diff options
| author | Bryce Harrington <bryce@bryceharrington.org> | 2016-01-15 03:19:17 +0000 |
|---|---|---|
| committer | bryce <bryce@bryceharrington.org> | 2016-01-15 03:19:17 +0000 |
| commit | c7215d43a2b888a99fa47479e89c7c4e57114104 (patch) | |
| tree | 00235539825c884351bb5f3761b46625767060dd /man | |
| parent | cmake: Hook in fix-roff-punct (diff) | |
| download | inkscape-c7215d43a2b888a99fa47479e89c7c4e57114104.tar.gz inkscape-c7215d43a2b888a99fa47479e89c7c4e57114104.zip | |
cmake: Move new cmake-based man page bits into man subdir
The new cmake man logic creates a few temporary files, so shift all
the man page bits down into a 'man' subdir to help keep things tidy.
(bzr r14582)
Diffstat (limited to 'man')
| -rw-r--r-- | man/inkscape.de.pod.in | 698 | ||||
| -rw-r--r-- | man/inkscape.el.pod.in | 688 | ||||
| -rw-r--r-- | man/inkscape.fr.pod.in | 693 | ||||
| -rw-r--r-- | man/inkscape.ja.pod.in | 560 | ||||
| -rw-r--r-- | man/inkscape.pod.in | 593 | ||||
| -rw-r--r-- | man/inkscape.sk.pod.in | 654 | ||||
| -rw-r--r-- | man/inkscape.zh_TW.pod.in | 501 |
7 files changed, 4387 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/inkscape.de.pod.in b/man/inkscape.de.pod.in new file mode 100644 index 000000000..9efa89f9e --- /dev/null +++ b/man/inkscape.de.pod.in @@ -0,0 +1,698 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAME + +Inkscape - ein Programm zum Bearbeiten von SVG-Dateien (Scalable Vector +Graphics). + +=head1 ÜBERSICHT + +C<inkscape [Optionen] [Dateiname ...]> + +Optionen: + + -?, --help + --usage + -V, --version + + -f, --file=DATEINAME + + -e, --export-png=DATEINAME + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + --export-area-snap + -i, --export-id=ID + -j, --export-id-only + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=FARBE + -y, --export-background-opacity=WERT + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=BREITE + -h, --export-height=HÖHE + + -P, --export-ps=DATEINAME + -E, --export-eps=DATEINAME + -A, --export-pdf=DATEINAME + --export-pdf-version=VERSIONSNUMMER + --export-latex + + --export-ps-level {2,3} + + -T, --export-text-to-path + --export-ignore-filters + + -l, --export-plain-svg=DATEINAME + + -p, --print=DRUCKER + + -I, --query-id=ID + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + -S, --query-all + + -x, --extension-directory + + --verb-list + --verb=VERB-ID + --select=OBJECT-ID + + --shell + + -g, --with-gui + -z, --without-gui + + --vacuum-defs + + --g-fatal-warnings + +=head1 BESCHREIBUNG + +B<Inkscape> ist ein grafischer Editor für Bild-Dateien im B<"Scalable Vector +Graphics">-Format (SVG), der über ähnliche Funktionen wie B<Adobe +Illustrator>, B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme> usw. verfügt. Inkscape enthält +Funktionen für vielseitige Formen, Bezierpfade, Freihandzeichnen, +mehrzeiligen Text, Text entlang von Pfaden, Alpha-Blending, beliebige affine +Transformationen, Farbverlaufs- und Musterfüllungen, Knotenbearbeitung, +viele Export- und Importformate einschließlich PNG und PDF, Gruppen, Ebenen, +verbundene Klone und vieles mehr. Die Benutzeroberfläche wurde so entworfen, +dass die Arbeit für erfahrene Nutzer komfortabel und zügig vonstatten geht, +und ist gleichzeitig kompatibel zu den B<GNOME>-Standards, damit Nutzer, die +Erfahrung mit anderen GNOME-Anwendungen haben, sich schnell darin +zurechtfinden. + +B<SVG> ist ein durch den W3C standardisiertes XML-Format für +2D-Vektor-Zeichnungen. Es ermöglicht die Definition von Objekten in der +Zeichnung unter Verwendung von Punkten, Pfaden und einfachen Formen. Farben, +Schriftarten, Konturbreite und so weiter werden als `style'-Attributes +dieser Objekte definiert. Hierdurch soll ermöglicht werden, dass SVG-Dateien +in einer möglichst großen Anzahl von Programmen und für ein breites Spektrum +an Einsatzzwecken verwendet werden, da es standardisiert ist und die Dateien +im Text-/XML-Format vorliegen. + +B<Inkscape> verwendet SVG als natives Speicherformat und hat sich zum Ziel +gesetzt, das Open-Source-Zeichenprogramm für SVG-Dateien zu werden, das am +genauesten den entsprechenden Standard einhält. + + + +=head1 OPTIONEN + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Hilfe anzeigen + +=item B<-V>, B<--version> + +Inkscape-Version und Erstellungsdatum anzeigen + +=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1> + +Geben Sie den Exportbereich beim PNG-Export in SVG-Nutzer-Einheiten an +(anonyme Längeneinheit, die üblicherweise in Inkscape-SVG-Dateien verwendet +wird). Standardmäßig wird die gesamte Dokumentseite exportiert. Der Punkt +(0,0) liegt in der unteren linken Ecke. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +Beim Export nach PNG, PDF, PS und EPS wird die gesamte Seite +exportiert. Dies ist die Standardeinstellung für PNG, PDF und PS, daher +braucht dies nicht angegeben zu werden - es sei denn, es wird --export-id +verwendet, um ein bestimmtes Objekt zu exportieren. Für EPS ist dies jedoch +nicht der Standard. Zudem erlaubt das EPS-Format nicht, dass die äußere +Begrenzung der Datei über den Inhalt hinausgeht. Das bedeutet, dass bei +Verwendung von --export-area-page beim EPS-Export die Begrenzung bis auf den +Inhalt verkleinert wird, falls dieser kleiner ist. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +Beim Export nach PNG, PDF, PS und EPS wird die gesamte Zeichnung (nicht die +Seite), d.h. die äußere Begrenzung ist der Rahmen um alle Objekte im +Dokument (oder des exportierten Objektes, falls --export-id verwendet +wird). Bei dieser Option enthält das exportierte Bild alle sichtbaren +Objekte des Dokumentes ohne zusätzlichen Rand oder Beschnitt. Für EPS ist +dies der Standard-Exportbereich. Beim Export nach PNG kann die Option in +Kombination mit --export-use-hints verwendet werden. + +=item B<--export-area-snap> + +Beim PNG-Export vergrößert sich hierdurch der Exportbereich auf den +nächsten, ganzzahligen Wert für die SVG-Nutzer-Einheit (px). Wenn die +Standard-Export-Auflösung von 96 dpi verwendet wird und die Grafik zur +Minimierung von Antialiasing am Pixel-Raster eingerastet ist, erlaubt diese +Option die Erhaltung dieser Ausrichtung, selbst wenn der Exportbereich von +der Begrenzung eines Objektes gebildet wird (mit --export-id oder +--export-area-drawing), das selbst nicht am Pixel-Raster ausgerichtet ist. + +=item B<-b> I<FARBE>, B<--export-background>=I<FARBE> + +Die Hintergrundfarbe für das exportierte PNG-Bild. Jeder Farbwert, der von +SVG unterstützt wird, ist möglich, z.B. "#ff007f" oder "rgb(255, 0, +128)". Falls nicht gesetzt, wird die Seitenfarbe, die in Inkscape in den +Dokumenteneinstellungen ausgewählt wurde, verwendet (gespeichert im Attribut +pagecolor= in sodipodi:namedview). + +=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI> + +Die Auflösung für den PNG-Export. Diese wird auch für die ersatzweise +Rasterisierung gefilterter Objekte beim Export nach PS, EPS oder PDF +verwendet (es sei denn, es wird --export-ignore-filters verwendet, um die +Rasterisierung zu unterbinden). Standard sind 96 dpi, wobei 1 +SVG-Nutzer-Einheit (px, auch "user unit") 1 Bitmap-Pixel entspricht. Dieser +Wert ersetzt den DPI-Hinweis in der SVG-Datei, wenn gleichzeitig +--export-use-hints verwendet wird). + +=item B<-e> I<DATEINAME>, B<--export-png>=I<DATEINAME> + +Angabe des Dateinamens für den Export nach PNG. Falls die Datei existiert, +wird sie ohne Nachfrage überschrieben. + +=item B<-f> I<DATEINAME>, B<--file>=I<DATEINAME> + +Öffnet angegebene(s) Dokument(e). Die Optionen können auch weggelassen +werden, d.h. Dateinamen können auch ohne -f angegeben werden. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Versucht, die grafische Oberfläche zu verwenden (unter Unix wird der +X-Server benutzt, selbst wenn $DISPLAY nicht gesetzt ist). + +=item B<-h> I<HÖHE>, B<--export-height>=I<HÖHE> + +Die Höhe der erstellten Rastergrafik in Pixeln. Dieser Wert hat Vorrang vor +--export-dpi (oder dem DPI-Hinweis in der SVG-Datei, falls mit +--export-use-hints verwendet). + +=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID> + +Beim Export nach PNG, PS, EPS, PDF und normalem SVG ist dies der Wert des +id-Attributes des Objektes aus dem Dokument, das exportiert werden +soll. Alle anderen Objekte werden nicht exportiert. Standardmäßig ist der +Exportbereich auf das Objekt begrenzt. Dies kann mit --export-area (nur für +PNG) oder --export-area-page geändert werden. + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +Beim Export nach PNG und normalem SVG wird nur das Objekt exportiert, dessen +id in --export-id angegeben ist. Alle anderen Objekte werden versteckt und +sind im exportierten Bild nicht zu sehen, selbst wenn sie über dem +exportierten Objekt liegen. Ohne die Angabe von --export-id wird diese +Option ignoriert. Beim PDF-Export ist dies bereits die Standardeinstellung +und bewirkt daher nichts. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<DATEINAME> + +Export des Dokumentes als normales SVG ohne jegliche sodipodi:- oder +inkscape:-Namensräume und ohne RDF-Metadaten. + +=item B<-x>, B<--extension-directory> + +Zeigt das aktuelle Erweiterungsverzeichnis, das von Inkscape benutzt wird, +an und beendet sich. Kann verwendet werden, damit externe Erweiterungen +dieselbe Konfiguration wie die originäre Inkscape-Installation verwenden. + +=item B<--verb-list> + +Zeigt alle Verben, die in Inkscape zur Verfügung stehen, geordnet nach ID +an. Diese ID kann beim Erstellen von Tastenzuordnungstabellen oder Menüs +verwendet werden. Sie kann auch im Zusammenhang mit der Option --verb auf +der Kommandozeile verwendet werden. + +=item B<--verb>=I<VERB-ID>, B<--select>=I<OBJECT-ID> + +Diese beiden Optionen zusammen erlauben die Erstellung einfacher Skripte für +Inkscape auf der Kommandozeile. Beide dürfen so oft wie benötigt in der +Kommandozeile verwendet werden und werden in der angegebenen Reihenfolge für +jedes angegebene Dokument ausgeführt. + +Der Befehl --verb führt ein bestimmtes Verb genauso aus, wie wenn es aus +einem Menü heraus oder mit einer Schaltfläche aufgerufen würde. Dialoge +öffnen sich, wenn dies Teil der Funktion des Verbs ist. Der +Kommandozeilenbefehl --verb-list zeigt eine Liste aller verfügbaren Verb-IDs +an. + +Der Befehl --select wählt Objekte mit der angegebenen ID aus. Das ermöglicht +es, diese Objekte mit verschiedenen Verben zu +bearbeiten. --verb=EditDeselect verwirft die gesamte Auswahl. Die +verfügbaren Objekt-IDs hängen vom Dokument ab, das geladen werden soll. + +=item B<-p> I<DRUCKER>, B<--print>=I<DRUCKER> + +Druckt Dokumente auf dem angegebenen Drucker aus. Verwendet `lpr -P +DRUCKER'. Alternativ kann auch `| BEFEHL' verwendet werden, um ein anderes +Kommando anzugeben, in das die Ausgabe umgeleitet werden soll, oder auch `> +DATEINAME' um die PostScript-Ausgabe in eine Datei zu schreiben anstatt sie +zu drucken. Es müssen dabei die korrekten Anführungszeichen für das +entsprechende Terminal verwendet werden, z.B. + +inkscape --print='| ps2pdf - mein_dokument.pdf' mein_dokument.svg + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +Verwendet den Exportdateinamen und den DPI-Hinweis, die im zu exportierenden +Objekt gespeichert sind. Diese Angaben werden automatisch gesetzt, wenn man +eine Auswahl aus Inkscape heraus exportiert. Wenn man also eine Form mit +id="path231" als /home/me/form.png mit 300 dpi aus dokument.svg exportiert +und danach das Dokument speichert, kann man später mit folgendem Befehl die +Form mit derselben Auflösung in dieselbe Datei erneut exportieren: + +inkscape -i path231 -t dokument.svg + +Bei Verwendung von --export-dpi, --export-width oder --export-height +zusammen mit dieser Option wird der DPI-Hinweis ignoriert und der Wert von +der Kommandozeile wird verwendet. Bei Verwendung von --export-png mit dieser +Option wird die Dateinamens-Angabe ignoriert und der Dateiname von der +Kommandozeile wird verwendet. + +=item B<-w> I<BREITE>, B<--export-width>=I<BREITE> + +Die Breite der generierten Rastergrafik in Pixeln. Dieser Wert hat Vorrang +vor der Option --export-dpi (und dem DPI-Hinweis, falls mit +--export-use-hints verwendet). + +=item B<-y> I<WERT>, B<--export-background-opacity>=I<WERT> + +Die Deckkraft des Hintergrundes des exportierten PNG-Bildes. Der Wert kann +zwischen 0.0 und 1.0 liegen (0.0 bedeutet vollständig transparent, 1.0 +vollständig deckend) oder aber zwischen 1 und 255 (255 ist volle +Deckkraft). Wenn dieser Wert nicht gesetzt wurde und Option -b nicht +verwendet wird, dann wird die Deckkraft, die in Inkscape im +Dokumenteneinstellungen-Dialog gewählt wurde, verwendet (gespeichert im +Attribut inkscape:pageopacity= von sodipodi:namedview). Wenn nicht gesetzt, +aber gemeinsam mit der Option -b verwendet, wird der Wert 255 (vollständig +transparent) verwendet. + +=item B<-P> I<DATEINAME>, B<--export-ps>=I<DATEINAME> + +Exportiert Dokumente in das PostScript-Format. PostScript unterstützt keine +Transparenz, daher werden alle transparenten Objekte aus dem Original-SVG +automatisch in Rastergrafiken umgewandelt. Die verwendeten Schriftarten +werden unterteilt und eingebettet. Der Standard-Exportbereich ist durch die +Seite begrenzt, kann jedoch mittels --export-area-drawing auf die Zeichnung +beschränkt werden. Mit --export-id kann ein einzelnes Objekt zum Export +angegeben werden (alle anderen werden versteckt). In diesem Fall ist der +Exportbereich der Rahmen des entsprechenden Objektes, kann jedoch mit +--export-area-page auf die Seite gesetzt werden. + +=item B<-E> I<DATEINAME>, B<--export-eps>=I<DATEINAME> + +Exportiert Dokumente in das Encapsulated-PostScript-Format. PostScript +unterstützt keine Transparenz, daher werden alle transparenten Objekte aus +dem Original-SVG automatisch in Rastergrafiken umgewandelt. Die verwendeten +Schriftarten werden unterteilt und eingebettet. Der Standard-Exportbereich +ist durch die Seite begrenzt, kann aber auch auf die Zeichnung beschränkt +werden, siehe --export-area-drawing für Hinweise zu möglichen +Einschränkungen. Mit --export-id kann ein einzelnes Objekt zum Export +angegeben werden (alle anderen werden versteckt). + +=item B<-A> I<DATEINAME>, B<--export-pdf>=I<DATEINAME> + +Exportiert Dokumente in das PDF-Format. Dieses Format erhält Transparenzen +aus dem Original-SVG. Die verwendeten Schriftarten werden unterteilt und +eingebettet. Der Standard-Exportbereich ist durch die Seite begrenzt, kann +jedoch mittels --export-area-drawing auf die Zeichnung beschränkt +werden. Mit --export-id kann ein einzelnes Objekt zum Export angegeben +werden (alle anderen werden versteckt). In diesem Fall ist der Exportbereich +der Rahmen des entsprechenden Objektes, kann jedoch mit --export-area-page +auf die Seite gesetzt werden. + +=item B<--export-pdf-version>=I<PDF-VERSION> + +Wählt die PDF-Version für die exportierte PDF-Datei. Diese Option entspricht +der PDF-Versions-Auswahl im PDF-Export-Dialog der Benutzeroberfläche. Es +muss eine der Versionen aus der Auswahl verwendet werden, z.B. "1.4". Die +standardmäßig für den PDF-Export verwendete Version ist "1.4". + +=item B<--export-latex> + +(für den Export nach PS, EPS und PDF) Verwendung für die Erstellung von +Bildern für LaTeX-Dokumente, in denen der Text des Bildes von LaTeX gesetzt +werden soll. Beim Export in die Formate PDF / PS / EPS bewirkt diese Option +die Aufteilung der Ausgabe in eine PDF-/PS-/EPS-Datei (wie angegeben in +--export-pdf) und eine LaTeX-Datei. Der Text ist nicht in der +PDF-/PS-/EPS-Datei enthalten, sondern nur in der LaTeX-Datei. Diese +LaTeX-Datei bindet das PDF / PS / EPS ein. Wenn man nun diese LaTeX-Datei in +seinem LaTeX-Dokument einbindet ((\input{image.tex}), werden im +LaTeX-Dokument das Bild und der mit LaTeX gesetzte Text angezeigt. Weitere +Informationen finden sich in der resultierenden LaTeX-Datei. Siehe auch die +Terminalausgabe von GNUPlot zu `epslatex'. + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Konvertiert Textobjekte beim Export in Pfade, sofern sinnvoll (für PS, EPS, +PDF und SVG). + +=item B<--export-ignore-filters> + +Exportiert gefilterte Objekte (z.B. solche mit Unschärfe) als Vektoren, und +ignoriert dabei die Filter (für Export nach PS, EPS und PDF). Standardmäßig +werden alle gefilterten Objekte mit der --export-dpi (standardmäßig 96 dpi) +in Rastergrafiken umgewandelt, so dass sich ihr Aussehen nicht verändert. + +=item B<-I>, B<--query-id> + +Angabe der ID des Objektes, dessen Größe abgefragt wird. Wenn nicht gesetzt, +werden die Dimensionen der Zeichnung (d.h. des Rahmens um alle Objekte im +Dokument) zurückgegeben, nicht die Seitengröße oder die viewbox-Angabe. + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Fragt die X-Koordinate der Zeichnung oder des Objektes mit --query-id, falls +angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px +(SVG-Nutzer-Einheiten). + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Fragt die Y-Koordinate der Zeichnung oder des Objektes mit --query-id, falls +angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px +(SVG-Nutzer-Einheiten). + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Fragt die Breite der Zeichnung oder des Objektes mit --query-id, falls +angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px +(SVG-Nutzer-Einheiten). + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Fragt die Höhe der Zeichnung oder des Objektes mit --query-id, falls +angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px +(SVG-Nutzer-Einheiten). + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Gibt eine komma-separierte Liste aller Objekte im SVG-Dokument mit einer ID +aus, zusammen mit den jeweiligen Werten für x, y, Breite und Höhe. + +=item B<--shell> + +Dieser Parameter bewirkt, dass Inkscape in der Kommandozeile im interaktiven +Modus gestartet wird. In diesem Modus gibt man Befehle im Terminal ein und +Inkscape führt diese aus, ohne dass für jeden Befehl eine neue Instanz von +Inkscape gestartet werden muss. Diese Funktion ist hilfreich für die +Verwendung mit Skripten und auf Servern: sie fügt keine neuen Fähigkeiten +hinzu, aber erlaubt es, die Geschwindigkeits- und +Arbeitsspeicheranforderungen von Skripten, die Inkscape wiederholt aufrufen +und Kommandozeilenbefehle ausführen (wie Export oder Konversionen), zu +optimieren. Jeder Befehl muss in diesem Modus ein vollständiger, gültiger +Inkscape-Kommandozeilenbefehl sein, aber ohne den Programmnamen inkscape, +z.B. "file.svg --export-pdf=file.pdf". + +=item B<--vacuum-defs> + +Entfernt alle nicht verwendeten Elemente aus dem <lt>defs<gt>-Abschnitt der +SVG-Datei. Wenn diese Option zusammen mit --export-plain-svg verwendet wird, +wird nur die exportierte Datei dadurch verändert. Allein verwendet, wird die +angegebene Datei selbst verändert. + +=item B<-z>, B<--without-gui> + +Öffnet nicht die Benutzeroberfläche (auf Unix: verwendet nicht den +X-Server). Dateien werden nur vom Terminal aus bearbeitet. Standardmäßig +aktiv für die Optionen -p, -e, -l und --vacuum-defs. + +=item B<--g-fatal-warnings> + +Diese Standard-GTK-Option zwingt Inkscape dazu, sich zu beenden, wenn +irgendwelche Warnungen ausgegeben werden (hilfreich bei der Fehlersuche). + +=item B<--usage> + +Zeigt eine kurze Information über die Verwendung an. + +=back + +=head1 EINSTELLUNGEN + +Die Hauptkonfigurationsdatei liegt in +~/.config/inkscape/preferences.xml. Darin werden eine Vielzahl an +Einstellungen gespeichert, die in Inkscape geändert werden können (großteils +über den Einstellungsdialog). In den Unterverzeichnissen können auch eigene +Dateien abgelegt werden, und zwar für: + +B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - Erweiterungen. + +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - Icons. + +B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - Tastenzuordnungs-Dateien. + +B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - Vorlagen für neue Dateien. + +=head1 FEHLERSUCHE + +Das Programm gibt bei Erfolg eine Null zurück, bei einem Fehler einen von +Null verschiedenen Wert. + +Es können viele verschiedene Fehlernachrichten und Warnungen auf STDERR oder +STDOUT ausgegeben werden. Wenn das Programm sich mit einer bestimmten +SVG-Datei sonderbar verhält oder abstürzt, ist es hilfreich, diese Ausgabe +nach Hinweisen zu durchsuchen. + +=head1 BEISPIELE + +Obwohl B<Inkscape> offenkundig als grafische Anwendung konzipiert ist, kann +man damit auch SVG-Dateien über die Kommandozeile verarbeiten. + +Eine SVG-Datei in der Benutzeroberfläche öffnen: + + inkscape dateiname.svg + +Eine SVG-Datei von der Kommandozeile aus drucken: + + inkscape dateiname.svg -p '| lpr' + +Eine SVG-Datei mit der Standardauflösung von 96 dpi nach PNG exportieren +(eine SVG-Nutzer-Einheit entspricht einem Pixel in der Rastergrafik): + + inkscape dateiname.svg --export-png=dateiname.png + +Dasselbe, aber erzwingt eine Größe von 600x400 Pixeln für die PNG-Datei: + + inkscape dateiname.svg --export-png=dateiname.png -w600 -h400 + +Dasselbe, exportiert jedoch nur die Zeichnung (den Begrenzungsrahmen um alle +Objekte), nicht die Seite: + + inkscape dateiname.svg --export-png=dateiname.png --export-area-drawing + +Exportiert das Objekt mit id="text1555" nach PNG, mit demselben Namen für +die Ausgabedatei und derselben Auflösung wie beim letzten Mal, als es aus +der Benutzeroberfläche heraus exportiert wurde: + + inkscape dateiname.svg --export-id=text1555 --export-use-hints + +Dasselbe, verwendet jedoch die Standardauflösung 96 dpi, gibt einen +Dateinamen an und erweitert den Exportbereich auf den nächsten, ganzzahligen +Wert für SVG-Nutzer-Einheiten (um die pixelgenaue Ausrichtung der Objekte zu +erhalten und damit Antialiasing zu verringern). + + inkscape dateiname.