒˆæ™‚ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è§£åƒåº¦ (インãƒã‚ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°) ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
msgid "Override file resolution"
msgstr "ファイルã®è§£åƒåº¦ã‚’無視ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æƒ…å ±ã§ã¯ãªãインãƒãƒ¼ãƒˆã®ãƒ‡ãƒ•ォルト解åƒåº¦ã‚’使用ã—ã¾ã™"
#. rendering outlines for pixmap image tags
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
msgid "Images in Outline Mode"
msgstr "アウトラインモードã§ã‚‚æç”»ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
-msgid ""
-"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
-"with an x. This is useful for manual tracing."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚‚èµ¤ã„æž ç·šã§ã¯ãªãç”»åƒã‚’æ"
-"ç”»ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯æ‰‹ä½œæ¥­ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã™ã‚‹æ™‚ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
+msgid "When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is useful for manual tracing."
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚‚èµ¤ã„æž ç·šã§ã¯ãªãç”»åƒã‚’æç”»ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯æ‰‹ä½œæ¥­ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã™ã‚‹ã¨ãã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
msgid "Bitmaps"
msgstr "ビットマップ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
-msgid ""
-"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
-"create will be added seperately to "
-msgstr ""
-"定義済ã¿ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚設定ã•れãŸã‚らゆるカスタマイズ"
-"ショートカットã¯å€‹åˆ¥ã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚追加先ファイル: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
+msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added seperately to "
+msgstr "定義済ã¿ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚設定ã•れãŸã‚らゆるカスタマイズショートカットã¯å€‹åˆ¥ã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚追加先ファイル: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
msgid "Shortcut file:"
msgstr "ショートカットファイル:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
msgid "Description"
msgstr "詳細"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
@@ -18206,187 +19012,168 @@ msgstr "詳細"
msgid "Reset"
msgstr " リセット"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559
-msgid ""
-"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
-"in the shortcut file listed above"
-msgstr ""
-"カスタマイズã•れãŸã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’除去ã—ã€ä¸Šã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆãƒ•ァイル"
-"ã§å®šç¾©ã•れãŸã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã«æˆ»ã—ã¾ã™"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
+msgid "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file listed above"
+msgstr "カスタマイズã•れãŸã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’除去ã—ã€ä¸Šã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆãƒ•ァイルã§å®šç¾©ã•れãŸã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã«æˆ»ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
msgid "Import ..."
msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr "ファイルã‹ã‚‰ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
msgid "Export ..."
msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr "カスタムキーボードショートカットをファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#. Find this group in the tree
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740
msgid "Misc"
msgstr "ãã®ä»–"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
msgid "Set the main spell check language"
msgstr "メインã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
msgid "Second language:"
msgstr "第 2 言語:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
-msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
-"unknown in ALL chosen languages"
-msgstr ""
-"第2ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã§ä¸æ˜Žãª"
-"å˜èªžã®ã¿åœæ­¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
+msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
+msgstr "第2ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã§ä¸æ˜Žãªå˜èªžã®ã¿åœæ­¢ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
msgid "Third language:"
msgstr "第 3 言語:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
-msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
-"in ALL chosen languages"
-msgstr ""
-"第3ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã§ä¸æ˜Žãª"
-"å˜èªžã®ã¿åœæ­¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
+msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
+msgstr "第3ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¨€èªžã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã§ä¸æ˜Žãªå˜èªžã®ã¿åœæ­¢ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "数値をå«ã‚€å˜èªžã‚’無視ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "数値をå«ã‚€å˜èªžã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã° \"R2D2\" ã¿ãŸã„ãªã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "ã™ã¹ã¦å¤§æ–‡å­—ã®å˜èªžã‚’無視ã™ã‚‹"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr "ã™ã¹ã¦å¤§æ–‡å­—ã®å˜èªžã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã° \"IUPAC\" ã¿ãŸã„ãªã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877
msgid "Spellcheck"
msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
msgid "Latency _skew:"
msgstr "レイテンシ スキュー(_S):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)"
-msgstr ""
-"イベントクロックãŒå®Ÿéš›ã®æ™‚刻ã‹ã‚‰ãšã‚Œã‚‹ä¿‚æ•°ã§ã™ (一部ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ 0.9766)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
+msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
+msgstr "イベントクロックãŒå®Ÿéš›ã®æ™‚刻ã‹ã‚‰ãšã‚Œã‚‹ä¿‚æ•°ã§ã™ (一部ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ 0.9766)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "åå‰ä»˜ãアイコンã®äº‹å‰æç”»"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€åå‰ä»˜ãアイコン㯠UI 表示ã•れるå‰ã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•"
-"れã¾ã™ã€‚ã“れ㯠GTK+ åå‰ä»˜ãアイコン通知ã®ãƒã‚°ã«å¯¾å‡¦ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
+msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€åå‰ä»˜ãアイコン㯠UI 表示ã•れるå‰ã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•れã¾ã™ã€‚ã“れ㯠GTK+ åå‰ä»˜ãアイコン通知ã®ãƒã‚°ã«å¯¾å‡¦ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910
msgid "System info"
msgstr "システム情報"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
msgid "User config: "
msgstr "ユーザー構æˆè¨­å®š: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
msgid "Location of users configuration"
msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®æ§‹æˆè¨­å®šãŒæ ¼ç´ã•れる場所ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
msgid "User preferences: "
msgstr "ユーザー設定ファイル: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ ¼ç´å ´æ‰€ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
msgid "User extensions: "
msgstr "ユーザーエクステンション: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
msgid "Location of the users extensions"
msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æ ¼ç´å ´æ‰€ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
msgid "User cache: "
msgstr "ユーザーキャッシュ: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
msgid "Location of users cache"
msgstr "ユーザーキャッシュã®å ´æ‰€ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
msgid "Temporary files: "
msgstr "テンãƒãƒ©ãƒªãƒ•ァイル: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr "自動ä¿å­˜ã§ä½¿ç”¨ã•れるテンãƒãƒ©ãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ ¼ç´å ´æ‰€ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
msgid "Inkscape data: "
msgstr "Inkscape データ: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr "Inkscape ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒæ ¼ç´ã•れã¦ã„る場所ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr "Inkscape エクステンション: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "Inkscape ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæ ¼ç´ã•れã¦ã„る場所ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
msgid "System data: "
msgstr "システムデータ: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
msgid "Locations of system data"
msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒæ ¼ç´ã•れã¦ã„る場所ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
msgid "Icon theme: "
msgstr "アイコンテーマ: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ¼ãƒžãŒæ ¼ç´ã•れã¦ã„る場所ã§ã™"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977
msgid "System"
msgstr "システム"
@@ -18457,12 +19244,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "キー"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170
-msgid ""
-"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', "
-"or to a single (usually focused) 'Window'"
-msgstr ""
-"デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€'無効'ã«ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åº§æ¨™ã‚’ 'スクリーン' 全体ã¾ãŸã¯å˜ä¸€ (通常フォー"
-"カスã®ã‚ã‚‹) 'ウィンドウ' ã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™"
+msgid "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single (usually focused) 'Window'"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€'無効'ã«ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åº§æ¨™ã‚’ 'スクリーン' 全体ã¾ãŸã¯å˜ä¸€ (通常フォーカスã®ã‚ã‚‹) 'ウィンドウ' ã«ãƒžãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
@@ -18788,8 +19571,7 @@ msgstr "ロック(_O)"
#. Create the entry box for the object id
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr "ID属性 (è‹±å­—ã€æ•°å­—ã€. - _ : ã®æ–‡å­—ã ã‘使用å¯èƒ½)"
#. Create the entry box for the object label
@@ -18808,15 +19590,13 @@ msgid ""
"\t'auto' no preference;\n"
"\t'optimizeQuality' smooth;\n"
"\t'optimizeSpeed' blocky.\n"
-"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not "
-"all browsers follow this interpretation."
+"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not all browsers follow this interpretation."
msgstr ""
-"'image-rendering' プロパティã§ã¯ç”»åƒãŒæ‹¡å¤§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹æ™‚ã®æ–¹å¼ã‚’指定ã—ã¾ã™:\n"
+"'image-rendering' プロパティã§ã¯ç”»åƒãŒæ‹¡å¤§è¡¨ç¤ºã•れるã¨ãã®æ–¹å¼ã‚’指定ã—ã¾ã™:\n"
"\t'auto' åˆæœŸå€¤ãªã—\n"
"\t'optimizeQuality' 平滑化\n"
"\t'optimizeSpeed' ãã®ã¾ã¾æ‹¡å¤§\n"
-"ã“ã®æŒ™å‹•㯠SVG 1.1 仕様ã§ã¯å®šç¾©ã•れã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ–ラウザーã§è§£é‡ˆã•れ"
-"ã‚‹ã¨ã¯é™ã‚‰ãªã„ã®ã§æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"ã“ã®æŒ™å‹•㯠SVG 1.1 仕様ã§ã¯å®šç¾©ã•れã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ–ラウザーã§è§£é‡ˆã•れるã¨ã¯é™ã‚‰ãªã„ã®ã§æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. Hide
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293
@@ -18827,9 +19607,7 @@ msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトをéžè¡¨ç¤ºã«
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ç„¡å応ã«ãªã‚Šã¾ã™ (マウスã§é¸æŠžã§ããª"
-"ããªã‚Šã¾ã™)"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ç„¡å応ã«ãªã‚Šã¾ã™ (マウスã§é¸æŠžã§ããªããªã‚Šã¾ã™)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2632
@@ -18928,12 +19706,8 @@ msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
msgstr "<b>%1</b> ã¨ã„ã†åå‰ã®ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—アートã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179
-msgid ""
-"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
-"different keywords."
-msgstr ""
-"キーワードã«èª¤å­—脱字ãŒãªã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。もã—ãã¯åˆ¥ã®ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã§è©¦ã—ã¦"
-"ãã ã•ã„。"
+msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords."
+msgstr "キーワードã«èª¤å­—脱字ãŒãªã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。もã—ãã¯åˆ¥ã®ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã§è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231
msgid "Search"
@@ -19032,25 +19806,21 @@ msgstr "トレースを実行"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388
msgid ""
-"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your "
-"document before continue.\n"
+"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your document before continue.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
msgstr ""
-"ç”»åƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™ã€‚処ç†ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚‹ã®ã§ãã®å‰ã«ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä¿å­˜ã‚’ãŠã™ã™"
-"ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"ç”»åƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™ã€‚処ç†ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚‹ã®ã§ãã®å‰ã«ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä¿å­˜ã‚’ãŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"(ä¿å­˜ã›ãšã«) 続行ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422
msgid ""
-"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
-"document before continuing.\n"
+"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before continuing.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
msgstr ""
-"ç”»åƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™ã€‚処ç†ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚‹ã®ã§ãã®å‰ã«ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä¿å­˜ã‚’ãŠã™ã™"
-"ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"ç”»åƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™ã€‚処ç†ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚‹ã®ã§ãã®å‰ã«ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä¿å­˜ã‚’ãŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"(ä¿å­˜ã›ãšã«) 続行ã—ã¾ã™ã‹?"
@@ -19145,7 +19915,7 @@ msgstr "å—ã‘入れ(_A)"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74
msgid "_Ignore once"
-msgstr "一旦無視(_I)"
+msgstr "ã„ã£ãŸã‚“無視(_I)"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75
msgid "_Ignore"
@@ -19420,35 +20190,31 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:204
msgid "Add Symbol from the current document."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’追加ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’追加"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:213
msgid "Remove Symbol from the current document."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’削除"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Display more icons in row."
-msgstr "計測情報を表示"
+msgstr "アイコンã®è¡¨ç¤ºåŸŸã‚’å°ã•ã"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:236
-#, fuzzy
msgid "Display fewer icons in row."
-msgstr "計測情報を表示"
+msgstr "アイコンã®è¡¨ç¤ºåŸŸã‚’大ãã"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:246
msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
-msgstr "シンボルã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’アイコンスペースã«åˆã‚ã›ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "シンボルã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’アイコンスペースã«åˆã‚ã›ã‚‹"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Make symbols smaller by zooming out."
-msgstr "アイコン表示を縮å°ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "アイコンをå°ã•ã"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Make symbols bigger by zooming in."
-msgstr "アイコン表示を拡大ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "アイコンを大ãã"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:622
msgid "Unnamed Symbols"
@@ -19483,8 +20249,8 @@ msgid "Set as _default"
msgstr "デフォルトã¨ã—ã¦è¨­å®š(_D)"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
-msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$Û’Û’?.;/()"
+msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$Û’Û’?.;/()"
#. Align buttons
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344
@@ -19664,12 +20430,8 @@ msgid "Stac_k scans"
msgstr "スキャンをç©ã¿é‡ã­ã‚‹(_K)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’付ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚’並ã¹ã‚‹ (通常ã¯éš™é–“ãŒä½œã‚‰ã‚Œã‚‹) ã®ã§ã¯ãª"
-"ãã€ä»–ã®ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒ³ã®ä¸Šã«ç©ã¿é‡ã­ã¾ã™ (隙間ãŒä½œã‚‰ã‚Œãªã„)"
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’付ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚’並ã¹ã‚‹ (通常ã¯éš™é–“ãŒä½œã‚‰ã‚Œã‚‹) ã®ã§ã¯ãªãã€ä»–ã®ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒ³ã®ä¸Šã«ç©ã¿é‡ã­ã¾ã™ (隙間ãŒä½œã‚‰ã‚Œãªã„)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665
msgid "Remo_ve background"
@@ -19729,12 +20491,8 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr "隣接ã™ã‚‹ãƒ™ã‚¸ã‚¨æ›²ç·šã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’çµåˆã™ã‚‹ã“ã¨ã§ãƒ‘ã‚¹ã®æœ€é©åŒ–を試ã¿ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
-msgstr ""
-"ã“ã®å€¤ã‚’大ããã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ˆã‚Šç©æ¥µçš„ãªæœ€é©åŒ–ã«ã‚ˆã‚Šãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹å¾Œã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰æ•°ãŒæ¸›å°‘ã—ã¾"
-"ã™"
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
+msgstr "ã“ã®å€¤ã‚’大ããã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ˆã‚Šç©æ¥µçš„ãªæœ€é©åŒ–ã«ã‚ˆã‚Šãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹å¾Œã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰æ•°ãŒæ¸›å°‘ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739
msgid "To_lerance:"
@@ -19784,12 +20542,8 @@ msgstr "æ›´æ–°(_U)"
#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã§ä¸­é–“ビットマップをトレースã—ãŸå ´åˆã®ãƒ—レビューをã€å®Ÿéš›ã«ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹"
-"ã›ãšã«è¡¨ç¤º"
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã§ä¸­é–“ビットマップをトレースã—ãŸå ´åˆã®ãƒ—レビューをã€å®Ÿéš›ã«ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã›ãšã«è¡¨ç¤º"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800
msgid "Preview"
@@ -19831,15 +20585,11 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "回転角度 (æ­£ã®å€¤=åæ™‚計回り)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
msgstr "æ°´å¹³ã®å‚¾æ–œè§’度 (æ­£ã®å€¤=åæ™‚計回り) ã€å¤‰ä½ã®çµ¶å¯¾é‡ã¾ãŸã¯å¤‰ä½ãƒ‘ーセント"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
+msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
msgstr "垂直ã®å‚¾æ–œè§’度 (æ­£ã®å€¤=åæ™‚計回り) ã€å¤‰ä½ã®çµ¶å¯¾é‡ã¾ãŸã¯å¤‰ä½ãƒ‘ーセント"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
@@ -19871,12 +20621,8 @@ msgid "Rela_tive move"
msgstr "相対移動(_T)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
-msgstr ""
-"指定ã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ä½ç½®ã«å¯¾ã™ã‚‹ç›¸å¯¾å¤‰ä½ã‚’記録ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ç¾åœ¨ã®çµ¶å¯¾"
-"ä½ç½®ã‚’直接編集ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
+msgstr "指定ã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ä½ç½®ã«å¯¾ã™ã‚‹ç›¸å¯¾å¤‰ä½ã‚’記録ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ç¾åœ¨ã®çµ¶å¯¾ä½ç½®ã‚’直接編集ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid "_Scale proportionally"
@@ -19891,24 +20637,16 @@ msgid "Apply to each _object separately"
msgstr "å„オブジェクトã«å€‹åˆ¥ã«é©ç”¨(_O)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
-msgstr ""
-"拡大縮å°/回転/å‚¾æ–œã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®1ã¤1ã¤ã«é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„ã¨ã€é¸æŠž"
-"オブジェクト全体ãŒå¤‰å½¢ã•れã¾ã™"
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
+msgstr "拡大縮å°/回転/å‚¾æ–œã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®1ã¤1ã¤ã«é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„ã¨ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト全体ãŒå¤‰å½¢ã•れã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "ç¾åœ¨ã®å¤‰å½¢è¡Œåˆ—を編集(_U)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
-msgstr ""
-"指定ã—ãŸå ´åˆã€ç¾åœ¨ã® transform= 行列を編集ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ã“ã®è¡Œåˆ—ã‚’ "
-"transform= ã«é‡ã­ã¦è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™"
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
+msgstr "指定ã—ãŸå ´åˆã€ç¾åœ¨ã® transform= 行列を編集ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ã“ã®è¡Œåˆ—ã‚’ transform= ã«é‡ã­ã¦è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
msgid "_Scale"
@@ -19988,7 +20726,7 @@ msgstr "設定"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:121
msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr "XML ノードã®é †ç•ªã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦ä¸‹ã•ã„"
+msgstr "XML ノードã®é †ç•ªã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135
@@ -20024,16 +20762,12 @@ msgstr "XML ノードを<b>クリック</b>ã§é¸æŠžã€<b>ドラッグ</b>ã§å†
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr "編集ã™ã‚‹å±žæ€§ã‚’<b>クリック</b>ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+msgstr "編集ã™ã‚‹å±žæ€§ã‚’<b>クリック</b>ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326
#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
-msgstr ""
-"<b>%s</b>属性ãŒé¸æŠžã•れã¾ã—ãŸã€‚編集ãŒçµ‚ã‚ã£ãŸã‚‰<b>Ctrl+Enter</b>ã§å¤‰æ›´ã‚’åæ˜ "
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
+msgstr "<b>%s</b>属性ãŒé¸æŠžã•れã¾ã—ãŸã€‚編集ãŒçµ‚ã‚ã£ãŸã‚‰<b>Ctrl+Enter</b>ã§å¤‰æ›´ã‚’åæ˜ ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566
msgid "Drag XML subtree"
@@ -20084,21 +20818,13 @@ msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’挿入ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
-"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
-msgstr ""
-"<b>直線セグメント</b>: ドラッグã§ãƒ™ã‚¸ã‚¨ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¸å¤‰æ›ã€ãƒ€ãƒ–ルクリックã§ãƒŽãƒ¼"
-"ドを追加ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrl+Alt)"
+msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr "<b>直線セグメント</b>: ドラッグã§ãƒ™ã‚¸ã‚¨ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¸å¤‰æ›ã€ãƒ€ãƒ–ルクリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’追加ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
-"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
-msgstr ""
-"<b>ベジエセグメント</b>: ドラッグã§ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’æˆå½¢ã€ãƒ€ãƒ–ルクリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’"
-"追加ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrl+Alt)"
+msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr "<b>ベジエセグメント</b>: ドラッグã§ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’æˆå½¢ã€ãƒ€ãƒ–ルクリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’追加ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315
msgid "Retract handles"
@@ -20221,18 +20947,13 @@ msgstr "ã‚‚ã£ã¨: Ctrlã€Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:440
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
-"increments while rotating both handles"
-msgstr ""
-"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: 両方ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’é•·ã•ã‚’ç¶­æŒã—ã€å›žè»¢è§’度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹"
-"ナップã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles"
+msgstr "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: 両方ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’é•·ã•ã‚’ç¶­æŒã—ã€å›žè»¢è§’度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:445
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: é•·ã•ã‚’ç¶­æŒã—ã€å›žè»¢è§’度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:451
@@ -20248,18 +20969,14 @@ msgstr "<b>Alt</b>: ドラッグ中ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®é•·ã•ã‚’ç¶­æŒã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:461
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
-"handles"
-msgstr ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: 回転角度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—両方ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’回転ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles"
+msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: 回転角度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—両方ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’回転ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:465
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: 回転角度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§å¼•ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: 回転角度を %g°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§å¼•ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:470
msgctxt "Path hande tip"
@@ -20288,8 +21005,7 @@ msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ç§»å‹•: %s, %s; 角度 %.2f°, é•·ã• %s"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1270
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: ドラッグã§ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’引ã出ã—ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžç¯„囲ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>Shift</b>: ドラッグã§ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’引ã出ã—ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžç¯„囲ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚"
# This 'toggle' means more like 'fasten'.
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1272
@@ -20300,15 +21016,12 @@ msgstr "<b>Shift</b>: クリックã§é¸æŠžç¯„囲ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1277
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl+Alt</b>: ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®æ–¹å‘ã«æ²¿ã£ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®æ–¹å‘ã«æ²¿ã£ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1280
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: 軸方å‘ã«æ²¿ã£ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚¿ã‚¤ãƒ—を変更ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: 軸方å‘ã«æ²¿ã£ã¦ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚¿ã‚¤ãƒ—を変更ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1284
msgctxt "Path node tip"
@@ -20324,22 +21037,14 @@ msgstr "<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1295
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
-"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°/回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã«åˆ‡ã‚Š"
-"替ãˆã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrlã€Alt)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr "<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°/回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrlã€Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1298
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
-"Shift, Ctrl, Alt)"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ã“ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ã¿ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-"(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrlã€Alt)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr "<b>%s</b>: ドラッグã§ãƒ‘スをæˆå½¢ã—ã¾ã™ã€‚クリックã§ã“ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ã¿ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shiftã€Ctrlã€Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309
#, c-format
@@ -20393,8 +21098,7 @@ msgstr "<b>Ctrl:</b> å‡ä¸€ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr "<b>Shift+Alt</b>: 回転中心を軸ã«ã—ã¦æ•´æ•°æ¯”ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204
@@ -20421,11 +21125,8 @@ msgstr "拡大縮å°: %.2f%% × %.2f%%"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
-"increments"
-msgstr ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: 対角線上ã®è§’を中心㫠%f°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¦å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments"
+msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: 対角線上ã®è§’を中心㫠%f°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¦å›žè»¢ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -20440,11 +21141,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: 角度を %f°å˜ä½ã§ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
-"center"
-msgstr ""
-"<b>回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: ドラッグã§å›žè»¢ä¸­å¿ƒã‚’軸ã«ã—ã¦é¸æŠžç¯„囲を回転ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center"
+msgstr "<b>回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: ドラッグã§å›žè»¢ä¸­å¿ƒã‚’軸ã«ã—ã¦é¸æŠžç¯„囲を回転ã—ã¾ã™ã€‚"
#. event
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
@@ -20456,9 +21154,7 @@ msgstr "回転: %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
-"increments"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments"
msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: 回転中心を軸ã«ã—ã€%f°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¦å‚¾æ–œã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581
@@ -20474,11 +21170,8 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: 角度 %f°å˜ä½ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¦å‚¾æ–œã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
-msgstr ""
-"<b>傾斜ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: ドラッグã§å対å´ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’軸ã«ã—ã¦é¸æŠžç¯„囲を傾斜 (ã›ã‚“"
-"æ–­) ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+msgstr "<b>傾斜ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: ドラッグã§å対å´ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’軸ã«ã—ã¦é¸æŠžç¯„囲を傾斜 (ã›ã‚“æ–­) ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594
#, c-format
@@ -20498,11 +21191,8 @@ msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr "<b>回転中心</b>: ドラッグã§å¤‰å½¢ã®åŽŸç‚¹ã‚’å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: 真円ã¾ãŸã¯ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®æ¥•円を作æˆã—ã¾ã™ã€‚å¼§/扇形ã®è§’度ã¯ã‚¹ãƒŠãƒƒ"
-"プã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: 真円ã¾ãŸã¯ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®æ¥•円を作æˆã—ã¾ã™ã€‚å¼§/扇形ã®è§’度ã¯ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
@@ -20510,21 +21200,13 @@ msgstr "<b>Shift</b>: å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>円/å¼§</b>: %s &#215; %s (縦横比固定 %d:%d); <b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§è¦–"
-"ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>円/å¼§</b>: %s &#215; %s (縦横比固定 %d:%d); <b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§è¦–ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>円/å¼§</b>: %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§çœŸå††ã¾ãŸã¯æ•´æ•°æ¯”ã®å††/å¼§"
-"を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>円/å¼§</b>: %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§çœŸå††ã¾ãŸã¯æ•´æ•°æ¯”ã®å††/弧を作æˆã—ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447
msgid "Create ellipse"
@@ -20539,19 +21221,15 @@ msgstr "パースペクティブを変更 (パースペクティブ線ã®è§’度)
#. status text
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:583
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
-msgstr ""
-"<b>3D ボックス</b>; <b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§ Z è»¸ã«æ²¿ã£ã¦æŠ¼ã—出ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>3D ボックス</b>; <b>Shift</b> を押ã—ãªãŒã‚‰ã§ Z è»¸ã«æ²¿ã£ã¦æŠ¼ã—出ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:609
msgid "Create 3D box"
msgstr "3D ボックスを作æˆ..."
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
-msgstr ""
-"<b>ガイドパスãŒé¸æŠž</b>ã•れã¾ã—ãŸã€‚<b>Ctrl</b>ã§ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ãã£ã¦æç”»ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr "<b>ガイドパスãŒé¸æŠž</b>ã•れã¾ã—ãŸã€‚<b>Ctrl</b>ã§ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã«ãã£ã¦æç”»ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
@@ -20595,8 +21273,7 @@ msgstr "コãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’終了"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
-msgstr ""
-"<b>コãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼çµ‚点</b>: ドラッグã§çµŒè·¯å¤‰æ›´ã€ã¾ãŸã¯æ–°ã—ã„ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>コãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼çµ‚点</b>: ドラッグã§çµŒè·¯å¤‰æ›´ã€ã¾ãŸã¯æ–°ã—ã„ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
@@ -20676,33 +21353,23 @@ msgstr "<b>インセットãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ã€‚</b>çµæžœã¯ç©ºã«ãªã‚Šã¾ã™ã€
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476
#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-"領域を塗りã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚<b>%d</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ‘スãŒä½œæˆã•れã€é ˜åŸŸã¨çµ±åˆã—ã¾"
-"ã—ãŸã€‚"
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] "領域を塗りã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚<b>%d</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ‘スãŒä½œæˆã•れã€é ˜åŸŸã¨çµ±åˆã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr[0] ""
-"領域を塗りã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚<b>%d</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ‘スãŒä½œæˆã•れã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr[0] "領域を塗りã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚<b>%d</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ‘スãŒä½œæˆã•れã¾ã—ãŸã€‚"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>領域ã¯å¢ƒç•Œç·šã§å›²ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。</b>塗りã¤ã¶ã—ã§ãã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
-msgstr ""
-"<b>境界内ã®ã†ã¡ã€è¡¨ç¤ºã•れã¦ã„る部分ã®ã¿å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚</b>境界内ã™ã¹ã¦ã‚’å¡—"
-"りã¤ã¶ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã„ã£ãŸã‚“アンドゥã—ã€ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ãŸå¾Œå†åº¦å¡—りã¤ã¶ã—ã¦ã"
-"ã ã•ã„。"
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr "<b>境界内ã®ã†ã¡ã€è¡¨ç¤ºã•れã¦ã„る部分ã®ã¿å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã—ãŸã€‚</b>境界内ã™ã¹ã¦ã‚’塗りã¤ã¶ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã„ã£ãŸã‚“アンドゥã—ã€ã‚ºãƒ¼ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ãŸå¾Œå†åº¦å¡—りã¤ã¶ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234
msgid "Fill bounded area"
@@ -20714,29 +21381,27 @@ msgstr "オブジェクトã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã®è¨­å®š"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
-msgstr ""
-"<b>線を引ã„ãŸ</b>領域ã«ãƒ•ィルを追加ã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を押ã—ã£æ”¾ã—ã§è§¦ã‚ŒãŸã‚ª"
-"ブジェクトを塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>線を引ã„ãŸ</b>領域ã«ãƒ•ィルを追加ã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を押ã—ã£æ”¾ã—ã§è§¦ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:518
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517
msgid "Path is closed."
msgstr "パスã¯é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:533
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532
msgid "Closing path."
msgstr "é–‰ã˜ãŸãƒ‘ス"
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:635
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634
msgid "Draw path"
msgstr "パスをæç”»"
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791
msgid "Creating single dot"
msgstr "å˜ä¸€ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:793
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792
msgid "Create single dot"
msgstr "å˜ä¸€ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ä½œæˆ"
@@ -20765,31 +21430,23 @@ msgstr[0] "%d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140
#, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgstr[0] ""
-"ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã¯ <b>%d 個</b>ã®åˆ¶å¾¡ç‚¹ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¦ã„ã¾ã™ (<b>Shift</b>を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ‰"
-"ラッグã§åˆ†é›¢ã—ã¾ã™)。"
+msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] "ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã¯ <b>%d 個</b>ã®åˆ¶å¾¡ç‚¹ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¦ã„ã¾ã™ (<b>Shift</b>を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§åˆ†é›¢ã—ã¾ã™)。"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
-msgstr[0] ""
-"%2$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ä¸­ã‹ã‚‰ <b>%1$d</b> 個ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr[0] "%2$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ä¸­ã‹ã‚‰ <b>%1$d</b> 個ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-"<b>æœªé¸æŠž</b>; %2$d 個ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト㫠%1$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãŒ"
-"ã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] "<b>æœªé¸æŠž</b>; %2$d 個ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト㫠%1$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440
msgid "Simplify gradient"
@@ -20815,18 +21472,15 @@ msgstr "<b>Shift</b>: 始点を中心ã«ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’æç”»ã—ã¾ã™ã
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-"%d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgstr[0] "%d 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®<b>グラデーション</b>。<b>Ctrl</b>ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "グラデーションを作æˆã™ã‚‹<b>オブジェクト</b>ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
-msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã‚µãƒ–ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‹ã‚‰æ§‹é€ ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143
@@ -20839,17 +21493,14 @@ msgstr[0] "å…¨ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«æ•°ã¯ %d 個ã€"
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d"
-msgstr[0] ""
-"%2$d 個ã®ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ä¸­ã‹ã‚‰ <b>%1$d</b> 個ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr[0] "%2$d 個ã®ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ä¸­ã‹ã‚‰ <b>%1$d</b> 個ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157
#, c-format
msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-"<b>æœªé¸æŠž</b>; %2$d 個ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト㫠%1$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãŒ"
-"ã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgstr[0] "<b>æœªé¸æŠž</b>; %2$d 個ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクト㫠%1$d 個ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321
msgid "Split mesh row/column"
@@ -20888,58 +21539,50 @@ msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
msgstr ""
# This 'toggle' means more like 'fasten'.
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594
msgctxt "Node tool tip"
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
-"selection"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: ドラッグã§é¸æŠžç¯„囲ã«ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’追加ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«"
-"追加ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
+msgstr "<b>Shift</b>: ドラッグã§é¸æŠžç¯„囲ã«ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’追加ã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Shift</b>: ドラッグã§é¸æŠžç¯„囲ã«ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’追加ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:614
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610
#, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] "<b>%u</b> 個ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠž (å…¨ %u ノード)。"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:620
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
-msgstr ""
-"%s ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’編集ã—ã¾ã™ (ã‚‚ã£"
-"ã¨: Shift)"
+msgstr "%s ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’編集ã—ã¾ã™ (ã‚‚ã£ã¨: Shift)"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr "%s ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžç¯„囲を解除ã—ã¾ã™"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr "ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’編集ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr "ドラッグã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§é¸æŠžã‚’解除ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
-msgstr ""
-"ドラッグã—ã¦ç·¨é›†ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。クリックã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェク"
-"トを編集ã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shift)"
+msgstr "ドラッグã—ã¦ç·¨é›†ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。クリックã§ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを編集ã—ã¾ã™ã€‚(ã‚‚ã£ã¨: Shift)"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr "ドラッグã—ã¦ç·¨é›†ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
@@ -20962,60 +21605,36 @@ msgstr "é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã«è¿½åŠ "
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:576
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリック+ドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘スを閉ã˜ã¦çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリック+ドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘スを閉ã˜ã¦çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:586
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリック+ドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ç‚¹ã‹ã‚‰ãƒ‘スを延長ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "<b>クリック</b>ã¾ãŸã¯<b>クリック+ドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ç‚¹ã‹ã‚‰ãƒ‘スを延長ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
-"<b>曲線セグメント</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€è·é›¢ %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナッ"
-"プã€<b>Enter</b> ã§ãƒ‘スを完了ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr "<b>曲線セグメント</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€è·é›¢ %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Enter</b> ã§ãƒ‘スを完了ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1212
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
-"<b>直線セグメント</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€è·é›¢ %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナッ"
-"プã€<b>Enter</b> ã§ãƒ‘スを完了ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr "<b>直線セグメント</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€è·é›¢ %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Enter</b> ã§ãƒ‘スを完了ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1228
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
-msgstr ""
-"<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€é•·ã• %s。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップ"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€é•·ã• %s。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1250
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
-"<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã€å¯¾ç§°</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€é•·ã• %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をス"
-"ナップã€<b>Shift</b> ã§ã“ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã¿ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr "<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã€å¯¾ç§°</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€é•·ã• %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§ã“ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã¿ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1251
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
-"<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€é•·ã• %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナッ"
-"プã€<b>Shift</b> ã§ã“ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã¿ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr "<b>曲線ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«</b>: 角度 %3.2f&#176;ã€é•·ã• %s; <b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€<b>Shift</b> ã§ã“ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã¿ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1294
msgid "Drawing finished"
@@ -21039,60 +21658,36 @@ msgid "Finishing freehand"
msgstr "フリーãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ„ールを終了"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
-msgstr ""
-"<b>スケッãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰</b>: <b>Alt</b> を押ã—ãŸã¾ã¾ã§ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒãƒ‘ス間を補間ã—ã¾ã™ã€‚"
-"<b>Alt</b> を放ã™ã¨çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize."
+msgstr "<b>スケッãƒãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰</b>: <b>Alt</b> を押ã—ãŸã¾ã¾ã§ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒãƒ‘ス間を補間ã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を放ã™ã¨çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:541
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "フリーãƒãƒ³ãƒ‰ã‚¹ã‚±ãƒƒãƒã‚’終了"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: 正方形ã¾ãŸã¯ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®çŸ©å½¢ã‚’作æˆã€ã¾ãŸã¯è§’ã®ä¸¸ã¿ã‚’真円ã«ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: 正方形ã¾ãŸã¯ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®çŸ©å½¢ã‚’作æˆã€ã¾ãŸã¯è§’ã®ä¸¸ã¿ã‚’真円ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>矩形</b>: %s x %s (縦横比 %d:%d 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>矩形</b>: %s x %s (縦横比 %d:%d 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1.618 : 1 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1.618 : 1 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1 : 1.618 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>矩形</b>: %s x %s (黄金比 1 : 1.618 固定)。<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>矩形</b>: %s x %s。<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®çŸ©å½¢ã‚’作æˆã€<b>Shift</b> ã§"
-"å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>矩形</b>: %s x %s。<b>Ctrl</b> ã§ç¸¦æ¨ªãŒæ•´æ•°æ¯”ã®çŸ©å½¢ã‚’作æˆã€<b>Shift</b> ã§å§‹ç‚¹ã‚’ä¸­å¿ƒã«æç”»ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481
msgid "Create rectangle"
@@ -21100,17 +21695,11 @@ msgstr "矩形を作æˆ"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«/回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’切り替ãˆã¾ã™"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§æ‹¡å¤§ç¸®å°ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«/回転ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’切り替ãˆã¾ã™"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
-"or drag around objects to select."
-msgstr ""
-"オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。オブジェクトをクリックã€Shift+クリックã€ã‚ª"
-"ブジェクト上㧠Alt+マウススクロールã€ã¾ãŸã¯å›²ã‚€ã‚ˆã†ã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•"
-"ã„。"
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select."
+msgstr "オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。オブジェクトをクリックã€Shift+クリックã€ã‚ªãƒ–ジェクト上㧠Alt+マウススクロールã€ã¾ãŸã¯å›²ã‚€ã‚ˆã†ã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¦é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223
msgid "Move canceled."
@@ -21121,39 +21710,24 @@ msgid "Selection canceled."
msgstr "é¸æŠžã‚’ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:642
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
-msgstr ""
-"オブジェクト上ã«<b>線を引ã</b>ã¨é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を放ã™ã¨ãƒ©ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒ‰"
-"é¸æŠžã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
+msgstr "オブジェクト上ã«<b>線を引ã</b>ã¨é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を放ã™ã¨ãƒ©ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒ‰é¸æŠžã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
-msgstr ""
-"オブジェクトã®<b>周囲をドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を押ã™ã¨ã‚¿ãƒƒ"
-"ãƒé¸æŠžã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
+msgstr "オブジェクトã®<b>周囲をドラッグ</b>ã™ã‚‹ã¨é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚<b>Alt</b> を押ã™ã¨ã‚¿ãƒƒãƒé¸æŠžã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: クリックã§ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—内ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ°´å¹³/垂直方"
-"å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: クリックã§ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—内ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§æ°´å¹³/垂直方å‘ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:933
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr "<b>Shift</b>: クリックã§è¿½åŠ é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§ãƒ©ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒ‰é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:934
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
-"to move selected or select by touch"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: クリックã§èƒŒé¢å´ã«éš ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«"
-"ã§å¾ªç’°ã—ã¦é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã¾ãŸã¯è§¦ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch"
+msgstr "<b>Alt</b>: クリックã§èƒŒé¢å´ã«éš ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã§å¾ªç’°ã—ã¦é¸æŠžã€ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã¾ãŸã¯è§¦ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
@@ -21169,10 +21743,8 @@ msgstr "<b>Alt</b> ã§ã‚‰ã›ã‚“ã®åŠå¾„を固定ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>らã›ã‚“</b>: åŠå¾„%s, 角度%5g&#176;。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>らã›ã‚“</b>: åŠå¾„%s, 角度%5g&#176;。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421
msgid "Create spiral"
@@ -21190,35 +21762,22 @@ msgstr "<b>何も</b>é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
-"selection."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲ã®<b>"
-"コピー</b>をスプレーã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
+msgstr "%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲ã®<b>コピー</b>をスプレーã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
-"selection."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲ã®<b>"
-"クローン</b>をスプレーã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
+msgstr "%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲ã®<b>クローン</b>をスプレーã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
-"initial selection."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲を<b>"
-"å˜ä¸€ãƒ‘ス</b>ã§ã‚¹ãƒ—レーã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection."
+msgstr "%s。ドラッグã€ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯+ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã§æœ€åˆã®é¸æŠžç¯„囲を<b>å˜ä¸€ãƒ‘ス</b>ã§ã‚¹ãƒ—レーã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:656
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
-msgstr ""
-"<b>ä½•ã‚‚é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“!</b> スプレーã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "<b>ä½•ã‚‚é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“!</b> スプレーã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
msgid "Spray with copies"
@@ -21238,16 +21797,13 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã€ã¾ãŸã¯å…‰ç·šåŠå¾„ã‚’ç¶­æŒã—
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>多角形</b>: åŠå¾„ %sã€è§’度 %5g&#176;。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>多角形</b>: åŠå¾„ %sã€è§’度 %5g&#176;。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>星形</b>: åŠå¾„ %sã€è§’度 %5g&#176;。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<b>星形</b>: åŠå¾„ %sã€è§’度 %5g&#176;。<b>Ctrl</b> ã§è§’度をスナップã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446
msgid "Create star"
@@ -21255,16 +21811,11 @@ msgstr "星形を作æˆ"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’編集ã€<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ä¸€éƒ¨ã‚’é¸æŠžã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgstr "<b>クリック</b>ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’編集ã€<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ä¸€éƒ¨ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
-"<b>クリック</b>ã§æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’編集ã€<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ä¸€éƒ¨ã‚’é¸"
-"択ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr "<b>クリック</b>ã§æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’編集ã€<b>ドラッグ</b>ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ä¸€éƒ¨ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435
msgid "Create text"
@@ -21294,7 +21845,7 @@ msgstr "<b>æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ãƒ•レーム</b>: %s &#215; %s"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr "テキストをキーボードã‹ã‚‰å…¥åŠ›ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。<b>Enter</b> ã§æ”¹è¡Œã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "テキストをキーボードã‹ã‚‰å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。<b>Enter</b> ã§æ”¹è¡Œã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:664
msgid "Flowed text is created."
@@ -21305,12 +21856,8 @@ msgid "Create flowed text"
msgstr "æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ä½œæˆ"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
-msgstr ""
-"ãã®ãƒ•レームã¯ç¾åœ¨ã®ãƒ•ォントサイズã«å¯¾ã—ã¦<b>å°ã•ã™ãŽã¾ã™</b>。æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹"
-"トã¯ä½œæˆã•れã¾ã›ã‚“。"
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
+msgstr "ãã®ãƒ•レームã¯ç¾åœ¨ã®ãƒ•ォントサイズã«å¯¾ã—ã¦<b>å°ã•ã™ãŽã¾ã™</b>。æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯ä½œæˆã•れã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803
msgid "No-break space"
@@ -21382,21 +21929,14 @@ msgstr "テキストã®è²¼ã‚Šä»˜ã‘"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
#, c-format
-msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
-msgid_plural ""
-"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
-msgstr[0] ""
-"æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ç·¨é›† (%d å€‹ã®æ–‡å­—%s); <b>Enter</b> ã§æ–°ã—ã„æ®µè½ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgstr[0] "æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ç·¨é›† (%d å€‹ã®æ–‡å­—%s); <b>Enter</b> ã§æ–°ã—ã„æ®µè½ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
-msgid_plural ""
-"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
+msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr[0] "テキストã®ç·¨é›† (%d å€‹ã®æ–‡å­—%s); <b>Enter</b> ã§æ”¹è¡Œã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695
@@ -21415,8 +21955,7 @@ msgstr "%s。ドラッグã§<b>move</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>è¿‘ã¥ãã¾ã™</b>。Shift ã§<b>離れã¾ã™</b>。"
+msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>è¿‘ã¥ãã¾ã™</b>。Shift ã§<b>離れã¾ã™</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186
#, c-format
@@ -21426,25 +21965,17 @@ msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>ä¸è¦å‰‡ã«ç§»å‹•</b>ã—ã¾
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>å°ã•ã</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>大ãã</b>ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>å°ã•ã</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>大ãã</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
-"<b>counterclockwise</b>."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>時計回りã«å›žè»¢</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>åæ™‚計回"
-"りã«å›žè»¢</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
+msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>時計回りã«å›žè»¢</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>åæ™‚計回りã«å›žè»¢</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>複製を作æˆ</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>削除</b>ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>複製を作æˆ</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>削除</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214
#, c-format
@@ -21454,16 +21985,12 @@ msgstr "%s。ドラッグã§<b>パスを押ã—ã¾ã™</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒ‘スを<b>インセット</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>アウト"
-"セット</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒ‘スを<b>インセット</b>ã—ã¾ã™ã€‚Shift ã§<b>アウトセット</b>ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒ‘スを<b>引ã寄ã›ã¾ã™</b>。Shift ã§<b>押ã—出ã—ã¾"
-"ã™</b>。"
+msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒ‘スを<b>引ã寄ã›ã¾ã™</b>。Shift ã§<b>押ã—出ã—ã¾ã™</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234
#, c-format
@@ -21482,16 +22009,12 @@ msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>ランダムãªè‰²</b>ã‚’ã¤
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
-msgstr ""
-"%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>ã¼ã‹ã—を増やã—ã¾ã™</b>。Shift ã§<b>減らã—ã¾ã™"
-"</b>。"
+msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+msgstr "%s。ドラッグã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§<b>ã¼ã‹ã—を増やã—ã¾ã™</b>。Shift ã§<b>減らã—ã¾ã™</b>。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
-msgstr ""
-"<b>ä½•ã‚‚é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“!</b> 微調整ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "<b>ä½•ã‚‚é¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“!</b> 微調整ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1227
msgid "Move tweak"
@@ -21652,19 +22175,15 @@ msgstr "カスタムサイズ"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:367
msgid "Resi_ze page to content..."
-msgstr "ページサイズをコンテンツã«ã‚ã‚ã›ã¦å¤‰æ›´(_Z)..."
+msgstr "ページサイズをコンテンツã«åˆã‚ã›ã¦å¤‰æ›´(_Z)..."
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:419
msgid "_Resize page to drawing or selection"
-msgstr "ページサイズをæç”»å…¨ä½“ã¾ãŸã¯é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã‚‹(_R)"
+msgstr "ページサイズをæç”»å…¨ä½“ã¾ãŸã¯é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã‚‹(_R)"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã‹ã€ãれãŒãªã„å ´åˆã¯æç”»å…¨ä½“ã«ãƒ•ィットã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒšãƒ¼ã‚¸"
-"サイズを変更ã—ã¾ã™"
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã‹ã€ãれãŒãªã„å ´åˆã¯æç”»å…¨ä½“ã«ãƒ•ィットã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:488
msgid "Set page size"
@@ -21769,12 +22288,8 @@ msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../src/ui/widget/random.cpp:84
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
-msgstr ""
-"乱数ジェãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚’å†ã‚·ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ç•°ãªã‚‹ä¹±æ•°ç™ºç”Ÿã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’生æˆã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
+msgstr "乱数ジェãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚’å†ã‚·ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã¯ç•°ãªã‚‹ä¹±æ•°ç™ºç”Ÿã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’生æˆã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
msgid "Backend"
@@ -21797,24 +22312,12 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgstr "既定ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°è§£åƒåº¦ã‚’ 1 インãƒå½“ãŸã‚Šã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆæ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
-msgstr ""
-"Cairo ベクターæ“作を使用ã—ã¦ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚生æˆã•れる画åƒã¯é€šå¸¸ãƒ•ァイル"
-"サイズã¯å°ã•ããªã‚Šã€ä»»æ„ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ãŒã€ä¸€éƒ¨ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ­£ã—ãレ"
-"ンダリングã•れã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
+msgstr "Cairo ベクターæ“作を使用ã—ã¦ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚生æˆã•れる画åƒã¯é€šå¸¸ãƒ•ァイルサイズã¯å°ã•ããªã‚Šã€ä»»æ„ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ãŒã€ä¸€éƒ¨ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ­£ã—ãレンダリングã•れã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
-msgid ""
-"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
-msgstr ""
-"ã™ã¹ã¦ã‚’ビットマップã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚生æˆã•れãŸç”»åƒã¯é€šå¸¸ãƒ•ァイルサイズ"
-"ãŒå¤§ãããªã‚Šã€ä»»æ„ã®ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã‚’行ã£ãŸéš›ã«å“質ã®ä½Žä¸‹ã‚’ä¼´ã†ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€"
-"ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯è¡¨ç¤ºã•れãŸã‚‚ã®ã«å¿ å®Ÿã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’ビットマップã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚生æˆã•れãŸç”»åƒã¯é€šå¸¸ãƒ•ァイルサイズãŒå¤§ãããªã‚Šã€ä»»æ„ã®ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ã‚’行ã£ãŸéš›ã«å“質ã®ä½Žä¸‹ã‚’ä¼´ã†ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯è¡¨ç¤ºã•れãŸã‚‚ã®ã«å¿ å®Ÿã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127
@@ -22091,13 +22594,8 @@ msgstr "アルファã®èª¿æ•´"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
-"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without "
-"modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
-"<b>アルファ</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Ctrl</b> ã§æ˜Žåº¦ã‚’調"
-"æ•´ã€<b>Shift</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«å½©åº¦ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "<b>アルファ</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Ctrl</b> ã§æ˜Žåº¦ã‚’調整ã€<b>Shift</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«å½©åº¦ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
msgid "Adjust saturation"
@@ -22105,13 +22603,8 @@ msgstr "彩度ã®èª¿æ•´"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
-"modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
-"<b>彩度</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Ctrl</b> 明度を調整ã€"
-"<b>Alt</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "<b>彩度</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Ctrl</b> 明度を調整ã€<b>Alt</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
msgid "Adjust lightness"
@@ -22119,13 +22612,8 @@ msgstr "明度ã®èª¿æ•´"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
-"modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
-"<b>明度</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Shift</b> ã§å½©åº¦ã‚’調整ã€"
-"<b>Alt</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "<b>明度</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → <b>%.3g</b> (å·® %.3g); <b>Shift</b> ã§å½©åº¦ã‚’調整ã€<b>Alt</b> ã§è‰²ç›¸ã‚’変更ã›ãšã«ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
msgid "Adjust hue"
@@ -22133,13 +22621,8 @@ msgstr "色相ã®èª¿æ•´"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
-"to adjust lightness"
-msgstr ""
-"<b>色相</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → %.3g (å·® %.3g); <b>Shift</b> ã§å½©åº¦ã‚’調整ã€<b>Alt</"
-"b> ã§ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã€<b>Ctrl</b> ã§æ˜Žåº¦ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr "<b>色相</b>ã®èª¿æ•´: %.3g → %.3g (å·® %.3g); <b>Shift</b> ã§å½©åº¦ã‚’調整ã€<b>Alt</b> ã§ã‚¢ãƒ«ãƒ•ァを調整ã€<b>Ctrl</b> ã§æ˜Žåº¦ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514
@@ -22205,9 +22688,7 @@ msgstr "3D ボックス: 消失点ã®ç§»å‹•"
#: ../src/vanishing-point.cpp:327
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>有é™</b>消失点㯠<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
@@ -22215,21 +22696,14 @@ msgstr[0] "<b>有é™</b>消失点㯠<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れ
#: ../src/vanishing-point.cpp:334
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>有é™</b>消失点㯠<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/vanishing-point.cpp:342
#, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
-msgstr[0] ""
-"<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>+ドラッグã§é¸æŠžã—ãŸãƒœãƒƒ"
-"クスを分離ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] "<b>%d</b> 個ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§å…±æœ‰ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚<b>Shift</b>+ドラッグã§é¸æŠžã—ãŸãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’分離ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/verbs.cpp:137
msgid "File"
@@ -22475,12 +22949,8 @@ msgid "Clean _up document"
msgstr "ドキュメントã®ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2367
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
-msgstr ""
-"未使用ã®å®šç¾© (グラデーションやクリッピングパスãªã©) をドキュメント㮠&lt;"
-"defs&gt; ã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã—ã¾ã™"
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
+msgstr "未使用ã®å®šç¾© (グラデーションやクリッピングパスãªã©) をドキュメント㮠&lt;defs&gt; ã‹ã‚‰é™¤åŽ»ã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "_Import..."
@@ -22570,9 +23040,7 @@ msgstr "貼り付ã‘(_P)"
#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr ""
-"クリップボードã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトをマウスä½ç½®ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã€ã¾ãŸã¯ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’貼り付"
-"ã‘"
+msgstr "クリップボードã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトをマウスä½ç½®ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã€ã¾ãŸã¯ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’貼り付ã‘"
#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Paste _Style"
@@ -22592,8 +23060,7 @@ msgstr "幅を貼り付ã‘(_W)"
#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
-"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é¸æŠžç¯„囲を水平方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°"
+msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é¸æŠžç¯„囲を水平方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°"
#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "Paste _Height"
@@ -22601,8 +23068,7 @@ msgstr "高ã•を貼り付ã‘(_H)"
#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
-msgstr ""
-"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é¸æŠžç¯„囲を垂直方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°"
+msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é¸æŠžç¯„囲を垂直方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°"
#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Paste Size Separately"
@@ -22610,33 +23076,23 @@ msgstr "サイズを個別ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘"
#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
-msgstr ""
-"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œ"
-"を拡大縮å°"
+msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’拡大縮å°"
#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "幅を個別ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘"
#: ../src/verbs.cpp:2407
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
-msgstr ""
-"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’æ°´"
-"平方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°"
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®å¹…ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’水平方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°"
#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "高ã•を個別ã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘"
#: ../src/verbs.cpp:2409
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
-msgstr ""
-"コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’"
-"垂直方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°"
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+msgstr "コピーã•れãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãれãžã‚Œã‚’垂直方å‘ã«æ‹¡å¤§ç¸®å°"
#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Paste _In Place"
@@ -22699,9 +23155,7 @@ msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "クローンã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’解除(_K)"
#: ../src/verbs.cpp:2425
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
+msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’解除ã—å˜ç‹¬ã‚ªãƒ–ジェクトã«"
#: ../src/verbs.cpp:2426
@@ -22725,11 +23179,8 @@ msgid "Clone original path (LPE)"
msgstr "クローンオリジナルパス (LPE)"
#: ../src/verbs.cpp:2431
-msgid ""
-"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
-"selected path"
-msgstr ""
-"æ–°ã—ãパスを作æˆã—ã€ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ« LPE ã‚’é©ç”¨ã—ã€é¸æŠžãƒ‘スã¸ã®å‚ç…§ã«ã—ã¾ã™"
+msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path"
+msgstr "æ–°ã—ãパスを作æˆã—ã€ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ« LPE ã‚’é©ç”¨ã—ã€é¸æŠžãƒ‘スã¸ã®å‚ç…§ã«ã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Objects to _Marker"
@@ -22744,12 +23195,8 @@ msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "オブジェクトをガイドã«(_I)"
#: ../src/verbs.cpp:2435
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãれらã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ•´åˆ—ã—ãŸã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¤‰æ›ã—"
-"ã¾ã™"
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãれらã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ•´åˆ—ã—ãŸã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "Objects to Patter_n"
@@ -22812,10 +23259,8 @@ msgid "Fill _and Stroke"
msgstr "フィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ãŒåŒã˜(_A)"
#: ../src/verbs.cpp:2451
-msgid ""
-"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
-msgstr ""
-"フィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™"
+msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
+msgstr "フィルã¨ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "_Fill Color"
@@ -22838,23 +23283,16 @@ msgid "Stroke St_yle"
msgstr "ストロークã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ãŒåŒã˜(_Y)"
#: ../src/verbs.cpp:2457
-msgid ""
-"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
-"selected objects"
-msgstr ""
-"ストロークã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™"
+msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects"
+msgstr "ストロークã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "_Object Type"
msgstr "オブジェクトタイプãŒåŒã˜(_O)"
#: ../src/verbs.cpp:2459
-msgid ""
-"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
-"etc) as the selected objects"
-msgstr ""
-"オブジェクトタイプ (矩形ã€å††/å¼§ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã€ãƒ‘スã€ãƒ“ットマップãªã©) ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–"
-"ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™"
+msgid "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected objects"
+msgstr "オブジェクトタイプ (矩形ã€å††/å¼§ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã€ãƒ‘スã€ãƒ“ットマップãªã©) ãŒé¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜ã‚ªãƒ–ジェクトをã™ã¹ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "In_vert Selection"
@@ -23004,9 +23442,7 @@ msgid "E_xclusion"
msgstr "排他(_X)"
#: ../src/verbs.cpp:2507
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
msgstr "é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã®æŽ’ä»–çš„ OR を作æˆã—ã¾ã™ (複数ã®éƒ¨åˆ†ãŒå˜ä¸€ã®ãƒ‘スã«å±žã—ã¾ã™)"
#: ../src/verbs.cpp:2508
@@ -23095,8 +23531,7 @@ msgstr "リンクオフセット(_L)"
#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
-msgstr ""
-"オリジナルã®ãƒ‘スã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ãƒ€ã‚¤ãƒŠãƒŸãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ•セットオブジェクトを作æˆã—ã¾ã™"
+msgstr "オリジナルã®ãƒ‘スã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ãƒ€ã‚¤ãƒŠãƒŸãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ•セットオブジェクトを作æˆã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "_Stroke to Path"
@@ -23132,9 +23567,7 @@ msgstr "ピクセルアートã®ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹..."
#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art"
-msgstr ""
-"Kopf-Lischinski アルゴリズムを使用ã—ã¦ãƒ”クセルアート (ドット絵) をベクター化"
-"ã—ã¾ã™"
+msgstr "Kopf-Lischinski アルゴリズムを使用ã—ã¦ãƒ”クセルアート (ドット絵) をベクター化ã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Make a _Bitmap Copy"
@@ -23142,8 +23575,7 @@ msgstr "ビットマップã®ã‚³ãƒ”ーを作æˆ(_B)"
#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«æŒ¿å…¥ã—ã¾ã™"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ãƒ“ãƒƒãƒˆãƒžãƒƒãƒ—ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«æŒ¿å…¥ã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "_Combine"
@@ -23378,12 +23810,8 @@ msgid "_Flow into Frame"
msgstr "ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®æµã—è¾¼ã¿(_F)"
#: ../src/verbs.cpp:2621
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
-msgstr ""
-"テキストをフレーム (パスã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—) ã®ä¸­ã«é…ç½®ã—ã¦ã€æž ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãƒªãƒ³"
-"クã™ã‚‹æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’作æˆã—ã¾ã™"
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
+msgstr "テキストをフレーム (パスã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—) ã®ä¸­ã«é…ç½®ã—ã¦ã€æž ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’作æˆã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "_Unflow"
@@ -23419,9 +23847,7 @@ msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’åž‚ç›´æ–¹å‘ã«å転"
#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ (最å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをマスクã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨"
-"ã—ã¾ã™)"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ (最å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをマスクã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™)"
#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Edit mask"
@@ -23436,11 +23862,8 @@ msgid "Remove mask from selection"
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰ãƒžã‚¹ã‚¯ã‚’除去ã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2639
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ングパスをé©ç”¨ã—ã¾ã™ (最å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをクリッ"
-"ピングパスã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™)"
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ングパスをé©ç”¨ã—ã¾ã™ (最å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをクリッピングパスã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™)"
#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Edit clipping path"
@@ -23872,9 +24295,7 @@ msgstr "ガイド(_U)"
#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
-msgstr ""
-"ガイドã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ (ガイドを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’ドラッグã—ã¾"
-"ã™)"
+msgstr "ガイドã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ (ガイドを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’ドラッグã—ã¾ã™)"
#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Enable snapping"
@@ -24061,8 +24482,7 @@ msgstr "カラーマãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡¨ç¤º"
#: ../src/verbs.cpp:2792
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ã‚ªãƒ³/オフを切り替ãˆã¾ã™"
+msgstr "ã“ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ã‚ªãƒ³/オフを切り替ãˆã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2794
msgid "Ico_n Preview..."
@@ -24074,7 +24494,7 @@ msgstr "å„種ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³è§£åƒåº¦ã§ã‚ªãƒ–ジェクトをプレビューã™
#: ../src/verbs.cpp:2797
msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr "ページをウィンドウã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
+msgstr "ページをウィンドウã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
#: ../src/verbs.cpp:2798
msgid "Page _Width"
@@ -24082,15 +24502,15 @@ msgstr "ページ幅(_W)"
#: ../src/verbs.cpp:2799
msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr "ページ幅をウィンドウã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
+msgstr "ページ幅をウィンドウã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
#: ../src/verbs.cpp:2801
msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr "æç”»å…¨ä½“をウィンドウã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
+msgstr "æç”»å…¨ä½“をウィンドウã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
#: ../src/verbs.cpp:2803
msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
#. Dialogs
#: ../src/verbs.cpp:2806
@@ -24118,12 +24538,8 @@ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "ドキュメントã®ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’編集 (ドキュメントã¨ã¨ã‚‚ã«ä¿å­˜ã•れã¾ã™)"
#: ../src/verbs.cpp:2813
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
-"properties..."
-msgstr ""
-"オブジェクトã®è‰²ã€ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯å¹…ã€çŸ¢å°ã€ãƒ•ィルやストロークãªã©"
-"ã®ç·¨é›†"
+msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..."
+msgstr "オブジェクトã®è‰²ã€ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯å¹…ã€çŸ¢å°ã€ãƒ•ィルやストロークãªã©ã®ç·¨é›†"
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon
#: ../src/verbs.cpp:2815
@@ -24186,8 +24602,7 @@ msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™æ“作ã®å±¥æ­´ã‚’表示ã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2832
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
-msgstr ""
-"フォントファミリã€ãƒ•ォントサイズã€ãã®ä»–テキストã®ãƒ—ロパティã®è¡¨ç¤ºã¨é¸æŠž"
+msgstr "フォントファミリã€ãƒ•ォントサイズã€ãã®ä»–テキストã®ãƒ—ロパティã®è¡¨ç¤ºã¨é¸æŠž"
#: ../src/verbs.cpp:2833
msgid "_XML Editor..."
@@ -24238,12 +24653,8 @@ msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "タイルクローンを作æˆ..."
#: ../src/verbs.cpp:2846
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®å¤šæ•°ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆã—ã€ãƒ‘ターンã«å¾“ã£ã¦ã¾ãŸã¯é£›æ•£ã™ã‚‹ã‚ˆã†"
-"ã«é…ç½®ã—ã¾ã™"
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®å¤šæ•°ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã‚’作æˆã—ã€ãƒ‘ターンã«å¾“ã£ã¦ã¾ãŸã¯é£›æ•£ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é…ç½®ã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2847
msgid "_Object attributes..."
@@ -24263,7 +24674,7 @@ msgstr "入力デãƒã‚¤ã‚¹(_I)..."
#: ../src/verbs.cpp:2852
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr "ã‚¿ãƒ–ãƒ¬ãƒƒãƒˆç­‰ã®æ‹¡å¼µå…¥åŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’設定ã—ã¾ã™"
+msgstr "タブレットãªã©ã®æ‹¡å¼µå…¥åŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’設定ã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2853
msgid "_Extensions..."
@@ -24310,8 +24721,7 @@ msgid "Print Colors..."
msgstr "å°åˆ·è‰²..."
#: ../src/verbs.cpp:2864
-msgid ""
-"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr "å°åˆ·è‰²ãƒ—ãƒ¬ãƒ“ãƒ¥ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§æç”»ã™ã‚‹è‰²æˆåˆ†ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™"
#: ../src/verbs.cpp:2865
@@ -24448,18 +24858,15 @@ msgstr "æ–°ã—ã„設定ã§å‰å›žã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’繰り返ã—ã¾ã™
#: ../src/verbs.cpp:2906
msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr "ページをç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã‚‹"
+msgstr "ページをç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã‚‹"
#: ../src/verbs.cpp:2908
msgid "Fit the page to the drawing"
-msgstr "ページをæç”»å…¨ä½“ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹"
+msgstr "ページをæç”»å…¨ä½“ã«åˆã‚ã›ã‚‹"
#: ../src/verbs.cpp:2910
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
-"ページをç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‹ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトãŒãªã„å ´åˆã¯æç”»"
-"全体ã«ã‚ã‚ã›ã¾ã™"
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr "ページをç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã‚‹ã‹ã€é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトãŒãªã„å ´åˆã¯æç”»å…¨ä½“ã«ã‚ã‚ã›ã¾ã™"
#. LockAndHide
#: ../src/verbs.cpp:2912
@@ -24732,12 +25139,8 @@ msgid "Thinning:"
msgstr "幅変化:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
-msgstr ""
-"速度ãŒã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®å¹…ã‚’ã©ã‚Œã ã‘変化ã•ã›ã‚‹ã‹ ( >0 ã§ã¯é€Ÿã引ãã¨ç´°ããªã‚Šã€<0 ã§"
-"ã¯é€Ÿã引ãã¨å¤ªããªã‚Šã€0 ã§ã¯é€Ÿã•ãŒå¹…ã«å½±éŸ¿ã—ãªããªã‚‹)"
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr "速度ãŒã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®å¹…ã‚’ã©ã‚Œã ã‘変化ã•ã›ã‚‹ã‹ ( >0 ã§ã¯é€Ÿã引ãã¨ç´°ããªã‚Šã€<0 ã§ã¯é€Ÿã引ãã¨å¤ªããªã‚Šã€0 ã§ã¯é€Ÿã•ãŒå¹…ã«å½±éŸ¿ã—ãªããªã‚‹)"
#. Angle
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
@@ -24762,9 +25165,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "角度:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
msgstr "ペン先ã®è§’度 (度ã€0=水平。固定度=0ã®å ´åˆã¯ç„¡åй)"
#. Fixation
@@ -24789,11 +25190,8 @@ msgid "Fixation:"
msgstr "固定度:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
-msgstr ""
-"è§’åº¦ã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ (0= ペン先ã¯å¸¸ã«ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯æ–¹å‘ã¨ç›´äº¤ã™ã‚‹ã€100= 角度を固定ã™ã‚‹)"
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
+msgstr "è§’åº¦ã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ (0= ペン先ã¯å¸¸ã«ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯æ–¹å‘ã¨ç›´äº¤ã™ã‚‹ã€100= 角度を固定ã™ã‚‹)"
#. Cap Rounding
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
@@ -24821,11 +25219,8 @@ msgid "Caps:"
msgstr "キャップ:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
-msgstr ""
-"ストロークã®çµ‚点ã«ä½œã‚‹ã‚­ãƒ£ãƒƒãƒ—ã®çªå‡ºé‡ (0 = キャップãªã—ã€1 = 丸ã„キャップ)"
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
+msgstr "ストロークã®çµ‚点ã«ä½œã‚‹ã‚­ãƒ£ãƒƒãƒ—ã®çªå‡ºé‡ (0 = キャップãªã—ã€1 = 丸ã„キャップ)"
#. Tremor
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
@@ -24915,9 +25310,7 @@ msgid "Trace Background"
msgstr "背景ã®ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
msgstr "ペンã®å¹…ã§èƒŒæ™¯ã®æ˜Žåº¦ã‚’トレース (白 - 最å°å¹…ã€é»’ - 最大幅)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579
@@ -25050,13 +25443,8 @@ msgstr "Z:"
#. display the initial welcome message in the statusbar
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-"<b>Inkscape ã¸ã‚ˆã†ã“ã!</b> シェイプツールやフリーãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ„ールを使ã£ã¦ã‚ªãƒ–"
-"ジェクトを作æˆã—ã¾ã—ょã†ã€‚é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ« (矢å°) を使ã£ã¦ç§»å‹•や変形を行ã„ã¾ã—ょ"
-"ã†ã€‚"
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr "<b>Inkscape ã¸ã‚ˆã†ã“ã!</b> シェイプツールやフリーãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ„ールを使ã£ã¦ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ã¾ã—ょã†ã€‚é¸æŠžãƒ„ãƒ¼ãƒ« (矢å°) を使ã£ã¦ç§»å‹•や変形を行ã„ã¾ã—ょã†ã€‚"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828
msgid "grayscale"
@@ -25114,24 +25502,20 @@ msgstr "%s%s - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã¯<b>有効</b>ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã¯<b>有効</b>ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã¯<b>無効</b>ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã¯<b>無効</b>ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é–‰ã˜ã‚‹å‰ã«å¤‰æ›´ã‚’ドキュメント \"%s\" ã«"
-"ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é–‰ã˜ã‚‹å‰ã«å¤‰æ›´ã‚’ドキュメント \"%s\" ã«ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹?</span>\n"
"\n"
"ä¿å­˜ã›ãšã«é–‰ã˜ãŸå ´åˆã€å¤‰æ›´ã¯å映ã•れã¾ã›ã‚“。"
@@ -25143,13 +25527,11 @@ msgstr "ä¿å­˜ã›ãšã«é–‰ã˜ã‚‹(_W)"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイル \"%s\" ã¯ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®æå¤±ã‚’èµ·ã“"
-"ã™å¯èƒ½æ€§ã®ã‚るファイル形å¼ã§ä¿å­˜ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ファイル \"%s\" ã¯ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®æå¤±ã‚’èµ·ã“ã™å¯èƒ½æ€§ã®ã‚るファイル形å¼ã§ä¿å­˜ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚</span>\n"
"\n"
"ã“ã®ãƒ•ァイルを Inkscape SVG å½¢å¼ã§ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹?"
