diff options
| author | Marc Jeanmougin <marc@jeanmougin.fr> | 2019-08-14 09:32:24 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Marc Jeanmougin <marc@jeanmougin.fr> | 2019-08-21 15:19:37 +0000 |
| commit | 233a52ee6988a372d865a3a66613e6d9aec98578 (patch) | |
| tree | 92db057fbd2e7519c1bb55456895d5a4868e588c /po/da.po | |
| parent | update keys (diff) | |
| download | inkscape-233a52ee6988a372d865a3a66613e6d9aec98578.tar.gz inkscape-233a52ee6988a372d865a3a66613e6d9aec98578.zip | |
update po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
| -rw-r--r-- | po/da.po | 3067 |
1 files changed, 1616 insertions, 1451 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-15 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-14 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-04 17:23+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -4443,41 +4443,41 @@ msgstr "Slet knudepunkt" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "Hjælpelinje" -#: ../src/desktop.cpp:806 +#: ../src/desktop.cpp:801 #, fuzzy msgid "No previous transform." msgstr "Ingen forrige zoom." -#: ../src/desktop.cpp:829 +#: ../src/desktop.cpp:824 #, fuzzy msgid "No next transform." msgstr "Ingen næste zoom." -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:265 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:265 ../src/display/canvas-grid.cpp:655 msgid "Grid _units:" msgstr "Gitter_enheder:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:659 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 msgid "_Origin X:" msgstr "_Udgangspunkt X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:659 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X-koordinat for gitterudgangspunkt" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:662 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 msgid "O_rigin Y:" msgstr "U_dgangspunkt Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:662 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y-koordinat for gitterudgangspunkt" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/display/canvas-grid.cpp:666 msgid "Spacing _Y:" msgstr "_Afstand Y:" @@ -4509,40 +4509,40 @@ msgstr "Vinkel:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 #, fuzzy msgid "Minor grid line _color:" msgstr "Primær gitterlin_jefarve:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Minor grid line color" msgstr "Primær gitterlinjefarve" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 #, fuzzy msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "Farve på gitterlinjer" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Primær gitterlin_jefarve:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 msgid "Major grid line color" msgstr "Primær gitterlinjefarve" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:285 ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:285 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Farve på de primære (fremhævede) gitterlinjer" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:681 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Pri_mær gitterlinje for hver:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:681 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "lines" msgstr "linjer" @@ -4605,17 +4605,17 @@ msgstr "" msgid "Align to page:" msgstr "Justér toppe" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:665 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Spacing _X:" msgstr "Afstand _X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:665 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Afstand mellem lodrette gitterlinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Distance between horizontal grid lines" @@ -4868,22 +4868,22 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:545 +#: ../src/document.cpp:551 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nyt dokument %d" -#: ../src/document.cpp:550 +#: ../src/document.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Lagret dokument %d" -#: ../src/document.cpp:579 +#: ../src/document.cpp:585 #, fuzzy msgid "Memory document %1" msgstr "Lagret dokument %d" -#: ../src/document.cpp:900 +#: ../src/document.cpp:915 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unavngivet dokument %d" @@ -4892,12 +4892,12 @@ msgstr "Unavngivet dokument %d" msgid "[Unchanged]" msgstr "[Uændret]" -#: ../src/event-log.cpp:366 ../src/event-log.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/event-log.cpp:366 ../src/event-log.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2569 msgid "_Undo" msgstr "Fo_rtryd" # omgør/gentag -#: ../src/event-log.cpp:376 ../src/event-log.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/event-log.cpp:376 ../src/event-log.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2570 msgid "_Redo" msgstr "Ann_uller fortryd" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr " beskrivelse: " msgid " (No preferences)" msgstr "Indstillinger for zoom" -#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" @@ -5916,8 +5916,8 @@ msgstr "Mængde af hvirvlen" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 ../src/ui/interface.cpp:240 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1192 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1160 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1207 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -6396,6 +6396,8 @@ msgstr " type: " #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 #: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:20 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:22 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6869,7 +6871,7 @@ msgstr "Distribuér" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:128 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Linje" @@ -7111,7 +7113,7 @@ msgstr "Mønsterforskydning" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1390 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:861 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 msgid "X" msgstr "X" @@ -7178,7 +7180,7 @@ msgid "Hue distribution (°)" msgstr "Brug normal fordeling" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:145 ../share/ui/dialog-trace.glade:241 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:241 #: ../share/ui/dialog-trace.glade:437 ../share/extensions/svgcalendar.inx:29 #, fuzzy msgid "Colors" @@ -7560,7 +7562,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49 -#: ../share/extensions/measure.inx:15 ../share/extensions/measure.inx:35 +#: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/measure.inx:33 msgid "Position:" msgstr "Placering:" @@ -7652,8 +7654,10 @@ msgstr "Ingen udfyldning" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:7 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:7 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7 #: ../share/extensions/output_scour.inx:7 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10 +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:10 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8 ../share/extensions/split.inx:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8 ../share/extensions/text_split.inx:7 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:7 @@ -7765,7 +7769,7 @@ msgid "Clean-up" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:9 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:7 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Længde:" @@ -7776,7 +7780,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1971 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1987 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" @@ -8068,6 +8072,8 @@ msgstr "Redigér udfyldning..." #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 #: ../share/extensions/color_custom.inx:3 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:8 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:8 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:16 #: ../share/extensions/restack.inx:20 msgid "Custom" @@ -8114,10 +8120,10 @@ msgstr "Ba_ggrund:" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:260 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98 ../share/extensions/extrude.inx:6 -#: ../share/extensions/triangle.inx:12 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11 ../share/extensions/triangle.inx:12 msgid "Mode:" msgstr "Tilstand:" @@ -8309,7 +8315,7 @@ msgstr "Lodret forskydning" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 #: ../share/extensions/grid_polar.inx:36 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:88 ../share/extensions/hershey.inx:10 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:86 ../share/extensions/hershey.inx:10 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 ../share/extensions/lindenmayer.inx:43 #: ../share/extensions/nicechart.inx:98 ../share/extensions/param_curves.inx:42 #: ../share/extensions/pdflatex.inx:11 @@ -8700,7 +8706,7 @@ msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Skalérbar vektorgrafikformat brugt af Corel WordPerfect" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:78 ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 ../src/verbs.cpp:2562 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -9029,7 +9035,7 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:9 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20 -#: ../share/extensions/measure.inx:16 ../share/extensions/nicechart.inx:68 +#: ../share/extensions/measure.inx:14 ../share/extensions/nicechart.inx:68 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -9078,7 +9084,6 @@ msgid "Arithmetic" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1919 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" @@ -9131,7 +9136,7 @@ msgstr "Lineær overgang" msgid "Reverse gradient" msgstr "Lineær overgang" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1648 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:208 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1648 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207 #, fuzzy msgid "Delete swatch" msgstr "Slet stop" @@ -9851,7 +9856,7 @@ msgstr "Blå" #: ../src/live_effects/effect.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Bend an object along the curvature of another path." +msgid "Bend an object along the curvature of another path" msgstr "Slet det aktuelle lag" #: ../src/live_effects/effect.cpp:116 @@ -9860,7 +9865,7 @@ msgid "Gears" msgstr "_Ryd" #: ../src/live_effects/effect.cpp:120 -msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path." +msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:130 @@ -9869,7 +9874,7 @@ msgid "Pattern Along Path" msgstr "_Sæt på sti" #: ../src/live_effects/effect.cpp:134 -msgid "Place one or more copies of another path along the path." +msgid "Place one or more copies of another path along the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:144 @@ -9878,7 +9883,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:148 msgid "" -"Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder." +"Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:159 @@ -9905,7 +9910,7 @@ msgid "Construct grid" msgstr "Bidragydere" #: ../src/live_effects/effect.cpp:191 -msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path." +msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:201 @@ -9924,7 +9929,7 @@ msgid "Envelope Deformation" msgstr "Information" #: ../src/live_effects/effect.cpp:219 -msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides." +msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:229 @@ -9933,7 +9938,7 @@ msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolér" #: ../src/live_effects/effect.cpp:233 -msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path." +msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:243 @@ -9941,7 +9946,7 @@ msgid "Hatches (rough)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:247 -msgid "Fill the object with adjustable hatching." +msgid "Fill the object with adjustable hatching" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:257 @@ -9950,7 +9955,7 @@ msgid "Sketch" msgstr "Sæt" #: ../src/live_effects/effect.cpp:261 -msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch." +msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:271 @@ -9986,7 +9991,7 @@ msgstr "_Slip" #: ../src/live_effects/effect.cpp:304 #, fuzzy msgid "" -"Let a object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of " +"Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of " "another object." msgstr "" "Markér et <b>objekt med mønsterudfyldning</b> at udtrække objekter fra." @@ -10014,7 +10019,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:347 msgid "" "Transform the object to fit into a shape with four corners, either by " -"stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective." +"stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:357 @@ -10035,7 +10040,7 @@ msgid "Transform by 2 points" msgstr "Transformér overgange" #: ../src/live_effects/effect.cpp:375 -msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles." +msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:385 @@ -10044,19 +10049,17 @@ msgstr "" msgid "Show handles" msgstr "" -# -# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 389 #: ../src/live_effects/effect.cpp:389 msgid "" "Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a " -"black stroke)." +"black stroke)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:403 -msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes." +msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:413 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:275 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:413 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:268 msgid "BSpline" msgstr "" @@ -10083,7 +10086,7 @@ msgid "Taper stroke" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:445 -msgid "Let the path's ends narrow down to a tip." +msgid "Let the path's ends narrow down to a tip" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:455 @@ -10113,8 +10116,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:488 msgid "" -"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other " -"paths." +"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:498 @@ -10142,7 +10144,7 @@ msgid "Ellipse by 5 points" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:530 -msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference." +msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:540 @@ -10151,7 +10153,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:544 msgid "" -"Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path." +"Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:555 @@ -10162,7 +10164,7 @@ msgstr "Måleværktøj" #: ../src/live_effects/effect.cpp:559 msgid "" "Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and " -"many other configuration options." +"many other configuration options" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:569 @@ -10172,7 +10174,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:573 msgid "" "Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, " -"or cutting them off." +"or cutting them off" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:583 @@ -10183,7 +10185,7 @@ msgstr "Egeforhold:" #: ../src/live_effects/effect.cpp:587 msgid "" "Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with " -"another path." +"another path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:597 ../src/live_effects/effect.cpp:601 @@ -10194,10 +10196,8 @@ msgstr "" msgid "Power clip" msgstr "" -# -# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 615 #: ../src/live_effects/effect.cpp:615 -msgid "Power clip allows to reverse a clip, flatten it..." +msgid "Invert, hide or flatten a clip (apply like a Boolean operation)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:625 @@ -10205,10 +10205,8 @@ msgstr "" msgid "Power mask" msgstr "Mønsterstreg" -# -# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 629 #: ../src/live_effects/effect.cpp:629 -msgid "Power mask allows inversing the mask, make negative..." +msgid "Invert or hide a mask, or use its negative" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 @@ -10217,11 +10215,11 @@ msgid "Ellipse from points" msgstr "Mønstre til objekter" #: ../src/live_effects/effect.cpp:643 -msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path." +msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:657 -msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp." +msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:667 @@ -10232,77 +10230,145 @@ msgstr "Bredde på streg" #: ../src/live_effects/effect.cpp:671 msgid "" "Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the " -"same number of dashes per path segment." +"same number of dashes per path segment" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:682 ../src/live_effects/effect.cpp:686 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:682 msgid "doEffect stack test" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:696 ../src/live_effects/effect.cpp:700 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:686 +msgid "Test LPE" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:696 #, fuzzy msgid "Angle bisector" msgstr "Opdeling" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:710 ../src/live_effects/effect.cpp:714 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:700 +msgid "" +"Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:710 msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:724 ../src/live_effects/effect.cpp:728 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:714 +msgid "" +"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last " +"determines its radius" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:724 msgid "Circle by 3 points" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:738 ../src/live_effects/effect.cpp:742 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:728 +msgid "" +"Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of " +"the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:738 #, fuzzy msgid "Dynamic stroke" msgstr "Flad farvestreg" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:752 ../src/live_effects/effect.cpp:756 -#: ../share/extensions/extrude.inx:3 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:742 +msgid "" +"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a " +"parameter for the brush angle" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:752 ../share/extensions/extrude.inx:3 msgid "Extrude" msgstr "Ekstruder" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:766 ../src/live_effects/effect.cpp:770 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:756 +msgid "Extrude the path, creating a face for each path segment" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:766 #, fuzzy msgid "Lattice Deformation" msgstr "Tegnrotation" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:780 ../src/live_effects/effect.cpp:784 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:770 +msgid "Deform an object using a 4x4 grid" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:780 #, fuzzy msgid "Line Segment" msgstr "Sammenføj med nyt linjestykke" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:794 ../src/live_effects/effect.cpp:798 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:784 +msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:794 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61 #: ../share/extensions/plotter.inx:13 #, fuzzy msgid "Parallel" msgstr "Vandret forskudt" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:808 ../src/live_effects/effect.cpp:812 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:798 +msgid "Create a draggable line that will always be parallel to a two-node path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:808 #, fuzzy msgid "Path length" msgstr "_Sæt på sti" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:822 ../src/live_effects/effect.cpp:826 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:812 +msgid "Display the total length of a (curved) path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:822 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:836 ../src/live_effects/effect.cpp:840 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:826 +msgid "" +"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that " +"connects the start and end nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:836 #, fuzzy msgid "Recursive skeleton" msgstr "Fjern maske fra markering" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:850 ../src/live_effects/effect.cpp:854 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "Draw a path recursively" +msgstr "Tegn en sti som er et gitter" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:850 #, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Træk kurve" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:864 ../src/live_effects/effect.cpp:868 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:854 +msgid "" +"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved " +"along the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:864 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Stregst_il" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Add a label for the object" +msgstr "En fri etiket til objektet" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Is visible?" @@ -10319,55 +10385,55 @@ msgstr "" msgid "No effect" msgstr "Vandret forskudt" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1296 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1304 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1546 ../src/live_effects/effect.cpp:1625 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1554 ../src/live_effects/effect.cpp:1633 #, fuzzy msgid "<b>Default value:</b> " msgstr " <b>_Opret</b> " -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1547 ../src/live_effects/effect.cpp:1611 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1555 ../src/live_effects/effect.cpp:1619 msgid "<b>Default value overridden:</b> " msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1549 ../src/live_effects/effect.cpp:1607 -#: ../share/ui/dialog-trace.glade:950 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1557 ../src/live_effects/effect.cpp:1615 +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:948 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Dato" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1550 ../src/live_effects/effect.cpp:1610 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1558 ../src/live_effects/effect.cpp:1618 msgid "<b>Default value:</b> <s>" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1552 ../src/live_effects/effect.cpp:1622 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1560 ../src/live_effects/effect.cpp:1630 msgid "Set" msgstr "Sæt" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1553 ../src/live_effects/effect.cpp:1626 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1561 ../src/live_effects/effect.cpp:1634 msgid "<b>Default value overridden:</b> None\n" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1564 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1572 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:24 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:50 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Indføj" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1578 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1586 msgid "</b>: Set default parameters" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1697 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter <b>%s</b>." msgstr "<b>Firkant</b>" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1702 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1710 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" @@ -10568,7 +10634,7 @@ msgstr "Skub _ud" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:55 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:64 #, fuzzy -msgid "odd-even" +msgid "even-odd" msgstr "Grøn" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:65 @@ -10582,8 +10648,8 @@ msgstr "Kombinér" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:58 #, fuzzy -msgid "from curve" -msgstr "Træk kurve" +msgid "take from object" +msgstr "Ingen objekter" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 #, fuzzy @@ -10680,13 +10746,13 @@ msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:26 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 msgid "Helper size:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:26 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 msgid "Helper size" msgstr "" @@ -10928,7 +10994,7 @@ msgid "Split elements" msgstr "Skalér knudepunkter" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 -msgid "Split elements, this allow gradients and other paints." +msgid "Split elements, so each can have its own style" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:373 @@ -11087,7 +11153,8 @@ msgid "Sharp" msgstr "Figurer" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:39 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:146 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14 #, fuzzy msgid "Round" @@ -11610,34 +11677,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:129 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131 msgid "CubicBezierFit" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 #, fuzzy msgid "SpiroInterpolator" msgstr "Interpolér" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:174 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 #, fuzzy msgid "Interpolator type:" msgstr "Interpolér" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:174 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" @@ -11645,7 +11712,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 #, fuzzy msgid "Beveled" @@ -11654,7 +11721,7 @@ msgstr "Hjul" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66 #, fuzzy msgid "Rounded" @@ -11662,7 +11729,7 @@ msgstr "Afrundet:" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67 #, fuzzy msgid "Miter" @@ -11675,7 +11742,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 msgid "Extrapolated arc" msgstr "" @@ -11698,19 +11765,21 @@ msgid "Extrapolated arc Alt3" msgstr "Interpolér" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:144 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:26 #, fuzzy msgid "Butt" msgstr "Bot" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:145 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Kantet ende" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 msgid "Peak" msgstr "" @@ -11728,21 +11797,21 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:271 msgid "Join:" msgstr "Samling:" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "Vælg farvens lysstyrke" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 #, fuzzy msgid "Miter limit:" @@ -12266,12 +12335,13 @@ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:631 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:631 ../share/extensions/empty_page.inx:18 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "_Vandret" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:17 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "_Lodret" @@ -12629,8 +12699,8 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:76 ../src/verbs.cpp:293 -#: ../src/verbs.cpp:312 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:76 ../src/verbs.cpp:292 +#: ../src/verbs.cpp:311 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16 #: ../share/extensions/color_custom.inx:17 #: ../share/extensions/color_randomize.inx:13 ../share/extensions/dots.inx:13 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43 @@ -12661,10 +12731,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:48 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:59 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:40 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:43 -#: ../share/extensions/split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27 +#: ../share/extensions/text_split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:34 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32 @@ -12783,12 +12853,10 @@ msgstr "endeknudepunkt" msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original." msgstr "Kloner oversættes af samme vektor som deres ophav." -# -# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 59 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 msgid "" -"Split original and mirror image into separate paths. (This allows gradients " -"and other paints.)" +"Split original and mirror image into separate paths, so each can have its " +"own style.)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 @@ -13136,79 +13204,80 @@ msgstr "Baggrund" msgid "Set color and opacity of the background" msgstr "Tegn en sti som er et gitter" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:127 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:129 msgid "CubicBezierSmooth" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Zero width" -msgstr "Side_bredde" - -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:270 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:172 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:158 #, fuzzy msgid "Offset points" msgstr "Forskydningssti" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:173 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 #, fuzzy msgid "Sort points" msgstr "Sideorientering:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:173 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:175 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 #: ../share/extensions/fractalize.inx:7 #, fuzzy msgid "Smoothness:" msgstr "Udjævnet" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:175 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:176 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 #, fuzzy msgid "Width scale:" msgstr "Bredde på rektangle" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:176 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 msgid "Width scale all points" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 #, fuzzy msgid "Start cap:" msgstr "Start:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 #, fuzzy msgid "End cap:" msgstr "Afrundet ende" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Zero width" +msgstr "Side_bredde" + #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36 #, fuzzy msgid "Auto ellipse" @@ -13645,14 +13714,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Options</b> Modify options to rough" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/measure.inx:29 -#: ../share/extensions/restack.inx:26 ../share/extensions/text_extract.inx:13 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/restack.inx:26 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:13 #: ../share/extensions/text_merge.inx:13 msgid "Left" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/measure.inx:31 -#: ../share/extensions/restack.inx:28 ../share/extensions/text_extract.inx:15 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/restack.inx:28 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:15 #: ../share/extensions/text_merge.inx:15 #, fuzzy msgid "Right" @@ -13803,19 +13872,19 @@ msgstr "" msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 msgid "Paths separately" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 msgid "Simplifying paths (separately)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 msgid "Just coalesce" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 msgid "Simplify just coalesce" msgstr "" @@ -14312,13 +14381,13 @@ msgstr "Fjern" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1839 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1818 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1847 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1826 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -14344,9 +14413,10 @@ msgstr "Indsæt bredde separat" #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:187 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Link to path" -msgstr "Hæng på objekt_stier" +msgid "Link to path in clipboard" +msgstr "Link til sti på udklipsholder" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:440 @@ -14405,10 +14475,6 @@ msgstr "Skær sti" msgid "Paste path" msgstr "Indsæt _bredde" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256 -msgid "Link to path on clipboard" -msgstr "Link til sti på udklipsholder" - #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:531 #, fuzzy msgid "Paste path parameter" @@ -14485,7 +14551,7 @@ msgstr "" msgid "Change text parameter" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:132 +#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:136 msgid "Change togglebutton parameter" msgstr "" @@ -14501,11 +14567,11 @@ msgid "Change unit parameter" msgstr "Opret spiraler" #: ../src/menus-skeleton.h:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71 -#: ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:5 +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:6 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1307 +#: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 msgid "3D Box" msgstr "3D-boks" @@ -14548,7 +14614,7 @@ msgstr "_Udgangspunkt X:" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:406 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -14593,7 +14659,7 @@ msgstr[1] "Usynligt tegn" msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/object/sp-guide.cpp:292 ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/object/sp-guide.cpp:292 ../src/verbs.cpp:2661 msgid "Delete All Guides" msgstr "Slet alle hjælpelinjer" @@ -14640,8 +14706,7 @@ msgstr "Indstillinger for stjerner" msgid "%d × %d: %s" msgstr "<b>Billede</b> %d × %d: %s" -#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1901 -#: ../share/extensions/frame.inx:19 +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../share/extensions/frame.inx:19 msgid "Group" msgstr "Gruppér" @@ -14656,30 +14721,29 @@ msgid "of <b>%d</b> objects" msgstr "<b>Gruppe</b> af <b>%d</b> objekt" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:901 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1902 msgid "Ungroup" msgstr "Afgruppér" -#: ../src/object/sp-item.cpp:1035 ../src/verbs.cpp:216 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1031 ../src/verbs.cpp:215 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../src/object/sp-item.cpp:1047 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1043 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "" -#: ../src/object/sp-item.cpp:1053 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "<i>%s</i>" -#: ../src/object/sp-item.cpp:1063 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "<i>%s</i>" -#: ../src/object/sp-item.cpp:1065 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1061 #, fuzzy, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "<i>%s</i>" @@ -14688,7 +14752,7 @@ msgstr "<i>%s</i>" msgid "Line" msgstr "Linje" -#: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:259 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:946 +#: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:260 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:948 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" @@ -14790,9 +14854,9 @@ msgstr "T_ype: " msgid "Text in-a-shape" msgstr "_Flyd ind i ramme" -#: ../src/object/sp-text.cpp:327 ../src/verbs.cpp:331 +#: ../src/object/sp-text.cpp:327 ../src/verbs.cpp:330 #: ../share/extensions/hershey.inx:128 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19 -#: ../share/extensions/replace_font.inx:30 ../share/extensions/split.inx:22 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:30 #: ../share/extensions/text_braille.inx:10 #: ../share/extensions/text_extract.inx:25 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10 @@ -14800,6 +14864,7 @@ msgstr "_Flyd ind i ramme" #: ../share/extensions/text_merge.inx:27 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx:10 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_split.inx:22 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx:10 msgid "Text" @@ -15226,9 +15291,8 @@ msgstr "Slet tekst" msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "<b>Intet</b> blev slettet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1920 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:996 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:996 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -15429,7 +15493,7 @@ msgstr "Ikke flere lag under." msgid "Select <b>object(s)</b> to move." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at sænke." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1521 ../src/verbs.cpp:2795 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1521 ../src/verbs.cpp:2798 msgid "Move selection to layer" msgstr "Flyt markering til lag" @@ -15568,134 +15632,134 @@ msgstr "" msgid "Select path(s) to fill." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2979 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2977 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3039 msgid "Objects to marker" msgstr "Objekter til markør" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3064 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3062 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3085 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3083 msgid "Objects to guides" msgstr "Objekter til hjælpelinjer" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3116 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3259 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3257 msgid "Group to symbol" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3272 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3270 #, fuzzy msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." msgstr "" "Markér et <b>objekt med mønsterudfyldning</b> at udtrække objekter fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3282 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3280 msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3343 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3341 msgid "Group from symbol" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3358 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3355 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3449 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3446 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3461 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3458 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "" "Markér et <b>objekt med mønsterudfyldning</b> at udtrække objekter fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3521 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3518 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "<b>Ingen mønsterudfyldninger</b> i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3524 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3521 msgid "Pattern to objects" msgstr "Mønstre til objekter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3606 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3603 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at lave punktbilledkopi af." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3610 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3607 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "_Skift retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3798 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3795 msgid "Create bitmap" msgstr "Opret punktbillede" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3820 ../src/selection-chemistry.cpp:3929 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3817 ../src/selection-chemistry.cpp:3926 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "Marker <b>objekter</b> at oprette beskæringssti eller maske fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3905 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1908 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3902 msgid "Create Clip Group" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3930 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" "Markér maskeobjekt og <b>objekt(er)</b> at anvende beskæringssti eller maske " "til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4101 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4098 msgid "Set clipping path" msgstr "Vælg beskæringssti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4103 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4100 msgid "Set mask" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4115 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4112 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at fjerne beskæringssti eller maske fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4232 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4229 msgid "Release clipping path" msgstr "Frigør beskæringssti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4234 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4231 msgid "Release mask" msgstr "Frigiv maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4250 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4247 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at indsætte størrelse til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4258 ../src/verbs.cpp:3182 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4255 ../src/verbs.cpp:3182 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "_Tilpas side til markering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4332 ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4329 ../src/verbs.cpp:2671 #, fuzzy msgid "Swap fill and stroke of an object" msgstr "Ombyt udfyldning og streg" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4360 ../src/verbs.cpp:3184 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4357 ../src/verbs.cpp:3184 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Tilpas side til tegning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4381 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4378 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Tilpas siden til markering eller tegning" @@ -15893,17 +15957,17 @@ msgstr "" "<b>Flyt</b> %s, %s; med <b>Ctrl</b> for at begrænse til vandret/lodret; med " "<b>Shift</b> for at slå trinvis justering fra" -#: ../src/shortcuts.cpp:410 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 +#: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1332 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vælg et filnavn til eksporteringen" -#: ../src/shortcuts.cpp:415 +#: ../src/shortcuts.cpp:430 #, fuzzy msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)" msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" -#: ../src/shortcuts.cpp:444 +#: ../src/shortcuts.cpp:459 #, fuzzy msgid "Select a file to import" msgstr "Vælg fil der skal importeres" @@ -16046,7 +16110,7 @@ msgstr "" msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:180 ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/text-chemistry.cpp:180 ../src/verbs.cpp:2698 msgid "Put text on path" msgstr "Sæt tekst på sti" @@ -16058,7 +16122,7 @@ msgstr "Markér <b>en tekst på en sti</b> for at fjerne den fra dens sti." msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "<b>Ingen tekst på stier</b> i denne markering." -#: ../src/text-chemistry.cpp:213 ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/text-chemistry.cpp:213 ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Remove text from path" msgstr "Fjern tekst fra sti" @@ -16117,7 +16181,7 @@ msgstr "<b>Ingen objekter</b> at konvertere til sti i markeringen." msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." msgstr "" -#: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:80 +#: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:82 msgid "" "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " "document before continuing.\n" @@ -16225,207 +16289,207 @@ msgstr "Udklipsholderen indeholder ikke en sti." msgid "Go to parent" msgstr "Gå til forælder" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:106 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:105 #, fuzzy msgid "Hide Selected Objects" msgstr "Duplikér markerede objekter" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:114 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:113 #, fuzzy msgid "Unhide Objects Below" msgstr "Ignorér skjulte objekter" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:122 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:121 #, fuzzy msgid "Lock Selected Objects" msgstr "Gruppér markerede objeckter" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:130 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:129 #, fuzzy msgid "Unlock Objects Below" msgstr "Ignorér låste objekter" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:154 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:153 #, fuzzy msgid "Enter group #%1" msgstr "Gå ind i gruppe #%s" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:168 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:167 #, fuzzy msgid "_Pop selection out of group" msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:354 ../src/verbs.cpp:3118 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:353 ../src/verbs.cpp:3122 msgid "_Object Properties..." msgstr "_Objektegenskaber ..." -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:363 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:362 msgid "_Select This" msgstr "_Vælg dette" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:374 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:373 #, fuzzy msgid "Select Same" msgstr "Slet tekst" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:384 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:383 #, fuzzy msgid "Fill and Stroke" msgstr "Ud_fyldning og streg" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:391 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:390 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Enkel farve" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:398 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:397 #, fuzzy msgid "Stroke Color" msgstr "Sidste valgte farve" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:405 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:404 #, fuzzy msgid "Stroke Style" msgstr "Stregst_il" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:412 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:411 #, fuzzy msgid "Object Type" msgstr "Objekt" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:419 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:418 msgid "_Move to Layer..." msgstr "_Flyt til lag ..." -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:429 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:428 #, fuzzy msgid "Create _Link" msgstr "_Opret link" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:452 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:451 #, fuzzy msgid "Set Mask" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:463 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:462 #, fuzzy msgid "Release Mask" msgstr "Frigiv maske" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:474 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:473 msgid "Create Clip G_roup" msgstr "" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:481 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:480 #, fuzzy msgid "Set Cl_ip" msgstr "Uindfattet udfyldning" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:492 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:491 #, fuzzy msgid "Release C_lip" msgstr "_Slip" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2687 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2690 msgid "_Group" msgstr "_Gruppér" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:574 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:573 #, fuzzy msgid "Create link" msgstr "_Opret link" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:609 ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:608 ../src/verbs.cpp:2692 msgid "_Ungroup" msgstr "_Afgruppér" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:639 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:638 msgid "Link _Properties..." msgstr "Linke_genskaber ..." -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:645 