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-area-snap + +Konvertiert ein SVG-Dokument in ein normales SVG: + + inkscape dateiname1.svg --export-plain-svg=dateiname2.svg + +Konvertiert ein SVG-Dokument zu EPS, wobei alle Texte in Pfade umgewandelt +werden: + + inkscape dateiname.svg --export-eps=dateiname.eps --export-text-to-path + +Fragt die Breite des Objektes mit id="text1555" ab: + + inkscape dateiname.svg --query-width --query-id text1555 + +Dupliziert das Objekt mit id="path1555", dreht die Kopie um 90 Grad, und +beendet sich: + + inkscape dateiname.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose + + + +=head1 UMGEBUNG + +B<DISPLAY> für den Standard-Host und die Nummer der Anzeige + +B<TMPDIR> um den Standardpfad für das Verzeichnis für temporäre Dateien zu +setzen. Das Verzeichnis muss angelegt sein. + +B<INKSCAPE_PROFILE_DIR> um den Pfad zum Verzeichnis mit dem zu verwendenden +Nutzerprofil zu setzen. + +=head1 DESIGN + +Für andere Icons als die in der standardmäßig verwendeten Datei +B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg wird das Verzeichnis +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ benutzt. Icons werden zunächst nach +Dateiname gesucht (z.B. I<fill_none.svg>), oder, wenn sie so nicht gefunden +werden, dann in I<icons.svg>. Wenn das Icon dort auch nicht gefunden werden +kann, wird der Standard für das System verwendet. + +Die benötigten Icons werden aus SVG-Dateien geladen, indem nach der SVG-id +mit dem Namen des Icons gesucht wird (Zum Beispiel wird das Icon "fill_none" +aus einer Datei geladen, indem alles innerhalb der Begrenzung des +SVG-Elementes mit "fill_none" als Icon verwendet wird, entweder aus +I<fill_none.svg> oder I<icons.svg>). + + + + + +=head1 WEITERE INFORMATIONEN + +Die offizielle Anlaufstelle für Informationen rund um B<Inkscape> ist +http://www.inkscape.org/ . Auf der Webseite gibt es Nachrichten, +Dokumentation, Tutorials, Beispiele, die Mailinglisten, die neueste +Programmversion, Links zur Fehlerbericht- und Änderungswunsch-Datenbank, zu +Foren und vieles mehr. + +=head1 SIEHE AUCH + +potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit. + +Testsammlung zur Überprüfung der SVG-Standardkonformität: +http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/ + +SVG-Validator: http://jiggles.w3.org/svgvalidator/ + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 14 +January 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG11/> + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13 +November 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG12/> + +I<SVG 1.1/1.2/2.0 Requirements> I<W3C Working Draft 22 April 2002> +L<http://www.w3.org/TR/SVG2Reqs/> + +I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<Arnaud Le Hors et al editors, +W3C> L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/> + + + +=head1 ANMERKUNGEN ZUR BENUTZEROBERFLÄCHE + +Zum Erlernen der Bedienung der Benutzeroberfläche von Inkscape stehen +Tutorials im Menü Hilfe > Tutorials zur Verfügung. + +Außer SVG kann Inkscape (über Datei > Importieren) die meisten +Rastergrafikformate (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF usw.), Klartext (erfordert +Perl), PS und EPS (erfordert Ghostscript), PDF und AI (AI-Version 9.0 oder +neuer) importieren. + +Inkscape exportiert 32-bit-PNG-Bilder (Datei > PNG-Bild exportieren) und +auch AI, PS, EPS, PDF, DXF und weitere Formate über Datei > Speichern unter. + +Inkscape kann Druck- und Neigung eines Grafik-Tablett-Stiftes für die +Beeinflussung von Breite, Winkel und Wirkungsstärke mehrerer Werkzeuge, +einschließlich des Kalligrafiewerkzeuges, nutzen. + +Inkscape bietet auch eine Benutzeroberfläche für die +Potrace-Bitmap-Vektorisier-Engine (http://potrace.sf.net), die in Inkscape +enthalten ist. + +Inkscape can use external scripts (stdin-to-stdout filters) that are +represented by commands in the Extensions menu. A script can have a GUI +dialog for setting various parameters and can get the IDs of the selected +objects on which to act via the command line. Inkscape comes with an +assortment of effects written in Python. + +=head1 TASTATURBEFEHLE + +Eine vollständige Liste der Tastatur- und Mausbefehle findet sich in der +Datei doc/keys.html oder über "Referenz der Tasten- und Mausbefehle" im Menü +"Hilfe". + +=head1 PROGRAMMFEHLER + +Viele Fehler sind bereits bekannt. Die Webseite (inkscape.org) enthält +Informationen dazu, wie man bei der Bearbeitung der bereits gemeldeten +Fehler helfen kann und wie man neue Probleme melden kann. Siehe hierzu auch +den Abschnitt "Bekannte Probleme" in den Veröffentlichungshinweisen zur +verwendeten Inkscape-Version (Datei `NEWS`). + +=head1 AUTOREN + +Dieser Code verdankt seine Existenz einer großen Anzahl von Mitwirkenden an +Inkscape und seinen Vorgängern. Die folgende Liste ist mit Sicherheit +unvollständig - sie soll jedoch dazu dienen, die Arbeit all derer +anzuerkennen, die diese Anwendung zusammen geschaffen haben: + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +Diese Manpage wurde von Bryce Harrington zusammengestellt +E<lt>bryce@bryceharrington.orgE<gt>. + +=head1 GESCHICHTE + +Der Code, aus dem einmal Inkscape werden sollte, wurde 1999 als Gill, die +GNOME-Illustrator-Anwendung, von Raph Levien ins Leben gerufen. Das erklärte +Ziel von Gill war es, einmal alle SVG-Eigenschaften zu unterstützen. Raph +implementierte das PostScript-Bezier-Imaging-Modell, einschließlich Kontur +und Füllung, Stile für Linienenden, Stile für Linienverbindungen, Text und +mehr. Raph Gills Homepage ist http://www.levien.com/svg/ . Die Arbeit an +Gill verlangsamte sich oder endete im Jahr 2000. + +Der Nachfolger dieser Codebasis sollte das sehr beliebte Programm Sodipodi +werden, unter der Leitung von Lauris Kaplinski. Der Code wandelte sich in +mehrjähriger Arbeit hin zu einem mächtigen Illustrationsprogramm, das viele +neue Funktionen, Unterstützung für Mehrsprachigkeit und eine Version für +Windows und andere Betriebssysteme erhielt, und Abhängigkeiten eliminierte. + +Inkscape wurde im Jahr 2003 von vier aktiven Sodipodi-Entwicklern - Bryce +Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst und Ted Gould - gegründet, die eine +andere Entwicklungsrichtung einschlagen wollten, um sich mehr auf +SVG-Standardkonformität zu konzentrieren, das Interface-Design zu verbessern +und um mehr Menschen eine Möglichkeit zur Teilhabe an der Entwicklung zu +bieten. Das Projekt entwickelte sich rasch und gewann dabei eine Menge sehr +aktiver Beitragender und neuer Funktionen. + +Ein großer Teil der Arbeit in der Anfangszeit des Projektes bestand aus der +Stabilisierung des Codes und der Internationalisierung. Der ursprüngliche +Renderer, den Inkscape von Sodipodi geerbt hatte, war gespickt mit vielen +mathematischen Grenzfällen, die das Programm bei ungewöhnlicher Verwendung +zum Absturz brachten. Dieser Renderer wurde durch Livarot ersetzt, das zwar +auch nicht perfekt war, aber doch wesentlich weniger fehleranfällig. Das +Projekt machte es sich zur Gewohnheit, neuen Code möglichst rasch +zusammenzuführen, und Benutzer zu ermutigen, auch Entwicklerversionen des +Programmes zu verwenden. Dies half dabei, neue Fehler schnell zu entdecken +und ermöglichte es den Nutzern, die Reparaturen zu testen. Dies führte dazu, +dass Inkscape-Veröffentlichungen im allgemeinen unter dem Ruf stehen stabil +und zuverlässig zu sein. + +Es wurde sich um die Internationalisierung und Lokalisierung der +Benutzeroberfläche bemüht, was dem Projekt dabei half, weltweit Mitwirkende +zu gewinnen. + +Inkscape hatte einen positiven Einfluss darauf, wie visuell ansprechend Open +Source im Allgemeinen wahrgenommen wird, indem es ein Werkzeug zur Verfügung +stellte, mit dem Icons, Startbildschirme, Webseiten-Grafiken und so weiter +erstellt werden können. Obwohl Inkscape eigentlich "nur ein Zeichenprogramm" +ist, spielte es eine große Rolle dabei, Open Source für ein breiteres +Publikum grafisch reizvoller zu machen. + +=head1 URHEBERRECHT UND LIZENZ + +B<Copyright (C)> 1999-2015 liegt bei den Autoren. + +B<Inkscape> ist freie Software. Sie dürfen es zu den Bedingungen der GPL +weiterverbreiten und / oder verändern. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkscape.el.pod.in b/man/inkscape.el.pod.in new file mode 100644 index 000000000..6ee913ad5 --- /dev/null +++ b/man/inkscape.el.pod.in @@ -0,0 +1,688 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding utf-8 + +=head1 ΟΝΟΜΑ + +Inkscape - ένα πρόγραμμα επεξεργασίας SVG (κλιμακώσιμων γραφικών +διανυσμάτων) + +=head1 ΣΥΝΟΨΗ + +C<inkscape [επιλογές [όνομα_αρχείου ...]> + +επιλογές: + + -?, --help + --usage + -V, --version + + -f, --file=FILENAME + + -e, --export-png=FILENAME + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + --export-area-snap + -i, --export-id=ID + -j, --export-id-only + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=COLOR + -y, --export-background-opacity=VALUE + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=WIDTH + -h, --export-height=HEIGHT + + -P, --export-ps=FILENAME + -E, --export-eps=FILENAME + -A, --export-pdf=FILENAME + --export-pdf-version=VERSION-STRING + --export-latex + + --export-ps-level {2,3} + + -T, --export-text-to-path + --export-ignore-filters + + -l, --export-plain-svg=FILENAME + + -p, --print=PRINTER + + -I, --query-id=ID + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + -S, --query-all + + -x, --extension-directory + + --verb-list + --verb=VERB-ID + --select=OBJECT-ID + + --shell + + -g, --with-gui + -z, --without-gui + + --vacuum-defs + + --g-fatal-warnings + +=head1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ + +B<Inkscape> είναι ένας επεξεργαστής GUI για αρχεία σχεδίασης τύπου +B<Scalable Vector Graphics (SVG)>, με δυνατότητες παρόμοιες με B<Adobe +Illustrator>, B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme>, κλ. χαρακτηριστικά Inkscape που +περιλαμβάνουν εύχρηστα σχήματα, μονοπάτια bezier, ελεύθερη σχεδίαση, κείμενο +πολλαπλής γραμμής, κείμενο σε μονοπάτι, ανάμειξη άλφα, μετασχηματισμούς +ελεύθερου συσχετισμού, διαβαθμίσεις και γεμίσματα μοτίβων, επεξεργασία +κόμβου, πολλές μορφές εξαγωγής και εισαγωγής περιλαμβάνοντας PNG και PDF, +ομαδοποίηση, στρώσεις, ζωντανούς κλώνους και πολλά άλλα. Η διεπαφή +σχεδιάστηκε να είναι άνετη και αποτελεσματική για έμπειρους χρήστες, ενώ +παραμένει συμβατή με πρότυπα B<GNOME>, έτσι ώστε χρήστες εξοικειωμένοι με +άλλες εφαρμογές GNOME να μπορούν να μάθουν τη διεπαφή της γρήγορα. + +B<SVG> είναι ένα πρότυπο W3C τύπου XML για δισδιάστατη σχεδίαση +διανύσματος. Επιτρέπει ορισμό αντικειμένων στη σχεδίαση χρησιμοποιώντας +σημεία, μονοπάτια και αρχέτυπα σχήματα. Χρώματα, γραμματοσειρές, πλάτη +πινελιάς κ.ο.κ καθορίζονται ως γνωρίσματα `μορφοποίησης' σε αυτά τα +αντικείμενα. Ο σκοπός είναι ότι αφού SVG είναι ένα πρότυπο και αφού τα +αρχεία του είναι κείμενο/xml, θα είναι δυνατή η χρήση αρχείων SVG σε έναν +αρκετά μεγάλο αριθμό προγραμμάτων και για μεγάλο εύρος χρήσεων. + +Το B<Inkscape> χρησιμοποιεί SVG ως εγγενή του τύπο αρχείων και έχει το σκοπό +να γίνει το πιο πλήρως συμβατό πρόγραμμα σχεδίασης για αρχεία SVG διαθέσιμα +στην κοινότητα ανοικτού κώδικα. + + + +=head1 ΕΠΙΛΟΓΕΣ + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Προβολή μηνύματος βοήθειας + +=item B<-V>, B<--version> + +Προβολή έκδοσης Inkscape και ημερομηνία μεταγλώττισης. + +=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1> + +Στην εξαγωγή PNG, ορίστε την εξαγόμενη περιοχή σε μονάδες χρήστη SVG +(μονάδες ανώνυμου μήκους κανονικά χρησιμοποιούνται στο Inkscape SVG). Η +προεπιλογή είναι η εξαγωγή της συνολικής σελίδας εγγράφου. Το σημείο (0,0) +είναι η κάτω αριστερή γωνία. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +Στην εξαγωγή PNG, PDF, PS και EPS, η εξαγόμενη περιοχή είναι η σελίδα. Αυτή +είναι η προεπιλογή για PNG, PDF και PS, έτσι δεν χρειάζεται να το καθορίσετε +εκτός και χρησιμοποιείτε --export-id για εξαγωγή ενός ειδικού +αντικειμένου. Στο EPS, όμως, αυτό δεν είναι προεπιλεγμένο. Επιπλέον για EPS, +η προδιαγραφή του τύπου δεν επιτρέπει το οριακό του πλαίσιο να επεκτείνεται +πέρα από το περιεχόμενο του. Αυτό σημαίνει ότι όταν --export-area-page +χρησιμοποιείται με εξαγωγή EPS, το οριακό πλαίσιο της σελίδας θα περικοπεί +προς τα μέσα του οριακού πλαισίου του περιεχομένου εάν είναι μικρότερο. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +Στην εξαγωγή PNG, PDF, PS και EPS, εξαγόμενη περιοχή είναι το σχέδιο (όχι η +σελίδα), δηλαδή το οριακό πλαίσιο όλων των αντικειμένων του εγγράφου (ή του +εξαγόμενου αντικειμένου εάν --export-id χρησιμοποιείται). Με αυτήν την +επιλογή, η εξαγόμενη εικόνα θα εμφανίσει όλα τα ορατά αντικείμενα του +εγγράφου χωρίς περιθώρια ή περικοπή. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη περιοχή +εξαγωγής για EPS. Για PNG, μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με +--export-use-hints. + +=item B<--export-area-snap> + +Για εξαγωγή PNG, προσαρμογή της περιοχής εξαγωγής προς τα έξω στον +πλησιέστερο ακέραιο SVG τιμών μονάδας χρήστη (px). Εάν χρησιμοποιείτε την +προεπιλεγμένη ανάλυση εξαγωγής των 96 dpi και τα γραφικά σας προσαρμόζονται +στα εικονοστοιχεία για ελαχιστοποίηση εξομάλυνσης, αυτός ο διακόπτης σας +επιτρέπει να διατηρήσετε αυτή την ευθυγράμμιση ακόμα κι αν εξάγετε μερικά +οριακά πλαίσια αντικειμένου (με --export-id ή --export-area-drawing) που +είναι το ίδιο μη ευθυγραμμιζόμενο με εικονοστοιχεία. + +=item B<-b> I<COLOR>, B<--export-background>=I<COLOR> + +Το χρώμα παρασκηνίου του εξαγόμενου PNG. Αυτό μπορεί να είναι οποιοδήποτε +αλφαριθμητικό υποστηριζόμενου χρώματος SVG, π.χ. "#ff007f" ή "rgb(255, 0, +128)". Εάν δεν οριστεί, τότε το χρώμα της σελίδας που ορίστηκε στο Inkscape +στο διάλογο επιλογών εγγράφου θα χρησιμοποιηθεί (καταχωρημένο στο pagecolor= +attribute of sodipodi:namedview). + +=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI> + +Η χρησιμοποιούμενη ανάλυση για εξαγωγή PNG. Χρησιμοποιείται επίσης για τη +στάθμη εικονογραφικοποίησης των φιλτραρισμένων αντικειμένων όταν εξάγονται +σε PS, EPS, ή PDF (εκτός και καθορίσετε --export-ignore-filters για να +καταργήσετε την εικονογραφικοποίηση). Η προεπιλογή είναι 96 dpi, που +αντιστοιχεί σε 1 μονάδα χρήστη SVG (px, που λέγεται επίσης "μονάδα χρήστη") +εξαγωγής ανά 1 εικονοστοιχείο ψηφιογραφίας. Αυτή η τιμή υπερισχύει της +υπόδειξης DPI εάν χρησιμοποιηθεί με --export-use-hints. + +=item B<-e> I<FILENAME>, B<--export-png>=I<FILENAME> + +Καθορισμός του ονόματος αρχείου για εξαγωγή PNG. Εάν ήδη υπάρχει, το αρχείο +θα αντικατασταθεί χωρίς ερώτηση. + +=item B<-f> I<FILENAME>, B<--file>=I<FILENAME> + +Άνοιγμα καθορισμένων εγγράφων. Το αλφαριθμητικό επιλογής μπορεί να +παραληφθεί, δηλαδή μπορείτε να καταγράψετε τα ονόματα αρχείου χωρίς -f. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε το GUI (σε Unix, χρησιμοποιήστε τον εξυπηρετητή +X ακόμα κι αν το $DISPLAY δεν καθορίζεται). + +=item B<-h> I<HEIGHT>, B<--export-height>=I<HEIGHT> + +Το ύψος της δημιουργημένης ψηφιογραφίας σε εικονοστοιχεία. Αυτή η τιμή +υπερισχύει του ορισμού --export-dpi (ή της υπόδειξης DPI, εάν +χρησιμοποιείται με --export-use-hints). + +=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID> + +For PNG, PS, EPS, PDF and plain SVG export, the id attribute value of the +object that you want to export from the document; all other objects are not +exported. By default the exported area is the bounding box of the object; +you can override this using --export-area (PNG only) or --export-area-page. + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +For PNG and plain SVG, only export the object whose id is given in +--export-id. All other objects are hidden and won't show in export even if +they overlay the exported object. Without --export-id, this option is +ignored. For PDF export, this is the default, so this option has no effect. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<FILENAME> + +Εξαγωγή αντικειμένων σε απλή μορφή SVG, χωρίς κενά ονόματος sodipodi: ή +inkscape και χωρίς μεταδεδομένα RDF. + +=item B<-x>, B<--extension-directory> + +Καταγράφει τον τρέχοντα κατάλογο επέκτασης που το Inkscape ρύθμισε για χρήση +και εξέρχεται. Αυτό χρησιμοποιείται για εξωτερική επέκταση για να +χρησιμοποιηθεί η ίδια ρύθμιση όπως η αρχική εγκατάσταση του Inkscape. + +=item B<--verb-list> + +Καταγράφει όλα τα διαθέσιμα ρήματα στο Inkscape με ταυτότητα. Αυτή η +ταυτότητα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ορισμό χαρτογράφησης πλήκτρων ή +μενού. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με την επιλογή γραμμής εντολής +--verb. + +=item B<--verb>=I<VERB-ID>, B<--select>=I<OBJECT-ID> + +Αυτές οι δύο επιλογές δουλεύουν μαζί για να δώσουν κάποια βασικά σενάρια για +το Inkscape από τη γραμμή εντολών. Και οι δύο μπορούν να συμβούν όσες φορές +χρειάζονται στη γραμμή εντολών και εκτελούνται με τη σειρά σε κάθε έγγραφο +που καθορίζεται. + +Η εντολή --verb θα εκτελέσει ένα ειδικό ρήμα σαν να καλέστηκε από ένα μενού +ή κουμπί. Οι διάλογοι θα εμφανιστούν, εάν αυτό είναι τμήμα του ρήματος. Για +λήψη μιας λίστας των διαθέσιμων ταυτοτήτων ρημάτων, χρησιμοποιήστε την +επιλογή γραμμής εντολής --verb-list. + +Η εντολή --select θα προκαλέσει τα αντικείμενα που έχουν τις καθορισμένες +ταυτότητες να επιλεγούν. Αυτό επιτρέπει ποικίλα ρήματα να επενεργήσουν σε +αυτά. Για να αφαιρέσετε όλες τις επιλογές χρησιμοποιήστε +--verb=EditDeselect. Οι διαθέσιμες ταυτότητες αντικειμένων εξαρτώνται από το +καθοριζόμενο έγγραφο για φόρτωση. + +=item B<-p> I<PRINTER>, B<--print>=I<PRINTER> + +Εκτύπωση εγγράφων στον καθορισμένο εκτυπωτή χρησιμοποιώντας `lpr -P +ΕΚΤΥΠΩΤΗΣ'. Εναλλακτικά χρησιμοποιήστε `| COMMAND' για να καθορίσετε μια +διαφορετική εντολή διοχέτευσης, ή χρησιμοποιήστε `> ΟΝΟΜΑΑΡΧΕΙΟΥ' για να +γράψετε την έξοδο PostScript σε ένα αρχείο αντί για εκτύπωση. Να θυμόσαστε +να βάλετε κατάλληλα εισαγωγικά για το κέλυφος σας, π.χ. + +inkscape --print='| ps2pdf - mydoc.pdf' mydoc.svg + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +Χρησιμοποιήστε όνομα αρχείου και υποδείξεις DPI αποθηκευμένες στο εξαγόμενο +αντικείμενο (μόνο με --export-id). Αυτές οι υποδείξεις ορίζονται αυτόματα, +όταν εξάγετε επιλογή μες το Inkscape. Έτσι, για παράδειγμα, εάν εξάγετε ένα +σχήμα με id="path231" ως /home/me/shape.png στα 300 dpi από document.svg +χρησιμοποιώντας Inkscape GUI και αποθηκεύσετε το έγγραφο, έπειτα αργότερα θα +μπορείτε να το επανεξάγετε αυτό το σχήμα στο ίδιο αρχείο με την ίδια ανάλυση +απλά με + +inkscape -i path231 -t document.svg + +Εάν χρησιμοποιήσετε --export-dpi, --export-width ή --export-height με αυτήν +την επιλογή, έπειτα η υπόδειξη DPI θα αγνοηθεί και η τιμή από τη γραμμή +εντολής θα χρησιμοποιηθεί. Εάν χρησιμοποιήσετε --export-png με αυτήν την +επιλογή, τότε η υπόδειξη ονόματος αρχείου θα αγνοηθεί και το όνομα αρχείου +από τη γραμμή εντολών θα χρησιμοποιηθεί. + +=item B<-w> I<WIDTH>, B<--export-width>=I<WIDTH> + +Το πλάτος της δημιουργούμενης ψηφιογραφίας σε εικονοστοιχεία. Αυτή η τιμή +υπερισχύει της ρύθμισης --export-dpi (ή της υπόδειξης DPI εάν +χρησιμοποιείται με --export-use-hints). + +=item B<-y> I<VALUE>, B<--export-background-opacity>=I<VALUE> + +Η αδιαφάνεια του παρασκηνίου του εξαγόμενου PNG. Αυτό μπορεί να είναι η τιμή +είτε μεταξύ 0 και 1 (0 σημαίνει πλήρη διαφάνεια και 1 πλήρη αδιαφάνεια) ή +μεγαλύτερη από 1 μέχρι 255 (255 σημαίνει πλήρης αδιαφάνεια). Εάν δεν οριστεί +και η επιλογή -b δεν χρησιμοποιηθεί, τότε η αδιαφάνεια της σελίδας που +ορίζεται στο Inkscape στο διάλογο επιλογών εγγράφου θα χρησιμοποιηθεί +(καταχωρημένη στο γνώρισμα inkscape:pageopacity= attribute του +sodipodi:namedview). Εάν δεν οριστεί αλλά χρησιμοποιηθεί η επιλογή -b, τότε +η τιμή 255 (πλήρης αδιαφάνεια) θα χρησιμοποιηθεί. + +=item B<-P> I<FILENAME>, B<--export-ps>=I<FILENAME> + +Εξαγωγή εγγράφων σε μορφή PostScript. Σημειώστε ότι το PostScript δεν +υποστηρίζει διαφάνεια, έτσι οποιαδήποτε διαφανή αντικείμενα στο αρχικό SVG +θα εικονογραφικοποιηθούν αυτόματα. Οι χρησιμοποιούμενες γραμματοσειρές είναι +υποσύνολο και ενσωματωμένες. Η προεπιλεγμένη περιοχή εξαγωγής είναι +σελίδα. Μπορείτε να την ορίσετε στο σχέδιο με +--export-area-drawing. Μπορείτε να καθορίσετε --export-id για εξαγωγή ενός +μονού αντικειμένου (όλα τα άλλα κρύβονται). Στην περίπτωση αυτή η περιοχή +εξαγωγής είναι το οριακό πλαίσιο αυτού του αντικειμένου, αλλά μπορεί να +οριστεί σε σελίδα με --export-area-page. + +=item B<-E> I<FILENAME>, B<--export-eps>=I<FILENAME> + +Εξαγωγή εγγράφων σε μορφή ενσωματωμένου PostScript. Σημειώστε ότι το +PostScript δεν υποστηρίζει διαφάνεια, έτσι οποιαδήποτε διαφανή αντικείμενα +στο αρχικό SVG θα εικονογραφικοποιηθούν αυτόματα. Οι χρησιμοποιούμενες +γραμματοσειρές είναι υποσύνολο και ενσωματωμένες. Η προεπιλεγμένη περιοχή +εξαγωγής είναι σχέδιο. Μπορείτε να το ορίσετε στη σελίδα, όμως δείτε +--export-area-page για εφαρμοζόμενους περιορισμούς. Μπορείτε να καθορίσετε +--export-id για να εξάγετε ένα μονό αντικείμενο (όλα τα άλλα κρύβονται). + +=item B<-A> I<FILENAME>, B<--export-pdf>=I<FILENAME> + +Εξαγωγή εγγράφων σε μορφή PDF. Αυτή η μορφή διατηρεί τη διαφάνεια στο αρχικό +SVG. Οι χρησιμοποιούμενες γραμματοσειρές είναι υποσύνολο και +ενσωματωμένες. Η προεπιλεγμένη περιοχή εξαγωγής είναι σελίδα. Μπορείτε να το +ορίσετε σε σχέδιο, με --export-area-drawing. Μπορείτε να καθορίσετε +--export-id για να εξάγετε ένα μονό αντικείμενο (όλα τα άλλα κρύβονται). Σε +αυτή την περίπτωση περιοχή εξαγωγής είναι αυτή του οριακού πλαισίου +αντικειμένου, αλλά μπορεί να οριστεί σε σελίδα με --export-area-page. + +=item B<--export-pdf-version>=I<PDF-VERSION> + +Select the PDF version of the exported PDF file. This option basically +exposes the PDF version selector found in the PDF-export dialog of the +GUI. You must provide one of the versions from that combo-box, +e.g. "1.4". The default pdf export version is "1.4". + +=item B<--export-latex> + +(για εξαγωγή PS, EPS και PDF) Χρησιμοποιείται για δημιουργία εικόνων για +έγγραφα LaTeX, όπου το κείμενο της εικόνας στοιχειοθετείται από LaTeX. Όταν +εξάγετε σε μορφή PDF/PS/EPS, αυτή η επιλογή διαιρεί την έξοδο σε ένα αρχείο +PDF/PS/EPS (π.