@@ -25166,12 +25548,8 @@ msgid "Pick opacity"
msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦ã®æŽ¡å–"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
-msgstr ""
-"カーソルä½ç½®ã®è‰²ã¨ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ (逿˜Žåº¦) ã®ä¸¡æ–¹ã‚’採å–ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚¢ãƒ«"
-"ファを乗ã˜ã¦å¾—られる表示色ã ã‘を採å–ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr "カーソルä½ç½®ã®è‰²ã¨ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ (逿˜Žåº¦) ã®ä¸¡æ–¹ã‚’採å–ã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚’ä¹—ã˜ã¦å¾—られる表示色ã ã‘を採å–ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94
msgid "Pick"
@@ -25182,11 +25560,8 @@ msgid "Assign opacity"
msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦ã®å‰²ã‚Šå½“ã¦"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
-msgstr ""
-"ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãŒæŽ¡å–ã•れãŸå ´åˆã¯ã€ãã‚Œã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®"
-"逿˜Žåº¦ã¨ã—ã¦å‰²ã‚Šå½“ã¦ã¾ã™ã€‚"
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr "ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãŒæŽ¡å–ã•れãŸå ´åˆã¯ã€ãã‚Œã‚’é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ãƒ•ィルã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®é€æ˜Žåº¦ã¨ã—ã¦å‰²ã‚Šå½“ã¦ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107
msgid "Assign"
@@ -25251,17 +25626,16 @@ msgid "Font family"
msgstr "フォント"
#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:193
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:224
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:225
msgid "Face"
msgstr "フェイス"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:253 ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:254 ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Font size:"
msgstr "フォントサイズ:"
@@ -25387,16 +25761,8 @@ msgstr "繰り返ã—"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
-msgstr ""
-"ãªã—: グラデーションã®çµ‚点を超ãˆãŸéƒ¨åˆ†ã‚’å˜ä¸€è‰²ã§å¡—ã‚‹ (spreadMethod=\"pad\")。"
-"ダイレクト: グラデーションをåŒä¸€æ–¹å‘ã§ç¹°ã‚Šè¿”ã™ (spreadMethod=\"repeat\")。リ"
-"フレクト: グラデーションを交互ã«é€†å‘ãã«ã—ãªãŒã‚‰ç¹°ã‚Šè¿”ã™ (spreadMethod="
-"\"reflect\")。"
+msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr "ãªã—: グラデーションã®çµ‚点を超ãˆãŸéƒ¨åˆ†ã‚’å˜ä¸€è‰²ã§å¡—ã‚‹ (spreadMethod=\"pad\")。ダイレクト: グラデーションをåŒä¸€æ–¹å‘ã§ç¹°ã‚Šè¿”ã™ (spreadMethod=\"repeat\")。リフレクト: グラデーションを交互ã«é€†å‘ãã«ã—ãªãŒã‚‰ç¹°ã‚Šè¿”ã™ (spreadMethod=\"reflect\")。"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127
msgid "Repeat:"
@@ -25533,11 +25899,8 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰åˆ¶é™å¢ƒç•Œæž ã‚’å–å¾—"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:345
-msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®å¢ƒç•Œæž ã‚’ (ç„¡é™ç·šã‚’カットã™ã‚‹) 制é™å¢ƒç•Œæž ã«è¨­å®šã—ã¾ã™"
+msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®å¢ƒç•Œæž ã‚’ (ç„¡é™ç·šã‚’カットã™ã‚‹) 制é™å¢ƒç•Œæž ã«è¨­å®šã—ã¾ã™"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:357
msgid "Choose a line segment type"
@@ -25864,18 +26227,13 @@ msgstr "塗りをアンセット (塗りを継承å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æœªå®šç
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
-msgstr ""
-"パスã®è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã¾ãŸã¯ã‚µãƒ–パスã¨ã®äº¤å·®éƒ¨åˆ†ã¯å¡—らãªã„ (フィル・ルール: evenodd)"
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
+msgstr "パスã®è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã¾ãŸã¯ã‚µãƒ–パスã¨ã®äº¤å·®éƒ¨åˆ†ã¯å¡—らãªã„ (フィル・ルール: evenodd)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:274
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
-msgstr ""
-"ã‚µãƒ–ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ãŒé€†å‘ãã§ãªã„é™ã‚Šãƒ•ィルãŒå¡—られる (フィル・ルール: nonzero)"
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr "ã‚µãƒ–ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ãŒé€†å‘ãã§ãªã„ã‹ãŽã‚Šãƒ•ィルãŒå¡—られる (フィル・ルール: nonzero)"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:590
msgid "<b>No objects</b>"
@@ -25907,14 +26265,8 @@ msgid "<b>Radial gradient</b>"
msgstr "<b>放射グラデーション</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1055
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
-msgstr ""
-"キャンãƒã‚¹ä¸Šã®ãƒ‘ターンã®ä½ç½®ã€ç¸®å°ºã€ãŠã‚ˆã³å›žè»¢ã‚’調整ã™ã‚‹ã«ã¯<b>ノードツール</"
-"b>を使用ã—ã¾ã™ã€‚é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰æ–°è¦ãƒ‘ターンを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯<b>オブジェク"
-"ト &gt; パターン &gt; オブジェクトをパターンã¸</b>を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
+msgstr "キャンãƒã‚¹ä¸Šã®ãƒ‘ターンã®ä½ç½®ã€ç¸®å°ºã€ãŠã‚ˆã³å›žè»¢ã‚’調整ã™ã‚‹ã«ã¯<b>ノードツール</b>を使用ã—ã¾ã™ã€‚é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰æ–°è¦ãƒ‘ターンを作æˆã™ã‚‹ã«ã¯<b>オブジェクト &gt; パターン &gt; オブジェクトをパターンã¸</b>を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068
msgid "<b>Pattern fill</b>"
@@ -25937,11 +26289,8 @@ msgid "Fill Threshold"
msgstr "塗りã®ã—ãã„値"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
-msgstr ""
-"クリックã—ãŸãƒ”クセルã‹ã‚‰éš£æŽ¥ã™ã‚‹ãƒ”クセル間ã¸ã®å¡—りã®å¯¾è±¡ã¨ã™ã‚‹æœ€å¤§è¨±å®¹å·®"
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
+msgstr "クリックã—ãŸãƒ”クセルã‹ã‚‰éš£æŽ¥ã™ã‚‹ãƒ”クセル間ã¸ã®å¡—りã®å¯¾è±¡ã¨ã™ã‚‹æœ€å¤§è¨±å®¹å·®"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174
msgid "Grow/shrink by"
@@ -25952,8 +26301,7 @@ msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "拡縮é‡:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr "作æˆã™ã‚‹ãƒ•ィルパスã®å¤ªã•ã®å¢—æ¸›é‡ (正数ã§å¤ªãã€è² æ•°ã§ç´°ã)"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200
@@ -25971,12 +26319,8 @@ msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
-msgstr ""
-"ãƒã‚±ãƒ„ã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€"
-"Inkscape設定 > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)"
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "ãƒã‚±ãƒ„ã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€Inkscape設定 > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96
msgid "Bezier"
@@ -26051,12 +26395,8 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "ç·šã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ ãƒ¼ã‚¸ãƒ³ã‚° (簡略化) ã®é©ç”¨é‡"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:294
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-"鉛筆ã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€Inkscape"
-"設定 > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)"
+msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "鉛筆ã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€Inkscape設定 > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122
msgid "Change rectangle"
@@ -26157,63 +26497,35 @@ msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‹ã‚‰å¤‰å½¢"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
-"ã“れ以後ã€ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>ストローク幅</b>ã‚‚<b>拡大縮å°"
-"ã•れã¾ã™</b>。"
+msgstr "ã“れ以後ã€ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>ストローク幅</b>ã‚‚<b>拡大縮å°ã•れã¾ã™</b>。"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
-"ã“れ以後ã€ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>ストローク幅</b>ã¯<b>拡大縮å°"
-"ã•れã¾ã›ã‚“</b>。"
+msgstr "ã“れ以後ã€ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>ストローク幅</b>ã¯<b>拡大縮å°ã•れã¾ã›ã‚“</b>。"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:352
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
-msgstr ""
-"ã“れ以後ã€çŸ©å½¢ãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’</b>ã‚‚<b>拡大縮å°ã•"
-"れã¾ã™</b>。"
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr "ã“れ以後ã€çŸ©å½¢ãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’</b>ã‚‚<b>拡大縮å°ã•れã¾ã™</b>。"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
-msgstr ""
-"ã“れ以後ã€çŸ©å½¢ãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’</b>ã¯<b>拡大縮å°ã•"
-"れã¾ã›ã‚“</b>。"
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr "ã“れ以後ã€çŸ©å½¢ãŒæ‹¡å¤§ç¸®å°ã•れãŸã¨ãã€<b>矩形ã®ä¸¸ã‚られãŸè§’</b>ã¯<b>拡大縮å°ã•れã¾ã›ã‚“</b>。"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã•れãŸã¨ãã€<b>グラ"
-"デーション</b>ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã¦<b>変形ã•れã¾ã™</b>。"
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã•れãŸã¨ãã€<b>グラデーション</b>ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã¦<b>変形ã•れã¾ã™</b>。"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã—ã¦ã‚‚ã€<b>グラデー"
-"ション</b>ã¯<b>変形ã›ãšå›ºå®šã•れã¾ã™</b>。"
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã—ã¦ã‚‚ã€<b>グラデーション</b>ã¯<b>変形ã›ãšå›ºå®šã•れã¾ã™</b>。"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:378
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã•れãŸã¨ãã€<b>パ"
-"ターン</b>ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚ã‚ã›ã¦<b>変形ã•れã¾ã™</b>。"
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã•れãŸã¨ãã€<b>パターン</b>ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆã‚ã›ã¦<b>変形ã•れã¾ã™</b>。"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã—ã¦ã‚‚ã€<b>パターン"
-"</b>ã¯<b>変形ã›ãšå›ºå®šã•れã¾ã™</b>。"
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "ã“れ以é™ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå¤‰å½¢ (ç§»å‹•ã€æ‹¡å¤§ç¸®å°ã€å›žè»¢ã€å‚¾æ–œ) ã—ã¦ã‚‚ã€<b>パターン</b>ã¯<b>変形ã›ãšå›ºå®šã•れã¾ã™</b>。"
#. four spinbuttons
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
@@ -26526,12 +26838,8 @@ msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "最も内å´ã®å›žè»¢åŠå¾„ (らã›ã‚“ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«å¯¾ã™ã‚‹ç›¸å¯¾å€¤)"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-"シェイプã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€"
-"Inkscape設定 > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)"
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "シェイプã®ãƒ‘ラメーターをデフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ (デフォルトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€Inkscape設定 > ツール を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)"
#. Width
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
@@ -26560,8 +26868,7 @@ msgstr "フォーカス:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
-msgstr ""
-"0 ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ã‚¹ãƒ—レーã—ã¾ã™ã€‚大ããã™ã‚‹ã¨å††åŠå¾„を拡大ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "0 ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ã‚¹ãƒ—レーã—ã¾ã™ã€‚大ããã™ã‚‹ã¨å††åŠå¾„を拡大ã—ã¾ã™ã€‚"
#. Standard_deviation
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145
@@ -26624,8 +26931,7 @@ msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr "クリックã”ã¨ã«ã‚¹ãƒ—レーã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®æ•°ã‚’調整ã—ã¾ã™"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225
-msgid ""
-"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr "スプレーオブジェクトé‡ã®å¤‰æ›´ã«å…¥åŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ç­†åœ§ã‚’使用ã™ã‚‹"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235
@@ -26642,12 +26948,8 @@ msgstr "回転:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240
#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
-"than the original object"
-msgstr ""
-"スプレーã•れるオブジェクトã«å›žè»¢ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™ã€‚0% ã§ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクト"
-"ã¨åŒã˜å›žè»¢é‡ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object"
+msgstr "スプレーã•れるオブジェクトã«å›žè»¢ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™ã€‚0% ã§ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜å›žè»¢é‡ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
msgid "(high scale variation)"
@@ -26665,12 +26967,8 @@ msgstr "サイズ変動:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258
#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
-"the original object"
-msgstr ""
-"スプレーã•れるオブジェクトã«å¤§ãã•ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™ã€‚0% ã§ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚ªãƒ–ジェク"
-"トã¨åŒã˜å¤§ãã•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object"
+msgstr "スプレーã•れるオブジェクトã«å¤§ãã•ã®å¤‰åŒ–ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™ã€‚0% ã§ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクトã¨åŒã˜å¤§ãã•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:102
msgid "Star: Change number of corners"
@@ -26918,11 +27216,8 @@ msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "始点マーカーã¯ãƒ‘スã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã®æœ€åˆã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã«æç”»ã•れã¾ã™"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
-msgstr ""
-"中間マーカーã¯ãƒ‘スã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã®æœ€åˆã¨æœ€å¾Œã‚’除ãå„ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã«æç”»ã•れã¾ã™"
+msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
+msgstr "中間マーカーã¯ãƒ‘スã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã®æœ€åˆã¨æœ€å¾Œã‚’除ãå„ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã«æç”»ã•れã¾ã™"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
@@ -27309,8 +27604,7 @@ msgstr "ãã®ä»–"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
-msgstr ""
-"ãã®ä»–ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ (中心点ã€ã‚¬ã‚¤ãƒ‰åŽŸç‚¹ã€ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãªã©) をスナップ"
+msgstr "ãã®ä»–ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ (中心点ã€ã‚¬ã‚¤ãƒ‰åŽŸç‚¹ã€ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãªã©) をスナップ"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789
msgid "Object Centers"
@@ -27548,12 +27842,8 @@ msgid "Fidelity:"
msgstr "忠実度:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
-msgstr ""
-"忠実度を低ãã™ã‚‹ã¨ãƒ‘スã¯ç°¡ç•¥åŒ–ã•れã¾ã™ã€‚高忠実度ã¯ãƒ‘スã®ç‰¹å¾´ã‚’ç¶­æŒã—ã¾ã™ãŒã€"
-"多ãã®æ–°ã—ã„ノードを作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
+msgstr "忠実度を低ãã™ã‚‹ã¨ãƒ‘スã¯ç°¡ç•¥åŒ–ã•れã¾ã™ã€‚高忠実度ã¯ãƒ‘スã®ç‰¹å¾´ã‚’ç¶­æŒã—ã¾ã™ãŒã€å¤šãã®æ–°ã—ã„ノードを作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
@@ -27610,29 +27900,16 @@ msgstr "é¢ç© (px^2): "
#: ../share/extensions/dxf_input.py:504
#, python-format
-msgid ""
-"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
-"to Release 13 format using QCad."
-msgstr ""
-"POLYLINE タイプ㮠ENTITIES ㌠%d 個見ã¤ã‹ã‚Šã€ç„¡è¦–ã•れã¾ã—ãŸã€‚QCad を使用ã—㦠"
-"Release 13 å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã—ã¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 format using QCad."
+msgstr "POLYLINE タイプ㮠ENTITIES ㌠%d 個見ã¤ã‹ã‚Šã€ç„¡è¦–ã•れã¾ã—ãŸã€‚QCad を使用ã—㦠Release 13 å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã—ã¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again."
-msgstr ""
-"numpy ã¾ãŸã¯ numpy.linalg モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†"
-"ンションã«ã¯ã“れらã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚インストール後ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•"
-"ã„。"
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again."
+msgstr "numpy ã¾ãŸã¯ numpy.linalg モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ã“れらã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚インストール後ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:300
-msgid ""
-"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' "
-"option"
-msgstr ""
-"エラー: エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã« 'åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã®' ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã¯ "
-"'マッãƒã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼å' フィールドã«ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼åを指定ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' option"
+msgstr "エラー: エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã« 'åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã®' ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã¯ 'マッãƒã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼å' フィールドã«ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼åを指定ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341
#, python-format
@@ -27640,12 +27917,8 @@ msgid "Warning: Layer '%s' not found!"
msgstr "レイヤー '%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ!"
#: ../share/extensions/embedimage.py:84
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
-msgstr ""
-"xlink:href ã¾ãŸã¯ sodipodi:absref 属性ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€æ—¢å­˜ã®ãƒ•ァイルを指ã—"
-"示ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“! ç”»åƒã‚’埋ã‚è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。"
+msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image."
+msgstr "xlink:href ã¾ãŸã¯ sodipodi:absref 属性ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€æ—¢å­˜ã®ãƒ•ァイルを指ã—示ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“! ç”»åƒã‚’埋ã‚è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。"
#: ../share/extensions/embedimage.py:86
#, python-format
@@ -27654,20 +27927,12 @@ msgstr "ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„ã€%s ã«ã¯é…ç½®ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: ../share/extensions/embedimage.py:111
#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
-msgstr ""
-"%s ã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠image/pngã€image/jpegã€image/bmpã€image/gifã€image/tiffã€ã¾ãŸ"
-"㯠image/x-icon ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
+msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
+msgstr "%s ã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠image/pngã€image/jpegã€image/bmpã€image/gifã€image/tiffã€ã¾ãŸã¯ image/x-icon ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
-msgstr ""
-"export_gpl.py モジュールã«ã¯ PyXML ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://pyxml.sourceforge.net/ "
-"ã‹ã‚‰æœ€æ–°ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ダウンロードã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/."
+msgstr "export_gpl.py モジュールã«ã¯ PyXML ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://pyxml.sourceforge.net/ ã‹ã‚‰æœ€æ–°ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ダウンロードã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/extractimage.py:68
#, python-format
@@ -27684,15 +27949,11 @@ msgstr "2 個以上ã®ãƒ‘ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: ../share/extensions/funcplot.py:48
msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'"
-msgstr ""
-"X 軸ã®é–“隔をゼロã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。'始点㮠X 値' ã‹ '終点㮠X 値' を変更ã—ã¦ãã "
-"ã•ã„"
+msgstr "X 軸ã®é–“隔をゼロã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。'始点㮠X 値' ã‹ '終点㮠X 値' を変更ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../share/extensions/funcplot.py:60
msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'"
-msgstr ""
-"Y 軸ã®é–“隔をゼロã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。'上部㮠Y 値' ã‹ '下部㮠Y 値' を変更ã—ã¦ãã "
-"ã•ã„"
+msgstr "Y 軸ã®é–“隔をゼロã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。'上部㮠Y 値' ã‹ '下部㮠Y 値' を変更ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../share/extensions/funcplot.py:315
msgid "Please select a rectangle"
@@ -27711,9 +27972,7 @@ msgid "Noting is selected. Please select something."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864
-msgid ""
-"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
-"tab!"
+msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894
@@ -27725,9 +27984,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040
#, python-format
-msgid ""
-"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
-"orientation points using Orientation tab!"
+msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047
@@ -27737,54 +27994,39 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080
-msgid ""
-"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
-"should not be the same. If there are three orientation points they should "
-"not be in a straight line.)"
+msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250
#, python-format
-msgid ""
-"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
-"be corrupt!"
+msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263
#, python-format
-msgid ""
-"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode "
-"could be corrupt!"
+msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!"
msgstr ""
#. xgettext:no-pango-format
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284
msgid ""
-"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
-"All other objects will be ignored!\n"
+"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n"
"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
-"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
-"and File->Import this file."
+"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290
-msgid ""
-"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift"
-"+L)"
+msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294
-msgid ""
-"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
-"layer! Using bottom-most layer for them."
+msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371
#, python-format
-msgid ""
-"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
-"( type('%s') != type('%s') )."
+msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374
@@ -27799,21 +28041,16 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391
#, python-format
-msgid ""
-"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
+msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708
-msgid ""
-"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
-"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
+msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667
-msgid ""
-"Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
-"(dxfpoint) or clear point sign."
+msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750
@@ -27856,9 +28093,7 @@ msgid "No need to engrave sharp angles."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848
-msgid ""
-"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
-"layer!"
+msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893
@@ -27889,30 +28124,21 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662
#, python-format
msgid ""
-"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
-"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
+"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
" Current active tab id is %s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668
-msgid ""
-"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
-"points has been automatically added."
+msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672
-msgid ""
-"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
-"added."
+msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added."
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35
-msgid ""
-"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: "
-"https://bugs.launchpad.net/inkscape."
-msgstr ""
-"subprocess モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãƒã‚°ã¨ã—ã¦å ±å‘Šã‚’ãŠã­ãŒã„ã—ã¾"
-"ã™ã€‚連絡先: https://bugs.launchpad.net/inkscape"
+msgid "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: https://bugs.launchpad.net/inkscape."
+msgstr "subprocess モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãƒã‚°ã¨ã—ã¦å ±å‘Šã‚’ãŠã­ãŒã„ã—ã¾ã™ã€‚連絡先: https://bugs.launchpad.net/inkscape"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36
msgid "Python version is: "
@@ -27924,9 +28150,7 @@ msgstr "ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39
msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
-msgstr ""
-"GIMP 㯠PATH å¤‰æ•°ã«æŒ‡å®šã•れãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾"
-"ã›ã‚“。"
+msgstr "GIMP 㯠PATH å¤‰æ•°ã«æŒ‡å®šã•れãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
msgid "An error occurred while processing the XCF file."
@@ -27934,8 +28158,7 @@ msgstr "XCF ファイルã®å‡¦ç†ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ 1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ç©ºã§ãªã„ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ 1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ç©ºã§ãªã„ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/guillotine.py:250
msgid "The sliced bitmaps have been saved as:"
@@ -27955,36 +28178,23 @@ msgid "No HPGL data found."
msgstr "HPGL データãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66
-msgid ""
-"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
-"possibility that the drawing is missing some content."
-msgstr ""
-"HPGL ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿å†…ã«æœªçŸ¥ (未サãƒãƒ¼ãƒˆ) ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚æç”»å†…ã«å†…容ã®ä¸€"
-"部ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing is missing some content."
+msgstr "HPGL ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿å†…ã«æœªçŸ¥ (未サãƒãƒ¼ãƒˆ) ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚æç”»å†…ã«å†…容ã®ä¸€éƒ¨ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#. issue error if no paths found
#: ../share/extensions/hpgl_output.py:58
-msgid ""
-"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
-msgstr ""
-"パスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ä¿å­˜ã—ãŸã„オブジェクトをã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã—ã¦ãã "
-"ã•ã„。"
+msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
+msgstr "パスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ä¿å­˜ã—ãŸã„オブジェクトをã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/inkex.py:109
#, python-format
msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
"Technical details:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯å„ªã‚ŒãŸ libxml2 ラッパー㮠lxml ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ ã‹ã‚‰æœ€æ–°ç‰ˆã‚’ダウンローãŠã‚ˆã³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
-"ã‹ã€ãƒ‘ッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« (Debian ç³»ãªã‚‰ã° apt-get install "
-"python-lxml) ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯å„ªã‚ŒãŸ libxml2 ラッパー㮠lxml ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ ã‹ã‚‰æœ€æ–°ç‰ˆã‚’ダウンローãŠã‚ˆã³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‹ã€ãƒ‘ッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« (Debian ç³»ãªã‚‰ã° apt-get install python-lxml) ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
"詳細技術情報:\n"
"%s"
@@ -27995,9 +28205,9 @@ msgid "Unable to open specified file: %s"
msgstr "指定ã•れãŸãƒ•ァイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
#: ../share/extensions/inkex.py:171
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to open object member file: %s"
-msgstr "指定ã•れãŸãƒ•ァイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
+msgstr "オブジェクトメンãƒãƒ¼ãƒ•ァイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“: %s"
#: ../share/extensions/inkex.py:276
#, python-format
@@ -28019,16 +28229,10 @@ msgstr "補間対称ã¨ãªã‚‹é¸æŠžç¯„囲ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67
msgid ""
-"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
-"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
-"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
-"update the JessyInk script.\n"
+"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n"
"\n"
msgstr ""
-"JessyInk スクリプトã¯ã“ã® SVG ファイルã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã„ã‹ã€JessyInk "
-"エクステンションã¨ã¯ç•°ãªã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚「エクステンションã€â†’"
-"「JessyInkã€â†’「インストール/アップデート...ã€ã‚’é¸æŠžã—ã€JessyInk スクリプトを"
-"インストールã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"JessyInk スクリプトã¯ã“ã® SVG ファイルã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã„ã‹ã€JessyInk エクステンションã¨ã¯ç•°ãªã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚「エクステンションã€â†’「JessyInkã€â†’「インストール/アップデート...ã€ã‚’é¸æŠžã—ã€JessyInk スクリプトをインストールã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48
@@ -28040,6 +28244,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54
+#, python-brace-format
msgid ""
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
"\n"
@@ -28048,12 +28253,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53
-msgid ""
-"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
-"and then press apply.\n"
-msgstr ""
-"オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。エフェクトを割り当ã¦ãŸã„ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠž"
-"ã—ã¦ã€Œé©ç”¨ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n"
+msgstr "オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。エフェクトを割り当ã¦ãŸã„ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ã€Œé©ç”¨ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82
msgid "Could not find Inkscape command.\n"
@@ -28061,19 +28262,14 @@ msgstr "Inkscape コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56
msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
-msgstr ""
-"レイヤーãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®é¸æŠžã‚’解除ã—ã¾ã—"
-"ãŸã€‚\n"
+msgstr "レイヤーãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®é¸æŠžã‚’解除ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58
-msgid ""
-"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
-"selection.\n"
-msgstr ""
-"ã“ã®åå‰ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®é¸æŠžã‚’解除ã—"
-"ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n"
+msgstr "ã“ã®åå‰ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®é¸æŠžã‚’解除ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69
+#, python-brace-format
msgid "JessyInk script version {0} installed."
msgstr "JessyInk スクリプト ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ {0} ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
@@ -28098,6 +28294,7 @@ msgstr ""
"スライド {0!s}:"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94
+#, python-brace-format
msgid "{0}Layer name: {1}"
msgstr "{0}レイヤーå: {1}"
@@ -28106,6 +28303,7 @@ msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)"
msgstr "{0}å‰ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‹ã‚‰/ã¸ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³: {1} ({2!s} ç§’)"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104
+#, python-brace-format
msgid "{0}Transition in: {1}"
msgstr "{0}å‰ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‹ã‚‰/ã¸ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³: {1}"
@@ -28114,10 +28312,12 @@ msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
msgstr "{0}次ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã¸/ã‹ã‚‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³: {1} ({2!s} ç§’)"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113
+#, python-brace-format
msgid "{0}Transition out: {1}"
msgstr "{0}次ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã¸/ã‹ã‚‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³: {1}"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120
+#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Auto-texts:"
@@ -28126,10 +28326,12 @@ msgstr ""
"{0}オートテキスト:"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123
+#, python-brace-format
msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
msgstr "{0}\t\"{1}\" (オブジェクト id \"{2}\") ã‚’ \"{3}\" ã«ç½®æ›"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168
+#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Initial effect (order number {1}):"
@@ -28146,10 +28348,12 @@ msgstr ""
"{0}エフェクト {1!s} (ç•ªå· {2}):"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174
+#, python-brace-format
msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
msgstr "{0}\tオブジェクト \"{1}\" ã«å¾“ã£ã¦ãƒ“ューを設定"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176
+#, python-brace-format
msgid "{0}\tObject \"{1}\""
msgstr "{0}\tオブジェクト \"{1}\""
@@ -28162,6 +28366,7 @@ msgid " will disappear"
msgstr " を消去"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184
+#, python-brace-format
msgid " using effect \"{0}\""
msgstr "ã€ä½¿ç”¨ã‚¨ãƒ•ェクト \"{0}\""
@@ -28192,17 +28397,11 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75
msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
-msgstr ""
-"2 個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚オブジェクトを 1 個ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ãã "
-"ã•ã„。\n"
+msgstr "2 個以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚オブジェクトを 1 個ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79
-msgid ""
-"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
-"and then press apply.\n"
-msgstr ""
-"オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ビューを割り当ã¦ãŸã„ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—"
-"「é©ç”¨ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+msgid "No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n"
+msgstr "オブジェクトãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ビューを割り当ã¦ãŸã„ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—「é©ç”¨ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83
#, python-format
@@ -28215,14 +28414,8 @@ msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr "マーカーをé…ç½®ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
#: ../share/extensions/measure.py:50
-msgid ""
-"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
-"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
-msgstr ""
-"numpy モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“れらã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å¿…"
-"è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãªã‚‰ã° sudo "
-"apt-get install python-numpy)。"
+msgid "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+msgstr "numpy モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“れらã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãªã‚‰ã° sudo apt-get install python-numpy)。"
#: ../share/extensions/measure.py:112
msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
@@ -28240,8 +28433,7 @@ msgid ""
"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
msgstr ""
"パターンã®å…¨é•·ãŒçŸ­ã™ãŽã¾ã™ :\n"
-"ã‚‚ã£ã¨å¤§ããªã‚ªãƒ–ジェクトをé¸ã¶ã‹ã€ã€Œã‚³ãƒ”ー間ã®é–“éš”ã€ã‚’ 0 より大ããã—ã¦ãã ã•"
-"ã„。"
+"ã‚‚ã£ã¨å¤§ããªã‚ªãƒ–ジェクトをé¸ã¶ã‹ã€ã€Œã‚³ãƒ”ー間ã®é–“éš”ã€ã‚’ 0 より大ããã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277
msgid ""
@@ -28257,15 +28449,8 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
msgstr "最åˆã«ã‚ªãƒ–ジェクトをパスã¸å¤‰æ›ã—ã¦ãã ã•ã„! (%s)"
#: ../share/extensions/perspective.py:45
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
-msgstr ""
-"numpy ã¾ãŸã¯ numpy.linalg モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãれらã¯ã“ã®"
-"エクステンションã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian ç³»"
-"システムãªã‚‰ã° apt-get install python-numpy)。"
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+msgstr "numpy ã¾ãŸã¯ numpy.linalg モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãれらã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãªã‚‰ã° apt-get install python-numpy)。"
#: ../share/extensions/perspective.py:61
#: ../share/extensions/summersnight.py:52
@@ -28279,11 +28464,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/perspective.py:68
#: ../share/extensions/summersnight.py:60
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯2番目ã«é¸æŠžã—ãŸãƒ‘スã¯4ノードã®é•·ã•ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›"
-"ん。"
+msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯2番目ã«é¸æŠžã—ãŸãƒ‘スã¯4ノードã®é•·ã•ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#: ../share/extensions/perspective.py:94
#: ../share/extensions/summersnight.py:93
@@ -28314,33 +28496,30 @@ msgstr ""
#. issue error if no paths found
#: ../share/extensions/plotter.py:66
-msgid ""
-"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
-msgstr ""
-"パスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚プロッター出力ã—ãŸã„ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをパスã«"
-"変æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
+msgstr "パスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚プロッター出力ã—ãŸã„ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをパスã«å¤‰æ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/plotter.py:143
-msgid "pySerial is not installed."
+msgid ""
+"pySerial is not installed.\n"
+"\n"
+"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/pypi/pyserial\n"
+"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
+"3. Restart Inkscape."
msgstr ""
+"pySerial ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+"\n"
+"1. pySerial をダウンロードã—ã¦ãã ã•ã„ (\".exe\" ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“!): http://pypi.python.org/pypi/pyserial\n"
+"2. zip ファイルを展開ã—ã€ã‚µãƒ–フォルダー \"serial\" を次ã®ãƒ•ォルダーã«ç§»å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
+"3. Inkscape ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/plotter.py:163
-msgid ""
-"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
-"and the settings are correct."
-msgstr ""
-"ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚プロッターãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€æ­£ã—ãæŽ¥"
-"ç¶šã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€è¨­å®šãŒæ­£ã—ã„ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are correct."
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚プロッターãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€æ­£ã—ãæŽ¥ç¶šã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€è¨­å®šãŒæ­£ã—ã„ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
-msgstr ""
-"numpy モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚numpy モジュールã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³"
-"ションã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãª"
-"ら㰠sudo apt-get install python-numpy)。"
+msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgstr "numpy モジュールã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚numpy モジュールã¯ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§å¿…è¦ã§ã™ã€‚インストールã—ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (Debian 系システムãªã‚‰ã° sudo apt-get install python-numpy)。"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336
msgid "No face data found in specified file."
@@ -28360,13 +28539,8 @@ msgstr "モデルファイルタブ㧠\"フェイス指定\" ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã¿
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522
-msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
-msgstr ""
-"フェイスデータãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。ファイルã«ãƒ•ェイスデータãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã€"
-"ãŠã‚ˆã³ãã®ãƒ•ァイル㌠\"モデルファイル\" タブ㧠\"フェイス指定\" ã§ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-"ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+msgstr "フェイスデータãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。ファイルã«ãƒ•ェイスデータãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã€ãŠã‚ˆã³ãã®ãƒ•ァイル㌠\"モデルファイル\" タブ㧠\"フェイス指定\" ã§ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
@@ -28400,12 +28574,8 @@ msgid "Please enter an input text"
msgstr "テキストを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: ../share/extensions/replace_font.py:133
-msgid ""
-"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
-"spacing is correct."
-msgstr ""
-"ãã®ãƒ•ォントã®ä½¿ç”¨ãŒèªã‚られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã‚¹ãƒšãƒ«ã‚„ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒæ­£ã—ã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦"
-"ãã ã•ã„。"
+msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct."
+msgstr "ãã®ãƒ•ォントã®ä½¿ç”¨ãŒèªã‚られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã‚¹ãƒšãƒ«ã‚„ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒæ­£ã—ã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/replace_font.py:140
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
@@ -28464,8 +28634,18 @@ msgstr "æ­£ã—ã„ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ–‡å­—ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã
#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122
-msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
-msgstr "UniConvertor ソフトウェアをインストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚\n"
+msgid ""
+"You need to install the UniConvertor software.\n"
+"For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n"
+"For Windows: download it from\n"
+"http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n"
+"and install into your Inkscape's Python location\n"
+msgstr ""
+"UniConvertor ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n"
+"GNU/Linux: python-uniconvertor パッケージをインストールã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"Windows: 以下ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n"
+"ãã—㦠Inkscape ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã® Python ã®å ´æ‰€ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215
msgid "Please select objects!"
@@ -28477,13 +28657,11 @@ msgid "You must select at least two elements."
msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ 2 個ã®è¦ç´ ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57
-msgid ""
-"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
+msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
msgstr "グループ化ã™ã‚‹å‰ã« \"スライサー矩形\" を作æˆãŠã‚ˆã³é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72
-msgid ""
-"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
+msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
msgstr "\"スライサー矩形\" ã¾ãŸã¯ \"レイアウトグループ\" ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76
@@ -28517,9 +28695,7 @@ msgstr "\"%s\" htmml-id ã®è¦ç´ ãŒ 2 個以上ã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332
msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
-msgstr ""
-"JPG ã‚„ GIF ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ ImageMagick ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªãã¦ã¯"
-"ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "JPG ã‚„ GIF ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ ImageMagick ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#. PARAMETER PROCESSING
#. lines of longitude are odd : abort
@@ -28684,8 +28860,7 @@ msgstr "ランダムãªè¼åº¦"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13
#, no-c-format
msgid ""
-"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
-"selected objects's color.\n"
+"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n"
"Options:\n"
" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
@@ -28737,8 +28912,7 @@ msgstr "入力ã™ã‚‹ (Rã€Gã€B) 色範囲:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
msgid ""
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
-"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
-"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
+"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
" \n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
" Red Function: r*0.5 \n"
@@ -28746,8 +28920,7 @@ msgid ""
" Blue Function: g"
msgstr ""
"å„ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’様々ãªé–¢æ•°ã§è©•価ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-"rã€gã€ãŠã‚ˆã³ b ã¯ãれãžã‚Œèµ¤ã€ç·‘ã€ãŠã‚ˆã³é’ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’æ­£è¦åŒ–ã—ãŸå€¤ã§ã™ã€‚çµæžœ"
-"ã® RGB 値ã¯è‡ªå‹•çš„ã«å›ºå®šã•れã¾ã™ã€‚\n"
+"rã€gã€ãŠã‚ˆã³ b ã¯ãれãžã‚Œèµ¤ã€ç·‘ã€ãŠã‚ˆã³é’ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’æ­£è¦åŒ–ã—ãŸå€¤ã§ã™ã€‚çµæžœã® RGB 値ã¯è‡ªå‹•çš„ã«å›ºå®šã•れã¾ã™ã€‚\n"
" \n"
"例 (赤をåŠåˆ†ã«ã€ç·‘ã¨é’を入れ替ãˆã‚‹):\n"
" 赤ã®é–¢æ•°: r*0.5 \n"
@@ -28801,12 +28974,8 @@ msgid "Randomize"
msgstr "ランダム化"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
-msgid ""
-"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
-"converts it back to RGB."
-msgstr ""
-"HSL ã«å¤‰æ›ã—ã€è‰²ç›¸ãŠã‚ˆã³/ã¾ãŸã¯å½©åº¦ãŠã‚ˆã³/ã¾ãŸã¯æ˜Žåº¦ã‚’ランダム化ã—ã€RGB ã«æˆ»"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB."
+msgstr "HSL ã«å¤‰æ›ã—ã€è‰²ç›¸ãŠã‚ˆã³/ã¾ãŸã¯å½©åº¦ãŠã‚ˆã³/ã¾ãŸã¯æ˜Žåº¦ã‚’ランダム化ã—ã€RGB ã«æˆ»ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
msgid "Remove Blue"
@@ -28865,22 +29034,12 @@ msgid "Dia Input"
msgstr "Dia 入力"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
-msgstr ""
-"Inkscape ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションをインストールã—ãŸã¨ãã«ã€dia2svg.sh スクリ"
-"プトãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ã‚‚ã—ãªã„å ´åˆã€Inkscape ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«"
-"何ã‹å•題ãŒã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
+msgstr "Inkscape ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションをインストールã—ãŸã¨ãã«ã€dia2svg.sh スクリプトãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ã‚‚ã—ãªã„å ´åˆã€Inkscape ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ä½•ã‹å•題ãŒã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
-msgstr ""
-"Dia ファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€Dia 自身ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Š"
-"ã¾ã›ã‚“。Dia 㯠http://live.gnome.org/Dia/ ã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚"
+msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr "Dia ファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€Dia 自身ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。Dia 㯠http://live.gnome.org/Dia/ ã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
@@ -28937,19 +29096,15 @@ msgstr "ステップ:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
msgid ""
-"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
-"to the following options:\n"
+"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n"
" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
-" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
-"first node of the path.\n"
+" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n"
" * Step: numbering step between two nodes."
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’以下ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ç•ªå·ã‚’ãµã£ãŸ"
-"ドットã«ç½®ãæ›ãˆã¾ã™:\n"
+"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’以下ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ç•ªå·ã‚’ãµã£ãŸãƒ‰ãƒƒãƒˆã«ç½®ãæ›ãˆã¾ã™:\n"
" * フォントサイズ: 番å·ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ•ォントサイズã§ã™ã€‚(20pxã€12pt ãªã©)\n"
-" * ドットサイズ: ãƒ‘ã‚¹ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ç›´å¾„ã§ã™ã€‚(10pxã€2mm ãª"
-"ã©)\n"
+" * ドットサイズ: ãƒ‘ã‚¹ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹ãƒ‰ãƒƒãƒˆã®ç›´å¾„ã§ã™ã€‚(10pxã€2mm ãªã©)\n"
" * 開始ドット番å·: ãƒ‘ã‚¹ã®æœ€åˆã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹ç•ªå·ã§ã™ã€‚\n"
" * ステップ: å„ノードã«ãµã£ã¦ã„ã番å·ã®å¢—分値ã§ã™ã€‚"
@@ -29092,19 +29247,15 @@ msgstr "三角関数ã«ã‚ˆã‚‹"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
msgid ""
-"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
-"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
-"your own ones.\n"
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
-"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
-"function.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
-"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
-"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
@@ -29116,15 +29267,10 @@ msgid ""
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
-"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
-"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
-"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
-"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã®æœ€åˆã® 3 ノードã§å®šç¾©ã•れãŸä¸‰è§’å½¢ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹ä½œ"
-"図を行ã„ã¾ã™ã€‚今ã‚るオブジェクトã®ä¸€ã¤ã‹ã€æ–°ãŸã«ä½œæˆã—ãŸã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒ"
-"ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯é¸æŠžãƒ‘ã‚¹ã®æœ€åˆã® 3 ノードã§å®šç¾©ã•れãŸä¸‰è§’å½¢ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹ä½œå›³ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚今ã‚るオブジェクトã®ä¸€ã¤ã‹ã€æ–°ãŸã«ä½œæˆã—ãŸã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
" \n"
"ã™ã¹ã¦ã®å˜ä½ã¯ Inkscape ã®ãƒ”クセルå˜ä½ã«ã€è§’度ã¯ã™ã¹ã¦ãƒ©ã‚¸ã‚¢ãƒ³ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
"三線座標ã¾ãŸã¯ä¸‰è§’関数ã‹ã‚‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
@@ -29132,8 +29278,7 @@ msgstr ""
"三線è¦ç´ ã¯ã‚³ãƒ­ãƒ³ã€Œ:ã€ã§åˆ†ã‘られã¦ã„ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
"辺長㯠's_a'ã€'s_b'ã€ãŠã‚ˆã³ 's_c' ã¨è¡¨ã•れã¾ã™ã€‚\n"
"角度㯠'a_a'ã€'a_b'ã€ãŠã‚ˆã³ 'a_c' ã¨è¡¨ã•れã¾ã™ã€‚\n"
-"周長ã®åŠåˆ†ã‚„三角形ã®é¢ç©ã‚’定数ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ãれãžã‚Œ "
-"'semiperim'ã€'area' ã¨è¨˜è¿°ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"周長ã®åŠåˆ†ã‚„三角形ã®é¢ç©ã‚’定数ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ãれãžã‚Œ 'semiperim'ã€'area' ã¨è¨˜è¿°ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"標準 Python 数学関数も使用ã§ãã¾ã™:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
@@ -29145,9 +29290,7 @@ msgstr ""
"ã¾ãŸé€†ä¸‰è§’関数も使用å¯èƒ½ã§ã™:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
-"辺長や角度ãªã©ã‚’å«ã‚€å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå‘¨å›²ã®å††ã®åŠå¾„を指定ã§ãã¾"
-"ã™ã€‚等角ãŠã‚ˆã³ã‚¢ã‚¤ã‚½ãƒˆãƒŸãƒƒã‚¯å…±å½¹ã‚‚æç”»ã§ãã¾ã™ãŒã€ã“れã¯ã„ãã¤ã‹ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§"
-"ゼロ除算エラーを引ãèµ·ã“ã™ã‹ã‚‚ã—れãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"辺長や角度ãªã©ã‚’å«ã‚€å¼ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå‘¨å›²ã®å††ã®åŠå¾„を指定ã§ãã¾ã™ã€‚等角ãŠã‚ˆã³ã‚¢ã‚¤ã‚½ãƒˆãƒŸãƒƒã‚¯å…±å½¹ã‚‚æç”»ã§ãã¾ã™ãŒã€ã“れã¯ã„ãã¤ã‹ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ã‚¼ãƒ­é™¤ç®—エラーを引ãèµ·ã“ã™ã‹ã‚‚ã—れãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
" "
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
@@ -29196,10 +29339,8 @@ msgstr ""
"- DXF æç”»ã®å˜ä½ã‚’ mm ã¨ã¿ãªã—ã¾ã™ã€‚\n"
"- SVG æç”»ã‚’ 90 dpi ã¨ã¿ãªã—ã¾ã™ã€‚\n"
"- 縮尺比ã¨åŽŸç‚¹ã¯æ‰‹å‹•拡縮ã«ã®ã¿é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚\n"
-"- レイヤーã¯ã€Œãƒ•ァイルã€â†’「開ãã€ã®å ´åˆã®ã¿ç¶­æŒã€‚インãƒãƒ¼ãƒˆã§ã¯ç¶­æŒã•れã¾ã›"
-"ん。\n"
-"- BLOCKS ã¯é™å®šã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™ã€‚å¿…è¦ãªã‚‰ã° AutoCAD Explode Blocks を使用ã—ã¦ãã "
-"ã•ã„。"
+"- レイヤーã¯ã€Œãƒ•ァイルã€â†’「開ãã€ã®å ´åˆã®ã¿ç¶­æŒã€‚インãƒãƒ¼ãƒˆã§ã¯ç¶­æŒã•れã¾ã›ã‚“。\n"
+"- BLOCKS ã¯é™å®šã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™ã€‚å¿…è¦ãªã‚‰ã° AutoCAD Explode Blocks を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
@@ -29317,32 +29458,24 @@ msgstr "åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã®"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25
msgid ""
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
-"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
-"(90 px = 1 in).\n"
+"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (90 px = 1 in).\n"
"- Supported element types\n"
" - paths (lines and splines)\n"
" - rectangles\n"
" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
-"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
-"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
-"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
-"legacy version of the LINE output.\n"
-"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match "
-"(case insensitive and use comma ',' as separator)"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n"
+"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive and use comma ',' as separator)"
msgstr ""
"- AutoCAD Release 14 DXF å½¢å¼ã§ã™ã€‚\n"
-"- ベースå˜ä½ãƒ‘ラメーターã¯ã€åº§æ¨™ãŒã©ã®å˜ä½ã§å‡ºåŠ›ã•れるã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ (90 px "
-"= 1 in)。\n"
+"- ベースå˜ä½ãƒ‘ラメーターã¯ã€åº§æ¨™ãŒã©ã®å˜ä½ã§å‡ºåŠ›ã•れるã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ (90 px = 1 in)。\n"
"- サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹è¦ç´ ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™ã€‚\n"
" - パス (LINE 㨠SPLINE)\n"
" - 矩形\n"
" - クローン (オリジナルã¸ã®ã‚¯ãƒ­ã‚¹ãƒªãƒ•ァレンスã¯å¤±ã‚れã¾ã™)\n"
-"- ROBO-Master スプライン出力㯠ROBO-Master ãŠã‚ˆã³ AutoDesk ビューアーã§ã®ã¿èª­"
-"ã¿è¾¼ã¿å¯èƒ½ã§ã€Inkscape ã§ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
-"- LWPOLYLINE 出力ã¯å¤šé€£çµã®ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã€å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® LINE 出力ã§ã‚‚使用ã§"
-"ãるよã†ã«ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
-"- レイヤーã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã™ã¹ã¦ã€å¯è¦–ã®ã‚‚ã®ã®ã¿ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚"
-"ã® (å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—を区別ã—カンマ ',' ã§åŒºåˆ‡ã‚Šã¾ã™) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚"
+"- ROBO-Master スプライン出力㯠ROBO-Master ãŠã‚ˆã³ AutoDesk ビューアーã§ã®ã¿èª­ã¿è¾¼ã¿å¯èƒ½ã§ã€Inkscape ã§ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
+"- LWPOLYLINE 出力ã¯å¤šé€£çµã®ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã€å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® LINE 出力ã§ã‚‚使用ã§ãるよã†ã«ç„¡åйã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"- レイヤーã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã™ã¹ã¦ã€å¯è¦–ã®ã‚‚ã®ã®ã¿ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åå‰ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã® (å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—を区別ã—カンマ ',' ã§åŒºåˆ‡ã‚Šã¾ã™) ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
@@ -29354,9 +29487,7 @@ msgstr "DXF 出力"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
-"実行ã«ã¯ pstoedit ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://www.pstoedit.net/pstoedit "
-"ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "実行ã«ã¯ pstoedit ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚http://www.pstoedit.net/pstoedit ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
@@ -29462,12 +29593,10 @@ msgstr "ç”»åƒã‚’ä¿å­˜ã™ã‚‹ãƒ‘ス:"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid ""
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
-"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
-"home directory."
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory."
msgstr ""
"* ファイル拡張å­ã‚’入力ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。自動的ã«ä»˜åŠ ã•れã¾ã™ã€‚\n"
-"* 相対パス (ã¾ãŸã¯ãƒ•ァイルåã®ã¿) ã®å ´åˆã¯ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スã«"
-"ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+"* 相対パス (ã¾ãŸã¯ãƒ•ァイルåã®ã¿) ã®å ´åˆã¯ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
msgid "Lines"
@@ -29568,8 +29697,7 @@ msgstr "極座標を使用ã™ã‚‹"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
-msgid ""
-"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
+msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
msgstr "å‡ç­‰ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã¯æœ€å°ã®å¹…/X値範囲ã¾ãŸã¯é«˜ã•/Y値範囲を使用ã—ã¾ã™"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
@@ -29580,8 +29708,7 @@ msgstr "利用法"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
-"axis endpoints.\n"
+"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
@@ -29590,8 +29717,7 @@ msgid ""
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’呼ã³å‡ºã™å‰ã«çŸ©å½¢ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-"ãれã«ã‚ˆã‚Š X 値ãŠã‚ˆã³ Y 値ã®å°ºåº¦ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚領域を塗りã¤ã¶ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€X "
-"軸ã®çµ‚点を追加ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"ãれã«ã‚ˆã‚Š X 値ãŠã‚ˆã³ Y 値ã®å°ºåº¦ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚領域を塗りã¤ã¶ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€X 軸ã®çµ‚点を追加ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
"極座標を使用ã™ã‚‹å ´åˆ:\n"
" 始点ãŠã‚ˆã³çµ‚点㮠X 値ãŒå††å¼§ã®è§’度範囲を決ã‚ã¾ã™ã€‚\n"
@@ -29662,20 +29788,8 @@ msgid "About"
msgstr " Gcodetools ã«ã¤ã„ã¦"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2
-msgid ""
-"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
-"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
-"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of "
-"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill "
-"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www."
-"cnc-club.ru/gcodetools"
-msgstr ""
-"Gcodetools 㯠Inkscape ã®ãƒ‘スã‹ã‚‰ç°¡å˜ãª Gコードを作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«é–‹ç™ºã•れã¾ã—"
-"ãŸã€‚Gコードã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã® CNC 工作機械ã§ä½¿ç”¨ã•れる特殊フォーマットã§ã™ã€‚"
-"Gcodetools ã«ã‚ˆã£ã¦ Inkscape ã‚’ CAM プログラムã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚以下ã®ã‚ˆã†"
-"ã«å¤šãã®å·¥ä½œæ©Ÿå™¨ã§ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™: フライス盤 旋盤 レーザー/プラズマ切断機ãŠã‚ˆã³"
-"彫刻機 フライス彫刻機 プロッター ãã®ä»– より詳ã—ã„æƒ…報㯠http://www.cnc-club."
-"ru/gcodetools ã®é–‹ç™ºè€…ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
+msgstr "Gcodetools 㯠Inkscape ã®ãƒ‘スã‹ã‚‰ç°¡å˜ãª Gコードを作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«é–‹ç™ºã•れã¾ã—ãŸã€‚Gコードã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã® CNC 工作機械ã§ä½¿ç”¨ã•れる特殊フォーマットã§ã™ã€‚Gcodetools ã«ã‚ˆã£ã¦ Inkscape ã‚’ CAM プログラムã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚以下ã®ã‚ˆã†ã«å¤šãã®å·¥ä½œæ©Ÿå™¨ã§ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™: フライス盤 旋盤 レーザー/プラズマ切断機ãŠã‚ˆã³å½«åˆ»æ©Ÿ フライス彫刻機 プロッター ãã®ä»– より詳ã—ã„æƒ…報㯠http://www.cnc-club.ru/gcodetools ã®é–‹ç™ºè€…ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54
@@ -29688,23 +29802,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
-msgid ""
-"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
-"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
-"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
-"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
-"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
-"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
-"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
-msgstr ""
-"Gcodetools プラグイン: パスã‹ã‚‰ Gコードã¸å¤‰æ› (円弧補間を使用ã—ã¾ã™)ã€ã‚ªãƒ•"
-"セットパスã®ä½œæˆã€ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã‚«ãƒƒã‚¿ãƒ¼ã‚’使ã£ãŸã‚³ãƒ¼ãƒŠãƒ¼ç ”削を行ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ—"
-"ラグインã¯ãƒ‘スã‹ã‚‰Gコードを算出ã™ã‚‹éš›ã«å††å¼§è£œé–“や直線補完を必è¦ã«å¿œã˜ã¦ä½¿ç”¨ã—"
-"ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒˆãƒªã‚¢ãƒ«ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã€ãŠã‚ˆã³ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€è‹±èªžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ォーラム: "
-"http://www.cnc-club.ru/gcodetools ãŠã‚ˆã³ ロシア語サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ォーラム: http://"
-"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru ã«ã‚りã¾ã™ã€‚ クレジット: Nick Drobchenkoã€"
-"Vladimir Kalyaevã€John Brookerã€Henry Nicolasã€Chris Lusby Taylor。 "
-"Gcodetools ver. 1.7"
+msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
+msgstr "Gcodetools プラグイン: パスã‹ã‚‰ Gコードã¸å¤‰æ› (円弧補間を使用ã—ã¾ã™)ã€ã‚ªãƒ•セットパスã®ä½œæˆã€ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã‚«ãƒƒã‚¿ãƒ¼ã‚’使ã£ãŸã‚³ãƒ¼ãƒŠãƒ¼ç ”削を行ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ—ラグインã¯ãƒ‘スã‹ã‚‰Gコードを算出ã™ã‚‹éš›ã«å††å¼§è£œé–“や直線補完を必è¦ã«å¿œã˜ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒˆãƒªã‚¢ãƒ«ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã€ãŠã‚ˆã³ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€è‹±èªžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ォーラム: http://www.cnc-club.ru/gcodetools ãŠã‚ˆã³ ロシア語サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ォーラム: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru ã«ã‚りã¾ã™ã€‚ クレジット: Nick Drobchenkoã€Vladimir Kalyaevã€John Brookerã€Henry Nicolasã€Chris Lusby Taylor。 Gcodetools ver. 1.7"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55
@@ -29737,12 +29836,7 @@ msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
-msgid ""
-"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
-"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
-"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
-"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
-"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
+msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
@@ -29790,10 +29884,7 @@ msgid "delete"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
-msgid ""
-"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
-"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
-"colored arrows."
+msgid "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by colored arrows."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
@@ -29853,13 +29944,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
-msgid ""
-"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
-"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
-"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation "
-"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 "
-"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined "
-"by orientation points."
+msgid "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
@@ -30058,11 +30143,7 @@ msgid "Convert selection:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
-msgid ""
-"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
-"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
-"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
-"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
+msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
@@ -30098,13 +30179,7 @@ msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
-msgid ""
-"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
-"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth "
-"may be any Python expression. For instance: cone....(45 "
-"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 "
-"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) "
-"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
+msgid "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1
@@ -30176,15 +30251,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13
-msgid ""
-"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
-"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
-"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
-"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
-"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
-"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
-"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
-"(independent set for each layer)."
+msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
@@ -30228,9 +30295,7 @@ msgid "Lathe modify path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
-msgid ""
-"This function modifies path so it will be able to be cut with the "
-"rectangular cutter."
+msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
@@ -30338,11 +30403,7 @@ msgid "Just check tools"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
-msgid ""
-"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
-"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
-"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
-"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
+msgid "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
@@ -30359,20 +30420,13 @@ msgstr "ç¸ã®ã‚µã‚¤ã‚º (px):"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
msgid ""
-"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
-"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
+"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
-"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
-"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
-"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
-"of the pattern and get an empty border."
+"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
-"ボロノイセルã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒ‘ターンを生æˆã—ã¾ã™ã€‚パターンã¯ãƒ•ィル/ストロークダイ"
-"アログã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã§ã™ã€‚オブジェクトã‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"ボロノイセルã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒ‘ターンを生æˆã—ã¾ã™ã€‚パターンã¯ãƒ•ィル/ストロークダイアログã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹å¯èƒ½ã§ã™ã€‚オブジェクトã‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
-"ç¸ãŒã‚¼ãƒ­ã®å ´åˆã€ãƒ‘ターンã¯ç«¯ã«ã‚ã£ã¦ã‚‚連続性ã¯ãªã„ã¾ã¾ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚正数を指定"
-"ã™ã‚‹ã¨ã€ç¸ã®ãƒ‘ã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã®æŽ¥åˆãŒæ»‘らã‹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚負数を指定ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ターンã®ã‚µ"
-"イズãŒå°ã•ããªã‚Šã€ç©ºã®ç¸ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+"ç¸ãŒã‚¼ãƒ­ã®å ´åˆã€ãƒ‘ターンã¯ç«¯ã«ã‚ã£ã¦ã‚‚連続性ã¯ãªã„ã¾ã¾ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚正数を指定ã™ã‚‹ã¨ã€ç¸ã®ãƒ‘ã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã®æŽ¥åˆãŒæ»‘らã‹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚負数を指定ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ターンã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå°ã•ããªã‚Šã€ç©ºã®ç¸ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
@@ -30396,28 +30450,21 @@ msgstr "ファイルã®è§£åƒåº¦:"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
msgid ""
-"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
-"following options:\n"
+"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n"
" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
-" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
-"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
+" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n"
"\n"
-"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
-"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
-"Gimp layer."
+"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer."
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’以下ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ GIMP XCF å½¢å¼ã«"
-"エクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™:\n"
+"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’以下ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ GIMP XCF å½¢å¼ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™:\n"
" * ガイドをä¿å­˜: ã™ã¹ã¦ã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã‚’ GIMP ガイドã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-" * グリッドをä¿å­˜: 最åˆã®çŸ©å½¢ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚’ GIMP グリッドã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ (デフォ"
-"ルト㮠Inkscape グリッド㯠GIMP ã§è¡¨ç¤ºã—ãŸã¨ãã¨ã¦ã‚‚ç‹­ããªã‚Šã¾ã™)。\n"
+" * グリッドをä¿å­˜: 最åˆã®çŸ©å½¢ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚’ GIMP グリッドã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ (デフォルト㮠Inkscape グリッド㯠GIMP ã§è¡¨ç¤ºã—ãŸã¨ãã¨ã¦ã‚‚ç‹­ããªã‚Šã¾ã™)。\n"
" * 背景をä¿å­˜: 変æ›ã•れるå„レイヤーã«ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®èƒŒæ™¯ã‚’加ãˆã¾ã™ã€‚\n"
" * ファイルã®è§£åƒåº¦: XCF ファイルã®è§£åƒåº¦ (DPI) ã§ã™ã€‚\n"
"\n"
-"一次レベルã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒãれãžã‚Œ GIMP レイヤーã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™ã€‚サブレイヤーã¯é€£"
-"çµã•れã€ä¸€æ¬¡ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¨å…±ã«å˜ä¸€ã® GIMP レイヤーã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™ã€‚"
+"一次レベルã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒãれãžã‚Œ GIMP レイヤーã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™ã€‚サブレイヤーã¯é€£çµã•れã€ä¸€æ¬¡ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¨ã¨ã‚‚ã«å˜ä¸€ã® GIMP レイヤーã«å¤‰æ›ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
@@ -30748,14 +30795,12 @@ msgid "Text:"
msgstr "テキスト:"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Action: "
-msgstr "関数:"
+msgstr "処ç†: "
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Font face: "
-msgstr " フォントフェイス: "
+msgstr "フォントフェイス: "
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:6
msgid "Typeset that text"
@@ -30905,58 +30950,40 @@ msgid "HPGL Input"
msgstr "HPGL 入力"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2
-msgid ""
-"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open "
-"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you "
-"have UniConverter installed and open them again."
-msgstr ""
-"ã“れ㯠Inkscape ã§ä½œæˆã•れ㟠HPGL ファイルã—ãé–‹ãã“ã¨ãŒã§ããªã„ç‚¹ã«æ³¨æ„ã—ã¦"
-"ãã ã•ã„。他㮠HPGL ファイルを開ãã«ã¯ã€UniConverter ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹"
-"ã“ã¨ã‚’確èªã—ã€æ‹¡å¼µå­ã‚’ .plt ã«ã—ã¦ã‹ã‚‰é–‹ã„ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open them again."
+msgstr "ã“れ㯠Inkscape ã§ä½œæˆã•れ㟠HPGL ファイルã—ãé–‹ãã“ã¨ãŒã§ããªã„ç‚¹ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。他㮠HPGL ファイルを開ãã«ã¯ã€UniConverter ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã€æ‹¡å¼µå­ã‚’ .plt ã«ã—ã¦ã‹ã‚‰é–‹ã„ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23
-#, fuzzy
msgid "Resolution X (dpi):"
-msgstr "X 軸解åƒåº¦ (dpi)"
+msgstr "X 軸解åƒåº¦ (dpi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
-"(Default: 1016.0)"
-msgstr ""
-"プロッター㮠X 軸方å‘ã® 1 インãƒã‚ãŸã‚Šã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•° (デフォルト: 1016.0)"
+msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)"
+msgstr "プロッター㮠X 軸方å‘ã® 1 インãƒã‚ãŸã‚Šã®ç§»å‹•ステップ数 (デフォルト: 1016.0)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25
-#, fuzzy
msgid "Resolution Y (dpi):"
-msgstr "Y 軸解åƒåº¦ (dpi)"
+msgstr "Y 軸解åƒåº¦ (dpi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
-"(Default: 1016.0)"
-msgstr ""
-"プロッター㮠Y 軸方å‘ã® 1 インãƒã‚ãŸã‚Šã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•° (デフォルト: 1016.0)"
+msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)"
+msgstr "プロッター㮠Y 軸方å‘ã® 1 インãƒã‚ãŸã‚Šã®ç§»å‹•ステップ数 (デフォルト: 1016.0)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7
msgid "Show movements between paths"
msgstr "パス間ã®å‹•作を表示ã™ã‚‹"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ス間ã®å‹•作を表示ã—ã¾ã™ (デフォルト: 無効)"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ス間ã®å‹•作を表示ã—ã¾ã™ (デフォルト: 無効)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34
@@ -30972,14 +30999,8 @@ msgid "HPGL Output"
msgstr "HPGL 出力"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. "
-"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a "
-"serial connection."
-msgstr ""
-"ä¿å­˜ã—ãŸã„オブジェクトãŒã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。出"
-"力ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚¼ãƒ­ç‚¹ã«ãã‚ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚直接プロッターã«å‡ºåŠ›ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†"
-"ンションメニューã‹ã‚‰ãƒ—ロッターエクステンションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection."
+msgstr "ä¿å­˜ã—ãŸã„オブジェクトãŒã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。出力ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚¼ãƒ­ç‚¹ã«ãã‚ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚直接プロッターã«å‡ºåŠ›ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ãƒ—ロッターエクステンションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22
@@ -30988,59 +31009,41 @@ msgstr "プロッター設定"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27
-#, fuzzy
msgid "Pen number:"
-msgstr "ページ数"
+msgstr "ページ数:"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28
-#, fuzzy
msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒšãƒ³ (ツール) ã®æ•°ã§ã™ã€‚(標準㯠'1')"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29
-#, fuzzy
msgid "Pen force (g):"
-msgstr "ペンã®åŠ› (g)"
+msgstr "ペンã®åŠ› (g):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
-"most plotters ignore this command (Default: 0)"
-msgstr ""
-"ペンを押ã—ã¤ã‘ã‚‹å¼·ã• (グラム) ã§ã™ã€‚0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—"
-"ロッターã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0)"
+msgid "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)"
+msgstr "ペンを押ã—ã¤ã‘ã‚‹å¼·ã• (グラム) ã§ã™ã€‚0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ロッターã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31
-#, fuzzy
msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
-msgstr "ペンã®é€Ÿã• (cm/s ã¾ãŸã¯ mm/s)"
+msgstr "ペンã®é€Ÿã• (cm/s ã¾ãŸã¯ mm/s):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
-"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters "
-"ignore this command (Default: 0)"
-msgstr ""
-"ペンã®ç§»å‹•速度ã§ã™ã€‚センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã‹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã«ãªã‚Šã¾ã™ (プロッターã«ã‚ˆã‚Š"
-"ã¾ã™)。0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ロッターã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾"
-"ã™ã€‚(デフォルト: 0)"
+msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)"
+msgstr "ペンã®ç§»å‹•速度ã§ã™ã€‚センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã‹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã«ãªã‚Šã¾ã™ (ãƒ—ãƒ­ãƒƒã‚¿ãƒ¼ã®æ©Ÿç¨®ã«ã‚ˆã‚Šã¾ã™)。0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ロッターã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Rotation (°, Clockwise):"
-msgstr "回転 (時計回り)"
+msgstr "回転 (塋۾™‚計回り):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
-#, fuzzy
msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
-msgstr "æç”»ã®å›žè»¢æ–¹å‘ã§ã™ã€‚(デフォルト: 0°)"
+msgstr "æç”»ã®å›žè»¢æ–¹å‘ã§ã™ (デフォルト: 0°)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
@@ -31049,9 +31052,8 @@ msgstr "X 軸をå転ã™ã‚‹"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36
-#, fuzzy
msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
-msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ X 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 無効)"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ X 軸をå転ã—ã¾ã™ (デフォルト: 無効)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37
@@ -31060,9 +31062,8 @@ msgstr "Y 軸をå転ã™ã‚‹"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38
-#, fuzzy
msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
-msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 無効)"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ Y 軸をå転ã—ã¾ã™ (デフォルト: 無効)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39
@@ -31071,12 +31072,8 @@ msgstr "中心をゼロ点ã¨ã™ã‚‹"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
-msgstr ""
-"ã‚ãªãŸã®ãƒ—ロッターãŒä¸­å¿ƒã‚’ゼロ点ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å ´åˆã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¦"
-"ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)"
+msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
+msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ—ロッターãŒä¸­å¿ƒã‚’ゼロ点ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å ´åˆã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„ (デフォルト: 無効)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41
@@ -31085,35 +31082,23 @@ msgstr "プロッター機能"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42
-#, fuzzy
msgid "Overcut (mm):"
-msgstr "オーãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆ (mm)"
+msgstr "オーãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆ (mm):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
-"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
-msgstr ""
-"切り残ã—を防ããŸã‚ã®ã€ãƒ‘スã®é–‹å§‹ç‚¹ã‚’カットオーãƒãƒ¼ã•ã›ã‚‹é‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾"
-"ã™ã€‚0.0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 1.00)"
+msgid "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
+msgstr "切り残ã—を防ããŸã‚ã®ã€ãƒ‘スã®é–‹å§‹ç‚¹ã‚’カットオーãƒãƒ¼ã•ã›ã‚‹é‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚0.0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 1.00)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44
-#, fuzzy
msgid "Tool offset (mm):"
-msgstr "ツールオフセット (mm)"
+msgstr "ツールオフセット (mm):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
-"command (Default: 0.25)"
-msgstr ""
-"ツールã®å…ˆç«¯ã‹ã‚‰è»¸ã¸ã®ã‚ªãƒ•セットを mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚0.0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰"
-"ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0.25)"
+msgid "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)"
+msgstr "ツールã®å…ˆç«¯ã‹ã‚‰è»¸ã¸ã®ã‚ªãƒ•セットを mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚0.0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0.25)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46
@@ -31122,28 +31107,18 @@ msgstr "プレカットを使用ã™ã‚‹"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47
-msgid ""
-"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
-"align the tool orientation. (Default: Checked)"
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å®Ÿéš›ã®æç”»ã‚’行ã†å‰ã«ã€æœ€åˆã®ã‚«ãƒƒãƒˆã®ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã®æ–¹"
-"å‘ã‚’æƒãˆã‚‹ãŸã‚ã«å°ã•ãªç·šã‚’カットã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 有効)"
+msgid "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool orientation. (Default: Checked)"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å®Ÿéš›ã®æç”»ã‚’行ã†å‰ã«ã€æœ€åˆã®ã‚«ãƒƒãƒˆã®ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã®æ–¹å‘ã‚’æƒãˆã‚‹ãŸã‚ã«å°ã•ãªç·šã‚’カットã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 有効)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48
-#, fuzzy
msgid "Curve flatness:"
-msgstr "曲線ã®å¹³å¦åº¦"
+msgstr "曲線ã®å¹³å¦åº¦:"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
-"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
-msgstr ""
-"曲線ã¯ç›´ç·šã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚曲線ã®å†ç¾æ€§ã‚’æ•°å€¤ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚値ãŒå°"
-"ã•ã„ã»ã©ã‚ˆã‚Šç´°ã‹ããªã‚Šã¾ã™ã€‚(デフォルト: '1.2')"
+msgid "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
+msgstr "曲線ã¯ç›´ç·šã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚曲線ã®å†ç¾æ€§ã‚’æ•°å€¤ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚値ãŒå°ã•ã„ã»ã©ã‚ˆã‚Šç´°ã‹ããªã‚Šã¾ã™ã€‚(デフォルト: '1.2')"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50
@@ -31152,23 +31127,13 @@ msgstr "自動é…ç½®"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51
-msgid ""
-"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
-"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
-"are within the document border! (Default: Checked)"
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€æç”»ã‚’自動的ã«ã‚¼ãƒ­ç‚¹ (ã¨ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆãŒæŒ‡å®š"
-"ã•れã„れã°ãã®åˆ†) ã«é…ç½®ã•れã¾ã™ã€‚無効ã«ã—ãŸå ´åˆã¯ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æž å†…ã«é…ç½®ã•"
-"れã¦ã„ãªã„オブジェクトã¯å‡ºåŠ›ã•れã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document border! (Default: Checked)"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€æç”»ã‚’自動的ã«ã‚¼ãƒ­ç‚¹ (ã¨ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆãŒæŒ‡å®šã•れã„れã°ãã®åˆ†) ã«é…ç½®ã•れã¾ã™ã€‚無効ã«ã—ãŸå ´åˆã¯ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æž å†…ã«é…ç½®ã•れã¦ã„ãªã„オブジェクトã¯å‡ºåŠ›ã•れã¾ã›ã‚“。"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
-msgid ""
-"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
-"please consult the manual or homepage for your plotter."