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:644 msgid "_Follow Link" msgstr "_Følg link" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:651 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:650 msgid "_Remove Link" msgstr "F_jern link" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:682 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:681 #, fuzzy msgid "Remove link" msgstr "F_jern link" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:692 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:691 msgid "Image _Properties..." msgstr "_Billedegenskaber ..." -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:698 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:697 #, fuzzy msgid "Edit Externally..." msgstr "Redigér udfyldning..." -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:707 ../src/verbs.cpp:2767 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:707 ../src/verbs.cpp:2770 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "_Spor billede ..." -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:716 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:717 msgid "Trace Pixel Art" msgstr "Spor pixelart" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:726 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:727 #, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Embed Image" msgstr "Indlejr alle billeder" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:737 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:738 msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." msgstr "Udpak billede ..." -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:898 ../src/ui/contextmenu.cpp:918 -#: ../src/verbs.cpp:3076 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:901 ../src/ui/contextmenu.cpp:921 +#: ../src/verbs.cpp:3078 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Udfyldning og streg ..." -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:924 ../src/verbs.cpp:3098 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:927 ../src/verbs.cpp:3100 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Tekst og skrifttype ..." -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:930 ../src/verbs.cpp:3107 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:934 ../src/verbs.cpp:3110 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Stavekontrol ..." -#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:289 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:312 msgctxt "Interface setup" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:289 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:312 #, fuzzy msgid "Default interface setup" msgstr "Standarder" -#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:290 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:313 msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:290 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:313 msgid "Setup for custom task" msgstr "" -#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:291 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:314 msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" msgstr "Bred" -#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:291 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:314 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "" -#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:468 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:515 msgid "Open _Recent" msgstr "_Åbn seneste" @@ -16718,7 +16782,7 @@ msgstr "Søg efter tekstobjekter" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1967 ../share/extensions/empty_page.inx:3 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1983 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -16813,14 +16877,14 @@ msgid "Profile name:" msgstr "Sæt filnavn" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2599 msgid "_Delete" msgstr "S_let" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1306 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563 ../src/ui/dialog/input.cpp:905 -#: ../src/verbs.cpp:2533 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1146 +#: ../src/verbs.cpp:2536 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1161 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -17718,7 +17782,7 @@ msgstr "Vis/skjul hjælpelinjer" msgid "Lock all guides" msgstr "Markér i alle lag" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2664 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 #, fuzzy msgid "Toggle lock of all guides in the document" @@ -17905,7 +17969,7 @@ msgstr "Husk valgte" msgid "Guides" msgstr "H_jælpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152 ../src/verbs.cpp:3010 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152 ../src/verbs.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Stempl" @@ -18043,7 +18107,6 @@ msgid "<b>Embedded script files:</b>" msgstr "Hæng p_unkter på hjælpelinjer" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1878 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Ny" @@ -18125,15 +18188,15 @@ msgstr "Fjern" msgid "Changed default display unit" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2977 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2980 msgid "_Page" msgstr "_Side" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2981 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2984 msgid "_Drawing" msgstr "_Tegning" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2983 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2986 msgid "_Selection" msgstr "_Markering" @@ -18599,7 +18662,7 @@ msgid "_Duplicate" msgstr "Duplikér" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2529 #: ../share/ui/inkscape-application.glade:10 msgid "_New" msgstr "_Ny" @@ -18729,7 +18792,7 @@ msgid "Value(s):" msgstr "Værdi" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 #, fuzzy msgid "R:" msgstr "Rx:" @@ -19290,7 +19353,7 @@ msgid "Clones" msgstr "Kloner" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:10 -#: ../share/extensions/extractimage.inx:13 +#: ../share/extensions/extractimage.inx:11 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:70 msgid "Images" msgstr "Billeder" @@ -20312,7 +20375,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -20325,7 +20388,7 @@ msgstr "Vandret afstand mellem søjler (billedpunkter)" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -20834,11 +20897,11 @@ msgid "Object paint style" msgstr "Objekter" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:585 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2902 msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "Mål" @@ -20893,7 +20956,7 @@ msgid "" "selection)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2894 msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -20909,7 +20972,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 #, fuzzy -msgid "Show font substitution inng dialog" +msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "Vis lukkeknap på dialoger" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 @@ -21018,7 +21081,7 @@ msgstr "Malerspand" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:280 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:279 msgid "Gradient" msgstr "Overgang" @@ -23444,7 +23507,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Gengivelse" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2081 ../src/verbs.cpp:159 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2081 ../src/verbs.cpp:158 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Redigér" @@ -23469,7 +23532,7 @@ msgid "_SVG editor:" msgstr "Overgangseditor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2090 -#: ../share/extensions/guillotine.inx:17 ../share/extensions/plotter.inx:101 +#: ../share/extensions/guillotine.inx:17 ../share/extensions/plotter.inx:100 #: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:9 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:10 msgid "Export" @@ -24101,8 +24164,8 @@ msgid "Rename Layer" msgstr "Omdøb lag" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197 -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:196 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -24110,7 +24173,7 @@ msgstr "Lag" msgid "_Rename" msgstr "_Omdøb" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:337 ../src/ui/dialog/layers.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:337 ../src/ui/dialog/layers.cpp:696 #, fuzzy msgid "Rename layer" msgstr "Lag omdøbt" @@ -24136,68 +24199,68 @@ msgstr "Nyt lag oprettet." msgid "Move to Layer" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 #, fuzzy msgid "Unhide layer" msgstr "Hæv lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 #, fuzzy msgid "Hide layer" msgstr "Hæv lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 #, fuzzy msgid "Lock layer" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 #, fuzzy msgid "Unlock layer" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:603 ../src/ui/dialog/objects.cpp:865 -#: ../src/verbs.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 +#: ../src/verbs.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Toggle layer solo" msgstr "Slå aktuelle lagsynlighed til/fra" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:606 ../src/ui/dialog/objects.cpp:868 -#: ../src/verbs.cpp:1495 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 +#: ../src/verbs.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Lock other layers" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:674 #, fuzzy msgid "Move layer" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:833 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:839 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Dn" msgstr "Ned" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:845 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:851 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Top" @@ -24500,8 +24563,8 @@ msgstr "Afmærk for at gøre objektet urørligt (ikke-markérbart med musen)" msgid "Check to preserve aspect ratio on images" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:273 ../src/verbs.cpp:2848 -#: ../src/verbs.cpp:2856 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:273 ../src/verbs.cpp:2851 +#: ../src/verbs.cpp:2859 msgid "_Set" msgstr "_Angiv" @@ -24572,200 +24635,143 @@ msgstr "Ingen objekter" msgid "Unhide object" msgstr "Ignorér skjulte objekter" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:428 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:407 msgid "no-id" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 msgid "Unhide objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 msgid "Hide objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 msgid "Lock objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 msgid "Unlock objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 msgid "Layer to group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 msgid "Group to layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1125 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1104 msgid "Moved objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 msgid "Rename object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1480 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459 msgid "Set object highlight color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1490 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469 msgid "Set object opacity" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1519 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1498 msgid "Set object blend mode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1589 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1568 msgid "Set object blur" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1655 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1634 msgctxt "Visibility" msgid "V" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1656 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1635 #, fuzzy msgctxt "Lock" msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1657 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1636 msgctxt "Type" msgid "T" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1658 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1637 #, fuzzy msgctxt "Clip and mask" msgid "CM" msgstr "CMYK" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1659 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1638 #, fuzzy msgctxt "Highlight" msgid "HL" msgstr "HSL" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "_Etiket" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1688 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object." msgstr "Sænk det aktuelle lag" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1701 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1680 msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1713 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1692 msgid "" "Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " "between the two types." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1732 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1711 msgid "Is object clipped and/or masked?" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1743 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722 msgid "" "Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " "inherited color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1754 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1733 msgid "" "Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " "value is object 'id'." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1816 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1795 msgid "Add layer..." msgstr "Tilføj lag ..." -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1823 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1802 msgid "Remove object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1810 msgid "Move To Bottom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1855 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1834 msgid "Move To Top" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1863 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1842 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1877 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "_Omdøb" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1882 -msgid "Solo" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1883 -#, fuzzy -msgid "Show All" -msgstr "Vis:" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1884 -#, fuzzy -msgid "Hide All" -msgstr "Vis alle" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1888 -#, fuzzy -msgid "Lock Others" -msgstr "Sænk lag" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1889 -#, fuzzy -msgid "Lock All" -msgstr "Oplås alle" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1890 ../src/verbs.cpp:3190 -msgid "Unlock All" -msgstr "Oplås alle" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1895 -#, fuzzy -msgid "Up" -msgstr "Op" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1897 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1906 -#, fuzzy -msgid "Set Clip" -msgstr "Uindfattet udfyldning" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Unset Clip" -msgstr "Uindfattet udfyldning" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "Unset Mask" -msgstr "Vælg maske" - -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1941 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1925 msgid "Select Highlight Color" msgstr "" @@ -24974,6 +24980,11 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Keywords: " msgstr "Nøgleord" +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Set as default template" +msgstr "Vælg som standard" + #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:407 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:187 #, fuzzy msgid "Paned vertical" @@ -25701,41 +25712,41 @@ msgstr "Vinkel" msgid "Arrange selected objects" msgstr "Arrangér markerede objekter" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:123 ../share/ui/dialog-trace.glade:138 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:125 ../share/ui/dialog-trace.glade:138 #, fuzzy msgid "Brightness cutoff" msgstr "Lysstyrke" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:125 ../share/ui/dialog-trace.glade:139 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:127 ../share/ui/dialog-trace.glade:139 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Kantdetektion" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:127 ../share/ui/dialog-trace.glade:140 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:129 ../share/ui/dialog-trace.glade:140 #, fuzzy msgid "Color quantization" msgstr "Farvekvantisering" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:129 ../share/ui/dialog-trace.glade:141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:131 ../share/ui/dialog-trace.glade:141 #, fuzzy msgid "Autotrace" msgstr "Automatisk gem" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:135 ../share/ui/dialog-trace.glade:142 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:137 ../share/ui/dialog-trace.glade:142 msgid "Centerline tracing (autotrace)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:143 ../share/ui/dialog-trace.glade:436 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:145 ../share/ui/dialog-trace.glade:436 #, fuzzy msgid "Brightness steps" msgstr "Lysstyrke" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:438 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:149 ../share/ui/dialog-trace.glade:438 #, fuzzy msgid "Grays" msgstr "Ombryd" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:149 ../share/ui/dialog-trace.glade:439 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:151 ../share/ui/dialog-trace.glade:439 msgid "Autotrace (slower)" msgstr "" @@ -26705,7 +26716,7 @@ msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:465 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241 @@ -26770,28 +26781,28 @@ msgstr "" "Skift mellem bue (ikke-lukket figur) og linjestykke (lukket figur med to " "radier)" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:192 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:196 msgid "Make whole" msgstr "Gør hel" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:193 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:197 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Gør figuren til hel ellipse, ikke bue eller linjestykke" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:283 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:287 msgid "Ellipse: Change radius" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:337 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:341 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:393 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:397 #, fuzzy msgid "Arc: Changed arc type" msgstr "Ændr knudepunkttype" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:468 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:482 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243 @@ -26868,7 +26879,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:155 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 @@ -27019,6 +27030,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:425 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Ende:" @@ -27522,7 +27534,7 @@ msgstr "Skriftstørrelse" msgid "The font size to be used in the measurement labels" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:92 ../share/extensions/measure.inx:45 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:92 ../share/extensions/measure.inx:52 #, fuzzy msgid "Precision:" msgstr "Beskrivelse" @@ -27676,7 +27688,7 @@ msgstr "Opret lineær overgang" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:14 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:80 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:78 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:24 #, fuzzy msgid "Rows:" @@ -27689,7 +27701,7 @@ msgstr "Antal rækker" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:13 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Søjler:" @@ -27770,7 +27782,7 @@ msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:323 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:159 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:151 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Udjævnet" @@ -28034,7 +28046,7 @@ msgstr "" "Nulstil figurparametre til standard (benyt Indstillinger for Inkscape > " "Værktøjer for at ændre standarden)" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Use pressure input" msgstr "Indstillinger for stjerner" @@ -28048,128 +28060,127 @@ msgstr "" msgid "Min percent of pressure" msgstr "En kort beskrivelse af dokumentets indhold." -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:130 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132 msgid "Max:" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:131 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133 msgid "Max percent of pressure" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Knot gap:" -msgstr "_Ryd" - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Pressure steps for new knot" -msgstr "Bevaret" - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:155 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:155 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:146 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Udjævn markerede knudepunkter" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:160 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:170 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:165 msgid "LPE based interactive simplify" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:179 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:180 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:173 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 msgid "LPE simplify flatten" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:254 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:265 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:258 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:266 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:259 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Opret ny sti" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:271 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:264 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:276 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:269 msgid "Create BSpline path" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:281 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:274 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:282 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:275 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:286 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:279 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "delvis" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:287 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:280 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:304 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:305 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:297 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:298 msgid "LPE spiro or bspline flatten" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:395 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:377 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Figurer" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:403 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:385 msgctxt "Freehand shape" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:404 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:386 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:405 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:387 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:407 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:389 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:408 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:390 #, fuzzy msgid "Bend from clipboard" msgstr "Klip markering til udklipsholder" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:409 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:391 msgid "Last applied" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:416 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:398 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 +#, fuzzy +msgctxt "Cap" +msgid "Butt" +msgstr "Bot" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:438 +msgid "Cap for powerstroke pressure" +msgstr "" + #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:94 msgid "W:" msgstr "B:" @@ -28590,7 +28601,7 @@ msgstr "" msgid "Change spiral" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:81 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1361 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:81 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Spray with copies" msgstr "Mellemrum mellem linjer" @@ -28600,7 +28611,7 @@ msgstr "Mellemrum mellem linjer" msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "Anvend transformation på markering" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1365 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Spray with clones" msgstr "Søg efter kloner" @@ -29714,7 +29725,7 @@ msgstr "" "<b>Træk</b> for at male kalligrafisk. <b>Venstre</b>/<b>højre</b> piletaster " "justerer bredden, <b>op</b>/<b>ned</b> justerer vinkelen." -#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1691 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1690 msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." @@ -30013,25 +30024,25 @@ msgstr "Mønstre til objekter" msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:795 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:862 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:769 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:836 msgid "Path is closed." msgstr "Sti er lukket." -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:810 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:784 msgid "Closing path." msgstr "Lukker sti." -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:944 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:916 #, fuzzy msgid "Draw path" msgstr "Bryd sti op" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1100 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Creating single dot" msgstr "Opret ny sti" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1101 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Create single dot" msgstr "Opret fliselagte kloner..." @@ -30134,7 +30145,7 @@ msgstr "" msgid "Measure end, <b>Shift+Click</b> for position dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:736 ../share/extensions/measure.inx:7 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:736 msgid "Measure" msgstr "Mål" @@ -30294,20 +30305,20 @@ msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Konvertér det markerede objekt til sti" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:212 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:547 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:212 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:545 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tegning annulleret" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:458 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:235 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:458 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:232 msgid "Continuing selected path" msgstr "Fortsæt markeret sti" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:243 -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:249 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:240 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:246 msgid "Creating new path" msgstr "Opret ny sti" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:252 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:249 msgid "Appending to selected path" msgstr "Føj til markeret sti" @@ -30400,29 +30411,29 @@ msgstr "" msgid "Drawing finished" msgstr "Tegning udført" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:366 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:363 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." msgstr "<b>Frigiv</b> her for at lukke og afslutte stien." -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:374 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:371 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Tegner en frihåndssti" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:380 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:377 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." msgstr "<b>Træk</b> for at fortsætte stien fra dette punkt." -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:479 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:476 msgid "Finishing freehand" msgstr "Frihåndstegning udført" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:596 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:594 msgid "" "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " "Release <b>Alt</b> to finalize." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:623 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:621 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Frihåndstegning udført" @@ -30590,12 +30601,12 @@ msgid "" "initial selection." msgstr "Anvend transformation på markering" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1285 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1284 #, fuzzy msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>Intet</b> blev slettet." -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1371 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Spray in single path" msgstr "Opret ny sti" @@ -30775,7 +30786,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Skriv flydende tekst <b>Enter</b> for at starte på nyt afsnit." msgstr[1] "Skriv flydende tekst <b>Enter</b> for at starte på nyt afsnit." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1683 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1682 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." msgid_plural "" @@ -30783,12 +30794,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Skriv tekst; <b>Enter</b> for at starte på ny linje." msgstr[1] "Skriv tekst; <b>Enter</b> for at starte på ny linje." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1799 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1798 #, fuzzy msgid "Type text" msgstr "T_ype: " -#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:707 +#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:710 msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" msgstr "" @@ -31032,7 +31043,7 @@ msgstr "" msgid "Too much ink!" msgstr "For meget blæk!" -#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2901 +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2904 msgid "Pick colors from image" msgstr "Vælg farver fra billede" @@ -31640,7 +31651,7 @@ msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:204 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23 #, fuzzy msgid "Margins" msgstr "Flyt knudepunkter" @@ -31923,7 +31934,7 @@ msgstr "Kopiér farve" msgid "Paste color" msgstr "Indsæt farve" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:281 ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:281 ../src/verbs.cpp:2670 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Ombyt udfyldning og streg" @@ -32198,235 +32209,235 @@ msgstr[1] "" "Overgangspunkt delt af <b>%d</b> overgange; træk med <b>Shift</b> for at " "adskille" -#: ../src/verbs.cpp:140 +#: ../src/verbs.cpp:139 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fil" -#: ../src/verbs.cpp:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1975 +#: ../src/verbs.cpp:177 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1991 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:19 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: ../src/verbs.cpp:235 +#: ../src/verbs.cpp:234 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:253 ../src/verbs.cpp:2400 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33 msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../src/verbs.cpp:274 +#: ../src/verbs.cpp:273 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Mål:" -#: ../src/verbs.cpp:1311 +#: ../src/verbs.