χ. όπως ορίζεται από --export-pdf) και ένα αρχείο LaTeX. Το +κείμενο δεν εξάγεται σε αρχείο PDF/PS/EPS, αλλά αντίθετα θα εμφανιστεί στο +αρχείο LaTeX. Αυτό το αρχείο LaTeX συμπεριλαμβάνει το PDF/PS/EPS. Είσοδος +του αρχείου LaTeX (\input{image.tex}) στο έγγραφό σας LaTeX θα εμφανίσει την +εικόνα και όλο το κείμενο θα στοιχειοθετείται από LaTeX. Δείτε το τελικό +αρχείο LaTeX για περισσότερες πληροφορίες. Επίσης δείτε την έξοδο τερματικού +GNUPlot's `epslatex'. + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Convert text objects to paths on export, where applicable (for PS, EPS, PDF +and SVG export). + +=item B<--export-ignore-filters> + +Εξαγωγή φιλτραρισμένων αντικειμένων (π.χ. αυτά με θόλωση) όπως διανύσματα, +αγνοώντας τα φίλτρα (για εξαγωγή PS, EPS και PDF). Από προεπιλογή, όλα τα +φιλτραρισμένα αντικείμενα εικονογραφικοποιούνται στο --export-dpi +(προεπιλογή 96 dpi), διατηρώντας την εμφάνιση. + +=item B<-I>, B<--query-id> + +Ορισμός της ταυτότητας του αντικειμένου του οποίου οι διαστάσεις +αναζητούνται. Εάν δεν οριστεί, οι επιλογές ερωτήματος θα επιστρέψουν τις +διαστάσεις του σχεδίου (δηλαδή όλα τα αντικείμενα εγγράφου), όχι τη σελίδα ή +το πλαίσιο θέασης + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Ερώτημα της συντεταγμένης Χ του σχεδίου ή, εάν καθοριστεί, του αντικειμένου +με --query-id. Η επιστρεφόμενη τιμή είναι σε px (μονάδες χρήστη SVG). + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Ερώτημα της συντεταγμένης Υ του σχεδίου ή, εάν καθοριστεί, του αντικειμένου +με --query-id. Η επιστρεφόμενη τιμή είναι σε px (μονάδες χρήστη SVG). + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Ερώτημα του πλάτους του σχεδίου ή, εάν καθοριστεί, του αντικειμένου με +--query-id. Η επιστρεφόμενη τιμή είναι σε px (μονάδες χρήστη SVG). + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Ερώτημα του ύψους Ερώτημα της συντεταγμένης Χ του σχεδίου ή, εάν καθοριστεί, +του αντικειμένου με --query-id. Η επιστρεφόμενη τιμή είναι σε px (μονάδες +χρήστη SVG). + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Εκτυπώνει μια λίστα όλων των αντικειμένων που είναι οριοθετημένοι με κόμμα +στο έγγραφο SVG με καθορισμένες ταυτότητες, μαζί με τις τιμές τους x, y, +πλάτους και ύψους. + +=item B<--shell> + +Με αυτήν την παράμετρο, το Inkscape θα εισάγει μια κατάσταση κελύφους +διαδραστικής γραμμής εντολής. Σε αυτήν την κατάσταση, πληκτρολογήστε εντολές +στην προτροπή και το Inkscape τις εκτελεί, χωρίς να πρέπει να τρέξετε ένα +νέο αντίγραφο του Inkscape για κάθε εντολή. Αυτό το χαρακτηριστικό είναι +ιδιαίτερα χρήσιμο για χρήσεις σεναρίου και εξυπηρετητή: δεν προσθέτει νέες +δυνατότητες, αλλά σας επιτρέπει να βελτιώσετε τις απαιτήσεις ταχύτητας και +μνήμης οποιουδήποτε σεναρίου που καλεί επανειλημμένα το Inkscape να +εκτελέσει εργασίες γραμμής εντολών (όπως εξαγωγή ή συζητήσεις). Κάθε εντολή +σε κατάσταση κελύφους πρέπει να είναι μια πλήρως έγκυρη γραμμή εντολής +Inkscape, αλλά χωρίς το όνομα προγράμματος Inkscape, π.χ. "file.svg +--export-pdf=file.pdf". + +=item B<--vacuum-defs> + +Αφαιρεί όλα τα αχρησιμοποίητα στοιχεία από την ενότητα <lt>defs<gt> του +αρχείου SVG. Εάν αυτή η επιλογή κληθεί σε συνδυασμό με την +--export-plain-svg, μόνο το εξαγόμενο αρχείο θα επηρεαστεί. Εάν +χρησιμοποιηθεί μόνη, το καθορισμένο αρχείο θα τροποποιηθεί επιτόπου. + +=item B<-z>, B<--without-gui> + +Μην ανοίγετε το GUI (σε Unix, μην χρησιμοποιείτε εξυπηρετητή X). Μόνο +επεξεργασία των αρχείων από την κονσόλα. Αυτό αναλαμβάνεται για επιλογές -p, +-e, -l και --vacuum-defs. + +=item B<--g-fatal-warnings> + +Αυτή η πρότυπη επιλογή GTK εξαναγκάζει οποιεσδήποτε προειδοποιήσεις, συνήθως +αβλαβείς, να προκαλέσουν εγκατάλειψη του Inkscape (χρήσιμο για +αποσφαλμάτωση). + +=item B<--usage> + +Προβολή ενός σύντομου μηνύματος χρήσης. + +=back + +=head1 ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ + +Το κυρίως αρχείο διαμόρφωσης είναι τοποθετημένο στο +~/.config/inkscape/preferences.xml. Αποθηκεύει μια ποικιλία ρυθμίσεων +διαμόρφωσης που μπορείτε να αλλάξετε στο Inkscape (συνήθως στο διάλογο +προτιμήσεων του Inkscape). Επίσης στους υποκαταλόγους εκεί, μπορείτε να +τοποθετήσετε το δικό σας: + +B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - εφέ επέκτασης. + +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - εικονίδια. + +B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - χάρτες πληκτρολογίου. + +B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - πρότυπα νέων αρχείων. + +=head1 ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΑ + +Το πρόγραμμα επιστρέφει μηδέν σε επιτυχία ή μη μηδέν σε αποτυχία. + +Μια ποικιλία μηνυμάτων λαθών και προειδοποιήσεων μπορεί να τυπωθεί στο +STDERR ή STDOUT. Εάν το πρόγραμμα συμπεριφέρεται ακανόνιστα με ένα +συγκεκριμένο αρχείο SVG ή καταρρέει, είναι χρήσιμο να κοιτάξετε σε αυτή την +έξοδο για στοιχεία. + +=head1 ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ + +Αν και προφανώς το B<Inkscape> σκοπεύει κυρίως ως μια εφαρμογή GUI, μπορεί +επίσης να χρησιμοποιηθεί για να κάνει επεξεργασία SVG στη γραμμή εντολών +επίσης. + +Άνοιγμα ενός αρχείου SVG στο GUI: + + inkscape filename.svg + +Εκτύπωση ενός αρχείου SVG από τη γραμμή εντολών: + + inkscape filename.svg -p '| lpr' + +Εξαγωγή ενός αρχείου SVG σε PNG με την προκαθορισμένη ανάλυση των 96 dpi +(μια μονάδα χρήστη SVG μεταφράζει σε ένα εικονοστοιχείο ψηφιογραφίας): + + inkscape filename.svg --export-png=filename.png + +Το ίδιο, αλλά εξαναγκάζει το αρχείο PNG να είναι 600x400 εικονοστοιχεία: + + inkscape filename.svg --export-png=filename.png -w600 -h400 + +Το ίδιο, αλλά εξάγει το σχέδιο (οριακά πλαίσια όλων των αντικειμένων), όχι +τη σελίδα: + + inkscape filename.svg --export-png=filename.png --export-area-drawing + +Εξαγωγή σε PNG του αντικειμένου με id="text1555", χρησιμοποιώντας το όνομα +αρχείου εξόδου και την ανάλυση που χρησιμοποιήθηκε για αυτό το αντικείμενο +την τελευταία φορά, όταν εξάχθηκε από το GUI: + + inkscape filename.svg --export-id=text1555 --export-use-hints + +Το ίδιο, αλλά χρήση της επιλεγμένης ανάλυσης 96 dpi, καθορισμός του ονόματος +αρχείου και προσαρμογή της εξαγόμενης περιοχής προς τα έξω στις πιο κοντινές +ακέραιες τιμές μονάδας χρήστη SVG (για να διατηρηθεί η ευθυγράμμιση +εικονοστοιχείου των αντικειμένων και έτσι να ελαχιστοποιηθεί η εξομάλυνση): + + inkscape filename.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-area-snap + +Μετατροπή ενός εγγράφου Inkscape SVG σε απλό SVG: + + inkscape filename1.svg --export-plain-svg=filename2.svg + +Μετατροπή ενός εγγράφου SVG σε EPS, μετατρέποντας όλα τα κείμενα σε +μονοπάτια: + + inkscape filename.svg --export-eps=filename.eps --export-text-to-path + +Ερώτημα πλάτους του αντικειμένου με id="text1555": + + inkscape filename.svg --query-width --query-id text1555 + +Διπλασιασμός του αντικειμένου με id="path1555", περιστροφή του διπλότυπου +κατά 90 μοίρες, αποθήκευση SVG και έξοδος: + + inkscape filename.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose + + + +=head1 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ + +B<DISPLAY> για λήψη του προεπιλεγμένου αριθμού υποδοχής και εμφάνισης. + +B<TMPDIR> για ορισμό του προεπιλεγμένου μονοπατιού του καταλόγου για χρήση +των προσωρινών αρχείων. Ο κατάλογος πρέπει να υπάρχει. + +B<INKSCAPE_PROFILE_DIR> to set the path of the directory to use for the user +profile. + +=head1 ΘΕΜΑΤΑ + +Για φόρτωση διαφορετικών εικονιδίων καθορίζει αντί για το προεπιλεγμένο +αρχείο B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg, χρησιμοποιείται ο +κατάλογος B<$HOME>/.config/inkscape/icons/. Τα εικονίδια φορτώνονται κατ' +όνομα (π.χ. I<fill_none.svg>), ή εάν δεν βρεθεί τότε από I<icons.svg>. Εάν +το εικονίδιο δεν φορτωθεί από κάποια από αυτές τις θέσεις, επιστρέφει στην +προεπιλεγμένη θέση του συστήματος. + +Τα απαιτούμενα εικονίδια φορτώνονται από αρχεία SVG αναζητώντας για την +ταυτότητα SVG με το όνομα εικονιδίου που ταιριάζει. (Π.χ., για φόρτωμα του +εικονιδίου "fill_none" από ένα αρχείο, το οριακό πλαίσιο που αναζητήθηκε για +ταυτότητα SVG "fill_none" αποδίδεται ως εικονίδιο, είτε έρχεται από +I<fill_none.svg> ή I<icons.svg>.) + + + + + +=head1 ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ + +Η κανονική θέση για εύρεση των πληροφοριών B<Inkscape> είναι στο +http://www.inkscape.org/. Η ιστοσελίδα έχει νέα, τεκμηρίωση, μαθήματα, +παραδείγματα, αρχείο λίστας αλληλογραφίας, την τελευταία έκδοση του +προγράμματος, βάσεις δεδομένων ερωτημάτων για σφάλματα και χαρακτηριστικά +και άλλα. + +=head1 ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ + +potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit. + +πακέτο ελέγχου συμβατότητας SVG: http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/ + +Επικυρωτής SVG: http://jiggles.w3.org/svgvalidator/ + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 14 +January 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG11/> + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13 +November 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG12/> + +I<SVG 1.1/1.2/2.0 Requirements> I<W3C Working Draft 22 April 2002> +L<http://www.w3.org/TR/SVG2Reqs/> + +I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<Arnaud Le Hors et al editors, +W3C> L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/> + + + +=head1 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ GUI + +Για να μάθετε για τη λειτουργία Inkscape's GUI, διαβάστε τα μαθήματα στο +Βοήθεια > Μαθήματα. + +Πέρα από SVG, το Inkscape μπορεί να εισάγει (Αρχείο > Εισαγωγή) τις +περισσότερες μορφές ψηφιογραφίας (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, κλ.), απλό +κείμενο (απαιτεί Perl), PS και EPS (απαιτεί Ghostscript), PDF και μορφή AI +(AI έκδοση 9.0 ή νεότερη). + +Inkscape exports 32-bit PNG images (File > Export PNG Image) as well as AI, +PS, EPS, PDF, DXF, and several other formats via File > Save as. + +Το Inkscape μπορεί να χρησιμοποιήσει την πίεση και κλίση μιας πένας γραφικής +πινακίδας για πλάτος, γωνία και εξαναγκασμό της επενέργειας πολλών +εργαλείων, συμπεριλαμβανόμενης της καλλιγραφικής πένας. + +Το Inkscape περιλαμβάνει ένα GUI σύστημα επικοινωνίας στη μηχανή ανίχνευσης +ψηφιογραφίας Potrace (http://potrace.sf.net) που ενσωματώνεται στο Inkscape. + +Το Inkscape μπορεί να χρησιμοποιήσει εξωτερικά σενάρια (φίλτρα +stdin-to-stdout) που αναπαριστάνονται από εντολές στο μενού επεκτάσεων. Ένα +σενάριο μπορεί να έχει ένα διάλογο GUI για ορισμό ποικίλων παραμέτρων και +μπορεί να λάβει τις ταυτότητες των επιλεγμένων αντικειμένων στα οποία δρα +μέσω της γραμμής εντολών. Το Inkscape έρχεται με μια ταξινόμηση εφέ γραμμένη +σε Python. + +=head1 ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΙ ΠΛΗΚΤΡΩΝ + +Για λήψη μιας πλήρους λίστας των συντομεύσεων πληκτρολογίου και ποντικιού, +δείτε doc/keys.html ή χρησιμοποιήστε την εντολή πλήκτρα και ποντίκι στο +μενού βοήθειας. + +=head1 ΣΦΑΛΜΑΤΑ + +Πολλά σφάλματα είναι γνωστά. Παρακαλώ κοιτάξτε στον ιστότοπο (inkscape.org) +για να δείτε τα αναφερθέντα σφάλματα και να αναφέρετε νεοευρεθέντα +θέματα. Δείτε επίσης την ενότητα γνωστών θεμάτων στις σημειώσεις έκδοσης για +την έκδοσή σας (αρχείο`NEWS'). + +=head1 ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ + +Αυτή η βάση κώδικα χρωστάει την ύπαρξη της σε ένα μεγάλο αριθμό συντελεστών +μέσα από τις ποικίλες τους μεταμορφώσεις. Η ακόλουθη λίστα είναι σίγουρα +ατελής, αλλά εξυπηρετεί στην αναγνώριση ότι αυτή η εφαρμογή κάθεται σε +πολλούς ώμους: + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +This man page was put together by Bryce Harrington +E<lt>bryce@bryceharrington.orgE<gt>. + +=head1 ΙΣΤΟΡΙΚΟ + +Ο βασικός κώδικας που θα γινόταν Inkscape ξεκίνησε τη ζωή της στο 1999 όπως +το πρόγραμμα Gill, η εφαρμογή GNOME Illustrator, δημιουργημένη από τον Raph +Levien. Ο δηλωμένος σκοπός για το Gill ήταν να υποστηρίξει τελικά όλο το +SVG. Ο Raph υποστήριξε το πρότυπο εικόνας bezier PostScript, +συμπεριλαμβάνοντας πινελιά και γέμισμα, μορφοποίηση γραμμής τέλους, +μορφοποίηση ενωμένης γραμμής, κειμένου κλ. Η ιστοσελίδα του Raph Gill είναι +στο http://www.levien.com/svg/. Η δουλειά στο Gill φαίνεται να επιβραδύνθηκε +ή να σταμάτησε το 2000. + +Η επόμενη μεταμόρφωση του βασικού κώδικα ήταν να γίνει το πολύ δημοφιλές +πρόγραμμα Sodipodi, καθοδηγούμενο από Lauris Kaplinski. Ο βασικός κώδικας +μετατράπηκε σε ένα ισχυρό πρόγραμμα εικονογράφησης κατά τη διάρκεια πολλών +χρόνων δουλειάς, προσθέτοντας πολλά καινούργια χαρακτηριστικά, πολυγλωσσική +υποστήριξη, μεταφορά σε Windows και άλλα λειτουργικά συστήματα και αφαίρεση +των εξαρτήσεων. + +Το Inkscape σχεδιάστηκε το 2003 από τέσσερις ενεργούς προγραμματιστές του +Sodipodi Bryce Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst και Ted Gould που ήθελαν +να πάρουν μια διαφορετική κατεύθυνση με το βασικό κώδικα σε όρους εστίασης +της συμβατότητας SVG, εμφάνισης και αίσθησης διεπαφής και μια επιθυμία +ανοίγματος των ευκαιριών ανάπτυξης σε περισσότερους συμμετέχοντες. Το σχέδιο +προόδευσε γρήγορα, κερδίζοντας έναν αριθμό πολύ ενεργών συντελεστών και +χαρακτηριστικών. + +Πολλή δουλειά τον πρώτο καιρό του σχεδίου εστιάστηκε στη σταθεροποίηση του +κώδικα και στην διεθνοποίηση. Η αρχική σχεδίαση που κληρονομήθηκε από το +Sodipodi διανθίστηκε με έναν αριθμό μαθηματικών περιπτώσεων που οδήγησε σε +αναπάντεχες καταρρεύσεις, όταν το πρόγραμμα σπρώχτηκε πέρα από τις χρήσεις +ρουτίνας. Αυτή η σχεδίαση αντικαταστάθηκε από το Livarot που ενώ δεν +τελειοποίησε καμιά από τις δυο, ήταν σημαντικά λιγότερα επιρρεπής σε +σφάλματα. Το σχέδιο υιοθέτησε επίσης μια πρακτική υποβολής κώδικα συχνά και +ενεθάρρυνε τους χρήστες να τρέχουν εξελικτικά στιγμιότυπα του +προγράμματος. Αυτό βοήθησε την ταυτοποίηση νέων σφαλμάτων γρήγορα και +επιβεβαίωσε ότι ήταν εύκολο για χρήστες να επιβεβαιώνουν τις διορθώσεις. Ως +αποτέλεσμα, οι εκδόσεις του Inkscape κέρδισαν γενικά μια φήμη ευρωστίας και +αξιοπιστίας. + +Παρόμοια, έγιναν προσπάθειες για διεθνοποίηση και τοπικοποίηση της διεπαφής, +που βοήθησε το πρόγραμμα να κερδίσει συντελεστές παγκόσμια. + +Το Inkscape είχε μια ευεργετική επίδραση στην οπτική έλξη του ανοιχτού +λογισμικού γενικά, παρέχοντας ένα εργαλείο για δημιουργία και διανομή +εικονιδίων, αρχικών εικόνων, τεχνών ιστότοπων κλ. Κατά κάποιο τρόπο, παρά το +ότι είναι "μόνο ένα σχεδιαστικό πρόγραμμα", το Inkscape έχει παίξει ένα +σημαντικό ρόλο στη δημιουργία ανοιχτού κώδικα περισσότερο οπτικά διεγερτικού +σε μεγαλύτερα ακροατήρια. + +=head1 ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΔΕΙΑ + +B<Copyright (C)> 1999-2015 από τους συγγραφείς. + +B<Inkscape> είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το αναδιανείμετε και/ή να +το τροποποιήσετε με τους όρους του GPL. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkscape.fr.pod.in b/man/inkscape.fr.pod.in new file mode 100644 index 000000000..3892f22b4 --- /dev/null +++ b/man/inkscape.fr.pod.in @@ -0,0 +1,693 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOM + +Inkscape - programme d'édition SVG (Scalable Vector Graphics). + +=head1 SYNOPSIS + +C<inkscape [options] [nom_de_fichier ...]> + +options: + + -?, --help + --usage + -V, --version + + -f, --file=NOMDEFICHIER + + -e, --export-png=NOMDEFICHIER + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + --export-area-snap + -i, --export-id=ID + -j, --export-id-only + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=COULEUR + -y, --export-background-opacity=VALEUR + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=LARGEUR + -h, --export-height=HAUTEUR + + -P, --export-ps=NOMDEFICHIER + -E, --export-eps=NOMDEFICHIER + -A, --export-pdf=NOMDEFICHIER + --export-pdf-version=NUMERODEVERSION + --export-latex + + --export-ps-level {2,3} + + -T, --export-text-to-path + --export-ignore-filters + + -l, --export-plain-svg=NOMDEFICHIER + + -p, --print=IMPRIMANTE + + -I, --query-id=ID + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + -S, --query-all + + -x, --extension-directory + + --verb-list + --verb=VERB-ID + --select=OBJECT-ID + + --shell + + -g, --with-gui + -z, --without-gui + + --vacuum-defs + + --g-fatal-warnings + +=head1 DESCRIPTION + +B<Inkscape> est un éditeur de dessin au format B<Scalable Vector Graphics +(SVG)> doté d'une interface graphique, offrant des possibilités similaires à +B<Adobe Illustrator>, B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme>, etc. Les fonctionnalités +d'Inkscape comprennent une gestion versatile des formes, le dessin à main +levée et les courbes de Bézier, le texte multiligne, le texte suivant un +chemin, la transparence, les transformations affines, les remplissages par +motif ou dégradé, l'édition de nœuds, l'export SVG vers PNG, le groupement, +les calques, les clones interactifs et bien plus encore. L'interface est +conçue pour être confortable et efficace pour les utilisateurs expérimentés +tout en restant conforme aux spécifications de B<GNOME> permettant ainsi aux +utilisateurs d'applications GNOME de s'y habituer rapidement. + +Le format B<SVG> est un format XML standard pour le dessin vectoriel 2D. Il +permet de définir des objets sur un dessin par l'utilisation de points, +chemins et formes primitives. Les couleurs, fontes, largeur de contour et +autres sont spécifiés en tant qu'attributs de 'style' de ces objets. Le but +est de rendre possible l'utilisation de fichiers SVG pour un grand nombre de +programmes et d'utilisation, SVG étant un standard et ses fichiers du type +texte/xml. + +B<Inkscape> utilise le SVG comme format natif de ses documents, et a pour +but de devenir le plus conforme des programmes de dessin SVG, disponible +pour la communauté du logiciel libre. + + + +=head1 OPTIONS + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Affiche un message d'aide. + +=item B<-V>, B<--version> + +Affiche la version d'Inkscape et la date de compilation. + +=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1> + +Pour l'export en PNG, définit la zone à exporter en pixels SVG (unité +anonyme de longueur utilisée normalement par le format SVG Inkscape). Le +comportement par défaut est d'exporter la page du document. Le point (0,0) +est le coin inférieur gauche. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +Pour l'export en PNG, PDF, PS et EPS, la zone exportée est la page. C'est +habituellement le comportement par défaut pour les formats PNG, PDF et PS, +aussi spécifier cette option n'est pas nécessaire pour ces formats sauf si +l'option --export-id est utilisée pour exporter un objet spécifique. En EPS, +cependant, il ne s'agit pas du comportement par défaut. De plus, pour l'EPS, +la spécification du format n'autorise pas sa boîte englobante à s'étendre +au-delà de son contenu, ce qui signifie que lorsque l'option +--export-area-page est utilisée pour l'export EPS, la boîte englobante de la +page sera redimensionnée pour s'adapter à la boîte englobante de son contenu +si elle est plus petite. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +Pour l'export en PNG, PDF, PS et EPS, la zone à exporter est le dessin +entier (pas la page), c'est à dire la boîte englobante de l'ensemble des +objets du document (ou des objets exportés lorsque l'option --export-id est +utilisée). Avec cette option, l'image exportée n'affichera que les objets +visibles du document sans marge ni massicotage. Il s'agit de l'option par +défaut pour l'export au format EPS. Peut être combiné, lors de l'export en +PNG, avec --export-use-hints. + +=item B<--export-area-snap> + +Arrondi les dimensions de la zone à exporter aux valeurs entières +supérieures en unités SVG utilisateur (px). Si vous utilisez une résolution +d'export de 96 ppp et que vos objets sont alignés aux pixels afin de +minimiser l'anti-crénelage, cette option permet de préserver cet alignement +même si l'export se fait selon des boîtes de contour (avec --export-id ou +--export-area-drawing) qui ne sont pas correctement alignées sur les pixels. + +=item B<-b> I<COULEUR>, B<--export-background>=I<COULEUR> + +Couleur de fond du PNG exporté. Cette valeur peut être n'importe quelle +chaîne de couleur supportée par le format SVG, par exemple "#ff007f" ou +"rgb(255, 0, 128)". Si cette couleur n'est pas définie, la couleur de page +définie dans Inkscape via la boîte de dialogue Préférences du document sera +utilisée (enregistrée dans l'attribut pagecolor= de sodipodi:namedview). + +=item B<-d> I<PPP>, B<--export-dpi>=I<PPP> + +La résolution utilisée pour l'export en PNG. Elle est également utilisée +pour définir le niveau de rastérisation des objets filtrés lors de l'export +en PS, EPS ou PDF (sauf si l'option --export-ignore-filters est +utilisée). Elle est de 96 par défaut, correspondant à 1 pixel SVG (px, aussi +appelé « unité utilisateur ») s'exportant vers 1 pixel bitmap. Cette valeur +préempte la PPP enregistrée avec le document si la commande est utilisée +avec --export-use-hints. + +=item B<-e> I<NOMDEFICHIER>, B<--export-png>=I<NOMDEFICHIER> + +Spécifie le nom de fichier pour l'export en PNG. S'il existe déjà, il sera +écrasé sans demande de confirmation. + +=item B<-f> I<NOMDEFICHIER>, B<--file>=I<NOMDEFICHIER> + +Ouvre le(s) document(s) spécifié(s). La chaîne d'option peut être omise, +c'est à dire que vous pouvez lister les noms de fichier sans -f. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Tente d'utiliser l'interface graphique (sous Unix, utilise le serveur X, +même si $DISPLAY n'est pas défini). + +=item B<-h> I<HAUTEUR>, B<--export-height>=I<HAUTEUR> + +Hauteur du bitmap généré en pixels. Cette valeur préempte l'option +--export-dpi (ou la PPP enregistrée avec le document si --export-use-hints +est aussi utilisé). + +=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID> + +Lors des exportations PNG, PS, EPS, PDF et SVG simple, valeur de l'attribut +id de l'objet que vous voulez exporter depuis le document (aucun autre objet +n'est exporté). Par défaut la zone exportée est la boîte englobante de +l'objet ; vous pouvez préempter ce comportement en utilisant --export-area +(pour le PNG seulement) ou --export-area-page. + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +Pour les formats PNG et SVG simple, n'exporte que l'objet dont l'id est +spécifiée avec avec l'option --export-id. Tout les autres objets seront +cachés et n'apparaîtront pas dans le fichier exporté même s'ils chevauchent +l'objet effectivement exporté. Cette option est ignorée si --export-id n'est +pas aussi utilisé. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<NOMDEFICHIER> + +Exporte le(s) document(s) en SVG brut, sans espace de nom sodipodi: ou +inkscape: et sans métadonnées RDF. + +=item B<-x>, B<--extension-directory> + +Liste le contenu du répertoire d'extensions configuré en tant que tel par +Inkscape, puis sort. Cette option est utilisée afin que les extensions +externes utilisent la configuration originale générée à l'installation +d'Inkscape. + +=item B<--verb-list> + +Liste tous les verbes disponibles dans Inkscape par identifiant. Cet +identifiant peut être utilisé pour définir les actions du clavier ou les +menus. Il peut également être utilisé avec l'option de ligne de commande +--verb. + +=item B<--verb>=I<VERB-ID>, B<--select>=I<OBJECT-ID> + +Ces deux options fonctionnent de concert pour offrir la possibilité d'écrire +des scripts simples pour Inkscape depuis la ligne de commande. Il peuvent +apparaître sur la ligne de commande aussi souvent que nécessaire et sont +exécutés dans l'ordre pour tous les documents spécifiés. + +La commande --verb exécute une action spécifique comme si elle était appelée +depuis un menu ou un bouton. Un boîte de dialogue apparaît lorsqu'elle fait +partie de l'action. Utilisez l'option --verb-list pour lister les +identifiants d'action disponibles. + +La commande --select sélectionne les objects correspondants à l'identifiant +spécifié. Les actions suivantes ne s'appliquent alors qu'à cette +sélection. Pour désélectionner tous les objets, utilisez +--verb=EditDeselect. Les identifiants d'objet disponibles dépendent du +document ouvert. + +=item B<-p> I<IMPRIMANTE>, B<--print>=I<IMPRIMANTE> + +Imprime le(s) document(s) vers l'imprimante spécifiée en utilisant `lpr -P +IMPRIMANTE'. Vous pouvez aussi utiliser `| COMMANDE' pour spécifier un tube +de commande différent, ou utiliser `> NOMDEFICHIER' pour écrire le résultat +PostScript dans un fichier au lieu de l'imprimer. N'oubliez pas d'utiliser +les guillemets appropriés pour votre shell, par S<exemple :> + +inkscape --print='| ps2pdf - mondoc.pdf' mondoc.svg + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +Utilise le nom de fichier et la PPP enregistrés avec l'objet exporté +(uniquement si --export-id est spécifié). Ces valeurs sont automatiquement +spécifiées si vous exportez la sélection depuis Inkscape. Donc, si par +exemple, vous exportez la forme id="path231" en tant que /home/me/shape.png +avec une résolution de 300 ppp depuis document.svg en utilisant l'interface +graphique d'Inkscape, et sauvez le document, vous pourrez réexporter plus +tard cette forme vers le même fichier et avec la même résolution en +utilisant simplement la S<commande :> + +inkscape -i path231 -t document.svg + +Si vous utilisez --export-dpi, --export-width, ou --export-height avec cette +option, la PPP enregistrée avec le document sera ignorée et la valeur +fournie à la ligne de commande utilisée. Si vous utilisez --export-png avec +cette option, le nom de fichier enregistré avec le document sera ignoré et +le nom de fichier fourni à la ligne de commande utilisé. + +=item B<-w> I<LARGEUR>, B<--export-width>=I<LARGEUR> + +Largeur du bitmap généré en pixels. Cette valeur préempte l'option +--export-dpi setting (ou la PPP enregistrée avec le document si +--export-use-hints est aussi utilisé). + +=item B<-y> I<VALEUR>, B<--export-background-opacity>=I<VALEUR> + +Opacité du fond du PNG exporté. Cela peut être une valeur entre 0.0 et 1.0 +S<(0.0 :> complètement transparent, 1.0 complètement opaque) ou supérieure à 1 +et inférieure à 255 S<(255 :> complètement opaque). Si cette valeur n'est pas +spécifiée et si l'option -b n'est pas utilisée, l'opacité de la page +enregistrée avec le document (dans l'attribut inkscape:pageopacity= de +sodipodi:namedview) sera utilisée. Si cette valeur n'est pas spécifiée mais +que l'option -b est utilisée, la valeur 255 (opacité complète) sera +utilisée. + +=item B<-P> I<NOMDEFICHIER>, B<--export-ps>=I<NOMDEFICHIER> + +Exporte le ou les documents au format PostScript. Notez que PostScript ne +supporte pas la transparence, et que tout objet transparent dans le SVG +original sera automatiquement rastérisé. Les polices utilisés sont +incorporées en tant que sous-ensemble. La zone d'exportation par défaut est +la page, mais vous pouvez choisir de limiter cette zone au dessin avec +l'option --export-area-drawing. Il est également possible de n'exporter +qu'un objet en spécifiant --export-id (tous les autres objets sont +cachés). Dans ce cas, la zone d'exportation correspond à celle de l'objet +choisi, à moins que vous n'ajoutiez l'option --export-area-page pour que +cette zone prenne la taille de la page. + +=item B<-E> I<NOMDEFICHIER>, B<--export-eps>=I<NOMDEFICHIER> + +Exporte le ou les documents au format Encapsulated PostScript. Notez que +PostScript ne supporte pas la transparence, et que tout objet transparent +dans le SVG original sera automatiquement rastérisé. Les polices utilisés +sont incorporées en tant que sous-ensemble. La zone d'exportation par défaut +est la page, mais vous pouvez choisir de limiter cette zone au dessin avec +l'option --export-area-drawing. Il est également possible de n'exporter +qu'un objet en spécifiant --export-id (tous les autres objets sont cachés). + +=item B<-A> I<FILENAME>, B<--export-pdf>=I<FILENAME> + +Exporte le ou les documents au format PDF. Ce format préserve la +transparence des objets présents dans le SVG original. Les polices utilisés +sont incorporées en tant que sous-ensemble. La zone d'exportation par défaut +est la page, mais vous pouvez choisir de limiter cette zone au dessin avec +l'option --export-area-drawing. Il est également possible de n'exporter +qu'un objet en spécifiant --export-id (tous les autres objets sont +cachés). Dans ce cas, la zone d'exportation correspond à celle de l'objet +choisi, à moins que vous n'ajoutiez l'option --export-area-page pour que +cette zone prenne la taille de la page. + +=item B<--export-pdf-version>=I<VERSION-PDF> + +Sélectionne la version PDF utilisée pour exporter le fichier. Cette option +ne fait que réutiliser le sélecteur de version PDF présent dans la boîte de +dialogue d'exportation en PDF de l'interface graphique. Vous devez donc +fournir une des versions proposées par ce sélecteur (par exemple « 1.4 ». La +version par défaut est « 1.4 ». + +=item B<--export-latex> + +Pour l'exportation en PS, EPS ou PDF. Utilisé pour créer des images pour les +documents LaTeX, pour lesquels les textes sont composés par LaTeX. Lors de +l'exportation PS, EPS ou PDF, cette option sépare la sortie en un fichier +PS, EPS ou PDF (lorsque, par exemple, l'option --export-pdf est positionnée) +et en un fichier LaTeX. Le text n'est pas enregistré dans le PS, EPS ou PDF, +mais apparaît dans le fichier LaTex, qui lui-même inclut le PS, EPS ou +PDF. Inclure le fichier LaTeX (\input{image.tex}) dans un document LaTeX +fait alors apparaître l'image, et tout le texte composé par LaTeX. Se +référer au document LaTeX généré pour de plus amples informations (voir +également la sortie terminal de la commande GNUPlot `epslatex'). + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Convertit les objets texte en chemins lors de l'export, si applicable (pour +l'exportation en PS, EPS, PDF ou SVG). + +=item B<--export-ignore-filters> + +Exporte les objets filtrés (avec du flou, par exemple) comme des vecteurs, +en ignorant les filtres (pour l'exportation en PS, EPS ou PDF). Par défaut, +tous les objets filtrés sont rastérisés à une définition choisie par +--export-dpi (par défaut 96 ppp), en préservant son apparence. + +=item B<-I>, B<--query-id> + +Identifiant de l'objet dont les dimensions sont demandées. Si cette option +n'est pas utilisée, la commande retournera les dimensions du dessin, pas de +la page ou de la zone affichée. + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Demande l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, +de l'objet. La valeur retournée est en pixels (unité utilisateur SVG). + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Demande l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-id +de l'objet. La valeur retournée est en pixels (unité utilisateur SVG). + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Demande la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet. La +valeur retournée est en pixels (unité utilisateur SVG). + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Demande la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet. La +valeur retournée est en pixels (unité utilisateur SVG). + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Affiche un liste délimitée par des virgules des tous les objets du document +SVG comprenant leur identifiant, et les valeurs x, y, largeur et hauteur. + +=item B<--shell> + +Avec ce paramètre, Inkscape entre en mode de ligne de commande +interactif. Dans ce mode, vous pouvez envoyer des commandes à Inkscape par +le prompt, sans avoir à lancer une nouvelle instance du logiciel à chaque +commande. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour une +utilisation en scripts et en serveur. Elle permet d'améliorer la vitesse +d'exécution et l'occupation en mémoire des scripts utilisés de façon +répétée. Chaque commande, dans ce mode, doit contenir tous les paramètres +d'une ligne de commande classique, à l'exception du nom du programme +(inkscape), comme dans l'exemple S<suivant :> "fichier.svg +--export-pdf=fichier.pdf". + +=item B<--vacuum-defs> + +Supprime tous les éléments inutilisés de la section <lt>defs<gt> du fichier +SVG. Si cette option est utilisée avec --export-plain-svg, seul le fichier +exporté sera affecté. Si cette option est utilisée seule, le fichier +spécifié sera modifié. + +=item B<-z>, B<--without-gui> + +Ne lance pas l'interface graphique (sous Unix, n'utilise pas le server S<X) ;> +ne traite les fichiers que depuis la console. Ceci est présupposé pour les +options -p, -e, -l et --vacuum-defs. + +=item B<--g-fatal-warnings> + +Cette option GTK standard force l'arrêt d'Inkscape dès qu'un message +d'avertssement (généralement sans gravité) est envoyé (utilisée à des fins +de déboggage). + +=item B<--usage> + +Affiche un bref message sur l'utilisation d'Inkscape. + +=back + +=head1 CONFIGURATION + +Le fichier de configuration principal est placé dans +~/.config/Inkscape/preferences.xml. Il contient plusieurs types de +paramétrages dont vous pouvez changer la valeur dans Inkscape (la plupart +dans la boîte de dialogue Préférences d'Inkscape). Vous pouvez ajouter des +configurations spécifiques dans les sous-répertoires S<suivants :> + +B<$HOME>/.config/Inkscape/extensions/ - extensions. + +B<$HOME>/.config/Inkscape/icons/ - icônes. + +B<$HOME>/.config/Inkscape/keys/ - association des touches du clavier aux +commandes. + +B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - modèles de fichiers. + +=head1 DIAGNOSTICS + +Le programme retourne la valeur zéro après une utilisation réussie ou +différente de zéro après un problème. + +Des messages d'erreur et des avertissements divers peuvent être envoyés vers +STDERR ou STDOUT. Si le programme se comporte de façon erratique avec un +fichier SVG particulier, ou se plante, il est utile de chercher des indices +dans ces messages. + +=head1 EXEMPLES + +Bien qu'B<Inkscape> soit principalement conçu comme une application +graphique, il peut aussi être utilisé depuis la ligne de commande pour +certaines opérations SVG. + +Ouvrir un fichier SVG avec l'interface S<graphique :> + + inkscape nomdefichier.svg + +Imprimer un fichier S<SVG :> + + inkscape nomdefichier.svg -p '| lpr' + +Exporter un fichier SVG en PNG avec la résolution par défaut de 96 ppp (un +pixel bitmap correspondant à une unité utilisateur S<SVG) :> + + inkscape nomdefichier.svg --export-png=nomdefichier.png + +Idem, mais en forçant les dimensions du fichier à 600x400 S<pixels :> + + inkscape nomdefichier.svg --export-png=nomdefichier.png -w600 -h400 + +Idem, mais en exportant le dessin (la boîte englobante de tous les objets), +et pas la S<page :> + + inkscape nomdefichier.svg --export-png=nomdefichier.png --export-area-drawing + +Exporter en PNG l'objet id="text1555", en utilisant le nom de fichier et la +résolution utilisés la dernière fois qu'il a été exporté depuis l'interface +S<graphique :> + + inkscape nomdefichier.svg --export-id=text1555 --export-use-hints + +Idem, mais en utilisant une résolution de 96 ppp, en spécifiant un nom de +fichier et en arrondissant la zone à exporter aux valeurs entières juste +supérieures en unités utilisateur SVG (afin de préserver l'alignement des +objets sur des pixels et minimiser S<l'anti-crénelage) :> + + inkscape nomdefichier.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-area-snap + +Convertir un document du format SVG Inkscape au format SVG S<brut :> + + inkscape nomdefichier1.svg --export-plain-svg=nomdefichier2.svg + +Convertir un document SVG en EPS, en convertissant les textes en S<chemins :> + + inkscape nomdefichier.svg --export-eps=nomdefichier.eps --export-text-to-path + +Demander la largeur de l'objet avec un S<id="text1555" :> + + inkscape nomdefichier.svg --query-width --query-id text1555 + +Dupliquer l'objet ayant pour identifiant id="path1555", puis appliquer une +rotation de 90 degrés sur le duplicat, enregistrer le SVG et S<quitter :> + + inkscape nomdefichier.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose + + + +=head1 ENVIRONEMENT + +B<DISPLAY> pour obtenir l'hôte par défaut et le numéro d'affichage. + +B<TMPDIR> pour définir le chemin par défaut du répertoire à utiliser pour +stocker les fichier temporaires. Le répertoire doit exister. + +B<INKSCAPE_PROFILE_DIR> pour définir le chemin du répertoire à utiliser pour +le profil utilisateur. + +=head1 THÈMES + +Vous pouvez remplacer le fichier d'icônes par défaut +B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg en utilisant le répertoire +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/. Les icônes sont chargées par nom S<(ex. :> +I<fill_none.svg>) ou, si elles sont introuvables, depuis le fichier +I<icons.svg>. Si une icône n'est pas trouvée dans l'un de ces emplacements, +elle est chargée depuis l'emplacement par défaut du système. + +Les icônes nécessaires sont chargées depuis les fichiers SVG par recherche +de l'id SVG correspondant (Par exemple, pour charger l'icône "fill_none" +depuis un fichier, le contenu identifié par l'id SVG "fill_none" est rendu +en tant que cette icône, qu'il vienne du fichier I<fill_none.svg> ou du +fichier I<icons.svg>). + + + + + +=head1 AUTRES INFORMATIONS + +L'endroit principal pour trouver des informations sur B<Inkscape> est +http://www.inkscape.org/. Le site web contient des liens vers d'autres +éléments S<pertinents :> documentation, didacticiels, manuel de l'utilisateur, +exemples, archives des listes de diffusion, la dernière version d'Inkscape, +les bases contenant les défauts et les demandes d'évolution, et bien +d'autres choses. + +=head1 VOIR AUSSI + +potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit. + +Suite de tests de conformité S<SVG :> http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/ + +Validation de S<SVG :> http://jiggles.w3.org/svgvalidator/ + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 14 +January 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG11/> + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13 +November 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG12/> + +I<SVG 1.1/1.2/2.0 Requirements> I<W3C Working Draft 22 April 2002> +L<http://www.w3.org/TR/SVG2Reqs/> + +I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<Arnaud Le Hors et al editors, +W3C> L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/> + + + +=head1 NOTES SUR L'INTERFACE GRAPHIQUE + +Pour vous familiariser avec l'utilisation de l'interface graphique +d'Inkscape, consultez les didacticiels dans Aide > Didacticiels. + +Inkscape permet d'importer (Fichier > Importer) la plupart des formats +bitmaps PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, etc.), du texte brut (nécessite Perl), PS +et EPS (nécessite Ghostscript) et les formats PDF et AI (documents Adobe +Illustrato 9.0 ou plus récent). + +Inkscape permet d'exporter (Fichier > Exporter une image PNG) des images PNG +32-bits, mais aussi aux formats AI, PS, EPS, PDF, DXF et plusieurs autres +formats (via Fichier > Enregistrer sous). + +Inkscape supporte la pression et l'inclinaison du stylet d'une tablette +graphique pour la largeur, la force et l'angle de plusieurs outils dont la +plume calligraphique. + +Inkscape comporte une interface graphique pour le moteur de vectorisation de +bitmaps Potrace (http://potrace.sf.net) qui est inclus dans Inkscape. + +Inkscape peut utiliser des scripts externes (filtres de stdin vers stdout) +représentés par des commandes dans le menu Effets. Un script peut avoir une +interface graphique, sous forme de boîte de dialogue, permettant de définir +différents paramètres et peut obtenir les IDs des objets sélectionnés sur +lesquels agir depuis la ligne de commande. Inkscape est livré avec un +assortiment d'effets écrits en Python dédiés principalement à la +manipulation de chemin. + +=head1 RACCOURCIS CLAVIER + +Pour obtenir une liste complète des raccourcis clavier et souris, consultez +le fichier doc/keys.html, ou utilisez la commande Clavier et souris dans le +menu d'aide de l'interface graphique. + +=head1 DÉFAUTS + +Beaucoup de bugs sont S<connus ;> veuillez s'il vous plaît consulter le site +web pour vérifier ceux qui ont déjà été rapportés et pour soumettre de +nouveaux problèmes. Consultez aussi la section "Known