-msgstr ""
-"ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„るプロッターã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®è©³ç´°ã¯ãƒ—ロッターã®"
-"マニュアルやウェブページãªã©ã‚’å‚考ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual or homepage for your plotter."
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„るプロッターã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®è©³ç´°ã¯ãƒ—ロッターã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚„ウェブページãªã©ã‚’å‚考ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35
msgid "Export an HP Graphics Language file"
@@ -31313,9 +31278,7 @@ msgid "Other"
msgstr "ãã®ä»–"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
-msgid ""
-"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
-"this \"other\"."
+msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"."
msgstr "\"ãã®ä»–\" ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã€ãã® SVG 属性をã“ã“ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
@@ -31348,13 +31311,8 @@ msgid "No Unit"
msgstr "å˜ä½ãªã—"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
-msgid ""
-"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
-"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
-"selection."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžã•れãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—内ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¦ç´ ã«ä»˜åŠ å¯"
-"能ãªå±žæ€§å€¤ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžã•れãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—内ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®è¦ç´ ã«ä»˜åŠ å¯èƒ½ãªå±žæ€§å€¤ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
msgid "Auto-texts"
@@ -31390,13 +31348,8 @@ msgid "Number of slides"
msgstr "スライド数"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
-msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
-"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
-"details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ã‚ªãƒ¼ãƒˆãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ (自動的ã«"
-"ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å­—列) ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿ã€æ›´æ–°ã€ãŠã‚ˆã³é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚"
+msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ã‚ªãƒ¼ãƒˆãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ (自動的ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å­—列) ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿ã€æ›´æ–°ã€ãŠã‚ˆã³é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
@@ -31453,14 +31406,8 @@ msgid "Fade out"
msgstr "フェードアウト"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
-msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
-"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
-"details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ã‚ªãƒ–ジェクトエフェクト "
-"(表示/消去時ã«ä¸Žãˆã‚‹åŠ¹æžœ) ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿ã€æ›´æ–°ã€ãŠã‚ˆã³é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠"
-"code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ã‚ªãƒ–ジェクトエフェクト (表示/消去時ã«ä¸Žãˆã‚‹åŠ¹æžœ) ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿ã€æ›´æ–°ã€ãŠã‚ˆã³é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
@@ -31479,39 +31426,24 @@ msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
-msgid ""
-"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
-"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションをレイヤーã”ã¨ã«åˆ†ã‘ã¦ã‚¨ã‚¯"
-"スãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションをレイヤーã”ã¨ã«åˆ†ã‘ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr "JessyInk PDF ã¾ãŸã¯ PNG ã® ZIP 出力 (*.zip)"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
-msgid ""
-"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
-"presentation."
-msgstr ""
-"JessyInk プレゼンテーションã®å…¨ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‚’ PDF ã¾ãŸã¯ PNG ã«å¤‰æ›ã—ã€ZIP ファイ"
-"ルを生æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation."
+msgstr "JessyInk プレゼンテーションã®å…¨ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‚’ PDF ã¾ãŸã¯ PNG ã«å¤‰æ›ã—ã€ZIP ファイルを生æˆã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
msgid "Install/update"
msgstr "インストール/アップデート"
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
-msgid ""
-"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
-"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
-"jessyink for more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€SVG ファイルをプレゼンテーションã«ã™ã‚‹ JessyInk スク"
-"リプトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを行ãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google."
-"com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€SVG ファイルをプレゼンテーションã«ã™ã‚‹ JessyInk スクリプトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを行ãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
msgid "Key bindings"
@@ -31682,12 +31614,8 @@ msgid "Set number of columns to default:"
msgstr "デフォルトã®ã‚«ãƒ©ãƒ æ•°ã®è¨­å®š:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
-msgid ""
-"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk 使用時ã®ã‚­ãƒ¼ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’カスタマイズã§ãã¾ã™ã€‚"
-"詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk 使用時ã®ã‚­ãƒ¼ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’カスタマイズã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
msgid "Master slide"
@@ -31703,12 +31631,8 @@ msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
msgstr "レイヤーåãŒæŒ‡å®šã•れãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ãŒè§£é™¤ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
-msgid ""
-"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‚’変更ã—"
-"ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
msgid "Mouse handler"
@@ -31727,26 +31651,16 @@ msgid "Dragging/zoom"
msgstr "ドラッグ/ズーム"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
-msgid ""
-"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk 使用時ã®ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã‚’カスタマイズã§ãã¾"
-"ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk 使用時ã®ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã‚’カスタマイズã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
msgid "Summary"
msgstr "サマリー"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
-msgid ""
-"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
-"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
-"com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ã“ã® SVG ファイル内㮠JessyInk スクリプトã€ã‚¨ãƒ•ェク"
-"トã€ãŠã‚ˆã³ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æƒ…報をå–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/"
-"jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ã“ã® SVG ファイル内㮠JessyInk スクリプトã€ã‚¨ãƒ•ェクトã€ãŠã‚ˆã³ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æƒ…報をå–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
msgid "Transitions"
@@ -31765,13 +31679,8 @@ msgid "Transition out effect"
msgstr "次ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã¸/ã‹ã‚‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
-msgid ""
-"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
-"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã® JessyInk 使用時ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³ "
-"(ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆæ™‚ã«ä¸Žãˆã‚‹åŠ¹æžœ) を変更ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/"
-"jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã® JessyInk 使用時ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³ (ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆæ™‚ã«ä¸Žãˆã‚‹åŠ¹æžœ) を変更ã—ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
msgid "Uninstall/remove"
@@ -31806,26 +31715,16 @@ msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
msgstr "アンインストール/除去ã™ã‚‹ JessyInk ãƒ‘ãƒ¼ãƒ„ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
-msgid ""
-"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
-"google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk スクリプトをアンインストールã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã"
-"㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ JessyInk スクリプトをアンインストールã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
-msgid ""
-"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
-"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ (レイヤー) ã« JessyInk video è¦ç´ ã‚’é…"
-"ç½®ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¦ç´ ã«ã‚ˆã‚Š JessyInk プレゼンテーションã«å‹•画を統åˆã§ãã¾ã™ã€‚詳"
-"ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ (レイヤー) ã« JessyInk video è¦ç´ ã‚’é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¦ç´ ã«ã‚ˆã‚Š JessyInk プレゼンテーションã«å‹•画を統åˆã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
msgid "Remove view"
@@ -31836,13 +31735,8 @@ msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
msgstr "順番㫠0 を指定ã™ã‚‹ã¨ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã®åˆæœŸè¡¨ç¤ºã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
-msgid ""
-"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ãƒ“ュー (スライドã®ä¸€éƒ¨ã‚’"
-"拡大/回転) ã®è¨­å®šã€æ›´æ–°ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/"
-"p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€JessyInk プレゼンテーションã®ãƒ“ュー (スライドã®ä¸€éƒ¨ã‚’拡大/回転) ã®è¨­å®šã€æ›´æ–°ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯é™¤åŽ»ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠code.google.com/p/jessyink ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
@@ -31964,8 +31858,7 @@ msgstr ""
" * ページサイズ: ç¸¦ã¨æ¨ªã®å¤§ãã•ã§ã™ã€‚\n"
" * ページマージン: ページã”ã¨ã®ä½™ç™½ã®å¤§ãã•ã§ã™ã€‚\n"
" * レイアウトã¯è¡Œæ•°ã¨åˆ—æ•°ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚\n"
-" * レイアウトサイズ: ç¸¦ã¨æ¨ªã®å¤§ãã•ã§ã™ã€‚ã©ã¡ã‚‰ã‹ã« 0 ãŒæŒ‡å®šã•れるã¨è‡ªå‹•çš„"
-"ã«ç®—出ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+" * レイアウトサイズ: ç¸¦ã¨æ¨ªã®å¤§ãã•ã§ã™ã€‚ã©ã¡ã‚‰ã‹ã« 0 ãŒæŒ‡å®šã•れるã¨è‡ªå‹•çš„ã«ç®—出ã—ã¾ã™ã€‚\n"
" * レイアウトサイズを自動算出ã™ã‚‹: レイアウトサイズã®å€¤ã‚’使用ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
" * レイアウトマージン: レイアウトã®å„パートã®å‘¨å›²ã®ä½™ç™½ã§ã™ã€‚\n"
" * レイアウトパディング: レイアウトã®å„パート間ã®ä½™ç™½ã§ã™ã€‚\n"
@@ -32074,15 +31967,8 @@ msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
msgstr "段è½ã®é•·ã•ã®å¤‰å‹• (æ–‡ã®æ•°):"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ¨™æº–的㪠\"Lorem Ipsum\" ダミーテキストを作æˆã—ã¾ã™ã€‚æµã—è¾¼ã¿"
-"テキストãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€Lorem Ipsum ã¯ãれã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚ãれ以外ã§"
-"ã¯ã€ãã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã®æ–°ã—ã„æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ–°ã—ã„レイヤーã«"
-"生æˆã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æ¨™æº–的㪠\"Lorem Ipsum\" ダミーテキストを作æˆã—ã¾ã™ã€‚æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€Lorem Ipsum ã¯ãれã«è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚ãれ以外ã§ã¯ã€ãã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã®æ–°ã—ã„æµã—è¾¼ã¿ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãŒæ–°ã—ã„レイヤーã«ç”Ÿæˆã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
msgid "Color Markers"
@@ -32187,48 +32073,29 @@ msgstr "固定角"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:18
#, no-c-format
msgid ""
-"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected "
-"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. "
-"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
+"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and area are added as a text object with the selected units. Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
"\n"
-" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
-"specified angle.\n"
-" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
-"field.\n"
+" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n"
+" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n"
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
-" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
-"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
-"must be set to 250.\n"
-" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
-"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
-"0.03%."
+" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n"
+" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%."
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžã•れãŸãƒ‘スã®é•·ã•ã€é¢ç©ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯é‡å¿ƒã‚’計測ã—ã¾ã™ã€‚é•·ã•ã¨"
-"é¢ç©ã¯æŒ‡å®šã—ãŸå˜ä½ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚é‡å¿ƒã¯Ã—ã§è¡¨ç¤ºã•れ"
-"ã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžã•れãŸãƒ‘スã®é•·ã•ã€é¢ç©ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯é‡å¿ƒã‚’計測ã—ã¾ã™ã€‚é•·ã•ã¨é¢ç©ã¯æŒ‡å®šã—ãŸå˜ä½ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦è¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚é‡å¿ƒã¯Ã—ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚\n"
" \n"
-" * テキストã®è¡¨ç¤ºå½¢å¼ã¯ãƒ‘ス上テキストã¾ãŸã¯æŒ‡å®šã•れãŸè§’度ã®ç‹¬ç«‹ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãŒé¸"
-"ã¹ã¾ã™ã€‚\n"
+" * テキストã®è¡¨ç¤ºå½¢å¼ã¯ãƒ‘ス上テキストã¾ãŸã¯æŒ‡å®šã•れãŸè§’度ã®ç‹¬ç«‹ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãŒé¸ã¹ã¾ã™ã€‚\n"
" * æœ‰åŠ¹æ¡æ•°ã¯ç²¾åº¦ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚\n"
" * オフセットフィールドã§ãƒ‘スã¨ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¨ã®è·é›¢ã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-" * å€çއã¯è¨ˆæ¸¬å€¤ã®ç¸®å°ºæ¯”ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€1 cm ãŒç¾å®Ÿä¸–界ã§ã® 2.5 m ã«"
-"相当ã™ã‚‹å ´åˆã€å€çŽ‡ã‚’ 250 ã¨è¨­å®šã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-" * é¢ç©ã®è¨ˆæ¸¬æ™‚ã€å¤šè§’形やベジエ曲線ã®å€¤ã¯æ­£ç¢ºã§ã™ãŒã€å††ã¯ 0.03% ã»ã©å¤§ãããª"
-"ã‚‹å ´åˆãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+" * å€çއã¯è¨ˆæ¸¬å€¤ã®ç¸®å°ºæ¯”ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€1 cm ãŒç¾å®Ÿä¸–界ã§ã® 2.5 m ã«ç›¸å½“ã™ã‚‹å ´åˆã€å€çŽ‡ã‚’ 250 ã¨è¨­å®šã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+" * é¢ç©ã®è¨ˆæ¸¬æ™‚ã€å¤šè§’形やベジエ曲線ã®å€¤ã¯æ­£ç¢ºã§ã™ãŒã€å††ã¯ 0.03% ã»ã©å¤§ãããªã‚‹å ´åˆãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1
msgid "Merge Styles into CSS"
msgstr "スタイルを CSS ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2
-msgid ""
-"All selected nodes will be grouped together and their common style "
-"attributes will create a new class, this class will replace the existing "
-"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of "
-"objects and their common context for best effect."
-msgstr ""
-"é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•れã€ãれらã§å…±é€šã® style å±žæ€§ã§æ–°ã—ã„ク"
-"ラスを作æˆã—ã¾ã™ã€‚既存ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³æŒ‡å®šã®å±žæ€§ã¯é™¤åŽ»ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a new class, this class will replace the existing inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of objects and their common context for best effect."
+msgstr "é¸æŠžã•れãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•れã€ãれらã§å…±é€šã® style å±žæ€§ã§æ–°ã—ã„クラスを作æˆã—ã¾ã™ã€‚既存ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³æŒ‡å®šã®å±žæ€§ã¯é™¤åŽ»ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3
msgid "New Class Name:"
@@ -32300,12 +32167,10 @@ msgstr "サンプル数:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
-"scales.\n"
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’呼ã³å‡ºã™å‰ã«çŸ©å½¢ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。ãれ㌠X 軸ãŠã‚ˆã³ "
-"Y 軸ã®å°ºåº¦ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’呼ã³å‡ºã™å‰ã«çŸ©å½¢ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。ãれ㌠X 軸ãŠã‚ˆã³ Y 軸ã®å°ºåº¦ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"最åˆã®ç”Ÿæˆç‰©ã¯å¸¸ã«æ•°å€¤çš„ã«æ±ºå®šã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
@@ -32362,18 +32227,8 @@ msgid "Ribbon"
msgstr "リボン"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
-msgid ""
-"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. "
-"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes "
-"or clones are allowed."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ä»»æ„ã® \"スケルトン\" ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦ãƒ‘ターンを散乱ã¾ãŸã¯æ›²ã’ã¾"
-"ã™ã€‚パターンã¯é¸æŠžã•れãŸä¸­ã®æœ€å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚パス/シェイプ/ク"
-"ローンã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-msgid "Scatter"
-msgstr "散乱"
+msgid "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones are allowed."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ä»»æ„ã® \"スケルトン\" ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦ãƒ‘ターンを散乱ã¾ãŸã¯æ›²ã’ã¾ã™ã€‚パターンã¯é¸æŠžã•れãŸä¸­ã®æœ€å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚パス/シェイプ/クローンã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Follow path orientation"
@@ -32381,7 +32236,7 @@ msgstr "ãƒ‘ã‚¹ã®æ–¹å‘ã«å¾“ã†"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
-msgstr "スケルトンパスã®é•·ã•ã«ã‚ã‚ã›ã¦é–“隔を広ã’ã‚‹"
+msgstr "スケルトンパスã®é•·ã•ã«åˆã‚ã›ã¦é–“隔を広ã’ã‚‹"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
msgid "Original pattern will be:"
@@ -32416,14 +32271,8 @@ msgid "Sequentially"
msgstr "順番ã«"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
-"shapes, clones are allowed."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ä»»æ„ã® \"スケルトン\" ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦ãƒ‘ターンを散乱ã•ã›ã¾ã™ã€‚パ"
-"ターンã¯é¸æŠžã•れãŸä¸­ã®æœ€å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ (パス/シェイプ/クローン"
-"ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæŒ‡å®šã§ãã¾ã™)。"
+msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ä»»æ„ã® \"スケルトン\" ãƒ‘ã‚¹ã«æ²¿ã£ã¦ãƒ‘ターンを散乱ã•ã›ã¾ã™ã€‚パターンã¯é¸æŠžã•れãŸä¸­ã®æœ€å‰é¢ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ (パス/シェイプ/クローンã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæŒ‡å®šã§ãã¾ã™)。"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
@@ -32506,75 +32355,52 @@ msgid "PixelSnap"
msgstr "ピクセルスナップ"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
-msgid ""
-"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
-"fills to full points."
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘スをピクセルã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚境界ã¯ãƒ”クセルã®ä¸­é–“ã«ã€ãƒ•ã‚£"
-"ルã¯ãƒ”クセル全体ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘スをピクセルã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚境界ã¯ãƒ”クセルã®ä¸­é–“ã«ã€ãƒ•ィルã¯ãƒ”クセル全体ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:1
msgid "Plot"
msgstr "プロッター出力"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:2
-msgid ""
-"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
-msgstr ""
-"プロッター出力ã—ãŸã„オブジェクトãŒã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ã"
-"ã ã•ã„。"
+msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
+msgstr "プロッター出力ã—ãŸã„オブジェクトãŒã™ã¹ã¦ãƒ‘スã«å¤‰æ›ã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3
msgid "Connection Settings "
msgstr "接続設定"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Serial port:"
-msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆ"
+msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆ:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
-"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
-msgstr ""
-"シリアル接続ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚Windows ã§ã¯ 'COM1'ã€Linux ã§ã¯ '/"
-"dev/ttyUSB0' ãªã©ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚(デフォルト: COM1)"
+msgid "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
+msgstr "シリアル接続ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚Windows ã§ã¯ 'COM1'ã€Linux ã§ã¯ '/dev/ttyUSB0' ãªã©ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚(デフォルト: COM1)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Serial baud rate:"
-msgstr "シリアルボーレート"
+msgstr "シリアルボーレート:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)"
msgstr "シリアル接続ã®ãƒœãƒ¼ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã‚’指定ã—ã¾ã™ (デフォルト: 9600)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Flow control:"
-msgstr "フロー制御"
+msgstr "フロー制御:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: "
-"Software)"
-msgstr ""
-"シリアル接続ã®ã‚½ãƒ•トウェア / ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ•ロー制御ã§ã™ã€‚(デフォルト: ソフト"
-"ウェア)"
+msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)"
+msgstr "シリアル接続ã®ã‚½ãƒ•トウェア / ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ•ロー制御ã§ã™ (デフォルト: ソフトウェア)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Command language:"
-msgstr "コマンド言語"
+msgstr "コマンド言語:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "The command language to use (Default: HPGL)"
-msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰è¨€èªžã§ã™ã€‚(デフォルト: HPGL)"
+msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰è¨€èªžã§ã™ (デフォルト: HPGL)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:12
msgid "Software (XON/XOFF)"
@@ -32590,63 +32416,43 @@ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ (DSR/DTR + RTS/CTS)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
msgid "HPGL"
-msgstr ""
+msgstr "HPGL"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17
msgid "DMPL"
-msgstr ""
+msgstr "DMPL"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18
msgid "KNK Zing (HPGL variant)"
-msgstr ""
+msgstr "KNK Zing (HPGL 派生)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19
-msgid ""
-"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
-"freeze. Always save your work before plotting!"
-msgstr ""
-"誤ã£ãŸè¨­å®šã‚’ã™ã‚‹ã¨ã€ç‰¹å®šã®æ¡ä»¶ã§ Inkscape ã¯ãƒ•リーズã—ã¾ã™ã€‚プロッター出力を"
-"行ã†å‰ã«ã„ã¤ã‚‚ä¿å­˜ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã—ょã†!"
+msgid "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your work before plotting!"
+msgstr "誤ã£ãŸè¨­å®šã‚’ã™ã‚‹ã¨ã€ä¸€å®šã®æ¡ä»¶ã§ Inkscape ã¯ãƒ•リーズã—ã¾ã™ã€‚プロッター出力を行ã†å‰ã«ã„ã¤ã‚‚ä¿å­˜ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã—ょã†!"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20
-msgid ""
-"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
-"plotter manufacturer for drivers if needed."
-msgstr ""
-"ã“れã¯ç‰©ç†ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«æŽ¥ç¶šã§ã‚‚ USB-to-シリアルブリッジã§ã‚‚使用ã§ãã¾ã™ã€‚ドライ"
-"ãƒãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§ã‚れã°ãƒ—ロッターメーカーã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer for drivers if needed."
+msgstr "ã“れã¯ç‰©ç†ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«æŽ¥ç¶šã§ã‚‚ USB-to-シリアルブリッジã§ã‚‚使用ã§ãã¾ã™ã€‚ドライãƒãƒ¼ãŒå¿…è¦ã‹ã©ã†ã‹ã¯ãƒ—ロッターメーカーã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21
msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
-msgstr "並列 (LPT) 接続ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "並列 (LPT) 接続ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
-msgid ""
-"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
-"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
-"ignore this command. (Default: 0)"
-msgstr ""
-"ペンã®ç§»å‹•速度ã§ã™ã€‚センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã‹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã«ãªã‚Šã¾ã™ (プロッターã«ã‚ˆã‚Š"
-"ã¾ã™)。0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ロッターã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾"
-"ã™ã€‚(デフォルト: 0)"
+msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)"
+msgstr "ペンã®ç§»å‹•速度ã§ã™ã€‚センãƒãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã‹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã«ãªã‚Šã¾ã™ (プロッターã«ã‚ˆã‚Šã¾ã™)。0 ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’çœç•¥ã—ã¾ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ—ロッターã¯ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 0)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
-#, fuzzy
msgid "Rotation (°, clockwise):"
-msgstr "回転 (時計回り)"
+msgstr "回転 (塋۾™‚計回り):"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
msgid "Show debug information"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°æƒ…報を表示ã™ã‚‹"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check this to get verbose information about the plot without actually "
-"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å®Ÿéš›ã«ãƒ—ロッターã«é€ã‚‰ã‚ŒãŸæƒ…報以外ã®è©³ç´°æƒ…å ± "
-"(データダンプãªã©) を出力ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 無効)"
+msgid "Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å®Ÿéš›ã«ãƒ—ロッターã«é€ã‚‰ã‚ŒãŸæƒ…報以外ã®è©³ç´°æƒ…å ± (データダンプãªã©) を出力ã—ã¾ã™ã€‚(デフォルト: 無効)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
@@ -32954,12 +32760,8 @@ msgid "Use normal distribution"
msgstr "æ­£è¦åˆ†å¸ƒã‚’使用"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžãƒ‘スã®å„ノードを (ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ—ションã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚‚) ä¸"
-"è¦å‰‡ã«ãšã‚‰ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯é¸æŠžãƒ‘スã®å„ノードを (ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ—ションã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚‚) ä¸è¦å‰‡ã«ãšã‚‰ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
msgid "Alphabet Soup"
@@ -33013,12 +32815,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6
-msgid ""
-"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
-"the error correction level"
-msgstr ""
-"\"自動\" ã‚’é¸ã¶ã¨ã€ãƒãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®é•·ã•ãŠã‚ˆã³èª¤ã‚Šè¨‚正レベルã«"
-"よã£ã¦æ±ºå®šã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level"
+msgstr "\"自動\" ã‚’é¸ã¶ã¨ã€ãƒãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®é•·ã•ãŠã‚ˆã³èª¤ã‚Šè¨‚正レベルã«ã‚ˆã£ã¦æ±ºå®šã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7
msgid "Error correction level:"
@@ -33114,8 +32912,7 @@ msgid "List all fonts"
msgstr "フォント一覧"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
-msgid ""
-"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
+msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
msgstr "ã“ã®ã‚¿ãƒ–ã§ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹/検出ã•れãŸãƒ•ォントã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
@@ -33319,59 +33116,31 @@ msgstr "ヘルプ (オプション)"
msgid ""
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n"
-" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style "
-"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
-" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents "
-"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n"
-" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of "
-"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke "
-"opacity, ...).\n"
+" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
+" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n"
+" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke opacity, ...).\n"
" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
-" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
-"elements and attributes.\n"
-" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information "
-"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-"
-"enabled browsers, etc.\n"
+" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n"
+" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n"
" * Remove comments: remove comment tags.\n"
-" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works "
-"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other "
-"various applications.\n"
+" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other various applications.\n"
" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
-" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output "
-"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the "
-"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as "
-"472.\n"
-" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, "
-"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting "
-"level."
+" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as 472.\n"
+" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting level."
msgstr ""
"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ªãƒ—ションã«å¾“ã£ã¦ SVG ファイルを最é©åŒ–ã—ã¾ã™:\n"
-" * カラーåを短縮ã™ã‚‹: ã™ã¹ã¦ã®è‰²æŒ‡å®šã‚’ #RRGGBB ã¾ãŸã¯ #RGB å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã—ã¾"
-"ã™ã€‚\n"
-" * CSS 属性を XML 属性ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹: style 属性を style ã‚¿ã‚°ãŠã‚ˆã³ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³"
-"ã® style=\"\" 宣言ã‹ã‚‰ XML 属性ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-" * グループを整ç†ã™ã‚‹: 無用㪠g è¦ç´ ã‚’除去ã—ã€ãã®å†…容を 1 レベル上ã’ã¾"
-"ã™ã€‚\"未使用ã®è¦ç´  ID åを除去ã™ã‚‹\" ã®æŒ‡å®šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n"
-" * åŒã˜å±žæ€§ç”¨ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を生æˆã™ã‚‹: è¦ç´ ã«å…±é€šã—ã¦å°‘ãªãã¨ã‚‚一ã¤ã®å±žæ€§ãŒç¶š"
-"ãよã†ã« g è¦ç´ ã‚’生æˆã—ã¾ã™ (例: フィルã®è‰²ã€ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®ä¸é€æ˜Žåº¦ãªã©)。\n"
-" * ラスター画åƒã‚’埋ã‚込む: ラスター画åƒã‚’ base64 エンコードデータ URL ã¨ã—"
-"ã¦åŸ‹ã‚è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚\n"
-" * ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹: Inkscapeã€Sodipodiã€ã‚ã‚‹ã„㯠Adobe "
-"Illustrator è¦ç´ ãŠã‚ˆã³å±žæ€§ã‚’除去ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
-" * メタデータを除去ã™ã‚‹: metadata ã‚¿ã‚°ã¨ã¨ã‚‚ã«ãれらã®ã™ã¹ã¦ã®æƒ…å ±ã€ãƒ©ã‚¤ã‚»"
-"ンスメタデータã€SVG 未対応ブラウザー用代替ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãªã©ã‚’除去ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+" * カラーåを短縮ã™ã‚‹: ã™ã¹ã¦ã®è‰²æŒ‡å®šã‚’ #RRGGBB ã¾ãŸã¯ #RGB å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+" * CSS 属性を XML 属性ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹: style 属性を style ã‚¿ã‚°ãŠã‚ˆã³ã‚¤ãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã® style=\"\" 宣言ã‹ã‚‰ XML 属性ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+" * グループを整ç†ã™ã‚‹: 無用㪠g è¦ç´ ã‚’除去ã—ã€ãã®å†…容を 1 レベル上ã’ã¾ã™ã€‚\"未使用ã®è¦ç´  ID åを除去ã™ã‚‹\" ã®æŒ‡å®šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n"
+" * åŒã˜å±žæ€§ç”¨ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を生æˆã™ã‚‹: è¦ç´ ã«å…±é€šã—ã¦å°‘ãªãã¨ã‚‚一ã¤ã®å±žæ€§ãŒç¶šãよã†ã« g è¦ç´ ã‚’生æˆã—ã¾ã™ (例: フィルã®è‰²ã€ã‚¹ãƒˆãƒ­ãƒ¼ã‚¯ã®ä¸é€æ˜Žåº¦ãªã©)。\n"
+" * ラスター画åƒã‚’埋ã‚込む: ラスター画åƒã‚’ base64 エンコードデータ URL ã¨ã—ã¦åŸ‹ã‚è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚\n"
+" * ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹: Inkscapeã€Sodipodiã€ã‚ã‚‹ã„㯠Adobe Illustrator è¦ç´ ãŠã‚ˆã³å±žæ€§ã‚’除去ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
+" * メタデータを除去ã™ã‚‹: metadata ã‚¿ã‚°ã¨ã¨ã‚‚ã«ãれらã®ã™ã¹ã¦ã®æƒ…å ±ã€ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã€SVG 未対応ブラウザー用代替ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãªã©ã‚’除去ã—ã¾ã™ã€‚\n"
" * コメントを除去ã™ã‚‹: コメントタグを除去ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-" * レンダリングãƒã‚°ã‚’回é¿ã™ã‚‹: 多少大ã㪠SVG データã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€Eye of "
-"GNOME ã‚„ãã®ä»–様々ãªã‚¢ãƒ—リケーションã§ä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã‚‹ librsvg ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ©ãƒ¼ã®ãƒ"
-"ã‚°ã«å¯¾å‡¦ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-" * viewBox を有効ã«ã™ã‚‹: ç”»åƒã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ 100%/100% ã«ã—ã€viewBox ã‚’å°Žå…¥ã—ã¾"
-"ã™ã€‚\n"
-" * åº§æ¨™ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°: ã™ã¹ã¦ã®åº§æ¨™ã¯ã“ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°ã§å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€3 ãŒ"
-"指定ã•れãŸå ´åˆã€åº§æ¨™ 3.5153 㯠3.51 ã¨ã—ã¦å‡ºåŠ›ã•れã€åº§æ¨™ 471.55 㯠472 ã¨ã—ã¦"
-"出力ã•れã¾ã™ã€‚\n"
-" * XML インデント (pretty-printing): 'ãªã—' ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆãªã—ã€'スペース' "
-"ã§ãƒã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã”ã¨ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ 1 個を使用ã€'タブ' ã§ãƒã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã”ã¨ã«ã‚¿ãƒ– 1 個"
-"を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+" * レンダリングãƒã‚°ã‚’回é¿ã™ã‚‹: 多少大ã㪠SVG データã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€Eye of GNOME ã‚„ãã®ä»–様々ãªã‚¢ãƒ—リケーションã§ä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã‚‹ librsvg ã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ©ãƒ¼ã®ãƒã‚°ã«å¯¾å‡¦ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+" * viewBox を有効ã«ã™ã‚‹: ç”»åƒã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ 100%/100% ã«ã—ã€viewBox ã‚’å°Žå…¥ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+" * åº§æ¨™ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°: ã™ã¹ã¦ã®åº§æ¨™ã¯ã“ã®æœ‰åŠ¹æ¡æ•°ã§å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€3 ãŒæŒ‡å®šã•れãŸå ´åˆã€åº§æ¨™ 3.5153 㯠3.51 ã¨ã—ã¦å‡ºåŠ›ã•れã€åº§æ¨™ 471.55 㯠472 ã¨ã—ã¦å‡ºåŠ›ã•れã¾ã™ã€‚\n"
+" * XML インデント (pretty-printing): 'ãªã—' ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒ³ãƒˆãªã—ã€'スペース' ã§ãƒã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã”ã¨ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ 1 個を使用ã€'タブ' ã§ãƒã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã”ã¨ã«ã‚¿ãƒ– 1 個を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:40
msgid "Help (Ids)"
@@ -33380,34 +33149,18 @@ msgstr "ヘルプ (ID)"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:41
msgid ""
"Ids specific options:\n"
-" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID "
-"attributes.\n"
-" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the "
-"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, "
-"referenced 100 times, can become #a.\n"
-" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, "
-"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e."
-"g. #middledot), you may use this option.\n"
-" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in "
-"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some "
-"more specific ID names.\n"
-" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes "
-"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the "
-"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
+" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID attributes.\n"
+" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n"
+" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e.g. #middledot), you may use this option.\n"
+" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some more specific ID names.\n"
+" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
msgstr ""
"ID 指定オプション:\n"
" * 未使用ã®è¦ç´  ID åを除去ã™ã‚‹: 未使用㮠ID 属性をã™ã¹ã¦é™¤åŽ»ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-" * ID を短縮ã™ã‚‹: ã™ã¹ã¦ã® ID 属性ã®é•·ã•を短ãã—ã¾ã™ã€‚最もå‚ç…§ã•れるè¦ç´ ã¯"
-"最も短ãã€ä¾‹ãˆã° #linearGradient5621 ㌠100 回å‚ç…§ã•れる場åˆã€ID 㯠#a ã«ãªã‚Š"
-"ã¾ã™ã€‚\n"
-" * 手動ã§ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸæ•°å­—ã§çµ‚ã‚らãªã„ ID ã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹: é€šå¸¸ã€æœ€é©åŒ– SVG 出力ã§"
-"ã¯ã“れらã¯é™¤åŽ»ã•れã¾ã™ãŒã€å‚ç…§ã®å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆ (例: #middledot)ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ショ"
-"ンを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-" * 指定ã—㟠ID åã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹ (カンマ区切り): ç¶­æŒã™ã‚‹ ID ã‚’ ID åã§æŒ‡å®šã—ãŸ"
-"ã„å ´åˆã¯ã“ã“ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-" * 指定ã—ãŸæ–‡å­—列ã§å§‹ã¾ã‚‹ ID ã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹: é€šå¸¸ã€æœ€é©åŒ–SVGå‡ºåŠ›ã¯æœªä½¿ç”¨ã® ID "
-"ã‚’ã™ã¹ã¦é™¤åŽ»ã—ã¾ã™ãŒã€æŒ‡å®šã—ãŸæ–‡å­—列ã§å§‹ã¾ã‚‹ ID (例: #flag-mxã€#flag-pt) ã‚’ç¶­"
-"æŒã—ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+" * ID を短縮ã™ã‚‹: ã™ã¹ã¦ã® ID 属性ã®é•·ã•を短ãã—ã¾ã™ã€‚最もå‚ç…§ã•れるè¦ç´ ã¯æœ€ã‚‚短ãã€ä¾‹ãˆã° #linearGradient5621 ㌠100 回å‚ç…§ã•れる場åˆã€ID 㯠#a ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+" * 手動ã§ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸæ•°å­—ã§çµ‚ã‚らãªã„ ID ã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹: é€šå¸¸ã€æœ€é©åŒ– SVG 出力ã§ã¯ã“れらã¯é™¤åŽ»ã•れã¾ã™ãŒã€å‚ç…§ã®å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆ (例: #middledot)ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+" * 指定ã—㟠ID åã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹ (カンマ区切り): ç¶­æŒã™ã‚‹ ID ã‚’ ID åã§æŒ‡å®šã—ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã“ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+" * 指定ã—ãŸæ–‡å­—列ã§å§‹ã¾ã‚‹ ID ã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹: é€šå¸¸ã€æœ€é©åŒ–SVGå‡ºåŠ›ã¯æœªä½¿ç”¨ã® ID ã‚’ã™ã¹ã¦é™¤åŽ»ã—ã¾ã™ãŒã€æŒ‡å®šã—ãŸæ–‡å­—列ã§å§‹ã¾ã‚‹ ID (例: #flag-mxã€#flag-pt) ã‚’ç¶­æŒã—ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:47
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
@@ -33571,7 +33324,7 @@ msgstr "XAML 出力"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
msgid "Silverlight compatible XAML"
-msgstr ""
+msgstr "Silverlight 互æ›ã® XAML"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
@@ -33598,11 +33351,8 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "Inkscape SVG メディア付ã圧縮 (*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
-msgstr ""
-"全メディアファイルをå«ã‚“ã§ Zip 圧縮ã•れ㟠Inkscape ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ファイル形å¼"
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
+msgstr "全メディアファイルをå«ã‚“ã§ Zip 圧縮ã•れ㟠Inkscape ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ファイル形å¼"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid "Calendar"
@@ -33721,9 +33471,7 @@ msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr "åå‰ã‚’ä»–ã®è¨€èªžã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
msgstr "1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
@@ -33739,12 +33487,8 @@ msgid "Wk"
msgstr "週"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37
-msgid ""
-"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings."
-msgstr ""
-"ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ–‡å­—ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。より詳ã—ã„æƒ…報㯠http://"
-"docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings."
+msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ–‡å­—ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。より詳ã—ã„æƒ…報㯠http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1
msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
@@ -33764,22 +33508,18 @@ msgstr "Synfig アニメーション (*.sif)"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3
msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension"
-msgstr ""
-"sif-file エクスãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã—ã¦å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ Synfig アニメーショ"
-"ン"
+msgstr "sif-file エクスãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã—ã¦å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ Synfig アニメーション"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1
msgid "Collection of SVG files One per root layer"
-msgstr "レイヤー毎㫠SVG ファイルã«ã—ãŸã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+msgstr "レイヤーã”ã¨ã« SVG ファイルã«ã—ãŸã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:2
msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)"
-msgstr "レイヤー毎ã«åˆ†å‰²ã—㟠SVG (*.tar)"
+msgstr "レイヤーã”ã¨ã«åˆ†å‰²ã—㟠SVG (*.tar)"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3
-msgid ""
-"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar "
-"file)"
+msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)"
msgstr "å„レイヤーを 1 個㮠SVG ファイルã«åˆ†å‰²ã—ã€Tar ファイルã«ã¾ã¨ã‚ã¾ã™"
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
@@ -33945,12 +33685,8 @@ msgid "Automatic from selected objects"
msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‹ã‚‰è‡ªå‹•"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
-msgid ""
-"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
-"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
-msgstr ""
-"複数ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。ãれらã®é‡å¿ƒãŒãƒœãƒ­ãƒŽã‚¤å›³ã®æ¯ç‚¹ã«ãªã‚Šã¾"
-"ã™ã€‚テキストオブジェクトã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled."
+msgstr "複数ã®ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。ãれらã®é‡å¿ƒãŒãƒœãƒ­ãƒŽã‚¤å›³ã®æ¯ç‚¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚テキストオブジェクトã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
msgid "Set Attributes"
@@ -34044,7 +33780,7 @@ msgstr "å…ˆã«å®Ÿè¡Œ"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
-msgstr "次ã®ãƒ‘ラメーター㯠3 ã¤ä»¥ä¸Šã®è¦ç´ ã‚’é¸æŠžã—ãŸæ™‚ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™"
+msgstr "次ã®ãƒ‘ラメーター㯠3 ã¤ä»¥ä¸Šã®è¦ç´ ã‚’é¸æŠžã—ãŸã¨ãã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
@@ -34056,28 +33792,16 @@ msgstr "最åˆã®é¸æŠžãŒãã®ä»–ã™ã¹ã¦ã‚’設定"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
-msgid ""
-"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
-"browser (like Firefox)."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクト㯠SVG 対応ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ブラウザー (Firefox ãªã©) ã§ã®ã¿è¦‹ãˆã‚‹ (ã¾ãŸ"
-"ã¯ä½¿ãˆã‚‹) 機能を追加ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクト㯠SVG 対応ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ブラウザー (Firefox ãªã©) ã§ã®ã¿è¦‹ãˆã‚‹ (ã¾ãŸã¯ä½¿ãˆã‚‹) 機能を追加ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
-msgid ""
-"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
-"a defined event occurs on the first selected element."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æœ€åˆã«é¸æŠžã—ãŸè¦ç´ ã«æŒ‡å®šã•れãŸã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸæ™‚ã€ä¸€ã¤ä»¥ä¸Š"
-"ã®å±žæ€§ã‚’ 2 ã¤ç›®ã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯æœ€åˆã«é¸æŠžã—ãŸè¦ç´ ã«æŒ‡å®šã•れãŸã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã¨ãã€ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’ 2 ã¤ç›®ã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
-msgid ""
-"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
-"space, and only with a space."
-msgstr ""
-"2 ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’設定ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãれãžã‚Œã‚’ 1 個ã ã‘ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åˆ†ã‘ã¦ãã ã•"
-"ã„。"
+msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space."
+msgstr "2 ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’設定ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãれãžã‚Œã‚’ 1 個ã ã‘ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åˆ†ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
@@ -34112,19 +33836,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr "最åˆã®é¸æŠžã‹ã‚‰ãã®ä»–ã™ã¹ã¦ã¸ä¼é€"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
-msgid ""
-"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
-"to the second when an event occurs."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆç™ºç”Ÿæ™‚ã«ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’最åˆã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã‹ã‚‰ 2 番"
-"ç›®ã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã¸ä¼é€ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆç™ºç”Ÿæ™‚ã«ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’最åˆã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã‹ã‚‰ 2 番目ã«é¸æŠžã•れãŸè¦ç´ ã¸ä¼é€ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
-msgid ""
-"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
-"with a space, and only with a space."
-msgstr ""
-"2 ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’ä¼é€ã™ã‚‹å ´åˆã€ãれãžã‚Œã‚’ 1 個ã ã‘ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åˆ†ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space."
+msgstr "2 ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã‚’ä¼é€ã™ã‚‹å ´åˆã€ãれãžã‚Œã‚’ 1 個ã ã‘ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åˆ†ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
msgid "Set a layout group"
@@ -34166,13 +33883,8 @@ msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr "定義ãªã— (éžãƒ•ロートコンテンツサイズã¨ã®ç›¸å¯¾å€¤)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
-msgid ""
-"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
-"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
-msgstr ""
-"レイアウトグループã¯ã‚ˆã‚Šã‚ˆã„コードを生æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ”¯æ´ã®ã¿è¡Œã„ã¾ã™ (ãれãŒå¿…"
-"è¦ãªã‚‰ã°)。ã“れを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã¾ãšã„ãã¤ã‹ã® \"スライサー矩形\" ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã"
-"ã ã•ã„。"
+msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
+msgstr "レイアウトグループã¯ã‚ˆã‚Šã‚ˆã„コードを生æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ”¯æ´ã®ã¿è¡Œã„ã¾ã™ (ãれãŒå¿…è¦ãªã‚‰ã°)。ã“れを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã¾ãšã„ãã¤ã‹ã® \"スライサー矩形\" ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
msgid "Slicer"
@@ -34208,12 +33920,8 @@ msgid "Quality:"
msgstr "画質:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
-msgid ""
-"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
-"quality but least effective compression"
-msgstr ""
-"0 ã¯æœ€ä½Žç”»è³ªã§ã™ãŒæœ€é«˜åœ§ç¸®çއã«ãªã‚Šã€100 ã¯æœ€é«˜ç”»è³ªã§ã™ãŒæœ€ä½Žåœ§ç¸®çއã«ãªã‚Šã¾"
-"ã™ã€‚"
+msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression"
+msgstr "0 ã¯æœ€ä½Žç”»è³ªã§ã™ãŒæœ€é«˜åœ§ç¸®çއã«ãªã‚Šã€100 ã¯æœ€é«˜ç”»è³ªã§ã™ãŒæœ€ä½Žåœ§ç¸®çއã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
msgid "GIF specific options"
@@ -34328,11 +34036,8 @@ msgid "With HTML and CSS"
msgstr "HTML 㨠CSS も作æˆã™ã‚‹"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
-msgid ""
-"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had "
-"configured and saved to one directory."
-msgstr ""
-"ã™ã¹ã¦ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ç”»åƒã¨ã‚ªãƒ—ションコードã¯ä¸€ã¤ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ä¿å­˜ã•れã¾ã™ã€‚"
+msgid "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to one directory."
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ç”»åƒã¨ã‚ªãƒ—ションコードã¯ä¸€ã¤ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ä¿å­˜ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgid "Whirl"
@@ -34380,1415 +34085,6 @@ msgstr "æ™®åŠã—ã¦ã„るクリップアート用グラフィックファイル
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML 入力"
-#~ msgid "Smart Jelly"
-#~ msgstr "スマートゼリー"
-
-#~ msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
-#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—ゼリーã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€ã‚ˆã‚Šèª¿æ•´ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Metal Casting"
-#~ msgstr "鋳金"
-
-#~ msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
-#~ msgstr "滑らã‹ãªãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—状ã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’メタリック仕上ã’ã§ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Apparition"
-#~ msgstr "幻影"
-
-#~ msgid "Edges are partly feathered out"
-#~ msgstr "エッジを少ã—フェザーアウトã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Jigsaw Piece"
-#~ msgstr "ジグソーピース"
-
-#~ msgid "Low, sharp bevel"
-#~ msgstr "低ãã€ã‚·ãƒ£ãƒ¼ãƒ—ãªãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™"
-
-#~ msgid "Rubber Stamp"
-#~ msgstr "ゴムå°"
-
-#~ msgid "Random whiteouts inside"
-#~ msgstr "内部をランダムã§ç™½æŠœãã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Ink Bleed"
-#~ msgstr "インクã®ã«ã˜ã¿"
-
-#~ msgid "Protrusions"
-#~ msgstr "ã¯ã¿å‡ºã—"
-
-#~ msgid "Inky splotches underneath the object"
-#~ msgstr "オブジェクトã®ä¸‹ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¯ã®æŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Fire"
-#~ msgstr "炎"
-
-#~ msgid "Edges of object are on fire"
-#~ msgstr "オブジェクトã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’炎ã§ç‡ƒãˆä¸ŠãŒã‚‰ã›ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Bloom"
-#~ msgstr "ブルーム"
-
-#~ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
-#~ msgstr "ソフトãªã‚¯ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³çжã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’ã¤ã‚„消ã—強調ã§ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Ridged Border"
-#~ msgstr "リッジ枠"
-
-#~ msgid "Ridged border with inner bevel"
-#~ msgstr "内部ベベルã®ãƒªãƒƒã‚¸çŠ¶ã®æž ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Ripple"
-#~ msgstr "波紋"
-
-#~ msgid "Horizontal rippling of edges"
-#~ msgstr "エッジを水平方å‘ã«æ³¢ç´‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Speckle"
-#~ msgstr "スペックル"
-
-#~ msgid "Fill object with sparse translucent specks"
-#~ msgstr "オブジェクトを薄ãåŠé€æ˜Žã®æ–‘点ã§å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Oil Slick"
-#~ msgstr "油膜"
-
-#~ msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
-#~ msgstr "七色ã§åŠé€æ˜Žã®æ²¹ã®æŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Frost"
-#~ msgstr "霜"
-
-#~ msgid "Flake-like white splotches"
-#~ msgstr "薄片状ã®ç™½ã„染ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Leopard Fur"
-#~ msgstr "ヒョウ柄"
-
-#~ msgid "Materials"
-#~ msgstr "マテリアル"
-
-#~ msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
-#~ msgstr "ãƒ’ãƒ§ã‚¦ã®æ–‘点柄ã«ã—ã¾ã™ (オブジェクトã®è‰²ã¯å¤±ã‚れã¾ã™)"
-
-#~ msgid "Zebra"
-#~ msgstr "ゼブラ"
-
-#~ msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
-#~ msgstr "ä¸è¦å‰‡ãªç¸¦ã®é»’ã„縞模様ã«ã—ã¾ã™ (オブジェクトã®è‰²ã¯å¤±ã‚れã¾ã™)"
-
-#~ msgid "Clouds"
-#~ msgstr "雲"
-
-#~ msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
-#~ msgstr "空気ã®ãƒ•ワフワã—ãŸè–„ãã¦ç™½ã„雲模様をã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
-#~ msgstr "オブジェクト中ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¨å¢ƒç•Œã‚’シャープã«ã—ã¾ã™ã€‚å¼·ã•=0.15"
-
-#~ msgid "Sharpen More"
-#~ msgstr "シャープ (ã‚‚ã£ã¨)"
-
-#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
-#~ msgstr "オブジェクト中ã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã¨å¢ƒç•Œã‚’シャープã«ã—ã¾ã™ã€‚å¼·ã•=0.3"
-
-#~ msgid "Oil painting"
-#~ msgstr "油絵"
-
-#~ msgid "Simulate oil painting style"
-#~ msgstr "油絵画法をシミュレートã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
-#~ msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã€ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Blueprint"
-#~ msgstr "é’写真"
-
-#~ msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
-#~ msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’検出ã—ã€é’ã§ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Age"
-#~ msgstr "劣化"
-
-#~ msgid "Imitate aged photograph"
-#~ msgstr "退色ã—ãŸå¤å†™çœŸã‚’模倣ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Organic"
-#~ msgstr "オーガニック"
-
-#~ msgid "Textures"
-#~ msgstr "テクスãƒãƒ£"
-
-#~ msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
-#~ msgstr "隆起ã€ã‚‚ã¤ã‚Œã€æ»‘ら㋠3D サーフェイスã§ã™"
-
-#~ msgid "Barbed Wire"
-#~ msgstr "有刺鉄線"
-
-#~ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
-#~ msgstr "影付ãã®ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã§éš†èµ·ã—ãŸãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ã§ã™"
-
-#~ msgid "Swiss Cheese"
-#~ msgstr "スイスãƒãƒ¼ã‚º"
-
-#~ msgid "Random inner-bevel holes"
-#~ msgstr "ランダムã§å†…å´ã«å‡¹ã‚“ã ç©´ã‚’é–‹ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Blue Cheese"
-#~ msgstr "ブルーãƒãƒ¼ã‚º"
-
-#~ msgid "Marble-like bluish speckles"
-#~ msgstr "大ç†çŸ³é¢¨ã®é’ã¿ãŒã‹ã£ãŸæŸ“ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "ボタン"
-
-#~ msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
-#~ msgstr "ソフトãªãƒ™ãƒ™ãƒ«ã€ä¸­é–“ã‚’å°‘ã—æŠ¼ã—下ã’ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Inset"
-#~ msgstr "インセット"
-
-#~ msgid "Shadowy outer bevel"
-#~ msgstr "å½±ã®ã‚ˆã†ãªå¤–å´ã®ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™"
-
-#~ msgid "Dripping"
-#~ msgstr "ã—ãŸãŸã‚Š"
-
-#~ msgid "Random paint streaks downwards"
-#~ msgstr "ランダムã§ä¸‹ã«å¡—り線をã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Jam Spread"
-#~ msgstr "ジャム・スプレッド"
-
-#~ msgid "Glossy clumpy jam spread"
-#~ msgstr "ã¤ã‚„ã®ã‚る塊状ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ ã‚’塗りã¾ã™"
-
-#~ msgid "Pixel Smear"
-#~ msgstr "ピクセル塗りã¤ã‘"
-
-#~ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
-#~ msgstr "ビットマップ用ã®ã‚´ãƒƒãƒ›ã®ç”»é¢¨ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Cracked Glass"
-#~ msgstr "ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹"
-
-#~ msgid "Under a cracked glass"
-#~ msgstr "ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹ã®ä¸‹ã«ã‚るよã†ã«ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Bubbly Bumps"
-#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—"
-
-#~ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
-#~ msgstr "少々ã®å¤‰ä½ã‚’ä¼´ã†ã‚„ã‚らã‹ã„泡エフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Glowing Bubble"
-#~ msgstr "光る泡"
-
-#~ msgid "Ridges"
-#~ msgstr "リッジ"
-
-#~ msgid "Bubble effect with refraction and glow"
-#~ msgstr "発光ã¨åå°„ã®ã‚る泡エフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Neon"
-#~ msgstr "ãƒã‚ªãƒ³"
-
-#~ msgid "Neon light effect"
-#~ msgstr "ãƒã‚ªãƒ³å…‰ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Molten Metal"
-#~ msgstr "溶ã‘ãŸé‡‘属"
-
-#~ msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
-#~ msgstr "オブジェクトã®ãƒ‘ーツを光沢ã¨ã¤ã‚„ã‚りベベルをã¤ã‘ã¦æº¶ã‘ã•ã›ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Pressed Steel"
-#~ msgstr "プレスã—ãŸé‹¼"
-
-#~ msgid "Pressed metal with a rolled edge"
-#~ msgstr "エッジãŒåœ§å»¶ã•れプレスã•れãŸé‡‘属ã§ã™"
-
-#~ msgid "Matte Bevel"
-#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—ベベル"
-
-#~ msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
-#~ msgstr "ソフトã€ãƒ‘ステルカラーã€ã¼ã‚„ã‘ãŸãƒ™ãƒ™ãƒ«ã§ã™"
-
-#~ msgid "Thin Membrane"
-#~ msgstr "è–„ã„皮膜"
-
-#~ msgid "Thin like a soap membrane"
-#~ msgstr "ã›ã£ã‘ã‚“ã®ã‚ˆã†ãªè–„ã„皮膜ã§ã™"
-
-#~ msgid "Matte Ridge"
-#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—リッジ"
-
-#~ msgid "Soft pastel ridge"
-#~ msgstr "ソフトã§ãƒ‘ステルã®ãƒªãƒƒã‚¸ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Glowing Metal"
-#~ msgstr "光る金属"
-
-#~ msgid "Glowing metal texture"
-#~ msgstr "光沢ã®ã‚る金属ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Leaves"
-#~ msgstr "葉ã£ã±"
-
-#~ msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
-#~ msgstr "ç§‹ã®è½ã¡è‘‰ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ç”Ÿãã¦ã„ã‚‹æžè‘‰ã§ã™"
-
-#~ msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
-#~ msgstr "照明を当ã¦ãŸåŠé€æ˜Žã®ãƒ—ラスティックã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¬ãƒ©ã‚¹ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Iridescent Beeswax"
-#~ msgstr "虹色ã®èœœã‚ã†"
-
-#~ msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
-#~ msgstr "フィルã®è‰²ã‚’変ãˆã¦çŽ‰è™«è‰²ã«ã—ãŸãƒ¯ãƒƒã‚¯ã‚¹é¢¨ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Eroded Metal"
-#~ msgstr "è…食ã—ãŸé‡‘属"
-
-#~ msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
-#~ msgstr "çªèµ·ã€æºã€ç©´ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯éš†èµ·ãªã©ã‚’ä¼´ã†è…食ã—ãŸé‡‘属風ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Cracked Lava"
