diff options
| author | Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-03-25 18:38:10 +0000 |
|---|---|---|
| committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-03-25 18:38:10 +0000 |
| commit | fd6fb484b7ab6350f61903280c7539c540535dea (patch) | |
| tree | 6d89c3026db2f80c689dc8022dadbed95a7a5bff /po/cs.po | |
| parent | Extensions. Replacing the groupheader element with an appearance mode in the ... (diff) | |
| download | inkscape-fd6fb484b7ab6350f61903280c7539c540535dea.tar.gz inkscape-fd6fb484b7ab6350f61903280c7539c540535dea.zip | |
Translations. PO files mega update.
(bzr r10130)
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 16061 |
1 files changed, 8102 insertions, 7959 deletions
@@ -8,4444 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 19:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-16 10:18+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: <none>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "Přidat Uzly" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "By max. segment length" -msgstr "Největší délka segmentu" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "By number of segments" -msgstr "Počet kroků" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Division method:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Maximum segment length (px):" -msgstr "Největší délka segmentu" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" -msgstr "Změna křivky" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Number of segments:" -msgstr "Počet kroků" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "AI 8.0 Vstup" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Otevřít soubory uložené Adobe Illustratorem 8.0 nebo starším" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "AI SVG Vstup" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "SVG programu Adobe Illustrator (*.ai.svg)" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "Vyčistí SVG z Adobe Illustratoru před otevřením" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "Otevřít soubory uložené s XFIG" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "Otevřít soubory uložené s XFIG" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Black and White" -msgstr "Invertovat černé a bílé oblasti" - -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160 -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -msgid "Brighter" -msgstr "Zjasnit" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -msgid "" -"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " -"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" -" \n" -"Example (half the red, swap green and blue):\n" -" Red Function: r*0.5 \n" -" Green Function: b \n" -" Blue Function: g" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Blue Function:" -msgstr "Modrá funkce" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "V_lastní" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Green Function:" -msgstr "Zelená funkce" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5 -#: ../share/extensions/split.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 -msgid "Input (r,g,b) Color Range:" -msgstr "" - -#. ## end option page -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Red Function:" -msgstr "Červená funkce" - -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -msgid "Darker" -msgstr "Ztmavit" - -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -msgid "Desaturate" -msgstr "Desaturovat" - -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 -msgid "Grayscale" -msgstr "Šedá škála" - -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" -msgstr "Méně odstínu" - -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" -msgstr "Méně jasnosti" - -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -msgid "Less Saturation" -msgstr "Méně sytosti" - -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -msgid "More Hue" -msgstr "Více odstínu" - -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -msgid "More Light" -msgstr "Více jasu" - -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -msgid "More Saturation" -msgstr "Více sytosti" - -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -msgid "Negative" -msgstr "Negativ" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -msgid "" -"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " -"converts it back to RGB." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 -msgid "Hue" -msgstr "Odstín" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 -msgid "Lightness" -msgstr "Jas" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Randomize" -msgstr "Nepravidelnost:" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 -msgid "Saturation" -msgstr "Sytost" - -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -msgid "Remove Blue" -msgstr "Odebrat modrou" - -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -msgid "Remove Green" -msgstr "Odebrat zelenou" - -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -msgid "Remove Red" -msgstr "Odebrat červenou" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Color to replace" -msgstr "Barva čar mřížky" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "New color" -msgstr "Vynechat barvu" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Replace color" -msgstr "Nastavit nabranou barvu" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "RGB barel" - -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to Dashes" -msgstr "Převést na Text" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "Diagram vytvořený programem Dia" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "Dia Diagram (*.dia)" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" -msgstr "Dia Vstup" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" -"Pro import souborů z Dia musí být Dia nainstalován. Program získáte na " -"http://www.gnome.org/projects/dia/" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" -"Skript dia2svg.sh by měl být obsažen ve vaší instalaci Inkscape. Pokud jej " -"nemáte pak není něco v pořádku s vaší instalací Inkscape." - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bounding box type :" -msgstr "Přichytávat ohraničující boxy na vodítka" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Geometric" -msgstr "kořen" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Visual" -msgstr "Vizualizace křivky" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20 -msgid "Visualize Path" -msgstr "Vizualizace křivky" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "X Offset:" -msgstr "Posuny" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Y Offset:" -msgstr "Posuny" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Dot size:" -msgstr "Velikost bodu" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226 -msgid "Font size:" -msgstr "Velikost písma:" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -msgid "Number Nodes" -msgstr "Očíslovat Uzly" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Starting dot number:" -msgstr "Úhel" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Step:" -msgstr "Kroky" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 -msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " -"to the following options:\n" -" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" -" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " -"first node of the path.\n" -" * Step: numbering step between two nodes." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Altitudes" -msgstr "Zarovnat uzly" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Centroid" -msgstr "Zarovnat na střed" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Circumcentre" -msgstr "Dokument" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Circumcircle" -msgstr "Kruh" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Common Objects" -msgstr "Objekty" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Contact Triangle" -msgstr "Jednotlivý" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "Volby příkazové řádky" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle Around This Point" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Jednotlivý" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Jednotlivý" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Excentres" -msgstr "Vytlačit" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Excircles" -msgstr "Kruh" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Jednotlivý" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Vykreslení čáry" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Incentre" -msgstr "Odsadit uzel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Incircle" -msgstr "Kruh" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Nagel Point" -msgstr "Černá výplň" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Jednotlivý" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Orthocentre" -msgstr "Další" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Point At:" -msgstr "Body" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Radius (px):" -msgstr "Poloměr" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 -msgid "Render" -msgstr "Vykreslit" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Nastavit vlastnosti vodítka" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Jednotlivý" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Symmedian Point" -msgstr "Svislý text" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" -" \n" -"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" -"Enter as functions of the side length or angles.\n" -"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" -"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" -"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" -"\n" -"You can use any standard Python math function:\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" -"\n" -"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" -"sec(x); csc(x); cot(x)\n" -"\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" -" " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 -#, fuzzy -msgid "Triangle Function" -msgstr "Modrá funkce" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#, fuzzy -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Souřadnice kurzoru" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" -"- assume dxf drawing is in mm.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" -"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Character Encoding" -msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -msgid "DXF Input" -msgstr "DXF Vstup" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -msgid "Gcodetools compatible point import" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "Importovat formát AutoCAD Document Exchange" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 -msgid "Or, use manual scale factor" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Text Font" -msgstr "Textový Vstup" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 -msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 format.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- assume dxf drawing is in mm.\n" -"- only line and spline elements are supported.\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Desktop Cutting Plotter" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" -msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 -msgid "use LWPOLYLINE type of line output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 -msgid "use ROBO-Master type of spline output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" -msgstr "Výstup DXF" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "DXF soubor vytvořený pomocí pstoedit" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" -"je zapotřebí nainstalovat pstoedit, viz. http://www.pstoedit.net/pstoedit" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blur height:" -msgstr "Výška:" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation:" -msgstr "Cíl tisku" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Blur width:" -msgstr "Rovnoměrná šřka" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Edge 3D" -msgstr "Rozostřit Okraj" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Illumination Angle:" -msgstr "_Rotace" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Only black and white:" -msgstr "Invertovat černé a bílé oblasti" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Shades:" -msgstr "Tvary" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width:" -msgstr "Šířka čáry" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed Images" -msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -msgid "Embed only selected images" -msgstr "Přiložit pouze vybrané obrázky" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" -msgstr "EPS Vstup" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Zapouzdřený Postscript" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "Zapouzdřený Postscript (*.eps)" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "Additional packages (comma-separated): " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula" -msgstr "LaTeX vzorec" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -msgid "LaTeX formula: " -msgstr "Vzorec v LaTeX formátu:" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "Exportovat jako paletu pro GIMP" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "Exportuje barvy v tomto dokumentu jako paletu pro GIMP" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "Paleta GIMPu (*.gpl)" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "" -"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Extract Image" -msgstr "Extrahovat jeden obrázek" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Path to save image:" -msgstr "Cesta pro uložení obrázku" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94 -msgid "Extrude" -msgstr "Vytlačit" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -msgid "Generate from Path" -msgstr "Vygenerovat z křivky" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Lines" -msgstr "Přímka" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Režim" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Polygons" -msgstr "Mnohoúhelník" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "Otevřít soubory uložené s XFIG" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "Grafický soubor XFIG (*.fig)" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" -msgstr "XFIG Vstup" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Flatness:" -msgstr "Monotónost" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Zploštit Bezierovy křivky" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Vodítko" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Depth:" -msgstr "Text" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Tab Proportion:" -msgstr "Škálovat proporcionálně" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Jednotky:" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Fractalize" -msgstr "Šedá škála" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Smoothness:" -msgstr "Vyhladit" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Add x-axis endpoints" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "Vypočíst první derivaci numericky" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -msgid "Draw Axes" -msgstr "Vykreslit osy" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "End X value:" -msgstr "Konec hodnoty-x" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "First derivative:" -msgstr "První derivace" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Vykreslit funkci" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "Funkce" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "Vynásobit rozsah-x krát 2*pi" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Number of samples:" -msgstr "Počet kroků" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Range and sampling" -msgstr "Rozsah a Vzrokování" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Odebrat čtyřůhelník" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" -"axis endpoints.\n" -"\n" -"With polar coordinates:\n" -" Start and end X values define the angle range in radians.\n" -" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" -" Isotropic scaling is disabled.\n" -" First derivative is always determined numerically." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "" -"Standard Python math functions are available:\n" -"\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" -"\n" -"The constants pi and e are also available." -msgstr "" -"K dispozici jsou následující funkce: (dostupné funkce jsou standardní " -"matematické funkce pythonu) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); " -"ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); " -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); " -"degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Konstanty pi a e jsou k " -"dispozici také." - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Start X value:" -msgstr "Počátek hodnoty x" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Zrušit nastavení" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "Souřadnice kurzoru" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "" -"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "" -"Izotropická změna měřítka (používá nejmenší: šířku/x rozsah nebo šířku/y " -"rozsah)" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom:" -msgstr "hodnota y spodní strany čtyřúhelníku" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top:" -msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gear" -msgstr "Vyčistit" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number of teeth:" -msgstr "Počet kroků" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Pressure angle:" -msgstr "Přítlak" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 -msgid "Average size of cell (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 -msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" -"\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 -msgid "Size of Border (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Voronoi Pattern" -msgstr "Vzorek" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "GIMP XCF" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" -msgstr "XCF pro GIMP se zachováním vrstev (*.XCF)" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Save Background" -msgstr "Pozadí" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Save Grid" -msgstr "Vodítka" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Save Guides" -msgstr "Vodítka" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 -msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " -"following options:\n" -" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " -"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" -" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" -"\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " -"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " -"Gimp layer." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "Vytvořit vodítko" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Spacing (px):" -msgstr "Vodorovné mezery" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Major X Divisions:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing (px):" -msgstr "Vodorovné mezery" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Major Y Divisions:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Minor X Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Minor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions per Major X Division:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions per Major Y Division:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Subminor X Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 -msgid "X Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 -msgid "Y Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle Divisions at Centre:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Angle Divisions:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Angular Divisions" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Centre Dot Diameter (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Circular Divisions" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Label Outset (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -msgid "Circumferential Label Size (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Circumferential Labels:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Degrees" -msgstr "stupnů" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Major Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Spacing (px):" -msgstr "Vodorovné mezery" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Divisions:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047 -msgid "None" -msgstr "Žádné" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Polar Grid" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Delete existing guides" -msgstr "Odebrat čtyřůhelník" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Golden ratio" -msgstr "Poměr paprsku:" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Guides creator" -msgstr "Barva vodítka:" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Horizontal guide each:" -msgstr "Vodorovný text" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr " Obnovit " - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Start from edges" -msgstr "Resetovat střed" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Vertical guide each:" -msgstr "Svislé mezery" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Directory to save images to" -msgstr "Cesta pro uložení obrázku" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Guillotine" -msgstr "Barva čáry vodítka" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 -msgid "Ignore these settings and use export hints?" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 -msgid "Image name (without extension)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" -msgstr "Vykreslit ovládací linky" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "Grafický soubor XFIG (*.fig)" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "HPGL Output" -msgstr "SVG Výstup" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -msgid "Mirror Y-axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Pen number" -msgstr "Úhel" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Plot invisible layers" -msgstr "Vybírat vše ve všech vrstvách" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Resolution (dpi)" -msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -msgid "X-origin (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -msgid "Y-origin (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 -msgid "hpgl output flatness" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -msgid "Command Line Options" -msgstr "Volby příkazové řádky" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "Seznam klávesových zkratek a příkazů myši" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 -msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Manuál Inkscape" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "Novinky v této verzi" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "Nahlásit chybu" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "Specifikace SVG 1.1" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Duplikovat konce křivek" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 -#, fuzzy -msgid "Exponent:" -msgstr "Exponent" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "Interpolace" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "Interpolace" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Interpolation method:" -msgstr "Metoda interpolace" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Interpolation steps:" -msgstr "Počet kroků interpolace" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Apply to:" -msgstr "Přidat vrstvu" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attribute to Interpolate:" -msgstr "Název atributu" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "End Value:" -msgstr "Konec hodnoty-x" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 -msgid "Fill" -msgstr "Výplň" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Float Number" -msgstr "<b>Čtyřúhelník</b>" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Výška:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\"." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -msgid "Integer Number" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -msgid "Interpolate Attribute in a group" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "No Unit" -msgstr "Jednotka" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 -msgid "Opacity" -msgstr "Krytí" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Other" -msgstr "Další" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute type:" -msgstr "Název atributu" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute:" -msgstr "Atribut" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 -msgid "Scale" -msgstr "Škálovat" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Start Value:" -msgstr "Počátek hodnoty x" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Tag" -msgstr "Cíl:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Informace" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Translate X" -msgstr "Překlada_telé" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Translate Y" -msgstr "Překlada_telé" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 -msgid "Width" -msgstr "Šířka" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 -msgid "Auto-Text:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 -msgid "Auto-texts" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 -msgid "JessyInk" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "None (remove)" -msgstr "Odebrat" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Number of slides" -msgstr "Počet kroků" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Start:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Slide number" -msgstr "Úhel" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 -msgid "Slide title" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Appear" -msgstr "Skript" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Build-in effect" -msgstr "Aktuální vrstva" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Build-out effect" -msgstr "Normální ofset" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Duration in seconds:" -msgstr "Kresba dokončena" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Fade" -msgstr "Monotónost" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "None (default)" -msgstr "(výchozí)" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Order:" -msgstr "Pořadí" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Pop" -msgstr "Nejvýš" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." -msgstr "" - -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 -msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 -msgid "JessyInk zipped pdf or png output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 -msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Vztah" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 -msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 -msgid "Install/update" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 -msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add slide:" -msgstr "koncový uzel" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Back (with effects):" -msgstr "Efekty" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 -msgid "Back (without effects):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Decrease number of columns:" -msgstr "Počet sloupců" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Drawing mode" -msgstr "Kresba" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Export presentation:" -msgstr "Orientace strany:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "First slide:" -msgstr "První vybraný" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Increase number of columns:" -msgstr "Počet sloupců" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Index mode" -msgstr "Odsadit uzel" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Key bindings" -msgstr "_Kresba" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Last slide:" -msgstr "Vložit velikost" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Next (with effects):" -msgstr "Normální ofset" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Next (without effects):" -msgstr "Normální ofset" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Next page:" -msgstr "Vybrat další" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Previous page:" -msgstr "Předchozí efekt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Reset timer:" -msgstr "Resetovat střed" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 -msgid "Select the slide above:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 -msgid "Select the slide below:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Select the slide to the left:" -msgstr "Vyberte soubor, do kterého se má ukládat" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Select the slide to the right:" -msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Set duration:" -msgstr "Sytost" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Set number of columns to default:" -msgstr "Počet sloupců" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Set path color to black:" -msgstr "Nastavit barvu obrysu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Set path color to blue:" -msgstr "Nastavit barvu obrysu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Set path color to cyan:" -msgstr "Nastavit barvu obrysu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Set path color to green:" -msgstr "Nastavit barvu obrysu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Set path color to magenta:" -msgstr "Nastavit barvu obrysu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Set path color to orange:" -msgstr "Nastavit barvu obrysu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Set path color to red:" -msgstr "Nastavit barvu obrysu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Set path color to white:" -msgstr "Nastavit barvu obrysu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Set path color to yellow:" -msgstr "Nastavit barvu obrysu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 1:" -msgstr "Šířka zdroje" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 3:" -msgstr "Šířka zdroje" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 5:" -msgstr "Šířka zdroje" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 7:" -msgstr "Šířka zdroje" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 9:" -msgstr "Šířka zdroje" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 -#, fuzzy -msgid "Set path width to default:" -msgstr "Nastavit jako výchozí" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 -#, fuzzy -msgid "Slide mode" -msgstr "Změna měřítka uzlů" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 -#, fuzzy -msgid "Switch to drawing mode:" -msgstr "Přepnout do normálního režimu zobrazení" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 -#, fuzzy -msgid "Switch to index mode:" -msgstr "Přesunout do následující vrstvy." - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 -#, fuzzy -msgid "Switch to slide mode:" -msgstr "Přepnout do normálního režimu zobrazení" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 -msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 -msgid "Toggle progress bar:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 -#, fuzzy -msgid "Undo last path segment:" -msgstr "Vrátit zpět poslední akci" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 -msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Master slide" -msgstr "Vložit velikost" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Name of layer:" -msgstr "Přejmenovat vrstvu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#. File -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Dragging/zoom" -msgstr "Kresba" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Mouse handler" -msgstr "Přesunout táhlo" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Mouse settings:" -msgstr "Orientace strany:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 -msgid "No-click" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "_Symetrie" - -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 -msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 -msgid "Transition in effect" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transition out effect" -msgstr "Vložit velikost odděleně" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Transitions" -msgstr "Informace" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 -msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Remove auto-texts" -msgstr "Odebrat obrys" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Remove effects" -msgstr "Odebrat prázdný text" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Remove master slide assignment" -msgstr "Odstranit masku z výběru" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Remove script" -msgstr "Odebrat červenou" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Remove transitions" -msgstr "Odstranit _transformaci" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Remove views" -msgstr "Odebrat výplň" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 -msgid "Uninstall/remove" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 -msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "_Zobrazení" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 -msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Remove view" -msgstr "Odebrat červenou" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "_Zobrazení" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "" -"\n" -"The path is generated by applying the \n" -"substitutions of Rules to the Axiom, \n" -"Order times. The following commands are \n" -"recognized in Axiom and Rules:\n" -"\n" -"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" -"\n" -"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" -"\n" -"+: turn left\n" -"\n" -"-: turn right\n" -"\n" -"|: turn 180 degrees\n" -"\n" -"[: remember point\n" -"\n" -"]: return to remembered point\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Axiom:" -msgstr "Axiom" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 -msgid "L-system" -msgstr "L-systém" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Left angle:" -msgstr "levý úhel" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize angle (%):" -msgstr "Náhodnost úhlu (%)" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize step (%):" -msgstr "Náhodnost kroku (%)" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Right angle:" -msgstr "Pravý úhel" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Rules:" -msgstr "Pravidla" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Step length (px):" -msgstr "Délka kroku (px)" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "Lorem ipsum" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number of paragraphs:" -msgstr "Počet odstavců" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" -msgstr "Kolísání délky odstavce (věty)" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Sentences per paragraph:" -msgstr "Vět na odstavec" - -#. LPETool -#. commented out, because the LPETool is not finished yet. -#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); -#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); -#. Text -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378 -#: ../src/selection-describer.cpp:68 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "Obarvit značky konců čar dle barvy čáry" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "arménština (hy)" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Font size (px):" -msgstr "Velikost písma [px]" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Délka:" - -#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param> -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Length Unit:" -msgstr "Jednotka délky:" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Measure" -msgstr "Měřítko" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -msgid "Measure Path" -msgstr "Změřit Křivku" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Measurement Type: " -msgstr "Změřit Křivku" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Offset (px):" -msgstr "Posuny" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Precision:" -msgstr "Přesnost" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "Činitel změny měřítka (Kresba:Skutečná kresba) = 1:" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 -#, no-c-format -msgid "" -"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " -"as a text-on-path object with the selected unit.\n" -" \n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" -" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 -msgid "Angle:" -msgstr "Úhel:" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Magnitude:" -msgstr "Důležitost" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Motion" -msgstr "Pozice:" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "ASCII text s osnovou" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "Textový soubor s osnovou (*.outline)" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Vstup Textové Osnovy" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "End t-value:" -msgstr "Konec hodnoty-x" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Multiply t-range by 2*pi:" -msgstr "Vynásobit rozsah-x krát 2*pi" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Parametric Curves" -msgstr "Parametry" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Range and Sampling" -msgstr "Rozsah a Vzrokování" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Samples:" -msgstr "Vzorky" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales.\n" -"First derivatives are always determined numerically." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Start t-value:" -msgstr "Počátek hodnoty x" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "x-Function:" -msgstr "Funkce" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's left:" -msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's right:" -msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "y-Function:" -msgstr "Funkce" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "hodnota y spodní strany čtyřúhelníku" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's top:" -msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Kopie vzorků:" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -msgid "Deformation type:" -msgstr "Typ deformace:" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "Duplikovat vzorek před aplikací deformace" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Normal offset:" -msgstr "Normální ofset" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -msgid "Pattern along Path" -msgstr "Vzorek podél křivky" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Vzorek je svislý" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 -msgid "Repeated" -msgstr "Opakovaný" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 -msgid "Repeated, stretched" -msgstr "Opakované, natažené" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Ribbon" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -msgid "Single" -msgstr "Jednotlivý" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -msgid "Single, stretched" -msgstr "Jednotlivé, natažené" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "Zkosení" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 -msgid "Space between copies:" -msgstr "Mezery mezi kopiemi:" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Tangential offset:" -msgstr "Tangenciální ofset" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Cloned" -msgstr "Klony" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "Kombinace" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Follow path orientation" -msgstr "Orientace strany:" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -msgid "If pattern is a group, pick group members" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Moved" -msgstr "Přesun" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Vzorek je svislý" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -msgid "Pick group members:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Randomly" -msgstr "Nepravidelnost:" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 -#, fuzzy -msgid "Scatter" -msgstr "Vzorek" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Sequentially" -msgstr "Odstranit výplň" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bleed (in):" -msgstr "Sražená hrana spoje" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Book Properties" -msgstr "Vlastnosti odkazu" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Cover" -msgstr "Pokrytí" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Interior Pages" -msgstr "Interpolace" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Počet kroků" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Points" -msgstr "Body" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Odebrat čtyřůhelník" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Specify Width" -msgstr "Šířka strany" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Hodnota" - -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspektiva" - -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "PixelSnap" -msgstr "Pixel" - -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" -msgstr "Grafický soubor XFIG (*.fig)" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open HPGL plotter files" -msgstr "Odebrat výplň" - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Save a file for plotters" -msgstr "Vyberte jméno souboru pro export" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "Mnohoúhelník" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Clockwise wound object" -msgstr "Odemknout objekt" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Další" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Draw back-facing polygons" -msgstr "Tvorba hvězd a polygonů" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Edges" -msgstr "Rozostřit Okraj" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Faces" -msgstr "Monotónost" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Nastavit jméno souboru" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Blue:" -msgstr "Výplň jednou barvou" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Green:" -msgstr "Obrys jednou barvou" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Red:" -msgstr "Jedna barva" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill opacity (%):" -msgstr "Krytí, %:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Light X:" -msgstr "Jas" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Light Y:" -msgstr "Jas" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Light Z:" -msgstr "Jas" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Load from file" -msgstr "Vlastnosti odkazu" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Maximum" -msgstr "střední" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Mean" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "Nejmenší velikost" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Model file" -msgstr "Všechny typy" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Object Type:" -msgstr "Objekt" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Object:" -msgstr "Objekt" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Octahedron" -msgstr "Další" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Rotate around:" -msgstr "Rotace uzlů" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Rotation (deg):" -msgstr "_Rotace" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor:" -msgstr "Jedna barva" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "Mezery:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -msgid "Show:" -msgstr "Zobrazovat:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Snub Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke opacity (%):" -msgstr "Vykreslení čáry" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy -msgid "Stroke width (px):" -msgstr "Šířka čáry" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -#, fuzzy -msgid "Then rotate around:" -msgstr "Nezaobleno" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Svisle" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-sort faces by:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bleed Margin" -msgstr "Sražená hrana spoje" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Bleed Marks" -msgstr "Značka středu čáry:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Bottom:" -msgstr "Naspod" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Canvas" -msgstr "Azurová" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Color Bars" -msgstr "Barvy" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Left:" -msgstr "Délka:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Marks" -msgstr "Značky" - -#. Label -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 -msgid "Offset:" -msgstr "Posun:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Page Information" -msgstr "Informace" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Positioning" -msgstr "Pozice:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Printing Marks" -msgstr "Tisknout pomocí operátorů PDF" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "Práva" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686 -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Set crop marks to:" -msgstr "Nastavit konce čar" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Star Target" -msgstr "Cíl:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Top:" -msgstr "Nejvýš" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "PostScript" -msgstr "Postscript" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "Postscript (*.ps)" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "PostScript Input" -msgstr "Postscriptový Vstup" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Rozechvět uzly" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in X (px):" -msgstr "Maximální posun, px" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in Y (px):" -msgstr "Maximální posun, px" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "Shift node handles" -msgstr "Posunout táhla uzlu" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Shift nodes" -msgstr "Posunout uzly" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" -"Tento efekt posune uzly vybrané křivky náhodným směrem (a volitelně i táhla " -"uzlů)" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "Použít normální rozložení" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Random Seed:" -msgstr "Náhodný Strom" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Škálovat" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Text" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "Výška:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Typ mřížky: " - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 -msgid "And replace with: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 -msgid "" -"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Entire drawing" -msgstr "Exportovaná oblast je celé plátno" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace font" -msgstr "Nalézt objekty v dokumentu" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 -msgid "Find this font: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 -msgid "List all fonts" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "Replace all fonts with: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Replace font" -msgstr "Uvolnit" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Selected objects only" -msgstr "Obrátit vybrané objekty vodorovně" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Work on:" -msgstr "Režim" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle" -msgstr "Úhel" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Úhel" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Naspod" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Vodorovný text" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Titulek" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Radial Inward" -msgstr "Kruhový přechod" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Radial Outward" -msgstr "Kruhový přechod" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Restack" -msgstr " Obnovit " - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Popis" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Práva" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" -msgstr "Nejvýš" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "Přesunout dospod" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Svislý text" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Initial size:" -msgstr "Počáteční velikost" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Minimum size:" -msgstr "Nejmenší velikost" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" -msgstr "Náhodný Strom" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Rubber Stretch" -msgstr "Počet kroků" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strength (%):" -msgstr "Délka kroku (px)" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed rasters" -msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Enable id stripping" -msgstr "Náhled" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Enable viewboxing" -msgstr "Náhled" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 -msgid "Group collapsing" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Indent" -msgstr "Smrštit" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 -msgid "Keep editor data" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Optimized SVG (*.svg)" -msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Optimized SVG Output" -msgstr "SVG Výstup" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "Škálovatelná Vektorová Grafika (*.svg)" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Set precision" -msgstr "Přesnost" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Simplify colors" -msgstr "Zjednodušit" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Zrušit výběr" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 -msgid "Strip xml prolog" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Style to xml" -msgstr "_Styl:" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Tab" -msgstr "Titulek" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 -#, no-c-format -msgid "" -"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" -" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" -" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: collapse group elements.