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Switch to next layer" msgstr "Hæv til næste lag" -#: ../src/verbs.cpp:1312 +#: ../src/verbs.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Switched to next layer." msgstr "Flyttet til næste lag." -#: ../src/verbs.cpp:1314 +#: ../src/verbs.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Cannot go past last layer." msgstr "Kan ikke flytte forbi sidste lag." -#: ../src/verbs.cpp:1323 +#: ../src/verbs.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Switch to previous layer" msgstr "Sænk til forrige lag" -#: ../src/verbs.cpp:1324 +#: ../src/verbs.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Switched to previous layer." msgstr "Flyttet til forrige lag." -#: ../src/verbs.cpp:1326 +#: ../src/verbs.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Kan ikke flytte forbi første lag." -#: ../src/verbs.cpp:1347 ../src/verbs.cpp:1414 ../src/verbs.cpp:1462 -#: ../src/verbs.cpp:1468 ../src/verbs.cpp:1492 ../src/verbs.cpp:1507 +#: ../src/verbs.cpp:1348 ../src/verbs.cpp:1415 ../src/verbs.cpp:1463 +#: ../src/verbs.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:1493 ../src/verbs.cpp:1508 msgid "No current layer." msgstr "Intet aktuelt lag." -#: ../src/verbs.cpp:1376 ../src/verbs.cpp:1380 +#: ../src/verbs.cpp:1377 ../src/verbs.cpp:1381 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Hævet lag <b>%s</b>." -#: ../src/verbs.cpp:1377 +#: ../src/verbs.cpp:1378 msgid "Layer to top" msgstr "Lag til top" -#: ../src/verbs.cpp:1381 +#: ../src/verbs.cpp:1382 msgid "Raise layer" msgstr "Hæv lag" -#: ../src/verbs.cpp:1384 ../src/verbs.cpp:1388 +#: ../src/verbs.cpp:1385 ../src/verbs.cpp:1389 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "Sænket lag <b>%s</b>." -#: ../src/verbs.cpp:1385 +#: ../src/verbs.cpp:1386 msgid "Layer to bottom" msgstr "Lag til bund" -#: ../src/verbs.cpp:1389 +#: ../src/verbs.cpp:1390 msgid "Lower layer" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/verbs.cpp:1398 +#: ../src/verbs.cpp:1399 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Kan ikke flytte laget yderligere." -#: ../src/verbs.cpp:1409 +#: ../src/verbs.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Duplicate layer" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/verbs.cpp:1412 +#: ../src/verbs.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Duplicated layer." msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/verbs.cpp:1457 +#: ../src/verbs.cpp:1458 msgid "Delete layer" msgstr "Slet lag" -#: ../src/verbs.cpp:1460 +#: ../src/verbs.cpp:1461 msgid "Deleted layer." msgstr "Slettet lag." -#: ../src/verbs.cpp:1477 +#: ../src/verbs.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show all layers" msgstr "Markér i alle lag" -#: ../src/verbs.cpp:1482 +#: ../src/verbs.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Hide all layers" msgstr "Hæv lag" -#: ../src/verbs.cpp:1487 +#: ../src/verbs.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Lock all layers" msgstr "Markér i alle lag" -#: ../src/verbs.cpp:1501 +#: ../src/verbs.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Unlock all layers" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/verbs.cpp:1585 +#: ../src/verbs.cpp:1586 msgid "Flip horizontally" msgstr "Vend vandret" -#: ../src/verbs.cpp:1590 +#: ../src/verbs.cpp:1591 msgid "Flip vertically" msgstr "Vend lodret" -#: ../src/verbs.cpp:2496 ../src/verbs.cpp:3191 +#: ../src/verbs.cpp:2499 ../src/verbs.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Omdøb det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2500 ../src/verbs.cpp:3193 +#: ../src/verbs.cpp:2503 ../src/verbs.cpp:3193 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Markér alle objekter eller alle knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2504 ../src/verbs.cpp:3195 +#: ../src/verbs.cpp:2507 ../src/verbs.cpp:3195 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Slet det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2508 ../src/verbs.cpp:3197 +#: ../src/verbs.cpp:2511 ../src/verbs.cpp:3197 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Markér i alle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2526 msgctxt "Verb" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "Does nothing" msgstr "Gør intet" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Opret nyt dokument fra standardskabelonen" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "_Open..." msgstr "Å_bn ..." -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Open an existing document" msgstr "Åbn et eksisterende dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Re_vert" msgstr "Genindlæs" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "Vend tilbage til sidst gemte udgave af dokumentet (ændringer går tabt)" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Save document" msgstr "Gem dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Save _As..." msgstr "Gem _som ..." -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Save document under a new name" msgstr "Gem dokument under et nyt navn" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Gem en kop_i ..." -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Gem en kopi af dokumentet under et nyt navn" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Save Template..." msgstr "Ny fra skabelon ..." -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2542 #, fuzzy msgid "Save a copy of the document as template" msgstr "Gem en kopi af dokumentet under et nyt navn" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "_Print..." msgstr "_Udskriv ..." -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Print document" msgstr "Udskriv dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Clean _Up Document" msgstr "Rens dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" @@ -32434,140 +32445,140 @@ msgstr "" "Fjern ubrugte definitioner (som overgange eller beskæringsstier) fra " "dokumentets <defs>" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "_Import..." msgstr "_Importér ..." -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Importér et punktbillede eller SVG-billede til dette dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Import Clip Art..." msgstr "Importér clipart ..." -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" msgstr "Importér clipart fra Open Clip Art Library" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "N_ext Window" msgstr "_Næste vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Skift til næste dokumentvindue" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "P_revious Window" msgstr "_Forrige vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Skift til forrige dokumentvindue" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Close this document window" msgstr "Luk dette dokumentvindue" -#: ../src/verbs.cpp:2561 ../share/ui/inkscape-application.glade:15 +#: ../src/verbs.cpp:2564 ../share/ui/inkscape-application.glade:15 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Afslut Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "New from _Template..." msgstr "Ny fra skabelon ..." -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2566 #, fuzzy msgid "Create new project from template" msgstr "Opret nyt dokument fra standardskabelonen" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Undo last action" msgstr "Fortryd sidste handling" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Annullér fortryd" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Cu_t" msgstr "K_lip" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Klip markering til udklipsholder" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "_Copy" msgstr "K_opiér" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopiér markering til udklipsholder" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "Indsæt objekter fra udklipsholder til musemarkøren, eller indsæt tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Paste _Style" msgstr "Indsætnings_stil" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Anvend det kopierede objekts stil på markeringen" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Inds_æt størrelse" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "Skalér markering så den passer med størrelsen af det kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Paste _Width" msgstr "Indsæt _bredde" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" "Skalér markering vandret så den passer med bredden af det kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Paste _Height" msgstr "Indsæt _højde" -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" "Skalér markering lodret så den passer med højden af det kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Indsæt størrelse separat" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" "Skalér hvert markeret objekt så det passer med størrelsen af det kopierede " "objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Indsæt bredde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" @@ -32575,11 +32586,11 @@ msgstr "" "Skalér hvert markeret objekt vandret, så det passer med bredden af det " "kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Indsæt højde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" @@ -32587,65 +32598,65 @@ msgstr "" "Skalér hvert markeret objekt lodret, så det passer med højden af det " "kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Paste _In Place" msgstr "Indsæt på _samme sted" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Indsæt objekter fra udklipsholder til den oprindelige placering" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Indsæt sti_effekt" -#: ../src/verbs.cpp:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2594 #, fuzzy msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Anvend det kopierede objekts stil på markeringen" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Fjern sti_effekt" -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Fjern maske fra markering" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "_Remove Filters" msgstr "_Fjern filtre" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Fjern eventuelle filtre fra markerede objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Delete selection" msgstr "Slet markering" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Duplic_ate" msgstr "Dupli_kér" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Duplicate Selected Objects" msgstr "Duplikér markerede objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Opret klo_n" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Opret en klon (en kopi linket til originalen) af det markerede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Aflin_k klon" -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" @@ -32653,153 +32664,153 @@ msgstr "" "Klip de markerede kloners links til originalerne, så den bliver et " "selvstændige objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2605 +#: ../src/verbs.cpp:2608 #, fuzzy msgid "Unlink Clones _recursively" msgstr "Aflin_k klon" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Relink to Copied" msgstr "Genlink til kopieret" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Select _Original" msgstr "Markér _original" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Markér objektet hvortil den markerede klon er linket" -#: ../src/verbs.cpp:2612 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "Klon original sti (LPE)" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "" "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " "selected path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objekter til _markør" -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2618 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Konvertér markering til en linjemarkør" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objekter til _hjælpelinjer" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Objekt til _mønster" -#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Konvertér markeringen til en firkant med fliselagt mønsterudfyldning" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Mønster til _objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Udtræk objekter fra et fliselagt mønsterudfyldning" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Group to Symbol" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Convert group to a symbol" msgstr "Konvertér tekst til sti" -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "Symbol to Group" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "Extract group from a symbol" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Clea_r All" msgstr "_Ryd alt" -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Slet alle objekter fra dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "Select Al_l" msgstr "Markér _alt" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Markér alle objekter eller alle knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Markér alle i alle la_g" -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Markér alle objekter i alle synlige og ulåste lag" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Fill _and Stroke" msgstr "Ud_fyldning og streg" -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2636 #, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" msgstr "" "Markér et <b>objekt med mønsterudfyldning</b> at udtrække objekter fra." -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "_Fill Color" msgstr "_Udfyldningsfarve" -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2639 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" msgstr "" "Markér et <b>objekt med mønsterudfyldning</b> at udtrække objekter fra." -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "_Stroke Color" msgstr "_Stregfarve" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" msgstr "" "Skalér hvert markeret objekt så det passer med størrelsen af det kopierede " "objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Stroke St_yle" msgstr "Stregst_il" -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2644 #, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " @@ -32808,11 +32819,11 @@ msgstr "" "Skalér hvert markeret objekt så det passer med størrelsen af det kopierede " "objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "_Object Type" msgstr "_Objekttype" -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2648 #, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " @@ -32821,619 +32832,619 @@ msgstr "" "Skalér hvert markeret objekt så det passer med størrelsen af det kopierede " "objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "In_vert Selection" msgstr "Invertér markering" -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "Invertér markering (afmarkér det valgte og markér alt andet)" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Invertér i alle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Invertér markering i alle synlige og ulåste lag" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "Slet tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Select next object or node" msgstr "Markér alle objekter eller alle knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/verbs.