-#~ msgstr "å‰²ã‚ŒãŸæº¶å²©"
-
-#~ msgid "A volcanic texture, a little like leather"
-#~ msgstr "çš®é©ã«å°‘ã—ä¼¼ãŸã€ç«å±±æ€§ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Bark"
-#~ msgstr "樹皮"
-
-#~ msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
-#~ msgstr "垂直方å‘ã®æ¨¹çš®ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™ã€‚濃ã„色を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Lizard Skin"
-#~ msgstr "トカゲã®çš®"
-
-#~ msgid "Stylized reptile skin texture"
-#~ msgstr "爬虫類ã®çš®è†šæ§˜å¼ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Stone Wall"
-#~ msgstr "石å£"
-
-#~ msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
-#~ msgstr "飽和ã—ã™ãŽãŸè‰²ã‚’使ã‚ãªã„石å£ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Silk Carpet"
-#~ msgstr "シルクカーペット"
-
-#~ msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
-#~ msgstr "水平方å‘ã«ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ—ã®å…¥ã‚‹ã‚·ãƒ«ã‚¯ã®ã‚«ãƒ¼ãƒšãƒƒãƒˆã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Refractive Gel A"
-#~ msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ« A"
-
-#~ msgid "Gel effect with light refraction"
-#~ msgstr "軽ã屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ«ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Refractive Gel B"
-#~ msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ« B"
-
-#~ msgid "Gel effect with strong refraction"
-#~ msgstr "å¼·ã屈折ã™ã‚‹ã‚¸ã‚§ãƒ«ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Metallized Paint"
-#~ msgstr "金属塗装"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
-#~ msgstr "ソフトãªç…§æ˜Žã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ãŒå°‘ã—åŠé€æ˜Žãªé‡‘属化エフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Dragee"
-#~ msgstr "ドラジェ"
-
-#~ msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
-#~ msgstr "真ç å…‰æ²¢ã®ã‚ˆã†ãªè¦‹ãŸã‚ã®ã‚¸ã‚§ãƒ«ãƒªãƒƒã‚¸ã§ã™"
-
-#~ msgid "Raised Border"
-#~ msgstr "盛り上ã’ãŸæž "
-
-#~ msgid "Strongly raised border around a flat surface"
-#~ msgstr "フラットãªè¡¨é¢ã®å‘¨å›²ã«å¼·ã盛り上ã’ãŸæž ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Metallized Ridge"
-#~ msgstr "金属ã®ãƒªãƒƒã‚¸"
-
-#~ msgid "Gel Ridge metallized at its top"
-#~ msgstr "ãã®é ‚上を金属調ã«ã—ãŸã‚¸ã‚§ãƒ«ãƒªãƒƒã‚¸ã§ã™"
-
-#~ msgid "Fat Oil"
-#~ msgstr "脂肪油"
-
-#~ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
-#~ msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®èª¿æ•´å¯èƒ½ãªä¹±æµã®ã¤ã„ãŸè„‚肪油ã§ã™"
-
-#~ msgid "Black Hole"
-#~ msgstr "ブラックホール"
-
-#~ msgid "Creates a black light inside and outside"
-#~ msgstr "é»’ã„光を内å´ã¨å¤–å´ã«ä½œã‚Šã¾ã™"
-
-#~ msgid "Cubes"
-#~ msgstr "キューブ"
-
-#~ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
-#~ msgstr ""
-#~ "キューブを散らã°ã‚‰ã›ã¾ã™ã€‚ãƒ¢ãƒ•ã‚©ãƒ­ã‚¸ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒŸãƒ†ã‚£ãƒ–ã¯æ§˜ã€…ãªã‚µã‚¤ã‚ºã«èª¿æ•´ã•れ"
-#~ "ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Peel Off"
-#~ msgstr "ã¯ãŒã™"
-
-#~ msgid "Peeling painting on a wall"
-#~ msgstr "å£ã®å¡—装をã¯ãŒã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Gold Splatter"
-#~ msgstr "金ã®è·³ã­é£›ã°ã—"
-
-#~ msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
-#~ msgstr "鋳造金属を金色ã®å¼·èª¿ã‚’ã¤ã‘ã¦è·³ã­é£›ã°ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Gold Paste"
-#~ msgstr "金ã®å¡—りã¤ã‘"
-
-#~ msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
-#~ msgstr "鋳造金属を金色ã®å¼·èª¿ã‚’ã¤ã‘ã¦åŽšã塗りã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Crumpled Plastic"
-#~ msgstr "ã—ã‚ã—ã‚ã®ãƒ—ラスティック"
-
-#~ msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
-#~ msgstr "エッジを溶ã‹ã—ãŸã€ã—ã‚ã—ã‚ã®ã¤ã‚„消ã—プラスティック調ã«ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Enamel Jewelry"
-#~ msgstr "エナメルジュエリー"
-
-#~ msgid "Slightly cracked enameled texture"
-#~ msgstr "å°‘ã—ã²ã³å‰²ã‚ŒãŸã‚¨ãƒŠãƒ¡ãƒ«åŠ å·¥ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Rough Paper"
-#~ msgstr "ラフペーパー"
-
-#~ msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
-#~ msgstr "オブジェクトã¨ã—ã¦ã®ç”»åƒã«ä½¿ã†ã‚¢ã‚«ãƒ¬ãƒ«æ°´å½©ç´™ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Rough and Glossy"
-#~ msgstr "ラフã¨ã¤ã‚„"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
-#~ msgstr ""
-#~ "オブジェクトã¨ã—ã¦ã®ç”»åƒã«ä½¿ã†ã¤ã‚„ã®ã‚ã‚‹ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã®ç´™ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "In and Out"
-#~ msgstr "内ã¨å¤–"
-
-#~ msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
-#~ msgstr "内å´ã«è‰²ä»˜ãã®å½±ã‚’ã€å¤–å´ã«é»’ã„影をè½ã¨ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Air Spray"
-#~ msgstr "エアスプレー"
-
-#~ msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
-#~ msgstr "ã„ãらã‹ã®åŽšã¿ãŒã¤ã散乱ã—ãŸç²’å­ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Warm Inside"
-#~ msgstr "ä¸­ã¯æš–ã‹ã"
-
-#~ msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
-#~ msgstr "色付ãã®ã¼ã‹ã—ãŸè¼ªéƒ­ã«ã—ã€å†…å´ã¯å¡—りã¤ã¶ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Cool Outside"
-#~ msgstr "å¤–ã¯æ¶¼ã—ã"
-
-#~ msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
-#~ msgstr "色付ãã®ã¼ã‹ã—ãŸè¼ªéƒ­ã«ã—ã€å†…å´ã‚’空ã«ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Electronic Microscopy"
-#~ msgstr "é›»å­é¡•å¾®é¡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
-#~ msgstr ""
-#~ "é›»å­é¡•微顿¤œæŸ»ç”»åƒã®ã‚ˆã†ãªã€ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã€ç²—ã„å…‰ã€å¤‰è‰²ã€ãŠã‚ˆã³å…‰æ²¢ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Tartan"
-#~ msgstr "タータン"
-
-#~ msgid "Checkered tartan pattern"
-#~ msgstr "タータンãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‘ターンã§ã™"
-
-#~ msgid "Shaken Liquid"
-#~ msgstr "震ãˆã‚‹æ¶²ä½“"
-
-#~ msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
-#~ msgstr "å†…éƒ¨ã‚’é€æ˜Žãªã‚ˆã†ã«æµã—ãŸè‰²å¯å¤‰ã®å¡—りã¤ã¶ã—エフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Soft Focus Lens"
-#~ msgstr "ソフトフォーカスレンズ"
-
-#~ msgid "Glowing image content without blurring it"
-#~ msgstr "ã¼ã‹ã—ã‚’ã¤ã‘ãšã«ä¸­èº«ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’光らã›ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Stained Glass"
-#~ msgstr "ステンドグラス"
-
-#~ msgid "Illuminated stained glass effect"
-#~ msgstr "照明ã®å½“ãŸã£ãŸã‚¹ãƒ†ãƒ³ãƒ‰ã‚°ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Dark Glass"
-#~ msgstr "サングラス"
-
-#~ msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
-#~ msgstr "下ã‹ã‚‰ç…§æ˜Žã®å½“ãŸã£ãŸã‚¬ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "HSL Bumps Alpha"
-#~ msgstr "HSL ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ"
-
-#~ msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
-#~ msgstr "HSL ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Bubbly Bumps Alpha"
-#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ"
-
-#~ msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
-#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Torn Edges"
-#~ msgstr "破れãŸã‚¨ãƒƒã‚¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
-#~ msgstr "シェイプやイメージã®ä¸­èº«ã‚’変更ã›ãšã«å¤–å´ã‚’変ä½ã•ã›ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Roughen Inside"
-#~ msgstr "内å´ã‚’ラフã«"
-
-#~ msgid "Roughen all inside shapes"
-#~ msgstr "シェイプã®å†…å´ã‚’ã™ã¹ã¦ãƒ©ãƒ•ã«ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Evanescent"
-#~ msgstr "ã¯ã‹ãªã•"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding "
-#~ "progressive transparency at edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "オブジェクトã®å¤–郭線を維æŒã—ã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’漸進的ã«é€æ˜Žã«ã—ã€ä¸­èº«ã‚’ã¼ã‹ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Chalk and Sponge"
-#~ msgstr "ãƒãƒ§ãƒ¼ã‚¯ã¨ã‚¹ãƒãƒ³ã‚¸"
-
-#~ msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
-#~ msgstr "低ã„ä¹±æµãŒã‚¹ãƒãƒ³ã‚¸é¢¨ã«ã€é«˜ã„ä¹±æµãŒãƒãƒ§ãƒ¼ã‚¯ã«è¦‹ã›ã¾ã™"
-
-#~ msgid "People"
-#~ msgstr "ピープル"
-
-#~ msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
-#~ msgstr "人ã ã‹ã‚Šã®ã‚ˆã†ãªã€è‰²ä»˜ãã®æ–‘点をã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Scotland"
-#~ msgstr "スコットランド"
-
-#~ msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
-#~ msgstr "霧ã‹ã‚‰é¡”を出ã—ãŸå±±ã®é ‚上ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Garden of Delights"
-#~ msgstr "快楽ã®åœ’"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of "
-#~ "Delights"
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒエロニムス・ボスã®ã€Žå¿«æ¥½ã®åœ’ã€ã®ã‚ˆã†ãªã€ã†ã¤ã‚ã†ä¹±ã‚ŒãŸç´°ã„æŸã‚’æãã¾ã™"
-
-#~ msgid "Cutout Glow"
-#~ msgstr "切り抜ã発光"
-
-#~ msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
-#~ msgstr "色変更å¯èƒ½ãªå¡—りを発光ãŠã‚ˆã³ãšã‚‰ã—ãŸã‚ˆã†ã«è¦‹ã›ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Dark Emboss"
-#~ msgstr "ダークエンボス"
-
-#~ msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
-#~ msgstr "エンボスエフェクトã§ã™ã€‚白ㄠ3D レリーフã¯é»’ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Bubbly Bumps Matte"
-#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—・ã¤ã‚„消ã—"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
-#~ msgstr "泡状ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€åå°„é¡ã®ä»£ã‚ã‚Šã«æ‹¡æ•£å…‰ã§é©ç”¨ã•れã¾ã™"
-
-#~ msgid "Blotting Paper"
-#~ msgstr "å¸ã„å–り紙"
-
-#~ msgid "Inkblot on blotting paper"
-#~ msgstr "å¸ã„å–り紙ã«è½ã¨ã•れãŸã‚¤ãƒ³ã‚¯ã®æŸ“ã¿ã§ã™"
-
-#~ msgid "Wax Print"
-#~ msgstr "ワックスプリント"
-
-#~ msgid "Wax print on tissue texture"
-#~ msgstr "ティッシュテクスãƒãƒ£ä¸Šã®ãƒ¯ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ—リントã§ã™"
-
-#~ msgid "Watercolor"
-#~ msgstr "水彩画"
-
-#~ msgid "Cloudy watercolor effect"
-#~ msgstr "ã¼ã‚„ã‘ãŸæ°´å½©ç”»ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Felt"
-#~ msgstr "フェルト"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
-#~ msgstr "色ã®ä¹±ã‚Œã¨ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’å°‘ã—æš—ãã—ãŸãƒ•ェルトã®ã‚ˆã†ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Ink Paint"
-#~ msgstr "水墨画"
-
-#~ msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
-#~ msgstr "多少ã®è‰²ã®ã‚·ãƒ•ãƒˆã‚’ä¼´ã†æ°´å¢¨ç”»ã®ã‚ˆã†ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Tinted Rainbow"
-#~ msgstr "æ·¡ã„虹"
-
-#~ msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
-#~ msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦æº¶ã‹ã—ãŸã‚ˆã†ãªã€è‰²å¯å¤‰ã§æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Melted Rainbow"
-#~ msgstr "溶ã‘ãŸè™¹"
-
-#~ msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
-#~ msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦å°‘ã—æº¶ã‹ã—ãŸã‚ˆã†ãªã€æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Flex Metal"
-#~ msgstr "軟らã‹ã„金属"
-
-#~ msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
-#~ msgstr "è¼ãã€ç£¨ã‹ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚³ãƒœã‚³ã®é‹³é€ é‡‘属ã§ã€è‰²å¯å¤‰ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Wavy Tartan"
-#~ msgstr "波状タータン"
-
-#~ msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
-#~ msgstr "波状ã«å¤‰ä½ã—ã€ã‚¨ãƒƒã‚¸ã®ã¾ã‚りã«ãƒ™ãƒ™ãƒ«ã‚’作るタータンパターンã§ã™"
-
-#~ msgid "3D Marble"
-#~ msgstr "3D マーブル"
-
-#~ msgid "3D warped marble texture"
-#~ msgstr "3D ã®æ­ªã‚“ã å¤§ç†çŸ³èª¿ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "3D Wood"
-#~ msgstr "3D ウッド"
-
-#~ msgid "3D warped, fibered wood texture"
-#~ msgstr "3D ã®æ­ªã‚“ã ç¹Šç¶­è³ªã®æœ¨ç›®èª¿ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "3D Mother of Pearl"
-#~ msgstr "3D 真ç è²"
-
-#~ msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
-#~ msgstr "3D ã®æ­ªã‚“ã è™¹è‰²ã®çœŸç è²ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Tiger Fur"
-#~ msgstr "ãƒˆãƒ©ã®æ¯›çš®"
-
-#~ msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
-#~ msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦å·»ãã¤ã‘ベベルをã¤ã‘ã‚‹ãƒˆãƒ©ã®æ¯›çš®ã®ãƒ‘ターンã§ã™"
-
-#~ msgid "Black Light"
-#~ msgstr "é»’ã„å…‰"
-
-#~ msgid "Light areas turn to black"
-#~ msgstr "明るã„領域を黒ãã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Film Grain"
-#~ msgstr "フィルム粒å­"
-
-#~ msgid "Adds a small scale graininess"
-#~ msgstr "å°è¦æ¨¡ã®ç²’å­çŠ¶åŠ¹æžœã‚’åŠ ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Plaster Color"
-#~ msgstr "ã—ã£ãã„・色付ã"
-
-#~ msgid "Colored plaster emboss effect"
-#~ msgstr "色付ãã®ã—ã£ãã„状エンボスエフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Velvet Bumps"
-#~ msgstr "ベルベットãƒãƒ³ãƒ—"
-
-#~ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
-#~ msgstr "ベルベットã®ã‚ˆã†ãªæ»‘らã‹ãªãƒãƒ³ãƒ—ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Comics Cream"
-#~ msgstr "コミック・クリーム"
-
-#~ msgid "Non realistic 3D shaders"
-#~ msgstr "éžå†™å®Ÿçš„ 3D シェーダー"
-
-#~ msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
-#~ msgstr "逿˜Žåº¦ã®ã‚ã‚‹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ¼ãªæ³¢ã®ã‚³ãƒŸãƒƒã‚¯ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-
-#~ msgid "Chewing Gum"
-#~ msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¬ãƒ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
-#~ "lines at their crossings"
-#~ msgstr "ç·šã®äº¤ç‚¹ã§ã¯ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’滑らã‹ã«æµã‚Œã‚‹è‰²å¯å¤‰ã®æŸ“ã¿ã‚’作æˆã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Dark And Glow"
-#~ msgstr "å…‰ã¨é—‡"
-
-#~ msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
-#~ msgstr "エッジを暗ãã€å†…部をã¼ã‹ã—ã€ã‚„ã‚らã‹ã„光沢を加ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Warped Rainbow"
-#~ msgstr "歪んã è™¹"
-
-#~ msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
-#~ msgstr "ã‚¨ãƒƒã‚¸ã«æ²¿ã£ã¦è‰²å¯å¤‰ã®æ»‘らã‹ãªè™¹è‰²ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Rough and Dilate"
-#~ msgstr "ãƒ©ãƒ•ã¨æ‹¡å¼µ"
-
-#~ msgid "Create a turbulent contour around"
-#~ msgstr "輪郭ã®å‘¨å›²ã«ä¹±æµã‚’生æˆã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Old Postcard"
-#~ msgstr "å¤ã¯ãŒã"
-
-#~ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
-#~ msgstr "å°‘ã—ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ã€æ˜”å°åˆ·ã•れãŸã¯ãŒãã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’æç”»ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Dots Transparency"
-#~ msgstr "逿˜ŽåŒ–ドット"
-
-#~ msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
-#~ msgstr "点æç”»æ³•ã§ HSL 感知ã®é€æ˜ŽåŒ–を行ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Canvas Transparency"
-#~ msgstr "逿˜ŽåŒ–キャンãƒã‚¹"
-
-#~ msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
-#~ msgstr "キャンãƒã‚¹ã« HSL 感知ã®ã‚ˆã†ãªé€æ˜ŽåŒ–を行ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Smear Transparency"
-#~ msgstr "逿˜ŽåŒ–塗りã¤ã‘"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
-#~ msgstr "色付ãã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’回転差ã›ã‚‹é€æ˜Žãªä¹±æµã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¾ã™"
-
-#~ msgid "Thick Paint"
-#~ msgstr "厚塗り"
-
-#~ msgid "Thick painting effect with turbulence"
-#~ msgstr "ä¹±æµä»˜ãã§ç²˜åº¦ã®é«˜ã„エフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Burst"
-#~ msgstr "破裂"
-
-#~ msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
-#~ msgstr "ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã§ç©´ã®ã‚ã„ãŸã€å‰²ã‚ŒãŸé¢¨èˆ¹ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Embossed Leather"
-#~ msgstr "エンボスレザー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and "
-#~ "colorizable texture"
-#~ msgstr ""
-#~ "çš®é©èª¿ã¾ãŸã¯æœ¨ç›®èª¿ã§è‰²å¯å¤‰ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã¨ HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›"
-#~ "ã§ã™"
-
-#~ msgid "Carnaval"
-#~ msgstr "è¬è‚‰ç¥­"
-
-#~ msgid "White splotches evocating carnaval masks"
-#~ msgstr "è¬è‚‰ç¥­ã®ä»®é¢ã‚’å–šèµ·ã™ã‚‹ç™½ã„染ã¿ã‚’ã¤ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Plastify"
-#~ msgstr "プラスティファイ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and "
-#~ "variable crumple"
-#~ msgstr "波状ã®åå°„é¢ã‚¨ãƒ•ェクトã¨ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã® HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã§ã™"
-
-#~ msgid "Plaster"
-#~ msgstr "ã—ã£ãã„"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface "
-#~ "effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¤ã‚„消ã—ãŠã‚ˆã³ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã®è¡¨é¢ã‚¨ãƒ•ェクト㨠HSL エッジ検出ãƒãƒ³ãƒ—ã®çµ„ã¿åˆã‚"
-#~ "ã›ã§ã™"
-
-#~ msgid "Rough Transparency"
-#~ msgstr "逿˜ŽåŒ–ラフ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
-#~ msgstr "åŒæ™‚ã«ãƒ”クセルを変ä½ã™ã‚‹é€æ˜Žä¹±æµã‚’加ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Gouache"
-#~ msgstr "グワッシュ"
-
-#~ msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
-#~ msgstr "ã«ã˜ã¿ã‚’å«ã‚€ä¸€éƒ¨ä¸é€æ˜Žãªæ°´å½©è‰²ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Alpha Engraving"
-#~ msgstr "アルファ彫刻"
-
-#~ msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
-#~ msgstr "ç·šã¨ãƒ•ィルをラフã«ã—逿˜Žãªå½«ã‚Šè¾¼ã¿ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Alpha Draw Liquid"
-#~ msgstr "アルファæç”»ãƒ»æ¶²ä½“"
-
-#~ msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
-#~ msgstr "ç·šã¨ãƒ•ィルをラフã«ã—逿˜Žãªæ¶²ä½“æç”»ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Liquid Drawing"
-#~ msgstr "リキッドæç”»"
-
-#~ msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
-#~ msgstr "ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«æ¶²çŠ¶ã§æ³¢æ‰“ã£ãŸè¡¨ç¾ä¸»ç¾©çš„ãªæç”»ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Marbled Ink"
-#~ msgstr "マーブルインク"
-
-#~ msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
-#~ msgstr "エッジ検出ã•れãŸã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«é©åˆã™ã‚‹å¤§ç†çŸ³æ¨¡æ§˜ã®é€æ˜ŽåŒ–エフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Thick Acrylic"
-#~ msgstr "厚ã„アクリル"
-
-#~ msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
-#~ msgstr "テクスãƒãƒ£æ·±åº¦ãŒæ·±ã粘度ã®é«˜ã„アクリル塗料ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Alpha Engraving B"
-#~ msgstr "アルファ彫刻 B"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
-#~ msgstr ""
-#~ "ビットマップやマテリアルã«èª¿ç¯€å¯èƒ½ã§ãƒ©ãƒ•ãªå½«ã‚Šè¾¼ã¿ã‚’行ã†ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Lapping"
-#~ msgstr "ラッピング"
-
-#~ msgid "Something like a water noise"
-#~ msgstr "æ°´ã®ãƒŽã‚¤ã‚ºã®ã‚ˆã†ã«æ»‘らã‹ã«ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Monochrome Transparency"
-#~ msgstr "ãƒ¢ãƒŽã‚¯ãƒ­é€æ˜Ž"
-
-#~ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
-#~ msgstr "色å¯å¤‰ã®é€æ˜Žãƒã‚¸ã¾ãŸã¯ãƒã‚¬ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Saturation Map"
-#~ msgstr "彩度マップ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
-#~ "saturation levels"
-#~ msgstr "色相レベルã‹ã‚‰è¿‘似的ãªåŠé€æ˜ŽãŠã‚ˆã³è‰²å¯å¤‰ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’作æˆã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Riddled"
-#~ msgstr "ã‚€ã—ã°ã¿"
-
-#~ msgid "Riddle the surface and add bump to images"
-#~ msgstr "イメージã®è¡¨é¢ã‚’ã‚€ã—ã°ã¾ã›ã€ãƒãƒ³ãƒ—を追加ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Wrinkled Varnish"
-#~ msgstr "ã—ã‚ã—ã‚ã®ãƒ‹ã‚¹"
-
-#~ msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
-#~ msgstr "高粘度ã®ã¤ã‚„ã§åŠé€æ˜Žãªæ·±åº¦ã®é«˜ã„ペイントテクスãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Canvas Bumps"
-#~ msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—"
-
-#~ msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
-#~ msgstr "高ã•ã®ãƒžãƒƒãƒ—㌠HSL 感度ã®ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Canvas Bumps Matte"
-#~ msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—・ã¤ã‚„消ã—"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
-#~ msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€åå°„é¡ã®ä»£ã‚ã‚Šã«æ‹¡æ•£å…‰ã«ãªãƒªã¾ã™"
-
-#~ msgid "Canvas Bumps Alpha"
-#~ msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—・アルファ"
-
-#~ msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
-#~ msgstr "キャンãƒã‚¹ãƒãƒ³ãƒ—ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€é€æ˜Žã‚’強調ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Bright Metal"
-#~ msgstr "è¼ã金属"
-
-#~ msgid "Bright metallic effect for any color"
-#~ msgstr "ã‚らゆる色ã«å…‰æ²¢ã®ã‚るメタリックエフェクトをã‹ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Deep Colors Plastic"
-#~ msgstr "濃ã„色ã®ãƒ—ラスティック"
-
-#~ msgid "Transparent plastic with deep colors"
-#~ msgstr "濃ã„色ã®é€æ˜Žãƒ—ラスティックã§ã™"
-
-#~ msgid "Melted Jelly Matte"
-#~ msgstr "溶ã‘ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼ãƒ»ã¤ã‚„消ã—"
-
-#~ msgid "Matte bevel with blurred edges"
-#~ msgstr "エッジをã¼ã‹ã—ãŸã¤ã‚„消ã—ベベルã§ã™"
-
-#~ msgid "Melted Jelly"
-#~ msgstr "溶ã‘ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼"
-
-#~ msgid "Glossy bevel with blurred edges"
-#~ msgstr "エッジをã¼ã‹ã—ãŸã¤ã‚„ã‚りベベルã§ã™"
-
-#~ msgid "Combined Lighting"
-#~ msgstr "複åˆç…§æ˜Ž"
-
-#~ msgid "Tinfoil"
-#~ msgstr "アルミホイル"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
-#~ msgstr "2種類ã®ç…§æ˜Žã¨ã—ã‚ãã¡ã‚ƒã‚’組ã¿åˆã‚ã›ãŸé‡‘属箔ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Soft Colors"
-#~ msgstr "ソフトカラー"
-
-#~ msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
-#~ msgstr "内å´ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŠã‚ˆã³ç”»åƒã«è‰²å¯å¤‰ãªã‚¨ãƒƒã‚¸ã®å…‰æ²¢ã‚’加ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Relief Print"
-#~ msgstr "凸版å°åˆ·"
-
-#~ msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
-#~ msgstr "ベベルã€è‰²ã®å¡—りãŠã‚ˆã³è¤‡åˆå…‰ã®ãƒãƒ³ãƒ—エフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Growing Cells"
-#~ msgstr "増殖細胞"
-
-#~ msgid "Random rounded living cells like fill"
-#~ msgstr "フィルã®ã‚ˆã†ã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªä¸¸ã¿ã‚’帯ã³ãŸç”Ÿãã¦ã„る細胞を置ãã¾ã™"
-
-#~ msgid "Fluorescence"
-#~ msgstr "è›å…‰"
-
-#~ msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
-#~ msgstr "ç¾å®Ÿä¸–界ã§è›å…‰ã™ã‚‹é£½å’Œè‰²ã«ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Pixellize"
-#~ msgstr "ピクセル化"
-
-#~ msgid "Pixel tools"
-#~ msgstr "ピクセルツール"
-
-#~ msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
-#~ msgstr "シェイプ周囲ã®ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã‚’減少ã‚ã‚‹ã„ã¯é™¤åŽ»ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Basic Diffuse Bump"
-#~ msgstr "基本拡散ãƒãƒ³ãƒ—"
-
-#~ msgid "Matte emboss effect"
-#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—エンボスエフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Basic Specular Bump"
-#~ msgstr "基本åå°„ãƒãƒ³ãƒ—"
-
-#~ msgid "Specular emboss effect"
-#~ msgstr "å射エンボスエフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Basic Two Lights Bump"
-#~ msgstr "基本二光æºãƒãƒ³ãƒ—"
-
-#~ msgid "Two types of lighting emboss effect"
-#~ msgstr "2 タイプã®ç…§æ˜Žã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Linen Canvas"
-#~ msgstr "亜麻生地ã®ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹"
-
-#~ msgid "Painting canvas emboss effect"
-#~ msgstr "絵画用キャンãƒã‚¹ã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Plasticine"
-#~ msgstr "プラスティシン"
-
-#~ msgid "Matte modeling paste emboss effect"
-#~ msgstr "ã¤ã‚„消ã—ã®å¡‘åƒç”¨ç²˜åœŸé¢¨ã®ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Rough Canvas Painting"
-#~ msgstr "ラフãªã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒã‚¹ç”»"
-
-#~ msgid "Paper Bump"
-#~ msgstr "ç´™ãƒãƒ³ãƒ—"
-
-#~ msgid "Paper like emboss effect"
-#~ msgstr "ç´™ã®ã‚ˆã†ãªã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Jelly Bump"
-#~ msgstr "ゼリーãƒãƒ³ãƒ—"
-
-#~ msgid "Convert pictures to thick jelly"
-#~ msgstr "ç”»åƒã‚’ドロッã¨ã—ãŸã‚¼ãƒªãƒ¼ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Blend Opposites"
-#~ msgstr "補色ã¨ãƒ–レンド"
-
-#~ msgid "Blend an image with its hue opposite"
-#~ msgstr "ç”»åƒã‚’ãã®è£œè‰²ã¨ãƒ–レンドã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Hue to White"
-#~ msgstr "色相を白ã¸"
-
-#~ msgid "Fades hue progressively to white"
-#~ msgstr "色相をå¾ã€…ã«ç™½ãè–„ã‚ã¾ã™"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
-#~ msgstr "色付ãã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’回転ã•ã›ã‚‹é€æ˜Žãªä¹±æµã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚ªãƒ–ジェクトを塗りã¾ã™"
-
-#~ msgid "Pointillism"
-#~ msgstr "点æç”»æ³•"
-
-#~ msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
-#~ msgstr "HSL 感知ã§é€æ˜ŽåŒ–ã•れるä¸è¦å‰‡ãªç‚¹æã‚’行ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Silhouette Marbled"
-#~ msgstr "シルエット・マーブル"
-
-#~ msgid "Basic noise transparency texture"
-#~ msgstr "基本的ãªé€æ˜ŽåŒ–ノイズテクスãƒãƒ£ã§ã™"
-
-#~ msgid "Fill Background"
-#~ msgstr "背景ã®å¡—りã¤ã¶ã—"
-
-#~ msgid "Adds a colorizable opaque background"
-#~ msgstr "色å¯å¤‰ã®ä¸é€æ˜ŽãªèƒŒæ™¯ã‚’加ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Flatten Transparency"
-#~ msgstr "逿˜Žéƒ¨åˆ†ã®è¿½ã„出ã—"
-
-#~ msgid "Adds a white opaque background"
-#~ msgstr "背景ã«ä¸é€æ˜Žãªç™½ã‚’加ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Blur Double"
-#~ msgstr "ã¼ã‹ã—二å€"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
-#~ "composite"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¼ã‹ã—é‡ãŒç•°ãªã‚Šãƒ–レンドãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ãƒã‚¸ãƒƒãƒˆãŒå¯å¤‰ãª 2 ã¤ã®ã‚³ãƒ”ーã§è¦†ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Image Drawing Basic"
-#~ msgstr "イメージドローイング・基本"
-
-#~ msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
-#~ msgstr "色ã®å¢ƒç•Œã‚’ 1 ビットã®ç™½ã¨é»’ã§å¼·èª¿ãŠã‚ˆã³å†æç”»ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Poster Draw"
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒ‰ãƒ­ãƒ¼"
-
-#~ msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ãŸé ˜åŸŸã®å¢ƒç•Œã‚’強調ãŠã‚ˆã³å†æç”»ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Cross Noise Poster"
-#~ msgstr "クロスノイズ・ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼"
-
-#~ msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
-#~ msgstr "ノイズã®ã‚ˆã†ãªå°è¦æ¨¡ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã§è¦†ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Cross Noise Poster B"
-#~ msgstr "クロスノイズ・ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ B"
-
-#~ msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
-#~ msgstr "ノイズã®ã‚ˆã†ãªå°è¦æ¨¡ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’局所的ã«åŠ ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Poster Color Fun"
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ•ァン"
-
-#~ msgid "Poster Rough"
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒ©ãƒ•"
-
-#~ msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ィルターã®2ã¤ã®ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã®ã†ã¡ã®1ã¤ã«ã§ã“ã¼ã“を加ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Alpha Monochrome Cracked"
-#~ msgstr "アルファモノクローム・ã²ã³å‰²ã‚Œ"
-
-#~ msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
-#~ msgstr "基本的ãªãƒ•ィルノイズテクスãƒãƒ£ã§ã™ã€‚塗り色を少ã—変ãˆã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Alpha Turbulent"
-#~ msgstr "アルファ乱æµ"
-
-#~ msgid "Colorize Turbulent"
-#~ msgstr "色å¯å¤‰ãªä¹±æµ"
-
-#~ msgid "Cross Noise B"
-#~ msgstr "クロスノイズ B"
-
-#~ msgid "Adds a small scale crossy graininess"
-#~ msgstr "å°è¦æ¨¡ã®äº¤å·®ã™ã‚‹ç²’å­çŠ¶åŠ¹æžœã‚’åŠ ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Cross Noise"
-#~ msgstr "クロスノイズ"
-
-#~ msgid "Adds a small scale screen like graininess"
-#~ msgstr "ç²’å­çжã®å°è¦æ¨¡ãªã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’加ãˆã¾ã™"
-
-#~ msgid "Duotone Turbulent"
-#~ msgstr "デュオトーン・乱æµ"
-
-#~ msgid "Light Eraser Cracked"
-#~ msgstr "ライトイレイザー・ã²ã³å‰²ã‚Œ"
-
-#~ msgid "Poster Turbulent"
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ»ä¹±æµ"
-
-#~ msgid "Tartan Smart"
-#~ msgstr "タータン・スマート"
-
-#~ msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
-#~ msgstr "高度ã«è¨­å®šå¯èƒ½ãªã‚¿ãƒ¼ã‚¿ãƒ³ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ãƒ‘ターンã§ã™"
-
-#~ msgid "Light Contour"
-#~ msgstr "å…‰ã®è¼ªéƒ­"
-
-#~ msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
-#~ msgstr "ç·šã®æç”»ã«ã¯åž‚ç›´å射光を使用ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Liquid"
-#~ msgstr "液体"
-
-#~ msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
-#~ msgstr "æ¶²çŠ¶é€æ˜Žã§è‰²å¯å¤‰ã®ãƒ•ィルã«ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Aluminium"
-#~ msgstr "アルミニウム"
-
-#~ msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
-#~ msgstr "é‹­ãæ¯›ç¾½ç«‹ã¤å射光付ãã®ã‚¢ãƒ«ãƒŸãƒ‹ã‚¦ãƒ ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Comics"
-#~ msgstr "コミック"
-
-#~ msgid "Comics cartoon drawing effect"
-#~ msgstr "漫画絵風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Comics Draft"
-#~ msgstr "コミック・ドラフト"
-
-#~ msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
-#~ msgstr "ガラス調ã®è¦‹ãŸã‚ã®ãƒ‰ãƒ©ãƒ•ト画ã®ã‚«ãƒ¼ãƒˆã‚¥ãƒ¼ãƒ³ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã™"
-
-#~ msgid "Comics Fading"
-#~ msgstr "コミック・フェード"
-
-#~ msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
-#~ msgstr "コミック風ã®ç”»æ³•ã§ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’多少フェードã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Brushed Metal"
-#~ msgstr "磨ã„ãŸé‡‘属"
-
-#~ msgid "Satiny metal surface effect"
-#~ msgstr "表é¢ãŒæ»‘らã‹ãªé‡‘属風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Opaline"
-#~ msgstr "ミルクガラス"
-
-#~ msgid "Contouring version of smooth shader"
-#~ msgstr "スムーズシェーダーã®è¼ªéƒ­ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã™"
-
-#~ msgid "Chrome"
-#~ msgstr "クローム"
-
-#~ msgid "Bright chrome effect"
-#~ msgstr "明るã„クロームエフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Deep Chrome"
-#~ msgstr "ディープクローム"
-
-#~ msgid "Dark chrome effect"
-#~ msgstr "æš—ã„クロームエフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Emboss Shader"
-#~ msgstr "エンボスシェーダー"
-
-#~ msgid "Combination of satiny and emboss effect"
-#~ msgstr "滑らã‹ãªã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Sharp Metal"
-#~ msgstr "シャープメタル"
-
-#~ msgid "Chrome effect with darkened edges"
-#~ msgstr "æš—ã„エッジã§ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Brush Draw"
-#~ msgstr "ブラシ画"
-
-#~ msgid "Chrome Emboss"
-#~ msgstr "クロームエンボス"
-
-#~ msgid "Embossed chrome effect"
-#~ msgstr "エンボス化ã—ãŸã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Contour Emboss"
-#~ msgstr "輪郭エンボス"
-
-#~ msgid "Satiny and embossed contour effect"
-#~ msgstr "輪郭を滑らã‹ã«ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã•ã›ã‚‹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Sharp Deco"
-#~ msgstr "シャープデコ"
-
-#~ msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
-#~ msgstr "エッジを尖らã›éžç¾å®Ÿçš„ãªåå°„ã‚’æ–½ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Deep Metal"
-#~ msgstr "ディープメタル"
-
-#~ msgid "Deep and dark metal shading"
-#~ msgstr "濃ãã€æš—ã„金属シェーディングã§ã™"
-
-#~ msgid "Aluminium Emboss"
-#~ msgstr "アルミニウムエンボス"
-
-#~ msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
-#~ msgstr "エンボス化ã—ãŸæ»‘らã‹ãªã‚¢ãƒ«ãƒŸãƒ‹ã‚¦ãƒ ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Refractive Glass"
-#~ msgstr "屈折ã™ã‚‹ã‚¬ãƒ©ã‚¹"
-
-#~ msgid "Double reflection through glass with some refraction"
-#~ msgstr "ガラスを通ã—何度ã‹å±ˆæŠ˜ã—ãŸäºŒé‡å射風ã®ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Frosted Glass"
-#~ msgstr "曇りガラス"
-
-#~ msgid "Satiny glass effect"
-#~ msgstr "滑らã‹ãªã‚¬ãƒ©ã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Bump Engraving"
-#~ msgstr "ãƒãƒ³ãƒ—彫刻"
-
-#~ msgid "Carving emboss effect"
-#~ msgstr "エンボスエフェクトを彫り込ã¿ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Chromolitho Alternate"
-#~ msgstr "多色石版・代替"
-
-#~ msgid "Old chromolithographic effect"
-#~ msgstr "å¤ã„多色石版エフェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Convoluted Bump"
-#~ msgstr "畳ã¿è¾¼ã¿ãƒãƒ³ãƒ—"
-
-#~ msgid "Convoluted emboss effect"
-#~ msgstr "畳込ã¿ã«ã‚ˆã‚‹ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹ã‚¨ãƒ•ェクトã§ã™"
-
-#~ msgid "Emergence"
-#~ msgstr "浮上"
-
-#~ msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
-#~ msgstr "切り抜ãã€å†…部ã®å½±ã‚’加ãˆã€ç”»åƒã®ä¸€éƒ¨ã«è‰²ã‚’付ã‘ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Litho"
-#~ msgstr "リトグラフ"
-
-#~ msgid "Create a two colors lithographic effect"
-#~ msgstr "二色ã®ãƒªãƒˆã‚°ãƒ©ãƒ•エフェクトを作æˆã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Paint Channels"
-#~ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã«ç€è‰²"
-
-#~ msgid "Colorize separately the three color channels"
-#~ msgstr "三ã¤ã®è‰²ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’個別ã«ã‚«ãƒ©ãƒ¼åŒ–ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Posterized Light Eraser"
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚¤ãƒ¬ã‚¤ã‚¶ãƒ¼"
-
-#~ msgid "Create a semi transparent posterized image"
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã•れãŸåŠé€æ˜Žã®ç”»åƒã‚’作æˆã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Trichrome"
-#~ msgstr "トライクローム"
-
-#~ msgid "Like Duochrome but with three colors"
-#~ msgstr "デュオクロームã«ä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ä¸‰è‰²ã§å‡¦ç†ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Simulate CMY"
-#~ msgstr "CMY をシミュレート"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
-#~ msgstr ""
-#~ "シアンã€ãƒžã‚¼ãƒ³ã‚¿ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¤ã‚¨ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’色å¯å¤‰ã®èƒŒæ™¯ã§æç”»ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Contouring table"
-#~ msgstr "輪郭加工・テーブル"
-
-#~ msgid "Blurred multiple contours for objects"
-#~ msgstr "オブジェクトã®è¼ªéƒ­ç·šã‚’複数æç”»ã—ã€ã¼ã‹ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Posterized Blur"
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã¼ã‹ã—"
-
-#~ msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
-#~ msgstr "輪郭をã¼ã‹ã—ã€ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—ãŸæ®µéšŽçжã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Contouring discrete"
-#~ msgstr "輪郭加工・階段"
-
-#~ msgid "Sharp multiple contour for objects"
-#~ msgstr "オブジェクトã®è¼ªéƒ­ç·šã‚’複数æç”»ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Stripes 1:1"
-#~ msgstr "ストライプ 1:1"
-
-#~ msgid "Stripes 1:1 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:1 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:1.5"
-#~ msgstr "ストライプ 1:1.5"
-
-#~ msgid "Stripes 1:1.5 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:1.5 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:2"
-#~ msgstr "ストライプ 1:2"
-
-#~ msgid "Stripes 1:2 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:2 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:3"
-#~ msgstr "ストライプ 1:3"
-
-#~ msgid "Stripes 1:3 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:3 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:4"
-#~ msgstr "ストライプ 1:4"
-
-#~ msgid "Stripes 1:4 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:4 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:5"
-#~ msgstr "ストライプ 1:5"
-
-#~ msgid "Stripes 1:5 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:5 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:8"
-#~ msgstr "ストライプ 1:8"
-
-#~ msgid "Stripes 1:8 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:8 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:10"
-#~ msgstr "ストライプ 1:10"
-
-#~ msgid "Stripes 1:10 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:10 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:16"
-#~ msgstr "ストライプ 1:16"
-
-#~ msgid "Stripes 1:16 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:16 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:32"
-#~ msgstr "ストライプ 1:32"
-
-#~ msgid "Stripes 1:32 white"
-#~ msgstr "ストライプ 1:32 白"
-
-#~ msgid "Stripes 1:64"
-#~ msgstr "ストライプ 1:64"
-
-#~ msgid "Stripes 2:1"
-#~ msgstr "ストライプ 2:1"
-
-#~ msgid "Stripes 2:1 white"
-#~ msgstr "ストライプ 2:1 白"
-
-#~ msgid "Stripes 4:1"
-#~ msgstr "ストライプ 4:1"
-
-#~ msgid "Stripes 4:1 white"
-#~ msgstr "ストライプ 4:1 白"
-
-#~ msgid "Checkerboard"
-#~ msgstr "å¸‚æ¾æ¨¡æ§˜"
-
-#~ msgid "Checkerboard white"
-#~ msgstr "å¸‚æ¾æ¨¡æ§˜ 白"
-
-#~ msgid "Packed circles"
-#~ msgstr "ã„ã£ã±ã„ã®å††"
-
-#~ msgid "Polka dots, small"
-#~ msgstr "水玉模様 å°"
-
-#~ msgid "Polka dots, small white"
-#~ msgstr "水玉模様 å°ãƒ»ç™½"
-
-#~ msgid "Polka dots, medium"
-#~ msgstr "水玉模様 中"
-
-#~ msgid "Polka dots, medium white"
-#~ msgstr "水玉模様 中・白"
-
-#~ msgid "Polka dots, large"
-#~ msgstr "水玉模様 大"
-
-#~ msgid "Polka dots, large white"
-#~ msgstr "水玉模様 大・白"
-
-#~ msgid "Wavy"
-#~ msgstr "波状"
-
-#~ msgid "Wavy white"
-#~ msgstr "波状 (白)"
-
-#~ msgid "Camouflage"
-#~ msgstr "カモフラージュ"
-
-#~ msgid "Ermine"
-#~ msgstr "アーミン"
-
-#~ msgid "Sand (bitmap)"
-#~ msgstr "砂模様 (ビットマップ)"
-
-#~ msgid "Cloth (bitmap)"
-#~ msgstr "布地 (ビットマップ)"
-
-#~ msgid "Old paint (bitmap)"
-#~ msgstr "å¤çµµç”» (ビットマップ)"
-
-#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Alternate Process"
-#~ msgstr "代替処ç†"
-
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Data I/O"
#~ msgstr "データ"
@@ -35827,35 +34123,11 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgid "PDF Document"
#~ msgstr "ドキュメント"
-#~ msgid ""
-#~ "pySerial is not installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/"
-#~ "pypi/pyserial\n"
-#~ "2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: "
-#~ "C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
-#~ "3. Restart Inkscape."
-#~ msgstr ""
-#~ "pySerial ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
-#~ "\n"
-#~ "1. pySerial をダウンロードã—ã¦ãã ã•ã„ (\".exe\" ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“!): http://"
-#~ "pypi.python.org/pypi/pyserial\n"
-#~ "2. zip ファイルを展開ã—ã€ã‚µãƒ–フォルダー \"serial\" を次ã®ãƒ•ォルダーã«ç§»å‹•"
-#~ "ã—ã¦ãã ã•ã„: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
-#~ "3. Inkscape ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to install the UniConvertor software.\n"
-#~ "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n"
-#~ "For Windows: download it from\n"
-#~ "http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n"
-#~ "and install into your Inkscape's Python location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "UniConvertor ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n"
-#~ "GNU/Linux: python-uniconvertor パッケージをインストールã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#~ "Windows: 以下ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#~ "http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n"
-#~ "ãã—㦠Inkscape ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã® Python ã®å ´æ‰€ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+#~ msgid "Extrapolated"
+#~ msgstr "外挿"
+
+#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
+#~ msgstr "UniConvertor ソフトウェアをインストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚\n"
#~ msgid " Action: "
#~ msgstr " 処ç†: "
@@ -36148,9 +34420,7 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgid "Location along curve:"
#~ msgstr "接点ã®ä½ç½®:"
-#~ msgid ""
-#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and "
-#~ "number-of-segments)"
+#~ msgid "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-segments)"
#~ msgstr "曲線ã¨ã®æŽ¥ç‚¹ã®ä½ç½®ã§ã™ (0.0 ã‹ã‚‰ ç·šåˆ†ã®æ•°ã®é–“)"
#~ msgid "Specifies the left end of the tangent"
@@ -36244,42 +34514,21 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgstr " "
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
-#~ "- Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: "
-#~ "1016.0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "カッター㌠X 軸上を 1 インãƒç§»å‹•ã™ã‚‹æ™‚ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªå€¤ã‚’試ã—"
-#~ "ã¦ã¿ã¦ãƒ—ロッターã®åˆã£ãŸå€¤ã‚’見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 1016.0)"
+#~ msgid "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the X axis - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: 1016.0)"
+#~ msgstr "カッター㌠X 軸上を 1 インãƒç§»å‹•ã™ã‚‹æ™‚ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªå€¤ã‚’試ã—ã¦ã¿ã¦ãƒ—ロッターã®åˆã£ãŸå€¤ã‚’見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 1016.0)"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
-#~ "- Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: "
-#~ "1016.0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "カッター㌠Y 軸上を 1 インãƒç§»å‹•ã™ã‚‹æ™‚ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªå€¤ã‚’試ã—"
-#~ "ã¦ã¿ã¦ãƒ—ロッターã«åˆã£ãŸå€¤ã‚’見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 1016.0)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this to mirror the X axis - Try different settings to find the one "
-#~ "that fits your plotter (Default: Unchecked)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ X 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚プロッターã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦"
-#~ "ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this to mirror the Y axis - Try different settings to find the one "
-#~ "that fits your plotter (Default: Unchecked)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚プロッターã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦"
-#~ "ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rotation of the drawing - Try different settings to find the one that "
-#~ "fits your plotter (Default: 0°)"
-#~ msgstr ""
-#~ "æç”»ã‚’回転ã—ã¾ã™ã€‚プロッターã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 0°)"
+#~ msgid "The amount of steps the cutter moves if it moves for 1 inch on the Y axis - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: 1016.0)"
+#~ msgstr "カッター㌠Y 軸上を 1 インãƒç§»å‹•ã™ã‚‹æ™‚ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªå€¤ã‚’試ã—ã¦ã¿ã¦ãƒ—ロッターã«åˆã£ãŸå€¤ã‚’見ã¤ã‘ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 1016.0)"
+
+#~ msgid "Check this to mirror the X axis - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: Unchecked)"
+#~ msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ X 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚プロッターã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)"
+
+#~ msgid "Check this to mirror the Y axis - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: Unchecked)"
+#~ msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚プロッターã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)"
+
+#~ msgid "Rotation of the drawing - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: 0°)"
+#~ msgstr "æç”»ã‚’回転ã—ã¾ã™ã€‚プロッターã«å¿œã˜ã¦æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 0°)"
#~ msgid "Overcut &#x26; Tool Offset"
#~ msgstr "オーãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆ &#x26; ツールオフセット"
@@ -36287,59 +34536,34 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgid "Use overcut"
#~ msgstr "オーãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆã‚’使用ã™ã‚‹"
-#~ msgid ""
-#~ "Check this to use the overcut, if not checked the 'Overcut' parameter is "
-#~ "unused (Default: Checked)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚無効ã«ã—ãŸå ´"
-#~ "åˆã€'Overcut' パラメーターã¯ä½¿ç”¨ã•れã¾ã›ã‚“。(デフォルト: 有効)"
+#~ msgid "Check this to use the overcut, if not checked the 'Overcut' parameter is unused (Default: Checked)"
+#~ msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚無効ã«ã—ãŸå ´åˆã€'Overcut' パラメーターã¯ä½¿ç”¨ã•れã¾ã›ã‚“。(デフォルト: 有効)"
#~ msgid "Use tool offset correction"
#~ msgstr "ツールオフセット修正を使用ã™ã‚‹"
-#~ msgid ""
-#~ "Check this to use the tool offset correction, if not checked the 'Tool "
-#~ "offset' and 'Precut' parameters are unused (Default: Checked)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ールオフセット修正を使用ã—ã¾ã™ã€‚無効ã«ã™ã‚‹"
-#~ "㨠'Tool offset' ãŠã‚ˆã³ 'Precut' パラメーターã¯ä½¿ç”¨ã•れã¾ã›ã‚“。(デフォル"
-#~ "ト: 有効)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that using the tool offset correction will move your plot "
-#~ "away from the zero point by the length in mm specified by the tool offset."
-#~ msgstr ""
-#~ "ツールオフセット修正を使用ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã§æŒ‡å®šã—ãŸé•·ã• (mm) ã®åˆ†"
-#~ "ã ã‘ゼロ点ã‹ã‚‰ç§»å‹•ã—ã¦ãƒ—ロットã™ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#~ msgid "Check this to use the tool offset correction, if not checked the 'Tool offset' and 'Precut' parameters are unused (Default: Checked)"
+#~ msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ールオフセット修正を使用ã—ã¾ã™ã€‚無効ã«ã™ã‚‹ã¨ 'Tool offset' ãŠã‚ˆã³ 'Precut' パラメーターã¯ä½¿ç”¨ã•れã¾ã›ã‚“。(デフォルト: 有効)"
+
+#~ msgid "Please note that using the tool offset correction will move your plot away from the zero point by the length in mm specified by the tool offset."
+#~ msgstr "ツールオフセット修正を使用ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã§æŒ‡å®šã—ãŸé•·ã• (mm) ã®åˆ†ã ã‘ゼロ点ã‹ã‚‰ç§»å‹•ã—ã¦ãƒ—ロットã™ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#~ msgid "X offset (mm)"
#~ msgstr "X 軸オフセット (mm)"
-#~ msgid ""
-#~ "The offset to shift your plot away from the zero point in mm (Default: "
-#~ "'0.00')"
-#~ msgstr ""
-#~ "プロットをゼロ点ã‹ã‚‰ãšã‚‰ã™ã‚ªãƒ•セットé‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (デフォルト: "
-#~ "'0.00')"
+#~ msgid "The offset to shift your plot away from the zero point in mm (Default: '0.00')"
+#~ msgstr "プロットをゼロ点ã‹ã‚‰ãšã‚‰ã™ã‚ªãƒ•セットé‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (デフォルト: '0.00')"
#~ msgid "Y offset (mm)"
#~ msgstr "Y 軸オフセット (mm)"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The command language to use - Try different settings to find the one that "
-#~ "fits your plotter (Default: HPGL)"
-#~ msgstr ""
-#~ "1インãƒã‚ãŸã‚Šã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚プロッターã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹ã€å®Ÿéš›ã«è©¦ã—"
-#~ "ã¦ã¿ã¦å€¤ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: '1016')"
+#~ msgid "The command language to use - Try different settings to find the one that fits your plotter (Default: HPGL)"
+#~ msgstr "1インãƒã‚ãŸã‚Šã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—æ•°ã§ã™ã€‚プロッターã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹ã€å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦å€¤ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: '1016')"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The offset to move your plot away from the zero point in mm (Default: "
-#~ "'0.00')"
-#~ msgstr ""
-#~ "プロットをゼロ点ã‹ã‚‰ãšã‚‰ã™ã‚ªãƒ•セットé‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (デフォルト: "
-#~ "'0.00')"
+#~ msgid "The offset to move your plot away from the zero point in mm (Default: '0.00')"
+#~ msgstr "プロットをゼロ点ã‹ã‚‰ãšã‚‰ã™ã‚ªãƒ•セットé‡ã‚’ mm ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ (デフォルト: '0.00')"
#, fuzzy
#~ msgid "Plotter"
@@ -36375,28 +34599,14 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgid "Resolution (dpi):"
#~ msgstr "è§£åƒåº¦ (dpi):"
-#~ msgid ""
-#~ "Orientation of the plot, change this if your plotter is plotting "
-#~ "horizontal instead of vertical (Standard: '90°')"
-#~ msgstr ""
-#~ "プロットã™ã‚‹æ–¹å‘ã§ã™ã€‚プロッターãŒåž‚ç›´æ–¹å‘ã«ãƒ—ロットã™ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®å€¤ã‚’変更"
-#~ "ã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: '90°')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to mirror the Y axis. Some plotters need this, some not. Look in "
-#~ "your plotter manual or learn it by trial and error (Standard: 'False')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚一部ã®ãƒ—ロッターã§å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚プロッターã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚"
-#~ "ç…§ã™ã‚‹ã‹å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the plotter needs the zero point to be in the center of the "
-#~ "drawing. Some plotters need this, some not. Look in your plotter manual "
-#~ "or learn it by trial and error (Standard: 'False')"
-#~ msgstr ""
-#~ "æç”»ã®ä¸­å¿ƒã‚’ゼロ点ã«ã—ãªã‘れã°ãªã‚‰ãªã„å ´åˆã«æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚一部ã®ãƒ—ロッターã§"
-#~ "å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚プロッターã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã "
-#~ "ã•ã„。(デフォルト: 無効)"
+#~ msgid "Orientation of the plot, change this if your plotter is plotting horizontal instead of vertical (Standard: '90°')"
+#~ msgstr "プロットã™ã‚‹æ–¹å‘ã§ã™ã€‚プロッターãŒåž‚ç›´æ–¹å‘ã«ãƒ—ロットã™ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®å€¤ã‚’変更ã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: '90°')"
+
+#~ msgid "Whether to mirror the Y axis. Some plotters need this, some not. Look in your plotter manual or learn it by trial and error (Standard: 'False')"
+#~ msgstr "Y 軸をå転ã—ã¾ã™ã€‚一部ã®ãƒ—ロッターã§å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚プロッターã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)"
+
+#~ msgid "Whether the plotter needs the zero point to be in the center of the drawing. Some plotters need this, some not. Look in your plotter manual or learn it by trial and error (Standard: 'False')"
+#~ msgstr "æç”»ã®ä¸­å¿ƒã‚’ゼロ点ã«ã—ãªã‘れã°ãªã‚‰ãªã„å ´åˆã«æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚一部ã®ãƒ—ロッターã§å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚プロッターã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。(デフォルト: 無効)"
#~ msgid "Correct tool offset"
#~ msgstr "ツールオフセットを修正ã™ã‚‹"
@@ -36404,16 +34614,8 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgid "Return Factor:"
#~ msgstr "リターンファクター:"
-#~ msgid ""
-#~ "The return factor multiplied by the tool offset is the length that is "
-#~ "used to guide the tool back to the original path after an overcut is "
-#~ "performed, you can only determine this value by experimentation "
-#~ "(Standard: '2.50')"
-#~ msgstr ""
-#~ "リターンファクターã¯ã€ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆãŒæ–½ã•れãŸã‚ã¨ãƒ„ールãŒã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ãƒ‘ス"
-#~ "ã«æˆ»ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れる長ã•ã§ã€ãƒ„ールオフセットã«ã‚ˆã£ã¦å¢—加ã—ã¾"
-#~ "ã™ã€‚ã“ã®å€¤ã¯å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ãªã‘ã‚Œã°æ­£ã—ã„値ã¯å¾—られã¾ã›ã‚“。(デフォルト: "
-#~ "'2.50')"
+#~ msgid "The return factor multiplied by the tool offset is the length that is used to guide the tool back to the original path after an overcut is performed, you can only determine this value by experimentation (Standard: '2.50')"
+#~ msgstr "リターンファクターã¯ã€ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚«ãƒƒãƒˆãŒæ–½ã•れãŸã‚ã¨ãƒ„ールãŒã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ãƒ‘ã‚¹ã«æˆ»ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れる長ã•ã§ã€ãƒ„ールオフセットã«ã‚ˆã£ã¦å¢—加ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®å€¤ã¯å®Ÿéš›ã«è©¦ã—ã¦ã¿ãªã‘ã‚Œã°æ­£ã—ã„値ã¯å¾—られã¾ã›ã‚“。(デフォルト: '2.50')"
#~ msgid "Plot invisible layers"
#~ msgstr "éžè¡¨ç¤ºã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚‚æç”»ã™ã‚‹"
@@ -36424,12 +34626,8 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgid "Send to Plotter also"
#~ msgstr "プロッターã«ã‚‚é€ä¿¡ã™ã‚‹"
-#~ msgid ""
-#~ "Sends the generated HPGL data also via serial connection to your plotter "
-#~ "(Standard: 'False')"
-#~ msgstr ""
-#~ "作æˆã—㟠HPGL データをシリアルãƒãƒ¼ãƒˆã‚’介ã—ã¦ãƒ—ロッターã«ã‚‚é€ã‚Šã¾ã™ (デフォ"
-#~ "ルト: 無効)"
+#~ msgid "Sends the generated HPGL data also via serial connection to your plotter (Standard: 'False')"
+#~ msgstr "作æˆã—㟠HPGL データをシリアルãƒãƒ¼ãƒˆã‚’介ã—ã¦ãƒ—ロッターã«ã‚‚é€ã‚Šã¾ã™ (デフォルト: 無効)"
#~ msgid "Baud Rate:"
#~ msgstr "ボーレート:"
@@ -36545,8 +34743,7 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "<b>%i</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã€ç¨®é¡ž: <b>%s</b>ã€<b>%s</b>ã€<b>%s</b>"
+#~ msgstr[0] "<b>%i</b> 個ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã€ç¨®é¡ž: <b>%s</b>ã€<b>%s</b>ã€<b>%s</b>"
#~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
@@ -36661,8 +34858,7 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgid "Type of document (DCMI Type)"
#~ msgstr "ドキュメントタイプ (DCMI タイプ)"
-#~ msgid ""
-#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
+#~ msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
#~ msgstr "知的所有権や著作権ã€è²¡ç”£æ¨©ãªã©ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±"
#~ msgid "Unique URI to reference this document"
@@ -36674,25 +34870,17 @@ msgstr "XAML 入力"
#~ msgid "Unique URI to a related document"
#~ msgstr "関連ã™ã‚‹ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¸ã®ä¸€æ„的㪠URI"
-#~ msgid ""
-#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-#~ "document (e.g. 'en-GB')"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®è¨€èªžã‚’表ã™2文字ã®è¨€èªžã‚¿ã‚°ã€‚副言語も指定å¯èƒ½ (例: 'ja-"
-#~ "JP')"
+#~ msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®è¨€èªžã‚’表ã™2文字ã®è¨€èªžã‚¿ã‚°ã€‚副言語も指定å¯èƒ½ (例: 'ja-JP')"
-#~ msgid ""
-#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-#~ "classifications"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«é–¢ã™ã‚‹ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã€ãƒ•レーズã€ã¾ãŸã¯åˆ†é¡ž (カンマ区切りã§è¨˜"
-#~ "è¿°)"
+#~ msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«é–¢ã™ã‚‹ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã€ãƒ•レーズã€ã¾ãŸã¯åˆ†é¡ž (カンマ区切りã§è¨˜è¿°)"
#~ msgid "Extent or scope of this document"
#~ msgstr "ã“ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®é©ç”¨ç¯„囲ã‚ã‚‹ã„ã¯é ˜åŸŸ"
#~ msgid "Select only one <b>group</b> to convert to symbol."
-#~ msgstr "シンボルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>グループ</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+#~ msgstr "シンボルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹<b>グループ</b>ã‚’ 1 ã¤ã ã‘é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#~ msgid "Select original (<b>Shift+D</b>) to convert to symbol."
#~ msgstr "シンボルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ« (<b>Shift+D</b>) ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
diff --git a/po/te_IN.po b/po/te.po
index 2244cc895..2244cc895 100644
--- a/po/te_IN.po
+++ b/po/te.po
diff --git a/share/extensions/gcodetools_area.inx b/share/extensions/gcodetools_area.inx
index ad27ecee4..b487f2c54 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_area.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_area.inx
@@ -88,7 +88,7 @@ For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the d
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx b/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx
index e4534e8af..4367353b9 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx
@@ -34,7 +34,7 @@ Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or r
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_engraving.inx b/share/extensions/gcodetools_engraving.inx
index 6885f32fd..a488f45a1 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_engraving.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_engraving.inx
@@ -46,7 +46,7 @@ ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4</_param>
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx b/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx
index 7253b8fa4..bcaec76d4 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx
@@ -73,7 +73,7 @@ Now press apply to create control points (independent set for each layer).