\n" -" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" -" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " -"elements and attributes.\n" -" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" -" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" -" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape SVG Vektorový Ilustrátor" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape SVG Vektorový Ilustrátor" - -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "Schéma vytvořené programem Sketch" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "Sketch Diagram (*.sk)" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" -msgstr "Sketch Vstup" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Gear Placement:" -msgstr "Nový uzel prvku" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Spirograph" -msgstr "Spirála" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:3 -msgid "Preserve original text" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Split text" -msgstr "Odstranit text" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:5 -msgid "Split:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:7 -msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:8 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Letters" -msgstr "Délka:" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:9 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Lines" -msgstr "Přímka" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Words" -msgstr "Režim" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Behavior:" -msgstr "Chování" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Percent:" -msgstr "Procento" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" -msgstr "Narovnat segmenty" - -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "Obálka" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XAML Output" -msgstr "Výstup DXF" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Komprimované Inkscape SVG s médii (*.svgz)" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "Nativní formát Inkscape komrpimovaný pomocí Zip včetně vložených médií" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "Výstup ZIP" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "Automatically set size and position" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Vyčistit" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Char Encoding:" -msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Cíl tisku" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Day color:" -msgstr "Vynechat barvu" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Day names:" -msgstr "Jméno vrstvy:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 -msgid "Layout" -msgstr "Rozložení" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "_Rotace" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "Režim" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Month (0 for all):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Month Margin:" -msgstr "Vynechat barvu" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Month Width:" -msgstr "Šířka strany" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Month color:" -msgstr "Vynechat barvu" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Month names:" -msgstr "Nepojmenovaný" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Months per line:" -msgstr "Zarovnání na střed" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Next month day color:" -msgstr "Nastavit nabranou barvu" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Sytost" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "Razítkovat" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -msgid "The day names list must start from Sunday." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "Week start day" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Weekday name color:" -msgstr "Nastavit nabranou barvu" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Weekend day color:" -msgstr "Nastavit nabranou barvu" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Weekend:" -msgstr "Rychlost:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Year (4 digits):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Year color:" -msgstr "Vynechat barvu" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to Braille" -msgstr "Převést na Text" - -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "Posunout vrstvu níž" - -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "By:" -msgstr "Ry:" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replace text" -msgstr "Uvolnit" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "Nahradit" - -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Title Case" -msgstr "Titulek" - -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle a (deg):" -msgstr "stupnů" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Angle b (deg):" -msgstr "stupnů" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Angle c (deg):" -msgstr "stupnů" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Side Length a (px):" -msgstr "Délka kroku (px)" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Side Length b (px):" -msgstr "Délka kroku (px)" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Side Length c (px):" -msgstr "Délka kroku (px)" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Triangle" -msgstr "Jednotlivý" - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "ASCII Text" - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "Textový soubor (*.txt)" - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "Textový Vstup" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Barva pozadí" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "HTML class attribute:" -msgstr "Nastavit atribut" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "HTML id attribute:" -msgstr "Nastavit atribut" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Height unit:" -msgstr "Výška:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 -msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Percent (relative to parent size)" -msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 -msgid "Pixel (fixed)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 -msgid "Set a layout group" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Slicer" -msgstr "Vzorek" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 -msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -msgid "Web" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Width unit:" -msgstr "Šířka" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 -msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 -msgid "Background — no repeat (on parent group)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 -msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 -msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Bottom and Center" -msgstr "Rozdělit křivku" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Bottom and Left" -msgstr "Rozdělit křivku" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Bottom and Right" -msgstr "Rozdělit křivku" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Create a slicer rectangle" -msgstr "Vytvořit čtyřúhelník" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "DPI:" -msgstr "DPI" - -#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 -msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Force Dimension:" -msgstr "Dělení" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Formát" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "GIF specific options" -msgstr "Specifikace SVG 1.1" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 -msgid "If set, this will replace DPI." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "JPG specific options" -msgstr "Specifikace SVG 1.1" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Layout disposition:" -msgstr "Náhodná Pozice" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 -msgid "Left Floated Image" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 -msgid "Middle and Center" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Middle and Left" -msgstr "Rozdělit křivku" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Middle and Right" -msgstr "Rozdělit křivku" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 -#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Non Positioned Image" -msgstr "_Rotace" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 -msgid "Options for HTML export" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Palette" -msgstr "_Paleta" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Palette size:" -msgstr "Vložit velikost" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Position anchor:" -msgstr "Pozice:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Positioned Image" -msgstr "Pozice:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 -msgid "Positioned html block element with the image as Background" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Quality:" -msgstr "Ukončit" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Right Floated Image" -msgstr "Pravý úhel" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 -msgid "Tiled Background (on parent group)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "Top and Center" -msgstr "Rozdělit křivku" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 -#, fuzzy -msgid "Top and Left" -msgstr "Rozdělit křivku" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 -#, fuzzy -msgid "Top and right" -msgstr "_Tipy a triky" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 -msgid "" -"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 -msgid "Create directory, if it does not exists" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 -msgid "Directory path to export:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 -msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 -msgid "With HTML and CSS" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "Každý vybraný objekt má značku diamantu v levém horním rohu" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attribute to set:" -msgstr "Název atributu" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Run it after" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "Run it before" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Set Attributes" -msgstr "Nastavit atribut" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "Source and destination of setting:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "The first selected sets an attribute in all others" -msgstr "Každý vybraný objekt má značku diamantu v levém horním rohu" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Value to set:" -msgstr "Hodnota" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -msgid "When should the set be done:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "on activate" -msgstr "Deaktivováno" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "on blur" -msgstr "Změna rozostření" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on click" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "on element loaded" -msgstr "Nový uzel prvku" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on focus" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -msgid "on mouse down" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse move" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "on mouse out" -msgstr "Přiblížení/oddálení obrázku" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "on mouse over" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 -msgid "on mouse up" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "All selected ones transmit to the last one" -msgstr "Více vybraných objektů má stejný obrys" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attribute to transmit:" -msgstr "Název atributu" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "Source and destination of transmitting:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Nastavit atribut" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "When to transmit:" -msgstr "Kerning vpravo" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Amount of whirl:" -msgstr "Množství zvíření" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Otáčí po směru hodinových ručiček" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "Víření" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "Populární grafický formát pro kliparty" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "Vstup Windows Metafile" - -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XAML Input" -msgstr "DXF Vstup" - #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Vytvářejte a upravujte vektorovou grafiku (SVG)" @@ -4507,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Area (px^2): " msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:37 msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again." @@ -4637,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3641 msgid "" -"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " +"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " "(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" @@ -4731,12 +303,12 @@ msgstr "" msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:78 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:132 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "" @@ -4843,11 +415,27 @@ msgid "" "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "Vytvořit sjednocení vybraných křivek" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Nelze exportovat do souboru s názvem %s.\n" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:191 +msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:194 +#, python-format +msgid "Found the following font only: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Found the following fonts:\n" +"%s" +msgstr "" + #: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "" @@ -4870,7 +458,7 @@ msgstr "Vzorek výplně" msgid "ABCs" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../src/extension/internal/filter/abc.h:386 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "" @@ -4948,7 +536,7 @@ msgstr "Sytost" msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../src/extension/internal/filter/abc.h:739 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "rozšířit" @@ -4982,6 +570,7 @@ msgid "Roughen" msgstr "koncový uzel" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:679 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "Měnit velikost zaoblených rohů čtyřúhelníků" @@ -5201,7 +790,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Pencil" msgstr "Tužka" @@ -5219,6 +808,49 @@ msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desaturovat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2590 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -5471,6 +1103,12 @@ msgstr "Vodorovný text" msgid "Leaves" msgstr "Barevný kruh" +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Scatter" +msgstr "Vzorek" + #: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" @@ -5860,6 +1498,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:696 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Velikost" @@ -5869,6 +1508,7 @@ msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:697 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Barva" @@ -5957,6 +1597,7 @@ msgid "Feather" msgstr "Metr" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:321 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" @@ -5975,6 +1616,7 @@ msgid "Specular light" msgstr "Barva zařážky" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:826 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -6056,6 +1698,7 @@ msgid "Diffuse light" msgstr "Barvy" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:248 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -6444,8 +2087,8 @@ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1712 msgid "Drawing" msgstr "Kresba" @@ -6559,6 +2202,7 @@ msgid "Quadritone fantasy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629 #, fuzzy msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Nastavit nabranou barvu" @@ -6753,6 +2397,7 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:136 #, fuzzy msgid "Duotone" msgstr "Naspod" @@ -6847,6 +2492,7 @@ msgid "Clean edges" msgstr "Ztmavit" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:126 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" @@ -6965,2428 +2611,1181 @@ msgstr "Titulek" msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "" -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:4 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Blue1" -msgstr "Modrá" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Blue2" -msgstr "Modrá" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:10 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Blue3" -msgstr "Modrá" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:13 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Red1" -msgstr "Červená" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:16 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Red2" -msgstr "Červená" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:19 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Red3" -msgstr "Červená" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:22 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange1" -msgstr "Úhel" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:25 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange2" -msgstr "Úhel" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:28 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange3" -msgstr "Úhel" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:31 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown1" -msgstr "" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:34 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown2" -msgstr "" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:37 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown3" -msgstr "" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:40 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Green1" -msgstr "Zelená" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:43 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Green2" -msgstr "Zelená" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:46 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Green3" -msgstr "Zelená" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:49 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Purple1" -msgstr "Nahradit" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:52 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Purple2" -msgstr "Nahradit" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:55 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Purple3" -msgstr "Nahradit" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:58 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic1" -msgstr "Růžová" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:61 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic2" -msgstr "Růžová" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:64 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic3" -msgstr "Růžová" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:67 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic4" -msgstr "Růžová" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:70 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey1" -msgstr "Šedé" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:73 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey2" -msgstr "Šedé" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:76 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey3" -msgstr "Šedé" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:79 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey4" -msgstr "Šedé" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:82 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey5" -msgstr "Šedé" - #. Palette: ./inkscape.gpl -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192 +#: ../share/palettes/palettes.h:4 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Černá" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#: ../share/palettes/palettes.h:8 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#: ../share/palettes/palettes.h:12 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#: ../share/palettes/palettes.h:16 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#: ../share/palettes/palettes.h:20 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#: ../share/palettes/palettes.h:24 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#: ../share/palettes/palettes.h:28 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#: ../share/palettes/palettes.h:32 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#: ../share/palettes/palettes.h:36 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#: ../share/palettes/palettes.h:40 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#: ../share/palettes/palettes.h:44 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#: ../share/palettes/palettes.h:48 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#: ../share/palettes/palettes.h:52 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "Šedé" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:136 +#: ../share/palettes/palettes.h:55 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "Bílá" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:139 +#: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:142 +#: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:145 +#: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:148 +#: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:151 +#: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:154 +#: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:157 +#: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:160 +#: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:163 +#: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:166 +#: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:169 +#: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:172 +#: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "" -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:175 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 1" -msgstr "Výchozí jednotky:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:178 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 2" -msgstr "Výchozí jednotky:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:181 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 3" -msgstr "Výchozí jednotky:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:184 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default block" -msgstr "(výchozí)" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:187 -msgctxt "Palette" -msgid "default added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:190 -msgctxt "Palette" -msgid "default block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:193 -msgctxt "Palette" -msgid "default alert block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:196 -msgctxt "Palette" -msgid "default added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:199 -msgctxt "Palette" -msgid "default alert block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:202 -msgctxt "Palette" -msgid "default example block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:205 -msgctxt "Palette" -msgid "default added green" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:208 -msgctxt "Palette" -msgid "default example block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:211 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default covered text" -msgstr "Vytvořit vlitý text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:214 -msgctxt "Palette" -msgid "default covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:217 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default background" -msgstr "Odstranit pozadí" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:220 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default text" -msgstr "Výchozí jednotky:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:223 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:226 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:229 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:232 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default light block" -msgstr "Výchozí jednotky:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:235 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:238 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:241 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:244 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:247 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:250 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:253 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:256 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:259 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default light covered text" -msgstr "Výchozí" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:262 -msgctxt "Palette" -msgid "default light covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:265 -msgctxt "Palette" -msgid "default light background" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:268 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default light text" -msgstr "Výchozí jednotky:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:271 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:274 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:277 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283 -#: ../share/palettes/palettes.h:286 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:289 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:292 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:295 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added green" -msgstr "Tvorba a úpravy barevných přechodů" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:298 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:301 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle header text" -msgstr "Odstranit text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added grey" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:307 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:310 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle background" -msgstr "Odstranit pozadí" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:313 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle covered text" -msgstr "Vytvořit vlitý text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:319 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle text" -msgstr "Odstranit text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:322 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:325 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:328 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:331 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "albatross background" -msgstr "Odstranit pozadí" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:334 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:337 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:340 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:343 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:346 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:349 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross covered text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:352 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:355 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:358 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added green" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:361 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:364 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:367 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added yellow" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:370 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added white" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:373 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly text" -msgstr "Napsat text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added grey" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:379 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly outer" -msgstr "Filtry" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:382 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly background" -msgstr "Pozadí:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:388 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly header text" -msgstr "Vložit text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:391 -msgctxt "Palette" -msgid "fly covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:394 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly covered text" -msgstr "Vlitý text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:397 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:400 -msgctxt "Palette" -msgid "fly alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:403 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added green" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:406 -msgctxt "Palette" -msgid "fly example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:409 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:412 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added default blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:415 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:418 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:421 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:424 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:427 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull added grey" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:430 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:433 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull covered text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:436 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:439 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "seagull background" -msgstr "Odstranit pozadí" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:442 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "seagull text" -msgstr "Svislý text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:445 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer frame" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451 -#: ../share/palettes/palettes.h:475 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:454 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:457 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:460 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:463 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:466 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver block header text" -msgstr "Vytvořit vlitý text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:469 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added green" -msgstr "Tvorba a úpravy barevných přechodů" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:472 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:478 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:481 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver covered text" -msgstr "Vytvořit vlitý text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:484 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:487 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver background" -msgstr "Odstranit pozadí" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:490 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver text" -msgstr "Vytvořit text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:493 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 1" -msgstr "Jednotlivý" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:496 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 2" -msgstr "Jednotlivý" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:499 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 3" -msgstr "Jednotlivý" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:502 -msgctxt "Palette" -msgid "crane block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:505 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane added orange" -msgstr "_Rotace" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:508 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane block header" -msgstr "Odemknout vrstvu" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:511 -msgctxt "Palette" -msgid "crane alert block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:514 -msgctxt "Palette" -msgid "crane added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:517 -msgctxt "Palette" -msgid "crane alert block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:520 -msgctxt "Palette" -msgid "crane example block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:523 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane added green" -msgstr "Tvorba a úpravy barevných přechodů" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:526 -msgctxt "Palette" -msgid "crane example block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:529 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane covered text" -msgstr "Vytvořit vlitý text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:532 -msgctxt "Palette" -msgid "crane covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:535 -msgctxt "Palette" -msgid "crane bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:538 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane background" -msgstr "Pozadí" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:541 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane text" -msgstr "Vytvořit text" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:544 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:547 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:550 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:553 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 4" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:556 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added yellow" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:559 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:562 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:565 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added green" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:568 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine example block title" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:571 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine covered text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:574 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:577 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine background" -msgstr "Odstranit pozadí" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:580 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine text" -msgstr "Odstranit text" - #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:583 +#: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:586 +#: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:589 +#: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:592 +#: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:595 +#: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:598 +#: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:601 +#: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:604 +#: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:607 +#: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:610 +#: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:613 +#: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:616 +#: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:619 +#: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:622 +#: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:625 +#: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:628 +#: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:631 +#: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:634 +#: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:637 +#: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:640 +#: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:643 +#: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:646 +#: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:649 +#: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:652 +#: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:655 +#: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:658 +#: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:661 +#: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:664 +#: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:667 +#: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:670 +#: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:673 +#: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:676 +#: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:679 +#: ../share/palettes/palettes.h:190 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:682 +#: ../share/palettes/palettes.h:193 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:685 +#: ../share/palettes/palettes.h:196 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:688 +#: ../share/palettes/palettes.h:199 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:691 +#: ../share/palettes/palettes.h:202 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:694 +#: ../share/palettes/palettes.h:205 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:697 +#: ../share/palettes/palettes.h:208 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:700 +#: ../share/palettes/palettes.h:211 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:703 +#: ../share/palettes/palettes.h:214 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:706 +#: ../share/palettes/palettes.h:217 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:709 +#: ../share/palettes/palettes.h:220 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:712 +#: ../share/palettes/palettes.h:223 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:715 +#: ../share/palettes/palettes.h:226 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:718 +#: ../share/palettes/palettes.h:229 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:721 +#: ../share/palettes/palettes.h:232 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:724 +#: ../share/palettes/palettes.h:235 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:727 +#: ../share/palettes/palettes.h:238 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:730 +#: ../share/palettes/palettes.h:241 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:733 +#: ../share/palettes/palettes.h:244 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:736 +#: ../share/palettes/palettes.h:247 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:739 +#: ../share/palettes/palettes.h:250 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:742 +#: ../share/palettes/palettes.h:253 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:745 +#: ../share/palettes/palettes.h:256 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:748 +#: ../share/palettes/palettes.h:259 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:751 +#: ../share/palettes/palettes.h:262 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:754 +#: ../share/palettes/palettes.h:265 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:757 +#: ../share/palettes/palettes.h:268 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:760 +#: ../share/palettes/palettes.h:271 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:763 +#: ../share/palettes/palettes.h:274 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:766 +#: ../share/palettes/palettes.h:277 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:769 +#: ../share/palettes/palettes.h:280 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:772 +#: ../share/palettes/palettes.h:283 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:775 +#: ../share/palettes/palettes.h:286 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:778 +#: ../share/palettes/palettes.h:289 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:781 +#: ../share/palettes/palettes.h:292 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:784 +#: ../share/palettes/palettes.h:295 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:787 +#: ../share/palettes/palettes.h:298 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:790 +#: ../share/palettes/palettes.h:301 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:793 +#: ../share/palettes/palettes.h:304 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:796 +#: ../share/palettes/palettes.h:307 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:799 +#: ../share/palettes/palettes.h:310 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:802 +#: ../share/palettes/palettes.h:313 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:805 +#: ../share/palettes/palettes.h:316 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:808 +#: ../share/palettes/palettes.h:319 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:811 +#: ../share/palettes/palettes.h:322 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:814 +#: ../share/palettes/palettes.h:325 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:817 +#: ../share/palettes/palettes.h:328 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:820 +#: ../share/palettes/palettes.h:331 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:823 +#: ../share/palettes/palettes.h:334 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:826 +#: ../share/palettes/palettes.h:337 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:829 +#: ../share/palettes/palettes.h:340 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:832 +#: ../share/palettes/palettes.h:343 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:835 +#: ../share/palettes/palettes.h:346 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:838 +#: ../share/palettes/palettes.h:349 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:841 +#: ../share/palettes/palettes.h:352 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:844 +#: ../share/palettes/palettes.h:355 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:847 +#: ../share/palettes/palettes.h:358 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:850 +#: ../share/palettes/palettes.h:361 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:853 +#: ../share/palettes/palettes.h:364 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:856 +#: ../share/palettes/palettes.h:367 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:859 +#: ../share/palettes/palettes.h:370 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:862 +#: ../share/palettes/palettes.h:373 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:865 +#: ../share/palettes/palettes.h:376 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:868 +#: ../share/palettes/palettes.h:379 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:871 +#: ../share/palettes/palettes.h:382 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:874 +#: ../share/palettes/palettes.h:385 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:877 +#: ../share/palettes/palettes.h:388 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:880 +#: ../share/palettes/palettes.h:391 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:883 +#: ../share/palettes/palettes.h:394 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:886 +#: ../share/palettes/palettes.h:397 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:889 +#: ../share/palettes/palettes.h:400 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:892 +#: ../share/palettes/palettes.h:403 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:895 +#: ../share/palettes/palettes.h:406 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:898 +#: ../share/palettes/palettes.h:409 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:901 +#: ../share/palettes/palettes.h:412 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:904 +#: ../share/palettes/palettes.h:415 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:907 +#: ../share/palettes/palettes.h:418 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:910 +#: ../share/palettes/palettes.h:421 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:913 +#: ../share/palettes/palettes.h:424 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:916 +#: ../share/palettes/palettes.h:427 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:919 +#: ../share/palettes/palettes.h:430 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:922 +#: ../share/palettes/palettes.h:433 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:925 +#: ../share/palettes/palettes.h:436 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:928 +#: ../share/palettes/palettes.h:439 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:931 +#: ../share/palettes/palettes.h:442 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:934 +#: ../share/palettes/palettes.h:445 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:937 +#: ../share/palettes/palettes.h:448 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:940 +#: ../share/palettes/palettes.h:451 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:943 +#: ../share/palettes/palettes.h:454 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:946 +#: ../share/palettes/palettes.h:457 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:949 +#: ../share/palettes/palettes.h:460 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:952 +#: ../share/palettes/palettes.h:463 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:955 +#: ../share/palettes/palettes.h:466 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:958 +#: ../share/palettes/palettes.h:469 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:961 +#: ../share/palettes/palettes.h:472 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:964 +#: ../share/palettes/palettes.h:475 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:967 +#: ../share/palettes/palettes.h:478 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:970 +#: ../share/palettes/palettes.h:481 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:973 +#: ../share/palettes/palettes.h:484 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:976 +#: ../share/palettes/palettes.h:487 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:979 +#: ../share/palettes/palettes.h:490 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:982 +#: ../share/palettes/palettes.h:493 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:985 +#: ../share/palettes/palettes.h:496 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:988 +#: ../share/palettes/palettes.h:499 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:991 +#: ../share/palettes/palettes.h:502 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:994 +#: ../share/palettes/palettes.h:505 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:997 +#: ../share/palettes/palettes.h:508 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "Rovný konec" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1000 +#: ../share/palettes/palettes.h:511 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "Rovný konec" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1003 +#: ../share/palettes/palettes.h:514 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "Rovný konec" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1006 +#: ../share/palettes/palettes.h:517 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1009 +#: ../share/palettes/palettes.h:520 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1012 +#: ../share/palettes/palettes.h:523 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1015 +#: ../share/palettes/palettes.h:526 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "Úhel" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1018 +#: ../share/palettes/palettes.h:529 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "Úhel" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1021 +#: ../share/palettes/palettes.h:532 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "Úhel" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1024 +#: ../share/palettes/palettes.h:535 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1027 +#: ../share/palettes/palettes.h:538 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1030 +#: ../share/palettes/palettes.h:541 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1033 +#: ../share/palettes/palettes.h:544 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1036 +#: ../share/palettes/palettes.h:547 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1039 +#: ../share/palettes/palettes.h:550 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1042 +#: ../share/palettes/palettes.h:553 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1045 +#: ../share/palettes/palettes.h:556 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1048 +#: ../share/palettes/palettes.h:559 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1051 +#: ../share/palettes/palettes.h:562 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "Změna měřítka uzlů" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1054 +#: ../share/palettes/palettes.h:565 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "Změna měřítka uzlů" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1057 +#: ../share/palettes/palettes.h:568 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "Změna měřítka uzlů" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1060 +#: ../share/palettes/palettes.h:571 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "Nejmenší velikost" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1063 +#: ../share/palettes/palettes.h:574 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "Nejmenší velikost" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1066 +#: ../share/palettes/palettes.h:577 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "Nejmenší velikost" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1069 +#: ../share/palettes/palettes.h:580 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "Nejmenší velikost" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1072 +#: ../share/palettes/palettes.h:583 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "Nejmenší velikost" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1075 +#: ../share/palettes/palettes.h:586 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "Nejmenší velikost" -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1078 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Hilight" -msgstr "Výška:" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1081 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange" -msgstr "Úhel" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1084 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1087 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Shadow" -msgstr "Vnitřní poloměr:" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1090 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1093 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Yellow" -msgstr "Žlutá" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1096 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1099 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Shadow" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1102 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Orange" -msgstr "Jednotlivý" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1105 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Red" -msgstr "Zarovnat na střed" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1108 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Red Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1111 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Deep Red" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1114 -msgctxt "Palette" -msgid "Human Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1117 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Human" -msgstr "Úhel" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1120 -msgctxt "Palette" -msgid "Human Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1123 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Shadow" -msgstr "Vnitřní poloměr:" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1126 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1129 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Medium" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1132 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1135 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Shadow" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue Shadow" -msgstr "Vnitřní poloměr:" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1141 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1144 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1150 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1153 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green" -msgstr "Odsadit uzel" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1156 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1159 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Shadow" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1162 -msgctxt "Palette" -msgid "Ubuntu Toner" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1165 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Magenta Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1168 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Magenta" -msgstr "Růžová" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1171 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Dark Violet" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1174 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 1" -msgstr "Šedé" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1177 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 2" -msgstr "Šedé" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1180 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 3" -msgstr "Šedé" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1183 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 4" -msgstr "Šedé" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1186 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 5" -msgstr "Šedé" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1189 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 6" -msgstr "Šedé" - #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -9559,17 +3958,17 @@ msgstr "vytvořit bitmapu" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Tisknout jako bitovou mapu" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:238 #, fuzzy msgid "Add a new connection point" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move a connection point" msgstr "Znovu natáhnout konektor" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:283 #, fuzzy msgid "Remove a connection point" msgstr "Znovu natáhnout konektor" @@ -9583,8 +3982,8 @@ msgstr "Popis" msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436 -#: ../src/text-context.cpp:1623 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:435 +#: ../src/text-context.cpp:1628 #, fuzzy msgid " [truncated]" msgstr "[Nezměněno]" @@ -9655,61 +4054,61 @@ msgstr "" msgid "Create 3D box" msgstr "Dláždit pomocí klonů" -#: ../src/box3d.cpp:324 +#: ../src/box3d.cpp:322 #, fuzzy msgid "<b>3D Box</b>" msgstr "<b>Okraj</b>" -#: ../src/connector-context.cpp:239 +#: ../src/connector-context.cpp:242 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" msgstr "<b>Bod napojení</b>: kliknutím nebo tažením vytvoříte nový konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:240 +#: ../src/connector-context.cpp:243 #, fuzzy msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" msgstr "<b>Bod napojení</b>: kliknutím nebo tažením vytvoříte nový konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:783 +#: ../src/connector-context.cpp:786 msgid "Creating new connector" msgstr "Vytvářím nový konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1177 +#: ../src/connector-context.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Přesun uzlu nebo ovládacího bodu zrušen." -#: ../src/connector-context.cpp:1207 +#: ../src/connector-context.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Connection point drag cancelled." msgstr "Přesun uzlu nebo ovládacího bodu zrušen." -#: ../src/connector-context.cpp:1320 +#: ../src/connector-context.cpp:1323 msgid "Reroute connector" msgstr "Znovu natáhnout konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1491 +#: ../src/connector-context.cpp:1494 msgid "Create connector" msgstr "Vytvořit konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1514 +#: ../src/connector-context.cpp:1517 msgid "Finishing connector" msgstr "Dokončuji konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1811 +#: ../src/connector-context.cpp:1814 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "<b>Koncový bod konektoru</b>: tažením dojde k přesměrování nebo k propojení " "k jiným tvarům" -#: ../src/connector-context.cpp:1960 +#: ../src/connector-context.cpp:1963 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Vyberte <b>nejméně jeden objekt, který není konektorem</b>." -#: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145 +#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Přinutit konektory vyhýbat se vybraným objektům" -#: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155 +#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8202 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Přinutit konektory ignorovat vybrané objekty" @@ -9743,11 +4142,11 @@ msgstr "Odstranit vodítko" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "Vodítko" -#: ../src/desktop.cpp:847 +#: ../src/desktop.cpp:877 msgid "No previous zoom." msgstr "Žádné předchozí hodnoty přiblížení." -#: ../src/desktop.cpp:872 +#: ../src/desktop.cpp:902 msgid "No next zoom." msgstr "Žádné další hodnoty přiblížení." @@ -9768,27 +4167,27 @@ msgstr "<small>Objekt má <b>%d</b> dlážděných klonů.</small>" msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>Objekt nemá dlážděné klony.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Vyberte <b>jeden objekt</b> jehož dlážděné klony se mají rozházet." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:988 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Rozházet dlážděné klony" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1018 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Vyberte <b>jeden objekt</b> jehož dlážděné klony se mají odstranit." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1041 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Odstranit dlážděné klony" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1088 ../src/selection-chemistry.cpp:2048 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1094 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." @@ -9796,28 +4195,28 @@ msgstr "" "Pokud chcete klonovat několik objektů, <b>seskupte</b> je a <b>klonujte " "skupinu</b>." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 #, fuzzy msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Objekt nemá dlážděné klony.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1506 msgid "Create tiled clones" msgstr "Dláždit pomocí klonů" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Na řádek:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>Na sloupec:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>Náhodně:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1871 msgid "_Symmetry" msgstr "_Symetrie" @@ -9826,374 +4225,375 @@ msgstr "_Symetrie" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1879 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Vyberte jednu ze 17 skupin symetrie pro dláždění" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "<b>P1</b>: jednoduchý posuv" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "<b>P2</b>: rotace o 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "<b>PM</b>: odraz" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "<b>PG</b>: posun odrazu" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "<b>CM</b>: odraz + posun odrazu" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "<b>PMM</b>: odraz + odraz" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PMG</b>: odraz + rotace o 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PGG</b>: posun odrazu + rotace o 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "<b>CMM</b>: odraz + odraz + rotace o 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "<b>P4</b>: rotace o 90°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "<b>P4M</b>: rotace o 90° + 45° odraz" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "<b>P4G</b>: rotace o 90° + 90° odraz" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "<b>P3</b>: rotace o 120°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "<b>P31M</b>: zrcadlení + rotace o 120°, hustá" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "<b>P31M</b>: zrcadlení + rotace o 120°, rozptýlená" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "<b>P6</b>: rotace o 60°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "<b>P6M</b>: odraz + rotace o 60°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 msgid "S_hift" msgstr "Posun" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1946 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "<b>Posun X:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1954 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Vodorovný posun na řádek (v % šířky dlaždice)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1962 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "Vodorovný posun na sloupec (v % šířky dlaždice)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu vodorovného posunu o tato procenta" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "<b>Posun Y:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Svislý posun na řádek (v % šířky dlaždice)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Svislý posun na sloupec (v % šířky dlaždice)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu svislého posunu o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2010 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>Exponent:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2017 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Zda budou mezery mezi řádky rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Zda budou mezery mezi sloupci rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé " "(>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2404 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "<small>Střídat:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Měnit znaménko posunu v každém řádku" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Měnit znaménko posunu v každém sloupci" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2220 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 #, fuzzy msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "<small>Střídat:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2056 #, fuzzy msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "Měnit znaménko posunu v každém řádku" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2061 #, fuzzy msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "Měnit znaménko posunu v každém sloupci" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068 #, fuzzy msgid "<small>Exclude tile:</small>" msgstr "<small>Střídat:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 msgid "Sc_ale" msgstr "Měřítko" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "<b>Měřítko X:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Vodorovná změna měřítka na řádek (v % šířky dlaždice)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2112 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Vodorovná změna měřítka na sloupec (v % šířky dlaždice)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2119 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu vodorovného měřítka o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127 msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "<b>Měřítko Y:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "Svislá změna měřítka na řádek (v % šířky dlaždice)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "Svislá změna měřítka na sloupec (v % šířky dlaždice)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2150 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu svislého měřítka o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Zda budou mezery mezi řádky rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Zda budou mezery mezi sloupci rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé " "(>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2180 #, fuzzy msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>p</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2187 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194 #, fuzzy msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Zda budou mezery mezi řádky rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Měnit znaménko změny měřítka v každém řádku" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Měnit znaménko změny měřítka v každém sloupci" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "Měnit znaménko změny měřítka v každém řádku" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231 #, fuzzy msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "Měnit znaménko změny měřítka v každém sloupci" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 msgid "_Rotation" msgstr "_Rotace" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "<b>Úhel:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2256 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Otáčet dlaždice o tento úhel v každé řadě" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Otáčet dlaždice o tento úhel v každém sloupci" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu úhlu natočení o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Zaměnit směr otáčení pro každý řádek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Zaměnit směr otáčení pro každý sloupec" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "Zaměnit směr otáčení pro každý řádek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "Zaměnit směr otáčení pro každý sloupec" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 msgid "_Blur & opacity" msgstr "Rozostření & průsvitnost" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2326 msgid "<b>Blur:</b>" msgstr "<b>Rozostření:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2333 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "Rozostřit dlaždice o tato procenta na každý řádek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "Rozostřit dlaždice o tato procenta na každý sloupec" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu rozostření dlaždice o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "Měnit znaménko změny rozostření v každém řádku" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "Měnit znaménko změny rozostření v každém sloupci" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373 -msgid "<b>Fade out:</b>" -msgstr "<b>Blednutí:</b>" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375 +#, fuzzy +msgid "<b>Opacity:</b>" +msgstr "Krytí" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2382 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "Snížit krytí dlaždice o tato procenta na každý řádek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "Snížit krytí dlaždice o tato procenta na každý sloupec" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu krytí dlaždice o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "Měnit znaménko změny průhlednosti v každém řádku" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "Měnit znaménko změny průhlednosti v každém sloupci" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2423 msgid "Co_lor" msgstr "Barva" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2428 msgid "Initial color: " msgstr "Počáteční barva:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Počáteční barva dlaždicových klonů" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" @@ -10201,71 +4601,71 @@ msgstr "" "Počáteční barva pro klony (funguje pouze tehdy, nemá-li originál nastavenu " "výplň nebo okraje)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447 msgid "<b>H:</b>" msgstr "<b>H:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2454 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "Změnit odstín barvy o tato procenta na každý řádek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "Změnit odstín barvy o tato procenta na každý sloupec" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu odstínu dlaždice o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2477 msgid "<b>S:</b>" msgstr "<b>S:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "Změnit nasycení barvy o tato procenta na každý řádek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "Změnit nasycení barvy o tato procenta na každý sloupec" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu nasycení barvy o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2506 msgid "<b>L:</b>" msgstr "<b>L:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "Změnit jas barvy o tato procenta na každý řádek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "Změnit jas barvy o tato procenta na každý sloupec" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Provést náhodnou změnu jasu barvy o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Měnit znaménko změny barvy v každém řádku" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2546 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "Měnit znaménko změny barvy v každém sloupci" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554 msgid "_Trace" msgstr "_Trasování" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Trasovat kresbu pod dlaždicemi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" @@ -10273,109 +4673,115 @@ msgstr "" "Vybrat hodnotu z kresby pro každý klon v místě jeho umístění aplikovat na " "klon" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Nabrat z kresby:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Získat viditelnou barvu a krytí" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +msgid "Opacity" +msgstr "Krytí" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Nabrat celkové nastřádané krytí" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2606 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Nabrat červenou složku barvy" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2614 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Nabrat zelenou složku barvy" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Nabrat modrou složku barvy" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2630 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "V:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Nabrat odstín barvy" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Nabrat sytost barvy" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Nabrat jas barvy" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Upravit nabranou hodnotu:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Gamma-korekce:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2672 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "Posunout střední rozsah nabrané hodnoty nahoru (>0) nebo dolů (<0)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Randomize:" msgstr "Nepravidelnost:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2684 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Provést náhodnou nabrané hodnoty o tato procenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691 msgid "Invert:" msgstr "Invertovat:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Invert the picked value" msgstr "Invertovat získanou hodnotu" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2701 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Aplikovat hodnotu na klony:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711 msgid "Presence" msgstr "Umístění" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" @@ -10383,15 +4789,15 @@ msgstr "" "Každý klon je vytvořen s pravděpodobností zjištěnou podle hodnoty nabrané v " "daném bodě" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Pozice každého klonu je určena hodnotou nabranou v daném bodě" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" @@ -10399,47 +4805,47 @@ msgstr "" "Každý klon je vybarven nabranou barvou (originál nesmí mít nastavenu výplň " "nebo okraj)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "Stupeň krytí každého klonu je určen získanou hodnotou v daném bodě" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Kolik řádků dlaždic" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Kolik sloupců dlaždic" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2821 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Šířka čtyřúhelníku k vyplnění" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2846 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Výška čtyřúhelníku k vyplnění" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2861 msgid "Rows, columns: " msgstr "Řádky, sloupce:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2862 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Vytvořit určený počet řádků a sloupců" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2871 msgid "Width, height: " msgstr "Šířka, výška:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2872 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Vyplnit určenou šířku a výšku dlaždicemi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2888 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Použít uloženou velikost a pozici dlaždice" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" @@ -10447,11 +4853,11 @@ msgstr "" "Předstírat, že velikost a pozice dlaždice jsou stejné jako při posledním " "použití (pokud bylo), místo použití současných hodnot" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>Vytvořit</b> " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2917 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru" @@ -10460,43 +4866,43 @@ msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2932 msgid " _Unclump " msgstr "Rozházet" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2933 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "Rozptýlit klony a zmenšit tím jejich nakupení; Lze aplikovat opakovaně" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939 msgid " Re_move " msgstr " Odstranit " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" "Odstranit existující dlážděné klony vybraných objektů (pouze sourozence)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid " R_eset " msgstr " Obnovit " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2958 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" msgstr "Vynulovat všechny posuny, změny měřítka, otočení a změny průhlednosti" -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2630 msgid "_Page" msgstr "_Strana" -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2634 msgid "_Drawing" msgstr "_Kresba" -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2636 msgid "_Selection" msgstr "_Výběr" @@ -10508,7 +4914,7 @@ msgstr "V_lastní" msgid "<big><b>Export area</b></big>" msgstr "<big><b>Oblast Exportu</b></big>" -#: ../src/dialogs/export.cpp:289 +#: ../src/dialogs/export.cpp:289 ../share/extensions/gears.inx.h:7 msgid "Units:" msgstr "Jednotky:" @@ -10542,8 +4948,9 @@ msgstr "Výška:" msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>" msgstr "<big><b>Velikost bitmapy</b></big>" -#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 msgid "_Width:" msgstr "Šířka:" @@ -10561,7 +4968,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Výška:" #: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -10570,13 +4977,13 @@ msgstr "dpi" msgid "<big><b>_Filename</b></big>" msgstr "<big><b>Jméno souboru</b></big>" -#: ../src/dialogs/export.cpp:594 +#: ../src/dialogs/export.cpp:594 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:645 msgid "_Browse..." msgstr "Procházet..." #: ../src/dialogs/export.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Batch export all selected objects" +msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "Duplikovat vybrané objekty" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 @@ -10587,7 +4994,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Hide all except selected" +msgid "Hide a_ll except selected" msgstr "Ponechat vybráno" #: ../src/dialogs/export.cpp:639 @@ -10604,8 +5011,8 @@ msgstr "Exportovat bitmapu s tímto nastavením" #: ../src/dialogs/export.cpp:686 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgid "B_atch export %d selected object" +msgid_plural "B_atch export %d selected objects" msgstr[0] "Duplikovat vybrané objekty" msgstr[1] "Duplikovat vybrané objekty" msgstr[2] "Duplikovat vybrané objekty" @@ -10647,7 +5054,7 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vyberte jméno souboru pro export" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." @@ -10655,131 +5062,137 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> objekt nalezen (z <b>%d</b>), %s shoda." msgstr[1] "<b>%d</b> objekty nalezeny (z <b>%d</b>), %s shoda." msgstr[2] "<b>%d</b> objektů nalezeno (z <b>%d</b>), %s shoda." -#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:377 ../src/ui/dialog/find.cpp:450 msgid "exact" msgstr "přesný" -#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:377 ../src/ui/dialog/find.cpp:450 msgid "partial" msgstr "částečný" -#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:384 ../src/ui/dialog/find.cpp:457 msgid "No objects found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné objekty" -#: ../src/dialogs/find.cpp:532 +#: ../src/dialogs/find.cpp:542 msgid "T_ype: " msgstr "Typ: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:549 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search in all object types" msgstr "Hledat objekty všech typů" -#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:549 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "All types" msgstr "Všechny typy" -#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:560 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search all shapes" msgstr "Vyhledat všechny tvary" -#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:560 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "All shapes" msgstr "Všechny tvary" -#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search rectangles" msgstr "Hledat čtyřúhelníky" -#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Rectangles" msgstr "Čtyřúhelníky" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Hledat elipsy, oblouky a kružnice" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Ellipses" msgstr "Elipsy" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:587 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Hledat hvězdy a mnohoúhelníky" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:587 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Stars" msgstr "Hvězdy" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:592 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search spirals" msgstr "Hledat spirály" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:592 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Spirals" msgstr "Spirály" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Hledat křivky, přímky, lomené čáry" -#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 msgid "Paths" msgstr "Křivky" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search text objects" msgstr "Hledat textové objekty" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Texts" msgstr "Text" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search groups" msgstr "Prohledat skupiny" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Groups" msgstr "Seskupení" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Prohledat klony" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "Klony" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Prohledat obrázky" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:632 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Hledat objekty s posunem" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:632 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Posuny" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Text:" msgstr "_Text:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Hledat objekty podle textu v nich (přesná nebo částečná shoda)" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 +#: ../src/dialogs/find.cpp:698 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 @@ -10787,79 +5200,79 @@ msgstr "Hledat objekty podle textu v nich (přesná nebo částečná shoda)" msgid "_ID:" msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:698 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "Hledat objekty podle ID atributu stylu (přesná nebo částečná shoda)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:699 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "_Styl:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:699 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Hledat objekty podle hodnoty některého z atributů stylu (přesná nebo " "částečná shoda)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:700 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "_Attribute:" msgstr "_Atribut:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:700 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Hledat objekty podle jména atributu (přesná nebo částečná shoda)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:714 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in s_election" msgstr "Hledat ve výběru" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Omezit hledání na aktuální výběr" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:723 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Search in current _layer" msgstr "Hledat v aktuální vrstvě" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Omezit výběr na aktuální vrstvu" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:732 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include _hidden" msgstr "Zahrnout _skryté" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Zahrnout skryté objekty do vyhledávání" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:741 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Include l_ocked" msgstr "Zahrnout uzamčené" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Zahrnout zamčené objekty do hledání" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:756 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Vyčistit" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:756 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Vyčistit hodnoty" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:757 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "Hledat" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:757 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Vybrat objekty vyhovující všem zadaným kritériím" @@ -10869,8 +5282,8 @@ msgid "" msgstr "id= atribut (pouze písmena, číslice a znaky .-_: jsou povoleny)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472 -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "_Set" msgstr "Na_stavit" @@ -10966,66 +5379,107 @@ msgstr "Nastavit titulek objektu" msgid "Set object description" msgstr "Nastavit popis objektu" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 msgid "Href:" msgstr "Href:" #. default x: #. default y: -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Target:" msgstr "Cíl:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:695 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:783 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53 ../src/rdf.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Role:" msgstr "Role:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 msgid "Arcrole:" msgstr "Arcrole:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 ../src/rdf.cpp:230 msgid "Title:" msgstr "Titulek:" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +msgid "Show:" +msgstr "Zobrazovat:" + #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46 msgid "Actuate:" msgstr "Spouštět:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:519 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 ../src/widgets/toolbox.cpp:5099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Link Properties" msgstr "Vlastnosti odkazu" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Image Properties" msgstr "Vlastnosti obrázku" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Vlastnosti odkazu" @@ -11110,240 +5564,264 @@ msgstr "Start:" msgid "Start the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:206 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:229 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Layout" +msgstr "Rozložení" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:243 msgid "Align lines left" msgstr "Zarovnání vlevo" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:258 msgid "Center lines" msgstr "Zarovnání na střed" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:272 msgid "Align lines right" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 #, fuzzy msgid "Justify lines" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:308 ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 msgid "Horizontal text" msgstr "Vodorovný text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:322 ../src/widgets/toolbox.cpp:7656 msgid "Vertical text" msgstr "Svislý text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:337 msgid "Line spacing:" msgstr "Mezery mezi řádky:" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425 +#. LPETool +#. commented out, because the LPETool is not finished yet. +#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); +#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:383 ../src/selection-describer.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:430 msgid "Set as default" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:680 ../src/text-context.cpp:1519 msgid "Set text style" msgstr "Nastavit styl textu" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:158 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "<b>Kliknutím</b> vyberete uzly, <b>tažením</b> je upravíte." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:169 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b>Kliknutím</b> upravíte atribut." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:173 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " "commit changes." msgstr "Vybrán atribut <b>%s</b>. Stiskem <b>Ctrl+Enter</b> uložíte změny." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:271 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Táhnutím změňte pořadí uzlů" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:291 msgid "New element node" msgstr "Nový uzel prvku" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:313 msgid "New text node" msgstr "Nový textový uzel" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:334 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1423 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplikovat uzel" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:355 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:371 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1585 msgid "Unindent node" msgstr "Odsadit zpět uzel" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:386 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1564 msgid "Indent node" msgstr "Odsadit uzel" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1517 msgid "Raise node" msgstr "Zvýšit uzel" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:410 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1534 msgid "Lower node" msgstr "Snížit uzel" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:455 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458 msgid "Delete attribute" msgstr "Odstranit atribut" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:500 msgid "Attribute name" msgstr "Název atributu" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:520 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:160 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:766 msgid "Set attribute" msgstr "Nastavit atribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:522 msgid "Set" msgstr "Nastavit" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:545 msgid "Attribute value" msgstr "Hodnota atributu" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:888 msgid "Drag XML subtree" msgstr "Táhnout podstrom XML" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1325 msgid "New element node..." msgstr "Nový uzel prvku..." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1347 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1355 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1389 msgid "Create new element node" msgstr "Vytvořit nový uzel prvku" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1405 msgid "Create new text node" msgstr "Vytvořit nový textový uzel" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1440 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1487 msgid "Change attribute" msgstr "Změniit atribut" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:671 msgid "Grid _units:" msgstr "Jednotky mřížky:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 msgid "_Origin X:" msgstr "Počátek X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Počátek X souřadnice mřížky" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Počátek Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Počátek Y souřadnice mřížky" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Mezery _Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592 msgid "Angle X:" msgstr "Úhel X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 msgid "Angle Z:" msgstr "Úhel Z:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:407 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 msgid "Grid line _color:" msgstr "Barva čar mřížky:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:407 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 msgid "Grid line color" msgstr "Barva čar mřížky" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:407 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 msgid "Color of grid lines" msgstr "Barva čar mřížky" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Barva hlavní čáry mřížky:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Major grid line color" msgstr "Barva hlavních čar mřížky" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Barva významné (zvýrazněné) čáry mřížky" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:417 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Hlavní čára mřížky každých: " -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:417 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 msgid "lines" msgstr "čar" @@ -11571,12 +6049,12 @@ msgstr "Přichytávat ohraničující boxy na vodítka" msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Přichytávat ohraničující boxy na vodítka" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Smooth node" msgstr "Vyhladit" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Cusp node" msgstr "Zvýšit uzel" @@ -11722,39 +6200,39 @@ msgstr "" msgid "Set picked color" msgstr "Nastavit nabranou barvu" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "" "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:619 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754 msgid "<b>Tracking</b> a guide path" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:757 #, fuzzy msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke" msgstr "Vytvořit kaligrafickou křivku" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Vytvořit kaligrafickou křivku" -#: ../src/eraser-context.cpp:530 +#: ../src/eraser-context.cpp:531 #, fuzzy msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke" msgstr "Vytvořit kaligrafickou křivku" -#: ../src/eraser-context.cpp:836 +#: ../src/eraser-context.cpp:837 #, fuzzy msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Vytvořit kaligrafickou křivku" @@ -11768,11 +6246,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Nezměněno]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Undo" msgstr "Zpět" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Redo" msgstr "Znovu" @@ -11871,6 +6349,11 @@ msgstr "\" se nepodařilo nahrát kvůli " msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Nebylo možné nahrát soubor chyb rozšíření '%s'" +#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + #: ../src/extension/extension.cpp:739 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -11913,7 +6396,7 @@ msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "Prázdné jméno adresáře vnějšího modulu. Moduly nebudou nahrány." #: ../src/extension/init.cpp:295 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " @@ -11927,6 +6410,15 @@ msgstr "" msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Práh" +#. Label +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:540 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +msgid "Offset:" +msgstr "Posun:" + #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 @@ -12018,7 +6510,7 @@ msgstr "Modrá" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "Poloměr" @@ -12137,7 +6629,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "Font" @@ -12282,11 +6774,15 @@ msgid "Hue:" msgstr "Odstín" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:177 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:85 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "Sytost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815 #, fuzzy msgid "Brightness:" msgstr "Jas" @@ -12327,8 +6823,8 @@ msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "Krytí" @@ -12355,6 +6851,14 @@ msgstr "" msgid "Reduce Noise" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Order:" +msgstr "Pořadí" + #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" @@ -12437,7 +6941,7 @@ msgstr "Práh" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 msgid "Threshold:" msgstr "Práh:" @@ -12492,6 +6996,21 @@ msgstr "Počet kroků" msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Počet rozšířených/smrštěných kopií objektu k vytvoření" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +msgid "Generate from Path" +msgstr "Vygenerovat z křivky" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "PostScript" +msgstr "Postscript" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357 msgid "Restrict to PS level:" @@ -12512,7 +7031,7 @@ msgstr "Soubor Postscriptu" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2487 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Převést texty na křivky" @@ -12554,15 +7073,33 @@ msgstr "Exportovaná oblast je celé plátno" msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "Postscript (*.ps)" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 #, fuzzy msgid "PostScript File" msgstr "Soubor Postscriptu" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Zapouzdřený Postscript" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "Zapouzdřený Postscript (*.eps)" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 #, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript File" @@ -12584,50 +7121,626 @@ msgstr "" msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2457 #, fuzzy msgid "EMF Input" msgstr "DXF Vstup" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2462 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2463 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2471 #, fuzzy msgid "WMF Input" msgstr "WPG Vstup" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Windows Metafiles" msgstr "Vstup Windows Metafile" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2485 #, fuzzy msgid "EMF Output" msgstr "Výstup DXF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Změnit čtyřúhelník" +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:59 +msgid "Blur, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:61 +#, fuzzy +msgid "Horizontal blur:" +msgstr "Vodorovně" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:62 +#, fuzzy +msgid "Vertical blur:" +msgstr "Svisle" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:122 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:181 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:317 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:382 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:483 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:586 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:373 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:464 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:544 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:625 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:702 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:812 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:515 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:626 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:123 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:182 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:383 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:484 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:587 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:545 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#, fuzzy +msgid "Experimental" +msgstr "Exponent" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:70 +msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:116 +msgid "Clean edges, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340 +#, fuzzy +msgid "Strength:" +msgstr "Délka kroku (px)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:174 +msgid "Color shift, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:176 +msgid "Shift (°):" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:185 +msgid "Rotate and desaturate hue" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:235 +#, fuzzy +msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" +msgstr "Barvy" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:374 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:814 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:87 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness:" +msgstr "Vyhladit" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:238 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:376 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:816 +#, fuzzy +msgid "Elevation (°):" +msgstr "Vztah" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:239 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:377 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:817 +#, fuzzy +msgid "Azimuth (°):" +msgstr "Font" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:240 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:378 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:818 +#, fuzzy +msgid "Lightning color" +msgstr "Barva zvýraznění:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:311 +msgid "Feather, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:372 +msgid "Matte jelly, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:460 +msgid "Noise fill, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:464 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:663 +#, fuzzy +msgid "Turbulence type:" +msgstr "Tolerance:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:468 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:667 +#, fuzzy +msgid "Horizontal frequency:" +msgstr "Vodorovný posun" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:469 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:668 +#, fuzzy +msgid "Vertical frequency:" +msgstr "Svislý posun" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:470 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:669 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:93 +#, fuzzy +msgid "Complexity:" +msgstr "Kombinace" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:471 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:670 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:94 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Sytost" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:472 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:576 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:234 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:345 +#, fuzzy +msgid "Dilatation:" +msgstr "Sytost" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:473 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:577 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:346 +#, fuzzy +msgid "Erosion:" +msgstr "Pozice:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:369 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83 +#, fuzzy +msgid "Inverted" +msgstr "Invertovat" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:487 +msgid "Basic noise fill and transparency texture" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:570 +msgid "Outline, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:575 +msgid "Melt:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:590 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable outline" +msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:661 +msgid "Roughen, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:671 +#, fuzzy +msgid "Intensity:" +msgstr "Průnik" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:736 +msgid "Silhouette, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:738 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:57 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "Modrá" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:748 +msgid "Repaint anything visible monochrome" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:812 +#, fuzzy +msgid "Specular light, custom (ABCs)" +msgstr "Barva zařážky" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63 +#, fuzzy +msgid "Brightness, custom (Color)" +msgstr "Odříznutí jasu" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66 +#, fuzzy +msgid "Vibration:" +msgstr "Fixace:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505 +#, fuzzy +msgid "Lightness:" +msgstr "Jas" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#, fuzzy +msgid "Brightness filter" +msgstr "Kroky jasu" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:130 +msgid "Colorize, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:134 +#, fuzzy +msgid "Harsh light:" +msgstr "Výška:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:135 +#, fuzzy +msgid "Normal light:" +msgstr "Normální ofset" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 +#, fuzzy +msgid "Blend 1:" +msgstr "Modrá" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:792 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798 ../src/filter-enums.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Multiply" +msgstr "Vícenásobný styl" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:610 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:784 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797 ../src/filter-enums.cpp:51 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791 ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Zelená" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:790 ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Lighten" +msgstr "Jas" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:793 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799 ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Darken" +msgstr "Ztmavit" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615 +#, fuzzy +msgid "Blend 2:" +msgstr "Modrá" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +msgid "Blend image or object with a flood color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:238 +msgid "Duochrome, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:242 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence level:" +msgstr "Umístění" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:243 +msgid "Swap:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:244 +msgid "No swap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:245 +#, fuzzy +msgid "Color and alpha" +msgstr "Barva okraje stránky" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:246 +#, fuzzy +msgid "Color only" +msgstr "Barva vodících čar" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:247 +#, fuzzy +msgid "Alpha only" +msgstr "Alfa (průsvitnost)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:251 +#, fuzzy +msgid "Color 1" +msgstr "Barva" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 +#, fuzzy +msgid "Color 2" +msgstr "Barva" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 +#, fuzzy +msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" +msgstr "Vybrat barvy z palet vzorníků" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:361 +msgid "Electrize, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719 +#, fuzzy +msgid "Simplify:" +msgstr "Zjednodušit" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:364 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:604 +#, fuzzy +msgid "Effect type:" +msgstr "Efekty" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:365 ../src/filter-enums.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Titulek" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:366 ../src/filter-enums.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Rozmístit" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:368 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:612 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:718 +#, fuzzy +msgid "Levels:" +msgstr "Barevný kruh" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377 +msgid "Electro solarization effects" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:454 +msgid "Greyscale, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:456 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:457 +#, fuzzy +msgid "Green:" +msgstr "Zelená" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:458 +#, fuzzy +msgid "Blue:" +msgstr "Modrá" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:460 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "0 (průhledný)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468 +msgid "Customize greyscale components" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:536 +#, fuzzy +msgid "Lightness, custom (Color)" +msgstr "Odříznutí jasu" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538 +#, fuzzy +msgid "Lights:" +msgstr "Práva" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:539 +#, fuzzy +msgid "Shadows:" +msgstr "Tvary" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548 +msgid "Modify lights and shadows separately" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:605 +msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805 +#, fuzzy +msgid "Hue distribution (°):" +msgstr "Použít normální rozložení" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Colors:" +msgstr "Barvy:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:614 +#, fuzzy +msgid "Over-saturation:" +msgstr "Sytost" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:692 +msgid "Solarize, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:694 +#, fuzzy +msgid "Hue rotation (°):" +msgstr "_Rotace" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706 +msgid "Classic photographic solarization effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:779 +msgid "Tritone, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:785 +#, fuzzy +msgid "Enhance hue" +msgstr "Zrušit" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:786 +#, fuzzy +msgid "Radiation" +msgstr "_Rotace" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:787 +#, fuzzy +msgid "Hue to background" +msgstr "Odstranit pozadí" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:789 +#, fuzzy +msgid "Global blend:" +msgstr "Orientace strany:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795 +#, fuzzy +msgid "Glow:" +msgstr "Vynechat barvu" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796 +msgid "Glow blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801 +#, fuzzy +msgid "Local light:" +msgstr "Barva zařážky" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802 +#, fuzzy +msgid "Global light:" +msgstr "Orientace strany:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:816 +msgid "" +"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " +"moving" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 #, fuzzy msgid "Drop Shadow" @@ -12635,42 +7748,28 @@ msgstr "Vypustit SVG" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157 #, fuzzy msgid "Blur radius (px):" msgstr "Vnitřní poloměr:" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98 -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 #, fuzzy msgid "Opacity (%):" msgstr "Krytí, %:" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158 #, fuzzy msgid "Horizontal offset (px):" msgstr "Vodorovný posun" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159 #, fuzzy msgid "Vertical offset (px):" msgstr "Svislý posun" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 msgid "Black, blurred drop shadow" msgstr "" @@ -12684,33 +7783,218 @@ msgstr "Vynechat barvu" msgid "White, blurred drop glow" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155 -msgid "Drop shadow, color -EXP-" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:69 +msgid "Chromolitho, custom" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:73 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Experimental" -msgstr "Exponent" +msgid "Drawing mode" +msgstr "Kresba" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:74 +#, fuzzy +msgid "Drawing blend:" +msgstr "Kresba zrušena" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:82 +#, fuzzy +msgid "Dented" +msgstr "Zarovnat na střed" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:86 +#, fuzzy +msgid "Noise reduction:" +msgstr "Popis" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:90 +#, fuzzy +msgid "Grain mode" +msgstr "Kresba" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:91 +msgid "X frequency:" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 -msgid "Colorizable Drop shadow" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:92 +msgid "Y frequency:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:95 +#, fuzzy +msgid "Expansion:" +msgstr "Rozšíření \"" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:98 +msgid "Grain blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:114 +msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:231 +msgid "Cross engraving, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:233 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:336 +msgid "Clean-up:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 +msgid "Length:" +msgstr "Délka:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:246 +msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:330 +#, fuzzy +msgid "Drawing, custom" +msgstr "Kresba" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:337 +#, fuzzy +msgid "Erase:" +msgstr "Posunout výš" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:338 +#, fuzzy +msgid "Transluscent" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344 +#, fuzzy +msgid "Level:" +msgstr "Barevný kruh" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:349 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "Jedna barva" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:350 +#, fuzzy +msgid "Image on fill" +msgstr "Obrázek" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:353 +#, fuzzy +msgid "Stroke color" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:354 +#, fuzzy +msgid "Image on stroke" +msgstr "Obrys vzorkem" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:365 +#, fuzzy +msgid "Convert images to duochrome drawings" +msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:497 +msgid "Neon draw, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:499 +#, fuzzy +msgid "Line type:" +msgstr " typ: " + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:504 +#, fuzzy +msgid "Line width:" +msgstr "Šířka čáry" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:613 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Blend mode:" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:511 +#, fuzzy +msgid "Dark mode" +msgstr "Kresba" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:519 +msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:602 +msgid "Poster paint, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:608 +#, fuzzy +msgid "Transfer type:" +msgstr "Všechny typy" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:618 +#, fuzzy +msgid "Simplify (primary):" +msgstr "Práh zjednodušení:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619 +#, fuzzy +msgid "Simplify (secondary):" +msgstr "Zjednodušit" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620 +#, fuzzy +msgid "Pre-saturation:" +msgstr "Sytost" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621 +#, fuzzy +msgid "Post-saturation:" +msgstr "Sytost" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622 +msgid "Simulate antialiasing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630 +#, fuzzy +msgid "Poster and painting effects" +msgstr "Vložit velikost odděleně" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716 +msgid "Posterize basic, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727 +msgid "Simple posterizing effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 #, fuzzy msgid "Bundled" msgstr "Zaoblení:" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34 msgid "Personal" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:46 #, fuzzy msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "Prázdné jméno adresáře vnějšího modulu. Moduly nebudou nahrány." +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51 +msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 +msgid "Smooth edges and angles of shapes" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 #, fuzzy msgid "Snow crest" @@ -12764,49 +8048,73 @@ msgstr "Barevný přechod z GIMPu (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Barevné přechody užívané v GIMPu" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 #, fuzzy msgid "Line Width:" msgstr "Šířka čáry" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 #, fuzzy msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "Vodorovné mezery" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 #, fuzzy msgid "Vertical Spacing:" msgstr "Svislé mezery" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset:" msgstr "Vodorovný posun" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 #, fuzzy msgid "Vertical Offset:" msgstr "Svislý posun" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:6 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:12 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Render" +msgstr "Vykreslit" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "Výstup do LaTeXu" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Soubor ve formátu pro PovRay Raytracer" @@ -12980,16 +8288,16 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Otevřít soubory uložené Adobe Illustratorem 8.0 nebo starším" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700 msgid "PovRay Output" msgstr "Výstup do PovRay" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705 #, fuzzy msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "PovRay (*.pov) (export křivek)" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "Soubor ve formátu pro PovRay Raytracer" @@ -13210,7 +8518,7 @@ msgstr "Vyberte soubor pro import" msgid "Select file to export to" msgstr "Vyberte soubor, do kterého exportovat" -#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -13307,36 +8615,6 @@ msgstr "Tisk PDF" msgid "Stroke Paint" msgstr "Vykreslení čáry" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: ../src/filter-enums.cpp:52 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Multiply" -msgstr "Vícenásobný styl" - -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Screen" -msgstr "Zelená" - -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Darken" -msgstr "Ztmavit" - -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Lighten" -msgstr "Jas" - #: ../src/filter-enums.cpp:61 #, fuzzy msgid "Matrix" @@ -13356,6 +8634,13 @@ msgstr "Rotovat" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/interface.cpp:854 ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + #: ../src/filter-enums.cpp:71 #, fuzzy msgid "Over" @@ -13389,16 +8674,6 @@ msgstr "" msgid "Identity" msgstr "Identifikátor" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Titulek" - -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Rozmístit" - #: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Linear" @@ -13417,6 +8692,23 @@ msgstr "Duplikovat" msgid "Wrap" msgstr "Zalamování" +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365 ../src/widgets/toolbox.cpp:4055 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 +msgid "None" +msgstr "Žádné" + #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 @@ -13476,6 +8768,30 @@ msgstr "Více jasu" msgid "Visible Colors" msgstr "Barvy" +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4437 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +msgid "Hue" +msgstr "Odstín" + +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4453 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +msgid "Saturation" +msgstr "Sytost" + +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4469 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +msgid "Lightness" +msgstr "Jas" + #: ../src/flood-context.cpp:266 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" @@ -13546,36 +8862,36 @@ msgstr "Vzorek na objekty" msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "<b>Začátek</b> lineárního přechodu" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:79 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "<b>Konec</b> lineárního přechodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:80 #, fuzzy msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" msgstr "<b>Začátek</b> lineárního přechodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "Kruhový přechod: <b>střed</b>" #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "Kruhový přechod: <b>poloměr</b>" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:84 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "Kruhový přechod: <b>zaostření</b>" #. POINT_RG_FOCUS #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85 +#: ../src/gradient-drag.cpp:85 ../src/gradient-drag.cpp:86 #, fuzzy msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "<b>Začátek</b> lineárního přechodu" @@ -13686,19 +9002,19 @@ msgstr[2] "" msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "Vyberte <b>objekty</b>, ve kterých chcete vytvořit barevný přechod" -#: ../src/gradient-drag.cpp:629 +#: ../src/gradient-drag.cpp:630 msgid "Merge gradient handles" msgstr "Sloučit táhla barevného přechodu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:934 +#: ../src/gradient-drag.cpp:935 msgid "Move gradient handle" msgstr "Přesunout táhlo barevného přechodu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 +#: ../src/gradient-drag.cpp:988 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Odstranit zarážku barevného přechodu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1151 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1152 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" @@ -13707,11 +9023,11 @@ msgstr "" "%s pro: %s%s; Tažením s <b>Ctrl</b> přichytává na úhly, s <b>Ctrl+Alt</b> " "zachovává úhel, s <b>Ctrl+Shift</b> mění měřítko kolem středu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1156 ../src/gradient-drag.cpp:1163 msgid " (stroke)" msgstr " (okraj)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1160 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " @@ -13720,7 +9036,7 @@ msgstr "" "%s pro: %s%s; Tažením s <b>Ctrl</b> přichytává na úhly, s <b>Ctrl+Alt</b> " "zachovává úhel, s <b>Ctrl+Shift</b> mění měřítko kolem středu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1168 #, c-format msgid "" "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " @@ -13729,7 +9045,7 @@ msgstr "" "Kruhový přechod <b>střed</b> a <b>těžiště</b>; tažením s <b>Shift</b> lze " "těžiště oddělit" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1170 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " @@ -13747,17 +9063,17 @@ msgstr[2] "" "Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za " "držení <b>Shift</b> jej oddělíte" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1870 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Přesunout táhlo barevného přechodu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1906 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Odstranit zarážku barevného přechodu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2194 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Odstranit zarážku barevného přechodu" @@ -13768,8 +9084,9 @@ msgstr "Jednotka" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "Units" msgstr "Jednotky" @@ -13778,9 +9095,14 @@ msgid "Point" msgstr "Bod" #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 msgid "pt" msgstr "pt" +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +msgid "Points" +msgstr "Body" + #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pt" msgstr "Pt" @@ -13789,7 +9111,7 @@ msgstr "Pt" msgid "Pica" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 +#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 msgid "pc" msgstr "" @@ -13810,6 +9132,8 @@ msgstr "Pixel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:10 msgid "px" msgstr "px" @@ -13839,6 +9163,7 @@ msgid "Millimeter" msgstr "Milimetr" #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 ../share/extensions/gears.inx.h:9 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -13850,7 +9175,7 @@ msgstr "Milimetry" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetr" -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -13862,7 +9187,7 @@ msgstr "Centimetry" msgid "Meter" msgstr "Metr" -#: ../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 msgid "m" msgstr "m" @@ -13875,7 +9200,8 @@ msgstr "Metrů" msgid "Inch" msgstr "Palec" -#: ../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:8 msgid "in" msgstr "in" @@ -13888,7 +9214,7 @@ msgstr "Palců" msgid "Foot" msgstr "Font" -#: ../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 msgid "ft" msgstr "" @@ -13963,116 +9289,123 @@ msgstr "Automatické zálohy následujících dokumentů selhaly:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:820 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Commands Bar" msgstr "Panel příkazů" -#: ../src/interface.cpp:820 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Zobrazit/Skrýt panel Příkazů (pod menu)" -#: ../src/interface.cpp:822 +#: ../src/interface.cpp:834 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje" -#: ../src/interface.cpp:822 +#: ../src/interface.cpp:834 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Zobrazit nebo skrýt panel s ovládacími prvky nástroje" -#: ../src/interface.cpp:824 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje" -#: ../src/interface.cpp:824 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Zobrazit nebo skrýt panel s ovládacími prvky nástroje" -#: ../src/interface.cpp:826 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "_Toolbox" msgstr "Nás_troje" -#: ../src/interface.cpp:826 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Ukázat nebo skrýt hlavní panel nástrojů (vlevo)" -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Zobrazit nebo skrýt paletu barev" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:846 msgid "_Statusbar" msgstr "_Stavový řádek" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:846 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Ukázat/Skrýt stavový řádek (vespod okna)" -#: ../src/interface.cpp:842 +#: ../src/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "Default interface setup" msgstr "Výchozí" -#: ../src/interface.cpp:843 +#: ../src/interface.cpp:855 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "V_lastní" + +#: ../src/interface.cpp:855 msgid "Set the custom task" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "Skrýt" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:856 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:941 +#: ../src/interface.cpp:953 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Příkaz \"%s\" Je Neznámý" -#: ../src/interface.cpp:983 +#: ../src/interface.cpp:995 msgid "Open _Recent" msgstr "Otevřít nedávné" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../src/interface.cpp:1088 +#: ../src/interface.cpp:1100 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Vstoupit do skupiny #%s" -#: ../src/interface.cpp:1099 +#: ../src/interface.cpp:1111 msgid "Go to parent" msgstr "Jít na rodičovský prvek" -#: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276 -#: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 +#: ../src/interface.cpp:1202 ../src/interface.cpp:1288 +#: ../src/interface.cpp:1391 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 msgid "Drop color" msgstr "Vynechat barvu" -#: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339 +#: ../src/interface.cpp:1241 ../src/interface.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Lineární přechod" -#: ../src/interface.cpp:1392 +#: ../src/interface.cpp:1404 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Nebylo možné parsovat SVG data" -#: ../src/interface.cpp:1431 +#: ../src/interface.cpp:1443 msgid "Drop SVG" msgstr "Vypustit SVG" -#: ../src/interface.cpp:1465 +#: ../src/interface.cpp:1477 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Vynechat bitmapový obrázek" -#: ../src/interface.cpp:1557 +#: ../src/interface.cpp:1569 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -14081,6 +9414,11 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1576 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" + #: ../src/knot.cpp:432 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Přesun uzlu nebo ovládacího bodu zrušen." @@ -14153,7 +9491,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7661 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 #, fuzzy @@ -14303,10 +9641,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1708 msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -14424,10 +9762,22 @@ msgid "" "to us" msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Výška:" + #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" @@ -14528,7 +9878,7 @@ msgstr "Počátek Y souřadnice mřížky" msgid "Dock #%d" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:907 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignoruji font bez rodiny, který by způsobil pád Panga" @@ -14560,6 +9910,10 @@ msgstr "" msgid "Dynamic stroke" msgstr "Černý obrys" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "Vytlačit" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 #, fuzzy msgid "Lattice Deformation" @@ -14727,9 +10081,8 @@ msgid "Width of the path" msgstr "Šířka papíru" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Width in units of length" +msgid "W_idth in units of length" msgstr "Šířka hala v px" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 @@ -14739,7 +10092,7 @@ msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Original path is vertical" +msgid "_Original path is vertical" msgstr "Vzorek je svislý" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 @@ -14748,7 +10101,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 #, fuzzy -msgid "Size X:" +msgid "Size _X:" msgstr "Velikost" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 @@ -14757,7 +10110,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Size Y:" +msgid "Size _Y:" msgstr "Velikost" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 @@ -14775,7 +10128,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Number of paths:" +msgid "N_umber of paths:" msgstr "Počet odstavců" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 @@ -14784,7 +10137,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Start edge variance:" +msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "Vlastnosti hvězdy" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 @@ -14795,7 +10148,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Start spacing variance:" +msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "Sytost" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -14806,7 +10159,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 #, fuzzy -msgid "End edge variance:" +msgid "End ed_ge variance:" msgstr "Vlastnosti hvězdy" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -14817,7 +10170,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 #, fuzzy -msgid "End spacing variance:" +msgid "End spa_cing variance:" msgstr "Sytost" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -14828,7 +10181,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Scale width:" +msgid "Scale _width:" msgstr "Šířka zdroje" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -14838,7 +10191,7 @@ msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Scale width relative to length" +msgid "Scale _width relative to length" msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 @@ -14887,8 +10240,9 @@ msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "Vytvořit dynamicky rozšiřovaný objekt propojený s původní křivkou" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable left & right paths" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "E_nable left & right paths" +msgstr "Přichytávat ke křivkám objektu" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable the left and right deformation paths" @@ -14896,7 +10250,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Enable top & bottom paths" +msgid "_Enable top & bottom paths" msgstr "Přichytávat ke křivkám objektu" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 @@ -14906,7 +10260,7 @@ msgstr "Duplikovat vzorek před aplikací deformace" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Teeth:" +msgid "_Teeth:" msgstr "Text" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 @@ -14916,7 +10270,7 @@ msgstr "Počet kroků" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Phi:" +msgid "_Phi:" msgstr "Křivka" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 @@ -14937,7 +10291,7 @@ msgstr "Vytvořit dynamicky rozšiřovaný objekt propojený s původní křivko #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Steps:" +msgid "Steps_:" msgstr "Kroky" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 @@ -14946,7 +10300,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Equidistant spacing" +msgid "E_quidistant spacing" msgstr "Zvětšit mezery mezi řádky" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 @@ -14959,7 +10313,7 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Fixed width:" +msgid "Fi_xed width:" msgstr "Šířka strany" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 @@ -14968,15 +10322,16 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 #, fuzzy -msgid "In units of stroke width" +msgid "_In units of stroke width" msgstr "Šířka čáry" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690 -msgid "Stroke width" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "St_roke width" msgstr "Šířka čáry" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 @@ -14985,7 +10340,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Crossing path stroke width" +msgid "_Crossing path stroke width" msgstr "Změnit šířku okraje" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 @@ -14994,7 +10349,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Switcher size:" +msgid "S_witcher size:" msgstr "Vložit _Styl" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 @@ -15019,6 +10374,26 @@ msgstr "" msgid "Change knot crossing" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +msgid "Single" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +msgid "Single, stretched" +msgstr "Jednotlivé, natažené" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Repeated" +msgstr "Opakovaný" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "Opakované, natažené" + #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 #, fuzzy msgid "Pattern source:" @@ -15042,14 +10417,19 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Šířka papíru" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Wid_th in units of length" +msgstr "Šířka hala v px" + #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 -msgid "Spacing:" +#, fuzzy +msgid "Spa_cing:" msgstr "Mezery:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 @@ -15059,9 +10439,19 @@ msgid "" "limited to -90% of pattern width." msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "No_rmal offset:" +msgstr "Normální ofset" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Tan_gential offset:" +msgstr "Tangenciální ofset" + #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Offsets in unit of pattern size" +msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Objekty na vzorek" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 @@ -15071,11 +10461,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Pattern is _vertical" +msgstr "Vzorek je svislý" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse nearby ends:" +msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 @@ -15267,24 +10662,33 @@ msgid "" "amount" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Práva" + #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Naspod" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5558 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5571 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Konec:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Mark distance:" +msgid "_Mark distance:" msgstr "Vzdálenost uchycení:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 @@ -15292,9 +10696,17 @@ msgstr "Vzdálenost uchycení:" msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Vzdálenost mezi svislými čarami mřížky" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Jednotky:" + #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Major length:" +msgid "Ma_jor length:" msgstr "Délka stupnice" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 @@ -15303,7 +10715,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Minor length:" +msgid "Mino_r length:" msgstr "Délka stupnice" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 @@ -15311,8 +10723,9 @@ msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Major steps:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major steps_:" +msgstr "Délka stupnice" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" @@ -15320,7 +10733,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Shift marks by:" +msgid "Shift marks _by:" msgstr "Nastavit konce čar" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 @@ -15337,6 +10750,11 @@ msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "_Offset:" +msgstr "Posun:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" @@ -15442,6 +10860,13 @@ msgstr "Zarovnání na střed" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Škálovat" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -15496,7 +10921,7 @@ msgstr "Táhnout křivku" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Nb of generations:" +msgid "N_r of generations:" msgstr "Počet revolucí" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 @@ -15513,7 +10938,7 @@ msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "Use uniform transforms only" +msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 @@ -15523,8 +10948,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "Draw all generations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dra_w all generations" +msgstr "Počet revolucí" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "If unchecked, draw only the last generation" @@ -15544,7 +10970,7 @@ msgstr "" #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -msgid "Max complexity:" +msgid "_Max complexity:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 @@ -15890,11 +11316,11 @@ msgstr "_Soubor" msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2483 ../src/verbs.cpp:2489 msgid "_Edit" msgstr "Úpravy" -#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Vložit Velikost" @@ -15917,60 +11343,68 @@ msgstr "Režim zobrazení" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:121 +#: ../src/menus-skeleton.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Color display mode" +msgstr "Režim zobrazení" + +#. Better location in menu needs to be found +#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" +#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" +#: ../src/menus-skeleton.h:129 msgid "Show/Hide" msgstr "Zobrazit/Skrýt" #. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:142 +#: ../src/menus-skeleton.h:150 msgid "_Layer" msgstr "_Vrstva" -#: ../src/menus-skeleton.h:162 +#: ../src/menus-skeleton.h:170 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: ../src/menus-skeleton.h:169 +#: ../src/menus-skeleton.h:177 msgid "Cli_p" msgstr "Ořez" -#: ../src/menus-skeleton.h:173 +#: ../src/menus-skeleton.h:181 msgid "Mas_k" msgstr "Mas_ka" -#: ../src/menus-skeleton.h:177 +#: ../src/menus-skeleton.h:185 msgid "Patter_n" msgstr "Vzorek" -#: ../src/menus-skeleton.h:201 +#: ../src/menus-skeleton.h:209 msgid "_Path" msgstr "_Křivka" -#: ../src/menus-skeleton.h:228 +#: ../src/menus-skeleton.h:236 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: ../src/menus-skeleton.h:248 +#: ../src/menus-skeleton.h:256 #, fuzzy msgid "Filter_s" msgstr "Filtry" -#: ../src/menus-skeleton.h:254 +#: ../src/menus-skeleton.h:262 #, fuzzy msgid "Exte_nsions" msgstr "Rozšíření \"" -#: ../src/menus-skeleton.h:261 +#: ../src/menus-skeleton.h:269 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Whiteboa_rd" -#: ../src/menus-skeleton.h:265 +#: ../src/menus-skeleton.h:273 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../src/menus-skeleton.h:269 +#: ../src/menus-skeleton.h:277 msgid "Tutorials" msgstr "Návody" @@ -16098,95 +11532,95 @@ msgstr "Vyberte <b>objekty</b> k přesunu výš" msgid "Combining paths..." msgstr "Uzavírám křivku." -#: ../src/path-chemistry.cpp:171 +#: ../src/path-chemistry.cpp:173 msgid "Combine" msgstr "Kombinace" -#: ../src/path-chemistry.cpp:178 +#: ../src/path-chemistry.cpp:180 #, fuzzy msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." msgstr "<b>Žádné křivky</b> k zjednodušení nebyly vybrány." -#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +#: ../src/path-chemistry.cpp:192 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." msgstr "Vyberte <b>křivku(y)</b> k rozdělení." -#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +#: ../src/path-chemistry.cpp:196 #, fuzzy msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Rozdělit na části" -#: ../src/path-chemistry.cpp:283 +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 msgid "Break apart" msgstr "Rozdělit na části" -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +#: ../src/path-chemistry.cpp:287 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "<b>Žádné křivky</b> na rozbití nebyly vybrány." -#: ../src/path-chemistry.cpp:297 +#: ../src/path-chemistry.cpp:299 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> k převodu na křivku." -#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +#: ../src/path-chemistry.cpp:305 #, fuzzy msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Převést bitmapové objekty na cesty" -#: ../src/path-chemistry.cpp:325 +#: ../src/path-chemistry.cpp:327 msgid "Object to path" msgstr "Objekt na křivku" -#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +#: ../src/path-chemistry.cpp:329 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "Ve výběru nejsou <b>žádné objekty</b> k převodu na křivku." -#: ../src/path-chemistry.cpp:595 +#: ../src/path-chemistry.cpp:597 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "Vyberte <b>křivky</b> k převrácení." -#: ../src/path-chemistry.cpp:604 +#: ../src/path-chemistry.cpp:606 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Převrátit křivku" -#: ../src/path-chemistry.cpp:638 +#: ../src/path-chemistry.cpp:641 msgid "Reverse path" msgstr "Převrátit křivku" -#: ../src/path-chemistry.cpp:640 +#: ../src/path-chemistry.cpp:643 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "<b>Žádné křivky</b> k převrácení nebyly vybrány." -#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554 +#: ../src/pen-context.cpp:254 ../src/pencil-context.cpp:555 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Kresba zrušena" -#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279 +#: ../src/pen-context.cpp:496 ../src/pencil-context.cpp:280 msgid "Continuing selected path" msgstr "Pokračuje ve vybrané křivce" -#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287 +#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:288 msgid "Creating new path" msgstr "Vytvářím novou křivku" -#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290 +#: ../src/pen-context.cpp:508 ../src/pencil-context.cpp:291 msgid "Appending to selected path" msgstr "Připojuje k vybrané křivce" -#: ../src/pen-context.cpp:668 +#: ../src/pen-context.cpp:669 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "" "<b>Kliknutím</b> nebo <b> cliknutím a tažením</b> uzavřete a ukončete křivku." -#: ../src/pen-context.cpp:678 +#: ../src/pen-context.cpp:679 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" "<b>Kliknutím</b> nebo <b> cliknutím a tažením</b> pokračujte v křivce z " "tohoto bodu." -#: ../src/pen-context.cpp:1289 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -16195,7 +11629,7 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: ůhel %3.2f° vzdálenost %s; s <b>Ctrl</b> přichytává k úhlu; " "s <b>Enter</b> ukončí křivku" -#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#: ../src/pen-context.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -16204,7 +11638,7 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: ůhel %3.2f° vzdálenost %s; s <b>Ctrl</b> přichytává k úhlu; " "s <b>Enter</b> ukončí křivku" -#: ../src/pen-context.cpp:1308 +#: ../src/pen-context.cpp:1309 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -16213,7 +11647,7 @@ msgstr "" "<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f°, délka %s; <b>Ctrl</b> " "přichytává k úhlům" -#: ../src/pen-context.cpp:1330 +#: ../src/pen-context.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" @@ -16222,7 +11656,7 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: ůhel %3.2f° délka %s; s <b>Ctrl</b> přichytává k úhlu; s " "<b>Shift</b> přesune pouze zvolený ovládací prvek" -#: ../src/pen-context.cpp:1331 +#: ../src/pen-context.