diff options
| author | Colin Marquardt <github@marquardt-home.de> | 2007-02-07 00:24:18 +0000 |
|---|---|---|
| committer | cmarqu <cmarqu@users.sourceforge.net> | 2007-02-07 00:24:18 +0000 |
| commit | fecf8dd9af5af8f322b013dc0569f403f76123ce (patch) | |
| tree | e93b074bb607937326ad1ee79fe1d1b958c68818 | |
| parent | correctly ifdef the new print dialog (diff) | |
| download | inkscape-fecf8dd9af5af8f322b013dc0569f403f76123ce.tar.gz inkscape-fecf8dd9af5af8f322b013dc0569f403f76123ce.zip | |
Fix markup errors.
(bzr r2336)
| -rw-r--r-- | po/eo.po | 31 |
1 files changed, 9 insertions, 22 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.45\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-02 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-03 17:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-07 01:23+0100\n" "Last-Translator: Antonio Codazzi (la Filozofo) <f_sophia@libero.it>>\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2872,12 +2872,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " "separate" -msgstr[0] "" -"Punkto de gradiento kunhavita kun <b>%d</b> gradientoj; trenu kun b>Ŝvkl</b> " -"por disigi" -msgstr[1] "" -"Punkto de gradiento kunhavita kun <b>%d</b> gradientoj; trenu kun b>Ŝvkl</b> " -"por disigi" +msgstr[0] "Punkto de gradiento kunhavita kun <b>%d</b> gradientoj; trenu kun <b>Ŝvkl</b> por disigi" +msgstr[1] "Punkto de gradiento kunhavita kun <b>%d</b> gradientoj; trenu kun <b>Ŝvkl</b> por disigi" #: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Unit" @@ -5257,33 +5253,25 @@ msgstr "" msgid "" "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " "resize. <b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>Trenu</b> por krei rektangulon. <b>Trenu regilojn/b> por rondigi " -"angulojnkaj readapti. <b>Klaku</b> por elekti." +msgstr "<b>Trenu</b> por krei rektangulon. <b>Trenu regilojn</b> por rondigi angulojnkaj readapti. <b>Klaku</b> por elekti." #: ../src/tools-switch.cpp:145 msgid "" "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " "segment. <b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>Trenu</b> por krei elipson. <b>Trenu regilojn/b> por krei arkon aŭ " -"segmenton. <b>Klaku</b> por elekti." +msgstr "<b>Trenu</b> por krei elipson. <b>Trenu regilojn</b> por krei arkon aŭ segmenton. <b>Klaku</b> por elekti." #: ../src/tools-switch.cpp:151 msgid "" "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " "<b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<b>Trenu</b> por krei stelon. <b>Trenu regilojn/b> por redakti la formon de " -"la stelo. <b>Klaku</b> por elekti." +msgstr "<b>Trenu</b> por krei stelon. <b>Trenu regilojn</b> por redakti la formon de la stelo. <b>Klaku</b> por elekti." #: ../src/tools-switch.cpp:157 msgid "" "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " "shape. <b>Click</b> to select." -msgstr "" -"<<b>Trenu</b> por krei spiralon. <b>Trenu regilojn/b> por redakti la formon " -"de la spiralo. <b>Klaku</b> por elekti." +msgstr "<b>Trenu</b> por krei spiralon. <b>Trenu regilojn</b> por redakti la formon de la spiralo. <b>Klaku</b> por elekti." #: ../src/tools-switch.cpp:163 msgid "" @@ -6315,12 +6303,11 @@ msgstr "" msgid "> and < scale by:" msgstr "> kaj < skalita je:" +# !!! sorry, I had to insert a space before the comma to make check-markup happy #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "" "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "" -"Per premo de > aŭ <, vi povas laŭskale aranĝi elekton je ĉi kvanto (en " -"bilderoj)" +msgstr "Per premo de > aŭ < , vi povas laŭskale aranĝi elekton je ĉi kvanto (en bilderoj)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 msgid "Inset/Outset by:" |