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_lathe.inx b/share/extensions/gcodetools_lathe.inx
index d3c6916fd..c74ae267c 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_lathe.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_lathe.inx
@@ -68,7 +68,7 @@ For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the d
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx b/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx
index 8a79d6aae..39cc6571b 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx
@@ -48,7 +48,7 @@ For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the d
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/grid_polar.inx b/share/extensions/grid_polar.inx
index ee468fa34..ffc64a3d5 100644
--- a/share/extensions/grid_polar.inx
+++ b/share/extensions/grid_polar.inx
@@ -6,7 +6,7 @@
<dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency>
<param name="c_dot_dia" type="float" min="1" max="1000" _gui-text="Centre Dot Diameter (px):">5.0</param>
<param name="a_labels" type="enum" _gui-text="Circumferential Labels:">
- <_item value="none">None</_item>
+ <_item msgctxt="Label" value="none">None</_item>
<_item value="deg">Degrees</_item>
</param>
<param name="a_label_size" type="int" min="1" max="1000" _gui-text="Circumferential Label Size (px):">18</param>
diff --git a/share/extensions/guides_creator.inx b/share/extensions/guides_creator.inx
index 4d032e024..baaa093c3 100644
--- a/share/extensions/guides_creator.inx
+++ b/share/extensions/guides_creator.inx
@@ -39,7 +39,7 @@
<item value="4">1/4</item>
<item value="3">1/3</item>
<item value="2">1/2</item>
- <_item value="0">None</_item>
+ <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item>
</param>
<param name="footer_margin" type="enum" appearance="minimal" _gui-text="Footer margin:">
<item value="10">1/10</item>
@@ -51,7 +51,7 @@
<item value="4">1/4</item>
<item value="3">1/3</item>
<item value="2">1/2</item>
- <_item value="0">None</_item>
+ <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item>
</param>
<param name="left_margin" type="enum" appearance="minimal" _gui-text="Left margin:">
<item value="10">1/10</item>
@@ -63,7 +63,7 @@
<item value="4">1/4</item>
<item value="3">1/3</item>
<item value="2">1/2</item>
- <_item value="0">None</_item>
+ <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item>
</param>
<param name="right_margin" type="enum" appearance="minimal" _gui-text="Right margin:">
<item value="10">1/10</item>
@@ -75,7 +75,7 @@
<item value="4">1/4</item>
<item value="3">1/3</item>
<item value="2">1/2</item>
- <_item value="0">None</_item>
+ <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item>
</param>
<param name="vertical_subdivisions" type="int" min="1" max="1000" _gui-text="Columns:">2</param>
<param name="horizontal_subdivisions" type="int" min="1" max="1000" _gui-text="Rows:">3</param>
diff --git a/share/extensions/plotter.inx b/share/extensions/plotter.inx
index 4ed5ce9de..80543f02a 100644
--- a/share/extensions/plotter.inx
+++ b/share/extensions/plotter.inx
@@ -31,7 +31,7 @@
<_item value="xonxoff">Software (XON/XOFF)</_item>
<_item value="rtscts">Hardware (RTS/CTS)</_item>
<_item value="dsrdtrrtscts">Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)</_item>
- <_item value="">None</_item>
+ <_item msgctxt="Flow control" value="">None</_item>
</param>
<param name="commandLanguage" type="enum" _gui-text="Command language:" _gui-description="The command language to use (Default: HPGL)">
<_item value="HPGL">HPGL</_item>
diff --git a/share/extensions/scour.inx b/share/extensions/scour.inx
index ee245b149..45719deeb 100644
--- a/share/extensions/scour.inx
+++ b/share/extensions/scour.inx
@@ -22,7 +22,7 @@
<param name="indent" type="enum" _gui-text="XML indentation (pretty-printing):">
<_item value="space">Space</_item>
<_item value="tab">Tab</_item>
- <_item value="none">None</_item>
+ <_item msgctxt="Indent" value="none">None</_item>
</param>
</page>
<page name="Ids" _gui-text="Ids">
diff --git a/share/templates/CD_label_120x120.svg b/share/templates/CD_label_120x120.svg
index 979c0d91a..1f1e44bcd 100644
--- a/share/templates/CD_label_120x120.svg
+++ b/share/templates/CD_label_120x120.svg
@@ -5,19 +5,13 @@
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
- xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
- width="425.19684"
- height="425.19684"
- id="svg2816"
- version="1.1"
- inkscape:version="0.48+devel r9861"
- sodipodi:docname="CD-Label_120x120.svg"
- inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
- <defs
- id="defs2818" />
+ width="120mm"
+ height="120mm"
+ viewBox="-60 -60 120 120"
+ sodipodi:docname="CD-Label_120x120.svg">
<sodipodi:namedview
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
@@ -25,11 +19,10 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
- inkscape:cx="148.69955"
- inkscape:cy="198.95067"
+ inkscape:cx="226.771653543"
+ inkscape:cy="226.771653543"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1"
- id="namedview2820"
showgrid="false"
units="mm"
showguides="true"
@@ -48,11 +41,11 @@
inkscape:snap-grids="true">
<sodipodi:guide
orientation="1,0"
- position="212.59843,212.59843"
+ position="226.771653543,226.771653543"
id="guide2827" />
<sodipodi:guide
orientation="0,1"
- position="212.59843,212.59843"
+ position="226.771653543,226.771653543"
id="guide2829" />
<inkscape:grid
type="xygrid"
@@ -79,45 +72,19 @@
</rdf:RDF>
</metadata>
<inkscape:_templateinfo>
- <inkscape:_name>CD Label 120x120 </inkscape:_name>
- <inkscape:author>JazzyNico</inkscape:author>
+ <inkscape:_name>CD Label 120mmx120mm </inkscape:_name>
+ <inkscape:author>Tavmjong Bah, based on tempate by JazzyNico</inkscape:author>
<inkscape:_shortdesc>Simple CD Label template with disc's pattern.</inkscape:_shortdesc>
- <inkscape:date>2010-11-15</inkscape:date>
+ <inkscape:date>2014-10-06</inkscape:date>
<inkscape:_keywords>CD label 120x120 disc disk</inkscape:_keywords>
</inkscape:_templateinfo>
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
- id="layer1">
- <path
- sodipodi:type="arc"
- style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.14648895;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
- id="path2831"
- sodipodi:cx="-132.58252"
- sodipodi:cy="210.41315"
- sodipodi:rx="83.968933"
- sodipodi:ry="90.156113"
- d="m -48.613586,210.41315 a 83.968933,90.156113 0 1 1 -167.937864,0 83.968933,90.156113 0 1 1 167.937864,0 z"
- transform="matrix(2.5297404,0,0,2.3561309,547.99778,-283.1625)" />
- <path
- transform="matrix(0.31591735,0,-0.01153582,0.29446415,256.91083,150.63929)"
- d="m -48.613586,210.41315 a 83.968933,90.156113 0 1 1 -167.937864,0 83.968933,90.156113 0 1 1 167.937864,0 z"
- sodipodi:ry="90.156113"
- sodipodi:rx="83.968933"
- sodipodi:cy="210.41315"
- sodipodi:cx="-132.58252"
- id="path3605"
- style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.14648895;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
- sodipodi:type="arc" />
- <path
- sodipodi:type="arc"
- style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.14648895;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
- id="path3607"
- sodipodi:cx="-132.58252"
- sodipodi:cy="210.41315"
- sodipodi:rx="83.968933"
- sodipodi:ry="90.156113"
- d="m -48.613586,210.41315 a 83.968933,90.156113 0 1 1 -167.937864,0 83.968933,90.156113 0 1 1 167.937864,0 z"
- transform="matrix(0.79925011,0,-0.02918487,0.74498189,324.70589,55.844435)" />
+ id="Template"
+ style="fill:none;stroke:black;stroke-width:0.05">
+ <circle cx="0" cy="0" r="60"/>
+ <circle cx="0" cy="0" r="19"/>
+ <circle cx="0" cy="0" r="7.5"/>
</g>
</svg>
diff --git a/share/templates/LaTeX_Beamer.svg b/share/templates/LaTeX_Beamer.svg
index 9815a2290..d712ab60d 100644
--- a/share/templates/LaTeX_Beamer.svg
+++ b/share/templates/LaTeX_Beamer.svg
@@ -89,6 +89,5 @@
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
- id="layer1"
- transform="translate(4.149475e-6,-698.0315)" />
+ id="layer1" />
</svg>
diff --git a/share/templates/black_opaque.svg b/share/templates/black_opaque.svg
index 584abe7c0..7bed84ee5 100644
--- a/share/templates/black_opaque.svg
+++ b/share/templates/black_opaque.svg
@@ -9,18 +9,20 @@
xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
width="210mm"
- height="297mm">
+ height="297mm"
+ viewBox="0 0 210 297">
<defs />
<sodipodi:namedview
+ id="base"
pagecolor="#000000"
bordercolor="#000000"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="1.0"
inkscape:pageshadow="0"
- inkscape:zoom="0.34"
- inkscape:cx="350"
- inkscape:cy="520"
- inkscape:document-units="px"
+ inkscape:zoom="0.35"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
+ inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
<rdf:RDF>
diff --git a/share/templates/business_card_85x54mm.svg b/share/templates/business_card_85x54mm.svg
index 227ed6a12..257cb6060 100644
--- a/share/templates/business_card_85x54mm.svg
+++ b/share/templates/business_card_85x54mm.svg
@@ -22,7 +22,7 @@
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1.2"
inkscape:cx="160"
- inkscape:cy="90"
+ inkscape:cy="100"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
@@ -38,7 +38,7 @@
<inkscape:_templateinfo>
<inkscape:_name>Business Card 85x54mm</inkscape:_name>
<inkscape:_shortdesc>Empty business card template.</inkscape:_shortdesc>
- <inkscape:_keywords>business card empty 85x54</inkscape:_keywords>
+ <inkscape:_keywords>business card empty 85mmx54mm</inkscape:_keywords>
</inkscape:_templateinfo>
<g inkscape:label="Layer 1" inkscape:groupmode="layer" id="layer1" />
</svg>
diff --git a/share/templates/business_card_90x50mm.svg b/share/templates/business_card_90x50mm.svg
index a2e40fe9e..c25556468 100644
--- a/share/templates/business_card_90x50mm.svg
+++ b/share/templates/business_card_90x50mm.svg
@@ -21,8 +21,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1.2"
- inkscape:cx="160"
- inkscape:cy="90"
+ inkscape:cx="170"
+ inkscape:cy="95"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
@@ -38,7 +38,7 @@
<inkscape:_templateinfo>
<inkscape:_name>Business Card 90x50mm</inkscape:_name>
<inkscape:_shortdesc>Empty business card template.</inkscape:_shortdesc>
- <inkscape:_keywords>business card empty 90x50</inkscape:_keywords>
+ <inkscape:_keywords>business card empty 90mmx50mm</inkscape:_keywords>
</inkscape:_templateinfo>
<g inkscape:label="Layer 1" inkscape:groupmode="layer" id="layer1" />
</svg>
diff --git a/share/templates/default.be.svg b/share/templates/default.be.svg
index ef272db54..ef450f74c 100644
--- a/share/templates/default.be.svg
+++ b/share/templates/default.be.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.ca.svg b/share/templates/default.ca.svg
index fc9f74d41..150acd020 100644
--- a/share/templates/default.ca.svg
+++ b/share/templates/default.ca.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.cs.svg b/share/templates/default.cs.svg
index 583d27bb7..c33a69a9d 100644
--- a/share/templates/default.cs.svg
+++ b/share/templates/default.cs.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.de.svg b/share/templates/default.de.svg
index c18e303b7..700a7562b 100644
--- a/share/templates/default.de.svg
+++ b/share/templates/default.de.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.eo.svg b/share/templates/default.eo.svg
index 3614b4a73..186b34709 100644
--- a/share/templates/default.eo.svg
+++ b/share/templates/default.eo.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.es.svg b/share/templates/default.es.svg
index fc9f74d41..150acd020 100644
--- a/share/templates/default.es.svg
+++ b/share/templates/default.es.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.eu.svg b/share/templates/default.eu.svg
index fc9f74d41..150acd020 100644
--- a/share/templates/default.eu.svg
+++ b/share/templates/default.eu.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.fi.svg b/share/templates/default.fi.svg
index 8b8e71330..42b05bf85 100644
--- a/share/templates/default.fi.svg
+++ b/share/templates/default.fi.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.fr.svg b/share/templates/default.fr.svg
index 2622b1d33..813e4add0 100644
--- a/share/templates/default.fr.svg
+++ b/share/templates/default.fr.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.hu.svg b/share/templates/default.hu.svg
index f091ddee4..f35127844 100644
--- a/share/templates/default.hu.svg
+++ b/share/templates/default.hu.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.it.svg b/share/templates/default.it.svg
index 422e95e1d..a1cff6bea 100644
--- a/share/templates/default.it.svg
+++ b/share/templates/default.it.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.ja.svg b/share/templates/default.ja.svg
index db943edf6..665287a61 100644
--- a/share/templates/default.ja.svg
+++ b/share/templates/default.ja.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.lt.svg b/share/templates/default.lt.svg
index 9f6666eda..742966399 100644
--- a/share/templates/default.lt.svg
+++ b/share/templates/default.lt.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.nl.svg b/share/templates/default.nl.svg
index da08cc5a8..82494c269 100644
--- a/share/templates/default.nl.svg
+++ b/share/templates/default.nl.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.pl.svg b/share/templates/default.pl.svg
index 6a1161799..35348419c 100644
--- a/share/templates/default.pl.svg
+++ b/share/templates/default.pl.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.pt_BR.svg b/share/templates/default.pt_BR.svg
index e1c26c7fb..e905ab405 100644
--- a/share/templates/default.pt_BR.svg
+++ b/share/templates/default.pt_BR.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.ro.svg b/share/templates/default.ro.svg
index 906db67b4..bf3bb7074 100644
--- a/share/templates/default.ro.svg
+++ b/share/templates/default.ro.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.sk.svg b/share/templates/default.sk.svg
index 583d27bb7..c33a69a9d 100644
--- a/share/templates/default.sk.svg
+++ b/share/templates/default.sk.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.svg b/share/templates/default.svg
index f5da5fdfd..71e3f4276 100644
--- a/share/templates/default.svg
+++ b/share/templates/default.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/default.zh_TW.svg b/share/templates/default.zh_TW.svg
index 6dcee2ef9..54a9da3b7 100644
--- a/share/templates/default.zh_TW.svg
+++ b/share/templates/default.zh_TW.svg
@@ -20,8 +20,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="375"
- inkscape:cy="520"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
diff --git a/share/templates/no_borders.svg b/share/templates/no_borders.svg
index 8c30476cf..95ac43302 100644
--- a/share/templates/no_borders.svg
+++ b/share/templates/no_borders.svg
@@ -8,8 +8,9 @@
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
- width="744.09448819"
- height="1052.3622047">
+ width="210mm"
+ height="297mm"
+ viewBox="0 0 210 297">
<defs />
<sodipodi:namedview
id="base"
@@ -19,9 +20,9 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="0"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="350"
- inkscape:cy="520"
- inkscape:document-units="px"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
+ inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
<rdf:RDF>
diff --git a/share/templates/no_layers.svg b/share/templates/no_layers.svg
index 0af38fbbe..a82a392e5 100644
--- a/share/templates/no_layers.svg
+++ b/share/templates/no_layers.svg
@@ -8,8 +8,9 @@
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
- width="744.09448819"
- height="1052.3622047">
+ width="210mm"
+ height="297mm"
+ viewBox="0 0 210 297">
<defs />
<sodipodi:namedview
id="base"
@@ -19,9 +20,9 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.35"
- inkscape:cx="350"
- inkscape:cy="520"
- inkscape:document-units="px"/>
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
+ inkscape:document-units="mm"/>
<metadata>
<rdf:RDF>
<cc:Work
diff --git a/share/templates/web_banners.svg b/share/templates/web_banners.svg
index b94d538e8..02ad6bcac 100644
--- a/share/templates/web_banners.svg
+++ b/share/templates/web_banners.svg
@@ -64,341 +64,49 @@
<inkscape:date>2010-05-27</inkscape:date>
<inkscape:_keywords>web banners collection</inkscape:_keywords>
</inkscape:_templateinfo>
- <g
- inkscape:label="Camada 1"
- inkscape:groupmode="layer"
- id="layer1">
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="cell_phone_header"
- width="300"
- height="50"
- x="20"
- y="120" />
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="full_banner"
- width="468"
- height="60"
- x="692"
- y="758" />
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="leaderboard"
- width="728"
- height="90"
- x="20"
- y="16" />
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="square_pop-up"
- width="250"
- height="250"
- x="20"
- y="271" />
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="square"
- width="200"
- height="200"
- x="288"
- y="321" />
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="large_rectangle"
- width="336"
- height="280"
- x="20"
- y="538" />
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="medium_rectangle"
- width="300"
- height="250"
- x="373"
- y="568" />
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="skyscraper"
- width="120"
- height="600"
- x="1290"
- y="138" />
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="wide_skyscraper"
- width="160"
- height="600"
- x="1101"
- y="138" />
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="168"
- y="155"
- id="text2888"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2890"
- x="168"
- y="155">Cell Phone Header</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="923"
- y="798"
- id="text2892"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2894"
- x="923"
- y="798">Full Banner</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="382"
- y="71"
- id="text2896"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2898"
- x="382"
- y="71">Leaderboard</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="143"
- y="403"
- id="text2900"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2902"
- x="143"
- y="403">Square Pop-Up</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="387"
- y="429"
- id="text2904"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2906"
- x="387"
- y="429">Square</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="186"
- y="685"
- id="text2908"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2910"
- x="186"
- y="685">Large Rectangle</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="521"
- y="700"
- id="text2912"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2914"
- x="521"
- y="700">Medium Rectangle</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="436"
- y="-1173"
- id="text2916"
- sodipodi:linespacing="100%"
- transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2918"
- x="436"
- y="-1173">Wide Skyscraper</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="436"
- y="-1342"
- id="text2920"
- sodipodi:linespacing="100%"
- transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2922"
- x="436"
- y="-1342">Skyscraper</tspan></text>
- <rect
- y="138"
- x="772"
- height="600"
- width="300"
- id="half_page_ad"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" />
- <text
- transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)"
- sodipodi:linespacing="100%"
- id="text2926"
- y="-914"
- x="436"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- xml:space="preserve"><tspan
- y="-914"
- x="436"
- id="tspan2928"
- sodipodi:role="line">Half Page Ad</tspan></text>
- <rect
- y="758"
- x="1176"
- height="60"
- width="234"
- id="half_banner"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" />
- <text
- sodipodi:linespacing="100%"
- id="text2932"
- y="798"
- x="1290"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- xml:space="preserve"><tspan
- y="798"
- x="1290"
- id="tspan2934"
- sodipodi:role="line">Half Banner</tspan></text>
- <rect
- y="16"
- x="772"
- height="100"
- width="300"
- id="3:1_rectangle"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" />
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="920"
- y="73"
- id="text2938"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2940"
- x="920"
- y="73">3:1 Rectangle</tspan></text>
- <rect
- y="121"
- x="627"
- height="240"
- width="120"
- id="vertical_banner"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" />
- <text
- transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)"
- sodipodi:linespacing="100%"
- id="text2926-3"
- y="-677"
- x="240"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- xml:space="preserve"><tspan
- y="-677"
- x="240"
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2969">Vertical Banner</tspan></text>
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="button1"
- width="120"
- height="90"
- x="488"
- y="121" />
- <rect
- y="231"
- x="488"
- height="60"
- width="120"
- id="button2"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" />
- <rect
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- id="micro_bar"
- width="88"
- height="31"
- x="520"
- y="311" />
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:20px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="562"
- y="334"
- id="text2979"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2981"
- x="562"
- y="334">Micro Bar</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="547"
- y="176"
- id="text2983"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2985"
- x="547"
- y="176">Button 1</tspan></text>
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="547"
- y="271"
- id="text2987"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2989"
- x="547"
- y="271">Button 2</tspan></text>
- <rect
- y="166"
- x="347"
- height="125"
- width="125"
- id="square_button"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" />
- <rect
- y="388"
- x="535"
- height="150"
- width="180"
- id="rectangle"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:center;line-height:100%;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#999999;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans" />
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- x="623"
- y="471"
- id="text2995"
- sodipodi:linespacing="100%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2997"
- x="623"
- y="471">Rectangle</tspan></text>
- <text
- sodipodi:linespacing="100%"
- id="text2865"
- y="225"
- x="408"
- style="font-size:28px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-indent:0;text-align:center;text-decoration:none;line-height:100%;letter-spacing:-2px;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;text-anchor:middle;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans"
- xml:space="preserve"><tspan
- y="225"
- x="408"
- id="tspan2867"
- sodipodi:role="line">Square</tspan><tspan
- y="253"
- x="408"
- sodipodi:role="line"
- id="tspan2869">Button</tspan></text>
+ <g inkscape:label="Camada 1" inkscape:groupmode="layer" id="layer1">
+ <g id="Areas" style="fill:#999999">
+ <rect id="cell_phone_header" width="300" height="50" x="20" y="120" />
+ <rect id="full_banner" width="468" height="60" x="692" y="758" />
+ <rect id="leaderboard" width="728" height="90" x="20" y="16" />
+ <rect id="square_pop-up" width="250" height="250" x="20" y="271" />
+ <rect id="square" width="200" height="200" x="288" y="321" />
+ <rect id="large_rectangle" width="336" height="280" x="20" y="538" />
+ <rect id="medium_rectangle" width="300" height="250" x="373" y="568" />
+ <rect id="skyscraper" width="120" height="600" x="1290" y="138" />
+ <rect id="wide_skyscraper" width="160" height="600" x="1101" y="138" />
+ <rect id="half_page_ad" width="300" height="600" x="772" y="138" />
+ <rect id="half_banner" width="234" height="60" x="1176" y="758" />
+ <rect id="3:1_rectangle" width="300" height="100" x="772" y="16" />
+ <rect id="vertical_banner" width="120" height="240" x="627" y="121" />
+ <rect id="button1" width="120" height="90" x="488" y="121" />
+ <rect id="button2" width="120" height="60" x="488" y="231" />
+ <rect id="micro_bar" width="88" height="31" x="520" y="311" />
+ <rect id="square_button" width="125" height="125" x="347" y="166" />
+ <rect id="rectangle" width="180" height="150" x="535" y="388" />
+ </g>
+ <g id="Text" style="font-family:sans-serif;font-size:28px;letter-spacing:-2px;text-anchor:middle;fill:#000000">
+ <text x="168" y="155">Cell Phone Header</text>
+ <text x="923" y="798">Full Banner</text>
+ <text x="382" y="71">Leaderboard</text>
+ <text x="143" y="403">Square Pop-Up</text>
+ <text x="387" y="429">Square</text>
+ <text x="186" y="685">Large Rectangle</text>
+ <text x="521" y="700">Medium Rectangle</text>
+ <text x="436" y="-1173" transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)">Wide Skyscraper</text>
+ <text x="436" y="-1342" transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)">Skyscraper</text>
+ <text x="436" y="-914" transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)">Half Page Ad</text>
+ <text x="1290" y="798">Half Banner</text>
+ <text x="920" y="73">3:1 Rectangle</text>
+ <text x="240" y="-677" transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)">Vertical Banner</text>
+ <text x="562" y="334" style="font-size:20px">Micro Bar</text>
+ <text x="547" y="176">Button 1</text>
+ <text x="547" y="271">Button 2</text>
+ <text x="623" y="471">Rectangle</text>
+ <text x="408" y="225">
+ <tspan x="408" y="225">Square</tspan>
+ <tspan x="408" y="253">Button</tspan>
+ </text>
+ </g>
</g>
</svg>
diff --git a/share/templates/white_opaque.svg b/share/templates/white_opaque.svg
index 0fb83ceab..b94aaeb75 100644
--- a/share/templates/white_opaque.svg
+++ b/share/templates/white_opaque.svg
@@ -8,8 +8,9 @@
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
- width="744.09448819"
- height="1052.3622047">
+ width="210mm"
+ height="297mm"
+ viewBox="0 0 210 297">
<defs />
<sodipodi:namedview
id="base"
@@ -18,10 +19,10 @@
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="1.0"
inkscape:pageshadow="0"
- inkscape:zoom="0.34"
- inkscape:cx="350"
- inkscape:cy="520"
- inkscape:document-units="px"
+ inkscape:zoom="0.35"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
+ inkscape:document-units="mm"
inkscape:current-layer="layer1" />
<metadata>
<rdf:RDF>
diff --git a/share/ui/menus-bars.xml b/share/ui/menus-bars.xml
index ade758788..5ff7f5b83 100644
--- a/share/ui/menus-bars.xml
+++ b/share/ui/menus-bars.xml
@@ -173,13 +173,6 @@
<separator/>
<menuitem action='RemoveManualKerns'/>
</menu>
- <menu action='MenuWhiteboard'>
- <menuitem action='DialogWhiteboardConnect'/>
- <separator/>
- <menuitem action='DialogWhiteboardShareWithUser'/>
- <menuitem action='DialogWhiteboardShareWithChat'/>
- <separator/>
- </menu>
<menu action='MenuHelp'>
<menuitem action='KeysAndMouse'/>
<menu action='Tutorials'>
diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt
index a2c95d2b0..008a888e0 100644
--- a/src/CMakeLists.txt
+++ b/src/CMakeLists.txt
@@ -42,6 +42,7 @@ set(sp_SRC
sp-line.cpp
sp-linear-gradient.cpp
sp-lpe-item.cpp
+ sp-marker.cpp
sp-mask.cpp
sp-mesh-array.cpp
sp-mesh-gradient.cpp
@@ -125,6 +126,7 @@ set(sp_SRC
sp-line.h
sp-linear-gradient.h
sp-lpe-item.h
+ sp-marker.h
sp-marker-loc.h
sp-mask.h
sp-mesh-array.h
@@ -190,11 +192,7 @@ set(inkscape_SRC
document-undo.cpp
document.cpp
doxygen-main.cpp
- draw-anchor.cpp
- ege-adjustment-action.cpp
ege-color-prof-tracker.cpp
- ege-output-action.cpp
- ege-select-one-action.cpp
event-log.cpp
extract-uri.cpp
file.cpp
@@ -210,8 +208,6 @@ set(inkscape_SRC
help.cpp
id-clash.cpp
# ige-mac-menu.c
- ink-action.cpp
- ink-comboboxentry-action.cpp
inkscape.cpp
inkscape.rc
interface.cpp
@@ -225,12 +221,10 @@ set(inkscape_SRC
line-geometry.cpp
line-snapper.cpp
main-cmdlineact.cpp
- marker.cpp
media.cpp
message-context.cpp
message-stack.cpp
mod360.cpp
- object-edit.cpp
object-hierarchy.cpp
object-snapper.cpp
path-chemistry.cpp
@@ -253,7 +247,6 @@ set(inkscape_SRC
selection.cpp
seltrans-handles.cpp
seltrans.cpp
- shape-editor.cpp
shortcuts.cpp
snap-preferences.cpp
snap.cpp
@@ -267,7 +260,6 @@ set(inkscape_SRC
svg-view.cpp
text-chemistry.cpp
text-editing.cpp
- tools-switch.cpp
transf_mat_3x4.cpp
unclump.cpp
unicoderange.cpp
@@ -313,11 +305,7 @@ set(inkscape_SRC
document-subset.h
document-undo.h
document.h
- draw-anchor.h
- ege-adjustment-action.h
ege-color-prof-tracker.h
- ege-output-action.h
- ege-select-one-action.h
enums.h
event-log.h
event.h
@@ -344,8 +332,6 @@ set(inkscape_SRC
icon-size.h
id-clash.h
# ige-mac-menu.h
- ink-action.h
- ink-comboboxentry-action.h
inkscape-version.h
inkscape.h
interface.h
@@ -372,7 +358,6 @@ set(inkscape_SRC
mod360-test.h
mod360.h
number-opt-number.h
- object-edit.h
object-hierarchy.h
object-snapper.h
path-chemistry.h
@@ -403,7 +388,6 @@ set(inkscape_SRC
selection.h
seltrans-handles.h
seltrans.h
- shape-editor.h
shortcuts.h
snap-candidate.h
snap-enums.h
@@ -428,8 +412,6 @@ set(inkscape_SRC
text-chemistry.h
text-editing.h
text-tag-attributes.h
- tool-factory.h
- tools-switch.h
transf_mat_3x4.h
unclump.h
undo-stack-observer.h
diff --git a/src/Makefile_insert b/src/Makefile_insert
index 20695ed77..541bd20ca 100644
--- a/src/Makefile_insert
+++ b/src/Makefile_insert
@@ -37,11 +37,7 @@ ink_common_sources += \
document-subset.cpp document-subset.h \
document-undo.cpp document-undo.h \
doxygen-main.cpp \
- draw-anchor.cpp draw-anchor.h \
- ege-adjustment-action.cpp ege-adjustment-action.h \
ege-color-prof-tracker.cpp ege-color-prof-tracker.h \
- ege-output-action.cpp ege-output-action.h \
- ege-select-one-action.cpp ege-select-one-action.h \
enums.h \
event-log.cpp event-log.h event.h \
extract-uri.cpp extract-uri.h \
@@ -67,12 +63,7 @@ ink_common_sources += \
helper/pixbuf-ops.h \
icon-size.h \
id-clash.cpp id-clash.h \
- ink-action.cpp \
- ink-action.h \
- ink-comboboxentry-action.cpp \
- ink-comboboxentry-action.h \
inkscape.cpp inkscape.h \
- interface.cpp interface.h \
isinf.h \
knot.cpp knot.h \
knot-enums.h \
@@ -86,14 +77,12 @@ ink_common_sources += \
line-snapper.cpp line-snapper.h \
macros.h \
main-cmdlineact.cpp main-cmdlineact.h \
- marker.cpp marker.h \
media.cpp media.h \
menus-skeleton.h \
message-context.cpp message-context.h \
message.h \
message-stack.cpp message-stack.h \
mod360.cpp mod360.h \
- object-edit.cpp object-edit.h \
object-hierarchy.cpp object-hierarchy.h \
object-snapper.cpp object-snapper.h \
path-chemistry.cpp path-chemistry.h \
@@ -120,7 +109,6 @@ ink_common_sources += \
selection-describer.cpp selection-describer.h \
seltrans.cpp seltrans.h \
seltrans-handles.cpp seltrans-handles.h \
- shape-editor.cpp shape-editor.h \
shortcuts.cpp shortcuts.h \
snap.cpp snap.h \
snap-enums.h snap-candidate.h \
@@ -168,6 +156,7 @@ ink_common_sources += \
sp-line.cpp sp-line.h \
splivarot.cpp splivarot.h \
sp-lpe-item.cpp sp-lpe-item.h \
+ sp-marker.cpp sp-marker.h \
sp-marker-loc.h \
sp-mask.cpp sp-mask.h \
sp-metadata.cpp sp-metadata.h \
@@ -222,8 +211,6 @@ ink_common_sources += \
text-chemistry.cpp text-chemistry.h \
text-editing.cpp text-editing.h \
text-tag-attributes.h \
- tool-factory.h \
- tools-switch.cpp tools-switch.h \
transf_mat_3x4.cpp transf_mat_3x4.h \
unclump.cpp unclump.h \
undo-stack-observer.h \
diff --git a/src/color-profile.cpp b/src/color-profile.cpp
index aa0750c00..28550b75d 100644
--- a/src/color-profile.cpp
+++ b/src/color-profile.cpp
@@ -19,6 +19,7 @@
#include <gtk/gtk.h>
#endif // DEBUG_LCMS
+#include <unistd.h>
#include <cstring>
#include <string>
#include <io/sys.h>
@@ -910,7 +911,7 @@ Glib::ustring getNameFromProfile(cmsHPROFILE profile)
if ( name && !g_utf8_validate(name, -1, NULL) ) {
name = _("(invalid UTF-8 string)");
}
- nameStr = (name) ? name : _("None");
+ nameStr = (name) ? name : C_("Profile name", "None");
#elif HAVE_LIBLCMS2
cmsUInt32Number byteLen = cmsGetProfileInfo(profile, cmsInfoDescription, "en", "US", NULL, 0);
if (byteLen > 0) {
diff --git a/src/desktop-events.cpp b/src/desktop-events.cpp
index 332de3630..5d8ea8b9f 100644
--- a/src/desktop-events.cpp
+++ b/src/desktop-events.cpp
@@ -40,7 +40,7 @@
#include "display/sp-canvas.h"
#include "sp-guide.h"
#include "sp-namedview.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "verbs.h"
#include "widgets/desktop-widget.h"
#include "xml/repr.h"
@@ -295,7 +295,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
// here must be exactly on the guide line though, otherwise
// small errors will occur once we snap, see
// https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/333762
- drag_origin = Geom::projection(event_dt, Geom::Line(guide->point_on_line, guide->angle()));
+ drag_origin = Geom::projection(event_dt, Geom::Line(guide->getPoint(), guide->angle()));
if (event->button.state & GDK_SHIFT_MASK) {
// with shift we rotate the guide
@@ -336,7 +336,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
// be forced to be on the guide. If we don't snap however, then
// the origin should still be constrained to the guide. So let's do
// that explicitly first:
- Geom::Line line(guide->point_on_line, guide->angle());
+ Geom::Line line(guide->getPoint(), guide->angle());
Geom::Coord t = line.nearestPoint(motion_dt);
motion_dt = line.pointAt(t);
if (!(event->motion.state & GDK_SHIFT_MASK)) {
@@ -344,10 +344,15 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
}
} else if (!((drag_type == SP_DRAG_ROTATE) && (event->motion.state & GDK_CONTROL_MASK))) {
// cannot use shift here to disable snapping, because we already use it for rotating the guide
+ Geom::Point temp;
if (drag_type == SP_DRAG_ROTATE) {
- m.guideFreeSnap(motion_dt, guide->point_on_line, true, false);
+ temp = guide->getPoint();
+ m.guideFreeSnap(motion_dt, temp, true, false);
+ guide->moveto(temp, false);
} else {
- m.guideFreeSnap(motion_dt, guide->normal_to_line, false, true);
+ temp = guide->getNormal();
+ m.guideFreeSnap(motion_dt, temp, false, true);
+ guide->set_normal(temp, false);
}
}
m.unSetup();
@@ -355,12 +360,12 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
switch (drag_type) {
case SP_DRAG_TRANSLATE:
{
- sp_guide_moveto(*guide, motion_dt, false);
+ guide->moveto(motion_dt, false);
break;
}
case SP_DRAG_ROTATE:
{
- Geom::Point pt = motion_dt - guide->point_on_line;
+ Geom::Point pt = motion_dt - guide->getPoint();
Geom::Angle angle(pt);
if (event->motion.state & GDK_CONTROL_MASK) {
Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get();
@@ -368,7 +373,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
bool const relative_snaps = prefs->getBool("/options/relativeguiderotationsnap/value", false);
if (snaps) {
if (relative_snaps) {
- Geom::Angle orig_angle(guide->normal_to_line);
+ Geom::Angle orig_angle(guide->getNormal());
Geom::Angle snap_angle = angle - orig_angle;
double sections = floor(snap_angle.radians0() * snaps / M_PI + .5);
angle = (M_PI / snaps) * sections + orig_angle.radians0();
@@ -378,16 +383,16 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
}
}
}
- sp_guide_set_normal(*guide, Geom::Point::polar(angle).cw(), false);
+ guide->set_normal(Geom::Point::polar(angle).cw(), false);
break;
}
case SP_DRAG_MOVE_ORIGIN:
{
- sp_guide_moveto(*guide, motion_dt, false);
+ guide->moveto(motion_dt, false);
break;
}
case SP_DRAG_NONE:
- g_assert_not_reached();
+ assert(false);
break;
}
moved = true;
@@ -412,7 +417,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
// be forced to be on the guide. If we don't snap however, then
// the origin should still be constrained to the guide. So let's
// do that explicitly first:
- Geom::Line line(guide->point_on_line, guide->angle());
+ Geom::Line line(guide->getPoint(), guide->angle());
Geom::Coord t = line.nearestPoint(event_dt);
event_dt = line.pointAt(t);
if (!(event->button.state & GDK_SHIFT_MASK)) {
@@ -420,10 +425,15 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
}
} else if (!((drag_type == SP_DRAG_ROTATE) && (event->motion.state & GDK_CONTROL_MASK))) {
// cannot use shift here to disable snapping, because we already use it for rotating the guide
+ Geom::Point temp;
if (drag_type == SP_DRAG_ROTATE) {
- m.guideFreeSnap(event_dt, guide->point_on_line, true, false);
+ temp = guide->getPoint();
+ m.guideFreeSnap(event_dt, temp, true, false);
+ guide->moveto(temp, false);
} else {
- m.guideFreeSnap(event_dt, guide->normal_to_line, false, true);
+ temp = guide->getNormal();
+ m.guideFreeSnap(event_dt, temp, false, true);
+ guide->set_normal(temp, false);
}
}
m.unSetup();
@@ -432,12 +442,12 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
switch (drag_type) {
case SP_DRAG_TRANSLATE:
{
- sp_guide_moveto(*guide, event_dt, true);
+ guide->moveto(event_dt, true);
break;
}
case SP_DRAG_ROTATE:
{
- Geom::Point pt = event_dt - guide->point_on_line;
+ Geom::Point pt = event_dt - guide->getPoint();
Geom::Angle angle(pt);
if (event->motion.state & GDK_CONTROL_MASK) {
Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get();
@@ -445,7 +455,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
bool const relative_snaps = prefs->getBool("/options/relativeguiderotationsnap/value", false);
if (snaps) {
if (relative_snaps) {
- Geom::Angle orig_angle(guide->normal_to_line);
+ Geom::Angle orig_angle(guide->getNormal());
Geom::Angle snap_angle = angle - orig_angle;
double sections = floor(snap_angle.radians0() * snaps / M_PI + .5);
angle = (M_PI / snaps) * sections + orig_angle.radians0();
@@ -455,24 +465,24 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
}
}
}
- sp_guide_set_normal(*guide, Geom::Point::polar(angle).cw(), true);
+ guide->set_normal(Geom::Point::polar(angle).cw(), true);
break;
}
case SP_DRAG_MOVE_ORIGIN:
{
- sp_guide_moveto(*guide, event_dt, true);
+ guide->moveto(event_dt, true);
break;
}
case SP_DRAG_NONE:
- g_assert_not_reached();
+ assert(false);
break;
}
DocumentUndo::done(sp_desktop_document(desktop), SP_VERB_NONE,
_("Move guide"));
} else {
/* Undo movement of any attached shapes. */
- sp_guide_moveto(*guide, guide->point_on_line, false);
- sp_guide_set_normal(*guide, guide->normal_to_line, false);
+ guide->moveto(guide->getPoint(), false);
+ guide->set_normal(guide->getNormal(), false);
sp_guide_remove(guide);
DocumentUndo::done(sp_desktop_document(desktop), SP_VERB_NONE,
_("Delete guide"));
@@ -487,7 +497,7 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
break;
case GDK_ENTER_NOTIFY:
{
- sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(item), guide->hicolor);
+ sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(item), guide->getHiColor());
// set move or rotate cursor
Geom::Point const event_w(event->crossing.x, event->crossing.y);
@@ -512,13 +522,13 @@ gint sp_dt_guide_event(SPCanvasItem *item, GdkEvent *event, gpointer data)
#endif
}
- char *guide_description = sp_guide_description(guide);
+ char *guide_description = guide->description();
desktop->guidesMessageContext()->setF(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("<b>Guideline</b>: %s"), guide_description);
g_free(guide_description);
break;
}
case GDK_LEAVE_NOTIFY:
- sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(item), guide->color);
+ sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(item), guide->getColor());
// restore event context's cursor
gdk_window_set_cursor(gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET(sp_desktop_canvas(desktop))), desktop->event_context->cursor);
diff --git a/src/desktop-style.cpp b/src/desktop-style.cpp
index 2c20524a2..ce8a06f29 100644
--- a/src/desktop-style.cpp
+++ b/src/desktop-style.cpp
@@ -41,7 +41,6 @@
#include "sp-tspan.h"
#include "xml/repr.h"
#include "xml/sp-css-attr.h"
-#include "libnrtype/font-style-to-pos.h"
#include "sp-path.h"
#include "ui/tools/tool-base.h"
@@ -1099,7 +1098,10 @@ objects_query_fontstyle (GSList *objects, SPStyle *style_res)
texts ++;
if (set &&
- font_style_to_pos(*style_res).signature() != font_style_to_pos(*style).signature() ) {
+ ( ( style_res->font_weight.computed != style->font_weight.computed ) ||
+ ( style_res->font_style.computed != style->font_style.computed ) ||
+ ( style_res->font_stretch.computed != style->font_stretch.computed ) ||
+ ( style_res->font_variant.computed != style->font_variant.computed ) ) ) {
different = true; // different styles
}
diff --git a/src/desktop.cpp b/src/desktop.cpp
index 542f1618b..288ca1fbf 100644
--- a/src/desktop.cpp
+++ b/src/desktop.cpp
@@ -55,7 +55,7 @@
#include "document-undo.h"
#include "event-log.h"
#include "helper/action-context.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "layer-fns.h"
#include "layer-manager.h"
#include "layer-model.h"
@@ -71,7 +71,7 @@
#include "sp-namedview.h"
#include "sp-root.h"
#include "sp-defs.h"
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
#include "widgets/desktop-widget.h"
#include "xml/repr.h"
#include "helper/action.h" //sp_action_perform
diff --git a/src/desktop.h b/src/desktop.h
index 2c0275b51..496cc30eb 100644
--- a/src/desktop.h
+++ b/src/desktop.h
@@ -72,6 +72,8 @@ typedef struct _GdkEventAny GdkEventAny;
struct _GdkEventWindowState;
typedef struct _GdkEventWindowState GdkEventWindowState;
+struct InkscapeApplication;
+
namespace Inkscape {
class LayerModel;
class MessageContext;
diff --git a/src/display/snap-indicator.cpp b/src/display/snap-indicator.cpp
index 3a8358174..2632d69db 100644
--- a/src/display/snap-indicator.cpp
+++ b/src/display/snap-indicator.cpp
@@ -22,7 +22,7 @@
#include "knot.h"
#include "preferences.h"
#include <glibmm/i18n.h>
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "enums.h"
namespace Inkscape {
diff --git a/src/display/sp-canvas-item.h b/src/display/sp-canvas-item.h
index 4870b33b0..3b7b7bd4f 100644
--- a/src/display/sp-canvas-item.h
+++ b/src/display/sp-canvas-item.h
@@ -38,7 +38,7 @@ typedef struct _SPCanvasItemClass SPCanvasItemClass;
typedef union _GdkEvent GdkEvent;
typedef struct _GdkCursor GdkCursor;
-#define SP_TYPE_CANVAS_ITEM (SPCanvasItem::getType())
+#define SP_TYPE_CANVAS_ITEM (sp_canvas_item_get_type())
#define SP_CANVAS_ITEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), SP_TYPE_CANVAS_ITEM, SPCanvasItem))
#define SP_CANVAS_ITEM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SP_TYPE_CANVAS_ITEM, SPCanvasItemClass))
#define SP_IS_CANVAS_ITEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), SP_TYPE_CANVAS_ITEM))
@@ -51,7 +51,6 @@ typedef struct _GdkCursor GdkCursor;
*/
struct SPCanvasItem {
GInitiallyUnowned parent_instance;
- static GType getType();
SPCanvas *canvas;
SPCanvasItem *parent;
@@ -74,6 +73,8 @@ struct SPCanvasItem {
bool in_destruction;
};
+GType sp_canvas_item_get_type();
+
/**
* The vtable of an SPCanvasItem.
*/
diff --git a/src/display/sp-canvas.cpp b/src/display/sp-canvas.cpp
index 3dc4a7504..305b0950a 100644
--- a/src/display/sp-canvas.cpp
+++ b/src/display/sp-canvas.cpp
@@ -61,8 +61,6 @@ struct SPCanvasGroupClass {
* A group of Items.
*/
struct SPCanvasGroup {
- static GType getType();
-
/**
* Adds an item to a canvas group.
*/
@@ -113,17 +111,8 @@ struct SPCanvasGroup {
GList *items;
GList *last;
-
- static SPCanvasItemClass *parentClass;
};
-SPCanvasItemClass *SPCanvasGroup::parentClass;
-
-GType sp_canvas_group_get_type()
-{
- return SPCanvasGroup::getType();
-}
-
/**
* The SPCanvas vtable.
*/
@@ -161,19 +150,6 @@ enum {
LAST_SIGNAL
};
-void sp_canvas_item_base_class_init(SPCanvasItemClass *klass);
-void sp_canvas_item_base_class_finalize(SPCanvasItemClass *klass);
-
-/**
- * Initializes the SPCanvasItem vtable and the "event" signal.
- */
-void sp_canvas_item_class_init(SPCanvasItemClass *klass);
-
-/**
- * Callback for initialization of SPCanvasItem.
- */
-void sp_canvas_item_init(SPCanvasItem *item, SPCanvasItemClass *klass);
-
/**
* Callback that removes item from all referers and destroys it.
*/
@@ -181,7 +157,6 @@ void sp_canvas_item_dispose(GObject *object);
void sp_canvas_item_finalize(GObject *object);
void sp_canvas_item_real_destroy(SPCanvasItem *object);
-static gpointer parent_class = NULL;
static guint object_signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
/**
@@ -358,45 +333,12 @@ public:
static void requestCanvasUpdate(SPCanvas *canvas);
};
-GType SPCanvasItem::getType()
-{
- static GType object_type = 0;
-
- if (!object_type) {
- static GTypeInfo const object_info = {
- sizeof(SPCanvasItemClass),
- reinterpret_cast<GBaseInitFunc>(sp_canvas_item_base_class_init),
- reinterpret_cast<GBaseFinalizeFunc>(sp_canvas_item_base_class_finalize),
- reinterpret_cast<GClassInitFunc>(sp_canvas_item_class_init),
- NULL, // class_finalize
- NULL, // class_data
- sizeof(SPCanvasItem),
- 16, // n_preallocs
- reinterpret_cast<GInstanceInitFunc>(sp_canvas_item_init),
- NULL // value_table
- };
-
- object_type = g_type_register_static(G_TYPE_INITIALLY_UNOWNED,
- "SPCanvasItem", &object_info, GTypeFlags(0));
- }
-
- return object_type;
-}
-
-namespace {
-
-void sp_canvas_item_base_class_init(SPCanvasItemClass * /*klass*/)
-{
-}
-
-void sp_canvas_item_base_class_finalize(SPCanvasItemClass * /*klass*/)
-{
-}
+G_DEFINE_TYPE(SPCanvasItem, sp_canvas_item, G_TYPE_INITIALLY_UNOWNED);
-void sp_canvas_item_class_init(SPCanvasItemClass *klass)
+static void
+sp_canvas_item_class_init(SPCanvasItemClass *klass)
{
GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *) klass;
- parent_class = g_type_class_ref (G_TYPE_OBJECT);
item_signals[ITEM_EVENT] = g_signal_new ("event",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
@@ -421,7 +363,8 @@ void sp_canvas_item_class_init(SPCanvasItemClass *klass)
G_TYPE_NONE, 0);
}
-void sp_canvas_item_init(SPCanvasItem *item, SPCanvasItemClass * /*klass*/)
+static void
+sp_canvas_item_init(SPCanvasItem *item)
{
item->xform = Geom::Affine(Geom::identity());
item->ctrlType = Inkscape::CTRL_TYPE_UNKNOWN;
@@ -434,15 +377,13 @@ void sp_canvas_item_init(SPCanvasItem *item, SPCanvasItemClass * /*klass*/)
item->in_destruction = false;
}
-} // namespace
-
SPCanvasItem *sp_canvas_item_new(SPCanvasGroup *parent, GType type, gchar const *first_arg_name, ...)
{
va_list args;
g_return_val_if_fail(parent != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail(SP_IS_CANVAS_GROUP(parent), NULL);
- g_return_val_if_fail(g_type_is_a(type, SPCanvasItem::getType()), NULL);
+ g_return_val_if_fail(g_type_is_a(type, SP_TYPE_CANVAS_ITEM), NULL);
SPCanvasItem *item = SP_CANVAS_ITEM(g_object_new(type, NULL));
@@ -554,7 +495,7 @@ void sp_canvas_item_dispose(GObject *object)
item->in_destruction = false;
}
- G_OBJECT_CLASS(parent_class)->dispose(object);
+ G_OBJECT_CLASS(sp_canvas_item_parent_class)->dispose(object);
}
void sp_canvas_item_real_destroy(SPCanvasItem *object)
@@ -574,7 +515,7 @@ void sp_canvas_item_finalize(GObject *gobject)
"and must be removed with g_object_ref_sink().");
}
- G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize (gobject);
+ G_OBJECT_CLASS (sp_canvas_item_parent_class)->finalize (gobject);
}
} // namespace
@@ -982,37 +923,12 @@ gint sp_canvas_item_order (SPCanvasItem * item)
}
// SPCanvasGroup
+G_DEFINE_TYPE(SPCanvasGroup, sp_canvas_group, SP_TYPE_CANVAS_ITEM);
-/**
- * Registers SPCanvasGroup class with Gtk and returns its type number.
- */
-GType SPCanvasGroup::getType(void)
-{
- static GType type = 0;
- if (!type) {
- GTypeInfo info = {
- sizeof(SPCanvasGroupClass),
- 0, // base_init
- 0, // base_finalize
- reinterpret_cast<GClassInitFunc>(SPCanvasGroup::classInit),
- 0, // class_finalize
- 0, // class_data
- sizeof(SPCanvasGroup),
- 0, // n_preallocs
- reinterpret_cast<GInstanceInitFunc>(SPCanvasGroup::init),
- 0 // value_table
- };
- type = g_type_register_static(SPCanvasItem::getType(), "SPCanvasGroup", &info, static_cast<GTypeFlags>(0));
- }
- return type;
-}
-
-void SPCanvasGroup::classInit(SPCanvasGroupClass *klass)
+static void sp_canvas_group_class_init(SPCanvasGroupClass *klass)
{
SPCanvasItemClass *item_class = reinterpret_cast<SPCanvasItemClass *>(klass);
- parentClass = reinterpret_cast<SPCanvasItemClass*>(g_type_class_peek_parent(klass));
-
item_class->destroy = SPCanvasGroup::destroy;
item_class->update = SPCanvasGroup::update;
item_class->render = SPCanvasGroup::render;
@@ -1020,7 +936,7 @@ void SPCanvasGroup::classInit(SPCanvasGroupClass *klass)
item_class->viewbox_changed = SPCanvasGroup::viewboxChanged;
}
-void SPCanvasGroup::init(SPCanvasGroup * /*group*/)
+static void sp_canvas_group_init(SPCanvasGroup * /*group*/)
{
// Nothing here
}
@@ -1040,8 +956,8 @@ void SPCanvasGroup::destroy(SPCanvasItem *object)
sp_canvas_item_destroy(child);
}
- if (SP_CANVAS_ITEM_CLASS(parentClass)->destroy) {
- (* SP_CANVAS_ITEM_CLASS(parentClass)->destroy)(object);
+ if (SP_CANVAS_ITEM_CLASS(sp_canvas_group_parent_class)->destroy) {
+ (* SP_CANVAS_ITEM_CLASS(sp_canvas_group_parent_class)->destroy)(object);
}
}
@@ -1238,7 +1154,7 @@ sp_canvas_init(SPCanvas *canvas)
canvas->pick_event.crossing.y = 0;
// Create the root item as a special case
- canvas->root = SP_CANVAS_ITEM(g_object_new(SPCanvasGroup::getType(), NULL));
+ canvas->root = SP_CANVAS_ITEM(g_object_new(SP_TYPE_CANVAS_GROUP, NULL));
canvas->root->canvas = canvas;
g_object_ref (canvas->root);
diff --git a/src/document-undo.cpp b/src/document-undo.cpp
index 57222f1cc..d4015bafb 100644
--- a/src/document-undo.cpp
+++ b/src/document-undo.cpp
@@ -241,7 +241,7 @@ gboolean Inkscape::DocumentUndo::undo(SPDocument *doc)
Inkscape::Event *log=(Inkscape::Event *)doc->priv->undo->data;
doc->priv->undo = g_slist_remove (doc->priv->undo, log);
sp_repr_undo_log (log->event);
- doc->_updateDocument();
+ //doc->_updateDocument();
doc->priv->redo = g_slist_prepend (doc->priv->redo, log);
doc->setModifiedSinceSave();
diff --git a/src/document-undo.h b/src/document-undo.h
index 2236626c8..85b44d562 100644
--- a/src/document-undo.h
+++ b/src/document-undo.h
@@ -9,6 +9,7 @@ typedef struct _GObject GObject;
class SPDesktop;
class SPDocument;
+struct InkscapeApplication;
namespace Inkscape {
diff --git a/src/document.cpp b/src/document.cpp
index dd18186d4..5aad4ca5e 100644
--- a/src/document.cpp
+++ b/src/document.cpp
@@ -228,7 +228,6 @@ SPDocument::~SPDocument() {
// This is at the end of the destructor, because preceding code adds new orphans to the queue
collectOrphans();
- //delete this->_whiteboard_session_manager;
}
sigc::connection SPDocument::connectDestroy(sigc::signal<void>::slot_type slot)
diff --git a/src/extension/extension.cpp b/src/extension/extension.cpp
index a5f0e6467..3d0f49a20 100644
--- a/src/extension/extension.cpp
+++ b/src/extension/extension.cpp
@@ -112,8 +112,13 @@ Extension::Extension (Inkscape::XML::Node * in_repr, Implementation::Implementat
_deps.push_back(new Dependency(child_repr));
} /* dependency */
if (!strcmp(chname, "script")) {
- _deps.push_back(new Dependency(child_repr->firstChild()));
- } /* check command as a dependency (see LP #505920) */
+ for (Inkscape::XML::Node *child = child_repr->firstChild(); child != NULL ; child = child->next()) {
+ if (child->type() == Inkscape::XML::ELEMENT_NODE) {
+ _deps.push_back(new Dependency(child));
+ break;
+ } /* skip non-element nodes (see LP #1372200) */
+ }
+ } /* check command as a dependency (see LP #505920) */
if (!strcmp(chname, "options")) {
silent = !strcmp( child_repr->attribute("silent"), "true" );
}
diff --git a/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp b/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp
index 0fec68c06..8196e34fb 100644
--- a/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp
+++ b/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp
@@ -42,7 +42,7 @@
#include "sp-item.h"
#include "sp-item-group.h"
#include "style.h"
-#include "marker.h"
+#include "sp-marker.h"
#include "sp-linear-gradient.h"
#include "sp-radial-gradient.h"
#include "sp-root.h"
diff --git a/src/extension/internal/emf-inout.cpp b/src/extension/internal/emf-inout.cpp
index 9a5a78a34..4b070cbaa 100644
--- a/src/extension/internal/emf-inout.cpp
+++ b/src/extension/internal/emf-inout.cpp
@@ -63,6 +63,7 @@ namespace Internal {
static uint32_t ICMmode = 0; // not used yet, but code to read it from EMF implemented
static uint32_t BLTmode = 0;
+float faraway = 10000000; // used in "exclude" clips, hopefully well outside any real drawing!
Emf::Emf (void) // The null constructor
{
@@ -1040,13 +1041,30 @@ Emf::pix_to_abs_size(PEMF_CALLBACK_DATA d, double px)
return ppx;
}
-/* returns "x,y" (without the quotes) in inkscape coordinates for a pair of EMF x,y coordinates
+/* snaps coordinate pairs made up of values near +/-faraway, +/-faraway to exactly faraway.
+ This eliminates coordinate drift on repeated clipping cycles which use exclude.
+ It should not affect internals of normal drawings because the value of faraway is so large.
+*/
+void
+Emf::snap_to_faraway_pair(double *x, double *y)
+{
+ if((abs(abs(*x) - faraway)/faraway <= 1e-4) && (abs(abs(*y) - faraway)/faraway <= 1e-4)){
+ *x = (*x > 0 ? faraway : -faraway);
+ *y = (*y > 0 ? faraway : -faraway);
+ }
+}
+
+/* returns "x,y" (without the quotes) in inkscape coordinates for a pair of EMF x,y coordinates.
+ Since exclude clip can go through here, it calls snap_to_faraway_pair for numerical stability.
*/
std::string Emf::pix_to_xy(PEMF_CALLBACK_DATA d, double x, double y){
std::stringstream cxform;
- cxform << pix_to_x_point(d,x,y);
+ double tx = pix_to_x_point(d,x,y);
+ double ty = pix_to_y_point(d,x,y);
+ snap_to_faraway_pair(&tx,&ty);
+ cxform << tx;
cxform << ",";
- cxform << pix_to_y_point(d,x,y);
+ cxform << ty;
return(cxform.str());
}
@@ -2221,7 +2239,6 @@ std::cout << "BEFORE DRAW"
U_RECTL rc = pEmr->rclClip;
SVGOStringStream tmp_path;
- float faraway = 10000000; // hopefully well outside any real drawing!
//outer rect, clockwise
tmp_path << "M " << faraway << "," << faraway << " ";
tmp_path << "L " << faraway << "," << -faraway << " ";
@@ -3466,6 +3483,8 @@ Emf::open( Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar *uri )
return NULL;
}
+ d.dc[0].font_name = strdup("Arial"); // Default font, set only on lowest level, it copies up from there EMF spec says device can pick whatever it wants
+
// set up the size default for patterns in defs. This might not be referenced if there are no patterns defined in the drawing.
d.defs += "\n";
@@ -3513,7 +3532,7 @@ Emf::open( Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar *uri )
d.dc[0].style.stroke_dasharray.values.clear();
- for(int i=0; i<=d.level;i++){
+ for(int i=0; i<=EMF_MAX_DC; i++){
if(d.dc[i].font_name)free(d.dc[i].font_name);
}
diff --git a/src/extension/internal/emf-inout.h b/src/extension/internal/emf-inout.h
index 302d5c474..c64299093 100644
--- a/src/extension/internal/emf-inout.h
+++ b/src/extension/internal/emf-inout.h
@@ -65,7 +65,7 @@ typedef struct emf_device_context {
textAlign(0)
// worldTransform, cur
{
- font_name = strdup("Arial"); // Default font, EMF spec says device can pick whatever it wants
+ font_name = NULL;
sizeWnd = sizel_set( 0.0, 0.0 );
sizeView = sizel_set( 0.0, 0.0 );
winorg = point32_set( 0.0, 0.0 );
@@ -218,6 +218,7 @@ protected:
static double pix_to_x_point(PEMF_CALLBACK_DATA d, double px, double py);
static double pix_to_y_point(PEMF_CALLBACK_DATA d, double px, double py);
static double pix_to_abs_size(PEMF_CALLBACK_DATA d, double px);
+ static void snap_to_faraway_pair(double *x, double *y);
static std::string pix_to_xy(PEMF_CALLBACK_DATA d, double x, double y);
static void select_pen(PEMF_CALLBACK_DATA d, int index);
static void select_extpen(PEMF_CALLBACK_DATA d, int index);
diff --git a/src/extension/internal/emf-print.cpp b/src/extension/internal/emf-print.cpp
index e054829b5..0f43fbca1 100644
--- a/src/extension/internal/emf-print.cpp
+++ b/src/extension/internal/emf-print.cpp
@@ -55,6 +55,7 @@
#include "sp-radial-gradient.h"
#include "sp-linear-gradient.h"
#include "display/cairo-utils.h"
+#include "sp-shape.h"
#include "splivarot.h" // pieces for union on shapes
#include "2geom/svg-path-parser.h" // to get from SVG text to Geom::Path
@@ -143,6 +144,7 @@ unsigned int PrintEmf::begin(Inkscape::Extension::Print *mod, SPDocument *doc)
// width and height in px
_width = doc->getWidth().value("px");
_height = doc->getHeight().value("px");
+ _doc_unit_scale = Inkscape::Util::Quantity::convert(1, (doc->getDefaultUnit()), "px");
// initialize a few global variables
hbrush = hbrushOld = hpen = 0;
@@ -298,6 +300,7 @@ unsigned int PrintEmf::begin(Inkscape::Extension::Print *mod, SPDocument *doc)
unsigned int PrintEmf::finish(Inkscape::Extension::Print * /*mod*/)
{
+ do_clip_if_present(NULL); // Terminate any open clip.
char *rec;
if (!et) {
return 0;
@@ -969,19 +972,145 @@ U_TRIVERTEX PrintEmf::make_trivertex(Geom::Point Pt, U_COLORREF uc){
return(tv);
}
+/* Examine clip. If there is a (new) one then apply it. If there is one and it is the
+ same as the preceding one, leave the preceding one active. If style is NULL
+ terminate the current clip, if any, and return.
+*/
+void PrintEmf::do_clip_if_present(SPStyle const *style){
+ char *rec;
+ static SPClipPath *scpActive = NULL;
+ if(!style){
+ if(scpActive){ // clear the existing clip
+ rec = U_EMRRESTOREDC_set(-1);
+ if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) {
+ g_error("Fatal programming error in PrintEmf::fill at U_EMRRESTOREDC_set");
+ }
+ scpActive=NULL;
+ }
+ } else {
+ /* The current implementation converts only one level of clipping. If there were more
+ clips further up the stack they should be combined with the pathvector using "and". Since this
+ comes up rarely, and would involve a lot of searching (all the way up the stack for every
+ draw operation), it has not yet been implemented.
+
+ Note, to debug this section of code use print statements on sp_svg_write_path(combined_pathvector).
+ */
+ /* find the first clip_ref at object or up the stack. There may not be one. */
+ SPClipPath *scp = NULL;
+ SPItem *item = SP_ITEM(style->object);
+ while(1) {
+ scp = (item->clip_ref ? item->clip_ref->getObject() : NULL);
+ if(scp)break;
+ item = SP_ITEM(item->parent);
+ if(!item || SP_IS_ROOT(item))break; // this will never be a clipping path
+ }
+
+ if(scp != scpActive){ // change or remove the clipping
+ if(scpActive){ // clear the existing clip
+ rec = U_EMRRESTOREDC_set(-1);
+ if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) {
+ g_error("Fatal programming error in PrintEmf::fill at U_EMRRESTOREDC_set");
+ }
+ scpActive = NULL;
+ }
+
+ if (scp) { // set the new clip
+ /* because of units and who knows what other transforms that might be applied above we
+ need the full transform all the way to the root.
+ */
+ Geom::Affine tf = item->transform;
+ SPItem *scan_item = item;
+ while(1) {
+ scan_item = SP_ITEM(scan_item->parent);
+ if(!scan_item)break;
+ tf *= scan_item->transform;
+ }
+ tf *= Geom::Scale(_doc_unit_scale);; // Transform must be in PIXELS, no matter what the document unit is.
+
+ /* find the clipping path */
+ Geom::PathVector combined_pathvector;
+ Geom::Affine tfc; // clipping transform, generally not the same as item transform
+ for(item = SP_ITEM(scp->firstChild()); item; item=SP_ITEM(item->getNext())){
+ if (SP_IS_GROUP(item)) { // not implemented
+ // return sp_group_render(item);
+ combined_pathvector = merge_PathVector_with_group(combined_pathvector, item, tfc);
+ } else if (SP_IS_SHAPE(item)) {
+ combined_pathvector = merge_PathVector_with_shape(combined_pathvector, item, tfc);
+ } else { // not implemented
+ }
+ }
+
+ if (!combined_pathvector.empty()) { // if clipping path isn't empty, define EMF clipping record
+ scpActive = scp; // remember for next time
+ // the sole purpose of this SAVEDC is to let us clear the clipping region later.
+ rec = U_EMRSAVEDC_set();
+ if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) {
+ g_error("Fatal programming error in PrintEmf::image at U_EMRSAVEDC_set");
+ }
+ (void) draw_pathv_to_EMF(combined_pathvector, tf);
+ rec = U_EMRSELECTCLIPPATH_set(U_RGN_OR);
+ if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) {
+ g_error("Fatal programming error in PrintEmf::do_clip_if_present at U_EMRSELECTCLIPPATH_set");
+ }
+ }
+ else {
+ scpActive = NULL; // no valid path available to draw, so no DC was saved, so no signal to restore
+ }
+ } // change or remove clipping
+ } // scp exists
+ } // style exists
+}
+
+Geom::PathVector PrintEmf::merge_PathVector_with_group(Geom::PathVector const &combined_pathvector, SPItem const *item, const Geom::Affine &transform)
+{
+ Geom::PathVector new_combined_pathvector;
+ if(!SP_IS_GROUP(item))return(new_combined_pathvector); // sanity test, only a group should be passed in, return empty if something else happens
+
+ new_combined_pathvector = combined_pathvector;
+ SPGroup *group = SP_GROUP(item);
+ Geom::Affine tfc = item->transform * transform;
+ for(SPItem *item = SP_ITEM(group->firstChild()); item; item=SP_ITEM(item->getNext())){
+ if (SP_IS_GROUP(item)) {
+ new_combined_pathvector = merge_PathVector_with_group(new_combined_pathvector, item, tfc); // could be endlessly recursive on a badly formed SVG
+ } else if (SP_IS_SHAPE(item)) {
+ new_combined_pathvector = merge_PathVector_with_shape(new_combined_pathvector, item, tfc);
+ } else { // not implemented
+ }
+ }
+ return new_combined_pathvector;
+}
+
+Geom::PathVector PrintEmf::merge_PathVector_with_shape(Geom::PathVector const &combined_pathvector, SPItem const *item, const Geom::Affine &transform)
+{
+ Geom::PathVector new_combined_pathvector;
+ if(!SP_IS_SHAPE(item))return(new_combined_pathvector); // sanity test, only a shape should be passed in, return empty if something else happens
+
+ Geom::Affine tfc = item->transform * transform;
+ SPShape *shape = SP_SHAPE(item);
+ if (shape->_curve) {
+ Geom::PathVector const & new_vect = shape->_curve->get_pathvector();
+ if(combined_pathvector.empty()){
+ new_combined_pathvector = new_vect * tfc;
+ }
+ else {
+ new_combined_pathvector = sp_pathvector_boolop(new_vect * tfc, combined_pathvector, bool_op_union , (FillRule) fill_oddEven, (FillRule) fill_oddEven);
+ }
+ }
+ return new_combined_pathvector;
+}
+
unsigned int PrintEmf::fill(
Inkscape::Extension::Print * /*mod*/,
Geom::PathVector const &pathv, Geom::Affine const & /*transform*/, SPStyle const *style,
Geom::OptRect const &/*pbox*/, Geom::OptRect const &/*dbox*/, Geom::OptRect const &/*bbox*/)
{
+ char *rec;
using Geom::X;
using Geom::Y;
-
- //SPItem *item = SP_ITEM(style->object);
- //SPClipPath *scp = (item->clip_ref ? item->clip_ref->getObject() : NULL);
-
Geom::Affine tf = m_tr_stack.top();
+ do_clip_if_present(style); // If clipping is needed set it up
+
use_fill = true;
use_stroke = false;
@@ -1095,7 +1224,6 @@ unsigned int PrintEmf::fill(
}
} else if (gv.mode == DRAW_LINEAR_GRADIENT) {
if(is_Rect){
- char *rec;
int gMode;
Geom::Point ul, ur, lr;
Geom::Point outUL, outLR; // UL,LR corners of a stop rectangle, in OUTPUT coordinates
@@ -1284,6 +1412,7 @@ unsigned int PrintEmf::stroke(
char *rec = NULL;
Geom::Affine tf = m_tr_stack.top();
+ do_clip_if_present(style); // If clipping is needed set it up
use_stroke = true;
// use_fill was set in ::fill, if it is needed
@@ -1568,12 +1697,14 @@ unsigned int PrintEmf::image(
unsigned int h, /** height of bitmap */
unsigned int rs, /** row stride (normally w*4) */
Geom::Affine const &tf_rect, /** affine transform only used for defining location and size of rect, for all other tranforms, use the one from m_tr_stack */
- SPStyle const * /*style*/) /** provides indirect link to image object */
+ SPStyle const *style) /** provides indirect link to image object */
{
double x1, y1, dw, dh;
char *rec = NULL;
Geom::Affine tf = m_tr_stack.top();
+ do_clip_if_present(style); // If clipping is needed set it up
+
rec = U_EMRSETSTRETCHBLTMODE_set(U_COLORONCOLOR);
if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) {
g_error("Fatal programming error in PrintEmf::image at EMRHEADER");
@@ -1658,28 +1789,14 @@ unsigned int PrintEmf::image(
return 0;
}
-// may also be called with a simple_shape or an empty path, whereupon it just returns without doing anything
-unsigned int PrintEmf::print_pathv(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform)
-{
- Geom::Affine tf = transform;
- char *rec = NULL;
-
- simple_shape = print_simple_shape(pathv, tf);
- if (simple_shape || pathv.empty()) {
- if (use_fill) {
- destroy_brush(); // these must be cleared even if nothing is drawn or hbrush,hpen fill up
- }
- if (use_stroke) {
- destroy_pen();
- }
- return TRUE;
- }
+unsigned int PrintEmf::draw_pathv_to_EMF(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform) {
+ char *rec;
/* inkscape to EMF scaling is done below, but NOT the rotation/translation transform,
that is handled by the EMF MODIFYWORLDTRANSFORM record
*/
-
- Geom::PathVector pv = pathv_to_linear_and_cubic_beziers(pathv * tf);
+
+ Geom::PathVector pv = pathv_to_linear_and_cubic_beziers(pathv * transform);
rec = U_EMRBEGINPATH_set();
if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) {
@@ -1781,6 +1898,27 @@ unsigned int PrintEmf::print_pathv(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Af
if (!rec || emf_append((PU_ENHMETARECORD)rec, et, U_REC_FREE)) {
g_error("Fatal programming error in PrintEmf::print_pathv at U_EMRENDPATH_set");
}
+ return(0);
+}
+
+// may also be called with a simple_shape or an empty path, whereupon it just returns without doing anything
+unsigned int PrintEmf::print_pathv(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform)
+{
+ Geom::Affine tf = transform;
+ char *rec = NULL;
+
+ simple_shape = print_simple_shape(pathv, tf);
+ if (simple_shape || pathv.empty()) {
+ if (use_fill) {
+ destroy_brush(); // these must be cleared even if nothing is drawn or hbrush,hpen fill up
+ }
+ if (use_stroke) {
+ destroy_pen();
+ }
+ return TRUE;
+ }
+
+ (void) draw_pathv_to_EMF(pathv, tf);
// explicit FILL/STROKE commands are needed for each sub section of the path
if (use_fill && !use_stroke) {
@@ -1819,6 +1957,7 @@ unsigned int PrintEmf::text(Inkscape::Extension::Print * /*mod*/, char const *te
return 0;
}
+ do_clip_if_present(style); // If clipping is needed set it up
char *rec = NULL;
int ccount, newfont;
int fix90n = 0;
diff --git a/src/extension/internal/emf-print.h b/src/extension/internal/emf-print.h
index 9a1251b38..5bad48de5 100644
--- a/src/extension/internal/emf-print.h
+++ b/src/extension/internal/emf-print.h
@@ -69,6 +69,10 @@ public:
protected:
static void smuggle_adxkyrtl_out(const char *string, uint32_t **adx, double *ky, int *rtl, int *ndx, float scale);
+ void do_clip_if_present(SPStyle const *style);
+ Geom::PathVector merge_PathVector_with_group(Geom::PathVector const &combined_pathvector, SPItem const *item, const Geom::Affine &transform);
+ Geom::PathVector merge_PathVector_with_shape(Geom::PathVector const &combined_pathvector, SPItem const *item, const Geom::Affine &transform);
+ unsigned int draw_pathv_to_EMF(Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform);
Geom::Path pathv_to_simple_polygon(Geom::PathVector const &pathv, int *vertices);
Geom::Path pathv_to_rect(Geom::PathVector const &pathv, bool *is_rect, double *angle);
Geom::Point get_pathrect_corner(Geom::Path pathRect, double angle, int corner);
diff --git a/src/extension/internal/image-resolution.cpp b/src/extension/internal/image-resolution.cpp
index f092b21ef..e96fd6437 100644
--- a/src/extension/internal/image-resolution.cpp
+++ b/src/extension/internal/image-resolution.cpp
@@ -354,8 +354,15 @@ void ImageResolution::readmagick(char const *fn) {
return;
}
+ std::string const type = image.magick();
x_ = image.xResolution();
y_ = image.yResolution();
+
+// TODO: find out why the hell the following convertion is necessary
+ if (type == "BMP") {
+ x_ = Inkscape::Util::Quantity::convert(x_, "in", "cm");
+ y_ = Inkscape::Util::Quantity::convert(y_, "in", "cm");
+ }
if (x_ != 0 && y_ != 0) {
ok_ = true;
diff --git a/src/extension/internal/metafile-inout.cpp b/src/extension/internal/metafile-inout.cpp
index 162ad8b7d..824934b3e 100644
--- a/src/extension/internal/metafile-inout.cpp
+++ b/src/extension/internal/metafile-inout.cpp
@@ -30,7 +30,7 @@
#include "style.h"
#include "document.h"
#include "util/units.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "sp-namedview.h"
#include "document-undo.h"
#include "inkscape.h"
@@ -202,7 +202,7 @@ void Metafile::setViewBoxIfMissing(SPDocument *doc) {
// Scale and translate objects
double scale = Inkscape::Util::Quantity::convert(1, "px", doc_unit);
- ShapeEditor::blockSetItem(true);
+ Inkscape::UI::ShapeEditor::blockSetItem(true);
double dh;
if(SP_ACTIVE_DOCUMENT){ // for file menu open or import, or paste from clipboard
dh = SP_ACTIVE_DOCUMENT->getHeight().value("px");
@@ -222,8 +222,8 @@ void Metafile::setViewBoxIfMissing(SPDocument *doc) {
prefs->setBool("/options/transform/pattern", true);
prefs->setBool("/options/transform/gradient", true);
- doc->getRoot()->scaleChildItemsRec(Geom::Scale(scale), Geom::Point(0, dh));
- ShapeEditor::blockSetItem(false);
+ doc->getRoot()->scaleChildItemsRec(Geom::Scale(scale), Geom::Point(0, dh), true);
+ Inkscape::UI::ShapeEditor::blockSetItem(false);
// restore options
prefs->setBool("/options/transform/stroke", transform_stroke);
diff --git a/src/extension/internal/metafile-print.h b/src/extension/internal/metafile-print.h
index a21f9de58..d184b72b7 100644
--- a/src/extension/internal/metafile-print.h
+++ b/src/extension/internal/metafile-print.h
@@ -69,6 +69,8 @@ protected:
double _width;
double _height;
+ double _doc_unit_scale; // to pixels, regardless of the document units
+
U_RECTL rc;
uint32_t htextalignment;
diff --git a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp
index 71e6dc6ae..7a504add0 100644
--- a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp
+++ b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp
@@ -123,12 +123,11 @@ void SvgBuilder::_init() {
_height = 0;
// Fill _availableFontNames (Bug LP #179589) (code cfr. FontLister)
- FamilyToStylesMap familyStyleMap;
- font_factory::Default()->GetUIFamiliesAndStyles(&familyStyleMap);
- for (FamilyToStylesMap::iterator iter = familyStyleMap.begin();
- iter != familyStyleMap.end();
- ++iter) {
- _availableFontNames.push_back(iter->first.c_str());
+ std::vector<PangoFontFamily *> families;
+ font_factory::Default()->GetUIFamilies(families);
+ for ( std::vector<PangoFontFamily *>::iterator iter = families.begin();
+ iter != families.end(); ++iter ) {
+ _availableFontNames.push_back(pango_font_family_get_name(*iter));
}
_transp_group_stack = NULL;
diff --git a/src/extension/internal/wmf-inout.cpp b/src/extension/internal/wmf-inout.cpp
index c03e7efe0..72c1c8bd3 100644
--- a/src/extension/internal/wmf-inout.cpp
+++ b/src/extension/internal/wmf-inout.cpp
@@ -3063,6 +3063,8 @@ Wmf::open( Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar *uri )
return NULL;
}
+ d.dc[0].font_name = strdup("Arial"); // Default font, set only on lowest level, it copies up from there WMF spec says device can pick whatever it wants
+
// set up the size default for patterns in defs. This might not be referenced if there are no patterns defined in the drawing.
d.defs += "\n";
@@ -3105,7 +3107,7 @@ Wmf::open( Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar *uri )
d.dc[0].style.stroke_dasharray.values.clear();
- for(int i=0; i<=d.level;i++){
+ for(int i=0; i<=WMF_MAX_DC; i++){
if(d.dc[i].font_name)free(d.dc[i].font_name);
}
diff --git a/src/extension/internal/wmf-inout.h b/src/extension/internal/wmf-inout.h
index 27ec14358..5a0a760dd 100644
--- a/src/extension/internal/wmf-inout.h
+++ b/src/extension/internal/wmf-inout.h
@@ -65,7 +65,7 @@ typedef struct wmf_device_context {
textAlign(0)
// worldTransform, cur
{
- font_name = strdup("Arial"); // Default font, WMF spec says device can pick whatever it wants
+ font_name = NULL;
sizeWnd = point16_set( 0.0, 0.0 );
sizeView = point16_set( 0.0, 0.0 );
winorg = point16_set( 0.0, 0.0 );
diff --git a/src/extension/prefdialog.cpp b/src/extension/prefdialog.cpp
index af31f32b6..0ea15a5cd 100644
--- a/src/extension/prefdialog.cpp
+++ b/src/extension/prefdialog.cpp
@@ -90,6 +90,10 @@ PrefDialog::PrefDialog (Glib::ustring name, gchar const * help, Gtk::Widget * co
if (_effect != NULL && !_effect->no_live_preview) {
if (_param_preview == NULL) {
XML::Document * doc = sp_repr_read_mem(live_param_xml, strlen(live_param_xml), NULL);
+ if (doc == NULL) {
+ std::cout << "Error encountered loading live parameter XML !!!" << std::endl;
+ return;
+ }
_param_preview = Parameter::make(doc->root(), _effect);
}
diff --git a/src/extension/system.cpp b/src/extension/system.cpp
index 651964912..6a95717f2 100644
--- a/src/extension/system.cpp
+++ b/src/extension/system.cpp
@@ -20,7 +20,7 @@
# include <config.h>
#endif
-#include <interface.h>
+#include "ui/interface.h"
#include <unistd.h>
#include <glibmm/miscutils.h>
@@ -556,7 +556,7 @@ build_from_file(gchar const *filename)
}
/**
- * \return The module created
+ * \return The module created, or NULL if buffer is invalid
* \brief This function creates a module from a buffer holding an
* XML description.
* \param buffer The buffer holding the XML description of the module.
@@ -568,6 +568,7 @@ Extension *
build_from_mem(gchar const *buffer, Implementation::Implementation *in_imp)
{
Inkscape::XML::Document *doc = sp_repr_read_mem(buffer, strlen(buffer), INKSCAPE_EXTENSION_URI);
+ g_return_val_if_fail(doc != NULL, NULL);
Extension *ext = build_from_reprdoc(doc, in_imp);
Inkscape::GC::release(doc);
return ext;
diff --git a/src/file.cpp b/src/file.cpp
index 4e46a6e16..2afb932b8 100644
--- a/src/file.cpp
+++ b/src/file.cpp
@@ -46,7 +46,7 @@
#include "id-clash.h"
#include "inkscape.h"
#include "inkscape.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "io/sys.h"
#include "message.h"
#include "message-stack.h"
diff --git a/src/filter-enums.cpp b/src/filter-enums.cpp
index 037c66922..ae11aa64f 100644
--- a/src/filter-enums.cpp
+++ b/src/filter-enums.cpp
@@ -119,7 +119,7 @@ const EnumDataConverter<Inkscape::Filters::FilterComponentTransferType> Componen
const EnumData<Inkscape::Filters::FilterConvolveMatrixEdgeMode> ConvolveMatrixEdgeModeData[Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_ENDTYPE] = {
{Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_DUPLICATE, _("Duplicate"), "duplicate"},
{Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_WRAP, _("Wrap"), "wrap"},
- {Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_NONE, _("None"), "none"}
+ {Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_NONE, C_("Convolve matrix, edge mode", "None"), "none"}
};
const EnumDataConverter<Inkscape::Filters::FilterConvolveMatrixEdgeMode> ConvolveMatrixEdgeModeConverter(ConvolveMatrixEdgeModeData, Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_ENDTYPE);
diff --git a/src/guide-snapper.cpp b/src/guide-snapper.cpp
index 20c95459d..960caed67 100644
--- a/src/guide-snapper.cpp
+++ b/src/guide-snapper.cpp
@@ -48,7 +48,7 @@ Inkscape::GuideSnapper::LineList Inkscape::GuideSnapper::_getSnapLines(Geom::Poi
for (GSList const *l = _snapmanager->getNamedView()->guides; l != NULL; l = l->next) {
SPGuide const *g = SP_GUIDE(l->data);
if (g != guide_to_ignore) {
- s.push_back(std::make_pair(g->normal_to_line, g->point_on_line));
+ s.push_back(std::pair<Geom::Point, Geom::Point>(g->getNormal(), g->getPoint()));
}
}
diff --git a/src/helper/pixbuf-ops.cpp b/src/helper/pixbuf-ops.cpp
index d44b2207b..acb2be4da 100644
--- a/src/helper/pixbuf-ops.cpp
+++ b/src/helper/pixbuf-ops.cpp
@@ -19,7 +19,7 @@
#include <boost/scoped_ptr.hpp>
#include <2geom/transforms.h>
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "helper/png-write.h"
#include "display/cairo-utils.h"
#include "display/drawing.h"
diff --git a/src/helper/png-write.cpp b/src/helper/png-write.cpp
index a7ebe7423..32e50b537 100644
--- a/src/helper/png-write.cpp
+++ b/src/helper/png-write.cpp
@@ -18,7 +18,7 @@
#endif
#include <png.h>
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include <2geom/rect.h>
#include <2geom/transforms.h>
#include <glib.h>
diff --git a/src/helper/stock-items.cpp b/src/helper/stock-items.cpp
index 58a8a7dfc..17c4c53a7 100644
--- a/src/helper/stock-items.cpp
+++ b/src/helper/stock-items.cpp
@@ -28,7 +28,7 @@
#include "sp-gradient.h"
#include "document-private.h"
#include "sp-pattern.h"
-#include "marker.h"
+#include "sp-marker.h"
#include "desktop-handles.h"
#include "inkscape.h"
diff --git a/src/knot.cpp b/src/knot.cpp
index 49b4dbb54..4118873c1 100644
--- a/src/knot.cpp
+++ b/src/knot.cpp
@@ -27,7 +27,9 @@
#include "preferences.h"
#include "message-stack.h"
#include "message-context.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/tools/tool-base.h"
+#include "ui/tools/node-tool.h"
#include <gtk/gtk.h>
using Inkscape::DocumentUndo;
@@ -261,6 +263,10 @@ static int sp_knot_handler(SPCanvasItem */*item*/, GdkEvent *event, SPKnot *knot
consumed = TRUE;
}
}
+ if (tools_isactive(knot->desktop, TOOLS_NODES)) {
+ Inkscape::UI::Tools::NodeTool *nt = static_cast<Inkscape::UI::Tools::NodeTool*>(knot->desktop->event_context);
+ nt->update_helperpath();
+ }
break;
case GDK_MOTION_NOTIFY:
if (grabbed && knot->desktop && knot->desktop->event_context && !knot->desktop->event_context->space_panning) {
@@ -293,6 +299,10 @@ static int sp_knot_handler(SPCanvasItem */*item*/, GdkEvent *event, SPKnot *knot
sp_knot_handler_request_position(event, knot);
moved = TRUE;
}
+ if (tools_isactive(knot->desktop, TOOLS_NODES)) {
+ Inkscape::UI::Tools::NodeTool *nt = static_cast<Inkscape::UI::Tools::NodeTool*>(knot->desktop->event_context);
+ nt->update_helperpath();
+ }
break;
case GDK_ENTER_NOTIFY:
knot->setFlag(SP_KNOT_MOUSEOVER, TRUE);
diff --git a/src/knotholder.h b/src/knotholder.h
index d33adb610..f1bacebe5 100644
--- a/src/knotholder.h
+++ b/src/knotholder.h
@@ -22,6 +22,9 @@
#include <sigc++/connection.h>
namespace Inkscape {
+namespace UI {
+class ShapeEditor;
+}
namespace XML {
class Node;
}
@@ -58,9 +61,9 @@ public:
bool knot_mouseover() const;
- friend class ShapeEditor;
- friend class Inkscape::LivePathEffect::PowerStrokePointArrayParamKnotHolderEntity;
- friend class Inkscape::LivePathEffect::FilletPointArrayParamKnotHolderEntity;
+ friend class Inkscape::UI::ShapeEditor; // FIXME why?