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -16231,34 +11665,34 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: ůhel %3.2f° délka %s; s <b>Ctrl</b> přichytává k úhlu; s " "<b>Shift</b> přesune pouze zvolený ovládací prvek" -#: ../src/pen-context.cpp:1379 +#: ../src/pen-context.cpp:1380 msgid "Drawing finished" msgstr "Kresba dokončena" -#: ../src/pencil-context.cpp:395 +#: ../src/pencil-context.cpp:396 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." msgstr "<b>Uvolněte</b> zde pro uzavření a ukončení křivky." -#: ../src/pencil-context.cpp:401 +#: ../src/pencil-context.cpp:402 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Kresba od ruky" -#: ../src/pencil-context.cpp:406 +#: ../src/pencil-context.cpp:407 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." msgstr "<b>Tažením</b> pokračujte v křivce z tohoto bodu." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:498 +#: ../src/pencil-context.cpp:499 msgid "Finishing freehand" msgstr "Dokončování kreslení od ruky" -#: ../src/pencil-context.cpp:604 +#: ../src/pencil-context.cpp:605 msgid "" "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " "Release <b>Alt</b> to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:632 +#: ../src/pencil-context.cpp:633 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Dokončování kreslení od ruky" @@ -16412,6 +11846,11 @@ msgstr "Datum" msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" msgstr "Datum spojené s vytvořením tohoto dokumentu (RRRR-MM-DD)" +#: ../src/rdf.cpp:236 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Formát" + #: ../src/rdf.cpp:237 #, fuzzy msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" @@ -16484,7 +11923,7 @@ msgstr "Vztah" msgid "Unique URI to a related document" msgstr "Unikátní URI k souvisejícímu dokumentu." -#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Jazyk" @@ -16621,57 +12060,60 @@ msgstr "" msgid "Create rectangle" msgstr "Vytvořit čtyřúhelník" -#: ../src/select-context.cpp:178 +#: ../src/select-context.cpp:186 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Kliknutím na výběr přepnete ovládací prvky ze změny měřítka na rotaci a " "naopak" -#: ../src/select-context.cpp:179 +#: ../src/select-context.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " +"or drag around objects to select." msgstr "" "Žádné objekty nebyly vybrány. Kliknutím, Shift+kliknutím, nebo tažením myší " "kolem objektů je vyberete." -#: ../src/select-context.cpp:238 +#: ../src/select-context.cpp:246 msgid "Move canceled." msgstr "Přesun zrušen." -#: ../src/select-context.cpp:246 +#: ../src/select-context.cpp:254 msgid "Selection canceled." msgstr "Výběr zrušen." -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:607 msgid "" "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:563 +#: ../src/select-context.cpp:609 msgid "" "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:728 +#: ../src/select-context.cpp:858 #, fuzzy msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "<b>Ctrl</b>: výběr ve skupinách, přesun vodorovně/svisle" -#: ../src/select-context.cpp:729 +#: ../src/select-context.cpp:859 #, fuzzy msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "<b>Shift</b>: přepíná stav vybrání, vynutí gumovitost, vypíná přichytávání" -#: ../src/select-context.cpp:730 +#: ../src/select-context.cpp:860 #, fuzzy msgid "" -"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch" +"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " +"to move selected or select by touch" msgstr "<b>Alt</b>: vybrat pod, přesun vybraného" -#: ../src/select-context.cpp:903 +#: ../src/select-context.cpp:1034 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Vybraný objekt není skupinou. Nelze do něj vstoupit." @@ -16685,7 +12127,7 @@ msgstr "Nebylo <b>nic</b> vymazáno." #: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6143 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -16714,7 +12156,7 @@ msgstr "Vyberte <b>skupinu</b> k zrušení seskupení" msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "<b>Žádné skupiny</b> ke zrušení seskupení ve výběru." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:502 msgid "Ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" @@ -16798,7 +12240,7 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "Vyberte <b>texty</b> ze kterých se má odstranit kerning" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Odebrat výplň" @@ -16835,97 +12277,103 @@ msgstr "Přesunout do předchozí vrstvy" msgid "No more layers below." msgstr "Vespod již nejsou žádné další vrstvy" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1477 msgid "Remove transform" msgstr "Odstranit transformaci" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Otočit o 90° vlevo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Otočit o 90° vpravo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1601 ../src/seltrans.cpp:517 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771 msgid "Rotate" msgstr "Rotovat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1648 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Otočit o pixely" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1678 ../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Scale" +msgstr "Škálovat" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Škálovat celočíselně" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1718 msgid "Move vertically" msgstr "Přesunout svisle" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1721 msgid "Move horizontally" msgstr "Přesunout vodorovně" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1724 ../src/selection-chemistry.cpp:1750 #: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 msgid "Move" msgstr "Přesun" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1744 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Posunout svisle o pixely" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1747 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Posunout vodorovně o pixely" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1879 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Vytvořit dynamický ofset" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082 #, fuzzy msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "Klony" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2098 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to relink." msgstr "Vyberte <b>klon</b> k odpojení." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2105 #, fuzzy msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2129 #, fuzzy msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "<b>Žádné klony k odpojení</b> ve výběru." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Odpojit klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to unlink." msgstr "Vyberte <b>klon</b> k odpojení." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2200 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "<b>Žádné klony k odpojení</b> ve výběru." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 msgid "Unlink clone" msgstr "Odpojit klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217 msgid "" "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " @@ -16935,7 +12383,7 @@ msgstr "" "posun</b> a dostanete se na jeho zdroj. Vyberte <b>text na křivce</b> a " "získáte jeho křivku. Vyberte <b>vlitý text</b> a dostanete jeho rámec." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240 msgid "" "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -16943,113 +12391,113 @@ msgstr "" "<b>Nemohu nalézt</b> objekt k výběru (osiřelý klon, posuv, text na křivce " "nebo vlitý text?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 msgid "" "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" "defs>)" msgstr "" "Objekt který se snažíte vybrat je <b>neviditelný</b> (je v <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2293 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2361 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2506 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2522 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "" "Vyberte <b>objekt s výplní vzorkem</b> ze kterého se bude extrahovat objekt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2575 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "Ve výběru <b>nejsou žádné výplňové vzorky</b>." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 msgid "Pattern to objects" msgstr "Vzorek na objekty" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2660 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> ze kterých chcete vytvořit bitmapovou kopii." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2664 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Převrátit křivku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2838 msgid "Create bitmap" msgstr "vytvořit bitmapu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2870 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> ze kterých vytvořit křivku ořezu nebo masku." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2873 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" "Vyberte objekt masky a <b>objekt(y)</b> na které křivku ořezu nebo masku " "aplikovat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3054 msgid "Set clipping path" msgstr "Nastavit cestu ořezu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3056 msgid "Set mask" msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3071 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "" "Vyberte <b>objekt(y)</b>, ze kterých se má křivka ořezu nebo maska odebrat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3182 msgid "Release clipping path" msgstr "Uvolnit cestu ořezu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3184 msgid "Release mask" msgstr "Uvolnit masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> na které aplikovat velikost ze schránky." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3223 ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Velikost strany dle výběru" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3252 ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Velikost strany dle kresby" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3273 ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Velikost strany dle výběru nebo kresby" @@ -17066,8 +12514,8 @@ msgstr "Kruh" #. Ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -17083,7 +12531,7 @@ msgstr "Přímka" msgid "Path" msgstr "Křivka" -#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2899 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" @@ -17093,13 +12541,13 @@ msgstr "Lomená čára" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Rectangle" msgstr "Čtyřúhelník" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2505 msgid "3D Box" msgstr "3D Box" @@ -17116,14 +12564,14 @@ msgstr "Rozšířit křivku" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Spiral" msgstr "Spirála" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 msgid "Star" msgstr "Hvězda" @@ -17247,15 +12695,7 @@ msgstr "Nastavit střed" msgid "Stamp" msgstr "Razítkovat" -#: ../src/seltrans.cpp:629 -msgid "" -"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" -msgstr "" -"<b>Střed</b> otáčení a naklánění; tažením změníte jeho pozici; Změna " -"velikosti za stisknutého Shift též využívá tento střed." - -#: ../src/seltrans.cpp:656 +#: ../src/seltrans.cpp:636 msgid "" "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " "with <b>Shift</b> to scale around rotation center" @@ -17263,7 +12703,7 @@ msgstr "" "<b>Zmáčknout nebo natáhnout</b> výběr; <b>Ctrl</b> uzamkne poměr stran; " "<b>Shift</b> mění velikost kolem středu otáčení" -#: ../src/seltrans.cpp:657 +#: ../src/seltrans.cpp:637 msgid "" "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" "b> to scale around rotation center" @@ -17271,7 +12711,7 @@ msgstr "" "<b>Změna velikosti</b> výběru; <b>Ctrl</b> uzamkne poměr stran;s <b>Shift</" "b> se mění velikost kolem středu otáčení" -#: ../src/seltrans.cpp:661 +#: ../src/seltrans.cpp:641 msgid "" "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " "skew around the opposite side" @@ -17279,7 +12719,7 @@ msgstr "" "<b>Zkosit</b> výběr; <b>Ctrl</b> přichytává na ůhly; <b>Shift</b> kosí kolem " "protějšího rohu" -#: ../src/seltrans.cpp:662 +#: ../src/seltrans.cpp:642 msgid "" "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " "to rotate around the opposite corner" @@ -17287,35 +12727,43 @@ msgstr "" "<b>Otáčet</b> výběrem; <b>Ctrl</b> přichytává na ůhly; <b>Shift</b> otáčí " "kolem protějšího rohu" -#: ../src/seltrans.cpp:796 +#: ../src/seltrans.cpp:655 +msgid "" +"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"<b>Střed</b> otáčení a naklánění; tažením změníte jeho pozici; Změna " +"velikosti za stisknutého Shift též využívá tento střed." + +#: ../src/seltrans.cpp:805 msgid "Reset center" msgstr "Resetovat střed" -#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131 +#: ../src/seltrans.cpp:1043 ../src/seltrans.cpp:1140 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "<b>Změna měřítka</b>: %0.2f%% × %0.2f%%; s <b>Ctrl</b> zachovává poměr" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1245 +#: ../src/seltrans.cpp:1254 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Zkosení</b>: %0.2f°; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1320 +#: ../src/seltrans.cpp:1329 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Rotace</b>: %0.2f°; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům" -#: ../src/seltrans.cpp:1355 +#: ../src/seltrans.cpp:1364 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Přesuň <b>střed</b> na %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1530 +#: ../src/seltrans.cpp:1539 #, c-format msgid "" "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " @@ -17333,19 +12781,19 @@ msgstr "<b>Odkaz</b> na %s" msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "<b>Odkaz</b> bez URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:504 ../src/sp-ellipse.cpp:881 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "<b>Elipsa</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:643 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:645 msgid "<b>Circle</b>" msgstr "<b>Kružnice</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:874 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 msgid "<b>Segment</b>" msgstr "<b>Segment:</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:878 msgid "<b>Arc</b>" msgstr "<b>Oblouk</b>" @@ -17364,11 +12812,11 @@ msgstr "Oblast vlití" msgid "Flow excluded region" msgstr "Výjimka z oblasti vtečení" -#: ../src/sp-guide.cpp:288 +#: ../src/sp-guide.cpp:289 msgid "Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " @@ -17377,36 +12825,36 @@ msgstr "" "<b>Tažením</b> vytvoříte elipsu. <b>Tažením ovládacích bodů</b> vytvoříte " "oblouk nebo výseč/úseč. <b>Kliknutím</b> vyberete." -#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "svislá vodící čára" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vodorovná vodící čára" -#: ../src/sp-guide.cpp:433 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1141 +#: ../src/sp-image.cpp:1145 msgid "embedded" msgstr "vložený" -#: ../src/sp-image.cpp:1149 +#: ../src/sp-image.cpp:1153 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "<b>Obrázek s chybným odkazem</b>: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1150 +#: ../src/sp-image.cpp:1154 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "<b>Obrázek</b> %d × %d: %s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:743 #, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" @@ -17518,51 +12966,51 @@ msgstr[1] "<b>Mnohoúhelník</b> s %d vrcholy" msgstr[2] "<b>Mnohoúhelník</b> s %d vrcholy" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:428 +#: ../src/sp-text.cpp:427 msgid "<no name found>" msgstr "<nebylo nalezeno jméno>" -#: ../src/sp-text.cpp:440 +#: ../src/sp-text.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)" msgstr "<b>Text na křivce</b> (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:441 +#: ../src/sp-text.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)" msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)" -#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#: ../src/sp-tref.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s" msgstr "<b>Klon</b>: %s" -#: ../src/sp-tref.cpp:369 +#: ../src/sp-tref.cpp:373 msgid " from " msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:374 +#: ../src/sp-tref.cpp:378 #, fuzzy msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>" msgstr "<b>Osiřelý klon</b>" -#: ../src/sp-tspan.cpp:288 +#: ../src/sp-tspan.cpp:292 #, fuzzy msgid "<b>Text span</b>" msgstr "<b>Čtyřúhelník</b>" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:334 +#: ../src/sp-use.cpp:335 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/sp-use.cpp:342 +#: ../src/sp-use.cpp:343 #, c-format msgid "<b>Clone</b> of: %s" msgstr "<b>Klon</b>: %s" -#: ../src/sp-use.cpp:346 +#: ../src/sp-use.cpp:347 msgid "<b>Orphaned clone</b>" msgstr "<b>Osiřelý klon</b>" @@ -17638,75 +13086,75 @@ msgid "" "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." msgstr "Jeden z objektů <b>není křivkou</b>, nemohu provést logickou operaci." -#: ../src/splivarot.cpp:881 +#: ../src/splivarot.cpp:901 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." msgstr "Vyberte <b>cesty převedené na obrys</b> k převodu obrysu na křivku." -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1254 msgid "Convert stroke to path" msgstr "Převést obrys na křivku" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:1231 +#: ../src/splivarot.cpp:1257 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." msgstr "Ve výběru nejsou <b>žádné křivky s obrysy</b>." -#: ../src/splivarot.cpp:1314 +#: ../src/splivarot.cpp:1340 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "Vybraný objekt <b>není křivka</b>, nelze jej smrštit/rozšířit." -#: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505 +#: ../src/splivarot.cpp:1459 ../src/splivarot.cpp:1527 msgid "Create linked offset" msgstr "Vytvořit propojený ofset" -#: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506 +#: ../src/splivarot.cpp:1460 ../src/splivarot.cpp:1528 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Vytvořit dynamický ofset" -#: ../src/splivarot.cpp:1531 +#: ../src/splivarot.cpp:1553 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." msgstr "Vyberte <b>křivky</b> k smrštění/rozšíření." -#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#: ../src/splivarot.cpp:1770 msgid "Outset path" msgstr "Rozšířit cestu" -#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#: ../src/splivarot.cpp:1770 msgid "Inset path" msgstr "Smrštit cestu" -#: ../src/splivarot.cpp:1751 +#: ../src/splivarot.cpp:1772 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." msgstr "<b>Žádné křivky</b> k smrštění/rozšíření nebyly vybrány." -#: ../src/splivarot.cpp:1929 +#: ../src/splivarot.cpp:1951 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1931 +#: ../src/splivarot.cpp:1953 #, fuzzy msgid "Simplifying paths:" msgstr "Práh zjednodušení:" -#: ../src/splivarot.cpp:1968 +#: ../src/splivarot.cpp:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." msgstr "Zjednodušuji %s - <b>%d</b> z <b>%d</b> křivek zjednodušeno..." -#: ../src/splivarot.cpp:1980 +#: ../src/splivarot.cpp:2002 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> paths simplified." msgstr "Hotovo - zjednodušeno <b>%d</b> křivek" -#: ../src/splivarot.cpp:1994 +#: ../src/splivarot.cpp:2016 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." msgstr "Vyberte <b>křivku(y)</b> k zjednodušení" -#: ../src/splivarot.cpp:2008 +#: ../src/splivarot.cpp:2030 msgid "Simplify" msgstr "Zjednodušit" -#: ../src/splivarot.cpp:2010 +#: ../src/splivarot.cpp:2032 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "<b>Žádné křivky</b> k zjednodušení nebyly vybrány." @@ -17739,12 +13187,12 @@ msgstr "" msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "Sjednocení vybraných objektů" -#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644 +#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 #, fuzzy msgid "Spray with copies" msgstr "Mezery mezi kopiemi:" -#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651 +#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 #, fuzzy msgid "Spray with clones" msgstr "Prohledat klony" @@ -17800,11 +13248,11 @@ msgstr "" msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "Vlitý text musí být <b>viditelný</b> aby mohl být umístěn na křivku" -#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/text-chemistry.cpp:194 ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Put text on path" msgstr "Položit text na křivku" -#: ../src/text-chemistry.cpp:205 +#: ../src/text-chemistry.cpp:206 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." msgstr "Vyberte <b>text na křivce</b>, který chcete odstranit z křivky." @@ -17812,7 +13260,7 @@ msgstr "Vyberte <b>text na křivce</b>, který chcete odstranit z křivky." msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "Ve výběru nejsou <b>žádné texty na křivkách</b>." -#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Remove text from path" msgstr "Odstranit text z křivky" @@ -17984,19 +13432,19 @@ msgstr "Zvětšit mezery mezi znaky" msgid "Paste text" msgstr "Vložit text" -#: ../src/text-context.cpp:1640 +#: ../src/text-context.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " "paragraph." msgstr "Pište vlitý text; <b>Enter</b> vytvoří nový odstavec." -#: ../src/text-context.cpp:1642 +#: ../src/text-context.cpp:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." msgstr "Pište text; <b>Enter</b> vytvoří nový řádek" -#: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197 +#: ../src/text-context.cpp:1655 ../src/tools-switch.cpp:197 msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." @@ -18004,7 +13452,7 @@ msgstr "" "<b>Kliknutím</b> vyberete nebo vytvoříte text, <b>tažením</b> vytvoříte " "vlitý text; pak začněte psát." -#: ../src/text-context.cpp:1760 +#: ../src/text-context.cpp:1765 msgid "Type text" msgstr "Napsat text" @@ -18306,50 +13754,50 @@ msgid "Blur tweak" msgstr "Opakovaný" #. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:262 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:263 msgid "Nothing was copied." msgstr "Nebylo nic kopírováno." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:566 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:335 ../src/ui/clipboard.cpp:544 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:567 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Schránka je prázdná." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:393 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> na které aplikovat styl." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:404 ../src/ui/clipboard.cpp:421 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." msgstr "Schránka je prázdná." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:445 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:446 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> na které aplikovat velikost ze schránky." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 #, fuzzy msgid "No size on the clipboard." msgstr "Schránka je prázdná." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:506 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." msgstr "Vyberte <b>objekty</b> na které aplikovat velikost ze schránky." #. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:530 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:531 #, fuzzy msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Schránka je prázdná." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:550 ../src/ui/clipboard.cpp:578 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2679 msgid "_Object Properties..." msgstr "Vlastnosti _objektu..." @@ -18392,7 +13840,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Vytvořit odkaz" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2355 msgid "_Ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" @@ -18425,18 +13873,18 @@ msgstr "Upravit výplň..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569 -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:535 ../src/ui/context-menu.cpp:591 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Výplň a obrys..." #. Edit Text dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:598 ../src/verbs.cpp:2661 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Text a písmo..." #. Spellcheck dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:605 ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" @@ -18474,23 +13922,23 @@ msgstr "_Licence" #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:151 msgid "about.svg" msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:388 msgid "translator-credits" msgstr "Program: Josef Vybíral (josef.vybiral@gmail.com)Návody: Lukáš Hess" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 msgid "Align" msgstr "Zarovnat" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 msgid "Distribute" msgstr "Rozmístit" @@ -18502,198 +13950,198 @@ msgstr "Nejmenší vodorovné mezery (v px) mezi ohraničujícími boxy" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgctxt "Gap" -msgid "H:" -msgstr "V:" +msgid "_H:" +msgstr "_H" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Nejmenší svislé mezery (v px) mezi ohraničujícími boxy" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481 #, fuzzy msgctxt "Gap" -msgid "V:" +msgid "_V:" msgstr "S:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289 msgid "Remove overlaps" msgstr "Odstranit přesahy" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:542 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8082 msgid "Arrange connector network" msgstr "Uspořádat síť konektorů" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 #, fuzzy msgid "Exchange Positions" msgstr "Náhodné pozice" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:669 msgid "Unclump" msgstr "Rozházet" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740 msgid "Randomize positions" msgstr "Náhodné pozice" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Rozmístit základny textu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 msgid "Align text baselines" msgstr "Zarovnat základny textu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 #, fuzzy msgid "Rearrange" msgstr "Úhel" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 msgid "Relative to: " msgstr "Relativní přesun:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy -msgid "Treat selection as group: " +msgid "_Treat selection as group: " msgstr "Vytvořit dynamický ofset" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Zarovnat pravou stranu objektů k levé straně ukotvení" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Zarovnat levé strany" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Zarovnat na střed svisle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "Align right sides" msgstr "Zarovnat pravé strany" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Zarovnat levou stranu objektů k pravé straně ukotvení" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Zarovnat spodní strany objektů k horním ukotvením" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Zarovnat horní strany" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:928 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Zarovnat na střed vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Zarovnat spodní strany" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Zarovnat horní strany objektů ke spodní straně ukotvení" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Zarovnat základny textu vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:942 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Zarovnat základny textu svisle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Rozdělit vodorovné mezery mezi objekty rovnoměrně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:951 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Rozmístit levé strany objektů rovnoměrně vzdálené" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:954 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Rozmístit středy objektů vodorovně a v rovnoměrné vzdálenosti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:957 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Rozmístit pravé strany objektů rovnoměrně vzdálené" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Rozdělit svislou vzdálenost mezi objekty rovnoměrně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Rozmístit horní strany objektů rovnoměrně vzdálené" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Rozmístit středy objektů svisle a v rovnoměrné vzdálenosti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Rozmístit dolní strany objektů rovnoměrně vzdálené" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:976 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Rozmístit základny textu vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Rozmístit základny textu svisle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8251 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Uspořádat vybranou síť konektorů pěkně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:988 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Náhodně rozmístit středy v obou rozměrech" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Rozhodit objekty: vzdálenosti okraj-okraj by měly být rovnoměrné" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1007 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -18701,43 +14149,50 @@ msgstr "" "Posunout objekty tak, jak je to možné, aby se jejich ohraničující boxy " "nepřekrývaly" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Zarovnat vybrané uzly vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Zarovnat vybrané uzly svisle" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1021 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Rozmístit vybrané uzly vodorovně" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1024 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Rozmístit vybrané uzly svisle" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 msgid "Last selected" msgstr "Poslední vybraný" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 msgid "First selected" msgstr "První vybraný" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Skrýt objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Nastavit ID objektu" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1716 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -18757,7 +14212,6 @@ msgstr "Nastavit jméno souboru" #. ----------- #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -18963,7 +14417,7 @@ msgstr "Vodítka" msgid "Grids" msgstr "Mřížka" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Razítkovat" @@ -19104,71 +14558,71 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2752 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Výběr průměrných barev z obrázku" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Obecné</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Vlastnosti odkazu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nastavit jméno souboru" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 #, fuzzy msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "Přichytávat body k vodítkům" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:590 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Přid_at" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nastavit jméno souboru" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:653 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Upravit výplň..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Odstranit text z křivky" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:760 #, fuzzy msgid "<b>Creation</b>" msgstr " <b>Vytvořit</b> " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:761 #, fuzzy msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>Obecné</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:972 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Odebrat červenou" @@ -19177,6 +14631,50 @@ msgstr "Odebrat červenou" msgid "Information" msgstr "Informace" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" @@ -19190,98 +14688,101 @@ msgstr "Náhled" msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:580 #, fuzzy msgid "Enable preview" msgstr "Náhled" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Všechny tvary" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:351 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Všechny typy" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:730 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Všechny tvary" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:222 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:223 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Výběr" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:224 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Nastavit masku" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:946 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Vzít z výběru" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379 #, fuzzy msgid "Left edge of source" msgstr "Levý okraj zdroje" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Pravý okraj zdroje" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Šířka zdroje" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Výška:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Výška cíle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" @@ -19290,44 +14791,54 @@ msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1457 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Pozadí:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "All Executable Files" +msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:544 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Náhled" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:682 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Není vybrán žádný dokument" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "_Fill" +msgstr "Výplň" + #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 msgid "Stroke _paint" msgstr "Vykreslení čáry" @@ -19468,112 +14979,120 @@ msgstr "Filtry" msgid "R_ename" msgstr "Přejmenovat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Odebrat výplň" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Přidat vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1332 #, fuzzy msgid "filter" msgstr "Filtry" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Přidat vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplikovat uzel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Efekty" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Konektor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1562 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Odebrat zelenou" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2055 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Efekty" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2090 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Není vybrán žádný dokument" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Není vybrán žádný dokument" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "<b>Čtyřúhelník</b>" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #, fuzzy msgid "Coordinates:" msgstr "Souřadnice kurzoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Dělení" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Šířka výběru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Výška výběru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:4405 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4672 ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "Režim" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -19581,77 +15100,77 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Value(s):" msgstr "Hodnota" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Operator:" msgstr "Tvůrce" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "K2:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Šířka papíru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Výška čtyřúhelníku k vyplnění" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Kernel:" msgstr "Kerning nahoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -19661,12 +15180,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 #, fuzzy msgid "Divisor:" msgstr "Dělení" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -19674,200 +15193,206 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 #, fuzzy msgid "Bias:" msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Edge Mode:" msgstr "Režim" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Zachováno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy msgid "Diffuse Color:" msgstr "Barvy" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 #, fuzzy msgid "Surface Scale:" msgstr "Čtvercový konec" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 #, fuzzy msgid "Constant:" msgstr "Připojit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy msgid "X displacement:" msgstr "Maximální posun, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy msgid "Y displacement:" msgstr "Maximální posun, px" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 #, fuzzy msgid "Flood Color:" msgstr "Barva zařážky" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 #, fuzzy msgid "Standard Deviation:" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Source of Image:" msgstr "Počet kroků" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 #, fuzzy msgid "Delta X:" msgstr "Odstranit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 #, fuzzy msgid "Delta Y:" msgstr "Odstranit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 #, fuzzy msgid "Specular Color:" msgstr "Barva zařážky" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "Exponent" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Octaves:" msgstr "Spouštět:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Rychlost:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2287 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " "grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312 msgid "" "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -19875,7 +15400,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316 msgid "" "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -19883,7 +15408,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 msgid "" "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -19892,7 +15417,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324 msgid "" "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -19900,7 +15425,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 msgid "" "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -19908,26 +15433,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 msgid "" "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 msgid "" "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340 msgid "" "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344 msgid "" "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -19935,21 +15460,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348 msgid "" "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 msgid "" "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 msgid "" "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -19957,23 +15482,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360 msgid "" "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 msgid "" "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Odstranit atribut" @@ -20872,7 +16397,6 @@ msgstr "" "Maximální tažení myší považované za kliknutí, nikoliv tažení (v pixelech)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 #, fuzzy msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Používat tablet citlivý na tlak nebo jiná zařízení (vyžaduje restart)" @@ -21222,7 +16746,7 @@ msgstr "Nástroje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 #, fuzzy -msgid "Bounding box to use:" +msgid "Bounding box to use" msgstr "Přichytávat ohraničující boxy na vodítka" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -21245,7 +16769,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Conversion to guides:" +msgid "Conversion to guides" msgstr "Převést na Text" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 @@ -21294,7 +16818,8 @@ msgid "Selector" msgstr "Výběr" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "When transforming, show:" +#, fuzzy +msgid "When transforming, show" msgstr "Při transformaci objektu ukazovat:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 @@ -21314,7 +16839,8 @@ msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "Ukazovat pouze hranice objektu při přesunu nebo transformaci" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 -msgid "Per-object selection cue:" +#, fuzzy +msgid "Per-object selection cue" msgstr "Označení vybraného objektu:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 @@ -21453,7 +16979,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -21463,14 +16989,14 @@ msgid "Object paint style" msgstr "Objekty" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Spray" msgstr "Spirála" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:495 msgid "Zoom" msgstr "Lupa" @@ -21492,12 +17018,12 @@ msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Pen" msgstr "Pero" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafická linka" @@ -21517,12 +17043,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Paint Bucket" msgstr "Plechovka barvy" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2533 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Posunout výš" @@ -21537,12 +17063,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Gradient" msgstr "Barevný přechod" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Connector" msgstr "Konektor" @@ -21553,7 +17079,7 @@ msgstr "" "této volbě zapnuté." #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Dropper" msgstr "Pipeta" @@ -21589,12 +17115,6 @@ msgstr "Zvětšit či zmenšit kresbu při změně velikosti okna" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Ukázat zavírací tlačítko na dialozích" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Aggressive" msgstr "Agresivní" @@ -21709,7 +17229,8 @@ msgid "Are deleted" msgstr "Jsou vymazány" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +#, fuzzy +msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "Při přesunu originálu se jeho klony a připojené objekty:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 @@ -21732,8 +17253,9 @@ msgstr "" "otočený klon se přesune jiným směrem než jeho originál." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "Když je originál vymazán, jeho klony:" +#, fuzzy +msgid "Deleting original: clones" +msgstr "Odstranit dlážděné klony" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #, fuzzy @@ -21746,8 +17268,9 @@ msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Osiřelé klony jsou smazány stejně jako jejich originál." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -msgid "When duplicating original+clones:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Duplicating original+clones/linked offset" +msgstr "Při přesunu originálu se jeho klony a připojené objekty:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #, fuzzy @@ -21989,7 +17512,7 @@ msgid "Number of Threads:" msgstr "Počet řádků" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)" @@ -22898,97 +18421,97 @@ msgstr "" msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Editor barevných přechodů" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Jazyk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Jazyk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Vybrat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Přidat komentáře k tištěnému výstupu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "Pokud je zapnuto, pak se k výtisku přidá komentář s jménem objektu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Práh zjednodušení:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 #, fuzzy msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " @@ -22999,78 +18522,78 @@ msgstr "" "několikrát po sobě, bude působit čím dál více agresivněji; Opětovnou " "aplikací po pauze obnoví výchozí nastavení prahu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_Uživatelské jméno:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Uživatelské jméno:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Systém" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Informace o užívání paměti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 msgid "Misc" msgstr "Různé" @@ -23079,8 +18602,9 @@ msgstr "Různé" msgid "Disabled" msgstr "Titulek" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 #, fuzzy +msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Zelená" @@ -23093,6 +18617,11 @@ msgstr "Okna" msgid "Test Area" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:583 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Cíl tisku" + #: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772 msgid "Hardware" msgstr "" @@ -23126,6 +18655,15 @@ msgstr "Titulek" msgid "pad" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "Používat tablet citlivý na tlak nebo jiná zařízení (vyžaduje restart)" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "_Save" +msgstr "Uložit" + #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42 msgid "Layer name:" msgstr "Jméno vrstvy:" @@ -23186,19 +18724,19 @@ msgstr "Přid_at" msgid "New layer created." msgstr "Vytvořena nová vrstva" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:600 msgid "Unhide layer" msgstr "Zobrazit vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:600 msgid "Hide layer" msgstr "Skrýt vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:592 msgid "Lock layer" msgstr "Zamknout vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:592 msgid "Unlock layer" msgstr "Odemknout vrstvu" @@ -23525,7 +19063,7 @@ msgid "From selection..." msgstr "Vzít z výběru" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:597 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr " Obnovit " @@ -23665,69 +19203,76 @@ msgid "Arrange in a grid" msgstr "Uspořádat do mřížky" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 -msgid "Rows:" +#, fuzzy +msgid "_Rows:" msgstr "Řádky:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:668 msgid "Number of rows" msgstr "Počet řádků" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 -msgid "Equal height" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Equal _height" msgstr "Rovnoměrná výška" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:683 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "Pokud není nastaveno pak má každý řádek výšku jejího nejvyššího prvku" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:689 ../src/ui/dialog/tile.cpp:761 msgid "Align:" msgstr "Zarovnat:" #. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729 -msgid "Columns:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "_Columns:" msgstr "Sloupce:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740 msgid "Number of columns" msgstr "Počet sloupců" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741 -msgid "Equal width" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Equal _width" msgstr "Rovnoměrná šřka" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:754 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" "Pokud není nastaveno pak má každý sloupec šířku jejího nejširšího prvku" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796 -msgid "Fit into selection box" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "_Fit into selection box" msgstr "Přizpůsobit hranicím výběru" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 -msgid "Set spacing:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "_Set spacing:" msgstr "Nastavit rozestupy:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:828 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Svislé mezery mezi řádky (jednotky px)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:853 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Vodorovné mezery mezi sloupci (jednotky px)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870 -msgid "tileClonesDialog|Arrange" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:876 +#, fuzzy +msgctxt "Rows and columns dialog" +msgid "_Arrange" +msgstr "Úhel" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:878 msgid "Arrange selected objects" msgstr "Uspořádat vybrané objekty" @@ -23782,10 +19327,6 @@ msgstr "Trasovat podél hranic redukovaných barev" msgid "The number of reduced colors" msgstr "Počet redukovaných barev" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 -msgid "Colors:" -msgstr "Barvy:" - #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 msgid "Invert image" @@ -23813,6 +19354,11 @@ msgstr "Počet skenování:" msgid "The desired number of scans" msgstr "Požadovaný počet skenování" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "Trasovat daný počet redukovaných barev" @@ -23861,8 +19407,8 @@ msgstr "Vícenásobné skenování: Vytvoří skupinu křivek" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4671 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -23913,6 +19459,33 @@ msgstr "" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 #, fuzzy @@ -24053,7 +19626,8 @@ msgstr "" "absolutní pozici přímo" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Scale proportionally" +#, fuzzy +msgid "_Scale proportionally" msgstr "Škálovat proporcionálně" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 @@ -24151,110 +19725,120 @@ msgid "" "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 #, fuzzy msgid "Retract handles" msgstr "Stáhnout táhlo" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 ../src/ui/tool/node.cpp:247 msgid "Change node type" msgstr "Změnit typ uzlu" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325 #, fuzzy msgid "Straighten segments" msgstr "Narovnat segmenty" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:327 #, fuzzy msgid "Make segments curves" msgstr "Učinit z vybraných segmentů křivky" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334 msgid "Add nodes" msgstr "Přidat uzly" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:340 #, fuzzy msgid "Duplicate nodes" msgstr "Duplikovat uzel" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371 msgid "Join nodes" msgstr "Spojit uzly" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Break nodes" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416 msgid "Delete nodes" msgstr "Odstranit uzly" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:734 msgid "Move nodes" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:737 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Přesunout uzly vodorovně" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:741 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Přesunout uzly svisle" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:745 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:748 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotace uzlů" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:752 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:758 #, fuzzy msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Změna měřítka uzlů" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:755 msgid "Scale nodes" msgstr "Změna měřítka uzlů" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:762 #, fuzzy msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "Přesunout uzly vodorovně" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:766 #, fuzzy msgid "Scale nodes vertically" msgstr "Přesunout uzly svisle" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Skew nodes horizontally" +msgstr "Přesunout uzly vodorovně" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "Skew nodes vertically" +msgstr "Přesunout uzly svisle" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778 #, fuzzy msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "Obrátit vodorovně" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:781 #, fuzzy msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Obrátit svisle" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:554 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:558 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "<b>Shift</b>: kreslit kolem počátečního bodu" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." @@ -24262,71 +19846,71 @@ msgstr[0] "Je vybrán <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlu; %s." msgstr[1] "Jsou vybrány <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlů; %s." msgstr[2] "Je vybráno <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlů; %s." -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:578 #, fuzzy, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:587 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:590 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:595 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:598 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Převést vybraný objekt na křivku" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:207 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:222 #, fuzzy msgid "Cusp node handle" msgstr "Přesunout táhlo uzlu" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:208 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:223 #, fuzzy msgid "Smooth node handle" msgstr "Posunout táhla uzlu" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:209 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:224 #, fuzzy msgid "Symmetric node handle" msgstr "Posunout táhla uzlu" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:210 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:225 #, fuzzy msgid "Auto-smooth node handle" msgstr "Přesunout táhlo uzlu" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:341 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:400 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:343 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:402 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Ctrl, Alt" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:349 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:408 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" @@ -24334,26 +19918,26 @@ msgid "" "increments while rotating both handles" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:354 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:413 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:360 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:419 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" msgstr "" "<b>Shift</b>: přidá uzel k vybraným, vypíná přichytávání, otáčí oběma úchyty" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:363 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:422 msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:370 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" @@ -24362,73 +19946,73 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Shift</b>: přidá uzel k vybraným, vypíná přichytávání, otáčí oběma úchyty" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:374 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:433 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:379 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:438 #, fuzzy msgctxt "Path hande tip" msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle" msgstr "<b>Shift</b>: kreslit kolem počátečního bodu" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:386 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:445 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:389 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:448 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:405 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:464 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1184 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "" "<b>Shift</b>: přepíná stav vybrání, vynutí gumovitost, vypíná přichytávání" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1186 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" msgstr "" "<b>Shift</b>: přepíná stav vybrání, vynutí gumovitost, vypíná přichytávání" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1198 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1206 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1209 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" @@ -24436,7 +20020,7 @@ msgid "" "(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1212 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" @@ -24444,95 +20028,95 @@ msgid "" "Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Symmetric node" msgstr "symetrické" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Auto-smooth node" msgstr "Vyhladit" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:749 #, fuzzy msgid "Scale handle" msgstr "Změna měřítka uzlů" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:773 #, fuzzy msgid "Rotate handle" msgstr "Stáhnout táhlo" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1284 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 msgid "Delete node" msgstr "Odstranit uzel" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Cycle node type" msgstr "Změnit typ uzlu" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Drag handle" msgstr "Vykreslit ovládací linky" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1316 msgid "Retract handle" msgstr "Stáhnout táhlo" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:160 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: kreslit kolem počátečního bodu" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:162 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:167 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: kreslit barevný přechod kolem počátečního bodu" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: kreslit kolem počátečního bodu" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:172 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" msgstr "<b>Alt</b>: zamkne poloměr spirály" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:174 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" msgstr "<b>Žádné křivky</b> k převrácení nebyly vybrány." -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:179 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:374 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" @@ -24540,19 +20124,19 @@ msgid "" "increments" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:377 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" msgstr "<b>Shift</b>: kreslit kolem počátečního bodu" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:383 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " @@ -24560,13 +20144,13 @@ msgid "" msgstr "" #. event -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotate by %.2f°" msgstr "Otočit o pixely" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:482 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" @@ -24574,49 +20158,44 @@ msgid "" "increments" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:485 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: kreslit kolem počátečního bodu" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:492 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:498 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew horizontally by %.2f°" msgstr "Posunout vodorovně o pixely" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew vertically by %.2f°" msgstr "Posunout svisle o pixely" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:558 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "_Blend mode:" -msgstr "koncový uzel" - #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 #, fuzzy -msgid "Blur:" +msgid "_Blur:" msgstr "Modrá" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 @@ -24631,7 +20210,7 @@ msgstr "Zamkne nebo odemkne aktuální vrstvu" msgid "Current layer" msgstr "Aktuální vrstva" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:571 msgid "(root)" msgstr "(kořen)" @@ -24643,11 +20222,16 @@ msgstr "Proprietární" msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "_Opacity (%):" +msgstr "Krytí, %:" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:174 msgid "Change blur" msgstr "Změna rozostření" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:214 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152 msgid "Change opacity" @@ -24830,6 +20414,11 @@ msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Zalamování" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Select a bitmap editor" +msgstr "Editor barevných přechodů" + #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " @@ -25422,128 +21011,124 @@ msgstr "Obrátit svisle" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1894 +#: ../src/verbs.cpp:1903 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.cs.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1898 +#: ../src/verbs.cpp:1907 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.cs.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1902 +#: ../src/verbs.cpp:1911 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.cs.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1906 +#: ../src/verbs.cpp:1915 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1910 +#: ../src/verbs.cpp:1919 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.cs.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1914 +#: ../src/verbs.cpp:1923 #, fuzzy msgid "tutorial-interpolate.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1918 +#: ../src/verbs.cpp:1927 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1922 +#: ../src/verbs.cpp:1931 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2207 ../src/verbs.cpp:2744 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Přejmenovat aktuální vrstvu" -#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2211 ../src/verbs.cpp:2746 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Vybere všechny objekty nebo všechny uzly" -#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2215 ../src/verbs.cpp:2748 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Vymazat aktuální vrstvu" -#: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2219 ../src/verbs.cpp:2750 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Vybírat vše ve všech vrstvách" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "Does nothing" msgstr "Nedělá nic" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Vytvořit nový dokument pomocí výchozí šablony" -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "_Open..." msgstr "Otevřít..." -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Open an existing document" msgstr "Otevřít existující dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Re_vert" msgstr "Na_vrátit" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "Vrátit se k poslední uložené verzi dokumentu (změny budou ztraceny)" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -msgid "_Save" -msgstr "Uložit" - -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Save document" msgstr "Uložit dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Save _As..." msgstr "Uložit j_ako..." -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Save document under a new name" msgstr "Uložit dokument pod novým názvem" -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Uložit kopii..." -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Uložit kopii dokumentu pod jiným názvem" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "_Print..." msgstr "Tisk..." -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Print document" msgstr "Tisknout dokument" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Vyčistit definice" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" @@ -25551,143 +21136,143 @@ msgstr "" "Odstranit nepoužívané definice (jako barevné přechody, ořezové křivky) z <" "defs> dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Print Previe_w" msgstr "Náhled tisku" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Preview document printout" msgstr "Náhled na dokument k vytištění" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Import bitmapy nebo SVG obrázku do dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "Exportovat bitmapu" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Exportovat dokument nebo výběr jako rastrový obrázek" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "N_ext Window" msgstr "Následující okno" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Přepnout do dalšího okna dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "P_revious Window" msgstr "Předchozí okno" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Přepnout do okna předchozího dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "_Close" msgstr "Zavřít" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Close this document window" msgstr "Zavřít toto okno dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "_Quit" msgstr "Ukončit" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Ukončit Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "Undo last action" msgstr "Vrátit zpět poslední akci" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2274 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Znovu provést poslední vrácenou akci" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2275 msgid "Cu_t" msgstr "Vyjmout" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Vyjmout vybrané objekty do schránky" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "_Copy" msgstr "Kopírovat" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopírovat vybrané objekty do schránky" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "_Paste" msgstr "Vložit" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "Vložit objekty ze schránky na pozici myši, nebo vložit text" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Paste _Style" msgstr "Vložit _Styl" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Aplikovat styl z kopírovaného objektu na výběr" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "Škálovat výběr na velikost zkopírovaného objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste _Width" msgstr "Vložit Šíř_ku" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" "Škálovat výběr vodorovně tak, aby šířka odpovídala šířce zkopírovaného " "objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Paste _Height" msgstr "Vložit _Výšku" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" "Škálovat výběr svisle tak, aby výška odpovídala výšce zkopírovaného objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Vložit velikost odděleně" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "Škálovat každý z vybraných objektů na velikost zkopírovaného objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Vložit šířku odděleně" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" @@ -25695,11 +21280,11 @@ msgstr "" "Škálovat každý z vybraných objektů vodorovně tak, aby šířka odpovídala šířce " "zkopírovaného objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Vložit výšku odděleně" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" @@ -25707,306 +21292,306 @@ msgstr "" "Škálovat každý z vybraných objektů vodorovně tak, aby šířka odpovídala šířce " "zkopírovaného objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Paste _In Place" msgstr "Vložit v místě" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Vložit objekty ze schránky na původní místo" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Vložit text" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Aplikovat styl z kopírovaného objektu na výběr" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Odebrat prázdný text" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Odstranit masku z výběru" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Remove Filters" msgstr "Odebrat výplň" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Odstranit masku z výběru" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "_Delete" msgstr "Odstranit" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Delete selection" msgstr "Odstranit výběr" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Duplic_ate" msgstr "Duplikovat" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Duplikovat vybrané objekty" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Vytvořit Klo_n" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Vytvořit klon (kopie propojená s originálem) vybraného objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Odpojit klon" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2310 #, fuzzy msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "Odstranit propojení klonu s originálem, vytvoří se samostatný objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Relink to Copied" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Select _Original" msgstr "Vybrat originál" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Vybere objekt, se kterým je klon propojen" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Vyjmout vybrané objekty do schránky" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Převést výběr na obdélník s dlaždicovou výplní" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Vzorek na _Objekty" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Extrahovat objekty z dlaždicového vzoru výplně" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Clea_r All" msgstr "Vymazat vše" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Odstranit všechny objekty z dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Select Al_l" msgstr "Vybrat vše" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Vybere všechny objekty nebo všechny uzly" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Vybrat vše ve všech vrstvách" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Vybere všechny objekty ve všech viditelných a odemčených vrstvách" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "In_vert Selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "Invertovat výběr (odznačit co je vybrané a označit vše ostatní)" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Invertovat ve všech vrstvách" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Invertovat výběr ve všech viditelných a odemčených vrstvách" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select Next" msgstr "Vybrat další" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "Select next object or node" msgstr "Vybere další objekt nebo uzel" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Select Previous" msgstr "Vybrat předchozí" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Select previous object or node" msgstr "Vybere předchozí objekt nebo uzel" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "D_eselect" msgstr "Zrušit výběr" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Zrušit výběr jakýchkoliv vybraných objektů nebo uzlů" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "_Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2341 #, fuzzy msgid "Next path effect parameter" msgstr "Vložit šířku odděleně" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "Vložit šířku odděleně" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Raise to _Top" msgstr "Přesunout úplně nahoru" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Raise selection to top" msgstr "Přesunout výběr úplně nahoru" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Přesunout dospod" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Přesunout výběr úplně dolů" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "_Raise" msgstr "Posunout výš" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Raise selection one step" msgstr "Přesunout výběr o úroveň výš" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "_Lower" msgstr "Posunout níž" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Lower selection one step" msgstr "Přesunout výběr o úroveň níž" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "_Group" msgstr "Seskupit" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Group selected objects" msgstr "Seskupit vybrané objekty" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Zrušit seskupení vybraných skupin" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Put on Path" msgstr "_Umístit na křivku" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Remove from Path" msgstr "Odstranit z křivky" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Odstranit manuální _kerning" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Odstranit všechen manuální kerning a rotace znaků z textového objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "_Union" msgstr "_Sjednocení" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Vytvořit sjednocení vybraných křivek" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "_Intersection" msgstr "Průn_ik" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Vytvořit průnik vybraných křivek" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "_Difference" msgstr "Roz_díl" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Vytvořit rozdíl vybraných křivek (spodní mínus horní)" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "E_xclusion" msgstr "Non-Ekvivalence (XOR)" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" @@ -26014,318 +21599,318 @@ msgstr "" "Provést operaci nonekvivalence na vybraných křivkách (těch částech které " "patří pouze jedné z křivek)" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Di_vision" msgstr "Dělení" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Rozřezat spodní křivku na kousky" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Cut _Path" msgstr "Oříznout křivku" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Rozřezat obrys spodní křivky na kousky, odstraní výplň" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Outs_et" msgstr "Rozšířit" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Outset selected paths" msgstr "Rozšířit vybrané křivky" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "Rozšířit Křivku o 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2379 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Rozšířit vybrané křivky o 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "Rozšířit Křivku o 10px" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Rozšířit vybrané křivky o 10px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "I_nset" msgstr "Smrštit" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Inset selected paths" msgstr "Smrštit vybrané křivky" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Smrštit Křivku o 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Smrštit vybrané křivky o 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Smrštit Křivku o 10px" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Smrštit vybrané křivky o 10px" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "D_ynamické rozšíření" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Vytvořit objekt s dynamickým okrajem" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "_Linked Offset" msgstr "Propojené rozšíření" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Vytvořit dynamicky rozšiřovaný objekt propojený s původní křivkou" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "_Stroke to Path" msgstr "Obry_s na křivku" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Převést obrys vybraného objektu na křivky" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Si_mplify" msgstr "Zjednodušit" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Zjednodušit vybrané křivky (odstraní nadbytečné uzly)" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "_Reverse" msgstr "Přev_rátit" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" "Převrátí směr vybraných křivek (užitečné pro prohození značek začátku a " "konce)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "_Trasovat bitmapu" -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "vytvoří jednu nebo více křivek trasováním z rastrového obrázku" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Vytvořit bitmapovou kopii" -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Exportovat výběr do bitmapy a vložit do dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "_Combine" msgstr "Kombinace" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Kombinovat několik křivek do jedné" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Break _Apart" msgstr "Rozdělit na části" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Rozdělit vybrané křivky na podkřivky" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2426 #, fuzzy -msgid "Rows and Columns..." +msgid "Ro_ws and Columns..." msgstr "Řádky, sloupce:" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Uspořádat vybrané objekty do mřížky" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "_Add Layer..." msgstr "Přid_at vrstvu..." -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Create a new layer" msgstr "Vytvořit novou vrstvu" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Re_name Layer..." msgstr "Přejme_novat vrstvu..." -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Rename the current layer" msgstr "Přejmenovat aktuální vrstvu" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Přepnout O Vrstvu Výš" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Přepnout na vrstvu nad současnou" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Přepnout O Vrstvu Níž" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Přepnout na vrstvu pod současnou" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Přesunout Výběr o Vrstvu Výš" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Přesunou výběr do vrstvy nad současnou" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Přesunout Výběr o Vrstvu Níž" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Přesunou výběr do vrstvy pod současnou" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Layer to _Top" msgstr "Vrstvu úplně nahoru" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Přesunout aktuální vrstvu úplně nahoru" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Vrstvu úplně dolů" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Přesunout aktuální vrstvy úplně naspod" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "_Raise Layer" msgstr "Posunout vrstvu výš" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Raise the current layer" msgstr "Přesunout vrstvu níž" -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "_Lower Layer" msgstr "Posunout vrstvu níž" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Lower the current layer" msgstr "Přesunout vrstvu výš" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2449 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer" +msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "_Vymazat aktuální vrstvu" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2450 #, fuzzy msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Duplikovat uzel" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "_Vymazat aktuální vrstvu" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Delete the current layer" msgstr "Vymazat aktuální vrstvu" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2453 #, fuzzy msgid "_Show/hide other layers" msgstr "Zobrazit/Skrýt pravítka" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Solo the current layer" msgstr "Přesunout vrstvu výš" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Otočit o _90° vpravo" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Otočit výběr o 90° po směru hodinových ručiček" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Otočit o 9_0° vlevo" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2464 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Otočit výběr o 90° po směru hodinových ručiček" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Odstranit _transformaci" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Odstranit transformace z objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objekt na Křivku" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Převést vybraný objekt na křivku" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Vlít text do rámce" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" @@ -26333,706 +21918,726 @@ msgstr "" "Umístit text do rámu (křivka nebo tvar), vytvoří vlitý text propojený s " "rámce objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "_Unflow" msgstr "Zrušit Vlití textu" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Odstranit text z rámu (vytvoří jednořádkový textový objekt)" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "_Convert to Text" msgstr "Převést na Text" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" "Převést vybraný vlitý text na běžný textový objekt (se zachováním vzhledu)" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Obrátit _Vodorovně" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Obrátit vybrané objekty vodorovně" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Obrátit _Svisle" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Obrátit vybrané objekty svisle" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Použít masku na výběr (nejhořejší objekt použit jako maska)" -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Edit mask" msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:2491 msgid "_Release" msgstr "Uvolnit" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Odstranit masku z výběru" -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Použít ořez na výběr (nejhořejší objekt použit jako křivka pro ořez)" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Nastavit cestu ořezu" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Odstranit křivky pro ořez z výběru" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "Select and transform objects" msgstr "Výběr a transformace objektů" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Node Edit" msgstr "Úpravy uzlů" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Upravit uzly křivek nebo jejich ovládací táhla" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Tvorba obdélníků a čtverců" -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy msgid "Create 3D boxes" msgstr "Dláždit pomocí klonů" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Tvorba kruhů, elips a oblouků" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Tvorba hvězd a polygonů" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "Create spirals" msgstr "Tvorba spirál" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Kresba od ruky" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Kresba Bezierových křivek a přímých čar" -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/verbs.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Vytvořit kaligrafickou křivku" -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Tvorba a úprava textových objektů" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Tvorba a úpravy barevných přechodů" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Zoom in or out" msgstr "Přiblížení/oddálení obrázku" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Pick colors from image" msgstr "Výběr průměrných barev z obrázku" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2528 #, fuzzy msgid "Create diagram connectors" msgstr "Vytvořit konektory" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2531 #, fuzzy msgid "LPE Edit" msgstr "Úpravy" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2532 #, fuzzy msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Vložit šířku odděleně" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Erase existing paths" msgstr "Uvolnit cestu ořezu" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2535 #, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "Nástroje" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Do geometric constructions" msgstr "" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Selector Preferences" msgstr "Vlastnosti nástroje pro výběr" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj výběru" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Vlastnosti nástroje editace uzlů" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj úpravy uzlů" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2542 #, fuzzy msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Vlastnosti nástroje editace uzlů" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2543 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Text" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "Vlastnosti spirály" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2545 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Spirála" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Vlastnosti čtyřúhelníku" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Čtyřúhelník" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2548 #, fuzzy msgid "3D Box Preferences" msgstr "Vlastnosti textu" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2549 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj úpravy uzlů" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Vlastnosti elipsy" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Elipsa" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Star Preferences" msgstr "Vlastnosti hvězdy" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Hvězda" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Vlastnosti spirály" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Spirála" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Vlastnosti tužky" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Tužka" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Pen Preferences" msgstr "Vlastnosti pera" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Pero" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Vlastnosti kaligrafické linie" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Kaligrafické pero" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Text Preferences" msgstr "Vlastnosti textu" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Text" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Vlastnosti Barevného přechodu" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Barevné přechody" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Vlastnosti lupy" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Lupa" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Vlastnosti pipety" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Pipeta" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Connector Preferences" msgstr "Předvolby Konektorů" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Konektor" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Vlastnosti Barevného přechodu" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2573 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Pero" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2574 #, fuzzy msgid "Eraser Preferences" msgstr "Vlastnosti hvězdy" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2575 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Hvězda" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2576 #, fuzzy msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "Vlastnosti nástroje editace uzlů" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2577 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Otevře Nastavení pro Nástroj Lupa" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "_Rulers" msgstr "P_ravítka" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Zobrazit/Skrýt pravítka" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Scroll_bars" msgstr "Posuvníky" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Zobrazit/Skrýt posuvníky" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "_Grid" msgstr "Mřížka" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Show or hide the grid" msgstr "Zobrazit nebo skrýt mřížku" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "G_uides" msgstr "Vodítka" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "Ukázat nebo skrýt vodítka (tažením z pravítka vytvoříte vodítko)" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy msgid "Enable snapping" msgstr "Náhled" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Následující přiblížení" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Následující přiblížení(z historie přiblížení)" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Předchozí přiblížení" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Předchozí přiblížení(z historie přiblížení)" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Nastavit poměr zvětšení na 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Nastavit poměr zvětšení na 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Nastavit poměr zvětšení na 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Nastavit poměr zvětšení na 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "Nastavit poměr zvětšení na 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Nastavit poměr zvětšení na 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "_Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Přepne velikost okna dokumentu na celou obrazovku" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Duplikov_at okno" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Otevřít nové okno se stávajícím dokumentem" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "_New View Preview" msgstr "_Nový náhledový pohled" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "New View Preview" msgstr "Nový náhledový pohled" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2608 ../src/verbs.cpp:2616 msgid "_Normal" msgstr "_Normální" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Přepnout do normálního režimu zobrazení" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2610 #, fuzzy msgid "No _Filters" msgstr "Filtry" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2611 #, fuzzy msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Přepnout do normálního režimu zobrazení" -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "_Outline" msgstr "K_ontury" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Přepnout do reřimu zobrazení kontur (drátový model)" -#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2614 ../src/verbs.cpp:2622 msgid "_Toggle" msgstr "Přepnou_t" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "Přepnout mezi normálním a obrysovým režimem zobrazení" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2617 +#, fuzzy +msgid "Switch to normal color display mode" +msgstr "Přepnout do normálního režimu zobrazení" + +#: ../src/verbs.cpp:2618 +#, fuzzy +msgid "_Grayscale" +msgstr "Šedá škála" + +#: ../src/verbs.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "Switch to grayscale display mode" +msgstr "Přepnout do normálního režimu zobrazení" + +#: ../src/verbs.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" +msgstr "Přepnout mezi normálním a obrysovým režimem zobrazení" + +#: ../src/verbs.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Color-managed view" msgstr "Barva okraje stránky" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2626 #, fuzzy msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Zavřít toto okno dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Náhled Iko_ny" -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "Otevře okno s náhledem na objekt jako ikonu v různých rozlišeních" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Přizpůsobit stránku oknu" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "Page _Width" msgstr "Šířka strany" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Přizpůsobit šířku stránky oknu" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Přizpůsobit kresbu oknu" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Přizpůsobit výběr oknu" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "Nastavení In_kscape..." -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Upravit globální nastavení Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "_Document Properties..." msgstr "Vlastnosti _Dokumentu..." -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Upravit nastavení dokumnetu (ukládáno v dokumentu)" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Document _Metadata..." msgstr "_Metadata Dokumentu..." -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Upravit metadata dokumentu (ukládáno v dokumentu)" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Glyphs..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2649 #, fuzzy msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "Vybrat barvy z palet vzorníků" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "S_watches..." msgstr "Vzorníky barev..." -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Vybrat barvy z palet vzorníků" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "Transfor_m..." msgstr "Transformace..." -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Přesně ovládat transformace objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "Z_arovnat a rozmístit..." -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Zarovnat a rozmístit objekty" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_Spray options..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2658 #, fuzzy msgid "Some options for the spray" msgstr "Šířka papíru" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Undo _History..." msgstr "Historie vracení..." -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Undo History" msgstr "Historie vracení" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "Zobrazit a upravit typ písma, velikost písma a další vlastnosti textu" -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "_XML Editor..." msgstr "Editor _XML..." -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Zobrazit a upravit XML strom dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "_Find..." msgstr "Hledat..." -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Find objects in document" msgstr "Nalézt objekty v dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2668 #, fuzzy msgid "Find and replace text in document" msgstr "Nalézt objekty v dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2670 #, fuzzy msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Otevřít existující dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "_Messages..." msgstr "Zprávy..." -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "View debug messages" msgstr "Zobrazit ladící informace" -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "S_cripts..." msgstr "Skripty..." -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Run scripts" msgstr "Spustit skripty" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Zobrazit/Skrýt Dialogová okna" -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Ukázat nebo skrýt všechny otevřené dialogy" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Dláždit pomocí Klonů..." -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" "Vytvoří klony vybraného objektu a uspořádá je do vzoru nebo je rozptýlí" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "Upravit ID, stav uzamčení a viditelnost a jiné vlastnosti objektu" @@ -27040,198 +22645,198 @@ msgstr "Upravit ID, stav uzamčení a viditelnost a jiné vlastnosti objektu" #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "_Input Devices..." msgstr "Vstupní Zařízení..." -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Konfigurovat rozšířená vstupní zařízení, jako například tablet" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "_Extensions..." msgstr "Rozšíř_ení..." -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Query information about extensions" msgstr "Získat informace o rozšířeních" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Layer_s..." msgstr "Vr_stvy..