Issues" des notes de +votre version (dans le fichier `NEWS'). + +=head1 AUTEURS + +Ce code doit son existence à un grand nombre de contributeurs tout au long +de ses différentes incarnations. La liste qui suit est certainement +incomplète mais permet de reconnaître les nombreuses épaules sur lesquelles +cette application s'est S<appuyée :> + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +Cette page de manuel a été créée par Bryce Harrington +E<lt>bryce@bryceharrington.orgE<gt>. + +=head1 HISTORIQUE + +Le code qui allait devenir Inkscape est né en 1999, avec le programme Gill, +GNOME Illustrator, créé par Raph Levien. L'objectif défini pour Gill était +de supporter complètement le format SVG. Raph a codé le modèle Postcript de +courbes de Bézier, incluant le remplissage et le contour, les coiffes et +raccords de lignes, le texte, etc. La page de Raph consacrée à Gill se +trouve sur http://www.levien.com/svg/. Le travail sur Gill semble avoir +diminué ou s'être arrêté en 2000. + +L'incarnation suivante du code allait devenir le très populaire Sodipodi, +mené par Lauris Kaplinski. Le code est devenu un outil d'illustration +puissant après plusieurs années de travail, ajoutant plusieurs nouvelles +fonctionnalités, le support multilingue, le portage sous Windows et d'autres +systèmes d'exploitation et éliminant certaines dépendances. + +Inkscape a été lancé en 2003 par quatre développeurs actifs de Sodipodi +(Bryce Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst et Ted Gould), qui voulaient +faire prendre une orientation différente au code en termes de focalisation +sur la conformité SVG, aspect et fonctionnement de l'interface, et +d'opportunités de développement ouvertes à plus de participants. Le projet a +progressé rapidement, gagnant de nombreux contributeurs et une multitude de +fonctionnalités. + +Beaucoup de travail a été depuis consacré à la stabilisation du code et à +l'internationalisation. Le moteur de rendu hérité de Sodipodi comportait de +nombreuses spécificités qui entrainaient de plantages lorsque l'utilisation +du programme sortait des sentiers battus. Ce moteur a alors été remplacé par +Livarot qui, bien qu'imparfait, générait moins d'erreurs. Le projet a +également adopté la bonne habitude de publier son code régulièrement, et +encouragé les utilisateurs à tester des versions en développement du +logiciel, ce qui a bien aidé dans l'identification des nouveaux défauts, et +donné les moyens aux utilisateurs de vérifier que les anciens étaient bien +corrigés. Inkscape a ainsi acquis une réputation de programme robuste et +fiable. + +En parallèle, des efforts ont été faits pour améliorer +l'internationalisation et la localisation de l'interface, ce qui a apporté +au projet de nouveaux contributeurs tout autour du monde. + +Inkscape a eu un impact positif sur l'attractivité visuelle de l'Open Source +en général, en offrant un outil pour créer et partager des icônes, écrans +d'accueil, art pour le web, etc. D'une certaine façon, bien que n'étant +qu'un "simple outil de dessin", Inkscape a joué un rôle important en rendant +l'Open Source plus stimulant visuellement parlant pour un plus large public. + +=head1 COPYRIGHT ET LICENSE + +B<Copyright (C)> 1999-2015 par les auteurs. + +B<Inkscape> est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le +modifier selon les termes de la license GPL. + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkscape.ja.pod.in b/man/inkscape.ja.pod.in new file mode 100644 index 000000000..568f3d114 --- /dev/null +++ b/man/inkscape.ja.pod.in @@ -0,0 +1,560 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 名前 + +Inkscape - SVG (Scalable Vector Graphics) 編集プログラム + +=head1 書式 + +C<inkscape [options] [filename ...]> + +options: + + -?, --help + --usage + -V, --version + + -f, --file=FILENAME + + -e, --export-png=FILENAME + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + --export-area-snap + -i, --export-id=ID + -j, --export-id-only + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=COLOR + -y, --export-background-opacity=VALUE + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=WIDTH + -h, --export-height=HEIGHT + + -P, --export-ps=FILENAME + -E, --export-eps=FILENAME + -A, --export-pdf=FILENAME + --export-pdf-version=VERSION-STRING + --export-latex + + --export-ps-level {2,3} + + -T, --export-text-to-path + --export-ignore-filters + + -l, --export-plain-svg=FILENAME + + -p, --print=PRINTER + + -I, --query-id=ID + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + -S, --query-all + + -x, --extension-directory + + --verb-list + --verb=VERB-ID + --select=OBJECT-ID + + --shell + + -g, --with-gui + -z, --without-gui + + --vacuum-defs + + --g-fatal-warnings + +=head1 説明 + +B<Inkscape> は B<Adobe Illustrator>、B<CorelDraw>、B<Xara Xtreme> などと同等の機能を持つ +B<Scalable Vector Graphics (SVG)> 形式の描画ファイル用 GUI エディターです。Inkscape +は多彩なシェイプ、ベジエパス、フリーハンド描画、複数行テキスト、パス上テキスト、アルファブレンディング、任意のアフィン変換、グラデーションおよびパターンフィル、ノード編集、PNG +や PDF +を含む多くのファイル形式に対応するインポートおよびエクスポート、グループ化、レイヤー、ライブクローンなど多くの機能を具備しています。そのインターフェイスは熟練ユーザーにとって快適で効率的であるとともに、B<GNOME> +標準にも準拠するよう設計されてもいるため、他の GNOME アプリケーションをよく知るユーザーであれば慣れるまでに多くの時間を必要としません。 + +B<SVG> は W3C 標準の 2D ベクターグラフィック用 XML +フォーマットです。描画内でポイント、パス、および基本シェイプを使用してオブジェクトを定義できます。配色、フォント、ストローク幅などは `style' +属性としてオブジェクトに指定されます。SVG は、標準であること、そのファイルは text/xml +であることを意図しているため、多くのプログラムと、そして幅広い用途での利用が可能です。 + +B<Inkscape> は SVG をその内部フォーマットとして採用しており、オープンソースコミュニティにおいてもっとも SVG +に準拠したドローイングプログラムになることを目標としています。 + + + +=head1 オプション + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +ヘルプメッセージを表示します。 + +=item B<-V>, B<--version> + +Inkscape のバージョンとビルド日時を表示します。 + +=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1> + +PNG エクスポートにおいて、エクスポートする領域を SVG ユーザー単位 (通常 Inkscape SVG 内で使用されている長さの単位) +で指定します。デフォルトではドキュメント全体をエクスポートします。座標 (0,0) は左下の角になります。 + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +PNG、PDF、PS、および EPS エクスポートにおいて、エクスポート領域はそのページになります。これは PNG、PDF、および PS +ではデフォルトになるため、--export-id を使用して指定オブジェクトをエクスポートする場合を除き指定する必要はありません。対して EPS +ではこれはデフォルトになりません。さらに EPS では、形式の指定において境界枠を内容より拡大することができません。これは、EPS エクスポート時に +--export-area-page を使用した場合、ページの内容が境界枠より小さいと境界枠もそれに合わせて小さくなることを意味します。 + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +PNG、PDF、PS、および EPS +エクスポートにおいて、エクスポートされる領域はページではなく、その描画部分、すなわち、ドキュメント内のすべてのオブジェクト (--export-id +を使用した場合はエクスポートされるオブジェクト) +全体の境界枠となります。このオプションを指定すると、エクスポートされたイメージにはマージンやクロッピングがなく、ドキュメントのすべての可視オブジェクトが含まれます。EPS +ではこれがデフォルトのエクスポート領域となり、--export-use-hints とともに使用することができます。 + +=item B<--export-area-snap> + +PNG エクスポートにおいて、エクスポート領域を拡大方向に最も近い SVG ユーザー単位 (px) 値にスナップします。エクスポート解像度がデフォルトの +96dpi でグラフィックが最小のアンチエイリアスにピクセルスナップされた場合、エクスポートするいくつかのオブジェクトの境界枠 (--export-id +または --export-area-drawing 指定) がピクセルに揃えていない場合であっても、このスイッチで配置を維持できます。 + +=item B<-b> I<COLOR>, B<--export-background>=I<COLOR> + +エクスポートした PNG の背景色になります。SVG がサポートする色指定文字列 ("#ff007f" や "rgb(255,0,128)" など) +が使用できます。これを指定しない場合、Inkscape のドキュメントの設定で指定された色 (sodipodi:namedview の +pagecolor= 属性) が使用されます。 + +=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI> + +The resolution used for PNG export. It is also used for fallback +rasterization of filtered objects when exporting to PS, EPS, or PDF (unless +you specify --export-ignore-filters to suppress rasterization). The default +is 96 dpi, which corresponds to 1 SVG user unit (px, also called "user +unit") exporting to 1 bitmap pixel. This value overrides the DPI hint if +used with --export-use-hints. + +=item B<-e> I<FILENAME>, B<--export-png>=I<FILENAME> + +PNG エクスポート時のファイル名を指定します。同名のファイルが存在する場合、問い合わせなしに上書きされます。 + +=item B<-f> I<FILENAME>, B<--file>=I<FILENAME> + +指定されたドキュメントを開きます。オプション文字 (-f) は省略できます。すなわち、オプション文字が与えられていない場合は -f +が指定され、パラメーターはすべてファイル名とみなされます。 + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +GUI の使用を試みます (Unix の場合、$DISPLAY が設定されていない場合でも X server を使用します)。 + +=item B<-h> I<HEIGHT>, B<--export-height>=I<HEIGHT> + +生成するビットマップの高さ (ピクセル) になります。この値は --export-dpi 設定 (または --export-use-hints +を指定した場合の DPI ヒント) より優先されます。 + +=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID> + +For PNG, PS, EPS, PDF and plain SVG export, the id attribute value of the +object that you want to export from the document; all other objects are not +exported. By default the exported area is the bounding box of the object; +you can override this using --export-area (PNG only) or --export-area-page. + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +For PNG and plain SVG, only export the object whose id is given in +--export-id. All other objects are hidden and won't show in export even if +they overlay the exported object. Without --export-id, this option is +ignored. For PDF export, this is the default, so this option has no effect. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<FILENAME> + +ドキュメントをプレーン SVG 形式にエクスポートします。sodipodi: あるいは inkscape: 名前空間や RDF +メタデータは破棄されます。 + +=item B<-x>, B<--extension-directory> + +Inkscape が使用するよう設定されている現在のエクステンションディレクトリの一覧を表示して終了します。これは外部のエクステンションがオリジナルの +Inkscape インストール場所を取得するために使用されます。 + +=item B<--verb-list> + +Inkscape で利用できる全 VERB (内部コマンド) の一覧を ID 順で表示します。この ID +はキーマップやメニューの定義で使用することができる他、--verb コマンドラインオプションでも使用できます。 + +=item B<--verb>=I<VERB-ID>, B<--select>=I<OBJECT-ID> + +これら 2 つのオプションは同時に使用し、コマンドラインから Inkscape +を操作できる基本的なスクリプト機能を提供します。これらはコマンドライン上で、必要であれば何度でも使用でき、指定された各ドキュメント上で順番に実行されます。 + +--verb コマンドは指定された VERB をメニューやボタンから呼び出した場合と同様に実行します。VERB +にダイアログがある場合はそれが表示されます。使用できる VERB ID の一覧は --verb-list コマンドで確認できます。 + +--select コマンドは指定された ID のオブジェクトを選択状態にします。様々な VERB +はここで指定されたオブジェクトに対して実行されます。すべての選択を解除するには --verb=EditDeselect +を使用します。使用できるオブジェクト ID は読み込まれるドキュメントに依存します。 + +=item B<-p> I<PRINTER>, B<--print>=I<PRINTER> + +ドキュメントを `lpr -P PRINTER' で指定されたプリンターで印刷します。他に、`| COMMAND' +でさまざまなコマンドへリダイレクトし、`> FILENAME' で PostScript +出力でファイルに書き出します。使用するシェルに応じた引用符で括ることを忘れないでください。 + +例: inkscape --print='| ps2pdf - mydoc.pdf' mydoc.svg + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +エクスポートしたオブジェクトに保存されているファイル名および DPI ヒントを使用します (--export-id 使用時のみ)。これらヒントは +Inkscape 内から選択範囲をエクスポートするときに自動的に設定されます。すなわち、例えば Inkscape を使用してドキュメント +document.svg からオブジェクト ID "path231" を /home/me/shape.png に解像度 300dpi +でエクスポートし、ドキュメントを保存すれば、そのシェイプを同じファイル名で同じ解像度で再度エクスポートする場合は、以下の指定だけで行えます。 + +inkscape -i path231 -t document.svg + +--export-dpi、--export-width、あるいは --export-height をこのオプションと共に指定した場合は、DPI +ヒントは無視され、コマンドラインで指定された値が使用されます。--export-png +をこのオプションと共に使用した場合は、ファイル名ヒントは無視され、コマンドラインで指定されたファイル名が使用されます。 + +=item B<-w> I<WIDTH>, B<--export-width>=I<WIDTH> + +生成されるビットマップの幅のピクセル数になります。この値は --export-dpi 指定 (--export-use-hints を使用した場合は +DPI ヒント) より優先されます。 + +=item B<-y> I<VALUE>, B<--export-background-opacity>=I<VALUE> + +エクスポートした PNG の背景の透明度になります。指定できる値の範囲は 0.0 から 1.0 (0.0 が完全な透明、1.0 +が完全な不透明)、あるいは 1 から 255 (255 が完全な不透明) のどちらかです。このオプションを指定せず -b +オプションも指定されなかった場合、 Inkscape 内のドキュメントの設定で指定された値 (sodipodi:namedview の +inkscape:pageopacity= 属性)が使用されます。このオプションを指定せずに -b オプションが指定された場合、255 (完全な不透明) +とみなされます。 + +=item B<-P> I<FILENAME>, B<--export-ps>=I<FILENAME> + +ドキュメントを PostScript (PS) 形式にエクスポートします。PostScript +は透明度をサポートしていない点に留意してください。オリジナルの SVG +にあるいかなる透明なオブジェクトも自動的にラスタライズされます。使用しているフォントはサブセット化されて埋め込まれます。デフォルトのエクスポート領域はページになり、--export-area-drawing +で描画全体に指定できます。--export-id でエクスポートするオブジェクトを 1 つ指定でき +(その他はすべてエクスポートされません)、その場合はエクスポート領域はそのオブジェクトの境界枠になりますが、--export-area-page +でそのページに指定できます。 + +=item B<-E> I<FILENAME>, B<--export-eps>=I<FILENAME> + +ドキュメントを Encapsulated PostScript (EPS) 形式にエクスポートします。PostScript +は透明度をサポートしていない点に留意してください。オリジナルの SVG +にあるいかなる透明オブジェクトも自動的にラスタライズされます。使用しているフォントはサブセット化されて埋め込まれます。デフォルトのエクスポート領域は描画全体になり、ページに指定することも出来ますが、その場合の制限事項については +--export-area-page を参照してください。--export-id でエクスポートするオブジェクトを 1 つ指定できます +(その他はすべてエクスポートされません)。 + +=item B<-A> I<FILENAME>, B<--export-pdf>=I<FILENAME> + +ドキュメントを PDF 形式にエクスポートします。この形式ではオリジナル SVG +の透明度は保持されます。使用しているフォントはサブセット化され埋め込まれます。デフォルトのエクスポート領域はページになり、--export-area-drawing +で描画全体に指定できます。--export-id でエクスポートするオブジェクトを 1 つ指定でき +(その他はすべてエクスポートされません)、その場合はエクスポート領域はそのオブジェクトの境界枠になりますが、--export-area-page +でそのページに指定できます。" + +=item B<--export-pdf-version>=I<PDF-VERSION> + +Select the PDF version of the exported PDF file. This option basically +exposes the PDF version selector found in the PDF-export dialog of the +GUI. You must provide one of the versions from that combo-box, +e.g. "1.4". The default pdf export version is "1.4". + +=item B<--export-latex> + +(PS、EPS、および PDF エクスポート用) LaTeX ドキュメント用のイメージを作成し、イメージ内のテキストは LaTeX +によるタイプセットになります。PDF/PS/EPS 形式へのエクスポート時、このオプションはオリジナルの SVG を PDF/PS/EPS ファイル +(形式は --export-pdf などで指定) と LaTeX ファイルに分割します。テキストは PDF/PS/EPS +ファイルには出力されず、LaTeX ファイルに出力されます。この LaTeX ファイルには PDF/PS/EPS も含まれます。LaTex でこの +LaTeX ファイルを入力 (\input{image.tex}) すると、イメージと共に LaTeX +によってタイプセットされたテキストが表示されます。より詳しい情報は出力された実際の LaTeX ファイルを参照してください。また、GNUPlot の +`epslatex' 出力ターミナルも参照してください。 + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +該当する場合は、テキストオブジェクトをパスに変換します (PS、EPS、PDF、および SVG エクスポート用)。 + +=item B<--export-ignore-filters> + +ぼかしなどのフィルターが適用されたベクターオブジェクトをエクスポートするとき、フィルターを無視します (PS、EPS、および PDF +用)。デフォルトでは、フィルターが適用されているオブジェクトは --export-dpi で指定された解像度 (デフォルトは 96 dpi) +でラスタライズされ、その外見を維持します。 + +=item B<-I>, B<--query-id> + +サイズや座標を問い合わせたいオブジェクトの ID を指定します。指定がない場合、ページや viewBox ではなく、描画全体 +(ドキュメント内のすべてのオブジェクト) の情報を返します。 + +=item B<-X>, B<--query-x> + +描画全体、あるいは --query-id が指定されている場合はそのオブジェクトの X 座標を問い合せます。返される値の単位は px (SVG +ユーザー単位) です。 + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +描画全体、あるいは --query-id が指定されている場合はそのオブジェクトの Y 座標を問い合せます。返される値の単位は px (SVG +ユーザー単位) です。 + +=item B<-W>, B<--query-width> + +描画全体、あるいは --query-id が指定されている場合はそのオブジェクトの幅を問い合せます。返される値の単位は px (SVG ユーザー単位) +です。 + +=item B<-H>, B<--query-height> + +描画全体、あるいは --query-id が指定されている場合はそのオブジェクトの高さを問い合せます。返される値の単位は px (SVG ユーザー単位) +です。 + +=item B<-S>, B<--query-all> + +SVG ドキュメント内のすべてのオブジェクトの定義されている ID、X 座標、Y 座標、幅、および高さをコンマで区切った一覧を出力します。 + +=item B<--shell> + +このオプションを指定すると、Inkscape は対話式のコマンドラインシェルモードで起動します。このモードでは、プロンプトでコマンドを入力すると +Inkscape はそれらを実行し、コマンドごとに新しく Inkscape +を起動する必要がありません。このモードは主にスクリプト作成やサーバー用途で役立ちます。ここでなにか新しい機能が追加されるわけではありませんが、くり返し +Inkscape を呼び出すコマンドラインでの作業 (エクスポートや変換など) +は直ちに実行されることでその結果が素早く得られ、メモリ消費も抑えられます。シェルモードでも各コマンドは正しく記述されなければなりませんが、プログラム名の +Inkscape の入力の必要ありません (例: "file.svg --export-pdf=file.pdf")。 + +=item B<--vacuum-defs> + +SVG ファイル内の <lt>defs<gt> セクションから未使用のアイテムをすべて除去します。このオプションが --export-plain-svg +とともに指定された場合、エクスポートされるファイルに対してのみ作用します。このオプションだけ指定された場合は、指定されたファイルが修正されます。 + +=item B<-z>, B<--without-gui> + +GUI を使用せず (Unix では X server を使用しません)、コンソールからのみファイルを処理します。これは -p、-e、-l、および +--vacuum-defs オプションでの使用を想定しています。 + +=item B<--g-fatal-warnings> + +この標準 GTK オプションは、通常問題のないあらゆる警告でも Inkscape を中断します (デバッグ用)。 + +=item B<--usage> + +簡単なオプションの一覧を表示します。 + +=back + +=head1 設定 + +主たる構成設定ファイルは ~/.config/inkscape/preferences.xml にあります。この中には Inkscape +をカスタマイズする様々な設定情報 (そのほとんどは Inkscape の設定ダイアログにあります) +があり、そのサブディレクトリには以下のようなカスタム情報を格納できます: + +B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - エクステンション エフェクト + +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - アイコン + +B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - キーボードマップ + +B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - 新規ファイルのテンプレート + +=head1 返り値 + +このプログラムは正常に終了するとゼロを返し、異常終了すると非ゼロを返します。 + +様々なエラーあるいは警告メッセージが STDERR または STDOUT に出力されます。このプログラムが特定の SVG +において不規則な挙動を示す場合は、この出力を参照することで問題解決に役立ちます。 + +=head1 例 + +B<Inkscape> は GUI アプリケーションとして開発されていますが、コマンドラインで SVG を処理するためにも使用できます。 + +GUI で SVG ファイルを開く: + + inkscape filename.svg + +SVG ファイルをコマンドラインから印刷する: + + inkscape filename.svg -p '| lpr' + +SVG ファイルをデフォルトの解像度である 96dpi で PNG にエクスポートする (1 SVG ユーザー単位は 1 +ビットマップピクセルに変換されます): + + inkscape filename.svg --export-png=filename.png + +同様の処理で出力サイズを 600x400 ピクセルにする: + + inkscape filename.svg --export-png=filename.png -w600 -h400 + +同様の処理で、ページではなく描画全体 (すべてのオブジェクトの境界枠) をエクスポートする: + + inkscape filename.svg --export-png=filename.png --export-area-drawing + +オブジェクト "text1555" を PNG にエクスポートする。出力ファイル名および解像度は、そのオブジェクトが最後に GUI +からエクスポートされた時の指定を利用する: + + inkscape filename.svg --export-id=text1555 --export-use-hints + +同様の処理を、解像度はデフォルトの 96dpi、ファイル名を指定、およびエクスポート領域を拡大方向に最も近い SVG ユーザー単位 (px) +値にスナップして行う: + + inkscape filename.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-area-snap + +Inkscape SVG ドキュメントをプレーン SVG へ変換する: + + inkscape filename1.svg --export-plain-svg=filename2.svg + +SVG ドキュメントを EPS へ変換する。すべてのテキストはパスへ変換する: + + inkscape filename.svg --export-eps=filename.eps --export-text-to-path + +オブジェクトID "text1555" の幅を問い合わせる: + + inkscape filename.svg --query-width --query-id text1555 + +オブジェクト ID "text1555" の複製を作成し、その複製を 90°回転し、SVG に保存して終了する: + + inkscape filename.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose + + + +=head1 環境変数 + +B<DISPLAY> デフォルトのホストおよびディスプレイ番号を指定します。 + +B<TMPDIR> 一時ファイル用ディレクトリのデフォルトパスを指定します。ディレクトリは存在していなければなりません。 + +B<INKSCAPE_PROFILE_DIR> to set the path of the directory to use for the user +profile. + +=head1 テーマ + +読み込むアイコンセットは B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ 配下から参照され、存在しない場合はシステムデフォルトの +B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg が読み込まれます。アイコンはその名前で読み込まれ (例: +I<fill_none.svg>)、見つからないときに I<icons.svg> +から使用されます。どのアイコンもどちらの場所からも見つからない場合は、システムデフォルトの場所にフォールバックします。 + +必要なアイコンは SVG ファイルから SVG ID がアイコン名とマッチするものが読み込まれます (例えば "fill_none" +アイコンをファイルから読み込むときは、I<fill_none.svg> か、それがなければ I<icons.svg> から SVG ID +"fill_none" の境界枠がアイコンとして描画されます)。 + + + + + +=head1 その他 + +B<Inkscape> に関する公式の情報は http://www.inkscape.org/ +にあります。このウェブサイトには、ニュース、ドキュメント、チュートリアル、作例、メーリングリスト書庫、最新バージョンのプログラム、バグおよび機能要望のデータベース、フォーラムなどがあります。 + +=head1 関連項目 + +potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit. + +SVG 準拠テストスイート: http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/ + +SVG 検証: http://jiggles.w3.org/svgvalidator/ + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 14 +January 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG11/> + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13 +November 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG12/> + +I<SVG 1.1/1.2/2.0 Requirements> I<W3C Working Draft 22 April 2002> +L<http://www.w3.org/TR/SVG2Reqs/> + +I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<Arnaud Le Hors et al editors, +W3C> L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/> + + + +=head1 GUI 情報 + +Inkscape の GUI 操作について学ぶには、「ヘルプ」>「チュートリアル」配下にあるチュートリアルを参照してください。 + +Inkscape は SVG 以外にも、ほとんどのビットマップ形式 (PNG、BMP、JPG、XPM、GIF など)、プレーンテキスト (Perl +が必要)、PS および EPS (Ghostscript が必要)、PDF および AI 形式 (AI バージョン 9.0 以降) をインポートできます +(「ファイル」>「インポート」)。 + +Inkscape exports 32-bit PNG images (File > Export PNG Image) as well as AI, +PS, EPS, PDF, DXF, and several other formats via File > Save as. + +Inkscape はグラフィックタブレットの筆圧および傾き検出に対応しており、カリグラフィツールなどでペンの幅、角度、および動きに利用できます。 + +Inkscape はビットマップトレースエンジン Potrace (http://potrace.sf.net) の GUI +フロントエンドを具備しています。 + +Inkscape は外部スクリプト (標準入力から標準出力へのフィルター) +を使用でき、それらは「エクステンション」メニューに表示されます。スクリプトはパラメーター設定のための GUI +ダイアログを持つことができ、コマンドラインを通して作用する選択オブジェクトの ID を取得することができます。Inkscape は Python +で書かれたエフェクトを各種取り揃えています。 + +=head1 キーバインド + +キーボードとマウスショートカットの完全なリストは、doc/keys.html か「ヘルプ」メニューの「キーとマウスのリファレンス」から参照できます。 + +=head1 バグ + +多くのバグが報告されています。ウェブサイト (inkscape.org) +から報告されたものを参照し、新しく発見した問題を報告してください。お使いのバージョンのリリースノート内の Known Issues (既知の問題) +セクションも参照してください。 + +=head1 著者 + +このコードベースは、様々な形の貢献によって成り立っています。以下のリストが完全でないことは確かなのですが、このアプリケーションが多くの方々に協力していただいていることを知るのに役立ちます。 + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +This man page was put together by Bryce Harrington +E<lt>bryce@bryceharrington.orgE<gt>. + +=head1 沿革 + +後に Inkscape となるコードベースは 1999 年、GNOME イラストレーターアプリケーション Gill として Raph Leiven +によって製作が開始されました。Gill の当初の目標は最終的に SVG のすべてをサポートすることでした。Raph +は、ストロークとフィル、線のキャップ方式、線の連結方式、テキストなどを含む PostScript ベジエイメージングモデルを実装しました。Raph の +Gill のウェブページは http://www.levien.com/svg/ です。Gill の開発は 2000 +年には停滞したか、あるいは停止したようです。 + +次にこのコードベースは Lauris Kaplinski が中心となって非常に人気のあるプログラム Sodipodi +に引き継がれました。コードベースは数年の作業を経ていくつかの新機能の追加、多言語サポート、Windows その他の OS +への移植、および依存関係の整理が行われ、強力なイラストレーションプログラムになりました。 + +2003 年、アクティブな Sodopodi 開発者であった Bryce Harrington、MenTaLguY、Nathan Hurst、および +Ted Gould の 4 人は、コードベースにおける SVG +準拠やインターフェイスのルックアンドフィールに関しての異なる方向、および参加者に開かれた開発体制をとることを目的として Inkscape +を立ち上げました。 + +プロジェクトの初期には、コードの安定化と国際化に焦点がおかれ多くの作業が行われました。Sodipodi +から受け継がれたオリジナルのレンダラーには、数学的にまれですが所定の操作から外れたときに想定外のクラッシュを引き起こす数多くのケースが存在していました。このレンダラーは完全ではありませんが格段に安定性に優れた +Livarot +に置き換えられました。プロジェクトはまた、コードを頻繁にコミットし、ユーザーに開発中のプログラムのスナップショットを利用することを奨励する方針を採用しました。これはバグを速やかに発見し、修正の確認をユーザーが簡単に行えることに繋がりました。結果、Inkscape +リリースは一般に堅牢で信頼性があるという評価を得ました。 + +同様に、インターフェイスの国際化とローカライズに対する取り組みも行われ、世界中からの貢献を得ることに役立ちました。 + +Inkscape +はアイコン、スプラッシュスクリーン、ウェブサイトアートなどを作成や共有するツールを提供することによってオープンソース全体の視覚的な魅力に有益な影響を及ぼしました。ある意味「ただのドローイングプログラム」であるにもかかわらず、Inkscape +は、より多くの人々にオープンソースについての視覚的刺激を与える重要な役割を担っています。 + +=head1 著作権およびライセンス + +B<Copyright (C)> 1999-2015 by Authors. + +B<Inkscape> はフリーソフトウェアです。あなたは GPL の示す条件下においてこのプログラムを配布および/または変更できます。 + + + +=for comment $Date$ + diff --git a/man/inkscape.pod.in b/man/inkscape.pod.in new file mode 100644 index 000000000..4fc996f96 --- /dev/null +++ b/man/inkscape.pod.in @@ -0,0 +1,593 @@ +=encoding UTF-8 + +=head1 NAME + +Inkscape - an SVG (Scalable Vector Graphics) editing program. + +=head1 SYNOPSIS + +C<inkscape [options] [filename ...]> + +options: + + -?, --help + --usage + -V, --version + + -f, --file=FILENAME + + -e, --export-png=FILENAME + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + --export-area-snap + -i, --export-id=ID + -j, --export-id-only + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=COLOR + -y, --export-background-opacity=VALUE + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=WIDTH + -h, --export-height=HEIGHT + + -P, --export-ps=FILENAME + -E, --export-eps=FILENAME + -A, --export-pdf=FILENAME + --export-pdf-version=VERSION-STRING + --export-latex + + --export-ps-level {2,3} + + -T, --export-text-to-path + --export-ignore-filters + + -l, --export-plain-svg=FILENAME + + -p, --print=PRINTER + + -I, --query-id=ID + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + -S, --query-all + + -x, --extension-directory + + --verb-list + --verb=VERB-ID + --select=OBJECT-ID + + --shell + + -g, --with-gui + -z, --without-gui + + --vacuum-defs + + --g-fatal-warnings + +=head1 DESCRIPTION + +B<Inkscape> is a GUI editor for B<Scalable Vector Graphics (SVG)> format +drawing files, with capabilities similar to B<Adobe Illustrator>, +B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme>, etc. Inkscape features include versatile +shapes, bezier paths, freehand drawing, multi-line text, text on path, +alpha blending, arbitrary affine transforms, gradient and pattern fills, node +editing, many export and import formats including PNG and PDF, grouping, +layers, live clones, and a lot more. The interface is +designed to be comfortable and efficient for skilled users, while +remaining conformant to B<GNOME> standards so that users familiar with +other GNOME applications can learn its interface rapidly. + +B<SVG> is a W3C standard XML format for 2D vector drawing. It allows +defining objects in the drawing using points, paths, and primitive +shapes. Colors, fonts, stroke width, and so forth are specified as +`style' attributes to these objects. The intent is that since SVG is a +standard, and since its files are text/xml, it will be +possible to use SVG files in a sizeable number of programs and for a +wide range of uses. + +B<Inkscape> uses SVG as its native document format, and has the goal of +becoming the most fully compliant drawing program for SVG files +available in the Open Source community. + + +=head1 OPTIONS + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Show help message + +=item B<-V>, B<--version> + +Show Inkscape version and build date. + +=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1> + +In PNG export, set the exported area in SVG user units (anonymous length units normally used +in Inkscape SVG). The default is to export the entire document page. The point (0,0) +is the lower-left corner. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +In PNG, PDF, PS, and EPS export, exported area is the page. This is the default +for PNG, PDF, and PS, so you don't need to specify this unless you are using --export-id +to export a specific object. In EPS, however, this is not the default; moreover, for EPS, +the specification of the format does not allow its bounding box to extend beyond its content. +This means that when --export-area-page is used with EPS export, the page bounding box +will be trimmed inwards to the bounding box of the content if it is smaller. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +In PNG, PDF, PS, and EPS export, exported area is the drawing (not page), i.e. the bounding box +of all objects of the document (or of the exported object if --export-id is used). +With this option, the exported image will +display all the visible objects of the document without margins or cropping. This is the default +export area for EPS. For PNG, it can be used in combination with --export-use-hints. + +=item B<--export-area-snap> + +For PNG export, snap the export area outwards to the nearest integer SVG user unit (px) values. If you are using the +default export resolution of 96 dpi and your graphics are pixel-snapped to minimize antialiasing, this switch +allows you to preserve this alignment even if you are exporting some object's bounding +box (with --export-id or --export-area-drawing) which is itself not pixel-aligned. + +=item B<-b> I<COLOR>, B<--export-background>=I<COLOR> + +Background color of exported PNG. +This may be any SVG supported color string, for example "#ff007f" or "rgb(255, 0, 128)". +If not set, +then the page color set in Inkscape in the Document Options dialog will be used (stored in the pagecolor= attribute of sodipodi:namedview). + +=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI> + +The resolution used for PNG export. +It is also used for fallback rasterization of filtered objects +when exporting to PS, EPS, or PDF (unless you specify --export-ignore-filters to suppress +rasterization). The default is 96 dpi, which corresponds to 1 SVG user unit +(px, also called "user unit") exporting to 1 bitmap pixel. +This value overrides the DPI hint if used with --export-use-hints. + +=item B<-e> I<FILENAME>, B<--export-png>=I<FILENAME> + +Specify the filename for PNG export. +If it already exists, the file will be overwritten without asking. + +=item B<-f> I<FILENAME>, B<--file>=I<FILENAME> + +Open specified document(s). +Option string may be omitted, i.e. you can list the filenames without -f. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Try to use the GUI (on Unix, use the X server even if $DISPLAY is not set). + +=item B<-h> I<HEIGHT>, B<--export-height>=I<HEIGHT> + +The height of generated bitmap in pixels. +This value overrides the --export-dpi setting (or the DPI hint if used with --export-use-hints). + +=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID> + +For PNG, PS, EPS, PDF and plain SVG export, the id attribute value of the object that you want +to export from the document; all other objects are not exported. By +default the exported area is the bounding box of the object; you can override this using +--export-area (PNG only) or --export-area-page. + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +For PNG and plain SVG, only export the object whose id is given in --export-id. All other objects are hidden and won't +show in export even if they overlay the exported object. +Without --export-id, this option is ignored. For PDF export, this is the default, so this option has no effect. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<FILENAME> + +Export document(s) to plain SVG format, without sodipodi: or inkscape: namespaces and without RDF metadata. + +=item B<-x>, B<--extension-directory> + +Lists the current extension directory that Inkscape is configured to use and +then exits. This is used for external extension to use the same configuration +as the original Inkscape installation. + +=item B<--verb-list> + +Lists all the verbs that are available in Inkscape by ID. This ID can be +used in defining keymaps or menus. It can also be used with the --verb +command line option. + +=item B<--verb>=I<VERB-ID>, B<--select>=I<OBJECT-ID> + +These two options work together to provide some basic scripting for +Inkscape from the command line. They both can occur as many times as +needed on the command line and are executed in order on every document that +is specified. + +The --verb command will execute a specific verb as if it +was called from a menu or button. Dialogs will appear if that is part +of the verb. To get a list of the verb IDs available, use the --verb-list +command line option. + +The --select command will cause objects that have the ID +specified to be selected. This allows various verbs to act upon them. To +remove all the selections use --verb=EditDeselect. The object IDs +available are dependent on the document specified to load. + +=item B<-p> I<PRINTER>, B<--print>=I<PRINTER> + +Print document(s) to the specified printer using `lpr -P PRINTER'. +Alternatively, use `| COMMAND' to specify a different command to pipe to, +or use `> FILENAME' to write the PostScript output to a file instead of printing. +Remember to do appropriate quoting for your shell, e.g. + +inkscape --print='| ps2pdf - mydoc.pdf' mydoc.svg + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +Use export filename and DPI hints stored in the exported object (only with --export-id). +These hints are set automatically when you export selection from within Inkscape. +So, for example, if you export a shape with id="path231" as /home/me/shape.png at 300 dpi from document.svg using Inkscape GUI, and save the document, +then later you will be able to reexport that shape to the same file with the same resolution simply with + +inkscape -i path231 -t document.svg + +If you use --export-dpi, --export-width, or --export-height with this option, +then the DPI hint will be ignored and the value from the command line will be used. +If you use --export-png with this option, +then the filename hint will be ignored and the filename from the command line will be used. + +=item B<-w> I<WIDTH>, B<--export-width>=I<WIDTH> + +The width of generated bitmap in pixels. +This value overrides the --export-dpi setting (or the DPI hint if used with --export-use-hints). + +=item B<-y> I<VALUE>, B<--export-background-opacity>=I<VALUE> + +Opacity of the background of exported PNG. +This may be a value either between 0.0 and 1.0 (0.0 meaning full transparency, 1.0 full opacity) +or greater than 1 up to 255 (255 meaning full opacity). +If not set and the -b option is not used, +then the page opacity set in Inkscape in the Document Options dialog will be used (stored in the inkscape:pageopacity= attribute of sodipodi:namedview). +If not set but the -b option is used, +then the value of 255 (full opacity) will be used. + +=item B<-P> I<FILENAME>, B<--export-ps>=I<FILENAME> + +Export document(s) to PostScript format. Note that PostScript does not support transparency, so any transparent objects in the original SVG will be automatically rasterized. Used fonts are subset and embedded. The default export area is page; you can set it to drawing by --export-area-drawing. You can +specify --export-id to export a single object (all other are hidden); in that case +export area is that object's bounding box, but can be set to page by --export-area-page. + +=item B<-E> I<FILENAME>, B<--export-eps>=I<FILENAME> + +Export document(s) to Encapsulated PostScript format. Note that PostScript does not support transparency, so any transparent objects in the original SVG will be automatically rasterized. Used fonts are subset and embedded. The default export area is drawing; you can set it to page, however see --export-area-page for applicable limitation. You can specify --export-id to export a single object (all other are hidden). + +=item B<-A> I<FILENAME>, B<--export-pdf>=I<FILENAME> + +Export document(s) to PDF format. This format preserves the +transparency in the original SVG. Used fonts are subset and embedded. +The default export area is page; you can set it to drawing by --export-area-drawing. You can +specify --export-id to export a single object (all other are hidden); in that case +export area is that object's bounding box, but can be set to page by --export-area-page. + +=item B<--export-pdf-version>=I<PDF-VERSION> + +Select the PDF version of the exported PDF file. This option basically +exposes the PDF version selector found in the PDF-export dialog of the +GUI. You must provide one of the versions from that combo-box, +e.g. "1.4". The default pdf export version is "1.4". + +=item B<--export-latex> + +(for PS, EPS, and PDF export) +Used for creating images for LaTeX documents, where the image's text is typeset by LaTeX. +When exporting to PDF/PS/EPS format, this option splits the output into a PDF/PS/EPS file +(e.g. as specified by --export-pdf) and a LaTeX file. Text will not be output in +the PDF/PS/EPS file, but instead will appear in the LaTeX file. This LaTeX file +includes the PDF/PS/EPS. Inputting (\input{image.tex}) the LaTeX file in your LaTeX +document will show the image and all text will be typeset by LaTeX. See the +resulting LaTeX file for more information. +Also see GNUPlot's `epslatex' output terminal. + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Convert text objects to paths on export, where applicable (for PS, EPS, PDF and SVG export). + +=item B<--export-ignore-filters> + +Export filtered objects (e.g. those with blur) as vectors, ignoring the filters (for PS, EPS, and PDF export). +By default, all filtered objects are rasterized at --export-dpi (default 96 dpi), preserving the appearance. + +=item B<-I>, B<--query-id> + +Set the ID of the object whose dimensions are queried. If not set, query options will +return the dimensions of the drawing (i.e. all document objects), not the page or viewbox + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id. The returned value is in px (SVG user units). + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id. The returned value is in px (SVG user units). + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id. The returned value is in px (SVG user units). + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id. The returned value is in px (SVG user units). + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Prints a comma delimited listing of all objects in the SVG document with +IDs defined, along with their x, y, width, and height values. + +=item B<--shell> + +With this parameter, Inkscape will enter an interactive command line shell mode. In this +mode, you type in commands at the prompt and Inkscape executes them, without you having +to run a new copy of Inkscape for each command. This feature is mostly useful for +scripting and server uses: it adds no new capabilities but allows you to improve the +speed and memory requirements of any script that repeatedly calls Inkscape to perform +command line tasks (such as export or conversions). Each command in shell mode must be a +complete valid Inkscape command line but without the Inkscape program name, for example +"file.svg --export-pdf=file.pdf". + +=item B<--vacuum-defs> + +Remove all unused items from the <lt>defs<gt> section of the SVG file. If this +option is invoked in conjunction with --export-plain-svg, only the exported file +will be affected. If it is used alone, the specified file will be modified in place. + +=item B<-z>, B<--without-gui> + +Do not open the GUI (on Unix, do not use X server); only process the files from console. +This is assumed for -p, -e, -l, and --vacuum-defs options. + +=item B<--g-fatal-warnings> + +This standard GTK option forces any warnings, usually harmless, to cause Inkscape to +abort (useful for debugging). + +=item B<--usage> + +Display a brief usage message. + +=back + +=head1 CONFIGURATION + +The main configuration file is located in ~/.config/inkscape/preferences.xml; it stores +a variety of customization settings that you can change in Inkscape (mostly in the +Inkscape Preferences dialog). Also in the subdirectories there, you can place your own: + +B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - extension effects. + +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - icons. + +B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - keyboard maps. + +B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - new file templates. + +=head1 DIAGNOSTICS + +The program returns zero on success or non-zero on failure. + +A variety of error messages and warnings may be printed to STDERR or +STDOUT. If the program behaves erratically with a particular SVG file +or crashes, it is useful to look at this output for clues. + +=head1 EXAMPLES + +While obviously B<Inkscape> is primarily intended as a GUI application, +it can be used for doing SVG processing on the command line as well. + +Open an SVG file in the GUI: + + inkscape filename.svg + +Print an SVG file from the command line: + + inkscape filename.svg -p '| lpr' + +Export an SVG file into PNG with the default resolution of 96 dpi (one SVG user unit translates to one bitmap pixel): + + inkscape filename.svg --export-png=filename.png + +Same, but force the PNG file to be 600x400 pixels: + + inkscape filename.svg --export-png=filename.png -w600 -h400 + +Same, but export the drawing (bounding box of all objects), not the page: + + inkscape filename.svg --export-png=filename.png --export-area-drawing + +Export to PNG the object with id="text1555", using the output filename and +the resolution that were used for that object last time when it was exported from the GUI: + + inkscape filename.svg --export-id=text1555 --export-use-hints + +Same, but use the default 96 dpi resolution, specify the filename, +and snap the exported area outwards to the nearest whole SVG user unit values +(to preserve pixel-alignment of objects and thus minimize aliasing): + + inkscape filename.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-area-snap + +Convert an Inkscape SVG document to plain SVG: + + inkscape filename1.svg --export-plain-svg=filename2.svg + +Convert an SVG document to EPS, converting all texts to paths: + + inkscape filename.svg --export-eps=filename.eps --export-text-to-path + +Query the width of the object with id="text1555": + + inkscape filename.svg --query-width --query-id text1555 + +Duplicate the object with id="path1555", rotate the duplicate 90 degrees, save SVG, and quit: + + inkscape filename.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose + + +=head1 ENVIRONMENT + +B<DISPLAY> to get the default host and display number. + +B<TMPDIR> to set the default path of the directory to use for temporary +files. The directory must exist. + +B<INKSCAPE_PROFILE_DIR> to set the path of the directory to use for the +user profile. + +=head1 THEMES + +To load different icons sets instead of the default +B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg file, the directory +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ is used. Icons are loaded by name +(e.g. I<fill_none.svg>), or if not found, then from I<icons.svg>. If the +icon is not loaded from either of those locations, it falls back to the +default system location. + +The needed icons are loaded from SVG files by searching for the SVG id with +the matching icon name. (For example, to load the "fill_none" icon from +a file, the bounding box seen for SVG id "fill_none" is rendered as the +icon, whether it comes from I<fill_none.svg> or I<icons.svg>.) + + + +=head1 OTHER INFO + +The canonical place to find B<Inkscape> info is at +http://www.inkscape.org/. The website has news, documentation, +tutorials, examples, mailing list archives, the latest released +version of the program, bugs and feature requests databases, forums, +and more. + +=head1 SEE ALSO + +potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit. + +SVG compliance test suite: http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/ + +SVG validator: http://jiggles.w3.org/svgvalidator/ + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> +I<W3C Recommendation 14 January 2003> +L<http://www.w3.org/TR/SVG11/> + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> +I<W3C Working Draft 13 November 2003> +L<http://www.w3.org/TR/SVG12/> + +I<SVG 1.1/1.2/2.0 Requirements> +I<W3C Working Draft 22 April 2002> +L<http://www.w3.org/TR/SVG2Reqs/> + +I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> +I<Arnaud Le Hors et al editors, W3C> +L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/> + + +=head1 GUI NOTES + +To learn Inkscape's GUI operation, read the tutorials in Help > Tutorials. + +Apart from SVG, Inkscape can import (File > Import) most bitmap formats +(PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, etc.), plain text (requires Perl), PS and EPS (requires Ghostscript), PDF +and AI format (AI version 9.0 or newer). + +Inkscape exports 32-bit PNG images (File > Export PNG Image) as well as AI, PS, EPS, PDF, DXF, +and several other formats via File > Save as. + +Inkscape can use the pressure and tilt of a graphic tablet pen for width, angle, +and force of action of several tools, including the Calligraphic pen. + +Inkscape includes a GUI front-end to the Potrace bitmap tracing engine +(http://potrace.sf.net) which is embedded into Inkscape. + +Inkscape can use external scripts (stdin-to-stdout filters) that are represented by +commands in the Extensions menu. A script can have a GUI dialog for setting various +parameters and can get the IDs of the selected objects on which to act via the command +line. Inkscape comes with an assortment of effects written in Python. + +=head1 KEYBINDINGS + +To get a complete list of keyboard and mouse shortcuts, view doc/keys.html, or use the Keys and Mouse command in Help