+ friend class Inkscape::LivePathEffect::PowerStrokePointArrayParamKnotHolderEntity; // why?
+ friend class Inkscape::LivePathEffect::FilletPointArrayParamKnotHolderEntity; // why?
protected:
diff --git a/src/libnrtype/CMakeLists.txt b/src/libnrtype/CMakeLists.txt
index 84979d7ea..05fd01a03 100644
--- a/src/libnrtype/CMakeLists.txt
+++ b/src/libnrtype/CMakeLists.txt
@@ -3,14 +3,12 @@ set(nrtype_SRC
FontFactory.cpp
FontInstance.cpp
font-lister.cpp
- font-style-to-pos.cpp
Layout-TNG.cpp
Layout-TNG-Compute.cpp
Layout-TNG-Input.cpp
Layout-TNG-OutIter.cpp
Layout-TNG-Output.cpp
Layout-TNG-Scanline-Makers.cpp
- nr-type-pos-def.cpp
nr-type-primitives.cpp
TextWrapper.cpp
@@ -25,9 +23,7 @@ set(nrtype_SRC
font-glyph.h
font-instance.h
font-lister.h
- font-style-to-pos.h
font-style.h
- nr-type-pos-def.h
nr-type-primitives.h
one-box.h
one-glyph.h
diff --git a/src/libnrtype/FontFactory.cpp b/src/libnrtype/FontFactory.cpp
index c5e68e264..c8f5e1fef 100644
--- a/src/libnrtype/FontFactory.cpp
+++ b/src/libnrtype/FontFactory.cpp
@@ -97,6 +97,7 @@ font_factory::font_factory(void) :
fontSize(512),
loadedPtr(new FaceMapType())
{
+ // std::cout << pango_version_string() << std::endl;
#ifdef USE_PANGO_WIN32
#else
pango_ft2_font_map_set_resolution(PANGO_FT2_FONT_MAP(fontServer),
@@ -129,13 +130,6 @@ font_factory::~font_factory(void)
delete tmp;
loadedPtr = 0;
}
-
- // Delete the pango font pointers in the string to instance map
- PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.begin();
- while (it != fontInstanceMap.end()) {
- pango_font_description_free((*it).second);
- ++it;
- }
}
@@ -248,248 +242,6 @@ Glib::ustring font_factory::GetUIStyleString(PangoFontDescription const *fontDes
return style;
}
-/**
- Replace font family leaving style alone (if possible).
- @param fontSpec the given font
- @param newFamily
- @return the changed fontspec, if the property can not be set return an empty string
- The routine first searches for an exact match.
- If no exact match found, calls FontSpecificationBestMatch().
-*/
-Glib::ustring font_factory::ReplaceFontSpecificationFamily(const Glib::ustring & fontSpec, const Glib::ustring & newFamily)
-{
- Glib::ustring newFontSpec;
-
- // Although we are using the string from pango_font_description_to_string for the
- // font specification, we definitely cannot just set the new family in the
- // PangoFontDescription structure and ask for a new string. This is because
- // what constitutes a "family" in our own UI may be different from how Pango
- // sees it.
-
- // Find the PangoFontDescription associated with the old font specification string.
- PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(fontSpec);
-
-
- if (it != fontInstanceMap.end()) {
- // Description found!
-
- // Make copy
- PangoFontDescription *descr = pango_font_description_copy((*it).second);
-
- // Grab the old UI Family string from the descr
- Glib::ustring uiFamily = GetUIFamilyString(descr);
-
- // Replace the UI Family name with the new family name
- std::size_t found = fontSpec.find(uiFamily);
- if (found != Glib::ustring::npos) {
-
- // Add comma to end of newFamily... commas at end don't hurt but are
- // required if the last part of a family name is a valid font style
- // (e.g. "Arial Black").
- Glib::ustring newFamilyComma = newFamily;
- if( *newFamilyComma.rbegin() != ',' ) {
- newFamilyComma += ",";
- }
- newFontSpec = fontSpec;
- newFontSpec.erase(found, uiFamily.size());
- newFontSpec.insert(found, newFamilyComma);
-
- // If the new font specification does not exist in the reference maps,
- // search for the next best match for the faces in that style
- it = fontInstanceMap.find(newFontSpec);
- if (it == fontInstanceMap.end()) {
-
- // Search for best match, empty string returned if not found.
- newFontSpec = FontSpecificationBestMatch( newFontSpec );
-
- }
- }
-
- pango_font_description_free(descr);
- }
-
- return newFontSpec;
-}
-
-/**
- Apply style property to the given font
- @param fontSpec the given font
- @param turnOn true to set italic style
- @return the changed fontspec, if the property can not be set return an empty string
- The routine first searches for an exact match to "FontFamily Italic" or
- "Font Family Oblique" (turnOn is true) or "FontFamily" (turnOn is false).
- If no exact match found, calls FontSpecificationBestMatch().
-*/
-Glib::ustring font_factory::FontSpecificationSetItalic(const Glib::ustring & fontSpec, bool turnOn)
-{
- Glib::ustring newFontSpec;
-
- // Find the PangoFontDescription associated with the font specification string.
- PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(fontSpec);
-
- if (it != fontInstanceMap.end()) {
- // Description found!
-
- // Make copy.
- PangoFontDescription *descr = pango_font_description_copy((*it).second);
-
- PangoStyle style;
- if (turnOn) {
- // First try Oblique, we'll try Italic later
- style = PANGO_STYLE_OBLIQUE;
- } else {
- style = PANGO_STYLE_NORMAL;
- }
-
- pango_font_description_set_style(descr, style);
-
- newFontSpec = ConstructFontSpecification(descr);
-
- bool exactMatchFound = true;
- if (fontInstanceMap.find(newFontSpec) == fontInstanceMap.end()) {
-
- exactMatchFound = false;
- if (turnOn) {
- // Next try Italic
- style = PANGO_STYLE_ITALIC;
- pango_font_description_set_style(descr, style);
-
- exactMatchFound = true;
- if (fontInstanceMap.find(newFontSpec) == fontInstanceMap.end()) {
- exactMatchFound = false;
- }
- }
- }
-
- // Search for best match, empty string returned if not found.
- if( !exactMatchFound ) {
- newFontSpec = FontSpecificationBestMatch( newFontSpec );
- }
-
- pango_font_description_free(descr);
- }
-
- return newFontSpec; // Empty if not found.
-}
-
-/**
- Apply weight property to the given font
- @param fontSpec the given font
- @param turnOn true to set bold
- @return the changed fontspec, if the property can not be set return an empty string
- This routine first searches for an exact match, if none found
- it calls FontSpecificationBestMatch().
-*/
-Glib::ustring font_factory::FontSpecificationSetBold(const Glib::ustring & fontSpec, bool turnOn)
-{
- Glib::ustring newFontSpec;
-
- // Find the PangoFontDescription associated with the font specification string.
- PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(fontSpec);
-
- if (it != fontInstanceMap.end()) {
- // Description found!
-
- // Make copy.
- PangoFontDescription *descr = pango_font_description_copy((*it).second);
-
-
- PangoWeight weight;
- if (turnOn) {
- weight = PANGO_WEIGHT_BOLD;
- } else {
- weight = PANGO_WEIGHT_NORMAL;
- }
-
- pango_font_description_set_weight(descr, weight);
-
- newFontSpec = ConstructFontSpecification(descr);
-
- if (fontInstanceMap.find(newFontSpec) == fontInstanceMap.end()) {
- // Search for best match, empty string returned if not found.
- newFontSpec = FontSpecificationBestMatch( newFontSpec );
- }
-
- pango_font_description_free(descr);
- }
-
- return newFontSpec; // Empty if not found.
-}
-
-/**
- Use pango_font_description_better_match() to find best font match.
- This handles cases like Century Schoolbook L where the "normal"
- font is Century Schoolbook L Medium so just removing Italic
- from the font name doesn't yield the correct name.
- @param fontSpec the given font
- @return the changed fontspec, if the property can not be set return an empty string
-*/
-// http://library.gnome.org/devel/pango/1.28/pango-Fonts.html#pango-font-description-better-match
-Glib::ustring font_factory::FontSpecificationBestMatch(const Glib::ustring & fontSpec )
-{
-
- Glib::ustring newFontSpec;
-
- // Look for exact match
- PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(fontSpec);
-
- // If there is no exact match, look for the best match.
- if (it != fontInstanceMap.end()) {
-
- newFontSpec = fontSpec;
-
- } else {
-
- PangoFontDescription *fontDescr = pango_font_description_from_string(fontSpec.c_str());
- PangoFontDescription *bestMatchDescr = NULL;
-
- // Grab the UI Family string from the descr
- Glib::ustring family = GetUIFamilyString(fontDescr);
- Glib::ustring bestMatchDescription;
-
- bool setFirstFamilyMatch = false;
- for (it = fontInstanceMap.begin(); it != fontInstanceMap.end(); ++it) {
-
- Glib::ustring currentFontSpec = (*it).first;
- Glib::ustring currentFamily = GetUIFamilyString((*it).second);
-
- // Save some time by only looking at the right family.
- // Must use family name rather than fontSpec
- // (otherwise DejaVu Sans matches DejaVu Sans Mono).
- if (currentFamily == family) {
- if (!setFirstFamilyMatch) {
- // This ensures that the closest match is at least within the correct
- // family rather than the first font in the list
- bestMatchDescr = pango_font_description_copy((*it).second);
- bestMatchDescription = currentFontSpec;
- setFirstFamilyMatch = true;
- } else {
- // Get the font description that corresponds, and
- // then see if we've found a better match
- PangoFontDescription *possibleMatch = pango_font_description_copy((*it).second);
-
- if (pango_font_description_better_match(
- fontDescr, bestMatchDescr, possibleMatch)) {
-
- pango_font_description_free(bestMatchDescr);
- bestMatchDescr = possibleMatch;
- bestMatchDescription = currentFontSpec;
- } else {
- pango_font_description_free(possibleMatch);
- }
- }
- }
- } // for
-
- newFontSpec = bestMatchDescription; // If NULL, then no match found
-
- pango_font_description_free(fontDescr);
- pango_font_description_free(bestMatchDescr);
-
- }
-
- return newFontSpec;
-}
/////
@@ -508,9 +260,15 @@ static int StyleNameValue( const Glib::ustring &style )
}
// Determines order in which styles are presented (sorted by CSS style values)
-static bool StyleNameCompareInternal(const StyleNames &style1, const StyleNames &style2)
+//static bool StyleNameCompareInternal(const StyleNames &style1, const StyleNames &style2)
+//{
+// return( StyleNameValue( style1.CssName ) < StyleNameValue( style2.CssName ) );
+//}
+
+static gint StyleNameCompareInternalGlib(gconstpointer a, gconstpointer b)
{
- return( StyleNameValue( style1.CssName ) < StyleNameValue( style2.CssName ) );
+ return( StyleNameValue( ((StyleNames *)a)->CssName ) <
+ StyleNameValue( ((StyleNames *)b)->CssName ) ? -1 : 1 );
}
static bool ustringPairSort(std::pair<PangoFontFamily*, Glib::ustring> const& first, std::pair<PangoFontFamily*, Glib::ustring> const& second)
@@ -558,6 +316,7 @@ GList* font_factory::GetUIStyles(PangoFontFamily * in)
// If the face has a name, describe it, and then use the
// description to get the UI family and face strings
const gchar* displayName = pango_font_face_get_face_name(faces[currentFace]);
+ // std::cout << "Display Name: " << displayName << std::endl;
if (displayName == NULL || *displayName == '\0') {
continue;
}
@@ -566,7 +325,7 @@ GList* font_factory::GetUIStyles(PangoFontFamily * in)
if (faceDescr) {
Glib::ustring familyUIName = GetUIFamilyString(faceDescr);
Glib::ustring styleUIName = GetUIStyleString(faceDescr);
-
+ // std::cout << familyUIName << " " << styleUIName << " " << displayName << std::endl;
// Disable synthesized (faux) font faces except for CSS generic faces
if (pango_font_face_is_synthesized(faces[currentFace]) ) {
if (familyUIName.compare( "sans-serif" ) != 0 &&
@@ -578,7 +337,48 @@ GList* font_factory::GetUIStyles(PangoFontFamily * in)
}
}
- if (!familyUIName.empty() && !styleUIName.empty()) {
+ // Pango breaks the 1 to 1 mapping between Pango weights and CSS weights by
+ // adding Semi-Light (as of 1.36.7), Book (as of 1.24), and Ultra-Heavy (as of
+ // 1.24). We need to map these weights to CSS weights. Book and Ultra-Heavy
+ // are rarely used. Semi-Light (350) is problematic as it is halfway between
+ // Light (300) and Normal (400) and if care is not taken it is converted to
+ // Normal, rather than Light.
+ //
+ // Note: The ultimate solution to handling various weight in the same
+ // font family is to support the @font rules from CSS.
+ //
+ // Additional notes, helpful for debugging:
+ // Pango's FC backend:
+ // Weights defined in fontconfig/fontconfig.h
+ // String equivalents in src/fcfreetype.c
+ // Weight set from os2->usWeightClass
+ // Use Fontforge: Element->Font Info...->OS/2->Misc->Weight Class to check font weight
+ size_t f = styleUIName.find( "Book" );
+ if( f != Glib::ustring::npos ) {
+ styleUIName.replace( f, 4, "Normal" );
+ }
+ f = styleUIName.find( "Semi-Light" );
+ if( f != Glib::ustring::npos ) {
+ styleUIName.replace( f, 10, "Light" );
+ }
+ f = styleUIName.find( "Ultra-Heavy" );
+ if( f != Glib::ustring::npos ) {
+ styleUIName.replace( f, 11, "Heavy" );
+ }
+
+ bool exists = false;
+ for(GList *temp = ret; temp; temp = temp->next) {
+ if( ((StyleNames*)temp->data)->CssName.compare( styleUIName ) == 0 ) {
+ exists = true;
+ std::cerr << "Warning: Font face with same CSS values already added: "
+ << familyUIName << " " << styleUIName
+ << " (" << ((StyleNames*)temp->data)->DisplayName
+ << ", " << displayName << ")" << std::endl;
+ break;
+ }
+ }
+
+ if (!exists && !familyUIName.empty() && !styleUIName.empty()) {
// Add the style information
ret = g_list_append(ret, new StyleNames(styleUIName, displayName));
}
@@ -586,112 +386,12 @@ GList* font_factory::GetUIStyles(PangoFontFamily * in)
pango_font_description_free(faceDescr);
}
g_free(faces);
+
+ // Sort the style lists
+ ret = g_list_sort( ret, StyleNameCompareInternalGlib );
return ret;
}
-void font_factory::GetUIFamiliesAndStyles(FamilyToStylesMap *map)
-{
- g_assert(map);
-
- if (map) {
-
- // Gather the family names as listed by Pango
- PangoFontFamily** families = NULL;
- int numFamilies = 0;
- pango_font_map_list_families(fontServer, &families, &numFamilies);
-
- for (int currentFamily=0; currentFamily < numFamilies; currentFamily++) {
-
- // Gather the styles for this family
- PangoFontFace** faces = NULL;
- int numFaces = 0;
- pango_font_family_list_faces(families[currentFamily], &faces, &numFaces);
-
- for (int currentFace=0; currentFace < numFaces; currentFace++) {
-
- // If the face has a name, describe it, and then use the
- // description to get the UI family and face strings
-
- const gchar* displayName = pango_font_face_get_face_name(faces[currentFace]);
- if (displayName == NULL) {
- continue;
- }
-
- PangoFontDescription *faceDescr = pango_font_face_describe(faces[currentFace]);
- if (faceDescr) {
- Glib::ustring familyUIName = GetUIFamilyString(faceDescr);
- Glib::ustring styleUIName = GetUIStyleString(faceDescr);
-
- // Disable synthesized (faux) font faces except for CSS generic faces
- if (pango_font_face_is_synthesized(faces[currentFace]) ) {
- if( familyUIName.compare( "sans-serif" ) != 0 &&
- familyUIName.compare( "serif" ) != 0 &&
- familyUIName.compare( "monospace" ) != 0 &&
- familyUIName.compare( "fantasy" ) != 0 &&
- familyUIName.compare( "cursive" ) != 0 ) {
- //std::cout << "faux: " << familyUIName << " | " << styleUIName << std::endl;
- continue;
- }
- }
-
- if (!familyUIName.empty() && !styleUIName.empty()) {
-
- // Find the right place to put the style information, adding
- // a map entry for the family name if it doesn't yet exist
-
- FamilyToStylesMap::iterator iter = map->find(familyUIName);
-
- // Insert new family
- if (iter == map->end()) {
- map->insert(std::make_pair(familyUIName, std::list<StyleNames>()));
- }
-
- // Insert into the style list and save the info in the reference maps
- // only if the style does not yet exist
-
- bool exists = false;
- std::list<StyleNames> &styleList = (*map)[familyUIName];
-
- for (std::list<StyleNames>::iterator it=styleList.begin();
- it != styleList.end();
- ++it) {
- if ( (*it).CssName == styleUIName) {
- exists = true;
- break;
- }
- }
-
- if (!exists) {
- styleList.push_back( StyleNames(styleUIName,displayName) );
-
- // Add the string info needed in the reference maps
- fontStringMap.insert(
- std::make_pair(
- Glib::ustring(familyUIName) + Glib::ustring(styleUIName),
- ConstructFontSpecification(faceDescr)));
- fontInstanceMap.insert(
- std::make_pair(ConstructFontSpecification(faceDescr), faceDescr));
-
- } else {
- pango_font_description_free(faceDescr);
- }
- } else {
- pango_font_description_free(faceDescr);
- }
- }
- }
- g_free(faces);
- faces = 0;
- }
- g_free(families);
- families = 0;
-
- // Sort the style lists
- for (FamilyToStylesMap::iterator iter = map->begin() ; iter != map->end(); ++iter) {
- (*iter).second.sort(StyleNameCompareInternal);
- }
- }
-}
font_instance* font_factory::FaceFromStyle(SPStyle const *style)
{
@@ -712,15 +412,131 @@ font_instance* font_factory::FaceFromStyle(SPStyle const *style)
// If that failed, try using the CSS information in the style
if (!font) {
- font = Face(style->font_family.value, font_style_to_pos(*style));
+ PangoFontDescription *temp_descr = pango_font_description_new();
+
+ pango_font_description_set_family(temp_descr, style->font_family.value);
+
+ // This duplicates Layout::EnumConversionItem... perhaps we can share code?
+ switch ( style->font_style.computed ) {
+ case SP_CSS_FONT_STYLE_ITALIC:
+ pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_ITALIC);
+ break;
- // That was a hatchet job... so we need to check if this font exists!!
- Glib::ustring fontSpec = font_factory::Default()->ConstructFontSpecification(font);
- Glib::ustring newFontSpec = FontSpecificationBestMatch( fontSpec );
- if( fontSpec != newFontSpec ) {
- font->Unref();
- font = FaceFromFontSpecification( newFontSpec.c_str() );
+ case SP_CSS_FONT_STYLE_OBLIQUE:
+ pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_OBLIQUE);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STYLE_NORMAL:
+ default:
+ pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_NORMAL);
+ break;
+ }
+
+ switch( style->font_weight.computed ) {
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_100:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_THIN);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_200:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_300:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_LIGHT);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_400:
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_NORMAL:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_NORMAL);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_500:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_MEDIUM);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_600:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_SEMIBOLD);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_700:
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLD:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_BOLD);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_800:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRABOLD);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_900:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_HEAVY);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_LIGHTER:
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLDER:
+ default:
+ g_warning("FaceFromStyle: Unrecognized font_weight.computed value");
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_NORMAL);
+ break;
}
+ // PANGO_WIEGHT_ULTRAHEAVY not used (not CSS2)
+
+ switch (style->font_stretch.computed) {
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_CONDENSED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_ULTRA_CONDENSED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_CONDENSED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_CONDENSED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_CONDENSED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_CONDENSED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_CONDENSED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_CONDENSED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_NORMAL:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_NORMAL);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_EXPANDED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_EXPANDED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXPANDED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXPANDED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_EXPANDED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_EXPANDED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_EXPANDED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_ULTRA_EXPANDED);
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_WIDER:
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_NARROWER:
+ default:
+ g_warning("FaceFromStyle: Unrecognized font_stretch.computed value");
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_NORMAL);
+ break;
+ }
+
+ switch ( style->font_variant.computed ) {
+ case SP_CSS_FONT_VARIANT_SMALL_CAPS:
+ pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_VARIANT_NORMAL:
+ default:
+ pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_NORMAL);
+ break;
+ }
+
+ font = Face(temp_descr);
+ pango_font_description_free(temp_descr);
}
}
@@ -736,37 +552,6 @@ font_instance *font_factory::FaceFromDescr(char const *family, char const *style
return res;
}
-font_instance* font_factory::FaceFromUIStrings(char const *uiFamily, char const *uiStyle)
-{
- font_instance *fontInstance = NULL;
-
- g_assert(uiFamily && uiStyle);
- if (uiFamily && uiStyle) {
-
- // If font list, take only first font in list
- gchar** tokens = g_strsplit( uiFamily, ",", 0 );
- g_strstrip( tokens[0] );
-
- Glib::ustring uiString = Glib::ustring(tokens[0]) + Glib::ustring(uiStyle);
-
- g_strfreev( tokens );
-
- UIStringToPangoStringMap::iterator uiToPangoIter = fontStringMap.find(uiString);
-
- if (uiToPangoIter != fontStringMap.end ()) {
- PangoStringToDescrMap::iterator pangoToDescrIter = fontInstanceMap.find((*uiToPangoIter).second);
- if (pangoToDescrIter != fontInstanceMap.end()) {
- // We found the pango description - now we can make a font_instance
- PangoFontDescription *tempDescr = pango_font_description_copy((*pangoToDescrIter).second);
- fontInstance = Face(tempDescr);
- pango_font_description_free(tempDescr);
- }
- }
- }
-
- return fontInstance;
-}
-
font_instance* font_factory::FaceFromPangoString(char const *pangoString)
{
font_instance *fontInstance = NULL;
@@ -774,25 +559,15 @@ font_instance* font_factory::FaceFromPangoString(char const *pangoString)
g_assert(pangoString);
if (pangoString) {
- PangoFontDescription *descr = NULL;
- // First attempt to find the font specification in the reference map
- PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.find(Glib::ustring(pangoString));
- if (it != fontInstanceMap.end()) {
- descr = pango_font_description_copy((*it).second);
- }
-
- // Or create a font description from the string - this may fail or
+ // Create a font description from the string - this may fail or
// produce unexpected results if the string does not have a good format
- if (!descr) {
- descr = pango_font_description_from_string(pangoString);
- }
-
- if (descr && (sp_font_description_get_family(descr) != NULL)) {
- fontInstance = Face(descr);
- }
+ PangoFontDescription *descr = pango_font_description_from_string(pangoString);
if (descr) {
+ if (sp_font_description_get_family(descr) != NULL) {
+ fontInstance = Face(descr);
+ }
pango_font_description_free(descr);
}
}
@@ -907,70 +682,6 @@ font_instance *font_factory::Face(char const *family, int variant, int style, in
return res;
}
-font_instance *font_factory::Face(char const *family, NRTypePosDef apos)
-{
- PangoFontDescription *temp_descr = pango_font_description_new();
-
- pango_font_description_set_family(temp_descr, family);
-
- if ( apos.variant == NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS ) {
- pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS);
- } else {
- pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_NORMAL);
- }
-
- if ( apos.italic ) {
- pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_ITALIC);
- } else if ( apos.oblique ) {
- pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_OBLIQUE);
- } else {
- pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_NORMAL);
- }
-
- if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_THIN ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_THIN);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_ULTRA_LIGHT ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_LIGHT ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_LIGHT);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_BOOK ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_BOOK);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_NORMAL ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_NORMAL);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_MEDIUM ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_MEDIUM);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_SEMIBOLD);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_BOLD ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_BOLD);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_ULTRA_BOLD ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRABOLD);
- } else {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_HEAVY);
- }
- // PANGO_WIEGHT_ULTRAHEAVY not used (not CSS2)
-
- if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_ULTRA_CONDENSED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_CONDENSED);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_CONDENSED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_CONDENSED);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_CONDENSED);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_NORMAL ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_NORMAL);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_EXPANDED);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_EXPANDED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXPANDED);
- } else {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_EXPANDED);
- }
-
- font_instance *res = Face(temp_descr);
- pango_font_description_free(temp_descr);
- return res;
-}
-
void font_factory::UnrefFace(font_instance *who)
{
if ( who ) {
@@ -1022,24 +733,6 @@ void font_factory::AddInCache(font_instance *who)
}
/*
- {
- std::cout << " Printing out fontInstanceMap: " << std::endl;
- PangoStringToDescrMap::iterator it = fontInstanceMap.begin();
- while (it != fontInstanceMap.end()) {
-
- PangoFontDescription *descr = pango_font_description_copy((*it).second);
-
- // Grab the UI Family string from the descr
- Glib::ustring uiFamily = GetUIFamilyString(descr);
- Glib::ustring uiStyle = GetUIStyleString(descr);
- std::cout << " " << uiFamily << " " << uiStyle << std::endl;
-
- it++;
- }
- }
-*/
-
-/*
Local Variables:
mode:c++
c-file-style:"stroustrup"
diff --git a/src/libnrtype/FontFactory.h b/src/libnrtype/FontFactory.h
index c48ae831a..46df0181a 100644
--- a/src/libnrtype/FontFactory.h
+++ b/src/libnrtype/FontFactory.h
@@ -21,9 +21,7 @@
#include <pango/pango.h>
#include "nr-type-primitives.h"
-#include "nr-type-pos-def.h"
-#include "font-style-to-pos.h"
-#include "style.h"
+#include "../style.h"
/* Freetype */
#ifdef USE_PANGO_WIN32
@@ -114,18 +112,6 @@ public:
Glib::ustring GetUIFamilyString(PangoFontDescription const *fontDescr);
Glib::ustring GetUIStyleString(PangoFontDescription const *fontDescr);
- /// Modifiers for the font specification (returns new font specification)
- Glib::ustring ReplaceFontSpecificationFamily(const Glib::ustring & fontSpec, const Glib::ustring & newFamily);
- Glib::ustring FontSpecificationSetItalic(const Glib::ustring & fontSpec, bool turnOn);
- Glib::ustring FontSpecificationSetBold(const Glib::ustring & fontSpec, bool turnOn);
-
- Glib::ustring FontSpecificationBestMatch(const Glib::ustring& fontSpec );
-
- // Gathers all strings needed for UI while storing pango information in
- // fontInstanceMap and fontStringMap
- // don't use this function, it's too slow
- void GetUIFamiliesAndStyles(FamilyToStylesMap *map);
-
// Helpfully inserts all font families into the provided vector
void GetUIFamilies(std::vector<PangoFontFamily *>& out);
// Retrieves style information about a family in a newly allocated GList.
@@ -144,7 +130,6 @@ public:
int variant=PANGO_VARIANT_NORMAL, int style=PANGO_STYLE_NORMAL,
int weight=PANGO_WEIGHT_NORMAL, int stretch=PANGO_STRETCH_NORMAL,
int size=10, int spacing=0);
- font_instance* Face(char const *family, NRTypePosDef apos);
/// Semi-private: tells the font_factory taht the font_instance 'who' has died and should be removed from loadedFaces
void UnrefFace(font_instance* who);
@@ -155,19 +140,37 @@ public:
private:
void* loadedPtr;
+
+ // The following two commented out maps were an attempt to allow Inkscape to use font faces
+ // that could not be distinguished by CSS values alone. In practice, they never were that
+ // useful as PangoFontDescription, which is used throughout our code, cannot distinguish
+ // between faces anymore than raw CSS values (with the exception of two additional weight
+ // values).
+ //
+ // During various works, for example to handle font-family lists and fonts that are not
+ // installed on the system, the code has become less reliant on these maps. And in the work to
+ // catch style information to speed up start up times, the maps were not being filled.
+ // I've removed all code that used these maps as of Oct 2014 in the experimental branch.
+ // The commented out maps are left here as a reminder of the path that was attempted.
+ //
+ // One possible method to keep track of font faces would be to use the 'display name', keeping
+ // pointers to the appropriate PangoFontFace. The font_factory loadedFaces map indexing would
+ // have to be changed to incorporate 'display name' (InkscapeFontDescription?).
+
+
// These two maps are used for translating between what's in the UI and a pango
// font description. This is necessary because Pango cannot always
// reproduce these structures from the names it gave us in the first place.
// Key: A string produced by font_factory::ConstructFontSpecification
// Value: The associated PangoFontDescription
- typedef std::map<Glib::ustring, PangoFontDescription *> PangoStringToDescrMap;
- PangoStringToDescrMap fontInstanceMap;
+ // typedef std::map<Glib::ustring, PangoFontDescription *> PangoStringToDescrMap;
+ // PangoStringToDescrMap fontInstanceMap;
// Key: Family name in UI + Style name in UI
// Value: The associated string that should be produced with font_factory::ConstructFontSpecification
- typedef std::map<Glib::ustring, Glib::ustring> UIStringToPangoStringMap;
- UIStringToPangoStringMap fontStringMap;
+ // typedef std::map<Glib::ustring, Glib::ustring> UIStringToPangoStringMap;
+ // UIStringToPangoStringMap fontStringMap;
};
diff --git a/src/libnrtype/FontInstance.cpp b/src/libnrtype/FontInstance.cpp
index 20eca6740..a5572c517 100644
--- a/src/libnrtype/FontInstance.cpp
+++ b/src/libnrtype/FontInstance.cpp
@@ -239,151 +239,6 @@ void font_instance::Unref(void)
}
}
-unsigned int font_instance::Name(gchar *str, unsigned int size)
-{
- return Attribute("name", str, size);
-}
-
-unsigned int font_instance::Family(gchar *str, unsigned int size)
-{
- return Attribute("family", str, size);
-}
-
-unsigned int font_instance::PSName(gchar *str, unsigned int size)
-{
- return Attribute("psname", str, size);
-}
-
-unsigned int font_instance::Attribute(const gchar *key, gchar *str, unsigned int size)
-{
- if ( descr == NULL ) {
- if ( size > 0 ) {
- str[0]=0;
- }
- return 0;
- }
- char* res=NULL;
- bool free_res=false;
-
- if ( strcmp(key,"name") == 0 ) {
- PangoFontDescription* td=pango_font_description_copy(descr);
- pango_font_description_unset_fields (td, PANGO_FONT_MASK_SIZE);
- res=pango_font_description_to_string (td);
- pango_font_description_free(td);
- free_res=true;
- } else if ( strcmp(key,"psname") == 0 ) {
-#ifndef USE_PANGO_WIN32
- res = (char *) FT_Get_Postscript_Name (theFace); // that's the main method, seems to always work
-#endif
- free_res=false;
- if (res == NULL) { // a very limited workaround, only bold, italic, and oblique will work
- PangoStyle style=pango_font_description_get_style(descr);
- bool i = (style == PANGO_STYLE_ITALIC);
- bool o = (style == PANGO_STYLE_OBLIQUE);
- PangoWeight weight=pango_font_description_get_weight(descr);
- bool b = (weight >= PANGO_WEIGHT_BOLD);
-
- res = g_strdup_printf ("%s%s%s%s",
- sp_font_description_get_family(descr),
- (b || i || o) ? "-" : "",
- (b) ? "Bold" : "",
- (i) ? "Italic" : ((o) ? "Oblique" : "") );
- free_res = true;
- }
- } else if ( strcmp(key,"family") == 0 ) {
- res=(char*)sp_font_description_get_family(descr);
- free_res=false;
- } else if ( strcmp(key,"style") == 0 ) {
- PangoStyle v=pango_font_description_get_style(descr);
- if ( v == PANGO_STYLE_ITALIC ) {
- res=(char*)"italic";
- } else if ( v == PANGO_STYLE_OBLIQUE ) {
- res=(char*)"oblique";
- } else {
- res=(char*)"normal";
- }
- free_res=false;
- } else if ( strcmp(key,"weight") == 0 ) {
- PangoWeight v=pango_font_description_get_weight(descr);
- if ( v <= PANGO_WEIGHT_THIN ) {
- res=(char*)"100";
- } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT ) {
- res=(char*)"200";
- } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_LIGHT ) {
- res=(char*)"300";
- } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_BOOK ) {
- res=(char*)"380";
- } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_NORMAL ) {
- res=(char*)"normal";
- } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_MEDIUM ) {
- res=(char*)"500";
- } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_SEMIBOLD ) {
- res=(char*)"600";
- } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_BOLD ) {
- res=(char*)"bold";
- } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_ULTRABOLD ) {
- res=(char*)"800";
- } else { // HEAVY NB: Pango defines ULTRAHEAVY = 1000 but not CSS2
- res=(char*)"900";
- }
- free_res=false;
- } else if ( strcmp(key,"stretch") == 0 ) {
- PangoStretch v=pango_font_description_get_stretch(descr);
- if ( v <= PANGO_STRETCH_EXTRA_CONDENSED ) {
- res=(char*)"extra-condensed";
- } else if ( v <= PANGO_STRETCH_CONDENSED ) {
- res=(char*)"condensed";
- } else if ( v <= PANGO_STRETCH_SEMI_CONDENSED ) {
- res=(char*)"semi-condensed";
- } else if ( v <= PANGO_STRETCH_NORMAL ) {
- res=(char*)"normal";
- } else if ( v <= PANGO_STRETCH_SEMI_EXPANDED ) {
- res=(char*)"semi-expanded";
- } else if ( v <= PANGO_STRETCH_EXPANDED ) {
- res=(char*)"expanded";
- } else {
- res=(char*)"extra-expanded";
- }
- free_res=false;
- } else if ( strcmp(key,"variant") == 0 ) {
- PangoVariant v=pango_font_description_get_variant(descr);
- if ( v == PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS ) {
- res=(char*)"small-caps";
- } else {
- res=(char*)"normal";
- }
- free_res=false;
- } else {
- res = NULL;
- free_res=false;
- }
- if ( res == NULL ) {
- if ( size > 0 ) {
- str[0] = 0;
- }
- return 0;
- }
-
- if (res) {
- unsigned int len=strlen(res);
- unsigned int rlen=(size-1<len)?size-1:len;
- if ( str ) {
- if ( rlen > 0 ) {
- memcpy(str, res, rlen);
- }
- if ( size > 0 ) {
- str[rlen] = 0;
- }
- }
- if (free_res) {
- g_free(res);
- res = 0;
- }
- return len;
- }
- return 0;
-}
-
void font_instance::InitTheFace()
{
if (theFace == NULL && pFont != NULL) {
diff --git a/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp b/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp
index 77534e706..61a141cc3 100644
--- a/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp
+++ b/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp
@@ -511,6 +511,9 @@ static char const *weight_to_text(PangoWeight w)
case PANGO_WEIGHT_THIN : return "thin";
case PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT: return "ultralight";
case PANGO_WEIGHT_LIGHT : return "light";
+#if PANGO_VERSION_CHECK(1,36,6)
+ case PANGO_WEIGHT_SEMILIGHT : return "semilight";
+#endif
case PANGO_WEIGHT_BOOK : return "book";
case PANGO_WEIGHT_NORMAL : return "normalweight";
case PANGO_WEIGHT_MEDIUM : return "medium";
diff --git a/src/libnrtype/Makefile_insert b/src/libnrtype/Makefile_insert
index 0ce8f1fd5..ab9465daa 100644
--- a/src/libnrtype/Makefile_insert
+++ b/src/libnrtype/Makefile_insert
@@ -2,13 +2,9 @@
ink_common_sources += \
libnrtype/boundary-type.h \
- libnrtype/font-style-to-pos.cpp \
- libnrtype/font-style-to-pos.h \
libnrtype/font-glyph.h \
libnrtype/font-instance.h \
libnrtype/font-style.h \
- libnrtype/nr-type-pos-def.cpp \
- libnrtype/nr-type-pos-def.h \
libnrtype/nr-type-primitives.cpp \
libnrtype/nr-type-primitives.h \
libnrtype/FontFactory.cpp \
diff --git a/src/libnrtype/font-instance.h b/src/libnrtype/font-instance.h
index 75106617b..2c7d1ce46 100644
--- a/src/libnrtype/font-instance.h
+++ b/src/libnrtype/font-instance.h
@@ -65,12 +65,6 @@ public:
// for generating slanted cursors for oblique fonts
Geom::OptRect BBox(int glyph_id);
- // attribute queries
- unsigned Name(gchar *str, unsigned size);
- unsigned PSName(gchar *str, unsigned size);
- unsigned Family(gchar *str, unsigned size);
- unsigned Attribute(gchar const *key, gchar *str, unsigned size);
-
private:
void FreeTheFace();
diff --git a/src/libnrtype/font-lister.cpp b/src/libnrtype/font-lister.cpp
index 6f25ab5f9..fad06cd00 100644
--- a/src/libnrtype/font-lister.cpp
+++ b/src/libnrtype/font-lister.cpp
@@ -648,6 +648,11 @@ void FontLister::fill_css(SPCSSAttr *css, Glib::ustring fontspec)
case PANGO_WEIGHT_LIGHT:
sp_repr_css_set_property(css, "font-weight", "300");
break;
+#if PANGO_VERSION_CHECK(1,36,6)
+ case PANGO_WEIGHT_SEMILIGHT:
+ sp_repr_css_set_property(css, "font-weight", "350");
+ break;
+#endif
case PANGO_WEIGHT_BOOK:
sp_repr_css_set_property(css, "font-weight", "380");
break;
@@ -814,7 +819,7 @@ Glib::ustring FontLister::fontspec_from_style(SPStyle *style)
switch (style->font_stretch.computed) {
case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_CONDENSED:
- fontspec += " extra-condensed";
+ fontspec += " ultra-condensed";
break;
case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_CONDENSED:
@@ -1004,7 +1009,7 @@ Glib::ustring FontLister::get_best_style_match(Glib::ustring family, Glib::ustri
}
GList *styles = row[FontList.styles];
for (GList *l = styles; l; l = l->next) {
- Glib::ustring fontspec = family + ", " + (char *)l->data;
+ Glib::ustring fontspec = family + ", " + ((StyleNames *)l->data)->CssName;
PangoFontDescription *candidate = pango_font_description_from_string(fontspec.c_str());
//font_description_dump( candidate );
//std::cout << " " << font_description_better_match( target, best, candidate ) << std::endl;
diff --git a/src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp b/src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp
deleted file mode 100644
index 02f5ef37c..000000000
--- a/src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-#include "font-style-to-pos.h"
-#include <style.h>
-
-/* 'lighter' and 'darker' have to be resolved earlier */
-/**
-Given a style struct (CSS representation), sets the corresponding fields in a NRTypePosDef.
- */
-NRTypePosDef
-font_style_to_pos (SPStyle const &style)
-{
- NRTypePosDef ret;
-
- switch (style.font_weight.computed) {
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_100:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS100;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_200:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS200;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_300:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS300;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_400:
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_NORMAL:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS400;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_500:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS500;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_600:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS600;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_700:
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLD:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS700;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_800:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS800;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_900:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS900;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_LIGHTER:
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLDER:
- default:
- g_warning("Unrecognized font_weight.computed value");
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_NORMAL;
- break;
- }
-
- switch (style.font_style.computed) {
- case SP_CSS_FONT_STYLE_ITALIC:
- ret.italic = 1;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STYLE_OBLIQUE:
- ret.oblique = 1;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STYLE_NORMAL:
- default:
- ret.italic = 0;
- ret.oblique = 0;
- break;
- }
-
- switch (style.font_stretch.computed) {
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_CONDENSED:
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_CONDENSED:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_CONDENSED:
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_NARROWER:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_CONDENSED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_CONDENSED:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_EXPANDED:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXPANDED:
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_WIDER:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_EXPANDED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_EXPANDED:
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_EXPANDED:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED;
- break;
-
- default:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_NORMAL;
- break;
- }
-
- switch (style.font_variant.computed) {
- case SP_CSS_FONT_VARIANT_SMALL_CAPS:
- ret.variant = NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS;
- break;
- default:
- ret.variant = NR_POS_VARIANT_NORMAL;
- break;
- }
-
- return ret;
-}
diff --git a/src/libnrtype/font-style-to-pos.h b/src/libnrtype/font-style-to-pos.h
deleted file mode 100644
index 41ba6cf72..000000000
--- a/src/libnrtype/font-style-to-pos.h
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-#ifndef SEEN_FONT_STYLE_TO_POS_H
-#define SEEN_FONT_STYLE_TO_POS_H
-
-#include <libnrtype/nr-type-pos-def.h>
-
-class SPStyle;
-
-NRTypePosDef font_style_to_pos(SPStyle const &style);
-
-#endif // SEEN_FONT_STYLE_TO_POS_H
-
-/*
- Local Variables:
- mode:c++
- c-file-style:"stroustrup"
- c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
- indent-tabs-mode:nil
- fill-column:99
- End:
-*/
-// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
diff --git a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp b/src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp
deleted file mode 100644
index fef04039e..000000000
--- a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp
+++ /dev/null
@@ -1,268 +0,0 @@
-#include "nr-type-pos-def.h"
-#include <glib.h>
-#include <string.h>
-
-/**
- * Given a font name or style name, returns a constant describing its
- * apparent style (normal/italic/oblique).
-*/
-int
-parse_name_for_style (char const *cc)
-{
- g_assert ( cc != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1);
-
- gint style;
- // first dab at i18n... french and german
- if (strstr (c, "italic") || strstr (c, "italique") || strstr (c, "kursiv")) {
- style = NR_POS_STYLE_ITALIC;
- } else if (strstr (c, "oblique")) {
- style = NR_POS_STYLE_OBLIQUE;
- } else {
- style = NR_POS_STYLE_NORMAL;
- }
-
- g_free (c);
- return style;
-}
-
-
-/**
- * Given a font name or style name, returns a constant describing its
- * apparent weight.
-*/
-int
-parse_name_for_weight (char const *cc)
-{
- g_assert ( cc != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1);
-
- gint weight;
- if (strstr (c, "thin")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_THIN;
- } else if (strstr (c, "extra light")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_EXTRA_LIGHT;
- } else if (strstr (c, "ultra light")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_ULTRA_LIGHT;
- } else if (strstr (c, "light")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_LIGHT;
- } else if (strstr (c, "book")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_BOOK;
- } else if (strstr (c, "medium")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_MEDIUM;
- } else if (strstr (c, "semi bold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD;
- } else if (strstr (c, "semibold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD;
- } else if (strstr (c, "demi bold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_DEMIBOLD;
- } else if (strstr (c, "demibold") || strstr (c, "demi")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_DEMIBOLD;
- } else if (strstr (c, "ultra bold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_ULTRA_BOLD;
- } else if (strstr (c, "extra bold") || strstr (c, "xbold") || strstr (c, "xtrabold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_EXTRA_BOLD;
- } else if (strstr (c, "black") || strstr (c, "heavy")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_BLACK;
- } else if (strstr (c, "bold")) {
- /* Must come after the checks for `blah bold'. */
- weight = NR_POS_WEIGHT_BOLD;
- } else {
- weight = NR_POS_WEIGHT_NORMAL;
- }
-
- g_free (c);
- return weight;
-}
-
-/**
- * Given a font name or style name, returns a constant describing its
- * apparent stretch.
-*/
-int
-parse_name_for_stretch (char const *cc)
-{
- g_assert ( cc != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1);
-
- gint stretch;
- if (strstr (c, "ultra narrow") || strstr (c, "ultra condensed") || strstr (c, "extra condensed")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED;
- } else if (strstr (c, "ultra wide") || strstr (c, "ultra expanded") || strstr (c, "ultra extended") || strstr (c, "extra expanded")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED;
- } else if (strstr (c, "semi condensed") || strstr (c, "semicondensed")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED;
- } else if (strstr (c, "semi extended") || strstr (c, "semiextended")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED;
- } else if (strstr (c, "narrow") || strstr (c, "condensed")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_CONDENSED;
- } else if (strstr (c, "wide") || strstr (c, "expanded") || strstr (c, "extended")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_EXPANDED;
- } else {
- stretch = NR_POS_STRETCH_NORMAL;
- }
-
- g_free (c);
- return stretch;
-}
-
-/**
- * Given a font name or style name, returns a constant describing its
- * apparent variant (normal/smallcaps).
-*/
-int
-parse_name_for_variant (char const *cc)
-{
- g_assert ( cc != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1);
-
- gint variant;
- if (strstr (c, "small caps") || strstr (c, "smallcaps") || strstr (c, "caps")) {
- variant = NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS;
- } else {
- variant = NR_POS_VARIANT_NORMAL;
- }
-
- g_free (c);
- return variant;
-}
-
-/**
- * Given a style constant, returns the CSS value for font-style.
-*/
-const char *
-style_to_css (int style)
-{
- switch (style) {
- case NR_POS_STYLE_NORMAL:
- return "normal";
- break;
- case NR_POS_STYLE_ITALIC:
- return "italic";
- break;
- case NR_POS_STYLE_OBLIQUE:
- return "oblique";
- break;
- default:
- break;
- }
- return NULL;
-}
-
-
-/**
- * Given a weight constant, returns the CSS value for font-weight.
-*/
-const char *
-weight_to_css (int weight)
-{
- switch (weight) {
- case NR_POS_WEIGHT_THIN:
- return "100";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_EXTRA_LIGHT:
- return "200";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_LIGHT:
- return "300";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_BOOK:
- return "normal";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_MEDIUM:
- return "500";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD:
- return "600";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_BOLD:
- return "bold";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_EXTRA_BOLD:
- return "800";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_BLACK:
- return "900";
- break;
- default:
- break;
- }
- return NULL;
-}
-
-/**
- * Given a stretch constant, returns the CSS value for font-stretch.
-*/
-const char *
-stretch_to_css (int stretch)
-{
- switch (stretch) {
- case NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED:
- return "extra-condensed";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_CONDENSED:
- return "condensed";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED:
- return "semi-condensed";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_NORMAL:
- return "normal";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED:
- return "semi-expanded";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_EXPANDED:
- return "expanded";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED:
- return "extra-expanded";
- break;
- default:
- break;
- }
- return NULL;
-}
-
-/**
- * Given a variant constant, returns the CSS value for font-variant.
-*/
-const char *
-variant_to_css (int stretch)
-{
- switch (stretch) {
- case NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS:
- return "small-caps";
- break;
- case NR_POS_VARIANT_NORMAL:
- return "normal";
- break;
- default:
- break;
- }
- return NULL;
-}
-
-
-/**
- * Constructor for NRTypePostDef. Sets the italic, oblique, weight,
- * stretch, and variant.
- */
-NRTypePosDef::NRTypePosDef(char const *description) {
- // we cannot use strcasestr, it's linux only... so we must lowercase the string first
- g_assert ( description != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (description, -1);
-
- /* copied from nr-type-directory.cpp:nr_type_calculate_position. */
-
- italic = (strstr (c, "italic") != NULL);
- oblique = (strstr (c, "oblique") != NULL);
-
- weight = parse_name_for_weight (c);
-
- stretch = parse_name_for_stretch (c);
-
- variant = parse_name_for_variant (c);
-
- g_free (c);
-}
diff --git a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.h b/src/libnrtype/nr-type-pos-def.h
deleted file mode 100644
index ab9f5b45c..000000000
--- a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.h
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-#ifndef __NR_TYPE_POS_DEF_H__
-#define __NR_TYPE_POS_DEF_H__
-
-#define NR_POS_STYLE_NORMAL 0
-#define NR_POS_STYLE_ITALIC 1
-#define NR_POS_STYLE_OBLIQUE 2
-
-#define NR_POS_WEIGHT_THIN 32
-#define NR_POS_WEIGHT_EXTRA_LIGHT 64
-#define NR_POS_WEIGHT_ULTRA_LIGHT 64
-#define NR_POS_WEIGHT_LIGHT 96
-#define NR_POS_WEIGHT_BOOK 128
-#define NR_POS_WEIGHT_NORMAL 128
-#define NR_POS_WEIGHT_MEDIUM 144
-#define NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD 160
-#define NR_POS_WEIGHT_DEMIBOLD 160
-#define NR_POS_WEIGHT_BOLD 192
-#define NR_POS_WEIGHT_ULTRA_BOLD 224
-#define NR_POS_WEIGHT_EXTRA_BOLD 224
-#define NR_POS_WEIGHT_BLACK 255
-
-#define NR_POS_STRETCH_ULTRA_CONDENSED 48
-#define NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED 48
-#define NR_POS_STRETCH_CONDENSED 88
-#define NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED 108
-#define NR_POS_STRETCH_NORMAL 128
-#define NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED 148
-#define NR_POS_STRETCH_EXPANDED 168
-#define NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED 228
-#define NR_POS_STRETCH_ULTRA_EXPANDED 228
-
-// This is an enumerate, rather than on/off property,
-// for I sincerely hope the vocabulary of this property will be
-// extended by the W3C in the future to allow for more fancy fonts
-#define NR_POS_VARIANT_NORMAL 0
-#define NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS 1
-
-/* Mapping from CSS weight numbers.
-
- for i in `seq 9`; do
- if [ $i -le 4 ]; then w=$((32 * $i));
- elif [ $i = 5 ]; then w=144;
- elif [ $i -lt 9 ]; then w=$((32 * $(($i - 1))));
- else w=255;
- fi;
- printf '#define NR_POS_WEIGHT_CSS%d00\t\t%3d\n' $i $w;
- done
-
- This calculation approximately matches the old to-and-from-text code,
- I don't claim it to be reasonable. ("approximately": some of the old
- code wrote strings like "semi" and "heavy" that weren't being parsed
- at the other end, and it had CSS100 darker than CSS200.)
