summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorfirashanife <FirasHanife@gmail.com>2016-08-02 10:26:18 +0000
committerJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>2016-08-02 10:26:18 +0000
commitf3ec58652f46ee4e86879d38e220c7215bd10409 (patch)
treeb33ad6bf633cb259783fd317a6c5af49d7c6cb90
parent[Bug #1604789] Portuguese translation - Interface (diff)
downloadinkscape-f3ec58652f46ee4e86879d38e220c7215bd10409.tar.gz
inkscape-f3ec58652f46ee4e86879d38e220c7215bd10409.zip
[Bug #1574561] Italian translation updates for 0.92.x.
Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1574561 (bzr r15030)
-rw-r--r--po/it.po68
1 files changed, 36 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c069e24c4..4b0abbf46 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape 0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-17 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-17 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Firas Hanife <FirasHanife@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Rughe a bolle, opache"
#: ../share/filters/filters.svg.h:352
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
-msgstr "Come rughe a bolle ma con un'illuminazione diffusa anziché speculare"
+msgstr "Come Rughe a bolle ma con un'illuminazione diffusa anziché speculare"
#: ../share/filters/filters.svg.h:354
msgid "Blotting Paper"
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Soglia"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148
msgid "Threshold:"
msgstr "Soglia:"
@@ -11730,7 +11730,7 @@ msgstr "Inverti"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:130
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:315
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:510
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:508
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "Lega il parametro del tracciato al parametro"
@@ -11780,7 +11780,7 @@ msgstr "Incolla tracciato"
msgid "Link to path on clipboard"
msgstr "Collega a tracciato negli appunti"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:478
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:476
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Incolla parametri tracciato"
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgstr "Seleziona un <b>gruppo</b> da dividere."
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Nessun gruppo</b> nella selezione da dividere."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:652
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916
msgid "Ungroup"
msgstr "Dividi"
@@ -13333,16 +13333,16 @@ msgstr "[riferimento errato]: %s"
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "%d &#215; %d: %s"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:307 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915
+#: ../src/sp-item-group.cpp:311 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:313 ../src/sp-switch.cpp:69
+#: ../src/sp-item-group.cpp:317 ../src/sp-switch.cpp:69
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
msgstr "di <b>%d</b> oggetto"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:313 ../src/sp-switch.cpp:69
+#: ../src/sp-item-group.cpp:317 ../src/sp-switch.cpp:69
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "di <b>%d</b> oggetti"
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgstr "Accumula la rotazione per ogni colonna"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:551
msgid "_Blur & opacity"
-msgstr "Sfocatura & _opacità"
+msgstr "Sfocatura & _Opacità"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:560
msgid "<b>Blur:</b>"
@@ -29735,7 +29735,7 @@ msgstr "Visualizza informazioni di misura per gli elementi selezionati"
#. Add the units menu.
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876
msgid "Units"
@@ -30296,19 +30296,19 @@ msgstr "<b>Motivo</b>"
msgid "<b>Swatch fill</b>"
msgstr "<b>Campione</b>"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:134
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:135
msgid "Fill by"
msgstr "Riempi con"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:135
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:136
msgid "Fill by:"
msgstr "Riempi con:"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Soglia riempimento"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:149
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
@@ -30316,36 +30316,36 @@ msgstr ""
"La differenza massima consentita tra il pixel cliccato e i pixel vicini da "
"contare per il riempimento"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "Intrudi/Estrudi di"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Intrudi/Estrudi di:"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:177
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
"Di quanto estrudere (valore positivo) o intrudere (valore negativo) il "
"riempimento creato"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:199
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200
msgid "Close gaps"
msgstr "Area cuscinetto"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:201
msgid "Close gaps:"
msgstr "Area cuscinetto:"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
@@ -31034,7 +31034,8 @@ msgstr "Scostamento %:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:609
msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)"
-msgstr "Aumentare per separare maggiormente gli oggetti (valore in percentuale)"
+msgstr ""
+"Aumentare per separare maggiormente gli oggetti (valore in percentuale)"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:103
msgid "Star: Change number of corners"
@@ -32031,18 +32032,17 @@ msgstr "Seleziona un oggetto."
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
msgstr "Impossibile elaborare questo oggetto. Convertirlo prima in tracciato."
-#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
-msgid "Side Length 'a' (px): "
-msgstr "Lunghezza lato 'a' (px): "
+msgid "Side Length 'a' ("
+msgstr "Lunghezza lato 'a' ("
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
-msgid "Side Length 'b' (px): "
-msgstr "Lunghezza lato 'b' (px): "
+msgid "Side Length 'b' ("
+msgstr "Lunghezza lato 'b' ("
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
-msgid "Side Length 'c' (px): "
-msgstr "Lunghezza lato 'c' (px): "
+msgid "Side Length 'c' ("
+msgstr "Lunghezza lato 'c' ("
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
msgid "Angle 'A' (radians): "
@@ -32061,8 +32061,8 @@ msgid "Semiperimeter (px): "
msgstr "Semiperimetro (px): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186
-msgid "Area (px^2): "
-msgstr "Area (px^2): "
+msgid "Area ("
+msgstr "Area ("
#: ../share/extensions/dxf_input.py:530
#, python-format
@@ -39554,6 +39554,9 @@ msgstr "Un formato grafico molto diffuso per clipart"
msgid "XAML Input"
msgstr "Input XAML"
+#~ msgid "Area (px^2): "
+#~ msgstr "Area (px^2): "
+
#~ msgid ""
#~ "The selected object is not a path.\n"
#~ "Try using the procedure Path->Object to Path."
@@ -40482,6 +40485,7 @@ msgstr "Input XAML"
#, fuzzy
#~ msgid "keep only visible layers"
#~ msgstr "Stampa livelli invisibili"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal guide each:"
#~ msgstr "Guide orizzontali ogni"