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Markering" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2658 #, fuzzy msgid "Select previous object or node" msgstr "Markér alle objekter eller alle knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "D_eselect" msgstr "Fjern m_arkering" -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Afmarkér alle markerede objekter eller knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2662 #, fuzzy msgid "Delete all the guides in the document" msgstr "Slet alle objekter fra dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2663 #, fuzzy msgid "Lock All Guides" msgstr "Slet alle hjælpelinjer" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "Opret hjælpelinjer omkring siden" -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "Opret fire hjælpelinjer langs med sidens kanter" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2668 #, fuzzy msgid "Next path effect parameter" msgstr "Indsæt bredde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2668 #, fuzzy msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "Indsæt bredde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Raise to _Top" msgstr "Hæv til _toppen" -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Raise selection to top" msgstr "Markering til øverst" -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Sænk til _bunden" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Sænk markering til nederst" -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "_Raise" msgstr "_Hæv" -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "Raise selection one step" msgstr "Hæv det markerede ét lag" -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "_Lower" msgstr "_Sænk" -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Lower selection one step" msgstr "Sænk det markerede ét lag" -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2684 #, fuzzy msgid "_Stack up" msgstr "Ba_ggrund:" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2685 #, fuzzy msgid "Stack selection one step up" msgstr "Hæv det markerede ét lag" -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2686 #, fuzzy msgid "_Stack down" msgstr "Ba_ggrund:" -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2687 #, fuzzy msgid "Stack selection one step down" msgstr "Hæv det markerede ét lag" -#: ../src/verbs.cpp:2687 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "Group selected objects" msgstr "Gruppér markerede objeckter" -#: ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Afgruppér markerede grupper" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2695 #, fuzzy msgid "_Pop Selected Objects out of Group" msgstr "Gruppér markerede objeckter" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2695 #, fuzzy msgid "Pop selected objects out of group" msgstr "Gruppér markerede objeckter" -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "_Put on Path" msgstr "_Sæt på sti" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "_Remove from Path" msgstr "_Fjern fra sti" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Fjern manuelle _knibninger" -#: ../src/verbs.cpp:2702 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Fjern alle manuelle knibninger og tegnrotationer fra tekstobjektet" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "_Union" msgstr "_Forening" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Opret forening af markerede stier" -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "_Intersection" msgstr "_Gennemsnit" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Opret gennemsnit markerede stier" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "_Difference" msgstr "F_orskel" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Opret differens af markerede stier (bund minus top)" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "E_xclusion" msgstr "Eks_klusion" -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "Opret XOR af markerede stier (de dele som hører til kun en én sti)" -#: ../src/verbs.cpp:2714 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Di_vision" msgstr "Delin_g" -#: ../src/verbs.cpp:2714 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Skær den nederste sti i stykker" -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2721 msgid "Cut _Path" msgstr "Skær _sti" -#: ../src/verbs.cpp:2719 +#: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Skær nederste stis streger i stykker, fjern udfyldning" -#: ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "_Grow" msgstr "_Gruppér" -#: ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Make selected objects bigger" msgstr "Gør markerede knudepunkter til hjørne" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "_Grow on screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/verbs.cpp:2726 #, fuzzy msgid "Make selected objects bigger relative to screen" msgstr "Arrangér markerede objekter i et gittermønster" -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "_Double size" msgstr "Prikstørrelse" -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/verbs.cpp:2728 #, fuzzy msgid "Double the size of selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "_Shrink" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2729 #, fuzzy msgid "Make selected objects smaller" msgstr "Gør markerede knudepunkter symmetriske" -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "_Shrink on screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2732 #, fuzzy msgid "Make selected objects smaller relative to screen" msgstr "Arrangér markerede objekter i et gittermønster" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2733 #, fuzzy msgid "_Halve size" msgstr "Vinkel" -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2734 #, fuzzy msgid "Halve the size of selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Outs_et" msgstr "Skub _ud" -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Outset selected paths" msgstr "Skub markerede stier ud" -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "S_kub sti ud med 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2738 +#: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Skub markerede stier ud med 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "S_kub sti ud med 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Skub markerede stier ud med 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2744 +#: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "I_nset" msgstr "Indføj" -#: ../src/verbs.cpp:2744 +#: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Inset selected paths" msgstr "Indføj markerede stier" -#: ../src/verbs.cpp:2746 +#: ../src/verbs.cpp:2749 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "I_ndføj sti med en pixel" -#: ../src/verbs.cpp:2747 +#: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Indføj markerede stier med 1 pixel" -#: ../src/verbs.cpp:2748 +#: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Indføj _stier med 10 pixler" -#: ../src/verbs.cpp:2749 +#: ../src/verbs.cpp:2752 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Indføj markerede stier med 10 pixler" -#: ../src/verbs.cpp:2750 +#: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "D_ynamisk forskudt" -#: ../src/verbs.cpp:2751 +#: ../src/verbs.cpp:2754 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2752 +#: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "_Linked Offset" msgstr "_Linket forskudt" -#: ../src/verbs.cpp:2753 +#: ../src/verbs.cpp:2756 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt, linket til den oprindelige sti" -#: ../src/verbs.cpp:2755 +#: ../src/verbs.cpp:2758 msgid "_Stroke to Path" msgstr "_Streg til sti" -#: ../src/verbs.cpp:2756 +#: ../src/verbs.cpp:2759 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Konvertér markerede objekters streg til stier" -#: ../src/verbs.cpp:2757 +#: ../src/verbs.cpp:2760 #, fuzzy msgid "_Stroke to Path Legacy" msgstr "_Streg til sti" -#: ../src/verbs.cpp:2758 +#: ../src/verbs.cpp:2761 #, fuzzy msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode" msgstr "Konvertér markerede objekters streg til stier" -#: ../src/verbs.cpp:2759 +#: ../src/verbs.cpp:2762 msgid "Si_mplify" msgstr "S_implificér" -#: ../src/verbs.cpp:2760 +#: ../src/verbs.cpp:2763 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Simplificér markerede stier (fjern ekstra knudepunkter)" -#: ../src/verbs.cpp:2761 +#: ../src/verbs.cpp:2764 msgid "_Reverse" msgstr "_Skift retning" -#: ../src/verbs.cpp:2762 +#: ../src/verbs.cpp:2765 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "Skift retningen af de markerede stier (nyttig til pilmarkører)" -#: ../src/verbs.cpp:2768 +#: ../src/verbs.cpp:2771 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Opret en eller flere stier fra et billede, ved at spore det" -#: ../src/verbs.cpp:2771 +#: ../src/verbs.cpp:2774 msgid "Make a _Bitmap Copy" msgstr "_Opret en punktbilledkopi" -#: ../src/verbs.cpp:2772 +#: ../src/verbs.cpp:2775 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Eksportér markering til punktbillede og indsæt i dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:2774 +#: ../src/verbs.cpp:2777 msgid "_Combine" msgstr "_Kombinér" -#: ../src/verbs.cpp:2775 +#: ../src/verbs.cpp:2778 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Kombiner flere stier til en" -#: ../src/verbs.cpp:2778 +#: ../src/verbs.cpp:2781 msgid "Break _Apart" msgstr "_Bryd op" -#: ../src/verbs.cpp:2779 +#: ../src/verbs.cpp:2782 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Bryd markerede stier op i understier" -#: ../src/verbs.cpp:2780 +#: ../src/verbs.cpp:2783 msgid "_Arrange..." msgstr "_Arrangér ..." -#: ../src/verbs.cpp:2781 +#: ../src/verbs.cpp:2784 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table or circle" msgstr "Arrangér markerede objekter i et gittermønster" -#: ../src/verbs.cpp:2783 +#: ../src/verbs.cpp:2786 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Tilføj lag ..." -#: ../src/verbs.cpp:2783 +#: ../src/verbs.cpp:2786 msgid "Create a new layer" msgstr "Opret nyt lag" -#: ../src/verbs.cpp:2785 +#: ../src/verbs.cpp:2788 msgid "Re_name Layer..." msgstr "Om_døb lag ..." -#: ../src/verbs.cpp:2785 +#: ../src/verbs.cpp:2788 msgid "Rename the current layer" msgstr "Omdøb det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2787 +#: ../src/verbs.cpp:2790 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Skift til laget ov_enfor" -#: ../src/verbs.cpp:2788 +#: ../src/verbs.cpp:2791 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Skift til laget ovenover det aktuelle" -#: ../src/verbs.cpp:2789 +#: ../src/verbs.cpp:2792 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Skift til laget neden_under" -#: ../src/verbs.cpp:2790 +#: ../src/verbs.cpp:2793 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Skift til laget under det aktuelle" -#: ../src/verbs.cpp:2791 +#: ../src/verbs.cpp:2794 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Flyt markering til laget oveno_ver" -#: ../src/verbs.cpp:2792 +#: ../src/verbs.cpp:2795 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Flyt markering til laget nedenunder det aktuelle" -#: ../src/verbs.cpp:2793 +#: ../src/verbs.cpp:2796 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Flyt mark til _laget nedenunder" -#: ../src/verbs.cpp:2794 +#: ../src/verbs.cpp:2797 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Flyt markering til laget under det aktuelle" -#: ../src/verbs.cpp:2795 +#: ../src/verbs.cpp:2798 msgid "Move Selection to Layer..." msgstr "Flyt markering til lag ..." -#: ../src/verbs.cpp:2797 +#: ../src/verbs.cpp:2800 msgid "Layer to _Top" msgstr "Lag _øverst" -#: ../src/verbs.cpp:2797 +#: ../src/verbs.cpp:2800 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Hæv det aktuelle lag til toppen" -#: ../src/verbs.cpp:2799 +#: ../src/verbs.cpp:2802 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Lag _nederst" -#: ../src/verbs.cpp:2800 +#: ../src/verbs.cpp:2803 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Sænk det aktuelle lag til bunden" -#: ../src/verbs.cpp:2801 +#: ../src/verbs.cpp:2804 msgid "_Raise Layer" msgstr "_Hæv lag" -#: ../src/verbs.cpp:2801 +#: ../src/verbs.cpp:2804 msgid "Raise the current layer" msgstr "Hæv det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2803 +#: ../src/verbs.cpp:2806 msgid "_Lower Layer" msgstr "_Sænk lag" -#: ../src/verbs.cpp:2803 +#: ../src/verbs.cpp:2806 msgid "Lower the current layer" msgstr "Sænk det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2805 +#: ../src/verbs.cpp:2808 msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "D_uplikér det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2806 +#: ../src/verbs.cpp:2809 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Duplikér et eksisterende lag" -#: ../src/verbs.cpp:2807 +#: ../src/verbs.cpp:2810 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "S_let det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2807 +#: ../src/verbs.cpp:2810 msgid "Delete the current layer" msgstr "Slet det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2809 +#: ../src/verbs.cpp:2812 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "_Vis/skjul andre lag" -#: ../src/verbs.cpp:2809 +#: ../src/verbs.cpp:2812 #, fuzzy msgid "Solo the current layer" msgstr "Sænk det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2811 +#: ../src/verbs.cpp:2814 #, fuzzy msgid "_Show all layers" msgstr "Markér i alle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2811 +#: ../src/verbs.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Show all the layers" msgstr "Vis eller skjul lærredetst linealer" -#: ../src/verbs.cpp:2812 +#: ../src/verbs.cpp:2815 #, fuzzy msgid "_Hide all layers" msgstr "Hæv lag" -#: ../src/verbs.cpp:2812 +#: ../src/verbs.cpp:2815 #, fuzzy msgid "Hide all the layers" msgstr "Hæv lag" -#: ../src/verbs.cpp:2813 +#: ../src/verbs.cpp:2816 #, fuzzy msgid "_Lock all layers" msgstr "Markér i alle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2813 +#: ../src/verbs.cpp:2816 #, fuzzy msgid "Lock all the layers" msgstr "Vis eller skjul lærredetst linealer" -#: ../src/verbs.cpp:2814 +#: ../src/verbs.cpp:2817 msgid "Lock/Unlock _other layers" msgstr "Lås/Oplås andre lag" -#: ../src/verbs.cpp:2815 +#: ../src/verbs.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Lock all the other layers" msgstr "Vis eller skjul lærredetst linealer" -#: ../src/verbs.cpp:2816 +#: ../src/verbs.cpp:2819 #, fuzzy msgid "_Unlock all layers" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/verbs.cpp:2816 +#: ../src/verbs.cpp:2819 #, fuzzy msgid "Unlock all the layers" msgstr "Vis eller skjul lærredetst linealer" -#: ../src/verbs.cpp:2818 +#: ../src/verbs.cpp:2821 msgid "_Lock/Unlock Current Layer" msgstr "_Lås/oplås aktuelt lag" -#: ../src/verbs.cpp:2819 +#: ../src/verbs.cpp:2822 #, fuzzy msgid "Toggle lock on current layer" msgstr "Sænk det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2820 +#: ../src/verbs.cpp:2823 msgid "_Show/Hide Current Layer" msgstr "_Vis/skjul aktuelt lag" -#: ../src/verbs.cpp:2821 +#: ../src/verbs.