menu. + +=head1 BUGS + +Many bugs are known; please refer to the website (inkscape.org) for reviewing the reported ones and to +report newly found issues. See also the Known Issues section in the Release Notes for +your version (file `NEWS'). + +=head1 AUTHORS + +This codebase owes its existence to a large number of contributors +throughout its various incarnations. The following list is certainly +incomplete, but serves to recognize the many shoulders on which this +application sits: + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +This man page was put together by Bryce Harrington +E<lt>bryce@bryceharrington.orgE<gt>. + +=head1 HISTORY + +The codebase that would become Inkscape began life in 1999 as the +program Gill, the GNOME Illustrator application, created by Raph +Levien. The stated objective for Gill was to eventually support all of +SVG. Raph implemented the PostScript bezier imaging model, including +stroking and filling, line cap style, line join style, text, etc. +Raph's Gill page is at http://www.levien.com/svg/. Work on Gill appears +to have slowed or ceased in 2000. + +The next incarnation of the codebase was to become the highly popular +program Sodipodi, led by Lauris Kaplinski. The codebase was turned +into a powerful illustration program over the course of several +year's work, adding several new features, multi-lingual support, porting +to Windows and other operating systems, and eliminating dependencies. + +Inkscape was formed in 2003 by four active Sodipodi developers, Bryce +Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst, and Ted Gould, wanting to take a +different direction with the codebase in terms of focus on +SVG compliance, interface look-and-feel, and a desire to open +development opportunities to more participants. The project progressed +rapidly, gaining a number of very active contributors and features. + +Much work in the early days of the project focused on code stabilization +and internationalization. The original renderer inherited from Sodipodi +was laced with a number of mathematical corner cases which led to +unexpected crashes when the program was pushed beyond routine uses; this +renderer was replaced with Livarot which, while not perfect either, was +significantly less error prone. The project also adopted a practice of +committing code frequently, and encouraging users to run developmental +snapshots of the program; this helped identify new bugs swiftly, and +ensure it was easy for users to verify the fixes. As a result, Inkscape +releases have generally earned a reputation for being robust and +reliable. + +Similarly, efforts were taken to internationalize and localize the +interface, which has helped the program gain contributors worldwide. + +Inkscape has had a beneficial impact on the visual attractiveness of +Open Source in general, by providing a tool for creating and sharing +icons, splash screens, website art, and so on. In a way, despite being +"just an drawing program", Inkscape has played an important role in +making Open Source more visually stimulating to larger audiences. + +=head1 COPYRIGHT AND LICENSE + +B<Copyright (C)> 1999-2016 by Authors. + +B<Inkscape> is free software; you can redistribute it and/or modify it +under the terms of the GPL version 2 or later. + + +=for comment +$Date$ diff --git a/man/inkscape.sk.pod.in b/man/inkscape.sk.pod.in new file mode 100644 index 000000000..0010ef475 --- /dev/null +++ b/man/inkscape.sk.pod.in @@ -0,0 +1,654 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NÁZOV + +Inkscape - editaor SVG (Scalable Vector Graphics). + +=head1 PREHĽAD + +C<inkscape [voľby] [názov súboru ...]> + +voľby: + + -?, --help + --usage + -V, --version + + -f, --file=NÁZOVSÚBORU + + -e, --export-png=NÁZOVSÚBORU + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + --export-area-snap + -i, --export-id=ID + -j, --export-id-only + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=FARBA + -y, --export-background-opacity=HODNOTA + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=ŠÍRKA + -h, --export-height=VÝŠKA + + -P, --export-ps=NÁZOVSÚBORU + -E, --export-eps=NÁZOVSÚBORU + -A, --export-pdf=NÁZOVSÚBORU + --export-pdf-version=REŤAZEC-VERZIE + --export-latex + + --export-ps-level {2,3} + + -T, --export-text-to-path + --export-ignore-filters + + -l, --export-plain-svg=NÁZOVSÚBORU + + -p, --print=TLAČIAREŇ + + -I, --query-id=ID + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + -S, --query-all + + -x, --extension-directory + + --verb-list + --verb=ID-SLOVESA + --select=ID-OBJEKTU + + --shell + + -g, --with-gui + -z, --without-gui + + --vacuum-defs + + --g-fatal-warnings + +=head1 POPIS + +B<Inkscape> je editor súborov vektorovej grafiky vo formáte B<Scalable +Vector Graphics (SVG)> s grafickým rozhraním, ktorého schopnosti sú podobné +B<Adobe Illustrator>, B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme>, atď. Medzi vlastnosti +Inkscape patria všestranné tvary, bézierove krivky, kreslenie voľbou rukou, +viacriadkový text, text na ceste, alpha blending, ľubovoľné afínne +transformácie, farebné prechody a výplň vzorkou, úprava uzlov, mnohé formáty +na export a import vrátane PNG a PDF, zoskupovanie, vrstvy, živé klony a +veľa iného. Rozhranie je navrhnuté pre komfortné a efektívne ovládanie pre +skúseného používateľa, pričom dodržiava štandardy B<GNOME>, takže používateľ +oboznámený s inými aplikáciami GNOME si môže ovládanie rozhrania rýchlo +osvojiť. + +B<SVG> je štandard W3C, formát XML pre dvojrozmernú vektorovú +grafiku. Umožňuje definíciu objektov kresby pomocou bodov, ciest a +primitívnych tvarov. Farby, písma, šírka ťahu atď. sa pri týchto objektoch +uvádzajú ako atribúty „štýlu“. Zámer je taký, že keďže SVG je štandard a +jeho súbory sú text/xml, bude možné použiť SVG súbory vo veľkom počte +programov v širokom spektre aplikácií. + +B<Inkscape> používa SVG ako svoj natívny formát dokumentu a jeho cieľom je +stať sa kresliacim programom plne konformným SVG súborom, dostupným open +source komunite. + + + +=head1 VOĽBY + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +Zobrazí správu s pomocou + +=item B<-V>, B<--version> + +Zobrazí verziu a dátum zostavenia Inkscape. + +=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1> + +Pri exporte PNG, nastaví exportovanú oblasť v používateľských jednotkách SVG +(anonymné jednotky dĺžky bežne používané v Inkscape SVG). Štandardne sa +exportuje celá stránka dokumentu. Bod (0,0) je ľavý spodný roh. + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +Pri exporte PNG, PDF, PS a EPS je exportovaná oblasť stránka. Toto je +štandardné nastavenie pre PNG, PDF a PS, takže ju nemusíte uvádzať ak +nepoužívate --export-id na exportovanie konkrétneho objektu. Pri exporte EPS +to však nie je štandardné nastavenie. Naviac špecifikácia formátu EPS +neumožňuje, aby bolo ohraničenie väčšie ako obsah dokumentu. To znamená, že +ak pri exporte EPS použijete --export-area-canvas, ohraničenie plátna sa +oreže dnu na ohraničenie objektu, ak je menšie. + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +Pri exporte PNG, PDF, PS a EPS je exportovaná oblasť kresba (nie stránka), +t.j. ohraničenie všetkých objektov dokumentu (alebo exportovaného objektu ak +je použité --export-id). S touto voľbou budú na exportovanom obrázku iba +viditeľné objekty dokumentu bez okrajov alebo orezania. Toto je štandardná +exportná oblasť pre EPS. Pri PNG je možné použiť túto voľbu v kombinácii s +--export-use-hints. + +=item B<--export-area-snap> + +Pri exporte PNG prichytí oblasť exportu smerom von na najbližšiu celočíselnú +používateľskú jednotku SVG (px). Ak používate štandardné rozlíšenie exportu +96 DPI a vaša grafika je zarovnaná na pixle, aby sa minimalizoval +antialiasing, táto voľba vám umožní zachovať toto zarovnanie aj ak +exportujete ohraničenie nejakého objektu (pomocou --export-id alebo +--export-area-drawing), ktoré samotné nie je zarovnané na pixle. + +=item B<-b> I<FARBA>, B<--export-background>=I<FARBA> + +Farba pozadia exportovaného PNG. Toto môže byť akýkoľvek reťazec +špecifikujúci farbu, ktorý SVG podporuje, napr. +„#ff007f“ alebo „rgb(255, 0, 128)“. Ak nie je nastavená, použije sa farba +nastavená v Inkscape v dialógu Možnosti dokumentu (uložená v atribúte +pagecolor= v sodipodi:namedview). + +=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI> + +Rozlíšenie použité pri exporte PNG. Tiež sa používa pri rasterizácii +filtrovaných objektov pri exporte do PS, EPS a PDF (ak neuvediete +--export-ignore-filters na potlačenie rasterizácie). Štandardne 96, čo +zodpovedá 1 používateľskej jednotke SVG. (px, tiež nazývaná „používateľská +jednotka“) exportovanej na 1 pixel bitmapy. +Táto hodnota má precedenciu pred odporúčaným DPI pri použití s prepínačom +--export-use-hints. + + +=item B<-e> I<FILENAME>, B<--export-png>=I<NÁZOVSÚBORU> + +Názov súboru pre export PNG. Ak už existuje, bude prepísaný bez pýtania sa. + +=item B<-f> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--file>=I<NÁZOVSÚBORU> + +Otvorí zadané dokumenty. Je možné vynechať reťazec voľby, t.j. môžete +uviesť zoznam súborov bez -f. + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +Pokúsiť sa použiť grafické používateľské rozhranie (na unixových systémoch, +použiť X server aj keď nie je nastavená premenná $DISPLAY). + +=item B<-h> I<HEIGHT>, B<--export-height>=I<HEIGHT> + +Výška generovaných bitmáp v pixloch. Táto hodnota má precedenciu pred +nastavením --export-dpi (alebo odporúčaním DPI pri použití s prepínačom +--export-use-hints). + +=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID> + +Pri exporte PNG, PS, EPS, PDF a čistého SVG hodnota atribútu id objektu, +ktorý chcete exportovať z dokumentu. Žiadne iné objekty sa neexportujú. +Štandardne sa exportuje ohraničenie objektu. To môžete zmeniť použitím voľby +--export-area (iba pri PNG) alebo --export-area-canvas. + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +Pri PNG a čistom SVG exportovať iba objekt s id zadaným v +--export-id. Všetky ostatné objekty sa skryjú a nezobrazia sa v exporte ani +keď prekrývajú exportovaný objekt. Ak nie je uvedené --export-id, táto +voľba sa ignoruje. Pri exporte PDF je toto štandardná voľba, takže jej +uvedenie nemá žiadny vplyv. + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<NÁZOVSÚBORU> + +Exportovať dokumenty do formátu čisté SVG, bez menných priestorov sodipodi: +alebo inkscape: namespaces a bez metadát RDF. + +=item B<-x>, B<--extension-directory> + +Vypíše aktuálny adresár rozšírení, ktorý bol nastavený pre Inkscape a potom +skončí. Využívajú to externé rozšírenia aby použili rovnakú konfiguráciu +ako pôvodná inštalácia Inkscape. + +=item B<--verb-list> + +Vypíše všetky slovesá dostupné v Inkscape podľa ID. Tieto ID možno použiť +pri definovaní klávesových máp alebo menu. Tiež ich možno použiť na +príkazovom riadku s voľbou --verb. + +=item B<--verb>=I<ID-SLOVESA>, B<--select>=I<ID-OBJEKTU> + +Tieto dve voľby spolu poskytujú základné možnosti skriptovania v Inkscape z +príkazového riadka. Obe sa môžu na príkazovom riadku vyskytovať ľubovoľný +počet krát a vykonajú sa v tomto poradí na každom určenom dokumente. + +Príkaz --verb vykoná uvedené sloveso ako keby bolo zavolané z menu alebo +klávesovou skratkou. Dialógy sa objavia ak sú súčasťou slovesa. Ak chcete +vypísať zoznam dostupných ID, použite voľby príkazového riadka --verb-list. + +Príkaz --select spôsobí výber objektov s uvedeným ID. To umožňuje +vykonávanie slovies na nich. Ak chcete zrušiť všetky výbery, použite +--verb=EditDeselect. ID objektov sú dostupné v závislosti na dokumente, +ktorý sa má načítať. + +=item B<-p> I<TLAČIAREŇ>, B<--print>=I<TLAČIAREŇ> + +Vytlačí dokumenty na určenej tlačiarni pomocou „lpr -P TLAČIAREŇ“. Ak +chcete výstup poslať rúrou inému príkazu, môžete použiť „| PRÍKAZ“ alebo „> +NÁZOVSÚBORU“ ak chcete namiesto tlačenia zapísať výstup v PostScripte do +súboru. Pamätajte na to, že musíte použiť vhodné úvodzovky pre váš shell, +napr. + +inkscape --print='| ps2pdf - mydoc.pdf' mydoc.svg + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +Použiť názov exportovaného súboru a atribút DPI uložené v exportovanom +objekte (iba s voľbou --export-id). Tieto údaje sa nastavujú automaticky +keď exportujete výber z grafického rozhrania Inkscape. Takže napr. ak +exportujete útvar s id="path231" ako /home/me/shape.png pri 300 dpi z +dokument.svg z grafického rozhrania Inkscape a uložíte dokument, neskôr +budete môcť exportovať útvar do rovnakého súboru s rovnakým rozlíšením +jednoducho spustením + +inkscape -i path231 -t document.svg + +Ak spolu s touto voľbou použijete --export-dpi, --export-width alebo +--export-height bude sa atribút DPI ignorovať a použije sa hodnota zadaná na +príkazovom riadku. Ak spolu s touto voľbou použijete --export-png, bude sa +atribút názvov súboru ignorovať a použije sa hodnota zadaná na príkazovom +riadku. + +=item B<-w> I<ŠÍRKA>, B<--export-width>=I<ŠÍRKA> + +Výška generovaných bitmáp v pixeloch. Táto hodnota má precedenciu pred +nastavením --export-dpi +(alebo odporúčaním DPI pri použití s prepínačom --export-use-hints). + +=item B<-y> I<HODNOTA>, B<--export-background-opacity>=I<HODNOTA> + +Krytie pozadia exportovaných súborov PNG. Toto môže byť hodnota buď medzi +0.0 a 1.0 (kde 0.0 znamená celkom priehľadné a 1.0 plné krytie) alebo väčšia +ako 1 do 255 (kde 255 znamená plné krytie). Ak nie je hodnota nastavená a +nepoužije sa voľba -b, použije sa krytie stránky nastavené v Inkscape v +dialógu Vlastnosti dokumentu (uložené v atribúte inkscape:pageopacity= +sodipodi:namedview). Ak nie je hodnota nastavená a použije sa voľba -b +použije sa hodnota 255 (plné krytie). + +=item B<-P> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-ps>=I<NÁZOVSÚBORU> + +Exportovať dokumenty do formátu PostScript. Pamätajte, že PostScript +nepodporuje priesvitnosť, takže akékoľvek priesvitné objekty v pôvodnom SVG +sa automaticky rasterizujú. Priložia sa použité písma alebo podmnožina +použitých znakov. Štandardná oblasť exportu je plátno a môžete ju nastaviť +na kresbu pomocou --export-area-drawing. Ak chcete exportovať jediný objekt, +môžete použiť --export-id (všetky ostatné sa skryjú); v tom prípade bude +oblasťou exportu ohraničenie uvedeného objektu, ale možno ho nastaviť na +plátno voľbou --export-area-canvas. + +=item B<-E> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-eps>=I<NÁZOVSÚBORU> + +Exportovať dokumenty do formátu Encapsulated PostScript. Pamätajte, že +PostScript nepodporuje priesvitnosť, takže akékoľvek priesvitné objekty v +pôvodnom SVG sa automaticky rasterizujú. Priložia sa použité písma alebo +podmnožina použitých znakov. Štandardná oblasť exportu je kresba a môžete ju +však nastaviť na plátno, pozrite si však obmedzenia v popise voľby +--export-area-drawing. Ak chcete exportovať jediný objekt, môžete použiť +--export-id (všetky ostatné sa skryjú). + +=item B<-A> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-pdf>=I<NÁZOVSÚBORU> + +Exportovať dokumenty do formátu PDF. Tento formát zachováva priesvitnosť z +pôvodného SVG. Priložia sa použité písma alebo podmnožina použitých +znakov. Štandardná oblasť exportu je plátno a môžete ju nastaviť na kresbu +pomocou --export-area-drawing. Ak chcete exportovať jediný objekt, môžete +použiť --export-id (všetky ostatné sa skryjú); v tom prípade bude oblasťou +exportu ohraničenie uvedeného objektu, ale možno ho nastaviť na plátno +voľbou --export-area-canvas. + +=item B<--export-pdf-version>=I<VERZIA-PDF> + +Vyberte verziu PDF pre exportované súbory PDF. Táto voľba v podstate dáva k +dispozícii výber verzie PDF z dialógového okna exportu PDF v grafickom +používateľskom rozhraní. Musíte zadať jednu z verzií z tohto zoznamu, +napr. „1.4“. Predvolená verzia exportovaného PDF je „1.4“. + +=item B<--export-latex> + +(pri exporte PS, EPS a PDF) Používa sa na vytváranie obrázkov pre dokumenty +LaTeXu, kde text v obrázku sádza LaTeX. Pri exporte do formátu PDF/PS/EPS, +táto možnosť rozdelí výstup do súboru PDF/PS/EPS (napr. podľa zadanej voľby +--export-pdf) a súboru LaTeXu. Text sa nevloží do súboru PDF/PS/EPS, ale +namiesto toho sa objaví v súbore LaTeXu. Tento súbor LaTeXu obsahuje +PDF/PS/EPS. Vložením súboru LaTeXu (\input{image.tex}) do dokumentu LaTeXu +zobrazíte obrázok a text vysádza LaTeX. Ďalšie informácie nájdete vo +výslednom súbore LaTeXu. Pozri aj výstupný terminál „epslatex“ v GNUPlot. + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +Konvertovať pri exporte textové objekty na cesty kde sa dá (pri exporte PS, +EPS, PDF a SVG). + +=item B<--export-ignore-filters> + +Exportovať objekty s filtrami (napr. s rozostrením) ako vektorovú grafiku a +ignorovať filtre (pri exporte PS, EPS a PDF). Štandardne sa všetky objekty +s filtrami rasterizujú s rozlíšením --export-dpi (štandardne 96 DPI) čím sa +zachová ich vzhľad. + +=item B<-I>, B<--query-id> + +Nastaviť ID objektu, ktorého rozmery zisťujeme. Ak nie je nastavené, voľby +požiadavky vrátia rozmer kresby (t.j. všetkých objektov dokumentu), nie +stránky či zobrazenia. + +=item B<-X>, B<--query-x> + +Zistiť súradnicu X kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená +hodnota je v px (používateľské jednotky SVG). + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +Zistiť súradnicu Y kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená +hodnota je v px (používateľské jednotky SVG). + +=item B<-W>, B<--query-width> + +Zistiť šírku kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená +hodnota je v px (používateľské jednotky SVG). + +=item B<-H>, B<--query-height> + +Zistiť výšku kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená +hodnota je v px (používateľské jednotky SVG). + +=item B<-S>, B<--query-all> + +Vypíše zoznam všetkých objektov v dokumente SVG s definovanými ID spolu s +ich súradnicou x, y, šírkou a výškou vo formáte s hodnotami oddelenom +čiarkami. + +=item B<--shell> + +Ak je zadaný tento parameter, Inkscape vstúpi do interaktívneho režimu +príkazového riadka. V tomto režime píšete príkazy na príkazovom riadku a +Inkscape ich vykonáva bez toho aby ste museli pri každom príkaze spúšťať +novú inštanciu Inkscape. Táto vlastnosť je najužitočnejšia v skriptoch a pri +použití na serveri: nepridáva nové schopnosti, ale umožňuje vám zlepšovať +nároky na rýchlosť a pamäť akéhokoľvek skriptu, ktorý opakovane volá +Inkscape aby vykonal úlohy z príkazového riadka (ako export alebo +konverzie). Každý príkaz v režime shellu musí byť úplný platný príkaz +Inkscape ale bez názvu programu Inkscape, napr. „subor.svg +--export-pdf=subor.pdf“. + +=item B<--vacuum-defs> + +Odstráni všetky nepoužité položky zo sekcie <lt>defs<gt> SVG súboru. Ak +túto voľbu zadáte spolu s --export-plain-svg, bude mať vplyv iba na +exportovaný súbor. Ak ju použijete samostatne, zmení sa existujúci súbor. + +=item B<-z>, B<--without-gui> + +Neotvárať grafické rozhranie (na unixových systémoch nepoužívať X server), +iba spracovať súbory z konzoly. Táto voľba sa predpokladá pri voľbách -p, +-e, -l a --vacuum-defs. + +=item B<--g-fatal-warnings> + +Táto štandardná voľba GTK vynucuje, že akékoľvek upozornenia, ktoré sú +zvyčajne neškodné, spôsobia ukončenie Inkscape (čo je užitočné pri ladení). + +=item B<--usage> + +Zobrazí stručnú správu o tom ako používať Inkscape. + +=back + +=head1 KONFIGURÁCIA + +Hlavný konfiguračný súbor je ~/.config/Inkscape/preferences.xml. Ukladá +rozličné nastavenia, ktoré môžete zmeniť v Inkscape (prevažne v dialógu +Nastavenia Inkscape). Do podadresárov tohto adresára tiež môžete umiestniť +vlastné: + +B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - efekty rozšírení. + +B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - ikony. + +B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - mapy klávesov. + +B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - šablóny nových súborov. + +=head1 DIAGNOSTIKA + +Program vráti nulovú hodnotu pri úspešnom a nenulovú pri neúspešnom +ukončení. + +Na štandardný chybový výstup alebo štandardný výstup môže vypísať rozličné +chybové hlásenia alebo upozornenia. Ak sa program správa chybne alebo +havaruje v súvislosti s konkrétnym SVG súborom, prehliadnutie tohto výstupu +pomôže zistiť dôvod zlyhania. + +=head1 PRÍKLADY + +Hoci je B<Inkscape> zjavne v prvom rade aplikácia s grafickým používateľským +rozhraním, tiež ho možno použiť na spracovanie SVG z príkazového riadka. + +Otvorenie SVG súboru v grafickom rozhraní: + + inkscape subor.svg + +Vytlačenie SVG súboru z príkazového riadka: + + inkscape subor.svg -p '| lpr' + +Export SVG súboru do PNG v predvolenom rozlíšení 96 DPI (jedna používateľská +jednotka SVG zodpovedá jednému pixlu bitmapy): + + inkscape subor.svg --export-png=subor.png + +To isté, ale veľkosť súboru PNG je vynútená na 600x400 pixlov: + + inkscape subor.svg --export-png=subor.png -w600 -h400 +To isté, ale exportuje kresbu (ohraničenie všetkých objektov), nie stránku: + + inkscape subor.svg --export-png=subor.png --export-area-drawing + +Exportuje do PNG objekt s id="text1555" s použitím názvu súboru a +rozlíšenia, ktoré boli použité pri poslednom exporte objektu z grafického +rozhrania: + + inkscape subor.svg --export-id=text1555 --export-use-hints + +To isté, ale použiť rozlíšenie 96 DPI, určiť názov súboru a prichytiť +exportovanú oblasť smerom von k najbližšej celej hodnote používateľskej +jednotky SVG (aby sa zachovalo zarovnanie objektov na pixle a tak +minimalizoval aliasing): + + inkscape subor.