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "View Layers" msgstr "Zobrazit Vrstvy" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2691 #, fuzzy -msgid "Path Effect Editor..." +msgid "Path E_ffect Editor..." msgstr "Efekty" -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2692 #, fuzzy msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Vytvořit dynamický ofset" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2693 #, fuzzy msgid "Filter Editor..." msgstr "Editor _XML..." -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2695 #, fuzzy msgid "SVG Font Editor..." msgstr "Editor _XML..." -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2697 #, fuzzy msgid "Print Colors..." msgstr "Tisk..." -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "" "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "About E_xtensions" msgstr "O Rozšířeních" -#: ../src/verbs.cpp:2687 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Informace o rozšířeních Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2688 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "About _Memory" msgstr "O Pa_měti" -#: ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Memory usage information" msgstr "Informace o užívání paměti" -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "_About Inkscape" msgstr "O Inksc_ape" -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Verze, autoři a licence Inkscape" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: Základy" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Začínáme s Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: Tvary" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Používáte nástroje tvaru pro tvorbu a úpravu tvarů" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: Pokročilé" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Pokročilá témata" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: Trasování" -#: ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Používám trasování bitové mapy" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: Kaligrafie" -#: ../src/verbs.cpp:2706 +#: ../src/verbs.cpp:2721 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Používáte Kaligrafické pero" -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2722 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "Inkscape: Tvary" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "" #. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "_Elements of Design" msgstr "Elements of Design" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Principy designu v podobě tutorialu" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_Tipy a triky" -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Různé tipy a triky" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2715 +#: ../src/verbs.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Previous Extension" msgstr "O Rozšířeních" -#: ../src/verbs.cpp:2716 +#: ../src/verbs.cpp:2731 #, fuzzy msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Opakovat poslední efekt se stejným nastavením" -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2732 #, fuzzy msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Předchozí Nastavení Efektu..." -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2733 #, fuzzy msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Opakovat poslední efekt s novým nastavením" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Přizpůsobit velikost strany aktuálnímu výběru" -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" @@ -27239,36 +22844,36 @@ msgstr "" "pokud neexistuje žádný výběr" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2743 #, fuzzy msgid "Unlock All" msgstr "Odemknout vrstvu" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2745 #, fuzzy msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Vybrat vše ve všech vrstvách" -#: ../src/verbs.cpp:2732 +#: ../src/verbs.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Unhide All" msgstr "Zobrazit vrstvu" -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2749 #, fuzzy msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Vybrat vše ve všech vrstvách" -#: ../src/verbs.cpp:2738 +#: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2754 #, fuzzy msgid "Remove Color Profile" msgstr "Odebrat výplň" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" @@ -27280,20 +22885,20 @@ msgstr "Šrafování" msgid "Pattern offset" msgstr "Posun vzorku" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:391 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Měnit přiblížení podle velikosti okna" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:515 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Souřadnice kurzoru" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:530 msgid "Z:" msgstr "" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:565 msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." @@ -27302,57 +22907,47 @@ msgstr "" "vytvoření objektů; případně nástroj výběru(šipka) k jejich přesunu nebo " "transformaci." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624 -#, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" -msgstr "%s: %d (obrys) - Inkscape" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" msgstr "%s: %d (obrys) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:661 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" msgstr "%s: %d (obrys) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d %s- Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634 -#, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "%s (obrys) - Inkscape" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgid "%s (outline%s) - Inkscape" msgstr "%s (obrys) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:669 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" msgstr "%s (obrys) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s- Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 #, fuzzy msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "Zavřít toto okno dokumentu" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835 #, fuzzy msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "Zavřít toto okno dokumentu" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -27365,24 +22960,24 @@ msgstr "" "\n" "Pokud jej zavřete bez uložení, změny budou ztraceny." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:897 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:953 msgid "Close _without saving" msgstr "Zavřít _bez uložení" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!</span>\n" +"format that may cause data loss!</span>\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Soubor \"%s\" byl uložen ve formátu (%" -"s) který může způsobit ztrátu dat!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Soubor \"%s\" byl uložen ve formátu " +"(%s) který může způsobit ztrátu dat!</span>\n" "\n" "Nechcete jej uložit v jiném formátu?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:956 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -27436,6 +23031,10 @@ msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Styl" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size:" +msgstr "Velikost písma:" + #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be @@ -27493,11 +23092,11 @@ msgstr "<small>Vícenásobné přechody</small>" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3243 ../src/widgets/toolbox.cpp:3861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 ../src/widgets/toolbox.cpp:5520 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5549 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Nový:</b>" @@ -27524,15 +23123,15 @@ msgstr "Vytvořit barevný přechod v obrysu" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213 ../src/widgets/toolbox.cpp:3231 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3863 ../src/widgets/toolbox.cpp:3874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 ../src/widgets/toolbox.cpp:5534 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>Změnit:</b>" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:420 msgid "No document selected" msgstr "Není vybrán žádný dokument" @@ -27578,7 +23177,7 @@ msgstr "Barva zařážky" msgid "Gradient editor" msgstr "Editor barevných přechodů" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1187 msgid "Change gradient stop color" msgstr "Změnit barvu zarážky barevného přechodu" @@ -27943,26 +23542,26 @@ msgstr "_A" msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (průsvitnost)" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:340 #, fuzzy msgid "Color Managed" msgstr "Barva okraje stránky" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:348 msgid "Out of gamut!" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:356 #, fuzzy msgid "Too much ink!" msgstr "Přiblížit" #. Create RGBA entry and color preview -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:363 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:371 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "RGBA hodnota barvy v šestnáctkové soustavě" @@ -27998,117 +23597,117 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Type text in a text node" msgstr "Napište text do textového uzlu" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:506 msgid "Set markers" msgstr "Nastavit konce čar" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:692 +msgid "Stroke width" +msgstr "Šířka čáry" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:694 #, fuzzy msgctxt "Stroke width" -msgid "Width:" +msgid "_Width:" msgstr "Šířka:" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:717 msgid "Join:" msgstr "Rohy a spoje:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:729 msgid "Miter join" msgstr "Ostrý roh" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:739 msgid "Round join" msgstr "Kulatý spoj" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:749 msgid "Bevel join" msgstr "Sražená hrana spoje" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758 -msgid "Miter limit:" -msgstr "Limit rohu" - -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:769 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Miter _limit:" +msgstr "Limit rohu" + #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778 +#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:783 msgid "Cap:" msgstr "Konec čáry:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:795 msgid "Butt cap" msgstr "Rovný konec" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:803 msgid "Round cap" msgstr "Kulatý konec" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:811 msgid "Square cap" msgstr "Čtvercový konec" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:817 msgid "Dashes:" msgstr "Typ čáry:" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829 -msgid "Start Markers:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "_Start Markers:" msgstr "Značka začátku čáry:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 -msgid "Mid Markers:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "_Mid Markers:" msgstr "Značka středu čáry:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851 -msgid "End Markers:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "_End Markers:" msgstr "Značka konce čáry:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:865 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1218 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1315 msgid "Set stroke style" msgstr "Nastavit styl čáry" @@ -28475,201 +24074,201 @@ msgstr "<b>Přichytávání k mřížce</b>" msgid "Snap to guides" msgstr "Přichytávat body k vodítkům" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Hvězda: Změnit počet rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2584 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Hvězda: Změnit poměr paprsku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629 msgid "Make polygon" msgstr "Vytvořit mnohoúhelník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629 msgid "Make star" msgstr "Vytvořit hvězdu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2667 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Hvězda: Změna náhodnosti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Pravidelný mnohoúhelník (s jedním ovl. táhlem) místo hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Pravidelný mnohoúhelník (s jedním ovl. táhlem) místo hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Rohy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931 msgid "Corners:" msgstr "Rohy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Počet rohů mnohoúhelníku nebo hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Vytvořit mnohoúhelník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Poměr paprsku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Poměr paprsku:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2950 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Poloměr základny mnohoúhelníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "stretched" msgstr "Jednotlivé, natažené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Zaoblení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971 msgid "Rounded:" msgstr "Zaoblení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Jak moc jsou rohy zakulaceny (0 znamená ostré rohy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Poloměr Náhodně" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 msgid "Randomized:" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Náhodně rozptýlit rohy a úhly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3001 ../src/widgets/toolbox.cpp:3936 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4191 ../src/widgets/toolbox.cpp:8496 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002 ../src/widgets/toolbox.cpp:3937 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -28677,320 +24276,320 @@ msgstr "" "Obnovit parametry tvaru na výchozí hodnoty (ke změně výchozích hodnot " "využijte Nastavení Inkscape > Nástroje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Change rectangle" msgstr "Změnit čtyřúhelník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "W:" msgstr "Š:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "Width of rectangle" msgstr "Šířka obdélníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 msgid "H:" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 msgid "Height of rectangle" msgstr "Výška obdélníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292 ../src/widgets/toolbox.cpp:3307 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vodorovné mezery" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vodorovný poloměr zaoblených rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Svislé mezery" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Svislý poloměr zaoblených rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329 msgid "Not rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 msgid "Make corners sharp" msgstr "Udělá rohy ostré" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Hvězda: Změnit počet rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3594 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3617 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Úhel X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3655 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3673 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 msgid "Change spiral" msgstr "Změnit spirálu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Táhnout křivku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Počet revolucí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Počet řádků" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 msgid "Turns:" msgstr "Otočky:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 msgid "Number of revolutions" msgstr "Počet revolucí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Kruh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Zelená" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Zarovnání na střed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Soustřednost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 msgid "Divergence:" msgstr "Soustřednost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Jak moc husté/řídké jsou venkovní obrátky; 1 = rovnoměrné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Resetovat střed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Vnitřní poloměr:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924 msgid "Inner radius:" msgstr "Vnitřní poloměr:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Poloměr nejvnitřnější otočky (relativně k velikosti spirály)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Vytvářím novou křivku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spirála" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Vytvořit spirálu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4012 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "částečný" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Jednotlivý" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4057 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Jednotlivý" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4059 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084 ../src/widgets/toolbox.cpp:4085 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Tvary" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6122 msgid "(default)" msgstr "(výchozí)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Učinit vybrané uzly hladké" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Vyhladit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Vyhladit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -29000,374 +24599,374 @@ msgstr "" "využijte Nastavení Inkscape > Nástroje)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (okraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Zdroj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Zdroj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Nezobrazovat výběr u jednotlivých objektů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4322 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Rozechvět uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Změna měřítka uzlů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Nastavit titulek objektu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Rotace uzlů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Otočit výběr o 90° po směru hodinových ručiček" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplikovat uzel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4357 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Posunout uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Rozdělit vybrané křivky na podkřivky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Název atributu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "koncový uzel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Barva okraje stránky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4385 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Přinutit konektory vyhýbat se vybraným objektům" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Rozechvět uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4392 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Sjednocení vybraných objektů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "koncový uzel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4399 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Obrátit vybrané objekty vodorovně" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Zrušit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 #, fuzzy msgid "H" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4474 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4490 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikátor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4505 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4523 ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247 msgid "Pressure" msgstr "Přítlak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Měnit šířku pera dle přítlaku na vstupní zařízení" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 #, fuzzy msgid "(narrow spray)" msgstr "Posunout níž" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 #, fuzzy msgid "(broad spray)" msgstr " (okraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 #, fuzzy msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)" #. Mean -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 #, fuzzy msgid "(minimum mean)" msgstr "Nejmenší velikost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 msgid "(maximum mean)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "hrot" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615 #, fuzzy msgid "Focus:" msgstr "Zdroj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." msgstr "" #. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 #, fuzzy msgid "(minimum scatter)" msgstr "Nejmenší velikost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 msgid "(maximum scatter)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scatter" msgstr "Vzorek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scatter:" msgstr "Vzorek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634 msgid "Increase to scatter sprayed objects." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4653 #, fuzzy msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "Aplikovat transformaci na výběr" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660 #, fuzzy msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4666 #, fuzzy msgid "Spray single path" msgstr "Uvolnit cestu ořezu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4667 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" #. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 msgid "(low population)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 #, fuzzy msgid "(high population)" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4711 #, fuzzy msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "Měnit šířku pera dle přítlaku na vstupní zařízení" #. Rotation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 msgid "(low rotation variation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 #, fuzzy msgid "(high rotation variation)" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "_Rotace" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "_Rotace" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 #, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " @@ -29375,94 +24974,94 @@ msgid "" msgstr "" #. Scale -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 #, fuzzy msgid "(low scale variation)" msgstr "Vlastnosti hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 #, fuzzy msgid "(high scale variation)" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scale" msgstr "Nás_troje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scale:" msgstr "Nás_troje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 #, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " "the original object." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4920 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Náhled" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4938 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Uložit j_ako..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 ../src/widgets/toolbox.cpp:6122 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 ../src/widgets/toolbox.cpp:6122 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (okraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Šířka strany" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Šířka cíle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Vykreslení čáry" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116 msgid "Thinning:" msgstr "Ztenčování:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -29471,27 +25070,32 @@ msgstr "" "rychlejší = širší čára, 0 pro šířku nezávislou na rychlosti)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "Levý okraj zdroje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Vodorovně" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "Pravý okraj zdroje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Úhel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle:" +msgstr "Úhel:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -29500,28 +25104,28 @@ msgstr "" "nastavena na 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixace:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 msgid "Fixation:" msgstr "Fixace:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -29529,33 +25133,33 @@ msgid "" msgstr "Úhlové chování (0 = hrot vždy kolmý na směr tahu, 1 = fixní úhel )" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Caps:" msgstr "Ukončení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -29564,179 +25168,179 @@ msgstr "" "zaoblené konce)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "hladké" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Nastavit barvu obrysu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Tremor:" msgstr "Chvění:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Zvýšením roztřesete a zdrsníte křivku " #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Roztřesení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 msgid "Wiggle:" msgstr "Roztřesení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Zvýšením roztřepete křivku" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Hmota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 msgid "Mass:" msgstr "Hmota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Zvýšením opozdíte tahy pera pokud jsou zpomaleny setrvačností" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Pozadí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5248 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Měnit šířku pera dle přítlaku na vstupní zařízení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260 msgid "Tilt" msgstr "Náklon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5261 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Měnit úhel hrotu pera dle sklonu vstupního zařízení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5276 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Náhled" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Oblouk: Změnit počátek/konec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5431 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Oblouk: Změnit otevření/uzavření" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5558 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5559 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Úhel (ve stupních) od vodorovné linky k prvnímu bodu oblouku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5571 msgid "End:" msgstr "Konec:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Úhel (ve stupních) od vodorovné linky k poslednímu bodu oblouku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Přepnout mezi obloukem (neuzavřený tvar) a výsečí (uzavřený tvar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5595 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Otevřený oblouk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5596 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 msgid "Make whole" msgstr "Udělat celým" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Udělá z tvaru celou elipsu, ne oblouk nebo výseč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5698 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Nabrat průhlednost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5699 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -29744,177 +25348,177 @@ msgstr "" "Určuje zda nabírat obojí, barvu i alfu (průhlednost) pod kurzorem; Jinak se " "bude nabírat pouze viditelná barva vynásobená alfou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Křivky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5711 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Změnit průsvitnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5712 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Pokud byla nabrána alfa, bude přidělena výběru jako průhlednost výplně nebo " "obrysu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Zarovnat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5900 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5902 #, fuzzy msgid "Open start" msgstr "Otevřený oblouk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5904 #, fuzzy msgid "Open end" msgstr "Otevřít nedávné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5906 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5965 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5966 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5999 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Protilehlé okraje hranic objektu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6011 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Odstranit křivky pro ořez z výběru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6012 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Přichytávat ohraničující boxy k objektům" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6024 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Změnit typ segmentu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Režim zobrazení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6041 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6061 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6062 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6126 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6144 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6150 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6151 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Vzorek na objekty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6401 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Změnit rodinu písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6458 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Změnit velikost písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6597 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Změnit styl písma " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6676 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6822 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Změnit zarovnání" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6865 #, fuzzy msgid "Text: Change line-height" msgstr "Text: Změnit zarovnání" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6914 #, fuzzy msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Text: Změnit orientaci" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6956 #, fuzzy msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Zvětšit mezery mezi znaky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6997 #, fuzzy msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Text: Změnit velikost písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 #, fuzzy msgid "Text: Change dy" msgstr "Text: Změnit styl písma " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7066 #, fuzzy msgid "Text: Change rotate" msgstr "Text: Změnit styl písma " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Změnit orientaci" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479 #, fuzzy msgid "Font Family" msgstr "Rodina písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7480 #, fuzzy msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Rodina písma" @@ -29923,403 +25527,410 @@ msgstr "Rodina písma" #. Extra list width #. Cell layout #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7487 msgid "Font not found on system" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Velikost písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7520 #, fuzzy msgid "Font size (px)" msgstr "Velikost písma [px]" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532 #, fuzzy msgid "Toggle Bold" msgstr "Přepnou_t" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7533 msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545 msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558 msgid "Toggle Superscript" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7559 msgid "Toggle superscript" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 msgid "Toggle Subscript" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7572 #, fuzzy msgid "Toggle subscript" msgstr "Postscript" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7589 ../src/widgets/toolbox.cpp:7590 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 ../src/widgets/toolbox.cpp:7598 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Zarovnat doleva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 msgid "Justify" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7614 #, fuzzy msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Zrušit vlití textu" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Zarovnat doleva" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621 #, fuzzy msgid "Text alignment" msgstr "Text: Změnit zarovnání" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Svisle" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7662 #, fuzzy msgid "Text orientation" msgstr "Orientace strany:" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 #, fuzzy msgid "Smaller spacing" msgstr "Nastavit rozestupy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7747 +#, fuzzy +msgctxt "Text tool" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 #, fuzzy msgid "Larger spacing" msgstr "Mezery mezi řádky:" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690 #, fuzzy msgid "Line Height" msgstr "Výška:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691 #, fuzzy msgid "Line:" msgstr "Přímka" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7692 #, fuzzy msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Mezery mezi řádky" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 ../src/widgets/toolbox.cpp:7747 #, fuzzy msgid "Negative spacing" msgstr "Nastavit rozestupy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 ../src/widgets/toolbox.cpp:7747 #, fuzzy msgid "Positive spacing" msgstr "Mezery mezi řádky:" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721 #, fuzzy msgid "Word spacing" msgstr "Nastavit rozestupy:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722 #, fuzzy msgid "Word:" msgstr "Režim" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723 #, fuzzy msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Mezery mezi písmeny" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752 #, fuzzy msgid "Letter spacing" msgstr "Nastavit rozestupy:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753 #, fuzzy msgid "Letter:" msgstr "Délka:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7754 #, fuzzy msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Mezery mezi písmeny" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783 #, fuzzy msgid "Kerning" msgstr "_Kresba" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 #, fuzzy msgid "Kern:" msgstr "Kerning nahoru" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785 #, fuzzy msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Vodorovný kerning" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814 #, fuzzy msgid "Vertical Shift" msgstr "Svislý text" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 #, fuzzy msgid "Vert:" msgstr "Invertovat:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7816 #, fuzzy msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Svislý posun" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845 #, fuzzy msgid "Letter rotation" msgstr "Nastavit rozestupy:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846 #, fuzzy msgid "Rot:" msgstr "Role:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7847 #, fuzzy msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "_Rotace" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8011 #, fuzzy msgid "Change connector curvature" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8062 msgid "Change connector spacing" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176 #, fuzzy msgid "EditMode" msgstr "Režim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "žádné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212 msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 #, fuzzy msgid "Connector Curvature" msgstr "Předvolby Konektorů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 #, fuzzy msgid "Curvature:" msgstr "Táhnout křivku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8228 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 +msgid "Spacing:" +msgstr "Mezery:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Množství místa, které má být ponecháno kolem objektů při automatickém " "natahování konektorů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Zalamování" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Konektor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 -msgid "Length:" -msgstr "Délka:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8261 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideální délka konektoru v rozložení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8274 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Přinutit konektory se značkami konce (šipkami) aby ukazovaly dolů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8290 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Nepovolit přesahy tvarů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305 #, fuzzy msgid "New connection point" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8306 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317 #, fuzzy msgid "Remove connection point" msgstr "Znovu natáhnout konektor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8318 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Výplň" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8419 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Výplň" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Práh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8432 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8459 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8485 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8497 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -30338,6 +25949,964 @@ msgstr "" #. End: #. #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "Přidat Uzly" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "By max. segment length" +msgstr "Největší délka segmentu" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "By number of segments" +msgstr "Počet kroků" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Division method:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Maximum segment length (px):" +msgstr "Největší délka segmentu" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "Změna křivky" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Number of segments:" +msgstr "Počet kroků" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI 8.0 Vstup" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "Otevřít soubory uložené Adobe Illustratorem 8.0 nebo starším" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG Vstup" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "SVG programu Adobe Illustrator (*.ai.svg)" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "Vyčistí SVG z Adobe Illustratoru před otevřením" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "Otevřít soubory uložené s XFIG" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "Otevřít soubory uložené s XFIG" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Black and White" +msgstr "Invertovat černé a bílé oblasti" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "Zjasnit" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Blue Function:" +msgstr "Modrá funkce" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Green Function:" +msgstr "Zelená funkce" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Red Function:" +msgstr "Červená funkce" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +msgid "Darker" +msgstr "Ztmavit" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Grayscale" +msgstr "Šedá škála" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "Méně odstínu" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "Méně jasnosti" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "Méně sytosti" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +msgid "More Hue" +msgstr "Více odstínu" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" +msgstr "Více jasu" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "Více sytosti" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Nepravidelnost:" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "Odebrat modrou" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "Odebrat zelenou" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "Odebrat červenou" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Color to replace" +msgstr "Barva čar mřížky" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "New color" +msgstr "Vynechat barvu" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Replace color" +msgstr "Nastavit nabranou barvu" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "RGB barel" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "Převést na Text" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "Diagram vytvořený programem Dia" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "Dia Diagram (*.dia)" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "Dia Vstup" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Pro import souborů z Dia musí být Dia nainstalován. Program získáte na " +"http://www.gnome.org/projects/dia/" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Skript dia2svg.sh by měl být obsažen ve vaší instalaci Inkscape. Pokud jej " +"nemáte pak není něco v pořádku s vaší instalací Inkscape." + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bounding box type :" +msgstr "Přichytávat ohraničující boxy na vodítka" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Geometric" +msgstr "kořen" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "Vizualizace křivky" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:19 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Vizualizace křivky" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "X Offset:" +msgstr "Posuny" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Y Offset:" +msgstr "Posuny" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dot size:" +msgstr "Velikost bodu" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +msgid "Number Nodes" +msgstr "Očíslovat Uzly" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Starting dot number:" +msgstr "Úhel" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Step:" +msgstr "Kroky" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Altitudes" +msgstr "Zarovnat uzly" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Centroid" +msgstr "Zarovnat na střed" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Circumcentre" +msgstr "Dokument" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circumcircle" +msgstr "Kruh" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Common Objects" +msgstr "Objekty" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Contact Triangle" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "Volby příkazové řádky" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Excentres" +msgstr "Vytlačit" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Excircles" +msgstr "Kruh" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Vykreslení čáry" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Incentre" +msgstr "Odsadit uzel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Incircle" +msgstr "Kruh" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Nagel Point" +msgstr "Černá výplň" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Orthocentre" +msgstr "Další" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Point At:" +msgstr "Body" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Radius (px):" +msgstr "Poloměr" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Nastavit vlastnosti vodítka" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Symmedian Point" +msgstr "Svislý text" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 +#, fuzzy +msgid "Triangle Function" +msgstr "Modrá funkce" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "Souřadnice kurzoru" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Character Encoding" +msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +msgid "DXF Input" +msgstr "DXF Vstup" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "Gcodetools compatible point import" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "Importovat formát AutoCAD Document Exchange" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +msgid "Or, use manual scale factor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Text Font" +msgstr "Textový Vstup" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- only line and spline elements are supported.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Desktop Cutting Plotter" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 +msgid "use ROBO-Master type of spline output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "Výstup DXF" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "DXF soubor vytvořený pomocí pstoedit" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"je zapotřebí nainstalovat pstoedit, viz. http://www.pstoedit.net/pstoedit" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height:" +msgstr "Výška:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "Cíl tisku" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width:" +msgstr "Rovnoměrná šřka" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Edge 3D" +msgstr "Rozostřit Okraj" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "_Rotace" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Only black and white:" +msgstr "Invertovat černé a bílé oblasti" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades:" +msgstr "Tvary" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width:" +msgstr "Šířka čáry" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed Images" +msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Přiložit pouze vybrané obrázky" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "EPS Vstup" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "LaTeX vzorec" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "Vzorec v LaTeX formátu:" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "Exportovat jako paletu pro GIMP" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "Exportuje barvy v tomto dokumentu jako paletu pro GIMP" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "Paleta GIMPu (*.gpl)" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Extract Image" +msgstr "Extrahovat jeden obrázek" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Path to save image:" +msgstr "Cesta pro uložení obrázku" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Přímka" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Polygons" +msgstr "Mnohoúhelník" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "Otevřít soubory uložené s XFIG" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "Grafický soubor XFIG (*.fig)" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG Vstup" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatness:" +msgstr "Monotónost" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Zploštit Bezierovy křivky" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Vodítko" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Depth:" +msgstr "Text" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Tab Proportion:" +msgstr "Škálovat proporcionálně" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fractalize" +msgstr "Šedá škála" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Add x-axis endpoints" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "Vypočíst první derivaci numericky" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" +msgstr "Vykreslit osy" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End X value:" +msgstr "Konec hodnoty-x" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "First derivative:" +msgstr "První derivace" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "Vykreslit funkci" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "Funkce" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Funkce" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "Vynásobit rozsah-x krát 2*pi" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of samples:" +msgstr "Počet kroků" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Range and sampling" +msgstr "Rozsah a Vzrokování" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Odebrat čtyřůhelník" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"K dispozici jsou následující funkce: (dostupné funkce jsou standardní " +"matematické funkce pythonu) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); " +"ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); " +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); " +"degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Konstanty pi a e jsou k " +"dispozici také." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Start X value:" +msgstr "Počátek hodnoty x" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Zrušit nastavení" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Souřadnice kurzoru" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" +"Izotropická změna měřítka (používá nejmenší: šířku/x rozsah nebo šířku/y " +"rozsah)" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "hodnota y spodní strany čtyřúhelníku" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Circular pitch (tooth size):" +msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +msgid "Diameter of center hole (0 for none):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Gear" +msgstr "Vyčistit" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth:" +msgstr "Počet kroků" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle (degrees):" +msgstr "Přítlak" + #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 msgid "" @@ -30387,6 +26956,12 @@ msgstr "" msgid "All in one" msgstr "Zarovnat uzly" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "arménština (hy)" + #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 msgid "Area artefacts" @@ -30831,24 +27406,3153 @@ msgstr "Šířka zdroje" msgid "Orientation points" msgstr "Orientace strany:" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 -msgid "Barcode - Datamatrix" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Average size of cell (px):" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 +msgid "Size of Border (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "Vzorek" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "XCF pro GIMP se zachováním vrstev (*.XCF)" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Save Background" +msgstr "Pozadí" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save Grid" +msgstr "Vodítka" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Save Guides" +msgstr "Vodítka" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Border Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "Vytvořit vodítko" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Spacing (px):" +msgstr "Vodorovné mezery" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Spacing (px):" +msgstr "Vodorovné mezery" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 +msgid "X Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +msgid "Y Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angular Divisions" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Centre Dot Diameter (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circular Divisions" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "stupnů" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "Vodorovné mezery" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Polar Grid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Odebrat čtyřůhelník" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Poměr paprsku:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Guides creator" +msgstr "Barva vodítka:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Horizontal guide each:" +msgstr "Vodorovný text" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset:" +msgstr " Obnovit " + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Start from edges" +msgstr "Resetovat střed" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each:" +msgstr "Svislé mezery" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Directory to save images to" +msgstr "Cesta pro uložení obrázku" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Guillotine" +msgstr "Barva čáry vodítka" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 +msgid "Ignore these settings and use export hints?" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 +msgid "Image name (without extension)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "Vykreslit ovládací linky" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "Grafický soubor XFIG (*.fig)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "HPGL Output" +msgstr "SVG Výstup" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pen number" +msgstr "Úhel" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Vybírat vše ve všech vrstvách" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dpi)" +msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "Volby příkazové řádky" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Seznam klávesových zkratek a příkazů myši" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 +msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Manuál Inkscape" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "Novinky v této verzi" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Nahlásit chybu" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "Specifikace SVG 1.1" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply to:" +msgstr "Přidat vrstvu" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "Název atributu" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End Value:" +msgstr "Konec hodnoty-x" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 +msgid "Fill" +msgstr "Výplň" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Float Number" +msgstr "<b>Čtyřúhelník</b>" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +msgid "Integer Number" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "No Unit" +msgstr "Jednotka" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +msgid "Other" +msgstr "Další" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "Název atributu" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute:" +msgstr "Atribut" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Start Value:" +msgstr "Počátek hodnoty x" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Cíl:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "Informace" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Translate X" +msgstr "Překlada_telé" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Translate Y" +msgstr "Překlada_telé" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Duplikovat konce křivek" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpolace" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Interpolate style" +msgstr "Interpolace" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Interpolation method:" +msgstr "Metoda interpolace" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "Počet kroků interpolace" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +msgid "Auto-texts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +msgid "JessyInk" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "None (remove)" +msgstr "Odebrat" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Number of slides" +msgstr "Počet kroků" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Start:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Slide number" +msgstr "Úhel" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +msgid "Slide title" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Appear" +msgstr "Skript" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Build-in effect" +msgstr "Aktuální vrstva" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Build-out effect" +msgstr "Normální ofset" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Duration in seconds:" +msgstr "Kresba dokončena" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Fade in" +msgstr "Monotónost" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Fade out" +msgstr "<b>Blednutí:</b>" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "None (default)" +msgstr "(výchozí)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Nejvýš" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Vztah" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +msgid "Install/update" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add slide:" +msgstr "koncový uzel" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Back (with effects):" +msgstr "Efekty" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +msgid "Back (without effects):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "Počet sloupců" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Export presentation:" +msgstr "Orientace strany:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "First slide:" +msgstr "První vybraný" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "Počet sloupců" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Index mode" +msgstr "Odsadit uzel" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Key bindings" +msgstr "_Kresba" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Last slide:" +msgstr "Vložit velikost" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Next (with effects):" +msgstr "Normální ofset" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Next (without effects):" +msgstr "Normální ofset" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Next page:" +msgstr "Vybrat další" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Previous page:" +msgstr "Předchozí efekt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Reset timer:" +msgstr "Resetovat střed" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +msgid "Select the slide below:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "Vyberte soubor, do kterého se má ukládat" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set duration:" +msgstr "Sytost" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "Počet sloupců" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Set path color to black:" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Set path color to blue:" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Set path color to cyan:" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Set path color to green:" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Set path color to red:" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 #, fuzzy -msgid "Cols:" +msgid "Set path color to white:" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Set path color to yellow:" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "Šířka zdroje" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "Šířka zdroje" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "Šířka zdroje" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "Šířka zdroje" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "Šířka zdroje" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +#, fuzzy +msgid "Set path width to default:" +msgstr "Nastavit jako výchozí" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +#, fuzzy +msgid "Slide mode" +msgstr "Změna měřítka uzlů" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "Přepnout do normálního režimu zobrazení" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "Přesunout do následující vrstvy." + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "Přepnout do normálního režimu zobrazení" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +msgid "" +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +#, fuzzy +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "Vrátit zpět poslední akci" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Master slide" +msgstr "Vložit velikost" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Name of layer:" +msgstr "Přejmenovat vrstvu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "Kresba" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Mouse handler" +msgstr "Přesunout táhlo" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Mouse settings:" +msgstr "Orientace strany:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +msgid "No-click" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "_Symetrie" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr "Monotónost" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +msgid "Transition in effect" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Transition out effect" +msgstr "Vložit velikost odděleně" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transitions" +msgstr "Informace" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "Odebrat obrys" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove effects" +msgstr "Odebrat prázdný text" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "Odstranit masku z výběru" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Remove script" +msgstr "Odebrat červenou" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Remove transitions" +msgstr "Odstranit _transformaci" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Remove views" +msgstr "Odebrat výplň" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "_Zobrazení" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove view" +msgstr "Odebrat červenou" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "_Zobrazení" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Axiom:" +msgstr "Axiom" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" +msgstr "L-systém" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Left angle:" +msgstr "levý úhel" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "Náhodnost úhlu (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "Náhodnost kroku (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Right angle:" +msgstr "Pravý úhel" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rules:" +msgstr "Pravidla" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Step length (px):" +msgstr "Délka kroku (px)" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "Lorem ipsum" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "Počet odstavců" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" +msgstr "Kolísání délky odstavce (věty)" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "Vět na odstavec" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Assign alpha" +msgstr "Změnit průsvitnost" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Assign fill color" +msgstr "Nastavit barvu výplně" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Assign stroke color" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Color Markers" msgstr "Barvy" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "From object" +msgstr "Žádné objekty" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Invert fill and stroke colors" +msgstr "Nastavit barvu obrysu" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Marker type:" +msgstr "Ztmavit" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Stroke" +msgstr "Obrys:" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "filled" +msgstr "Normální ofset" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 +msgid "solid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font size (px):" +msgstr "Velikost písma [px]" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Délka:" + +#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param> +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Length Unit:" +msgstr "Jednotka délky:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure" +msgstr "Měřítko" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Measure Path" +msgstr "Změřit Křivku" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Measurement Type: " +msgstr "Změřit Křivku" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Offset (px):" +msgstr "Posuny" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Precision:" +msgstr "Přesnost" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "Činitel změny měřítka (Kresba:Skutečná kresba) = 1:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " +"as a text-on-path object with the selected unit.\n" +" \n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 +#, fuzzy +msgctxt "measure extension" +msgid "Area" +msgstr "arménština (hy)" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Magnitude:" +msgstr "Důležitost" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "Pozice:" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "ASCII text s osnovou" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "Textový soubor s osnovou (*.outline)" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Vstup Textové Osnovy" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value:" +msgstr "Konec hodnoty-x" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Multiply t-range by 2*pi:" +msgstr "Vynásobit rozsah-x krát 2*pi" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Parametry" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Range and Sampling" +msgstr "Rozsah a Vzrokování" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Samples:" +msgstr "Vzorky" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Start t-value:" +msgstr "Počátek hodnoty x" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "x-Function:" +msgstr "Funkce" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left:" +msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right:" +msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "y-Function:" +msgstr "Funkce" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "hodnota y spodní strany čtyřúhelníku" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top:" +msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Kopie vzorků:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr "Typ deformace:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "Duplikovat vzorek před aplikací deformace" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Normal offset:" +msgstr "Normální ofset" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Vzorek podél křivky" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Vzorek je svislý" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Snake" +msgstr "Zkosení" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 +msgid "Space between copies:" +msgstr "Mezery mezi kopiemi:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset:" +msgstr "Tangenciální ofset" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloned" +msgstr "Klony" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copied" +msgstr "Kombinace" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Follow path orientation" +msgstr "Orientace strany:" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Přesun" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "Vzorek je svislý" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Pick group members:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Randomly" +msgstr "Nepravidelnost:" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Sequentially" +msgstr "Odstranit výplň" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed (in):" +msgstr "Sražená hrana spoje" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Book Properties" +msgstr "Vlastnosti odkazu" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Cover" +msgstr "Pokrytí" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Interior Pages" +msgstr "Interpolace" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Počet kroků" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Odebrat čtyřůhelník" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Šířka strany" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektiva" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "PixelSnap" +msgstr "Pixel" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "Grafický soubor XFIG (*.fig)" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "Odebrat výplň" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Vyberte jméno souboru pro export" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "Mnohoúhelník" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "Odemknout objekt" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "Další" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "Tvorba hvězd a polygonů" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Edges" +msgstr "Rozostřit Okraj" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Faces" +msgstr "Monotónost" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Nastavit jméno souboru" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "Výplň jednou barvou" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "Obrys jednou barvou" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "Jedna barva" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "Krytí, %:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Light X:" +msgstr "Jas" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Light Y:" +msgstr "Jas" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Light Z:" +msgstr "Jas" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Load from file" +msgstr "Vlastnosti odkazu" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Maximum" +msgstr "střední" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Minimum" +msgstr "Nejmenší velikost" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Model file" +msgstr "Všechny typy" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Object Type:" +msgstr "Objekt" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Object:" +msgstr "Objekt" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Octahedron" +msgstr "Další" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Rotate around:" +msgstr "Rotace uzlů" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "_Rotace" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor:" +msgstr "Jedna barva" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Mezery:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Snub Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke opacity (%):" +msgstr "Vykreslení čáry" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Stroke width (px):" +msgstr "Šířka čáry" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#, fuzzy +msgid "Then rotate around:" +msgstr "Nezaobleno" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Svisle" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed Margin" +msgstr "Sražená hrana spoje" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bleed Marks" +msgstr "Značka středu čáry:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Bottom:" +msgstr "Naspod" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Canvas" +msgstr "Azurová" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Color Bars" +msgstr "Barvy" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Left:" +msgstr "Délka:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Marks" +msgstr "Značky" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Page Information" +msgstr "Informace" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Positioning" +msgstr "Pozice:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Printing Marks" +msgstr "Tisknout pomocí operátorů PDF" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Right:" +msgstr "Práva" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to:" +msgstr "Nastavit konce čar" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Star Target" +msgstr "Cíl:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "Nejvýš" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "PostScript Input" +msgstr "Postscriptový Vstup" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Rozechvět uzly" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "Maximální posun, px" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "Maximální posun, px" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Shift node handles" +msgstr "Posunout táhla uzlu" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Shift nodes" +msgstr "Posunout uzly" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Tento efekt posune uzly vybrané křivky náhodným směrem (a volitelně i táhla " +"uzlů)" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "Použít normální rozložení" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Random Seed:" +msgstr "Náhodný Strom" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Text" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "Výška:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Typ mřížky: " + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Barcode - Datamatrix" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14 +msgid "Size, in unit squares:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Square Size (px):" msgstr "Čtvercový konec" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "_Autoři" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Barcode - QR Code" +msgstr "Typ mřížky: " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Error correction level:" +msgstr "<b>PM</b>: odraz" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 +#, no-c-format +msgid "H (Approx. 30%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 +#, no-c-format +msgid "L (Approx. 7%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9 +#, no-c-format +msgid "M (Approx. 15%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11 +#, no-c-format +msgid "Q (Approx. 25%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 +msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Square size (px):" +msgstr "Čtvercový konec" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 +msgid "" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " +"the error correction level" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 +msgid "And replace with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Entire drawing" +msgstr "Exportovaná oblast je celé plátno" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace font" +msgstr "Nalézt objekty v dokumentu" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 +msgid "Find this font: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 +msgid "List all fonts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +msgid "Replace all fonts with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Replace font" +msgstr "Uvolnit" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Selected objects only" +msgstr "Obrátit vybrané objekty vodorovně" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Work on:" +msgstr "Režim" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle" +msgstr "Úhel" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Úhel" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Naspod" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Vodorovný text" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Titulek" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Radial Inward" +msgstr "Kruhový přechod" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Radial Outward" +msgstr "Kruhový přechod" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Restack" +msgstr " Obnovit " + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Restack Direction:" +msgstr "Popis" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "Nejvýš" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "Přesunout dospod" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Svislý text" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Initial size:" +msgstr "Počáteční velikost" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Minimum size:" +msgstr "Nejmenší velikost" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "Náhodný Strom" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "Počet kroků" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "Délka kroku (px)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed rasters" +msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enable id stripping" +msgstr "Náhled" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "Náhled" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Group collapsing" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "Smrštit" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Keep editor data" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "SVG Výstup" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Škálovatelná Vektorová Grafika (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Set precision" +msgstr "Přesnost" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Simplify colors" +msgstr "Zjednodušit" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Strip xml prolog" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Style to xml" +msgstr "_Styl:" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Titulek" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" +" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: collapse group elements.\n" +" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG Vektorový Ilustrátor" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG Vektorový Ilustrátor" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "Schéma vytvořené programem Sketch" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "Sketch Diagram (*.sk)" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "Sketch Vstup" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Gear Placement:" +msgstr "Nový uzel prvku" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Spirograph" +msgstr "Spirála" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 +msgid "Preserve original text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Split text" +msgstr "Odstranit text" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +msgid "Split:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:8 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Délka:" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "Přímka" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "Režim" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Behavior:" +msgstr "Chování" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Percent:" +msgstr "Procento" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "Narovnat segmenty" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "Obálka" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 +msgid "Adobe's XML Graphics file format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "FXG Output" +msgstr "SVG Výstup" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" +msgstr "Grafický soubor XFIG (*.fig)" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Output" +msgstr "Výstup DXF" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add font list" +msgstr "Přidat vrstvu" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Komprimované Inkscape SVG s médii (*.svgz)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" +msgstr "Komprimované Inkscape SVG s médii (*.svgz)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Image zip directory:" +msgstr "" +"%s není skutečný adresář.\n" +"%s" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "Nativní formát Inkscape komrpimovaný pomocí Zip včetně vložených médií" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Vyčistit" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Char Encoding:" +msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Day color:" +msgstr "Vynechat barvu" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Day names:" +msgstr "Jméno vrstvy:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "_Rotace" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Monday" +msgstr "Režim" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +msgid "Month (0 for all):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Month Margin:" +msgstr "Vynechat barvu" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Month Width:" +msgstr "Šířka strany" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Month color:" +msgstr "Vynechat barvu" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Month names:" +msgstr "Nepojmenovaný" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Months per line:" +msgstr "Zarovnání na střed" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Next month day color:" +msgstr "Nastavit nabranou barvu" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Saturday" +msgstr "Sytost" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Sunday" +msgstr "Razítkovat" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +msgid "The day names list must start from Sunday." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Weekday name color:" +msgstr "Nastavit nabranou barvu" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Weekend day color:" +msgstr "Nastavit nabranou barvu" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Weekend:" +msgstr "Rychlost:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Year color:" +msgstr "Vynechat barvu" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Braille" +msgstr "Převést na Text" + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Posunout vrstvu níž" + +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "By:" +msgstr "Ry:" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replace text" +msgstr "Uvolnit" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Nahradit" + #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" msgstr "" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Title Case" +msgstr "Titulek" + +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "stupnů" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "stupnů" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "stupnů" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "Délka kroku (px)" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Side Length b (px):" +msgstr "Délka kroku (px)" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Side Length c (px):" +msgstr "Délka kroku (px)" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "Jednotlivý" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "ASCII Text" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "Textový soubor (*.txt)" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "Textový Vstup" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "Nastavit atribut" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "HTML id attribute:" +msgstr "Nastavit atribut" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Height unit:" +msgstr "Výška:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +msgid "Pixel (fixed)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Set a layout group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Slicer" +msgstr "Vzorek" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Width unit:" +msgstr "Šířka" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Center" +msgstr "Rozdělit křivku" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Left" +msgstr "Rozdělit křivku" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Right" +msgstr "Rozdělit křivku" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "Vytvořit čtyřúhelník" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "DPI:" +msgstr "DPI" + +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 +msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Force Dimension:" +msgstr "Dělení" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "GIF specific options" +msgstr "Specifikace SVG 1.1" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "JPG specific options" +msgstr "Specifikace SVG 1.1" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Layout disposition:" +msgstr "Náhodná Pozice" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 +msgid "Left Floated Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 +msgid "Middle and Center" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Middle and Left" +msgstr "Rozdělit křivku" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Middle and Right" +msgstr "Rozdělit křivku" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "_Rotace" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 +msgid "Options for HTML export" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "_Paleta" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Palette size:" +msgstr "Vložit velikost" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Position anchor:" +msgstr "Pozice:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Positioned Image" +msgstr "Pozice:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "Ukončit" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Right Floated Image" +msgstr "Pravý úhel" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 +msgid "Tiled Background (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Top and Center" +msgstr "Rozdělit křivku" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Top and Left" +msgstr "Rozdělit křivku" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 +#, fuzzy +msgid "Top and right" +msgstr "_Tipy a triky" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 +msgid "" +"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 +msgid "Directory path to export:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +msgid "With HTML and CSS" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "Každý vybraný objekt má značku diamantu v levém horním rohu" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to set:" +msgstr "Název atributu" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Run it after" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "Run it before" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Set Attributes" +msgstr "Nastavit atribut" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "Source and destination of setting:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "Každý vybraný objekt má značku diamantu v levém horním rohu" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Value to set:" +msgstr "Hodnota" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +msgid "When should the set be done:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "on activate" +msgstr "Deaktivováno" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "on blur" +msgstr "Změna rozostření" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on click" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "on element loaded" +msgstr "Nový uzel prvku" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on focus" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +msgid "on mouse down" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse move" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "on mouse out" +msgstr "Přiblížení/oddálení obrázku" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "on mouse over" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +msgid "on mouse up" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "Více vybraných objektů má stejný obrys" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to transmit:" +msgstr "Název atributu" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "Source and destination of transmitting:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "Nastavit atribut" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "When to transmit:" +msgstr "Kerning vpravo" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "Množství zvíření" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Otáčí po směru hodinových ručiček" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "Víření" + #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "" @@ -30870,6 +30574,467 @@ msgstr "" msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "Populární grafický formát pro kliparty" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Vstup Windows Metafile" + +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Input" +msgstr "DXF Vstup" + +#~ msgid "Color Markers to Match Stroke" +#~ msgstr "Obarvit značky konců čar dle barvy čáry" + +#~ msgid "ZIP Output" +#~ msgstr "Výstup ZIP" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Blue1" +#~ msgstr "Modrá" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Blue2" +#~ msgstr "Modrá" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Blue3" +#~ msgstr "Modrá" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Red1" +#~ msgstr "Červená" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Red2" +#~ msgstr "Červená" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Red3" +#~ msgstr "Červená" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange1" +#~ msgstr "Úhel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange2" +#~ msgstr "Úhel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange3" +#~ msgstr "Úhel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Green1" +#~ msgstr "Zelená" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Green2" +#~ msgstr "Zelená" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Green3" +#~ msgstr "Zelená" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Purple1" +#~ msgstr "Nahradit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Purple2" +#~ msgstr "Nahradit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Purple3" +#~ msgstr "Nahradit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic1" +#~ msgstr "Růžová" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic2" +#~ msgstr "Růžová" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic3" +#~ msgstr "Růžová" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic4" +#~ msgstr "Růžová" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey1" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey2" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey3" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey4" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey5" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default outer 1" +#~ msgstr "Výchozí jednotky:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default outer 2" +#~ msgstr "Výchozí jednotky:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default outer 3" +#~ msgstr "Výchozí jednotky:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default block" +#~ msgstr "(výchozí)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default covered text" +#~ msgstr "Vytvořit vlitý text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default background" +#~ msgstr "Odstranit pozadí" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default text" +#~ msgstr "Výchozí jednotky:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light block" +#~ msgstr "Výchozí jednotky:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light covered text" +#~ msgstr "Výchozí" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light text" +#~ msgstr "Výchozí jednotky:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle added green" +#~ msgstr "Tvorba a úpravy barevných přechodů" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle header text" +#~ msgstr "Odstranit text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle background" +#~ msgstr "Odstranit pozadí" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle covered text" +#~ msgstr "Vytvořit vlitý text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle text" +#~ msgstr "Odstranit text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross background" +#~ msgstr "Odstranit pozadí" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly text" +#~ msgstr "Napsat text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly outer" +#~ msgstr "Filtry" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly background" +#~ msgstr "Pozadí:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly header text" +#~ msgstr "Vložit text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly covered text" +#~ msgstr "Vlitý text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull background" +#~ msgstr "Odstranit pozadí" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull text" +#~ msgstr "Svislý text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver block header text" +#~ msgstr "Vytvořit vlitý text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver added green" +#~ msgstr "Tvorba a úpravy barevných přechodů" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver covered text" +#~ msgstr "Vytvořit vlitý text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver background" +#~ msgstr "Odstranit pozadí" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver text" +#~ msgstr "Vytvořit text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane outer 1" +#~ msgstr "Jednotlivý" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane outer 2" +#~ msgstr "Jednotlivý" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane outer 3" +#~ msgstr "Jednotlivý" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane added orange" +#~ msgstr "_Rotace" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane block header" +#~ msgstr "Odemknout vrstvu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane added green" +#~ msgstr "Tvorba a úpravy barevných přechodů" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane covered text" +#~ msgstr "Vytvořit vlitý text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane background" +#~ msgstr "Pozadí" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane text" +#~ msgstr "Vytvořit text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine background" +#~ msgstr "Odstranit pozadí" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine text" +#~ msgstr "Odstranit text" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange Hilight" +#~ msgstr "Výška:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "Úhel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange Shadow" +#~ msgstr "Vnitřní poloměr:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Žlutá" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Orange" +#~ msgstr "Jednotlivý" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Red" +#~ msgstr "Zarovnat na střed" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Human" +#~ msgstr "Úhel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Environmental Shadow" +#~ msgstr "Vnitřní poloměr:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Blue Shadow" +#~ msgstr "Vnitřní poloměr:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Green" +#~ msgstr "Odsadit uzel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Magenta" +#~ msgstr "Růžová" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 1" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 2" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 3" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 4" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 5" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 6" +#~ msgstr "Šedé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Filter blend mode" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normální" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Filter blend mode" +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Zelená" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Gap" +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "When the original is deleted, its clones:" +#~ msgstr "Když je originál vymazán, jeho klony:" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d (obrys) - Inkscape" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s (obrys) - Inkscape" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Stroke width" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Šířka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cols:" +#~ msgstr "Barvy" + #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Velikost písma" @@ -31163,12 +31328,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to execute child process (%s)" #~ msgstr "Selhalo načtení požadovaného souboru %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid working directory: %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s není skutečný adresář.\n" -#~ "%s" - #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "Zap_sat soubor sezení:" @@ -31218,10 +31377,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nabrat jas barvy" #, fuzzy -#~ msgid "Intersect" -#~ msgstr "Průnik" - -#, fuzzy #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "Identifikátor" @@ -31742,20 +31897,20 @@ msgstr "" #~ msgstr[2] "Je vybráno <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlů; %s. %s." #~ msgid "" -#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %" -#~ "s." +#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. " +#~ "%s." #~ msgid_plural "" #~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. " #~ "%s." #~ msgstr[0] "" -#~ "Je vybrán <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlu v <b>%i</b> z <b>%i</b> subkřivek. %" -#~ "s." +#~ "Je vybrán <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlu v <b>%i</b> z <b>%i</b> subkřivek. " +#~ "%s." #~ msgstr[1] "" #~ "Jsou vybrány <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlů v <b>%i</b> z <b>%i</b> " #~ "subkřivek. %s." #~ msgstr[2] "" -#~ "Je vybráno <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlů v <b>%i</b> z <b>%i</b> subkřivek. %" -#~ "s." +#~ "Je vybráno <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlů v <b>%i</b> z <b>%i</b> subkřivek. " +#~ "%s." #, fuzzy #~ msgid "The selection has no applied clip path." @@ -31816,10 +31971,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Stav dokumentu byl navrácen do uloženého stavu." #, fuzzy -#~ msgid "Autosave" -#~ msgstr "_Autoři" - -#, fuzzy #~ msgid "Username:" #~ msgstr "_Uživatelské jméno:" @@ -31946,10 +32097,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "koncový uzel" #, fuzzy -#~ msgid "All Image Files" -#~ msgstr "Přiložit Všechny Obrázky" - -#, fuzzy #~ msgid "Target" #~ msgstr "Cíl:" @@ -32208,10 +32355,6 @@ msgstr "" #~ "Nová menu nebudou uložena." #, fuzzy -#~ msgid "Mirror reflection" -#~ msgstr "<b>PM</b>: odraz" - -#, fuzzy #~ msgid "Gap width" #~ msgstr "Rovnoměrná šřka" |