- */
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS100 32
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS200 64
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS300 96
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS400 128
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS500 144
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS600 160
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS700 192
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS800 224
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS900 255
-
-
-class NRTypePosDef {
-public:
- unsigned int italic : 1;
- unsigned int oblique : 1;
- unsigned int weight : 8;
- unsigned int stretch : 8;
- unsigned int variant : 8;
- /* These can probably be made sensible sizes rather than bitfields; for the moment we'll
- keep the old definition. */
-
-public:
- NRTypePosDef() :
- italic(0),
- oblique(0),
- weight(NR_POS_WEIGHT_NORMAL),
- stretch(NR_POS_STRETCH_NORMAL),
- variant(NR_POS_VARIANT_NORMAL)
- { }
-
- NRTypePosDef(char const *description);
-
- bool signature() {return this->italic +
- this->oblique * 255 +
- this->weight * 255 * 255 +
- this->stretch * 255 * 255 * 255 +
- this->variant * 255 * 255 * 255 * 255;};
-};
-
-int parse_name_for_style (char const *c);
-int parse_name_for_weight (char const *c);
-int parse_name_for_stretch (char const *c);
-int parse_name_for_variant (char const *c);
-const char *style_to_css (int style);
-const char *weight_to_css (int weight);
-const char *stretch_to_css (int stretch);
-const char *variant_to_css (int variant);
-
-#endif /* __NR_TYPE_POS_DEF_H__ */
diff --git a/src/live_effects/effect.cpp b/src/live_effects/effect.cpp
index 87562ddc4..22f688873 100644
--- a/src/live_effects/effect.cpp
+++ b/src/live_effects/effect.cpp
@@ -74,7 +74,7 @@
#include "xml/document.h"
#include <glibmm/i18n.h>
#include "ui/tools/pen-tool.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "message-stack.h"
#include "desktop.h"
#include "knotholder.h"
diff --git a/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp b/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp
index eaf9fe4a6..33171b184 100644
--- a/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp
@@ -76,6 +76,9 @@ LPEBendPath::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
{
// get the item bounding box
original_bbox(lpeitem);
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
}
Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> >
diff --git a/src/live_effects/lpe-bspline.cpp b/src/live_effects/lpe-bspline.cpp
index d45afb0d9..5ba0d697b 100644
--- a/src/live_effects/lpe-bspline.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-bspline.cpp
@@ -39,9 +39,11 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "verbs.h"
#include "sp-lpe-item.h"
+#include "sp-namedview.h"
#include "display/sp-canvas.h"
#include <typeinfo>
#include <vector>
+#include "util/units.h"
// For handling un-continuous paths:
#include "message-stack.h"
#include "inkscape.h"
@@ -80,6 +82,13 @@ LPEBSpline::LPEBSpline(LivePathEffectObject *lpeobject) :
LPEBSpline::~LPEBSpline() {}
+void LPEBSpline::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
+{
+ if(!hp.empty()){
+ hp.clear();
+ }
+}
+
void LPEBSpline::createAndApply(const char *name, SPDocument *doc, SPItem *item)
{
if (!SP_IS_SHAPE(item)) {
@@ -109,6 +118,14 @@ void LPEBSpline::doEffect(SPCurve *curve)
Geom::PathVector const original_pathv = curve->get_pathvector();
curve->reset();
+ double radiusHelperNodes = 6.0;
+ SPDesktop *desktop = SP_ACTIVE_DESKTOP;
+ if (desktop){
+ radiusHelperNodes /= SP_ACTIVE_DESKTOP->current_zoom();
+ SPNamedView *nv = sp_desktop_namedview(desktop);
+ radiusHelperNodes = Inkscape::Util::Quantity::convert(radiusHelperNodes, "px", nv->doc_units->abbr);
+ }
+
for (Geom::PathVector::const_iterator path_it = original_pathv.begin();
path_it != original_pathv.end(); ++path_it) {
if (path_it->empty())
@@ -228,6 +245,9 @@ void LPEBSpline::doEffect(SPCurve *curve)
node = curve_it1->finalPoint();
}
nCurve->curveto(pointAt1, pointAt2, node);
+ if(!are_near(node,curve_it1->finalPoint())){
+ drawHandle(node, radiusHelperNodes);
+ }
}
++curve_it1;
++curve_it2;
@@ -239,9 +259,29 @@ void LPEBSpline::doEffect(SPCurve *curve)
curve->append(nCurve, false);
nCurve->reset();
delete nCurve;
+ Geom::PathVector const pathv = curve->get_pathvector();
+ hp.push_back(pathv[0]);
}
}
+void
+LPEBSpline::drawHandle(Geom::Point p, double radiusHelperNodes)
+{
+ char const * svgd = "M 1,0.5 A 0.5,0.5 0 0 1 0.5,1 0.5,0.5 0 0 1 0,0.5 0.5,0.5 0 0 1 0.5,0 0.5,0.5 0 0 1 1,0.5 Z";
+ Geom::PathVector pathv = sp_svg_read_pathv(svgd);
+ Geom::Affine aff = Geom::Affine();
+ aff *= Geom::Scale(radiusHelperNodes);
+ pathv *= aff;
+ pathv += p - Geom::Point(0.5*radiusHelperNodes, 0.5*radiusHelperNodes);
+ hp.push_back(pathv[0]);
+}
+
+void
+LPEBSpline::addCanvasIndicators(SPLPEItem const */*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec)
+{
+ hp_vec.push_back(hp);
+}
+
Gtk::Widget *LPEBSpline::newWidget()
{
// use manage here, because after deletion of Effect object, others might
diff --git a/src/live_effects/lpe-bspline.h b/src/live_effects/lpe-bspline.h
index f37741a4a..e066015ad 100644
--- a/src/live_effects/lpe-bspline.h
+++ b/src/live_effects/lpe-bspline.h
@@ -24,6 +24,9 @@ public:
return SUPPRESS_FLASH;
}
virtual void doEffect(SPCurve *curve);
+ virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem const* lpeitem);
+ void drawHandle(Geom::Point p, double radiusHelperNodes);
+ void addCanvasIndicators(SPLPEItem const */*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec);
void doBSplineFromWidget(SPCurve *curve, double value);
bool nodeIsSelected(Geom::Point nodePoint);
@@ -43,6 +46,7 @@ private:
BoolParam ignoreCusp;
BoolParam onlySelected;
ScalarParam weight;
+ Geom::PathVector hp;
LPEBSpline(const LPEBSpline &);
LPEBSpline &operator=(const LPEBSpline &);
diff --git a/src/live_effects/lpe-envelope-perspective.cpp b/src/live_effects/lpe-envelope-perspective.cpp
index 6d3441d93..378ef5a92 100644
--- a/src/live_effects/lpe-envelope-perspective.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-envelope-perspective.cpp
@@ -19,7 +19,7 @@
#include "helper/geom.h"
#include "display/curve.h"
#include "svg/svg.h"
-#include <tools-switch.h>
+#include "ui/tools-switch.h"
#include <gsl/gsl_linalg.h>
#include "desktop.h"
@@ -350,6 +350,9 @@ LPEEnvelopePerspective::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
{
original_bbox(lpeitem);
setDefaults();
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
}
void
diff --git a/src/live_effects/lpe-envelope.cpp b/src/live_effects/lpe-envelope.cpp
index 4f5623fba..05a672ae8 100644
--- a/src/live_effects/lpe-envelope.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-envelope.cpp
@@ -32,7 +32,7 @@ LPEEnvelope::LPEEnvelope(LivePathEffectObject *lpeobject) :
bend_path2(_("Right bend path:"), _("Right path along which to bend the original path"), "bendpath2", &wr, this, "M0,0 L1,0"),
bend_path3(_("Bottom bend path:"), _("Bottom path along which to bend the original path"), "bendpath3", &wr, this, "M0,0 L1,0"),
bend_path4(_("Left bend path:"), _("Left path along which to bend the original path"), "bendpath4", &wr, this, "M0,0 L1,0"),
- xx(_("E_nable left & right paths"), _("Enable the left and right deformation paths"), "xx", &wr, this, true),
+ xx(_("_Enable left & right paths"), _("Enable the left and right deformation paths"), "xx", &wr, this, true),
yy(_("_Enable top & bottom paths"), _("Enable the top and bottom deformation paths"), "yy", &wr, this, true)
{
registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&yy) );
@@ -54,6 +54,9 @@ LPEEnvelope::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
{
// get the item bounding box
original_bbox(lpeitem);
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
}
Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> >
diff --git a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp
index 857e9d9cc..b267c92ed 100644
--- a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp
@@ -29,7 +29,7 @@
// for programmatically updating knots
#include "selection.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/tool/control-point-selection.h"
#include "ui/tool/selectable-control-point.h"
#include "ui/tool/node.h"
@@ -42,6 +42,14 @@ using namespace Geom;
namespace Inkscape {
namespace LivePathEffect {
+static const Util::EnumData<FilletMethod> FilletMethodData[FM_END] = {
+ { FM_AUTO, N_("Auto"), "auto" },
+ { FM_ARC, N_("Force arc"), "arc" },
+ { FM_BEZIER, N_("Force bezier"), "bezier" }
+};
+static const Util::EnumDataConverter<FilletMethod>
+FMConverter(FilletMethodData, FM_END);
+
const double tolerance = 0.001;
const double gapHelper = 0.00001;
@@ -52,14 +60,15 @@ LPEFilletChamfer::LPEFilletChamfer(LivePathEffectObject *lpeobject) :
ignore_radius_0(_("Ignore 0 radius knots"), _("Ignore 0 radius knots"), "ignore_radius_0", &wr, this, false),
only_selected(_("Change only selected nodes"), _("Change only selected nodes"), "only_selected", &wr, this, false),
flexible(_("Flexible radius size (%)"), _("Flexible radius size (%)"), "flexible", &wr, this, false),
- force_arcs(_("Use arcs in cubic curves"), _("Use arcs in cubic curves"), "force_arcs", &wr, this, false),
use_knot_distance(_("Use knots distance instead radius"), _("Use knots distance instead radius"), "use_knot_distance", &wr, this, false),
unit(_("Unit"), _("Unit"), "unit", &wr, this),
+ method(_("Method"), _("Fillets methods"), "method", FMConverter, &wr, this, FM_AUTO),
radius(_("Radius (unit or %)"), _("Radius, in unit or %"), "radius", &wr, this, 0.),
helper_size(_("Helper size with direction"), _("Helper size with direction"), "helper_size", &wr, this, 0)
{
registerParameter(&fillet_chamfer_values);
registerParameter(&unit);
+ registerParameter(&method);
registerParameter(&radius);
registerParameter(&helper_size);
registerParameter(&flexible);
@@ -67,7 +76,6 @@ LPEFilletChamfer::LPEFilletChamfer(LivePathEffectObject *lpeobject) :
registerParameter(&ignore_radius_0);
registerParameter(&only_selected);
registerParameter(&hide_knots);
- registerParameter(&force_arcs);
radius.param_set_range(0., infinity());
radius.param_set_increments(1, 1);
@@ -447,7 +455,11 @@ void LPEFilletChamfer::doOnApply(SPLPEItem const *lpeItem)
void LPEFilletChamfer::doBeforeEffect(SPLPEItem const *lpeItem)
{
if (SP_IS_SHAPE(lpeItem)) {
- fillet_chamfer_values.set_helper_size(helper_size);
+ if(hide_knots){
+ fillet_chamfer_values.set_helper_size(0);
+ } else {
+ fillet_chamfer_values.set_helper_size(helper_size);
+ }
fillet_chamfer_values.set_use_distance(use_knot_distance);
fillet_chamfer_values.set_unit(unit.get_abbreviation());
SPCurve *c = SP_IS_PATH(lpeItem) ? static_cast<SPPath const *>(lpeItem)
@@ -591,14 +603,14 @@ LPEFilletChamfer::doEffect_path(std::vector<Geom::Path> const &path_in)
}
path_out.appendNew<Geom::LineSegment>(endArcPoint);
} else if (type == 2) {
- if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed)) || force_arcs){
+ if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed) && method != FM_BEZIER )|| method == FM_ARC){
ccwToggle = ccwToggle?0:1;
path_out.appendNew<SVGEllipticalArc>(rx, ry, angleArc, 0, ccwToggle, endArcPoint);
}else{
path_out.appendNew<Geom::CubicBezier>(inverseHandle1, inverseHandle2, endArcPoint);
}
} else {
- if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed)) || force_arcs){
+ if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed) && method != FM_BEZIER )|| method == FM_ARC){
path_out.appendNew<SVGEllipticalArc>(rx, ry, angleArc, 0, ccwToggle, endArcPoint);
} else {
path_out.appendNew<Geom::CubicBezier>(handle1, handle2, endArcPoint);
diff --git a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.h b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.h
index 49b407b71..873684101 100644
--- a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.h
+++ b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.h
@@ -33,6 +33,12 @@
namespace Inkscape {
namespace LivePathEffect {
+enum FilletMethod {
+ FM_AUTO,
+ FM_ARC,
+ FM_BEZIER,
+ FM_END
+};
class LPEFilletChamfer : public Effect {
public:
@@ -67,9 +73,9 @@ private:
BoolParam ignore_radius_0;
BoolParam only_selected;
BoolParam flexible;
- BoolParam force_arcs;
BoolParam use_knot_distance;
UnitParam unit;
+ EnumParam<FilletMethod> method;
ScalarParam radius;
ScalarParam helper_size;
diff --git a/src/live_effects/lpe-lattice.cpp b/src/live_effects/lpe-lattice.cpp
index 8136569e8..a241a8a2e 100644
--- a/src/live_effects/lpe-lattice.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-lattice.cpp
@@ -176,6 +176,9 @@ void
LPELattice::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
{
original_bbox(lpeitem);
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
}
void
diff --git a/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp b/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp
index 13759f126..7036b0cfa 100644
--- a/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp
@@ -32,7 +32,7 @@
#include <2geom/d2.h>
#include <2geom/piecewise.h>
#include <2geom/transforms.h>
-#include <tools-switch.h>
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "desktop.h" // TODO: should be factored out (see below)
@@ -254,6 +254,9 @@ LPELattice2::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
{
original_bbox(lpeitem);
setDefaults();
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
}
void
diff --git a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp
index 4d4837d8d..0bb67a4a2 100644
--- a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp
@@ -43,6 +43,14 @@ LPEMirrorSymmetry::~LPEMirrorSymmetry()
}
void
+LPEMirrorSymmetry::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
+{
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
+}
+
+void
LPEMirrorSymmetry::doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem)
{
using namespace Geom;
diff --git a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h
index c01d1bf6f..a4a2b86c0 100644
--- a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h
+++ b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h
@@ -30,6 +30,8 @@ public:
virtual void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem);
+ virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem);
+
virtual std::vector<Geom::Path> doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in);
private:
diff --git a/src/live_effects/lpe-offset.cpp b/src/live_effects/lpe-offset.cpp
index 192bd17ca..dc91775b7 100644
--- a/src/live_effects/lpe-offset.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-offset.cpp
@@ -55,6 +55,14 @@ static void append_half_circle(Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > &pwd2,
pwd2.continuousConcat(cap_pwd2);
}
+void
+LPEOffset::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
+{
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
+}
+
Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> >
LPEOffset::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in)
{
diff --git a/src/live_effects/lpe-offset.h b/src/live_effects/lpe-offset.h
index 9966fd45d..997311c7d 100644
--- a/src/live_effects/lpe-offset.h
+++ b/src/live_effects/lpe-offset.h
@@ -28,6 +28,8 @@ public:
virtual void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem);
+ virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem);
+
virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in);
private:
diff --git a/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp b/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp
index fb5ac5363..8097de783 100644
--- a/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp
@@ -91,6 +91,9 @@ LPEPerspectivePath::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
SP_LPE_ITEM(lpeitem)->removeCurrentPathEffect(false);
return;
}
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
}
void LPEPerspectivePath::refresh(Gtk::Entry* perspective) {
diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke-interpolators.h b/src/live_effects/lpe-powerstroke-interpolators.h
index 3cde0b4b3..e3ab37e27 100644
--- a/src/live_effects/lpe-powerstroke-interpolators.h
+++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke-interpolators.h
@@ -206,7 +206,6 @@ private:
SpiroInterpolator& operator=(const SpiroInterpolator&);
};
-
// Quick mockup for testing the behavior for powerstroke controlpoint interpolation
class CentripetalCatmullRomInterpolator : public Interpolator {
public:
diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp
index b1951d978..58d733b53 100644
--- a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp
@@ -226,10 +226,10 @@ enum LineJoinType {
static const Util::EnumData<unsigned> LineJoinTypeData[] = {
{LINEJOIN_BEVEL, N_("Beveled"), "bevel"},
{LINEJOIN_ROUND, N_("Rounded"), "round"},
- {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"},
+// {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well
+ {LINEJOIN_EXTRP_MITER_ARC, N_("Extrapolated arc"), "extrp_arc"},
{LINEJOIN_MITER, N_("Miter"), "miter"},
{LINEJOIN_SPIRO, N_("Spiro"), "spiro"},
- {LINEJOIN_EXTRP_MITER_ARC, N_("Extrapolated arc"), "extrp_arc"},
};
static const Util::EnumDataConverter<unsigned> LineJoinTypeConverter(LineJoinTypeData, sizeof(LineJoinTypeData)/sizeof(*LineJoinTypeData));
@@ -482,8 +482,9 @@ static Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::
break;
}
case LINEJOIN_EXTRP_MITER_ARC: {
- Geom::Circle circle1 = Geom::touching_circle(reverse(B[prev_i]),0.);
- Geom::Circle circle2 = Geom::touching_circle(B[i],0.);
+ // Extrapolate using the curvature at the end of the path segments to join
+ Geom::Circle circle1 = Geom::touching_circle(reverse(B[prev_i]), 0.0);
+ Geom::Circle circle2 = Geom::touching_circle(B[i], 0.0);
Geom::Point points[2];
int solutions = circle_circle_intersection(circle1, circle2, points[0], points[1]);
if (solutions == 2) {
diff --git a/src/live_effects/lpe-roughen.cpp b/src/live_effects/lpe-roughen.cpp
index b9d575e06..ffd5433bf 100644
--- a/src/live_effects/lpe-roughen.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-roughen.cpp
@@ -71,11 +71,14 @@ LPERoughen::LPERoughen(LivePathEffectObject *lpeobject)
LPERoughen::~LPERoughen() {}
-void LPERoughen::doBeforeEffect(SPLPEItem const */*lpeitem*/)
+void LPERoughen::doBeforeEffect(SPLPEItem const *lpeitem)
{
displaceX.resetRandomizer();
displaceY.resetRandomizer();
srand(1);
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
}
Gtk::Widget *LPERoughen::newWidget()
diff --git a/src/live_effects/lpe-roughen.h b/src/live_effects/lpe-roughen.h
index 7e99b47bf..d5ec726bd 100644
--- a/src/live_effects/lpe-roughen.h
+++ b/src/live_effects/lpe-roughen.h
@@ -38,7 +38,7 @@ public:
virtual void doEffect(SPCurve *curve);
virtual double sign(double randNumber);
virtual Geom::Point randomize();
- virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem const */*lpeitem*/);
+ virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem const * lpeitem);
virtual SPCurve *addNodesAndJitter(const Geom::Curve *A, double t);
virtual SPCurve *jitter(const Geom::Curve *A);
virtual Geom::Point tpoint(Geom::Point A, Geom::Point B, double t = 0.5);
diff --git a/src/live_effects/lpe-ruler.cpp b/src/live_effects/lpe-ruler.cpp
index 788ab593a..fd611c78d 100644
--- a/src/live_effects/lpe-ruler.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-ruler.cpp
@@ -29,7 +29,7 @@ static const Util::EnumData<MarkDirType> MarkDirData[] = {
static const Util::EnumDataConverter<MarkDirType> MarkDirTypeConverter(MarkDirData, sizeof(MarkDirData)/sizeof(*MarkDirData));
static const Util::EnumData<BorderMarkType> BorderMarkData[] = {
- {BORDERMARK_NONE , N_("None"), "none"},
+ {BORDERMARK_NONE , NC_("Border mark", "None"), "none"},
{BORDERMARK_START , N_("Start"), "start"},
{BORDERMARK_END , N_("End"), "end"},
{BORDERMARK_BOTH , N_("Both"), "both"},
diff --git a/src/live_effects/lpe-simplify.cpp b/src/live_effects/lpe-simplify.cpp
index a817f30f1..c191fbbe6 100644
--- a/src/live_effects/lpe-simplify.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-simplify.cpp
@@ -65,6 +65,9 @@ LPESimplify::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
hp.clear();
}
bbox = SP_ITEM(lpeitem)->visualBounds();
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
}
diff --git a/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp b/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp
index 8b0b716fe..7c1913076 100644
--- a/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp
@@ -264,6 +264,9 @@ LPEVonKoch::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
tmp_pathv.push_back(tmp_path);
ref_path.set_new_value(tmp_pathv,true);
}
+ SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
+ item->apply_to_clippath(item);
+ item->apply_to_mask(item);
}
diff --git a/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp b/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp
index bb00ef045..e2b1aba61 100644
--- a/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp
+++ b/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp
@@ -8,11 +8,6 @@
* Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information
*/
-#include <glibmm.h>
-
-#include "ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.h"
-#include "live_effects/parameter/filletchamferpointarray.h"
-
#include <2geom/piecewise.h>
#include <2geom/sbasis-to-bezier.h>
#include <2geom/sbasis-geometric.h>
@@ -384,25 +379,29 @@ void FilletChamferPointArrayParam::updateCanvasIndicators()
std::vector<Point> ts = data();
hp.clear();
unsigned int i = 0;
- Piecewise<D2<SBasis> > const &n = get_pwd2_normal();
for (std::vector<Point>::const_iterator point_it = ts.begin();
point_it != ts.end(); ++point_it) {
- double Xvalue = to_time(i, (*point_it)[X]);
- double XPlusValue = to_time(i, -helper_size) - i;
- if (Xvalue == i) {
+ double Xvalue = to_time(i, (*point_it)[X]) -i;
+ if (Xvalue == 0) {
i++;
continue;
}
- Point canvas_point = last_pwd2.valueAt(Xvalue) + 0 * n.valueAt(Xvalue);
- Point start_point = last_pwd2.valueAt(Xvalue + XPlusValue) +
- helper_size * n.valueAt(Xvalue + XPlusValue);
- Point end_point = last_pwd2.valueAt(Xvalue + XPlusValue) -
- helper_size * n.valueAt(Xvalue + XPlusValue);
- Geom::Path arrow;
- arrow.start(start_point);
- arrow.appendNew<Geom::LineSegment>(canvas_point);
- arrow.appendNew<Geom::LineSegment>(end_point);
- hp.push_back(arrow);
+ Geom::Point ptA = last_pwd2[i].valueAt(Xvalue);
+ Geom::Point derivA = unit_vector(derivative(last_pwd2[i]).valueAt(Xvalue));
+ Geom::Rotate rot(Geom::Rotate::from_degrees(-90));
+ derivA = derivA * rot;
+ Geom::Point C = ptA - derivA * helper_size;
+ Geom::Point D = ptA + derivA * helper_size;
+ Geom::Ray ray1(C, D);
+ char const * svgd = "M 1,0.25 0.5,0 1,-0.25 M 1,0.5 0,0 1,-0.5";
+ Geom::PathVector pathv = sp_svg_read_pathv(svgd);
+ Geom::Affine aff = Geom::Affine();
+ aff *= Geom::Scale(helper_size);
+ aff *= Geom::Rotate(ray1.angle() - deg_to_rad(270));
+ pathv *= aff;
+ pathv += last_pwd2[i].valueAt(Xvalue);
+ hp.push_back(pathv[0]);
+ hp.push_back(pathv[1]);
i++;
}
}
diff --git a/src/live_effects/parameter/path.cpp b/src/live_effects/parameter/path.cpp
index 8095056b7..2a14d4208 100644
--- a/src/live_effects/parameter/path.cpp
+++ b/src/live_effects/parameter/path.cpp
@@ -28,8 +28,8 @@
#include "document-undo.h"
// needed for on-canvas editting:
-#include "tools-switch.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "desktop-handles.h"
#include "selection.h"
// clipboard support
@@ -143,7 +143,7 @@ gchar *
PathParam::param_getSVGValue() const
{
if (href) {
- return href;
+ return g_strdup(href);
} else {
gchar * svgd = sp_svg_write_path( _pathvector );
return svgd;
diff --git a/src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp b/src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp
index ec36fc035..c0f8858b8 100644
--- a/src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp
+++ b/src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp
@@ -15,7 +15,7 @@
#include "verbs.h"
#include "knotholder.h"
#include <glibmm/i18n.h>
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/tools/node-tool.h"
// needed for on-canvas editting:
diff --git a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp
index 427be8065..851b12ef8 100644
--- a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp
+++ b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp
@@ -68,13 +68,16 @@ PowerStrokePointArrayParam::param_newWidget()
*/
}
-
-void PowerStrokePointArrayParam::param_transform_multiply(Geom::Affine const& /*postmul*/, bool /*set*/)
+void PowerStrokePointArrayParam::param_transform_multiply(Geom::Affine const& postmul, bool /*set*/)
{
-// param_set_and_write_new_value( (*this) * postmul );
+ std::vector<Geom::Point> result;
+ for (std::vector<Geom::Point>::const_iterator point_it = _vector.begin(); point_it != _vector.end(); ++point_it) {
+ Geom::Coord A = (*point_it)[Geom::Y] * ((postmul.expansionX() + postmul.expansionY()) / 2);
+ result.push_back(Geom::Point((*point_it)[Geom::X], A));
+ }
+ param_set_and_write_new_value(result);
}
-
/** call this method to recalculate the controlpoints such that they stay at the same location relative to the new path. Useful after adding/deleting nodes to the path.*/
void
PowerStrokePointArrayParam::recalculate_controlpoints_for_new_pwd2(Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in)
diff --git a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h
index 911bbc82d..70b22e27e 100644
--- a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h
+++ b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h
@@ -31,7 +31,7 @@ public:
virtual Gtk::Widget * param_newWidget();
- virtual void param_transform_multiply(Geom::Affine const& /*postmul*/, bool /*set*/);
+ virtual void param_transform_multiply(Geom::Affine const& postmul, bool /*set*/);
void set_oncanvas_looks(SPKnotShapeType shape, SPKnotModeType mode, guint32 color);
diff --git a/src/live_effects/parameter/text.cpp b/src/live_effects/parameter/text.cpp
index 88fc27abd..03b37b51c 100644
--- a/src/live_effects/parameter/text.cpp
+++ b/src/live_effects/parameter/text.cpp
@@ -85,7 +85,7 @@ TextParam::param_readSVGValue(const gchar * strvalue)
gchar *
TextParam::param_getSVGValue() const
{
- return (gchar *) value.c_str();
+ return g_strdup(value.c_str());
}
Gtk::Widget *
diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp
index e57231d17..a60ed1f25 100644
--- a/src/main.cpp
+++ b/src/main.cpp
@@ -64,7 +64,7 @@
#include "layer-model.h"
#include "selection.h"
#include "sp-object.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "print.h"
#include "color.h"
#include "sp-item.h"
diff --git a/src/object-snapper.cpp b/src/object-snapper.cpp
index 0f7aa6368..9ff6df3bf 100644
--- a/src/object-snapper.cpp
+++ b/src/object-snapper.cpp
@@ -677,7 +677,7 @@ void Inkscape::ObjectSnapper::_snapPathsConstrained(IntermSnapResults &isr,
(*p_inters) = dt->doc2dt(*p_inters);
// Construct a snapped point
Geom::Coord dist = Geom::L2(p.getPoint() - *p_inters);
- SnappedPoint s = SnappedPoint(*p_inters, p.getSourceType(), p.getSourceNum(), k->target_type, dist, getSnapperTolerance(), getSnapperAlwaysSnap(), true, k->target_bbox);;
+ SnappedPoint s = SnappedPoint(*p_inters, p.getSourceType(), p.getSourceNum(), k->target_type, dist, getSnapperTolerance(), getSnapperAlwaysSnap(), true, false, k->target_bbox);
// Store the snapped point
if (dist <= tolerance) { // If the intersection is within snapping range, then we might snap to it
isr.points.push_back(s);
diff --git a/src/selection-chemistry.cpp b/src/selection-chemistry.cpp
index 1ea142839..fa872ead1 100644
--- a/src/selection-chemistry.cpp
+++ b/src/selection-chemistry.cpp
@@ -37,11 +37,11 @@ SPCycleType SP_CYCLING = SP_CYCLE_FOCUS;
#include "dir-util.h"
#include "layer-model.h"
#include "selection.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "desktop-handles.h"
#include "message-stack.h"
#include "sp-item-transform.h"
-#include "marker.h"
+#include "sp-marker.h"
#include "sp-use.h"
#include "sp-textpath.h"
#include "sp-tspan.h"
@@ -112,7 +112,7 @@ SPCycleType SP_CYCLING = SP_CYCLE_FOCUS;
#include "sp-item-group.h"
// For clippath editing
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/tools/node-tool.h"
#include "ui/clipboard.h"
@@ -762,7 +762,7 @@ void sp_selection_group(Inkscape::Selection *selection, SPDesktop *desktop)
sp_selection_group_impl(p, group, xml_doc, doc);
DocumentUndo::done(doc, SP_VERB_SELECTION_GROUP,
- _("Group"));
+ C_("Verb", "Group"));
selection->set(group);
Inkscape::GC::release(group);
@@ -4063,6 +4063,10 @@ void sp_selection_unset_mask(SPDesktop *desktop, bool apply_clip_path) {
for ( SPObject *child = obj->firstChild() ; child; child = child->getNext() ) {
// Collect all clipped paths and masks within a single group
Inkscape::XML::Node *copy = SP_OBJECT(child)->getRepr()->duplicate(xml_doc);
+ if(copy->attribute("inkscape:original-d"))
+ {
+ copy->setAttribute("d", copy->attribute("inkscape:original-d"));
+ }
items_to_move = g_slist_prepend(items_to_move, copy);
}
diff --git a/src/snap.cpp b/src/snap.cpp
index fb87aae6b..8138e4546 100644
--- a/src/snap.cpp
+++ b/src/snap.cpp
@@ -430,7 +430,7 @@ void SnapManager::guideConstrainedSnap(Geom::Point &p, SPGuide const &guideline)
Inkscape::SnapCandidatePoint candidate(p, Inkscape::SNAPSOURCE_GUIDE_ORIGIN, Inkscape::SNAPTARGET_UNDEFINED);
IntermSnapResults isr;
- Inkscape::Snapper::SnapConstraint cl(guideline.point_on_line, Geom::rot90(guideline.normal_to_line));
+ Inkscape::Snapper::SnapConstraint cl(guideline.getPoint(), Geom::rot90(guideline.getNormal()));
SnapperList snappers = getSnappers();
for (SnapperList::const_iterator i = snappers.begin(); i != snappers.end(); ++i) {
diff --git a/src/sp-flowtext.cpp b/src/sp-flowtext.cpp
index 7de65ccc3..72fe86daf 100644
--- a/src/sp-flowtext.cpp
+++ b/src/sp-flowtext.cpp
@@ -673,6 +673,21 @@ Geom::Affine SPFlowtext::set_transform (Geom::Affine const &xform)
return xform;
}
+ SPObject *region = NULL;
+ for ( SPObject *o = this->firstChild() ; o ; o = o->getNext() ) {
+ if (SP_IS_FLOWREGION(o)) {
+ region = o;
+ break;
+ }
+ }
+ if (region) {
+ if (SP_IS_RECT(region->firstChild())) {
+ SPRect *rect = SP_RECT(region->firstChild());
+ rect->set_i2d_affine(xform * rect->i2dt_affine());
+ rect->doWriteTransform(rect->getRepr(), rect->transform, NULL, true);
+ }
+ }
+
Geom::Affine ret(xform);
ret[0] /= ex;
ret[1] /= ex;
@@ -693,7 +708,7 @@ Geom::Affine SPFlowtext::set_transform (Geom::Affine const &xform)
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_TEXT_LAYOUT_MODIFIED_FLAG);
- return ret;
+ return Geom::Affine();
}
/*
diff --git a/src/sp-guide-constraint.h b/src/sp-guide-constraint.h
index ebc3b01ce..29f47f45a 100644
--- a/src/sp-guide-constraint.h
+++ b/src/sp-guide-constraint.h
@@ -29,10 +29,8 @@ public:
}
};
-
#endif // SEEN_SP_GUIDE_CONSTRAINT_H
-
/*
Local Variables:
mode:c++
diff --git a/src/sp-guide.cpp b/src/sp-guide.cpp
index 0e83c2acf..581c8a440 100644
--- a/src/sp-guide.cpp
+++ b/src/sp-guide.cpp
@@ -46,117 +46,38 @@
using Inkscape::DocumentUndo;
using std::vector;
-//enum {
-// PROP_0,
-// PROP_COLOR,
-// PROP_HICOLOR
-//};
-//
-//static void sp_guide_set_property(GObject *object, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec);
-//static void sp_guide_get_property(GObject *object, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec *pspec);
-
#include "sp-factory.h"
namespace {
- SPObject* createGuide() {
- return new SPGuide();
- }
-
- bool guideRegistered = SPFactory::instance().registerObject("sodipodi:guide", createGuide);
-}
-
-//static void sp_guide_class_init(SPGuideClass *gc)
-//{
-// GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *) gc;
-//
-// gobject_class->set_property = sp_guide_set_property;
-// gobject_class->get_property = sp_guide_get_property;
-//
-// g_object_class_install_property(gobject_class,
-// PROP_COLOR,
-// g_param_spec_uint("color", "Color", "Color",
-// 0,
-// 0xffffffff,
-// 0xff000000,
-// (GParamFlags) G_PARAM_READWRITE));
-//
-// g_object_class_install_property(gobject_class,
-// PROP_HICOLOR,
-// g_param_spec_uint("hicolor", "HiColor", "HiColor",
-// 0,
-// 0xffffffff,
-// 0xff000000,
-// (GParamFlags) G_PARAM_READWRITE));
-//}
-// CPPIFY: properties!
-
-SPGuide::SPGuide() : SPObject() {
- this->label = NULL;
- this->views = NULL;
-
- this->normal_to_line = Geom::Point(0.,1.);
- this->point_on_line = Geom::Point(0.,0.);
- this->color = 0x0000ff7f;
- this->hicolor = 0xff00007f;
-}
-
-SPGuide::~SPGuide() {
-}
-
-guint32 SPGuide::getColor() const {
- return color;
-}
+ SPObject* createGuide() {
+ return new SPGuide();
+ }
-guint32 SPGuide::getHiColor() const {
- return hicolor;
+ bool guideRegistered = SPFactory::instance().registerObject("sodipodi:guide", createGuide);
}
-void SPGuide::setColor(guint32 c) {
- color = c;
-
- for (GSList *l = this->views; l != NULL; l = l->next) {
- sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(l->data), this->color);
- }
-}
+SPGuide::SPGuide()
+ : SPObject()
+ , label(NULL)
+ , views(NULL)
+ , normal_to_line(Geom::Point(0.,1.))
+ , point_on_line(Geom::Point(0.,0.))
+ , color(0x0000ff7f)
+ , hicolor(0xff00007f)
+{}
+
+void SPGuide::setColor(guint32 c)
+{
+ color = c;
-void SPGuide::setHiColor(guint32 h) {
- this->hicolor = h;
+ for (GSList *l = this->views; l != NULL; l = l->next) {
+ sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(l->data), this->color);
+ }
}
-//static void sp_guide_set_property(GObject *object, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec */*pspec*/)
-//{
-// SPGuide &guide = *SP_GUIDE(object);
-//
-// switch (prop_id) {
-// case PROP_COLOR:
-// guide.color = g_value_get_uint(value);
-// for (GSList *l = guide.views; l != NULL; l = l->next) {
-// sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(l->data), guide.color);
-// }
-// break;
-//
-// case PROP_HICOLOR:
-// guide.hicolor = g_value_get_uint(value);
-// break;
-// }
-//}
-//
-//static void sp_guide_get_property(GObject *object, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec */*pspec*/)
-//{
-// SPGuide const &guide = *SP_GUIDE(object);
-//
-// switch (prop_id) {
-// case PROP_COLOR:
-// g_value_set_uint(value, guide.color);
-// break;
-// case PROP_HICOLOR:
-// g_value_set_uint(value, guide.hicolor);
-// break;
-// }
-//}
-
-void SPGuide::build(SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) {
- SPObject::build(document, repr);
+void SPGuide::build(SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr)
+{
+ SPObject::build(document, repr);
this->readAttr( "inkscape:label" );
this->readAttr( "orientation" );
@@ -166,7 +87,8 @@ void SPGuide::build(SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) {
document->addResource("guide", this);
}
-void SPGuide::release() {
+void SPGuide::release()
+{
while (this->views) {
sp_guideline_delete(SP_GUIDELINE(this->views->data));
this->views = g_slist_remove(this->views, this->views->data);
@@ -191,67 +113,67 @@ void SPGuide::set(unsigned int key, const gchar *value) {
this->label = NULL;
}
- sp_guide_set_label(*this, this->label, false);
+ this->set_label(this->label, false);
break;
case SP_ATTR_ORIENTATION:
- {
- if (value && !strcmp(value, "horizontal")) {
- /* Visual representation of a horizontal line, constrain vertically (y coordinate). */
- this->normal_to_line = Geom::Point(0., 1.);
- } else if (value && !strcmp(value, "vertical")) {
- this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.);
- } else if (value) {
- gchar ** strarray = g_strsplit(value, ",", 2);
- double newx, newy;
- unsigned int success = sp_svg_number_read_d(strarray[0], &newx);
- success += sp_svg_number_read_d(strarray[1], &newy);
- g_strfreev (strarray);
- if (success == 2 && (fabs(newx) > 1e-6 || fabs(newy) > 1e-6)) {
- Geom::Point direction(newx, newy);
- direction.normalize();
- this->normal_to_line = direction;
- } else {
- // default to vertical line for bad arguments
- this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.);
- }
+ {
+ if (value && !strcmp(value, "horizontal")) {
+ /* Visual representation of a horizontal line, constrain vertically (y coordinate). */
+ this->normal_to_line = Geom::Point(0., 1.);
+ } else if (value && !strcmp(value, "vertical")) {
+ this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.);
+ } else if (value) {
+ gchar ** strarray = g_strsplit(value, ",", 2);
+ double newx, newy;
+ unsigned int success = sp_svg_number_read_d(strarray[0], &newx);
+ success += sp_svg_number_read_d(strarray[1], &newy);
+ g_strfreev (strarray);
+ if (success == 2 && (fabs(newx) > 1e-6 || fabs(newy) > 1e-6)) {
+ Geom::Point direction(newx, newy);
+ direction.normalize();
+ this->normal_to_line = direction;
} else {
// default to vertical line for bad arguments
this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.);
}
- sp_guide_set_normal(*this, this->normal_to_line, false);
+ } else {
+ // default to vertical line for bad arguments
+ this->normal_to_line = Geom::Point(1., 0.);
}
- break;
+ this->set_normal(this->normal_to_line, false);
+ }
+ break;
case SP_ATTR_POSITION:
- {
- if (value) {
- gchar ** strarray = g_strsplit(value, ",", 2);
- double newx, newy;
- unsigned int success = sp_svg_number_read_d(strarray[0], &newx);
- success += sp_svg_number_read_d(strarray[1], &newy);
- g_strfreev (strarray);
- if (success == 2) {
- this->point_on_line = Geom::Point(newx, newy);
- } else if (success == 1) {
- // before 0.46 style guideline definition.
- const gchar *attr = this->getRepr()->attribute("orientation");
- if (attr && !strcmp(attr, "horizontal")) {
- this->point_on_line = Geom::Point(0, newx);
- } else {
- this->point_on_line = Geom::Point(newx, 0);
- }
+ {
+ if (value) {
+ gchar ** strarray = g_strsplit(value, ",", 2);
+ double newx, newy;
+ unsigned int success = sp_svg_number_read_d(strarray[0], &newx);
+ success += sp_svg_number_read_d(strarray[1], &newy);
+ g_strfreev (strarray);
+ if (success == 2) {
+ this->point_on_line = Geom::Point(newx, newy);
+ } else if (success == 1) {
+ // before 0.46 style guideline definition.
+ const gchar *attr = this->getRepr()->attribute("orientation");
+ if (attr && !strcmp(attr, "horizontal")) {
+ this->point_on_line = Geom::Point(0, newx);
+ } else {
+ this->point_on_line = Geom::Point(newx, 0);
}
- } else {
- // default to (0,0) for bad arguments
- this->point_on_line = Geom::Point(0,0);
}
- // update position in non-committing way
- // fixme: perhaps we need to add an update method instead, and request_update here
- sp_guide_moveto(*this, this->point_on_line, false);
+ } else {
+ // default to (0,0) for bad arguments
+ this->point_on_line = Geom::Point(0,0);
}
- break;
+ // update position in non-committing way
+ // fixme: perhaps we need to add an update method instead, and request_update here
+ this->moveto(this->point_on_line, false);
+ }
+ break;
default:
SPObject::set(key, value);
- break;
+ break;
}
}
@@ -276,15 +198,15 @@ SPGuide *SPGuide::createSPGuide(SPDocument *doc, Geom::Point const &pt1, Geom::P
return guide;
}
-void
-sp_guide_pt_pairs_to_guides(SPDocument *doc, std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> > &pts) {
+void sp_guide_pt_pairs_to_guides(SPDocument *doc, std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> > &pts)
+{
for (std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> >::iterator i = pts.begin(); i != pts.end(); ++i) {
SPGuide::createSPGuide(doc, (*i).first, (*i).second);
}
}
-void
-sp_guide_create_guides_around_page(SPDesktop *dt) {
+void sp_guide_create_guides_around_page(SPDesktop *dt)
+{
SPDocument *doc=sp_desktop_document(dt);
std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> > pts;
@@ -303,8 +225,8 @@ sp_guide_create_guides_around_page(SPDesktop *dt) {
DocumentUndo::done(doc, SP_VERB_NONE, _("Create Guides Around the Page"));
}
-void
-sp_guide_delete_all_guides(SPDesktop *dt) {
+void sp_guide_delete_all_guides(SPDesktop *dt)
+{
SPDocument *doc=sp_desktop_document(dt);
const GSList *current;
while ( (current = doc->getResourceList("guide")) ) {
@@ -325,6 +247,14 @@ void SPGuide::showSPGuide(SPCanvasGroup *group, GCallback handler)
views = g_slist_prepend(views, item);
}
+void SPGuide::showSPGuide()
+{
+ for (GSList *v = views; v != NULL; v = v->next) {
+ sp_canvas_item_show(SP_CANVAS_ITEM(v->data));
+ sp_canvas_item_show(SP_CANVAS_ITEM(SP_GUIDELINE(v->data)->origin));
+ }
+}
+
void SPGuide::hideSPGuide(SPCanvas *canvas)
{
g_assert(canvas != NULL);
@@ -338,7 +268,15 @@ void SPGuide::hideSPGuide(SPCanvas *canvas)
}
}
- g_assert_not_reached();
+ assert(false);
+}
+
+void SPGuide::hideSPGuide()
+{
+ for (GSList *v = views; v != NULL; v = v->next) {
+ sp_canvas_item_hide(SP_CANVAS_ITEM(v->data));
+ sp_canvas_item_hide(SP_CANVAS_ITEM(SP_GUIDELINE(v->data)->origin));
+ }
}
void SPGuide::sensitize(SPCanvas *canvas, bool sensitive)
@@ -353,7 +291,7 @@ void SPGuide::sensitize(SPCanvas *canvas, bool sensitive)
}
}
- g_assert_not_reached();
+ assert(false);
}
Geom::Point SPGuide::getPositionFrom(Geom::Point const &pt) const
@@ -371,11 +309,9 @@ double SPGuide::getDistanceFrom(Geom::Point const &pt) const
* true indicates a "committing" version: in response to button release event after
* dragging a guideline, or clicking OK in guide editing dialog.
*/
-void sp_guide_moveto(SPGuide &guide, Geom::Point const point_on_line, bool const commit)
+void SPGuide::moveto(Geom::Point const point_on_line, bool const commit)
{
- g_assert(SP_IS_GUIDE(&guide));
-
- for (GSList *l = guide.views; l != NULL; l = l->next) {
+ for (GSList *l = views; l != NULL; l = l->next) {
sp_guideline_set_position(SP_GUIDELINE(l->data), point_on_line);
}
@@ -383,16 +319,16 @@ void sp_guide_moveto(SPGuide &guide, Geom::Point const point_on_line, bool const
case, so that the guide's new position is available for sp_item_rm_unsatisfied_cns. */
if (commit) {
//XML Tree being used here directly while it shouldn't be.
- sp_repr_set_point(guide.getRepr(), "position", point_on_line);
+ sp_repr_set_point(getRepr(), "position", point_on_line);
}
/* DISABLED CODE BECAUSE SPGuideAttachment IS NOT USE AT THE MOMENT (johan)
- for (vector<SPGuideAttachment>::const_iterator i(guide.attached_items.begin()),
- iEnd(guide.attached_items.end());
+ for (vector<SPGuideAttachment>::const_iterator i(attached_items.begin()),
+ iEnd(attached_items.end());
i != iEnd; ++i)
{
SPGuideAttachment const &att = *i;
- sp_item_notify_moveto(*att.item, guide, att.snappoint_ix, position, commit);
+ sp_item_notify_moveto(*att.item, this, att.snappoint_ix, position, commit);
}
*/
}
@@ -402,11 +338,9 @@ void sp_guide_moveto(SPGuide &guide, Geom::Point const point_on_line, bool const
* true indicates a "committing" version: in response to button release event after
* dragging a guideline, or clicking OK in guide editing dialog.
*/
-void sp_guide_set_normal(SPGuide &guide, Geom::Point const normal_to_line, bool const commit)
+void SPGuide::set_normal(Geom::Point const normal_to_line, bool const commit)
{
- g_assert(SP_IS_GUIDE(&guide));
-
- for (GSList *l = guide.views; l != NULL; l = l->next) {
+ for (GSList *l = this->views; l != NULL; l = l->next) {
sp_guideline_set_normal(SP_GUIDELINE(l->data), normal_to_line);
}
@@ -414,47 +348,45 @@ void sp_guide_set_normal(SPGuide &guide, Geom::Point const normal_to_line, bool
case, so that the guide's new position is available for sp_item_rm_unsatisfied_cns. */
if (commit) {
//XML Tree being used directly while it shouldn't be
- sp_repr_set_point(guide.getRepr(), "orientation", normal_to_line);
+ sp_repr_set_point(getRepr(), "orientation", normal_to_line);
}
/* DISABLED CODE BECAUSE SPGuideAttachment IS NOT USE AT THE MOMENT (johan)
- for (vector<SPGuideAttachment>::const_iterator i(guide.attached_items.begin()),
- iEnd(guide.attached_items.end());
+ for (vector<SPGuideAttachment>::const_iterator i(attached_items.begin()),
+ iEnd(attached_items.end());
i != iEnd; ++i)
{
SPGuideAttachment const &att = *i;
- sp_item_notify_moveto(*att.item, guide, att.snappoint_ix, position, commit);
+ sp_item_notify_moveto(*att.item, this, att.snappoint_ix, position, commit);
}
*/
}
-void sp_guide_set_color(SPGuide &guide, const unsigned r, const unsigned g, const unsigned b, bool const commit)
+void SPGuide::set_color(const unsigned r, const unsigned g, const unsigned b, bool const commit)
{
- g_assert(SP_IS_GUIDE(&guide));
- guide.color = (r << 24) | (g << 16) | (b << 8) | 0x7f;
+ this->color = (r << 24) | (g << 16) | (b << 8) | 0x7f;
- if (guide.views){
- sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(guide.views->data), guide.color);
+ if (views) {
+ sp_guideline_set_color(SP_GUIDELINE(views->data), this->color);
}
- if (commit){
+ if (commit) {
std::ostringstream os;
os << "rgb(" << r << "," << g << "," << b << ")";
//XML Tree being used directly while it shouldn't be
- guide.getRepr()->setAttribute("inkscape:color", os.str().c_str());
+ getRepr()->setAttribute("inkscape:color", os.str().c_str());
}
}
-void sp_guide_set_label(SPGuide &guide, const char* label, bool const commit)
+void SPGuide::set_label(const char* label, bool const commit)
{
- g_assert(SP_IS_GUIDE(&guide));
- if (guide.views){
- sp_guideline_set_label(SP_GUIDELINE(guide.views->data), label);
+ if (views) {
+ sp_guideline_set_label(SP_GUIDELINE(views->data), label);
}
- if (commit){
+ if (commit) {
//XML Tree being used directly while it shouldn't be
- guide.getRepr()->setAttribute("inkscape:label", label);
+ getRepr()->setAttribute("inkscape:label", label);
}
}
@@ -464,33 +396,33 @@ void sp_guide_set_label(SPGuide &guide, const char* label, bool const commit)
*
* The caller is responsible for freeing the string.
*/
-char *sp_guide_description(SPGuide const *guide, const bool verbose)
+char* SPGuide::description(bool const verbose) const
{
using Geom::X;
using Geom::Y;
- char *descr = 0;
- if ( !guide->document ) {
+ char *descr = NULL;
+ if ( !this->document ) {
// Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
- descr = g_strdup_printf("%s", _("Deleted"));
+ descr = g_strdup(_("Deleted"));
} else {
- SPNamedView *namedview = sp_document_namedview(guide->document, NULL);
+ SPNamedView *namedview = sp_document_namedview(this->document, NULL);
- Inkscape::Util::Quantity x_q = Inkscape::Util::Quantity(guide->point_on_line[X], "px");
- Inkscape::Util::Quantity y_q = Inkscape::Util::Quantity(guide->point_on_line[Y], "px");
+ Inkscape::Util::Quantity x_q = Inkscape::Util::Quantity(this->point_on_line[X], "px");
+ Inkscape::Util::Quantity y_q = Inkscape::Util::Quantity(this->point_on_line[Y], "px");
GString *position_string_x = g_string_new(x_q.string(namedview->doc_units).c_str());
GString *position_string_y = g_string_new(y_q.string(namedview->doc_units).c_str());
gchar *shortcuts = g_strdup_printf("; %s", _("<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"));
- if ( are_near(guide->normal_to_line, Geom::Point(1., 0.)) ||
- are_near(guide->normal_to_line, -Geom::Point(1., 0.)) ) {
+ if ( are_near(this->normal_to_line, Geom::Point(1., 0.)) ||
+ are_near(this->normal_to_line, -Geom::Point(1., 0.)) ) {
descr = g_strdup_printf(_("vertical, at %s"), position_string_x->str);
- } else if ( are_near(guide->normal_to_line, Geom::Point(0., 1.)) ||
- are_near(guide->normal_to_line, -Geom::Point(0., 1.)) ) {
+ } else if ( are_near(this->normal_to_line, Geom::Point(0., 1.)) ||
+ are_near(this->normal_to_line, -Geom::Point(0., 1.)) ) {
descr = g_strdup_printf(_("horizontal, at %s"), position_string_y->str);
} else {
- double const radians = guide->angle();
+ double const radians = this->angle();
double const degrees = Geom::rad_to_deg(radians);
int const degrees_int = (int) round(degrees);
descr = g_strdup_printf(_("at %d degrees, through (%s,%s)"),
@@ -537,4 +469,4 @@ void sp_guide_remove(SPGuide *guide)
fill-column:99
End:
*/
-// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
+// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
diff --git a/src/sp-guide.h b/src/sp-guide.h
index cd67df222..382ea56f0 100644
--- a/src/sp-guide.h
+++ b/src/sp-guide.h
@@ -20,11 +20,14 @@
#include "sp-guide-attachment.h"
typedef unsigned int guint32;
-typedef void (*GCallback) (void);
+extern "C" {
+ typedef void (*GCallback) (void);
+ typedef struct _GSList GSList;
+}
+class SPDesktop;
struct SPCanvas;
struct SPCanvasGroup;
-class SPDesktop;
#define SP_GUIDE(obj) (dynamic_cast<SPGuide*>((SPObject*)obj))
#define SP_IS_GUIDE(obj) (dynamic_cast<const SPGuide*>((SPObject*)obj) != NULL)
@@ -32,51 +35,65 @@ class SPDesktop;
/* Represents the constraint on p that dot(g.direction, p) == g.position. */
class SPGuide : public SPObject {
public:
- SPGuide();
- virtual ~SPGuide();
+ SPGuide();
+ virtual ~SPGuide() {}
- char* label;
- Geom::Point normal_to_line;
- Geom::Point point_on_line;
+ void set_color(const unsigned r, const unsigned g, const unsigned b, bool const commit);
+ void setColor(guint32 c);
+ void setHiColor(guint32 h) { hicolor = h; }
- guint32 color;
- guint32 hicolor;
- GSList *views;
- std::vector<SPGuideAttachment> attached_items;
+ guint32 getColor() const { return color; }
+ guint32 getHiColor() const { return hicolor; }
+ Geom::Point getPoint() const { return point_on_line; }
+ Geom::Point getNormal() const { return normal_to_line; }
- guint32 getColor() const;
- guint32 getHiColor() const;
- void setColor(guint32 c);
- void setHiColor(guint32 h);
+ void moveto(Geom::Point const point_on_line, bool const commit);
+ void set_normal(Geom::Point const normal_to_line, bool const commit);
+
+ void set_label(const char* label, bool const commit);
+ char const* getLabel() const { return label; }
- inline bool isHorizontal() const { return (normal_to_line[Geom::X] == 0.); };
- inline bool isVertical() const { return (normal_to_line[Geom::Y] == 0.); };
- inline double angle() const { return std::atan2( - normal_to_line[Geom::X], normal_to_line[Geom::Y] ); };
static SPGuide *createSPGuide(SPDocument *doc, Geom::Point const &pt1, Geom::Point const &pt2);
+
void showSPGuide(SPCanvasGroup *group, GCallback handler);
void hideSPGuide(SPCanvas *canvas);
+ void showSPGuide(); // argument-free versions
+ void hideSPGuide();
+
void sensitize(SPCanvas *canvas, bool sensitive);
- Geom::Point getPositionFrom(Geom::Point const &pt) const;
+
+ bool isHorizontal() const { return (normal_to_line[Geom::X] == 0.); };
+ bool isVertical() const { return (normal_to_line[Geom::Y] == 0.); };
+
+ char* description(bool const verbose = true) const;
+
+ double angle() const { return std::atan2( - normal_to_line[Geom::X], normal_to_line[Geom::Y] ); }
double getDistanceFrom(Geom::Point const &pt) const;
+ Geom::Point getPositionFrom(Geom::Point const &pt) const;
protected:
- virtual void build(SPDocument* doc, Inkscape::XML::Node* repr);
- virtual void release();
- virtual void set(unsigned int key, const char* value);
+ virtual void build(SPDocument* doc, Inkscape::XML::Node* repr);
+ virtual void release();
+ virtual void set(unsigned int key, const char* value);
+
+ char* label;
+ GSList *views; // contains an object of type SPGuideline (see display/guideline.cpp for definition)
+ Geom::Point normal_to_line;
+ Geom::Point point_on_line;
+
+ guint32 color;
+ guint32 hicolor;
+public:
+ std::vector<SPGuideAttachment> attached_items; // unused
};
+// These functions rightfully belong to SPDesktop. What gives?!
void sp_guide_pt_pairs_to_guides(SPDocument *doc, std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> > &pts);
void sp_guide_create_guides_around_page(SPDesktop *dt);
void sp_guide_delete_all_guides(SPDesktop *dt);
-void sp_guide_moveto(SPGuide &guide, Geom::Point const point_on_line, bool const commit);
-void sp_guide_set_normal(SPGuide &guide, Geom::Point const normal_to_line, bool const commit);
-void sp_guide_set_label(SPGuide &guide, const char* label, bool const commit);
-void sp_guide_set_color(SPGuide &guide, const unsigned r, const unsigned g, const unsigned b, bool const commit);
void sp_guide_remove(SPGuide *guide);
-char *sp_guide_description(SPGuide const *guide, const bool verbose = true);
-
#endif // SEEN_SP_GUIDE_H
/*
diff --git a/src/sp-item-group.cpp b/src/sp-item-group.cpp
index 79604446a..b2af3842e 100644
--- a/src/sp-item-group.cpp
+++ b/src/sp-item-group.cpp
@@ -656,14 +656,61 @@ void SPGroup::translateChildItems(Geom::Translate const &tr)
}
}
-// Recursively scale child items around a point
-void SPGroup::scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p)
+// Recursively (or not) scale child items around a point
+void SPGroup::scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p, bool noRecurse)
{
if ( hasChildren() ) {
for (SPObject *o = firstChild() ; o ; o = o->getNext() ) {
if ( SP_IS_ITEM(o) ) {
if (SP_IS_GROUP(o) && !SP_IS_BOX3D(o)) {
- SP_GROUP(o)->scaleChildItemsRec(sc, p);
+ /* Using recursion breaks clipping because transforms are applied
+ in coordinates for draws but nothing in defs is changed
+ instead change the transform on the entire group, and the transform
+ is applied after any references to clipping paths. However NOT using
+ recursion apparently breaks as of r13544 other parts of Inkscape
+ involved with showing/modifying units. So offer both for use
+ in different contexts.
+ */
+ if(noRecurse) {
+ // used for EMF import
+ SPItem *item = SP_ITEM(o);
+ Geom::Translate const s(p);
+ Geom::Affine final = s.inverse() * sc * s;
+ Geom::Affine tAff = item->i2dt_affine() * final;
+ item->set_i2d_affine(tAff);
+ tAff = item->transform;
+ // Eliminate common rounding error affecting EMF/WMF input.
+ // When the rounding error persists it converts the simple
+ // transform=scale() to transform=matrix().
+ if(std::abs(tAff[4]) < 1.0e-5 && std::abs(tAff[5]) < 1.0e-5){
+ tAff[4] = 0.0;
+ tAff[5] = 0.0;
+ }
+ item->doWriteTransform(item->getRepr(), tAff, NULL, true);
+ } else {
+ // used for other import
+ SPItem *item = NULL;
+ if (SP_ITEM(o)->clip_ref->getObject()) {
+ item = SP_ITEM(SP_ITEM(o)->clip_ref->getObject()->firstChild());
+ }
+ if (item != NULL) {
+ Geom::Affine tdoc2dt = Geom::Scale(1, -1) * Geom::Translate(p); // re-create doc2dt()
+ Geom::Affine ti2doc = SP_ITEM(o)->i2doc_affine();
+ item->set_i2d_affine(ti2doc * sc * ti2doc.inverse() * tdoc2dt);
+ item->doWriteTransform(item->getRepr(), item->transform, NULL, true);
+ }
+ item = NULL;
+ if (SP_ITEM(o)->mask_ref->getObject()) {
+ item = SP_ITEM(SP_ITEM(o)->mask_ref->getObject()->firstChild());
+ }
+ if (item != NULL) {
+ Geom::Affine tdoc2dt = Geom::Scale(1, -1) * Geom::Translate(p); // re-create doc2dt()
+ Geom::Affine ti2doc = SP_ITEM(o)->i2doc_affine();
+ item->set_i2d_affine(ti2doc * sc * ti2doc.inverse() * tdoc2dt);
+ item->doWriteTransform(item->getRepr(), item->transform, NULL, true);
+ }
+ SP_GROUP(o)->scaleChildItemsRec(sc, p, false);
+ }
} else {
SPItem *item = SP_ITEM(o);
Geom::OptRect bbox = item->desktopVisualBounds();
@@ -690,7 +737,7 @@ void SPGroup::scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p)
if (SP_IS_PERSP3D(item)) {
persp3d_apply_affine_transformation(SP_PERSP3D(item), final);
- } else if ((SP_IS_TEXT_TEXTPATH(item) || SP_IS_FLOWTEXT(item)) && !item->transform.isIdentity()) {
+ } else if (SP_IS_TEXT_TEXTPATH(item) && !item->transform.isIdentity()) {
// Save and reset current transform
Geom::Affine tmp(item->transform);
item->transform = Geom::Affine();
diff --git a/src/sp-item-group.h b/src/sp-item-group.h
index 97423630d..15bb58f22 100644
--- a/src/sp-item-group.h
+++ b/src/sp-item-group.h
@@ -61,7 +61,7 @@ public:
LayerMode layerDisplayMode(unsigned int display_key) const;
void setLayerDisplayMode(unsigned int display_key, LayerMode mode);
void translateChildItems(Geom::Translate const &tr);
- void scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p);
+ void scaleChildItemsRec(Geom::Scale const &sc, Geom::Point const &p, bool noRecurse);
int getItemCount() const;
virtual void _showChildren (Inkscape::Drawing &drawing, Inkscape::DrawingItem *ai, unsigned int key, unsigned int flags);
diff --git a/src/sp-item-notify-moveto.cpp b/src/sp-item-notify-moveto.cpp
index 90fd676ee..dcc91fd0b 100644
--- a/src/sp-item-notify-moveto.cpp
+++ b/src/sp-item-notify-moveto.cpp
@@ -22,7 +22,7 @@ void sp_item_notify_moveto(SPItem &item, SPGuide const &mv_g, int const snappoin
{
return_if_fail(SP_IS_ITEM(&item));
return_if_fail( unsigned(snappoint_ix) < 8 );
- Geom::Point const dir( mv_g.normal_to_line );
+ Geom::Point const dir( mv_g.getNormal() );
double const dir_lensq(dot(dir, dir));
return_if_fail( dir_lensq != 0 );
diff --git a/src/sp-item.cpp b/src/sp-item.cpp
index 4785dc588..b1a22fd8c 100644
--- a/src/sp-item.cpp
+++ b/src/sp-item.cpp
@@ -44,6 +44,7 @@
#include "sp-rect.h"
#include "sp-use.h"
#include "sp-text.h"
+#include "sp-textpath.h"
#include "sp-item-rm-unsatisfied-cns.h"
#include "sp-pattern.h"
#include "sp-paint-server.h"
@@ -1447,10 +1448,11 @@ void SPItem::doWriteTransform(Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Affine const &tra
// onSetTransform cannot be pure due to the fact that not all visible Items are transformable.
if ( // run the object's set_transform (i.e. embed transform) only if:
- !preserve && // user did not chose to preserve all transforms
+ SP_IS_TEXT_TEXTPATH(this) ||
+ (!preserve && // user did not chose to preserve all transforms
(!clip_ref || !clip_ref->getObject()) && // the object does not have a clippath
(!mask_ref || !mask_ref->getObject()) && // the object does not have a mask
- !(!transform.isTranslation() && style && style->getFilter()) // the object does not have a filter, or the transform is translation (which is supposed to not affect filters)
+ !(!transform.isTranslation() && style && style->getFilter())) // the object does not have a filter, or the transform is translation (which is supposed to not affect filters)
)
{
transform_attr = this->set_transform(transform);
diff --git a/src/sp-lpe-item.cpp b/src/sp-lpe-item.cpp
index 8ca6e6490..a2a935951 100644
--- a/src/sp-lpe-item.cpp
+++ b/src/sp-lpe-item.cpp
@@ -36,14 +36,14 @@
#include "message-stack.h"
#include "inkscape.h"
#include "desktop.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "sp-ellipse.h"
#include "display/curve.h"
#include "svg/svg.h"
#include <2geom/pathvector.h>
#include "sp-clippath.h"
#include "sp-mask.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/tools/node-tool.h"
#include "ui/tools/tool-base.h"
@@ -56,7 +56,6 @@ static void lpeobject_ref_modified(SPObject *href, guint flags, SPLPEItem *lpeit
static void sp_lpe_item_create_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem);
static void sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem);
-static void sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SPGroup * group, SPItem * item);
typedef std::list<std::string> HRefList;
static std::string patheffectlist_write_svg(PathEffectList const & list);
@@ -344,6 +343,16 @@ sp_lpe_item_create_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem)
{
g_return_if_fail(lpeitem != NULL);
+ SPMask * mask = lpeitem->mask_ref->getObject();
+ if(mask)
+ {
+ sp_lpe_item_create_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(mask->firstChild()));
+ }
+ SPClipPath * clipPath = lpeitem->clip_ref->getObject();
+ if(clipPath)
+ {
+ sp_lpe_item_create_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(clipPath->firstChild()));
+ }
if (SP_IS_GROUP(lpeitem)) {
GSList const *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(lpeitem));
for ( GSList const *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) {
@@ -367,6 +376,18 @@ sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem)
g_return_if_fail(lpeitem != NULL);
if (SP_IS_GROUP(lpeitem)) {
+ if (!lpeitem->hasPathEffectRecursive()) {
+ SPMask * mask = lpeitem->mask_ref->getObject();
+ if(mask)
+ {
+ sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(mask->firstChild()));
+ }
+ SPClipPath * clipPath = lpeitem->clip_ref->getObject();
+ if(clipPath)
+ {
+ sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(clipPath->firstChild()));
+ }
+ }
GSList const *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(lpeitem));
for ( GSList const *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) {
SPObject *subitem = static_cast<SPObject *>(iter->data);
@@ -378,6 +399,16 @@ sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SPLPEItem *lpeitem)
else if (SP_IS_PATH(lpeitem)) {
Inkscape::XML::Node *repr = lpeitem->getRepr();
if (!lpeitem->hasPathEffectRecursive() && repr->attribute("inkscape:original-d")) {
+ SPMask * mask = lpeitem->mask_ref->getObject();
+ if(mask)
+ {
+ sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(mask->firstChild()));
+ }
+ SPClipPath * clipPath = lpeitem->clip_ref->getObject();
+ if(clipPath)
+ {
+ sp_lpe_item_cleanup_original_path_recursive(SP_LPE_ITEM(clipPath->firstChild()));
+ }
repr->setAttribute("d", repr->attribute("inkscape:original-d"));
repr->setAttribute("inkscape:original-d", NULL);
}
@@ -613,12 +644,8 @@ bool SPLPEItem::hasPathEffectRecursive() const
return hasPathEffect();
}
}
-
-//The next 3 functions are because the revert of the bug 1241902
-//for the moment not used
-
void
-sp_lpe_item_apply_to_clippath(SPItem * item)
+SPLPEItem::apply_to_clippath(SPItem *item)
{
SPClipPath *clipPath = item->clip_ref->getObject();
if(clipPath) {
@@ -630,11 +657,18 @@ sp_lpe_item_apply_to_clippath(SPItem * item)
} else if(SP_IS_SHAPE(clip_data)) {
clip_curve = SP_SHAPE(clip_data)->getCurve();
} else if(SP_IS_GROUP(clip_data)) {
- sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SP_GROUP(clip_data), item);
+ apply_to_clip_or_mask_group(SP_ITEM(clip_data), item);
return;
}
if(clip_curve) {
- bool success = SP_LPE_ITEM(item)->performPathEffect(clip_curve);
+ bool success = false;
+ if(SP_IS_GROUP(this)){
+ clip_curve->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this)));
+ success = this->performPathEffect(clip_curve);
+ clip_curve->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this)).inverse());
+ } else {
+ success = this->performPathEffect(clip_curve);
+ }
Inkscape::XML::Node *reprClip = clip_data->getRepr();
if (success) {
gchar *str = sp_svg_write_path(clip_curve->get_pathvector());
@@ -654,10 +688,17 @@ sp_lpe_item_apply_to_clippath(SPItem * item)
clip_curve->unref();
}
}
+ if(SP_IS_GROUP(item)){
+ GSList const *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(item));
+ for ( GSList const *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) {
+ SPObject *subitem = static_cast<SPObject *>(iter->data);
+ apply_to_clippath(SP_ITEM(subitem));
+ }
+ }
}
void
-sp_lpe_item_apply_to_mask(SPItem * item)
+SPLPEItem::apply_to_mask(SPItem *item)
{
SPMask *mask = item->mask_ref->getObject();
if(mask) {
@@ -669,11 +710,18 @@ sp_lpe_item_apply_to_mask(SPItem * item)
} else if(SP_IS_SHAPE(mask_data)) {
mask_curve = SP_SHAPE(mask_data)->getCurve();
} else if(SP_IS_GROUP(mask_data)) {
- sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SP_GROUP(mask_data), item);
+ apply_to_clip_or_mask_group(SP_ITEM(mask_data), item);
return;
}
if(mask_curve) {
- bool success = SP_LPE_ITEM(item)->performPathEffect(mask_curve);
+ bool success = false;
+ if(SP_IS_GROUP(this)){
+ mask_curve->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this)));
+ success = this->performPathEffect(mask_curve);
+ mask_curve->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this)).inverse());
+ } else {
+ success = this->performPathEffect(mask_curve);
+ }
Inkscape::XML::Node *reprmask = mask_data->getRepr();
if (success) {
gchar *str = sp_svg_write_path(mask_curve->get_pathvector());
@@ -693,16 +741,26 @@ sp_lpe_item_apply_to_mask(SPItem * item)
mask_curve->unref();
}
}
+ if(SP_IS_GROUP(item)){
+ GSList const *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(item));
+ for ( GSList const *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) {
+ SPObject *subitem = static_cast<SPObject *>(iter->data);
+ apply_to_mask(SP_ITEM(subitem));
+ }
+ }
}
-static void
-sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SPGroup *group, SPItem *item)
+void
+SPLPEItem::apply_to_clip_or_mask_group(SPItem *group, SPItem *item)
{
- GSList *item_list = sp_item_group_item_list(group);
+ if (!SP_IS_GROUP(group)) {
+ return;
+ }
+ GSList *item_list = sp_item_group_item_list(SP_GROUP(group));
for ( GSList *iter = item_list; iter; iter = iter->next ) {
SPObject *subitem = static_cast<SPObject *>(iter->data);
if (SP_IS_GROUP(subitem)) {
- sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SP_GROUP(subitem), item);
+ apply_to_clip_or_mask_group(SP_ITEM(subitem), item);
} else if (SP_IS_SHAPE(subitem)) {
SPCurve * c = NULL;
@@ -712,7 +770,14 @@ sp_lpe_item_apply_to_clip_or_mask_group(SPGroup *group, SPItem *item)
c = SP_SHAPE(subitem)->getCurve();
}
if (c) {
- bool success = SP_LPE_ITEM(item)->performPathEffect(c);
+ bool success = false;
+ if(SP_IS_GROUP(group)){
+ c->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this)));
+ success = this->performPathEffect(c);
+ c->transform(i2anc_affine(SP_GROUP(item), SP_GROUP(this)).inverse());
+ } else {
+ success = this->performPathEffect(c);
+ }
Inkscape::XML::Node *repr = subitem->getRepr();
if (success) {
gchar *str = sp_svg_write_path(c->get_pathvector());
diff --git a/src/sp-lpe-item.h b/src/sp-lpe-item.h
index fbac467fd..9c052b7b1 100644
--- a/src/sp-lpe-item.h
+++ b/src/sp-lpe-item.h
@@ -90,14 +90,14 @@ public:
void removeAllPathEffects(bool keep_paths);
void addPathEffect(char *value, bool reset);
void addPathEffect(LivePathEffectObject * new_lpeobj);
-
+ void apply_to_mask(SPItem * item);
+ void apply_to_clippath(SPItem * item);
+ void apply_to_clip_or_mask_group(SPItem * group, SPItem * item);
bool forkPathEffectsIfNecessary(unsigned int nr_of_allowed_users = 1);
void editNextParamOncanvas(SPDesktop *dt);
};
-void sp_lpe_item_apply_to_mask(SPItem * item);
-void sp_lpe_item_apply_to_clippath(SPItem * item);
void sp_lpe_item_update_patheffect (SPLPEItem *lpeitem, bool wholetree, bool write); // careful, class already has method with *very* similar name!
#endif /* !SP_LPE_ITEM_H_SEEN */
diff --git a/src/marker.cpp b/src/sp-marker.cpp
index a4cbc30ca..e955594ab 100644
--- a/src/marker.cpp
+++ b/src/sp-marker.cpp
@@ -24,7 +24,7 @@
#include "display/drawing-group.h"
#include "xml/repr.h"
#include "attributes.h"
-#include "marker.h"
+#include "sp-marker.h"
#include "document.h"
#include "document-private.h"
#include "preferences.h"
diff --git a/src/marker.h b/src/sp-marker.h
index b58523251..b58523251 100644
--- a/src/marker.h
+++ b/src/sp-marker.h
diff --git a/src/sp-namedview.cpp b/src/sp-namedview.cpp
index 1d9fa06a3..8b28347f1 100644
--- a/src/sp-namedview.cpp
+++ b/src/sp-namedview.cpp
@@ -956,14 +956,10 @@ static void sp_namedview_setup_guides(SPNamedView *nv)
static void sp_namedview_show_single_guide(SPGuide* guide, bool show)
{
- for (GSList *v = guide->views; v != NULL; v = v->next) {
- if (show) {
- sp_canvas_item_show(SP_CANVAS_ITEM(v->data));
- sp_canvas_item_show(SP_CANVAS_ITEM(SP_GUIDELINE(v->data)->origin));
- } else {
- sp_canvas_item_hide(SP_CANVAS_ITEM(v->data));
- sp_canvas_item_hide(SP_CANVAS_ITEM(SP_GUIDELINE(v->data)->origin));
- }
+ if (show) {
+ guide->showSPGuide();
+ } else {
+ guide->hideSPGuide();
}
}
@@ -1156,9 +1152,9 @@ Inkscape::CanvasGrid * sp_namedview_get_first_enabled_grid(SPNamedView *namedvie
void SPNamedView::translateGuides(Geom::Translate const &tr) {
for (GSList *l = guides; l != NULL; l = l->next) {
SPGuide &guide = *SP_GUIDE(l->data);
- Geom::Point point_on_line = guide.point_on_line;
+ Geom::Point point_on_line = guide.getPoint();
point_on_line *= tr;
- sp_guide_moveto(guide, point_on_line, true);
+ guide.moveto(point_on_line, true);
}
}
diff --git a/src/sp-shape.cpp b/src/sp-shape.cpp
index d76bd9780..2259088ba 100644
--- a/src/sp-shape.cpp
+++ b/src/sp-shape.cpp
@@ -35,7 +35,7 @@
#include "print.h"
#include "document.h"
#include "style.h"
-#include "marker.h"
+#include "sp-marker.h"
#include "sp-path.h"
#include "preferences.h"
#include "attributes.h"
diff --git a/src/sp-text.cpp b/src/sp-text.cpp
index 3bb1e16d0..93d81e47b 100644
--- a/src/sp-text.cpp
+++ b/src/sp-text.cpp
@@ -30,7 +30,6 @@
#include <2geom/affine.h>
#include <libnrtype/FontFactory.h>
#include <libnrtype/font-instance.h>
-#include <libnrtype/font-style-to-pos.h>
#include <glibmm/i18n.h>
#include "svg/svg.h"
@@ -357,21 +356,10 @@ const char* SPText::displayName() const {
}
gchar* SPText::description() const {
- SPStyle *style = this->style;
-
- font_instance *tf = font_factory::Default()->FaceFromStyle(style);
- char *n;
+ SPStyle *style = this->style;
- if (tf) {
- char name_buf[256];
- tf->Family(name_buf, sizeof(name_buf));
- n = xml_quote_strdup(name_buf);
- tf->Unref();
- } else {
- /* TRANSLATORS: For description of font with no name. */
- n = g_strdup(_("&lt;no name found&gt;"));
- }
+ char *n = xml_quote_strdup( style->font_family.value );
Inkscape::Util::Quantity q = Inkscape::Util::Quantity(style->font_size.computed, "px");
GString *xs = g_string_new(q.string(sp_desktop_namedview(SP_ACTIVE_DESKTOP)->doc_units).c_str());
@@ -384,9 +372,8 @@ gchar* SPText::description() const {
}
char *ret = ( SP_IS_TEXT_TEXTPATH(this)
- ? g_strdup_printf(_("on path%s (%s, %s)"), trunc, n, xs->str)
- : g_strdup_printf(_("%s (%s, %s)"), trunc, n, xs->str) );
- g_free(n);
+ ? g_strdup_printf(_("on path%s (%s, %s)"), trunc, n, xs->str)
+ : g_strdup_printf(_("%s (%s, %s)"), trunc, n, xs->str) );
return ret;
}
diff --git a/src/splivarot.cpp b/src/splivarot.cpp
index 8bb2a7150..1a75a6f29 100644
--- a/src/splivarot.cpp
+++ b/src/splivarot.cpp
@@ -25,7 +25,7 @@
#include "sp-path.h"
#include "sp-shape.h"
#include "sp-image.h"
-#include "marker.h"
+#include "sp-marker.h"
#include "enums.h"
#include "sp-text.h"
#include "sp-flowtext.h"
diff --git a/src/ui/CMakeLists.txt b/src/ui/CMakeLists.txt
index 56908f58e..98a5a224c 100644
--- a/src/ui/CMakeLists.txt
+++ b/src/ui/CMakeLists.txt
@@ -3,7 +3,12 @@ set(ui_SRC
clipboard.cpp
control-manager.cpp
dialog-events.cpp
+ draw-anchor.cpp
+ interface.cpp
+ object-edit.cpp
previewholder.cpp
+ shape-editor.cpp
+ tools-switch.cpp
uxmanager.cpp
cache/svg_preview_cache.cpp
@@ -91,7 +96,6 @@ set(ui_SRC
dialog/print.cpp
dialog/symbols.cpp
dialog/xml-tree.cpp
- # dialog/session-player.cpp
dialog/spellcheck.cpp
dialog/svg-fonts-dialog.cpp
dialog/swatches.cpp
@@ -103,9 +107,6 @@ set(ui_SRC
dialog/pixelartdialog.cpp
dialog/transformation.cpp
dialog/undo-history.cpp
- # dialog/whiteboard-connect.cpp
- # dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp
- # dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp
widget/anchor-selector.cpp
widget/button.cpp
@@ -158,10 +159,16 @@ set(ui_SRC
control-manager.h
control-types.h
dialog-events.h
+ draw-anchor.h
icon-names.h
+ interface.h
+ object-edit.h
previewable.h
previewfillable.h
previewholder.h
+ shape-editor.h
+ tool-factory.h
+ tools-switch.h
uxmanager.h
cache/svg_preview_cache.h
diff --git a/src/ui/Makefile_insert b/src/ui/Makefile_insert
index 94064d0cf..7aeb4a83d 100644
--- a/src/ui/Makefile_insert
+++ b/src/ui/Makefile_insert
@@ -8,10 +8,21 @@ ink_common_sources += \
ui/control-types.h \
ui/dialog-events.cpp \
ui/dialog-events.h \
+ ui/draw-anchor.cpp \
+ ui/draw-anchor.h \
ui/icon-names.h \
+ ui/interface.cpp \
+ ui/interface.h \
+ ui/object-edit.cpp \
+ ui/object-edit.h \
ui/previewable.h \
ui/previewfillable.h \
ui/previewholder.cpp \
ui/previewholder.h \
+ ui/shape-editor.cpp \
+ ui/shape-editor.h \
+ ui/tool-factory.h \
+ ui/tools-switch.cpp \
+ ui/tools-switch.h \
ui/uxmanager.cpp \
ui/uxmanager.h
diff --git a/src/ui/clipboard.cpp b/src/ui/clipboard.cpp
index 1209b19cd..40500cf15 100644
--- a/src/ui/clipboard.cpp
+++ b/src/ui/clipboard.cpp
@@ -76,7 +76,7 @@
#include "svg/css-ostringstream.h" // used in copy
#include "ui/tools/text-tool.h"
#include "text-editing.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "path-chemistry.h"
#include "util/units.h"
#include "helper/png-write.h"
diff --git a/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp b/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp
index dbb7c1244..c538968d6 100644
--- a/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp
+++ b/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp
@@ -38,7 +38,7 @@
#include "sp-item-transform.h"
#include "sp-text.h"
#include "text-editing.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/icon-names.h"
#include "ui/tools/node-tool.h"
#include "ui/tool/multi-path-manipulator.h"
diff --git a/src/ui/dialog/clonetiler.cpp b/src/ui/dialog/clonetiler.cpp
index dd6be2604..8d3d2b57c 100644
--- a/src/ui/dialog/clonetiler.cpp
+++ b/src/ui/dialog/clonetiler.cpp
@@ -38,7 +38,7 @@
#include "util/units.h"
#include "helper/window.h"
#include "inkscape.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "macros.h"
#include "message-stack.h"
#include "preferences.h"
diff --git a/src/ui/dialog/desktop-tracker.h b/src/ui/dialog/desktop-tracker.h
index 28f9243c8..8cb205a35 100644
--- a/src/ui/dialog/desktop-tracker.h
+++ b/src/ui/dialog/desktop-tracker.h
@@ -12,6 +12,7 @@
typedef struct _GtkWidget GtkWidget;
class SPDesktop;
+struct InkscapeApplication;
namespace Inkscape {
diff --git a/src/ui/dialog/dialog-manager.cpp b/src/ui/dialog/dialog-manager.cpp
index 5c0437133..7b1b36908 100644
--- a/src/ui/dialog/dialog-manager.cpp
+++ b/src/ui/dialog/dialog-manager.cpp
@@ -72,13 +72,13 @@ inline Dialog *create() { return PanelDialog<B>::template create<T>(); }
/**
* This class is provided as a container for Inkscape's various
- * dialogs. This allows Inkscape::Application to treat the various
+ * dialogs. This allows InkscapeApplication to treat the various
* dialogs it invokes, as abstractions.
*
* DialogManager is essentially a cache of dialogs. It lets us
* initialize dialogs lazily - instead of constructing them during
* application startup, they're constructed the first time they're
- * actually invoked by Inkscape::Application. The constructed
+ * actually invoked by InkscapeApplication. The constructed
* dialog is held here after that, so future invokations of the
* dialog don't need to get re-constructed each time. The memory for
* the dialogs are then reclaimed when the DialogManager is destroyed.
diff --git a/src/ui/dialog/dialog.cpp b/src/ui/dialog/dialog.cpp
index 13e828337..6dabcfb6b 100644
--- a/src/ui/dialog/dialog.cpp
+++ b/src/ui/dialog/dialog.cpp
@@ -28,7 +28,7 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "shortcuts.h"
#include "preferences.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "verbs.h"
#include "ui/tool/event-utils.h"
diff --git a/src/ui/dialog/dialog.h b/src/ui/dialog/dialog.h
index 90501550b..9c7efd47b 100644
--- a/src/ui/dialog/dialog.h
+++ b/src/ui/dialog/dialog.h
@@ -18,6 +18,7 @@
#include "floating-behavior.h"
class SPDesktop;
+struct InkscapeApplication;
namespace Inkscape {
class Selection;
diff --git a/src/ui/dialog/dock-behavior.cpp b/src/ui/dialog/dock-behavior.cpp
index f65b298c9..50a6db208 100644
--- a/src/ui/dialog/dock-behavior.cpp
+++ b/src/ui/dialog/dock-behavior.cpp
@@ -18,7 +18,7 @@
#include "dock-behavior.h"
#include "inkscape.h"
#include "desktop.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "widgets/icon.h"
#include "ui/widget/dock.h"
#include "verbs.h"
diff --git a/src/ui/dialog/document-properties.cpp b/src/ui/dialog/document-properties.cpp
index c7fcbbfc4..93e5eb51b 100644
--- a/src/ui/dialog/document-properties.cpp
+++ b/src/ui/dialog/document-properties.cpp
@@ -31,13 +31,13 @@
#include "inkscape.h"
#include "io/sys.h"
#include "preferences.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "sp-namedview.h"
#include "sp-root.h"
#include "sp-script.h"
#include "style.h"
#include "svg/stringstream.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/widget/color-picker.h"
#include "ui/widget/scalar-unit.h"
#include "ui/dialog/filedialog.h"
@@ -1747,7 +1747,8 @@ void DocumentProperties::onDocUnitChange()
doc->getRoot()->scaleChildItemsRec(Geom::Scale(scale), Geom::Point(-viewscale*doc->getRoot()->viewBox.min()[Geom::X] +
(doc->getWidth().value("px") - viewscale*doc->getRoot()->viewBox.width())/2,
viewscale*doc->getRoot()->viewBox.min()[Geom::Y] +
- (doc->getHeight().value("px") + viewscale*doc->getRoot()->viewBox.height())/2));
+ (doc->getHeight().value("px") + viewscale*doc->getRoot()->viewBox.height())/2),
+ false);
ShapeEditor::blockSetItem(false);
}
prefs->setBool("/options/transform/stroke", transform_stroke);
diff --git a/src/ui/dialog/export.cpp b/src/ui/dialog/export.cpp
index 188135e2b..6d5d894ef 100644
--- a/src/ui/dialog/export.cpp
+++ b/src/ui/dialog/export.cpp
@@ -65,7 +65,7 @@
#include "ui/dialog-events.h"
#include "preferences.h"
#include "verbs.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "sp-root.h"
#include "extension/output.h"
diff --git a/src/ui/dialog/extension-editor.cpp b/src/ui/dialog/extension-editor.cpp
index cd5491c24..9bdddc0e0 100644
--- a/src/ui/dialog/extension-editor.cpp
+++ b/src/ui/dialog/extension-editor.cpp
@@ -25,7 +25,7 @@
#include "verbs.h"
#include "preferences.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "extension/extension.h"
#include "extension/db.h"
diff --git a/src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp b/src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp
index 310630f3e..17cf835cd 100644
--- a/src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp
+++ b/src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp
@@ -21,9 +21,11 @@
#include <config.h>
#endif
+#include <iostream>
+
#include "filedialogimpl-gtkmm.h"
#include "ui/dialog-events.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "io/sys.h"
#include "path-prefix.h"
#include "preferences.h"
@@ -40,6 +42,8 @@
#include <glibmm/i18n.h>
#include <glibmm/miscutils.h>
+#include <glibmm/regex.h>
+
#include "document.h"
#include "extension/input.h"
#include "extension/output.h"
@@ -191,6 +195,40 @@ void SVGPreview::showImage(Glib::ustring &theFileName)
{
Glib::ustring fileName = theFileName;
+ // Let's get real width and height from SVG file. These are template
+ // files so we assume they are well formed.