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-area-snap + +Previesť Inkscape SVG na čistý SVG dokument: + + inkscape subor1.svg --export-plain-svg=subor2.svg + +Previesť SVG dokument na EPS, pričom prevedie všetky texty na cesty: + + inkscape subor.svg --export-eps=subor.eps --export-text-to-path + +Zistiť šírku objektu s id="text1555": + + inkscape subor.svg --query-width --query-id text1555 + +Duplikovať objekt s id="path1555", otočiť duplikát o 90 stupňov, uložiť SVG +a skončiť: + + inkscape subor.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose + + + +=head1 PROSTREDIE + +B<DISPLAY> zistenie predvoleného hostiteľa a čísla displeja. + +B<TMPDIR> nastavenie predvoleného adresára pre dočasné súbory. Adresár musí +existovať. + +B<INKSCAPE_PROFILE_DIR> nastavenie cesty k adresáru používateľského profilu. + +=head1 TÉMY VZHĽADU + +Ak chcete načítať odlišnú sadu ikon ako predvolený súbor +B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg, použije sa adresár +B<$HOME>/.inkscape/icons/. Ikony sa načítavajú podľa názvu +(napr. I<fill_none.svg>) alebo ak nie sú nájdené z I<icons.svg>. Ak sa +ikona nenačíta ani z jedného z týchto miest, použije sa predvolené +umiestnenie systému. + +Potrebné ikony sa načítavajú zo SVG súborov hľadaním SVG id so +zodpovedajúcim názvom ikony. (Napr. pri načítaní ikony „fill_none“ zo +súboru sa ako ikona vykreslí ohraničenie „fill_none“, či už pochádza zo +súboru I<fill_none.svg> alebo I<icons.svg>.) + + + + + +=head1 ĎALŠIE INFORMÁCIE + +Umiestnenie kanonickej dokumentácie k B<Inkscape> je na +http://www.inkscape.org/. Webová stránka obsahuje novinky, dokumentáciu, +návody, príklady, archívy konferencií, poslednú vydanú verziu programu, +databázy chýb a žiadostí o nové funkcie, fóra a ďalšie. + +=head1 POZRI AJ + +potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit. + +Testovací balík konformnosti so štandardom SVG: +http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/ + +Nástroj na testovanie platnosti SVG: http://jiggles.w3.org/svgvalidator/ + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 14 +January 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG11/> + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13 +November 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG12/> + +I<SVG 1.1/1.2/2.0 Requirements> I<W3C Working Draft 22 April 2002> +L<http://www.w3.org/TR/SVG2Reqs/> + +I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<Arnaud Le Hors et al editors, +W3C> L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/> + + + +=head1 POZNÁMKY KU GRAFICKÉMU ROZHRANIU + +Ak sa chcete naučiť pracovať s grafickým rozhraním Inkscape, prečítajte si +návody v ponuke Pomocník > Návody. + +Okrem SVG dokáže Inkscape importovať (Súbor > Importovať) väčšinu +bitmapových formátov (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF atď.), čistý text (vyžaduje +Perl), PS a EPS (vyžaduje Ghostscript), formáty PDF a AI (AI verzie 9.0 +alebo novšej). + +Inkscape exportuje 32-bitové PNG obrázky (Súbor > Exportovať) a tiež AI, PS, +EPS, PDF, DXF a niekoľko ďalších formátov pomocou Súbor > Uložiť ako. + +Inkscape dokáže využiť informáciu o tlaku a sklone grafického tabletu na +nastavenie šírky, uhla a sily niektorých nástrojov vrátane kaligrafického +pera. + +Inkscape obsahuje grafické rozhranie k jadru na vektorizáciu bitmáp Potrace +(http://potrace.sf.net), ktoré je súčasťou Inkscape. + +Inkscape dokáže využívať externé skripty (filtre štandardného +vstupu/výstupu), ktoré predstavujú príkazy v menu Rozšírenia. Skript môže +mať grafický dialóg na nastavenie parametrov a dokáže zistiť ID vybraných +objektov na ktoré sa bude aplikovať prostredníctvom príkazového +riadka. Inkscape obsahuje sadu efektov napísaných v jazyku Python. + +=head1 KLÁVESOVÉ VÄZBY + +Úplný zoznam skratiek klávesnice a myši nájdete v súbore doc/keys.html alebo +pomocou príkazu Použitie klávesnice a myši v menu Pomocník. + +=head1 CHYBY + +Je známe množstvo chýb. Existujúce chyby nájdete a nové môžete nahlásiť na +webstránke inkscape.org. Tiež si prečítajte sekciu Známe problémy v +Poznámkach k vydaniu vašej verzie (súbor „NEWS“). + +=head1 AUTORI + +Kód vďačí za svoju existenciu množstvu prispievateľov do jeho rozličných +foriem. Nasledovný zoznam je určite neúplný, ale slúži na uznanie mnohých +ramien, na ktorých táto aplikácia stojí: + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +Túto manuálovú stránku zostavil Bryce Harrington +E<lt>bryce@bryceharrington.comE<gt>. + +=head1 HISTÓRIA + +Kód, ktorý sa neskôr stal kódom Inkscape začal svoj život v roku 1999 ako +program Gill, aplikácia GNOME Illustrator, ktorú vytvoril Raph +Levien. Cieľom, ktorý si Gill kládol bolo nakoniec podporovať kompletný +štandard SVG. Raph implementoval bézierov PostScriptový obrazový model +vrátane výplne a ťahu, štýlov zakončenia a spojenia čiar, textu atď. Raphova +stránka o Gill je http://www.levien.com/svg/. Práca na Gill sa spomalila +alebo zastavila v roku 2000. + +Ďalším stelesnením kódu sa stal veľmi populárny program Sodipodi, ktorý +viedol Lauris Kaplinski. Kód sa zmenil na veľmi mocný ilustračný nástroj +počas niekoľkých rokov práce na ňom po pridaní niekoľkých nových vlastností, +podpory jazykov, portovania na Windows a iné operačné systémy a odstránení +závislostí. + +Inkscape vytvorili v roku 2003 štyria aktívni vývojári Sodipodi - Bryce +Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst a Ted Gould, ktorí chceli kód posunúť +novým smerom so zameraním na konformnosť s SVG, vzľad a správanie rozhrania +a túžbou otvoriť príležitosť vývoja viacerým prispievateľom. Projekt +postupoval rýchlo a získal si množstvo veľmi aktívnych prispievateľov a +vlastností. + +Mnoho práce v raných dňoch projektu sa zameriavalo na stabilizáciu kódu a +internacionalizáciu. Pôvodné vykresľovacie jadro zdedené zo Sodipodi bolo +spojené s mnohými matematickými hraničnými prípadmi, ktoré viedli k +neočakávaným haváriám pri použití programu na iné ako rutinné úlohy. Toto +vykresľovacie jadro nahradil Livarot, ktorý hoci tiež nie je dokonalý, bol +výrazne menej náchylný na chyby. Projekt tiež praktikoval časté začleňovanie +kódu a posmeľoval používateľov v používaní vývojových verzií programu. To +pomohlo s ranou identifikáciou chýb a zabezpečilo jednoduchý spôsob ako +používatelia mohli overiť funkčnosť opráv. V dôsledku Inkscape si Inkscape +zaslúžil všeobecnú reputáciu robustnosti a spoľahlivosti. + +Tiež sa rozvinuli snahy o internacionalizáciu a lokalizáciu rozhrania, ktoré +pomohli programu získať prispievateľov z celého sveta. + +Inkscape mal prínosný vplyv na vizuálnu atraktivitu open source vo +všeobecnosti, pretože poskytol nástroj na tvorbu a zdieľanie ikon, +štartovacích obrazoviek, grafiky webových stránok atď. Istým spôsobom okrem +toho, že je to len „program na kreslenie“ hral Inkscape dôležitú úlohu pri +vylepšení vizuálnej stránky open source širokému publiku. + +=head1 AUTORSKÉ PRÁVA A LICENCIA + +B<Copyright (C)> 1999-2015, autori. + +B<Inkscape> je slobodný softvér; môžete ho používať a šíriť za podmienok +licencie GPL. + + + +=for komentár $Date$ + diff --git a/man/inkscape.zh_TW.pod.in b/man/inkscape.zh_TW.pod.in new file mode 100644 index 000000000..c664cdb55 --- /dev/null +++ b/man/inkscape.zh_TW.pod.in @@ -0,0 +1,501 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 名稱 + +Inkscape - SVG (Scalable Vector Graphics) 編輯程式。 + +=head1 概要 + +C<inkscape [選項] [檔名 ...]> + +選項: + + -?, --help + --usage + -V, --version + + -f, --file=檔名 + + -e, --export-png=檔名 + -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 + -C, --export-area-page + -D, --export-area-drawing + --export-area-snap + -i, --export-id=ID + -j, --export-id-only + -t, --export-use-hints + -b, --export-background=顏色 + -y, --export-background-opacity=數值 + -d, --export-dpi=DPI + -w, --export-width=寬度 + -h, --export-height=高度 + + -P, --export-ps=檔名 + -E, --export-eps=檔名 + -A, --export-pdf=檔名 + --export-pdf-version=版本字串 + --export-latex + + --export-ps-level {2,3} + + -T, --export-text-to-path + --export-ignore-filters + + -l, --export-plain-svg=檔名 + + -p, --print=印表機 + + -I, --query-id=ID + -X, --query-x + -Y, --query-y + -W, --query-width + -H, --query-height + -S, --query-all + + -x, --extension-directory + + --verb-list + --verb=動詞-ID + --select=物件-ID + + --shell + + -g, --with-gui + -z, --without-gui + + --vacuum-defs + + --g-fatal-warnings + +=head1 描述 + +B<Inkscape> 是一款B<可縮放式向量圖形 (SVG)> 格式繪圖檔的圖形介面編輯程式,類似 B<Adobe Illustrator>、 +B<CorelDraw>、B<Xara Xtreme> 等。Inkscape 的特點包括多功能形狀、貝茲曲線、手繪、多行文字、文字置 +於路徑、透明混合處理、任意變形、漸層和圖樣填充節點編輯、支援多種匯出和匯入格式包含 PNG 和 PDF、群組、圖 +層、即時仿製和其他許許多多的功能。使用介面讓設計者使用起來舒適且效率高,由於保持與 B<GNOME> 標準相容, 因此熟悉其他 GNOME +應用程式的使用者能迅速地學習並掌握程式的使用介面。 + +B<SVG> 是 W3C 針對 2D 向量繪圖制定的標準 XML 格式。 SVG 可於圖畫中使用點、路徑和基本形狀來定義物件。 +顏色、字型、邊框寬度...等等可作為「樣式」屬性指定給這些物件。由於 SVG 的目標是成為標準格式,也因為 SVG +檔為純文字檔/xml,所以有相當多的程式可能使用 SVG 檔並有多種用途。 + +B<Inkscape> 使用 SVG 作為內定文件格式,並且以成為在開放原碼社群中完整相容 SVG 格式的繪圖程式為目標。 + + + +=head1 選項 + +=over 8 + +=item B<-?>, B<--help> + +顯示說明訊息 + +=item B<-V>, B<--version> + +顯示 Inkscape 版本和建立日期。 + +=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1> + +匯出 PNG 時,以 SVG 使用者單位設定匯出範圍 (在 Inkscape SVG 中一般用匿名長度單位)。 預設是匯出整個文件畫布。原點 (0,0) +為左下角。 + +=item B<-C>, B<--export-area-page> + +匯出 PNG、PDF、PS 和 EPS 時,匯出範圍是畫布 (頁面)。這是匯出 PNG、PDF 和 PS 的預設值,所以你不必指 定這個,除非你使用 +--export-id 來匯出指定的物件。匯出 EPS 時,這就不是預設值;此外,對於 EPS,格式的 規格不允許外框邊界超出內容範圍。這表示當 +--export-area-canvas 用於 EPS 匯出時,如果內容的外框邊界較 小則畫布的外框邊界會被向內裁剪成內容的外框邊界。 + +=item B<-D>, B<--export-area-drawing> + +匯出 PNG、PDF、PS 和 EPS 時,匯出範圍為繪畫部份 (不是畫布),即文件全部物件的外框邊界 (如果使用 --export -id +則是匯出物件的外框邊界)。 使用這個選項,匯出的圖片會顯示文件中所有的可見物件,而不會有頁邊空白或裁剪。 這是 EPS 預設的匯出範圍。對於 +PNG,這個可以和 --export-use-hints 結合使用。 + +=item B<--export-area-snap> + +匯出 PNG 時,向外捉取匯出範圍為最接近的整數 SVG 使用者單位 (px) 數值。如果你使用預設的匯出解析度 96 dpi +且你的圖形是像素捉取來最小化平滑,這項改變允許你維持這種校正方式,即使你正要匯出的物件的外框邊界 (使用 --export-id 或 +--export-area-drawing) 是本身而不是像素校正。 + +=item B<-b> I<顏色>, B<--export-background>=I<顏色> + +匯出 PNG 的背景顏色。 可以是任何 SVG 的顏色字串,例如 "#ff007f" 或 "rgb(255, 0, 128)"。 +如果沒有設定顏色,那麼就會使用在 Inkscape 文件選項對話窗所設定的頁面顏色 (儲存在 pagecolor= sodipodi:namedview +的屬性)。 + +=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI> + +匯出 PNG 所使用的解析度。 當匯出為 PS、EPS 或 PDF (除非你指定 --export-ignore-filters 禁止點陣化) +時,也用於退回套用濾鏡 物件的點陣化過程。預設值為 96 dpi,其對應成 1 SVG 使用者單位 (px, 亦稱「使用者單位」) 匯出為 1 點 +陣圖像素。 如果和 --export-use-hints 一起使用,這個數值會覆蓋 DPI 內定值。 + +=item B<-e> I<檔名>, B<--export-png>=I<檔名> + +指定匯出 PNG 的檔名。 如果指定的檔名已經存在,則不會詢問便覆蓋原有的檔案。 + +=item B<-f> I<檔名>, B<--file>=I<檔名> + +開啟指定的文件。 選項字串可以省略,即你可以不要輸入 -f 只列出檔名。 + +=item B<-g>, B<--with-gui> + +試著使用圖形介面 (在 Unix 系統,即使沒有設定 $DISPLAY 也會使用 X server)。 + +=item B<-h> I<高度>, B<--export-height>=I<高度> + +匯出點陣圖的高度,單位為像素。 這個數值會覆蓋 --export-dpi 設定值 (如果和 --export-use-hints 同時使用,會覆蓋 +DPI 內定值)。 + +=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID> + +匯出 PNG、PS、EPS、PDF 和普通 SVG 時, 你想要從文件中匯出的物件的 ID 屬性值;其他剩下的物件都不會被匯出。預設 +情形下匯出的範圍是物件的外框邊界;你可用 --export-area (只適用於 PNG) 或 --export-area-page 覆蓋這項數值。 + +=item B<-j>, B<--export-id-only> + +只會把 --export-id 給定 ID 的物件匯出成 PNG 或普通 SVG。其餘全部會被隱藏且不會顯示在匯出圖片中,即使這些物件和 +匯出的物件重疊。 沒有 --export-id 會忽略這個選項。對匯出 PDF 來說,這是預設值,所以這選項不會有任何效果。 + +=item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<檔名> + +匯出文件為普通的 SVG 格式,沒有 sodipodi: 或 inkscape: 名稱集也沒有 RDF 後設資料。 + +=item B<-x>, B<--extension-directory> + +列出 Inkscape 目前設定為使用且存在的擴充模組目錄。這選項用於外部擴充模組使用相同設定作為原始的 Inkscape 安裝。 + +=item B<--verb-list> + +依照 ID 列出在 Inkscape 中全部可用的動詞。這 ID 可用在定義按鍵對應或選單中。也可以和 --verb 命令 列選項一起使用。 + +=item B<--verb>=I<動詞-ID>, B<--select>=I<物件-ID> + +這兩個選項一起使用可由命令列上提供一些 Inkscape 的基本腳本。於命令列上要執行多少次都可以,而且可在每一 個指定的文件上執行。 + +其 --verb 指令會執行某個指定的動詞,就像從選單或按鈕上呼叫一樣。如果執行的是部份動詞便會跳出對話窗。 使用 --verb-list +命令列選項可取得可用動詞 ID 的清單。 + +而 --select 指令會選取被指定 ID 的物件。此選項允許對選取物件執行各種動詞。使用 --verb=EditDeselect +可移除所有選取的項目。可用的物件 ID 取決於文件指定載入哪些物件。 + +=item B<-p> I<印表機>, B<--print>=I<印表機> + +用指定的印表機來列印文件,使用 `lpr -P PRINTER' 來指定印表機。 用 `| 指令' 來指定一個不同的指令到管線中,或用 `> 檔名' +來寫入 PostScript 輸出到檔案而不是印表機。 記得加上適當的引號,例如 + +inkscape --print='| ps2pdf - 我的文件.pdf' 我的文件.svg + +=item B<-t>, B<--export-use-hints> + +使用匯出檔名和儲存在匯出物件中的 DPI 內定值 (只能和 --export-id 一起使用)。 當你從 Inkscape +內部匯出選取範圍時會自動設定為這些內定值。 例如,你用 Inkscape 圖形介面從 document.svg 裡將 id="path231" 的形狀以 +300 dpi 匯出成 /home/me/shape.png ,並儲存文件,之後你便可簡單地用下面的指令以相同的解析度重新匯出相同的檔案 + +inkscape -i path231 -t 文件.svg + +如果你將這個選項和 --export-dpi、--export-width 或 --export-height 一起使用,那麼 DPI +內定值會被忽略並使用命令列上的數值。 如果你將這個選項和 --export-png 一起使用,那麼檔名內定值會被忽略並使用命令列上的檔名。 + +=item B<-w> I<寬度>, B<--export-width>=I<寬度> + +匯出點陣圖的寬度,單位為像素。 這個數值會覆蓋 --export-dpi 設定值 (如果和 --export-use-hints 同時使用則會覆蓋 +DPI 內定值)。 + +=item B<-y> I<數值>, B<--export-background-opacity>=I<數值> + +匯出 PNG 背景的不透明度。 這個數值可以是 0.0 到 1.0 之間的數值 (0.0 表示完全透明,1.0 表示完全不透明) 或者大於 1 到 +255 以內的數值 (255 代表完全不透明)。 如果沒有設定數值且沒有使用 -b 選項,那麼就會使用在 Inkscape +文件選項對話窗所設定的頁面不透明度 (儲存 在 inkscape:pageopacity= sodipodi:namedview 的屬性)。 +如果沒有設定數值但有使用 -b 選項,那麼會使用 255 (完全不透明)。 + +=item B<-P> I<檔名>, B<--export-ps>=I<檔名> + +將文件匯出成 PostScript 格式。注意 PostScript 不支援透明,所以原本 SVG 中的透明物件都會自動轉成點 +陣圖。使用的字型成子集合並嵌入。預設的匯出範圍是畫布;你可以用 --export-area-drawing 將匯出範圍設定 成繪圖部份。你可指定 +--export-id 來匯出單一物件 (其餘全部隱藏); 假如那樣的話匯出範圍就是物件的外框邊 界,但可用 --export-area-canvas +設定成畫布。 + +=item B<-E> I<檔名>, B<--export-eps>=I<檔名> + +將文件匯出成封裝的 PostScript 格式。注意 PostScript 不支援透明,所以原始 SVG 中的透明物件都會自動轉成點 +陣圖。使用的字型成子集合並嵌入。預設的匯出範圍是繪圖部份;你可設定成畫布,不過會看見 --export-area-canvas 的適用限制。你可以指定 +--export-id 來匯出單一物件 (其餘全部隱藏)。 + +=item B<-A> I<檔名>, B<--export-pdf>=I<檔名> + +將文件匯出成 PDF 格式。這種格式會保存原始 SVG 中的透明度。使用的字型成子集合並嵌入。 預設的匯出範圍是畫 布;你可以用 +--export-area-drawing 將匯出範圍設定成繪圖部份。你可以指定 --export-id 來匯出單一物 件 (其餘全部隱藏); +假如那樣的話匯出範圍就是物件的外框邊界,但可用 --export-area-canvas 設定成畫布。 + +=item B<--export-pdf-version>=I<PDF 版本> + +選擇要匯出的 PDF 版本。此選項基本上會將 PDF 版本選擇器顯示在圖形介面的 PDF-export +對話窗上。你必須從下拉式選單中選擇一種版本,例如「1.4」。預設的 pdf 匯出版本是「1.4」。 + +=item B<--export-latex> + +(PS、EPS 和 PDF 匯出) 用來建立 LaTeX 文件的圖片,而圖片的文字則由 LaTeX 排版。當匯出成 PDF/PS/EPS +格式時,此選項會將輸出分離成一個 PDF/PS/EPS 檔 (例如用 --export-pdf 指定) 和 LaTeX 檔。文字不會輸出到 +PDF/PS/EPS 檔案裡,但會出現在 LaTeX 檔案。這個 LaTeX 檔案包含 PDF/PS/EPS。輸入 +(\input{image.tex}) LaTeX 檔案到你的 LaTeX 文件會顯示圖片和全部由 LaTeX 排版的文字。查閱結果的 LaTeX +檔案可得知更多資訊。也請查看 GNUPlot 的「epslatex」輸出終端機。 + +=item B<-T>, B<--export-text-to-path> + +在適用情形下 (匯出 PS、EPS 和 PDF),匯出時將文字物件轉換成路徑。 + +=item B<--export-ignore-filters> + +將套用濾鏡的物件 (例如這些物件套用模糊) 匯出成向量屬性,忽略濾鏡 (匯出 PS、EPS 和PDF 時)。 在預設情況下,全部套用濾鏡的物件會以 +--export-dpi (預設為 96 dpi) 的解析度轉成點陣圖以維持外觀。 + +=item B<-I>, B<--query-id> + +設定要查詢尺寸的物件 ID。如果沒有設定,查詢選項會回傳繪圖部份的尺寸 (即文件的全部物件),而不是頁面或 檢視外框。 + +=item B<-X>, B<--query-x> + +查詢繪圖部份的 X 坐標或用 --query-id 所指定物件的 X 坐標。回傳值的單位是 px (SVG 使用者單位)。 + +=item B<-Y>, B<--query-y> + +查詢繪圖部份的 Y 坐標或用 --query-id 所指定物件的 Y 坐標。回傳值的單位是 px (SVG 使用者單位)。 + +=item B<-W>, B<--query-width> + +查詢繪圖部份的寬度或用 --query-id 所指定物件的寬度。回傳值的單位是 px (SVG 使用者單位)。 + +=item B<-H>, B<--query-height> + +查詢繪圖部份的高度或用 --query-id 所指定物件的高度。回傳值的單位是 px (SVG 使用者單位)。 + +=item B<-S>, B<--query-all> + +列印一份 SVG 文件中已定義 ID 的所有物件以逗點區隔的清單,與 x、y、寬度和高度數值同樣。 + +=item B<--shell> + +使用這個參數,Inkscape 會進入互動式命令列 shell 模式。在這種模式中,你在提示符上輸入指令然後 Inkscape +執行,而不必對每一道指令執行新的 Inkscape。這個功能對腳本和伺服器用途極為有用:它沒有加入任何新功能,但可 讓任何多次呼叫 Inkscape +執行命令列任務 (比如匯出或轉換) 腳本的速度更快、需要更少的記憶體。 在 shell 模式中的每一道指令必須是完全正確的 Inkscape +命令列但不含 Inkscape 程式名稱, 例如 "檔案.svg --export-pdf=檔案.pdf"。 + +=item B<--vacuum-defs> + +從 SVG 檔案的 <lt>defs<gt> 段落中移除所有未使用的項目。如果這個選項與 --export-plain-svg 一起調用, +只有匯出的檔案會有作用。如果單獨使用會適當地修飾所指定的檔案。 + +=item B<-z>, B<--without-gui> + +不要開啟圖形介面 (在 Unix 系統,不使用 X server);只從終端機處理檔案。 這被假定為 -p、-e、-l 和 --vacuum-defs +選項。 + +=item B<--g-fatal-warnings> + +這標準 GTK 選項會強制出現任何警告時,使 Inkscape 中止 (對除錯很有用)。 + +=item B<--usage> + +顯示簡單的使用訊息。 + +=back + +=head1 組態設定 + +主要的組態設定檔放在 ~/.config/Inkscape/preferences.xml; 組態設定檔儲存各種設定值,可在 Inkscape 中變更 +(大部份在 Inkscape 偏好設定對話窗)。也可以在那裡的子目錄中放置你自己的組態設定檔: + +B<$HOME>/.config/Inkscape/extensions/ - 擴充模組。 + +B<$HOME>/.config/Inkscape/icons/ - 圖示。 + +B<$HOME>/.config/Inkscape/keys/ - 鍵盤對應。 + +B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - 新增檔案的範本。 + +=head1 診斷 + +程式執行成功時會回傳零或者執行失敗時回傳不為零的值。 + +各種錯誤訊息和警告可列印到 STDERR 或 STDOUT。如果程式怪異地產生一個特殊的 SVG 檔案或不正常關閉,它是 查看這次輸出的有用線索。 + +=head1 範例 + +雖然 B<Inkscape> 很明顯地主要是作為一款圖形介面的應用程式,但同樣能在命令列上處理 SVG。 + +用圖形介面開啟一個 SVG 檔案: + + inkscape 檔名.svg + +從命令列上列印一個 SVG 檔案: + + inkscape 檔名.svg -p '| lpr' + +將一個 SVG 檔以預設的解析度 96 dpi 匯出成 PNG (1 SVG 使用者單位轉變成 1 點陣圖像素): + + inkscape 檔名.svg --export-png=檔名.png + +相同,但強制 PNG 檔案為 600x400 像素: + + inkscape 檔名.svg --export-png=檔名.png -w600 -h400 + +相同,但匯出繪圖部份 (全部物件的外框邊界),不是頁面: + + inkscape 檔名.svg --export-png=檔名.png --export-area-drawing + +將 id="text1555" 物件匯出成 PNG,當從圖形介面匯出時,使用輸出檔名和上次使用的解析度: + + inkscape 檔名.svg --export-id=text1555 --export-use-hints + +相同,但使用預設 96 dpi 解析度,指定檔名,並且向外捉取匯出範圍為最接近整個 SVG 使用者單位的值 (維持物件的像素校正,因此最小平滑化): + + inkscape 檔名.svg --export-id=text1555 --export-png=文字.png --export-snap-area + +將一個 Inkscape SVG 文件轉換成普通的 SVG: + + inkscape 檔名1.svg --export-plain-svg=檔名2.svg + +將 SVG 文件轉成 EPS,全部的文字轉換成路徑: + + inkscape 檔名.svg --export-eps=檔名.eps --export-text-to-path + +查詢 id="text1555" 物件的寬度: + + inkscape 檔名.svg --query-width --query-id text1555 + +再製 id="path1555" 的物件,將再製物件旋轉 90 度,儲存 SVG 並離開: + + inkscape 檔名.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose + + + +=head1 環境 + +B<DISPLAY> 可取得預設主機和顯示編號。 + +B<TMPDIR> 可設定暫存檔使用的預設目錄的路徑。目錄必須存在。 + +B<INKSCAPE_PROFILE_DIR> 可設定用於使用者描述檔的目錄路徑。 + +=head1 主題 + +可從目錄 B<$HOME>/.inkscape/icons/ +載入不同的圖示組來替代預設的B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg 檔案。 圖示按照名稱載入 (例如 +I<fill_none.svg>),如果沒有找到符合名稱的圖示,那麼就會從 I<icons.svg> 載入。 +如果圖示不從這些位置載入,就會退回使用預設的系統位置。 + +藉由 SVG ID 和比對圖示名稱從 SVG 檔中搜尋並載入需要的圖示。(例如,要從一個檔案載入 "fill_none" 圖示, 外框邊界會尋找 SVG +ID "fill_none" 將其作為圖示,不管是來自 I<fill_none.svg> 或 I<icons.svg>。) + + + + + +=head1 其他資訊 + +搜尋 B<Inkscape> 資訊的最佳地點是在 http://www.inkscape.org/。 +網站上有新聞、說明文件、教學、範例、郵件論壇存檔、最新發佈的程式版本、程式錯誤和功能需求資料庫、論壇...等等。 + +=head1 參見 + +potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit. + +SVG 相容測試工具: http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/ + +SVG 驗證工具: http://jiggles.w3.org/svgvalidator/ + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 14 +January 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG11/> + +I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13 +November 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG12/> + +I<SVG 1.1/1.2/2.0 Requirements> I<W3C Working Draft 22 April 2002> +L<http://www.w3.org/TR/SVG2Reqs/> + +I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<Arnaud Le Hors et al editors, +W3C> L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/> + + + +=head1 GUI 重點 + +閱讀在 說明 > 指導手冊 中的教學來學習 Inkscape 圖形介面的操作。 + +除了 SVG 外,Inkscape 可以匯入 (檔案 > 匯入) 多數的點陣圖格式 (PNG、BMP、JPG、XPM、GIF 等)、 普通純文字檔 +(需要 Perl)、PS 和 EPS (需要 Ghostscript)、PDF 和 AI 格式 (AI 版本 9.0 或更新)。 + +Inkscape 可匯出 32-位元 PNG 圖片 (檔案 > 匯出 PNG 圖片),也可從 檔案 > 另存 儲存成 AI、PS、EPS、PDF、 +DXF 及一些其他格式。 + +Inkscape 能用繪圖板畫筆的壓力及傾斜感應來變化寬度、角度和一些工具的作用力,包括美工筆。 + +Inkscape 包含一個嵌入的 Potrace 點陣圖描繪引擎 (http://potrace.sf.net) 圖形介面前端。 + +Inkscape 能使用外部腳本 (stdin-to-stdout 過濾器),腳本會以擴充功能選單上的命令方式呈現。腳本可以 +有設定各種參數的圖形介面對話窗,而且能透過命令列取得所選物件的 ID。Inkscape 提供各式各樣用 Python 寫成的特效模組。 + +=head1 按鍵對應 + +查看 doc/keys.html 以取得鍵盤和滑鼠快捷鍵的完整清單,或在說明選單中使用按鍵和滑鼠指令。 + +=head1 程式錯誤 + +已經知道許多程式錯誤;請到網站 (inkscape.org) 檢閱已回報的錯誤並回報新發現的問題。也請看看你使用版 本的發佈說明中已知問題段落內容 +(檔案「NEWS」)。 + +=head1 作者 + +這個程式碼庫的存在要歸功於各個時期的許多貢獻者。下列的名單當然不完整,但用來正式向齊心致力於這個程式的 許多人致謝: + +${INKSCAPE_AUTHORS} + +這份使用說明是由 Bryce Harrington E<lt>bryce@bryceharrington.orgE<gt> 彙集整合。 + +=head1 歷史 + +後來變成 Inkscape 的程式碼庫始於 1999 年的程式 Gill (由 Raph Levien 建立的 GNOME 繪圖程式)。 Gill +的最終目標是支援全部的 SVG。Raph 實現了 PostScript 貝茲曲線成像模型,包括邊框和填充、線段 +端點樣式、線段接合樣式、文字...等等。Raph 的 Gill 網頁位於 http://www.levien.com/svg/。Gill 的開發工作在 +2000 年時似乎已經變慢或停止。 + +接下來這個程式碼庫化身為極受歡迎的程式 Sodipodi,由 Lauris Kaplinski 主導。經過數年的發展,這個 +程式碼庫已轉變為一個強大的繪圖程式,加入了一些新特性,支援多語言,移植到 Windows 和其他操作系統,並 淘汰某些相依套件。 + +於 2003 年時由四名活躍的 Sodipodi 開發人員 - Bryce Harrington、MenTaLguY、Nathan Hurst 和 +Ted Gould 成立 Inkscape 計劃,想要以專注於 SVG 相容、介面外觀風格和開放開發機會吸引更多參與 +者的觀點為程式碼庫帶來新的方向。此計劃進展迅速,獲得許多非常活躍的貢獻和功能。 + +計劃早期的許多工作專注於程式碼的穩定和國際化。從 Sodipodi 繼承的原始圖形輸出引擎摻入許多數學角,因而 +導致當程式超出正常使用範圍時會意外地不正常關閉;用 Livarot 取代原本的圖形輸出引擎,雖然不夠完美,但 +程式錯誤明顯地減少。此計劃也有經常收養提交的程式碼的做法,並鼓勵使用者去試用程式的開發版本快照;這有助 +於迅速發現新的程式錯誤,並且保證使用者能輕易地校驗修復狀況。因此,Inkscape 發佈的版本已經普遍贏得了穩健可靠的聲譽。 + +同樣的,努力走向國際化及介面本地化,這有助於此程式獲得世界各地的幫助與貢獻。 + +大致上來說,Inkscape 已經在開放原碼的視覺魅力上產生正面的影響,作為用來製作和分享圖示、啟動畫面、網站 +設計等的工具。從某一點來看,「這只是一個繪圖程式」,但 Inkscape 已經扮演一個重要的角色,使開放原始碼 帶給廣大愛好者更多的視覺饗宴。 + +=head1 著作權和許可證 + +B<著作權 (C)> 1999-2015 作者所有。 + +B<Inkscape> 是自由軟體;你可以在遵守 GPL 許可證情形下重新發佈或修改它。 + + + +=for comment $Date$ + |