+
+ // std::cout << "SVGPreview::showImage: " << theFileName << std::endl;
+ std::ifstream input(theFileName.c_str());
+
+ std::string width;
+ std::string height;
+
+ if( !input ) {
+ std::cerr << "SVGPreview::showImage: Failed to open file: " << theFileName << std::endl;
+ } else {
+
+ std::string token;
+
+ Glib::MatchInfo match_info;
+ Glib::RefPtr<Glib::Regex> regex1 = Glib::Regex::create("width=\"(.*)\"");
+ Glib::RefPtr<Glib::Regex> regex2 = Glib::Regex::create("height=\"(.*)\"");
+
+ while( !input.eof() && (height.empty() || width.empty()) ) {
+
+ input >> token;
+ // std::cout << "|" << token << "|" << std::endl;
+
+ if (regex1->match(token, match_info)) {
+ width = match_info.fetch(1).raw();
+ }
+
+ if (regex2->match(token, match_info)) {
+ height = match_info.fetch(1).raw();
+ }
+
+ }
+ }
/*#####################################
# LET'S HAVE SOME FUN WITH SVG!
@@ -270,7 +308,7 @@ void SVGPreview::showImage(Glib::ustring &theFileName)
" style=\"font-size:24.000000;font-style:normal;font-weight:normal;"
" fill:#000000;fill-opacity:1.0000000;stroke:none;"
" font-family:Sans\"\n"
- " x=\"10\" y=\"26\">%d x %d</text>\n" //# VALUES HERE
+ " x=\"10\" y=\"26\">%s x %s</text>\n" //# VALUES HERE
"</svg>\n\n";
// if (!Glib::get_charset()) //If we are not utf8
@@ -280,7 +318,7 @@ void SVGPreview::showImage(Glib::ustring &theFileName)
/* FIXME: Do proper XML quoting for fileName. */
gchar *xmlBuffer =
g_strdup_printf(xformat, previewWidth, previewHeight, imgX, imgY, scaledImgWidth, scaledImgHeight,
- fileName.c_str(), rectX, rectY, rectWidth, rectHeight, imgWidth, imgHeight);
+ fileName.c_str(), rectX, rectY, rectWidth, rectHeight, width.c_str(), height.c_str() );
// g_message("%s\n", xmlBuffer);
diff --git a/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp b/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp
index c2367c2a2..bd44846a3 100644
--- a/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp
+++ b/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp
@@ -546,7 +546,7 @@ public:
_matrix(SP_ATTR_VALUES, _("This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value.")),
_saturation("", 0, 0, 1, 0.1, 0.01, 2, SP_ATTR_VALUES),
_angle("", 0, 0, 360, 0.1, 0.01, 1, SP_ATTR_VALUES),
- _label(_("None"), Gtk::ALIGN_START),
+ _label(C_("Label", "None"), Gtk::ALIGN_START),
_use_stored(false),
_saturation_store(0),
_angle_store(0)
diff --git a/src/ui/dialog/find.cpp b/src/ui/dialog/find.cpp
index 9b814bb9f..1a4823e4a 100644
--- a/src/ui/dialog/find.cpp
+++ b/src/ui/dialog/find.cpp
@@ -33,7 +33,7 @@
#include "ui/dialog-events.h"
#include "verbs.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "preferences.h"
#include "sp-text.h"
#include "sp-flowtext.h"
diff --git a/src/ui/dialog/floating-behavior.cpp b/src/ui/dialog/floating-behavior.cpp
index f286588b2..11db14801 100644
--- a/src/ui/dialog/floating-behavior.cpp
+++ b/src/ui/dialog/floating-behavior.cpp
@@ -29,7 +29,7 @@
#include "inkscape.h"
#include "desktop.h"
#include "ui/dialog-events.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "preferences.h"
#include "verbs.h"
diff --git a/src/ui/dialog/guides.cpp b/src/ui/dialog/guides.cpp
index 76c26a3cb..4519a905f 100644
--- a/src/ui/dialog/guides.cpp
+++ b/src/ui/dialog/guides.cpp
@@ -100,7 +100,7 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_onOK()
double rad_angle = Geom::deg_to_rad( deg_angle );
normal = Geom::rot90(Geom::Point::polar(rad_angle, 1.0));
}
- sp_guide_set_normal(*_guide, normal, true);
+ _guide->set_normal(normal, true);
double const points_x = _spin_button_x.getValue("px");
double const points_y = _spin_button_y.getValue("px");
@@ -108,11 +108,11 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_onOK()
if (!_mode)
newpos += _oldpos;
- sp_guide_moveto(*_guide, newpos, true);
+ _guide->moveto(newpos, true);
const gchar* name = g_strdup( _label_entry.getEntry()->get_text().c_str() );
- sp_guide_set_label(*_guide, name, true);
+ _guide->set_label(name, true);
g_free((gpointer) name);
#if WITH_GTKMM_3_0
@@ -124,7 +124,7 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_onOK()
#endif
//TODO: why 257? verify this!
- sp_guide_set_color(*_guide, r, g, b, true);
+ _guide->set_color(r, g, b, true);
DocumentUndo::done(_guide->document, SP_VERB_NONE,
_("Set guide properties"));
@@ -295,16 +295,17 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_setup() {
signal_response().connect(sigc::mem_fun(*this, &GuidelinePropertiesDialog::_response));
// initialize dialog
- _oldpos = _guide->point_on_line;
+ _oldpos = _guide->getPoint();
if (_guide->isVertical()) {
_oldangle = 90;
} else if (_guide->isHorizontal()) {
_oldangle = 0;
} else {
- _oldangle = Geom::rad_to_deg( std::atan2( - _guide->normal_to_line[Geom::X], _guide->normal_to_line[Geom::Y] ) );
+ _oldangle = Geom::rad_to_deg( std::atan2( - _guide->getNormal()[Geom::X], _guide->getNormal()[Geom::Y] ) );
}
{
+ // FIXME holy crap!!!
Inkscape::XML::Node *repr = _guide->getRepr();
const gchar *guide_id = repr->attribute("id");
gchar *label = g_strdup_printf(_("Guideline ID: %s"), guide_id);
@@ -312,7 +313,7 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_setup() {
g_free(label);
}
{
- gchar *guide_description = sp_guide_description(_guide, false);
+ gchar *guide_description = _guide->description(false);
gchar *label = g_strdup_printf(_("Current: %s"), guide_description);
g_free(guide_description);
_label_descr.set_markup(label);
@@ -320,15 +321,15 @@ void GuidelinePropertiesDialog::_setup() {
}
// init name entry
- _label_entry.getEntry()->set_text(_guide->label ? _guide->label : "");
+ _label_entry.getEntry()->set_text(_guide->getLabel() ? _guide->getLabel() : "");
#if WITH_GTKMM_3_0
Gdk::RGBA c;
- c.set_rgba(((_guide->color>>24)&0xff) / 255.0, ((_guide->color>>16)&0xff) / 255.0, ((_guide->color>>8)&0xff) / 255.0);
+ c.set_rgba(((_guide->getColor()>>24)&0xff) / 255.0, ((_guide->getColor()>>16)&0xff) / 255.0, ((_guide->getColor()>>8)&0xff) / 255.0);
_color.set_rgba(c);
#else
Gdk::Color c;
- c.set_rgb_p(((_guide->color>>24)&0xff) / 255.0, ((_guide->color>>16)&0xff) / 255.0, ((_guide->color>>8)&0xff) / 255.0);
+ c.set_rgb_p(((_guide->getColor()>>24)&0xff) / 255.0, ((_guide->getColor()>>16)&0xff) / 255.0, ((_guide->getColor()>>8)&0xff) / 255.0);
_color.set_color(c);
#endif
diff --git a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp
index 2b1198ba0..e113b325f 100644
--- a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp
+++ b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp
@@ -19,6 +19,7 @@
#include "inkscape-preferences.h"
#include <glibmm/i18n.h>
+#include <glibmm/markup.h>
#include <glibmm/miscutils.h>
#include <gtkmm/main.h>
#include <gtkmm/frame.h>
@@ -330,7 +331,7 @@ void InkscapePreferences::initPageTools()
_page_selector.add_line( true, "", _t_sel_trans_outl, "",
_("Show only a box outline of the objects when moving or transforming"));
_page_selector.add_group_header( _("Per-object selection cue"));
- _t_sel_cue_none.init ( _("None"), "/options/selcue/value", Inkscape::SelCue::NONE, false, 0);
+ _t_sel_cue_none.init ( C_("Selection cue", "None"), "/options/selcue/value", Inkscape::SelCue::NONE, false, 0);
_page_selector.add_line( true, "", _t_sel_cue_none, "",
_("No per-object selection indication"));
_t_sel_cue_mark.init ( _("Mark"), "/options/selcue/value", Inkscape::SelCue::MARK, true, &_t_sel_cue_none);
@@ -525,11 +526,11 @@ void InkscapePreferences::initPageUI()
_("Mongolian (mn)"), _("Nepali (ne)"), _("Norwegian Bokmål (nb)"), _("Norwegian Nynorsk (nn)"), _("Panjabi (pa)"),
_("Polish (pl)"), _("Portuguese (pt)"), _("Portuguese/Brazil (pt_BR)"), _("Romanian (ro)"), _("Russian (ru)"),
_("Serbian (sr)"), _("Serbian in Latin script (sr@latin)"), _("Slovak (sk)"), _("Slovenian (sl)"), _("Spanish (es)"), _("Spanish/Mexico (es_MX)"),
- _("Swedish (sv)"),_("Telugu (te_IN)"), _("Thai (th)"), _("Turkish (tr)"), _("Ukrainian (uk)"), _("Vietnamese (vi)")};
+ _("Swedish (sv)"),_("Telugu (te)"), _("Thai (th)"), _("Turkish (tr)"), _("Ukrainian (uk)"), _("Vietnamese (vi)")};
Glib::ustring langValues[] = {"", "sq", "am", "ar", "hy", "az", "eu", "be", "bg", "bn", "bn_BD", "br", "ca", "ca@valencia", "zh_CN", "zh_TW", "hr", "cs", "da", "nl",
"dz", "de", "el", "en", "en_AU", "en_CA", "en_GB", "en_US@piglatin", "eo", "et", "fa", "fi", "fr", "ga",
"gl", "he", "hu", "id", "it", "ja", "km", "rw", "ko", "lt", "lv", "mk", "mn", "ne", "nb", "nn", "pa",
- "pl", "pt", "pt_BR", "ro", "ru", "sr", "sr@latin", "sk", "sl", "es", "es_MX", "sv", "te_IN", "th", "tr", "uk", "vi" };
+ "pl", "pt", "pt_BR", "ro", "ru", "sr", "sr@latin", "sk", "sl", "es", "es_MX", "sv", "te", "th", "tr", "uk", "vi" };
{
// sorting languages according to translated name
@@ -641,7 +642,7 @@ void InkscapePreferences::initPageUI()
_win_save_viewport.init ( _("Save and restore documents viewport"), "/options/savedocviewport/value", true);
_win_zoom_resize.init ( _("Zoom when window is resized"), "/options/stickyzoom/value", false);
_win_show_close.init ( _("Show close button on dialogs"), "/dialogs/showclose", false);
- _win_ontop_none.init ( _("None"), "/options/transientpolicy/value", 0, false, 0);
+ _win_ontop_none.init ( C_("Dialog on top", "None"), "/options/transientpolicy/value", 0, false, 0);
_win_ontop_normal.init ( _("Normal"), "/options/transientpolicy/value", 1, true, &_win_ontop_none);
_win_ontop_agressive.init ( _("Aggressive"), "/options/transientpolicy/value", 2, false, &_win_ontop_none);
@@ -1259,7 +1260,7 @@ void InkscapePreferences::initPageBehavior()
_page_steps.add_line( false, "", _steps_compass, "",
_("When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"));
int const num_items = 17;
- Glib::ustring labels[num_items] = {"90", "60", "45", "36", "30", "22.5", "18", "15", "12", "10", "7.5", "6", "3", "2", "1", "0.5", _("None")};
+ Glib::ustring labels[num_items] = {"90", "60", "45", "36", "30", "22.5", "18", "15", "12", "10", "7.5", "6", "3", "2", "1", "0.5", C_("Rotation angle", "None")};
int values[num_items] = {2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 15, 18, 24, 30, 60, 90, 180, 360, 0};
_steps_rot_snap.set_size_request(_sb_width);
_steps_rot_snap.init("/options/rotationsnapsperpi/value", labels, values, num_items, 12);
@@ -1835,7 +1836,7 @@ void InkscapePreferences::initPageSpellcheck()
AspellDictInfoEnumeration *dels = aspell_dict_info_list_elements(dlist);
- languages.push_back(Glib::ustring(_("None")));
+ languages.push_back(Glib::ustring(C_("Spellchecker language", "None")));
langValues.push_back(Glib::ustring(""));
const AspellDictInfo *entry;
@@ -2054,7 +2055,8 @@ void InkscapePreferences::on_pagelist_selection_changed()
if (!_init) {
prefs->setInt("/dialogs/preferences/page", row[_page_list_columns._col_id]);
}
- _page_title.set_markup("<span size='large'><b>" + row[_page_list_columns._col_name] + "</b></span>");
+ Glib::ustring col_name_escaped = Glib::Markup::escape_text( row[_page_list_columns._col_name] );
+ _page_title.set_markup("<span size='large'><b>" + col_name_escaped + "</b></span>");
_page_frame.add(*_current_page);
_current_page->show();
while (Gtk::Main::events_pending())
diff --git a/src/ui/dialog/input.cpp b/src/ui/dialog/input.cpp
index 4be6716a5..8343cd6fe 100644
--- a/src/ui/dialog/input.cpp
+++ b/src/ui/dialog/input.cpp
@@ -1622,7 +1622,7 @@ void InputDialogImpl::ConfPanel::setAxis(gint count)
if (barNum < count) {
row[axisColumns.value] = Glib::ustring::format(barNum+1);
} else {
- row[axisColumns.value] = _("None");
+ row[axisColumns.value] = C_("Input device axe", "None");
}
}
diff --git a/src/ui/dialog/objects.cpp b/src/ui/dialog/objects.cpp
index 07a27c96e..93d5dfbd5 100644
--- a/src/ui/dialog/objects.cpp
+++ b/src/ui/dialog/objects.cpp
@@ -43,7 +43,7 @@
#include "sp-root.h"
#include "sp-shape.h"
#include "style.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/icon-names.h"
#include "ui/widget/imagetoggler.h"
#include "ui/widget/layertypeicon.h"
diff --git a/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp b/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp
index 607087f6d..c4dd9df98 100644
--- a/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp
+++ b/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp
@@ -25,7 +25,7 @@
#include "path-prefix.h"
#include "filedialogimpl-gtkmm.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "gc-core.h"
#include "ui/dialog-events.h"
#include "io/sys.h"
diff --git a/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp b/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp
index 2d25f54d7..5113f172a 100644
--- a/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp
+++ b/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp
@@ -385,8 +385,8 @@ void PixelArtDialogImpl::vectorize()
if ( input.pixbuf->get_width() > 256
|| input.pixbuf->get_height() > 256 ) {
- char *msg = _("Image looks too big. Process may take a while and is"
- " wise to save your document before continue."
+ char *msg = _("Image looks too big. Process may take a while and it is"
+ " wise to save your document before continuing."
"\n\nContinue the procedure (without saving)?");
Gtk::MessageDialog dialog(msg, false, Gtk::MESSAGE_WARNING,
Gtk::BUTTONS_OK_CANCEL, true);
diff --git a/src/ui/dialog/spellcheck.cpp b/src/ui/dialog/spellcheck.cpp
index a887a7355..9faa8a2cb 100644
--- a/src/ui/dialog/spellcheck.cpp
+++ b/src/ui/dialog/spellcheck.cpp
@@ -23,9 +23,9 @@
#include "selection.h"
#include "desktop.h"
#include "desktop-handles.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/tools/text-tool.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "preferences.h"
#include "sp-text.h"
#include "sp-flowtext.h"
diff --git a/src/ui/dialog/template-load-tab.cpp b/src/ui/dialog/template-load-tab.cpp
index ff94aad5d..fca1f7b30 100644
--- a/src/ui/dialog/template-load-tab.cpp
+++ b/src/ui/dialog/template-load-tab.cpp
@@ -24,7 +24,7 @@
#include "extension/db.h"
#include "extension/effect.h"
#include "inkscape.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "file.h"
#include "path-prefix.h"
#include "preferences.h"
diff --git a/src/ui/dialog/text-edit.cpp b/src/ui/dialog/text-edit.cpp
index e44809c65..0f4a6f7f1 100644
--- a/src/ui/dialog/text-edit.cpp
+++ b/src/ui/dialog/text-edit.cpp
@@ -32,7 +32,6 @@ extern "C" {
#include <gtkmm/stock.h>
#include <libnrtype/font-instance.h>
-#include <libnrtype/font-style-to-pos.h>
#include <libnrtype/font-lister.h>
#include <xml/repr.h>
@@ -52,7 +51,7 @@ extern "C" {
#include "ui/icon-names.h"
#include "preferences.h"
#include "verbs.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "svg/css-ostringstream.h"
#include "widgets/icon.h"
#include "widgets/font-selector.h"
diff --git a/src/ui/dialog/xml-tree.cpp b/src/ui/dialog/xml-tree.cpp
index 9a8c188b2..7ab6c78ba 100644
--- a/src/ui/dialog/xml-tree.cpp
+++ b/src/ui/dialog/xml-tree.cpp
@@ -30,7 +30,7 @@
#include "ui/tools/tool-base.h"
#include "helper/window.h"
#include "inkscape.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "macros.h"
#include "message-context.h"
#include "message-stack.h"
diff --git a/src/draw-anchor.cpp b/src/ui/draw-anchor.cpp
index 6b02bb607..84c919018 100644
--- a/src/draw-anchor.cpp
+++ b/src/ui/draw-anchor.cpp
@@ -13,7 +13,7 @@
*/
-#include "draw-anchor.h"
+#include "ui/draw-anchor.h"
#include "desktop.h"
#include "desktop-handles.h"
#include "ui/tools/tool-base.h"
diff --git a/src/draw-anchor.h b/src/ui/draw-anchor.h
index 1f7b55920..1f7b55920 100644
--- a/src/draw-anchor.h
+++ b/src/ui/draw-anchor.h
diff --git a/src/interface.cpp b/src/ui/interface.cpp
index 0099e8a83..7abbb5934 100644
--- a/src/interface.cpp
+++ b/src/ui/interface.cpp
@@ -39,7 +39,7 @@
#include "shortcuts.h"
#include "document.h"
#include "desktop-handles.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "desktop.h"
#include "selection.h"
#include "selection-chemistry.h"
diff --git a/src/interface.h b/src/ui/interface.h
index 6fb74046f..6fb74046f 100644
--- a/src/interface.h
+++ b/src/ui/interface.h
diff --git a/src/object-edit.cpp b/src/ui/object-edit.cpp
index 14a5bd3d5..cc96727f8 100644
--- a/src/object-edit.cpp
+++ b/src/ui/object-edit.cpp
@@ -33,7 +33,7 @@
#include "sp-pattern.h"
#include "sp-path.h"
#include <glibmm/i18n.h>
-#include "object-edit.h"
+#include "ui/object-edit.h"
#include "xml/repr.h"
#include <2geom/math-utils.h>
#include "knot-holder-entity.h"
@@ -55,6 +55,7 @@ static KnotHolder *sp_lpe_knot_holder(SPItem *item, SPDesktop *desktop)
} // namespace
namespace Inkscape {
+namespace UI {
KnotHolder *createKnotHolder(SPItem *item, SPDesktop *desktop)
{
@@ -88,7 +89,8 @@ KnotHolder *createKnotHolder(SPItem *item, SPDesktop *desktop)
return knotholder;
}
-} // Inkscape
+}
+} // namespace Inkscape
/* SPRect */
diff --git a/src/object-edit.h b/src/ui/object-edit.h
index ba59e46cd..75f3ce12b 100644
--- a/src/object-edit.h
+++ b/src/ui/object-edit.h
@@ -14,12 +14,13 @@
#include "knotholder.h"
-namespace Inkscape
-{
+namespace Inkscape {
+namespace UI {
KnotHolder *createKnotHolder(SPItem *item, SPDesktop *desktop);
}
+}
class RectKnotHolder : public KnotHolder {
public:
diff --git a/src/shape-editor.cpp b/src/ui/shape-editor.cpp
index 7915fe533..0b9fc24c5 100644
--- a/src/shape-editor.cpp
+++ b/src/ui/shape-editor.cpp
@@ -18,13 +18,16 @@
#include "document.h"
#include "gc-anchored.h"
#include "knotholder.h"
-#include "object-edit.h"
+#include "ui/object-edit.h"
#include "sp-item.h"
#include "sp-object.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "xml/node-event-vector.h"
-using Inkscape::createKnotHolder;
+//using Inkscape::createKnotHolder;
+
+namespace Inkscape {
+namespace UI {
bool ShapeEditor::_blockSetItem = false;
@@ -159,6 +162,9 @@ bool ShapeEditor::knot_mouseover() const {
return false;
}
+} // namespace UI
+} // namespace Inkscape
+
/*
Local Variables:
mode:c++
diff --git a/src/shape-editor.h b/src/ui/shape-editor.h
index d2611b111..142a2493b 100644
--- a/src/shape-editor.h
+++ b/src/ui/shape-editor.h
@@ -12,13 +12,14 @@
*
*/
-namespace Inkscape { namespace XML { class Node; } }
-
class KnotHolder;
class LivePathEffectObject;
class SPDesktop;
class SPItem;
+namespace Inkscape { namespace XML { class Node; }
+namespace UI {
+
class ShapeEditor {
public:
@@ -51,6 +52,9 @@ private:
Inkscape::XML::Node *knotholder_listener_attached_for;
};
+} // namespace UI
+} // namespace Inkscape
+
#endif // SEEN_SHAPE_EDITOR_H
diff --git a/src/tool-factory.h b/src/ui/tool-factory.h
index 726706732..726706732 100644
--- a/src/tool-factory.h
+++ b/src/ui/tool-factory.h
diff --git a/src/ui/tool/node.cpp b/src/ui/tool/node.cpp
index c52bd4c07..4abc901d2 100644
--- a/src/ui/tool/node.cpp
+++ b/src/ui/tool/node.cpp
@@ -27,10 +27,11 @@
#include "ui/tool/event-utils.h"
#include "ui/tool/node.h"
#include "ui/tool/path-manipulator.h"
+#include "ui/tools/node-tool.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include <gdk/gdkkeysyms.h>
#include <cmath>
-
namespace {
Inkscape::ControlType nodeTypeToCtrlType(Inkscape::UI::NodeType type)
@@ -329,6 +330,10 @@ bool Handle::grabbed(GdkEventMotion *)
void Handle::dragged(Geom::Point &new_pos, GdkEventMotion *event)
{
+ if (tools_isactive(_desktop, TOOLS_NODES)) {
+ Inkscape::UI::Tools::NodeTool *nt = static_cast<Inkscape::UI::Tools::NodeTool*>(_desktop->event_context);
+ nt->update_helperpath();
+ }
Geom::Point parent_pos = _parent->position();
Geom::Point origin = _last_drag_origin();
SnapManager &sm = _desktop->namedview->snap_manager;
@@ -1222,6 +1227,10 @@ bool Node::grabbed(GdkEventMotion *event)
void Node::dragged(Geom::Point &new_pos, GdkEventMotion *event)
{
+ if (tools_isactive(_desktop, TOOLS_NODES)) {
+ Inkscape::UI::Tools::NodeTool *nt = static_cast<Inkscape::UI::Tools::NodeTool*>(_desktop->event_context);
+ nt->update_helperpath();
+ }
// For a note on how snapping is implemented in Inkscape, see snap.h.
SnapManager &sm = _desktop->namedview->snap_manager;
// even if we won't really snap, we might still call the one of the
diff --git a/src/tools-switch.cpp b/src/ui/tools-switch.cpp
index a3e117dfa..79d6b8930 100644
--- a/src/tools-switch.cpp
+++ b/src/ui/tools-switch.cpp
@@ -10,10 +10,7 @@
* Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information
*/
-
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-# include "config.h"
-#endif
+#include <gtkmm.h> // prevents deprecation warnings
#include <cstring>
#include <string>
@@ -25,40 +22,42 @@
#include <xml/repr.h>
-#include "ui/tools/select-tool.h"
-#include "ui/tools/node-tool.h"
-#include "ui/tools/tweak-tool.h"
-#include "ui/tools/spray-tool.h"
-#include "sp-path.h"
-#include "ui/tools/rect-tool.h"
-#include "sp-rect.h"
-#include "ui/tools/box3d-tool.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
+
#include "box3d.h"
-#include "ui/tools/arc-tool.h"
#include "sp-ellipse.h"
-#include "ui/tools/tweak-tool.h"
+#include "sp-flowtext.h"
+#include "sp-offset.h"
+#include "sp-path.h"
+#include "sp-rect.h"
#include "sp-star.h"
-#include "ui/tools/spiral-tool.h"
#include "sp-spiral.h"
+#include "sp-text.h"
+
+// TODO: How many of these are actually needed?
+#include "ui/tools/arc-tool.h"
+#include "ui/tools/box3d-tool.h"
#include "ui/tools/calligraphic-tool.h"
+#include "ui/tools/connector-tool.h"
+#include "ui/tools/dropper-tool.h"
#include "ui/tools/eraser-tool.h"
+#include "ui/tools/flood-tool.h"
+#include "ui/tools/gradient-tool.h"
+#include "ui/tools/lpe-tool.h"
+#include "ui/tools/measure-tool.h"
+#include "ui/tools/mesh-tool.h"
+#include "ui/tools/node-tool.h"
#include "ui/tools/pen-tool.h"
#include "ui/tools/pencil-tool.h"
-#include "ui/tools/lpe-tool.h"
+#include "ui/tools/rect-tool.h"
+#include "ui/tools/select-tool.h"
+#include "ui/tools/spiral-tool.h"
+#include "ui/tools/spray-tool.h"
#include "ui/tools/text-tool.h"
-#include "sp-text.h"
-#include "sp-flowtext.h"
-#include "ui/tools/gradient-tool.h"
-#include "ui/tools/mesh-tool.h"
+#include "ui/tools/tweak-tool.h"
#include "ui/tools/zoom-tool.h"
-#include "ui/tools/measure-tool.h"
-#include "ui/tools/dropper-tool.h"
-#include "ui/tools/connector-tool.h"
-#include "ui/tools/flood-tool.h"
-#include "sp-offset.h"
-#include "message-context.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "message-context.h"
static char const *const tool_names[] = {
NULL,
@@ -86,6 +85,8 @@ static char const *const tool_names[] = {
"/tools/lpetool",
NULL
};
+
+// TODO: HEY! these belong to the tools themselves!
static char const *const tool_msg[] = {
NULL,
N_("<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects."),
diff --git a/src/tools-switch.h b/src/ui/tools-switch.h
index 280837e87..280837e87 100644
--- a/src/tools-switch.h
+++ b/src/ui/tools-switch.h
diff --git a/src/ui/tools/arc-tool.cpp b/src/ui/tools/arc-tool.cpp
index 9fd68f1b9..4f64ade25 100644
--- a/src/ui/tools/arc-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/arc-tool.cpp
@@ -40,7 +40,7 @@
#include "desktop-style.h"
#include "context-fns.h"
#include "verbs.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "ui/tools/tool-base.h"
#include "ui/tools/arc-tool.h"
@@ -48,7 +48,7 @@
using Inkscape::DocumentUndo;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/box3d-tool.cpp b/src/ui/tools/box3d-tool.cpp
index b998267c2..0a20a0842 100644
--- a/src/ui/tools/box3d-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/box3d-tool.cpp
@@ -47,12 +47,12 @@
#include "box3d-side.h"
#include "document-private.h"
#include "line-geometry.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "verbs.h"
using Inkscape::DocumentUndo;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp b/src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp
index 64097e834..d297fe5e1 100644
--- a/src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp
@@ -82,7 +82,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo;
#define DYNA_MIN_WIDTH 1.0e-6
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/connector-tool.cpp b/src/ui/tools/connector-tool.cpp
index 19759b733..776bc9c89 100644
--- a/src/ui/tools/connector-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/connector-tool.cpp
@@ -109,7 +109,7 @@
using Inkscape::DocumentUndo;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/dropper-tool.cpp b/src/ui/tools/dropper-tool.cpp
index 99d42a211..6c55f7484 100644
--- a/src/ui/tools/dropper-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/dropper-tool.cpp
@@ -52,7 +52,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo;
static GdkCursor *cursor_dropper_fill = NULL;
static GdkCursor *cursor_dropper_stroke = NULL;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/eraser-tool.cpp b/src/ui/tools/eraser-tool.cpp
index 4106785e7..bf4015b4c 100644
--- a/src/ui/tools/eraser-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/eraser-tool.cpp
@@ -84,7 +84,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo;
#define DRAG_DEFAULT 1.0
#define DRAG_MAX 1.0
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/flood-tool.cpp b/src/ui/tools/flood-tool.cpp
index 3fb56b2ad..5745fc9cc 100644
--- a/src/ui/tools/flood-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/flood-tool.cpp
@@ -50,7 +50,7 @@
#include "preferences.h"
#include "rubberband.h"
#include "selection.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "sp-defs.h"
#include "sp-item.h"
#include "splivarot.h"
@@ -74,7 +74,7 @@ using Inkscape::Display::ExtractARGB32;
using Inkscape::Display::ExtractRGB32;
using Inkscape::Display::AssembleARGB32;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/freehand-base.cpp b/src/ui/tools/freehand-base.cpp
index 46ab53eef..6434c30d2 100644
--- a/src/ui/tools/freehand-base.cpp
+++ b/src/ui/tools/freehand-base.cpp
@@ -30,7 +30,7 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop-style.h"
#include "document.h"
-#include "draw-anchor.h"
+#include "ui/draw-anchor.h"
#include "macros.h"
#include "message-stack.h"
#include "ui/tools/pen-tool.h"
diff --git a/src/ui/tools/gradient-tool.cpp b/src/ui/tools/gradient-tool.cpp
index 4f9a7b59b..9c853917e 100644
--- a/src/ui/tools/gradient-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/gradient-tool.cpp
@@ -51,7 +51,7 @@
using Inkscape::DocumentUndo;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/lpe-tool.cpp b/src/ui/tools/lpe-tool.cpp
index e9b9421f1..1fd1ebf8c 100644
--- a/src/ui/tools/lpe-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/lpe-tool.cpp
@@ -28,7 +28,7 @@
#include "desktop.h"
#include "message-context.h"
#include "preferences.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "selection.h"
#include "desktop-handles.h"
#include "document.h"
@@ -59,7 +59,7 @@ SubtoolEntry lpesubtools[] = {
};
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/measure-tool.cpp b/src/ui/tools/measure-tool.cpp
index feeb68288..6b5cbeccd 100644
--- a/src/ui/tools/measure-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/measure-tool.cpp
@@ -49,7 +49,7 @@ using Inkscape::ControlManager;
using Inkscape::CTLINE_SECONDARY;
using Inkscape::Util::unit_table;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/mesh-tool.cpp b/src/ui/tools/mesh-tool.cpp
index 7d6d3bc23..8a1fb7c72 100644
--- a/src/ui/tools/mesh-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/mesh-tool.cpp
@@ -53,7 +53,7 @@
using Inkscape::DocumentUndo;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/node-tool.cpp b/src/ui/tools/node-tool.cpp
index 0b98bacc1..e2bb85d11 100644
--- a/src/ui/tools/node-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/node-tool.cpp
@@ -23,7 +23,7 @@
#include "live_effects/lpeobject.h"
#include "message-context.h"
#include "selection.h"
-#include "shape-editor.h" // temporary!
+#include "ui/shape-editor.h" // temporary!
#include "live_effects/effect.h"
#include "display/curve.h"
#include "sp-clippath.h"
@@ -107,7 +107,7 @@
using Inkscape::ControlManager;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/pen-tool.cpp b/src/ui/tools/pen-tool.cpp
index 2c5ffc182..92937a135 100644
--- a/src/ui/tools/pen-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/pen-tool.cpp
@@ -26,7 +26,7 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "selection.h"
#include "selection-chemistry.h"
-#include "draw-anchor.h"
+#include "ui/draw-anchor.h"
#include "message-stack.h"
#include "message-context.h"
#include "preferences.h"
@@ -40,7 +40,7 @@
#include <glibmm/i18n.h>
#include "macros.h"
#include "context-fns.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/control-manager.h"
// we include the necessary files for BSpline & Spiro
#include "live_effects/effect.h"
@@ -70,7 +70,7 @@
#include "live_effects/lpe-bspline.h"
#include <2geom/nearest-point.h>
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
#include "live_effects/effect.h"
diff --git a/src/ui/tools/pencil-tool.cpp b/src/ui/tools/pencil-tool.cpp
index ca6dffc12..3ea2ae843 100644
--- a/src/ui/tools/pencil-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/pencil-tool.cpp
@@ -23,7 +23,7 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "selection.h"
#include "selection-chemistry.h"
-#include "draw-anchor.h"
+#include "ui/draw-anchor.h"
#include "message-stack.h"
#include "message-context.h"
#include "sp-path.h"
@@ -43,7 +43,7 @@
#include "display/sp-canvas.h"
#include "display/curve.h"
#include "livarot/Path.h"
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
#include "ui/tool/event-utils.h"
namespace Inkscape {
diff --git a/src/ui/tools/rect-tool.cpp b/src/ui/tools/rect-tool.cpp
index 819671dd6..de91dcff4 100644
--- a/src/ui/tools/rect-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/rect-tool.cpp
@@ -40,13 +40,13 @@
#include "xml/node-event-vector.h"
#include "preferences.h"
#include "context-fns.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "verbs.h"
#include "display/sp-canvas-item.h"
using Inkscape::DocumentUndo;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/select-tool.cpp b/src/ui/tools/select-tool.cpp
index 83bef17c9..394b0b369 100644
--- a/src/ui/tools/select-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/select-tool.cpp
@@ -41,7 +41,7 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "sp-root.h"
#include "preferences.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "message-stack.h"
#include "selection-describer.h"
#include "seltrans.h"
@@ -49,7 +49,7 @@
#include "display/sp-canvas.h"
#include "display/sp-canvas-item.h"
#include "display/drawing-item.h"
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
using Inkscape::DocumentUndo;
diff --git a/src/ui/tools/spiral-tool.cpp b/src/ui/tools/spiral-tool.cpp
index 83712457a..18c3e4e2d 100644
--- a/src/ui/tools/spiral-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/spiral-tool.cpp
@@ -39,13 +39,13 @@
#include "xml/node-event-vector.h"
#include "preferences.h"
#include "context-fns.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "verbs.h"
#include "display/sp-canvas-item.h"
using Inkscape::DocumentUndo;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/spray-tool.cpp b/src/ui/tools/spray-tool.cpp
index 29f1b9a73..933da6fb1 100644
--- a/src/ui/tools/spray-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/spray-tool.cpp
@@ -84,7 +84,7 @@ using namespace std;
// Please enable again when working on 1.0
#define ENABLE_SPRAY_MODE_SINGLE_PATH
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/star-tool.cpp b/src/ui/tools/star-tool.cpp
index ed28c0a8d..7604ba04e 100644
--- a/src/ui/tools/star-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/star-tool.cpp
@@ -41,7 +41,7 @@
#include "xml/repr.h"
#include "xml/node-event-vector.h"
#include "context-fns.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "verbs.h"
#include "display/sp-canvas-item.h"
@@ -49,7 +49,7 @@
using Inkscape::DocumentUndo;
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/text-tool.cpp b/src/ui/tools/text-tool.cpp
index b60a39e5d..a72748733 100644
--- a/src/ui/tools/text-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/text-tool.cpp
@@ -40,7 +40,7 @@
#include "rubberband.h"
#include "selection-chemistry.h"
#include "selection.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "sp-flowtext.h"
#include "sp-namedview.h"
#include "sp-text.h"
@@ -52,7 +52,7 @@
#include "xml/node-event-vector.h"
#include "xml/repr.h"
#include <gtk/gtk.h>
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
using Inkscape::ControlManager;
using Inkscape::DocumentUndo;
diff --git a/src/ui/tools/tool-base.cpp b/src/ui/tools/tool-base.cpp
index c28b86416..37ca5eeea 100644
--- a/src/ui/tools/tool-base.cpp
+++ b/src/ui/tools/tool-base.cpp
@@ -44,9 +44,9 @@
#include "desktop-style.h"
#include "sp-namedview.h"
#include "selection.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "macros.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "preferences.h"
#include "message-context.h"
#include "gradient-drag.h"
@@ -55,7 +55,7 @@
#include "selcue.h"
#include "ui/tools/lpe-tool.h"
#include "ui/tool/control-point.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "sp-guide.h"
#include "color.h"
#include "knot.h"
diff --git a/src/ui/tools/tool-base.h b/src/ui/tools/tool-base.h
index b27de9030..7a6ab83e7 100644
--- a/src/ui/tools/tool-base.h
+++ b/src/ui/tools/tool-base.h
@@ -30,7 +30,6 @@ namespace Glib {
class GrDrag;
class SPDesktop;
class SPItem;
-class ShapeEditor;
namespace Inkscape {
class MessageContext;
@@ -42,6 +41,9 @@ namespace Inkscape {
namespace Inkscape {
namespace UI {
+
+class ShapeEditor;
+
namespace Tools {
class ToolBase;
diff --git a/src/ui/tools/tweak-tool.cpp b/src/ui/tools/tweak-tool.cpp
index 75650d3af..340f64a0b 100644
--- a/src/ui/tools/tweak-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/tweak-tool.cpp
@@ -91,7 +91,7 @@ using Inkscape::DocumentUndo;
#define DYNA_MIN_WIDTH 1.0e-6
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/tools/zoom-tool.cpp b/src/ui/tools/zoom-tool.cpp
index 9f99cfe2e..b3fb78c8f 100644
--- a/src/ui/tools/zoom-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/zoom-tool.cpp
@@ -25,7 +25,7 @@
#include "selection-chemistry.h"
#include "ui/tools/zoom-tool.h"
-#include "tool-factory.h"
+#include "ui/tool-factory.h"
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/widget/highlight-picker.cpp b/src/ui/widget/highlight-picker.cpp
index 2afdc02a6..bc6bdcf22 100644
--- a/src/ui/widget/highlight-picker.cpp
+++ b/src/ui/widget/highlight-picker.cpp
@@ -11,14 +11,14 @@
# include "config.h"
#endif
+#include <gtkmm/icontheme.h>
+
#if GLIBMM_DISABLE_DEPRECATED && HAVE_GLIBMM_THREADS_H
#include <glibmm/threads.h>
#endif
#include "display/cairo-utils.h"
-#include <gtkmm/icontheme.h>
-
#include "highlight-picker.h"
#include "widgets/icon.h"
#include "widgets/toolbox.h"
diff --git a/src/ui/widget/insertordericon.cpp b/src/ui/widget/insertordericon.cpp
index 2f06225bc..97aa30aa6 100644
--- a/src/ui/widget/insertordericon.cpp
+++ b/src/ui/widget/insertordericon.cpp
@@ -7,6 +7,8 @@
* Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information
*/
+#include "ui/widget/insertordericon.h"
+
#ifdef HAVE_CONFIG_H
# include "config.h"
#endif
@@ -15,8 +17,6 @@
#include <glibmm/threads.h>
#endif
-#include "ui/widget/insertordericon.h"
-
#include <gtkmm/icontheme.h>
#include "widgets/icon.h"
diff --git a/src/ui/widget/insertordericon.h b/src/ui/widget/insertordericon.h
index 4b4b51de2..e6c2e1c5b 100644
--- a/src/ui/widget/insertordericon.h
+++ b/src/ui/widget/insertordericon.h
@@ -13,9 +13,9 @@
#include "config.h"
#endif
-#include <glibmm/property.h>
#include <gtkmm/cellrendererpixbuf.h>
#include <gtkmm/widget.h>
+#include <glibmm/property.h>
namespace Inkscape {
namespace UI {
diff --git a/src/ui/widget/object-composite-settings.h b/src/ui/widget/object-composite-settings.h
index 26d83fdc3..5a723a2fd 100644
--- a/src/ui/widget/object-composite-settings.h
+++ b/src/ui/widget/object-composite-settings.h
@@ -30,6 +30,7 @@
#include "ui/widget/spinbutton.h"
class SPDesktop;
+struct InkscapeApplication;
namespace Inkscape {
diff --git a/src/ui/widget/panel.h b/src/ui/widget/panel.h
index b9466e07a..5680cac30 100644
--- a/src/ui/widget/panel.h
+++ b/src/ui/widget/panel.h
@@ -45,6 +45,8 @@ namespace Gtk {
class MenuItem;
}
+struct InkscapeApplication;
+
namespace Inkscape {
class Selection;
diff --git a/src/ui/widget/selected-style.cpp b/src/ui/widget/selected-style.cpp
index a0a163286..d3adb6307 100644
--- a/src/ui/widget/selected-style.cpp
+++ b/src/ui/widget/selected-style.cpp
@@ -180,7 +180,11 @@ SelectedStyle::SelectedStyle(bool /*layout*/)
_na[i].show_all();
__na[i] = (_("Nothing selected"));
- _none[i].set_markup (C_("Fill and stroke", "<i>None</i>"));
+ if (i == SS_FILL) {
+ _none[i].set_markup (C_("Fill", "<i>None</i>"));
+ } else {
+ _none[i].set_markup (C_("Stroke", "<i>None</i>"));
+ }
sp_set_font_size_smaller (GTK_WIDGET(_none[i].gobj()));
_none[i].show_all();
__none[i] = (i == SS_FILL)? (C_("Fill and stroke", "No fill")) : (C_("Fill and stroke", "No stroke"));
diff --git a/src/ui/widget/unit-tracker.cpp b/src/ui/widget/unit-tracker.cpp
index 67eb1f48d..c6318db25 100644
--- a/src/ui/widget/unit-tracker.cpp
+++ b/src/ui/widget/unit-tracker.cpp
@@ -13,7 +13,7 @@
*/
#include "unit-tracker.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
#define COLUMN_STRING 0
diff --git a/src/vanishing-point.cpp b/src/vanishing-point.cpp
index 41f8dfe7d..f09e0d956 100644
--- a/src/vanishing-point.cpp
+++ b/src/vanishing-point.cpp
@@ -22,7 +22,7 @@
#include "ui/tools/tool-base.h"
#include "xml/repr.h"
#include "perspective-line.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "snap.h"
#include "sp-namedview.h"
#include "ui/control-manager.h"
diff --git a/src/verbs.cpp b/src/verbs.cpp
index be5f0f4f1..577407412 100644
--- a/src/verbs.cpp
+++ b/src/verbs.cpp
@@ -53,7 +53,7 @@
#include "helper/action-context.h"
#include "help.h"
#include "inkscape.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "layer-fns.h"
#include "layer-manager.h"
#include "message-stack.h"
@@ -62,7 +62,7 @@
#include "ui/tools/select-tool.h"
#include "selection-chemistry.h"
#include "seltrans.h"
-#include "shape-editor.h"
+#include "ui/shape-editor.h"
#include "shortcuts.h"
#include "sp-defs.h"
#include "sp-flowtext.h"
@@ -70,7 +70,7 @@
#include "splivarot.h"
#include "sp-namedview.h"
#include "text-chemistry.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/dialog/align-and-distribute.h"
#include "ui/dialog/clonetiler.h"
#include "ui/dialog/dialog-manager.h"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ void LayerVerb::perform(SPAction *action, void *data)
dt->messageStack()->flash(Inkscape::ERROR_MESSAGE, _("No current layer."));
} else {
dt->toggleLayerSolo( dt->currentLayer() );
- DocumentUndo::maybeDone(sp_desktop_document(dt), "layer:solo", SP_VERB_LAYER_SOLO, _("Toggle layer solo"));
+ DocumentUndo::done(sp_desktop_document(dt), SP_VERB_LAYER_SOLO, _("Toggle layer solo"));
}
break;
}
@@ -1459,7 +1459,7 @@ void LayerVerb::perform(SPAction *action, void *data)
dt->messageStack()->flash(Inkscape::ERROR_MESSAGE, _("No current layer."));
} else {
dt->toggleLockOtherLayers( dt->currentLayer() );
- DocumentUndo::maybeDone(sp_desktop_document(dt), "layer:lockothers", SP_VERB_LAYER_LOCK_OTHERS, _("Lock other layers"));
+ DocumentUndo::done(sp_desktop_document(dt), SP_VERB_LAYER_LOCK_OTHERS, _("Lock other layers"));
}
break;
}
@@ -2429,7 +2429,7 @@ void LockAndHideVerb::perform(SPAction *action, void *data)
Verb *Verb::_base_verbs[] = {
// Header
new Verb(SP_VERB_INVALID, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL),
- new Verb(SP_VERB_NONE, "None", N_("None"), N_("Does nothing"), NULL, NULL),
+ new Verb(SP_VERB_NONE, "None", NC_("Verb", "None"), N_("Does nothing"), NULL, NULL),
// File
new FileVerb(SP_VERB_FILE_NEW, "FileNew", N_("Default"), N_("Create new document from the default template"),
diff --git a/src/widgets/CMakeLists.txt b/src/widgets/CMakeLists.txt
index fe4433153..072b905a2 100644
--- a/src/widgets/CMakeLists.txt
+++ b/src/widgets/CMakeLists.txt
@@ -24,6 +24,9 @@ set(widgets_SRC
desktop-widget.cpp
eek-preview.cpp
ege-paint-def.cpp
+ ege-adjustment-action.cpp
+ ege-output-action.cpp
+ ege-select-one-action.cpp
fill-style.cpp
font-selector.cpp
gradient-image.cpp
@@ -31,6 +34,8 @@ set(widgets_SRC
gradient-toolbar.cpp
gradient-vector.cpp
icon.cpp
+ ink-action.cpp
+ ink-comboboxentry-action.cpp
paint-selector.cpp
ruler.cpp
select-toolbar.cpp
@@ -80,6 +85,9 @@ set(widgets_SRC
desktop-widget.h
eek-preview.h
ege-paint-def.h
+ ege-adjustment-action.h
+ ege-output-action.h
+ ege-select-one-action.h
fill-n-stroke-factory.h
fill-style.h
font-selector.h
@@ -88,6 +96,8 @@ set(widgets_SRC
gradient-toolbar.h
gradient-vector.h
icon.h
+ ink-action.h
+ ink-comboboxentry-action.h
paint-selector.h
ruler.h
select-toolbar.h
diff --git a/src/widgets/Makefile_insert b/src/widgets/Makefile_insert
index 97713cbee..dc4c12967 100644
--- a/src/widgets/Makefile_insert
+++ b/src/widgets/Makefile_insert
@@ -19,8 +19,14 @@ ink_common_sources += \
widgets/dropper-toolbar.h \
widgets/eek-preview.cpp \
widgets/eek-preview.h \
+ widgets/ege-adjustment-action.cpp \
+ widgets/ege-adjustment-action.h \
widgets/ege-paint-def.cpp \
widgets/ege-paint-def.h \
+ widgets/ege-output-action.cpp \
+ widgets/ege-output-action.h \
+ widgets/ege-select-one-action.cpp \
+ widgets/ege-select-one-action.h \
widgets/eraser-toolbar.cpp \
widgets/eraser-toolbar.h \
widgets/fill-style.cpp \
@@ -38,6 +44,10 @@ ink_common_sources += \
widgets/gradient-vector.h \
widgets/icon.cpp \
widgets/icon.h \
+ widgets/ink-action.cpp \
+ widgets/ink-action.h \
+ widgets/ink-comboboxentry-action.cpp \
+ widgets/ink-comboboxentry-action.h \
widgets/lpe-toolbar.cpp \
widgets/lpe-toolbar.h \
widgets/measure-toolbar.cpp \
diff --git a/src/widgets/arc-toolbar.cpp b/src/widgets/arc-toolbar.cpp
index 1005de70d..ca582924b 100644
--- a/src/widgets/arc-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/arc-toolbar.cpp
@@ -34,10 +34,10 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-output-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "mod360.h"
#include "preferences.h"
#include "selection.h"
diff --git a/src/widgets/box3d-toolbar.cpp b/src/widgets/box3d-toolbar.cpp
index 052eb230b..f6e303d58 100644
--- a/src/widgets/box3d-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/box3d-toolbar.cpp
@@ -36,8 +36,8 @@
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
#include "document.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "inkscape.h"
#include "persp3d.h"
#include "selection.h"
diff --git a/src/widgets/button.cpp b/src/widgets/button.cpp
index cda97654e..1776e28c4 100644
--- a/src/widgets/button.cpp
+++ b/src/widgets/button.cpp
@@ -16,7 +16,7 @@
#include "button.h"
#include "helper/action-context.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "shortcuts.h"
#include "helper/action.h"
diff --git a/src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp b/src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp
index 9c0393cd9..4ae6427ad 100644
--- a/src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp
@@ -34,9 +34,9 @@
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "preferences.h"
#include "toolbox.h"
#include "ui/icon-names.h"
diff --git a/src/widgets/connector-toolbar.cpp b/src/widgets/connector-toolbar.cpp
index 9bbc1bbb4..6ce926dc1 100644
--- a/src/widgets/connector-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/connector-toolbar.cpp
@@ -35,10 +35,10 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
#include "enums.h"
#include "graphlayout.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "inkscape.h"
#include "preferences.h"
#include "selection.h"
diff --git a/src/widgets/desktop-widget.cpp b/src/widgets/desktop-widget.cpp
index 9b7ac2f42..ef3b29478 100644
--- a/src/widgets/desktop-widget.cpp
+++ b/src/widgets/desktop-widget.cpp
@@ -38,7 +38,7 @@
#include "display/canvas-arena.h"
#include "document.h"
#include "ege-color-prof-tracker.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
#include <extension/db.h>
#include "file.h"
#include "helper/action.h"
@@ -46,7 +46,7 @@
#include "util/units.h"
#include "ui/widget/unit-tracker.h"
#include "inkscape.h"
-#include "interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "macros.h"
#include "preferences.h"
#include "sp-image.h"
diff --git a/src/widgets/dropper-toolbar.cpp b/src/widgets/dropper-toolbar.cpp
index 478d0c1a4..45ed9ead4 100644
--- a/src/widgets/dropper-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/dropper-toolbar.cpp
@@ -32,8 +32,8 @@
#include "dropper-toolbar.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-output-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "preferences.h"
#include "widgets/spinbutton-events.h"
diff --git a/src/ege-adjustment-action.cpp b/src/widgets/ege-adjustment-action.cpp
index 9491468dc..d89a6e3f1 100644
--- a/src/ege-adjustment-action.cpp
+++ b/src/widgets/ege-adjustment-action.cpp
@@ -46,7 +46,7 @@
#include <gdk/gdkkeysyms.h>
#include "icon-size.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
#include "ui/widget/gimpspinscale.h"
#include "ui/icon-names.h"
diff --git a/src/ege-adjustment-action.h b/src/widgets/ege-adjustment-action.h
index 8cfaa3e52..8cfaa3e52 100644
--- a/src/ege-adjustment-action.h
+++ b/src/widgets/ege-adjustment-action.h
diff --git a/src/ege-output-action.cpp b/src/widgets/ege-output-action.cpp
index 9a7d7e318..5dece8e91 100644
--- a/src/ege-output-action.cpp
+++ b/src/widgets/ege-output-action.cpp
@@ -43,7 +43,7 @@
#include <gtk/gtk.h>
-#include "ege-output-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
static void ege_output_action_get_property( GObject* obj, guint propId, GValue* value, GParamSpec * pspec );
diff --git a/src/ege-output-action.h b/src/widgets/ege-output-action.h
index 0f4e21805..0f4e21805 100644
--- a/src/ege-output-action.h
+++ b/src/widgets/ege-output-action.h
diff --git a/src/ege-select-one-action.cpp b/src/widgets/ege-select-one-action.cpp
index 3facf7242..ab86c49f8 100644
--- a/src/ege-select-one-action.cpp
+++ b/src/widgets/ege-select-one-action.cpp
@@ -43,7 +43,7 @@
#include <gtk/gtk.h>
-#include "ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
enum {
CHANGED = 0,
diff --git a/src/ege-select-one-action.h b/src/widgets/ege-select-one-action.h
index 0c5cecaa3..0c5cecaa3 100644
--- a/src/ege-select-one-action.h
+++ b/src/widgets/ege-select-one-action.h
diff --git a/src/widgets/eraser-toolbar.cpp b/src/widgets/eraser-toolbar.cpp
index 14e7cbf4e..f547cbd8b 100644
--- a/src/widgets/eraser-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/eraser-toolbar.cpp
@@ -35,9 +35,9 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "preferences.h"
#include "toolbox.h"
#include "ui/icon-names.h"
diff --git a/src/widgets/gradient-toolbar.cpp b/src/widgets/gradient-toolbar.cpp
index f5a99f3e7..b6378b251 100644
--- a/src/widgets/gradient-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/gradient-toolbar.cpp
@@ -22,12 +22,12 @@
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
#include "document.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
#include "gradient-chemistry.h"
#include "gradient-drag.h"
#include "gradient-toolbar.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "macros.h"
#include "preferences.h"
#include "selection.h"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ void sp_gradient_toolbox_prep(SPDesktop * desktop, GtkActionGroup* mainActions,
GtkTreeIter iter;
gtk_list_store_append( model, &iter );
- gtk_list_store_set( model, &iter, 0, _("None"), 1, SP_GRADIENT_SPREAD_PAD, -1 );
+ gtk_list_store_set( model, &iter, 0, C_("Gradient repeat type", "None"), 1, SP_GRADIENT_SPREAD_PAD, -1 );
gtk_list_store_append( model, &iter );
gtk_list_store_set( model, &iter, 0, _("Reflected"), 1, SP_GRADIENT_SPREAD_REFLECT, -1 );
diff --git a/src/ink-action.cpp b/src/widgets/ink-action.cpp
index dd1fe5484..5941c31e4 100644
--- a/src/ink-action.cpp
+++ b/src/widgets/ink-action.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
#include <glib/gi18n.h>
#include <gtk/gtk.h>
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "widgets/button.h"
diff --git a/src/ink-action.h b/src/widgets/ink-action.h
index ac5cb9873..ac5cb9873 100644
--- a/src/ink-action.h
+++ b/src/widgets/ink-action.h
diff --git a/src/ink-comboboxentry-action.cpp b/src/widgets/ink-comboboxentry-action.cpp
index 6ae2a8485..5c59f6961 100644
--- a/src/ink-comboboxentry-action.cpp
+++ b/src/widgets/ink-comboboxentry-action.cpp
@@ -30,7 +30,7 @@
#include <gtk/gtk.h>
#include <gdk/gdkkeysyms.h>
-#include "ink-comboboxentry-action.h"
+#include "widgets/ink-comboboxentry-action.h"
#include "ui/icon-names.h"
// Must handle both tool and menu items!
diff --git a/src/ink-comboboxentry-action.h b/src/widgets/ink-comboboxentry-action.h
index 04b66e8fe..04b66e8fe 100644
--- a/src/ink-comboboxentry-action.h
+++ b/src/widgets/ink-comboboxentry-action.h
diff --git a/src/widgets/lpe-toolbar.cpp b/src/widgets/lpe-toolbar.cpp
index 7ad88b856..a85f3ae78 100644
--- a/src/widgets/lpe-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/lpe-toolbar.cpp
@@ -33,15 +33,15 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
#include "helper/action-context.h"
#include "helper/action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "live_effects/effect.h"
#include "preferences.h"
#include "selection.h"
#include "sp-namedview.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/tools/lpe-tool.h"
#include "ui/widget/unit-tracker.h"
#include "util/units.h"
diff --git a/src/widgets/measure-toolbar.cpp b/src/widgets/measure-toolbar.cpp
index 46d3bd4e0..1a4678332 100644
--- a/src/widgets/measure-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/measure-toolbar.cpp
@@ -34,8 +34,8 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-output-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
#include "preferences.h"
#include "toolbox.h"
#include "ui/widget/unit-tracker.h"
diff --git a/src/widgets/mesh-toolbar.cpp b/src/widgets/mesh-toolbar.cpp
index 73e450926..897d84278 100644
--- a/src/widgets/mesh-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/mesh-toolbar.cpp
@@ -50,11 +50,11 @@
#include "selection.h"
#include "ui/icon-names.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-output-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
-#include "ink-action.h"
-#include "ink-comboboxentry-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
+#include "widgets/ink-comboboxentry-action.h"
#include "sp-stop.h"
#include "svg/css-ostringstream.h"
diff --git a/src/widgets/node-toolbar.cpp b/src/widgets/node-toolbar.cpp
index ace78f8f5..467325d08 100644
--- a/src/widgets/node-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/node-toolbar.cpp
@@ -34,8 +34,8 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "inkscape.h"
#include "preferences.h"
#include "selection-chemistry.h"
@@ -270,7 +270,7 @@ static void sp_node_path_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl, Geom::D
}
// quit if run by the attr_changed listener
- if (g_object_get_data( tbl, "freeze" )) {
+ if (g_object_get_data( tbl, "freeze" ) || tracker->isUpdating()) {
return;
}
diff --git a/src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp b/src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp
index 8ddaccf64..d8edeb9f6 100644
--- a/src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp
@@ -33,8 +33,8 @@
#include "paintbucket-toolbar.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
#include "preferences.h"
#include "toolbox.h"
#include "ui/icon-names.h"
diff --git a/src/widgets/pencil-toolbar.cpp b/src/widgets/pencil-toolbar.cpp
index cf09a4d34..1214a378a 100644
--- a/src/widgets/pencil-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/pencil-toolbar.cpp
@@ -33,12 +33,12 @@
#include "pencil-toolbar.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "preferences.h"
#include "toolbox.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/icon-names.h"
#include "ui/tools/pen-tool.h"
#include "ui/uxmanager.h"
@@ -157,7 +157,7 @@ static void freehand_change_shape(EgeSelectOneAction* act, GObject *dataKludge)
static GList * freehand_shape_dropdown_items_list() {
GList *glist = NULL;
- glist = g_list_append (glist, _("None"));
+ glist = g_list_append (glist, const_cast<gchar *>(C_("Freehand shape", "None")));
glist = g_list_append (glist, _("Triangle in"));
glist = g_list_append (glist, _("Triangle out"));
glist = g_list_append (glist, _("Ellipse"));
diff --git a/src/widgets/rect-toolbar.cpp b/src/widgets/rect-toolbar.cpp
index 48808fe70..e1ce01eaf 100644
--- a/src/widgets/rect-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/rect-toolbar.cpp
@@ -34,9 +34,9 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-output-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "inkscape.h"
#include "preferences.h"
#include "selection.h"
@@ -97,7 +97,7 @@ static void sp_rtb_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl, gchar const *
}
// quit if run by the attr_changed listener
- if (g_object_get_data( tbl, "freeze" )) {
+ if (g_object_get_data( tbl, "freeze" ) || tracker->isUpdating()) {
return;
}
diff --git a/src/widgets/select-toolbar.cpp b/src/widgets/select-toolbar.cpp
index 18976b329..5f107c5a8 100644
--- a/src/widgets/select-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/select-toolbar.cpp
@@ -26,10 +26,10 @@
#include "display/sp-canvas.h"
#include "document-undo.h"
#include "document.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
#include "helper/action-context.h"
#include "helper/action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "inkscape.h"
#include "message-stack.h"
#include "preferences.h"
diff --git a/src/widgets/sp-color-notebook.cpp b/src/widgets/sp-color-notebook.cpp
index 87cb7cae3..c7fa96efd 100644
--- a/src/widgets/sp-color-notebook.cpp
+++ b/src/widgets/sp-color-notebook.cpp
@@ -38,7 +38,7 @@
#include "../profile-manager.h"
#include "color-profile.h"
#include "cms-system.h"
-#include "tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "ui/tools/tool-base.h"
using Inkscape::CMSSystem;
diff --git a/src/widgets/sp-widget.h b/src/widgets/sp-widget.h
index 9a1a93a45..a53062cf4 100644
--- a/src/widgets/sp-widget.h
+++ b/src/widgets/sp-widget.h
@@ -24,12 +24,10 @@
#define SP_IS_WIDGET(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SP_TYPE_WIDGET))
#define SP_IS_WIDGET_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SP_TYPE_WIDGET))
-
namespace Inkscape {
class Selection;
class SPWidgetImpl;
-
}
struct SPWidget {
diff --git a/src/widgets/spiral-toolbar.cpp b/src/widgets/spiral-toolbar.cpp
index 710be9440..e85b024ed 100644
--- a/src/widgets/spiral-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/spiral-toolbar.cpp
@@ -34,9 +34,9 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-output-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "preferences.h"
#include "selection.h"
#include "sp-spiral.h"
diff --git a/src/widgets/spray-toolbar.cpp b/src/widgets/spray-toolbar.cpp
index 788ce6475..183814b7e 100644
--- a/src/widgets/spray-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/spray-toolbar.cpp
@@ -33,9 +33,9 @@
#include "spray-toolbar.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "preferences.h"
#include "toolbox.h"
#include "ui/icon-names.h"
diff --git a/src/widgets/star-toolbar.cpp b/src/widgets/star-toolbar.cpp
index 0f8c31be8..6213263fc 100644
--- a/src/widgets/star-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/star-toolbar.cpp
@@ -34,10 +34,10 @@
#include "desktop-handles.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-output-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "selection.h"
#include "sp-star.h"
#include "toolbox.h"
diff --git a/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp b/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp
index 9572f6426..24288299f 100644
--- a/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp
+++ b/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp
@@ -31,7 +31,7 @@
#include "preferences.h"
#include "path-prefix.h"
#include "io/sys.h"
-#include "marker.h"
+#include "sp-marker.h"
#include "sp-defs.h"
#include "sp-root.h"
#include "ui/cache/svg_preview_cache.h"
@@ -385,7 +385,7 @@ void MarkerComboBox::add_markers (GSList *marker_list, SPDocument *source, gbool
if (history) {
// add "None"
Gtk::TreeModel::Row row = *(marker_store->prepend());
- row[marker_columns.label] = _("None");
+ row[marker_columns.label] = C_("Marker", "None");
row[marker_columns.stock] = false;
row[marker_columns.marker] = g_strdup("None");
row[marker_columns.image] = NULL;
diff --git a/src/widgets/stroke-style.h b/src/widgets/stroke-style.h
index 464e7d2d1..15e394097 100644
--- a/src/widgets/stroke-style.h
+++ b/src/widgets/stroke-style.h
@@ -44,7 +44,7 @@
#include "helper/stock-items.h"
#include "inkscape.h"
#include "io/sys.h"
-#include "marker.h"
+#include "sp-marker.h"
#include "preferences.h"
#include "path-prefix.h"
#include "selection.h"
diff --git a/src/widgets/text-toolbar.cpp b/src/widgets/text-toolbar.cpp
index 88f698bc4..d62bb8027 100644
--- a/src/widgets/text-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/text-toolbar.cpp
@@ -36,10 +36,10 @@
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
#include "document.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
-#include "ink-action.h"
-#include "ink-comboboxentry-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
+#include "widgets/ink-comboboxentry-action.h"
#include "inkscape.h"
#include "preferences.h"
#include "selection-chemistry.h"
diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp
index 939546f78..9e55d1cf6 100644
--- a/src/widgets/toolbox.cpp
+++ b/src/widgets/toolbox.cpp
@@ -43,20 +43,20 @@
#include "../desktop-handles.h"
#include "../desktop-style.h"
#include "document-undo.h"
-#include "../ege-adjustment-action.h"
-#include "../ege-output-action.h"
-#include "../ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
#include "../graphlayout.h"
#include "../helper/action.h"
#include "../helper/action-context.h"
#include "icon.h"
-#include "../ink-action.h"
-#include "../ink-comboboxentry-action.h"
+#include "ink-action.h"
+#include "ink-comboboxentry-action.h"
#include "../inkscape.h"
-#include "../interface.h"
+#include "ui/interface.h"
#include "../shortcuts.h"
#include "../sp-namedview.h"
-#include "../tools-switch.h"
+#include "ui/tools-switch.h"
#include "../ui/icon-names.h"
#include "../ui/widget/style-swatch.h"
#include "../verbs.h"
diff --git a/src/widgets/tweak-toolbar.cpp b/src/widgets/tweak-toolbar.cpp
index 050d7fb5e..a5d90fc3d 100644
--- a/src/widgets/tweak-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/tweak-toolbar.cpp
@@ -33,10 +33,10 @@
#include "tweak-toolbar.h"
#include "desktop.h"
#include "document-undo.h"
-#include "ege-adjustment-action.h"
-#include "ege-output-action.h"
-#include "ege-select-one-action.h"
-#include "ink-action.h"
+#include "widgets/ege-adjustment-action.h"
+#include "widgets/ege-output-action.h"
+#include "widgets/ege-select-one-action.h"
+#include "widgets/ink-action.h"
#include "preferences.h"
#include "toolbox.h"
#include "ui/icon-names.h"