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Toggle visibility of current layer" msgstr "Sænk det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2824 +#: ../src/verbs.cpp:2827 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Rotér _90° i urets retning" -#: ../src/verbs.cpp:2827 +#: ../src/verbs.cpp:2830 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Rotér markering 90° i urets retning" -#: ../src/verbs.cpp:2828 +#: ../src/verbs.cpp:2831 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Rotér 9_0° mod urets retning" -#: ../src/verbs.cpp:2831 +#: ../src/verbs.cpp:2834 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Rotér markering 90° mod urets retning" -#: ../src/verbs.cpp:2832 +#: ../src/verbs.cpp:2835 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Fjern _transformationer" -#: ../src/verbs.cpp:2833 +#: ../src/verbs.cpp:2836 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Fjern transformationer fra objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2834 +#: ../src/verbs.cpp:2837 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objekt til sti" -#: ../src/verbs.cpp:2835 +#: ../src/verbs.cpp:2838 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Konvertér det markerede objekt til sti" -#: ../src/verbs.cpp:2836 +#: ../src/verbs.cpp:2839 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Flyd ind i ramme" -#: ../src/verbs.cpp:2837 +#: ../src/verbs.cpp:2840 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" @@ -33441,77 +33452,77 @@ msgstr "" "Put tekst ind i ramme (sti eller figur), så der dannes en flydende tekst " "linket til rammen" -#: ../src/verbs.cpp:2839 +#: ../src/verbs.cpp:2842 msgid "_Unflow" msgstr "_Ikke-flydende" -#: ../src/verbs.cpp:2840 +#: ../src/verbs.cpp:2843 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Fjern tekst fra ramme (opretter et tekstobjekt med én linje)" -#: ../src/verbs.cpp:2841 +#: ../src/verbs.cpp:2844 msgid "_Convert to Text" msgstr "_Konvertér til tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2842 +#: ../src/verbs.cpp:2845 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" "Konvertér flydende tekst til almindelig tekstobjekt (bevarer udseendet)" -#: ../src/verbs.cpp:2844 +#: ../src/verbs.cpp:2847 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Vend _vandret" -#: ../src/verbs.cpp:2845 +#: ../src/verbs.cpp:2848 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Vend markerede objekter vandret" -#: ../src/verbs.cpp:2846 +#: ../src/verbs.cpp:2849 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Vend _lodret" -#: ../src/verbs.cpp:2847 +#: ../src/verbs.cpp:2850 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Vend markerede objekter lodret" -#: ../src/verbs.cpp:2849 +#: ../src/verbs.cpp:2852 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Anvend maske på markering (ved at bruge det øverste objekt som maske)" -#: ../src/verbs.cpp:2850 ../src/verbs.cpp:2858 +#: ../src/verbs.cpp:2853 ../src/verbs.cpp:2861 msgid "_Set Inverse (LPE)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2851 +#: ../src/verbs.cpp:2854 #, fuzzy msgid "Apply inverse mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Anvend maske på markering (ved at bruge det øverste objekt som maske)" -#: ../src/verbs.cpp:2852 ../src/verbs.cpp:2862 ../share/ui/menus.xml:31 +#: ../src/verbs.cpp:2855 ../src/verbs.cpp:2865 ../share/ui/menus.xml:32 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: ../src/verbs.cpp:2852 +#: ../src/verbs.cpp:2855 #, fuzzy msgid "Edit mask" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/verbs.cpp:2854 ../src/verbs.cpp:2864 +#: ../src/verbs.cpp:2857 ../src/verbs.cpp:2867 msgid "_Release" msgstr "_Frigør" -#: ../src/verbs.cpp:2854 +#: ../src/verbs.cpp:2857 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Fjern maske fra markering" -#: ../src/verbs.cpp:2857 +#: ../src/verbs.cpp:2860 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Anvend beskæringsti på markeringen (ved at bruge det øverste objekt som " "beskæringssti)" -#: ../src/verbs.cpp:2859 +#: ../src/verbs.cpp:2862 #, fuzzy msgid "" "Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as " @@ -33520,812 +33531,812 @@ msgstr "" "Anvend beskæringsti på markeringen (ved at bruge det øverste objekt som " "beskæringssti)" -#: ../src/verbs.cpp:2860 +#: ../src/verbs.cpp:2863 msgid "Create Cl_ip Group" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2861 +#: ../src/verbs.cpp:2864 msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2862 +#: ../src/verbs.cpp:2865 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Vælg beskæringssti" -#: ../src/verbs.cpp:2865 +#: ../src/verbs.cpp:2868 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Fjern beskæringssti fra markeringen" -#: ../src/verbs.cpp:2867 +#: ../src/verbs.cpp:2870 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: ../src/verbs.cpp:2868 +#: ../src/verbs.cpp:2871 msgid "Select and transform objects" msgstr "Markér og transformér objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2869 +#: ../src/verbs.cpp:2872 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Node Edit" msgstr "Redigér knudepunkt" -#: ../src/verbs.cpp:2869 +#: ../src/verbs.cpp:2872 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Redigér stier med knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2871 +#: ../src/verbs.cpp:2874 msgctxt "ContextVerb" msgid "Tweak" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2872 +#: ../src/verbs.cpp:2875 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Tweak objekter ved at forme eller male" -#: ../src/verbs.cpp:2873 +#: ../src/verbs.cpp:2876 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spray" msgstr "Spiral" -#: ../src/verbs.cpp:2874 +#: ../src/verbs.cpp:2877 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "Spray objekter ved formning eller maling" -#: ../src/verbs.cpp:2875 +#: ../src/verbs.cpp:2878 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Rectangle" msgstr "Firkant" -#: ../src/verbs.cpp:2876 +#: ../src/verbs.cpp:2879 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Opret firkanter og kvadrater" -#: ../src/verbs.cpp:2877 +#: ../src/verbs.cpp:2880 msgctxt "ContextVerb" msgid "3D Box" msgstr "3D-boks" -#: ../src/verbs.cpp:2877 +#: ../src/verbs.cpp:2880 msgid "Create 3D boxes" msgstr "Opret 3D-bokse" -#: ../src/verbs.cpp:2879 +#: ../src/verbs.cpp:2882 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../src/verbs.cpp:2880 +#: ../src/verbs.cpp:2883 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Opret cirkler, ellipser og buer" -#: ../src/verbs.cpp:2881 +#: ../src/verbs.cpp:2884 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Star" msgstr "Stjerne" -#: ../src/verbs.cpp:2881 +#: ../src/verbs.cpp:2884 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Opret stjerner og polygoner" -#: ../src/verbs.cpp:2883 +#: ../src/verbs.cpp:2886 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spiral" msgstr "Spiral" -#: ../src/verbs.cpp:2883 +#: ../src/verbs.cpp:2886 msgid "Create spirals" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/verbs.cpp:2885 +#: ../src/verbs.cpp:2888 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: ../src/verbs.cpp:2885 +#: ../src/verbs.cpp:2888 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Frihåndstegning" -#: ../src/verbs.cpp:2887 +#: ../src/verbs.cpp:2890 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pen" msgstr "Pen" -#: ../src/verbs.cpp:2888 +#: ../src/verbs.cpp:2891 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Tegn bezier-kurver og rette linjer" -#: ../src/verbs.cpp:2889 +#: ../src/verbs.cpp:2892 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Calligraphy" msgstr "Kalligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2890 +#: ../src/verbs.cpp:2893 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Tegn kalligrafi eller penselstrøg" -#: ../src/verbs.cpp:2891 +#: ../src/verbs.cpp:2894 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Opret og redigér tekstobjekter" -#: ../src/verbs.cpp:2893 +#: ../src/verbs.cpp:2896 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Gradient" msgstr "Overgang" -#: ../src/verbs.cpp:2894 +#: ../src/verbs.cpp:2897 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Opret og redigér overgange" -#: ../src/verbs.cpp:2895 +#: ../src/verbs.cpp:2898 msgctxt "ContextVerb" msgid "Mesh" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2895 +#: ../src/verbs.cpp:2898 #, fuzzy msgid "Create and edit meshes" msgstr "Opret og redigér overgange" -#: ../src/verbs.cpp:2897 +#: ../src/verbs.cpp:2900 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2897 +#: ../src/verbs.cpp:2900 msgid "Zoom in or out" msgstr "Zoom ind eller ud" -#: ../src/verbs.cpp:2899 +#: ../src/verbs.cpp:2902 msgid "Measurement tool" msgstr "Måleværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2901 +#: ../src/verbs.cpp:2904 msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "Pipette" -#: ../src/verbs.cpp:2903 +#: ../src/verbs.cpp:2906 msgctxt "ContextVerb" msgid "Connector" msgstr "Forbinder" -#: ../src/verbs.cpp:2904 +#: ../src/verbs.cpp:2907 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Opret diagramforbindelser" -#: ../src/verbs.cpp:2907 +#: ../src/verbs.cpp:2910 msgctxt "ContextVerb" msgid "Paint Bucket" msgstr "Malerspand" -#: ../src/verbs.cpp:2908 +#: ../src/verbs.cpp:2911 msgid "Fill bounded areas" msgstr "Udfyld afgrænsede områder" -#: ../src/verbs.cpp:2911 +#: ../src/verbs.cpp:2914 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Edit" msgstr "_Redigér" -#: ../src/verbs.cpp:2911 +#: ../src/verbs.cpp:2914 #, fuzzy msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Indsæt bredde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2913 +#: ../src/verbs.cpp:2916 msgctxt "ContextVerb" msgid "Eraser" msgstr "Viskelæder" -#: ../src/verbs.cpp:2913 +#: ../src/verbs.cpp:2916 msgid "Erase existing paths" msgstr "Slet eksisterende stier" -#: ../src/verbs.cpp:2915 +#: ../src/verbs.cpp:2918 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Tool" msgstr "Værktøjer" -#: ../src/verbs.cpp:2916 +#: ../src/verbs.cpp:2919 msgid "Do geometric constructions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2918 +#: ../src/verbs.cpp:2921 msgid "Selector Preferences" msgstr "Indstillinger for markeringsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2919 +#: ../src/verbs.cpp:2922 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Åbn indstillinger for markeringsværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2920 +#: ../src/verbs.cpp:2923 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2921 +#: ../src/verbs.cpp:2924 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Åbn indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2922 +#: ../src/verbs.cpp:2925 #, fuzzy msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2923 +#: ../src/verbs.cpp:2926 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Åbn indstillinger for tekstværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2924 +#: ../src/verbs.cpp:2927 #, fuzzy msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "Indstillinger for spiraler" -#: ../src/verbs.cpp:2925 +#: ../src/verbs.cpp:2928 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "Åbn indstillinger for spiralværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2926 +#: ../src/verbs.cpp:2929 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Indstillinger for firkanter" -#: ../src/verbs.cpp:2927 +#: ../src/verbs.cpp:2930 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Åbn indstillinger for firkantværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2928 +#: ../src/verbs.cpp:2931 msgid "3D Box Preferences" msgstr "Indstillinger for 3D-boks" -#: ../src/verbs.cpp:2929 +#: ../src/verbs.cpp:2932 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Åbn indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2930 +#: ../src/verbs.cpp:2933 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Indstillinger for ellipser" -#: ../src/verbs.cpp:2931 +#: ../src/verbs.cpp:2934 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Åbn indstillinger for ellipseværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2932 +#: ../src/verbs.cpp:2935 msgid "Star Preferences" msgstr "Indstillinger for stjerner" -#: ../src/verbs.cpp:2933 +#: ../src/verbs.cpp:2936 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Åbn indstillinger for stjerneværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2934 +#: ../src/verbs.cpp:2937 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Indstillinger for spiraler" -#: ../src/verbs.cpp:2935 +#: ../src/verbs.cpp:2938 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Åbn indstillinger for spiralværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2936 +#: ../src/verbs.cpp:2939 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Indstillinger for blyant" -#: ../src/verbs.cpp:2937 +#: ../src/verbs.cpp:2940 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Åbn indstillinger for blyantværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2938 +#: ../src/verbs.cpp:2941 msgid "Pen Preferences" msgstr "Indstillinger for pen" -#: ../src/verbs.cpp:2939 +#: ../src/verbs.cpp:2942 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Åbn indstillinger for penværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2940 +#: ../src/verbs.cpp:2943 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Indstillinger for kalligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2941 +#: ../src/verbs.cpp:2944 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Åbn indstillinger for kalligrafiværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2942 +#: ../src/verbs.cpp:2945 msgid "Text Preferences" msgstr "Indstillinger for tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2943 +#: ../src/verbs.cpp:2946 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Åbn indstillinger for tekstværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2944 +#: ../src/verbs.cpp:2947 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Indstillinger for overgange" -#: ../src/verbs.cpp:2945 +#: ../src/verbs.cpp:2948 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Åbn indstillinger for overgangsværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2946 +#: ../src/verbs.cpp:2949 #, fuzzy msgid "Mesh Preferences" msgstr "Indstillinger for stjerner" -#: ../src/verbs.cpp:2947 +#: ../src/verbs.cpp:2950 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Mesh tool" msgstr "Åbn indstillinger for stjerneværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2948 +#: ../src/verbs.cpp:2951 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Indstillinger for zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2949 +#: ../src/verbs.cpp:2952 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Åbn indstillinger for zoomværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2950 +#: ../src/verbs.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Measure Preferences" msgstr "Indstillinger for stjerner" -#: ../src/verbs.cpp:2951 +#: ../src/verbs.cpp:2954 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Measure tool" msgstr "Åbn indstillinger for stjerneværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2952 +#: ../src/verbs.cpp:2955 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Indstillinger for pipette" -#: ../src/verbs.cpp:2953 +#: ../src/verbs.cpp:2956 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Åbn indstillinger for pipetteværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2954 +#: ../src/verbs.cpp:2957 msgid "Connector Preferences" msgstr "Indstillinger for forbindelser" -#: ../src/verbs.cpp:2955 +#: ../src/verbs.cpp:2958 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Åbn indstillinger for forbindelsesværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2958 +#: ../src/verbs.cpp:2961 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Indstillinger for malerspand" -#: ../src/verbs.cpp:2959 +#: ../src/verbs.cpp:2962 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Åbn indstillinger for penværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2962 +#: ../src/verbs.cpp:2965 #, fuzzy msgid "Eraser Preferences" msgstr "Indstillinger for stjerner" -#: ../src/verbs.cpp:2963 +#: ../src/verbs.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Åbn indstillinger for stjerneværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2964 +#: ../src/verbs.cpp:2967 #, fuzzy msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "Indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2965 +#: ../src/verbs.cpp:2968 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Åbn indstillinger for zoomværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2968 +#: ../src/verbs.cpp:2971 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/verbs.cpp:2968 +#: ../src/verbs.cpp:2971 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/verbs.cpp:2969 +#: ../src/verbs.cpp:2972 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" -#: ../src/verbs.cpp:2969 +#: ../src/verbs.cpp:2972 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ud" -#: ../src/verbs.cpp:2970 +#: ../src/verbs.cpp:2973 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Næs_te zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2970 +#: ../src/verbs.cpp:2973 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Næste zoom (fra zoomhistorik)" -#: ../src/verbs.cpp:2972 +#: ../src/verbs.cpp:2975 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Fo_rrige zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2972 +#: ../src/verbs.cpp:2975 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Forrige zoom (fra zoomhistorik)" -#: ../src/verbs.cpp:2974 +#: ../src/verbs.cpp:2977 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Zoom 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2974 +#: ../src/verbs.cpp:2977 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Zoom til 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2975 +#: ../src/verbs.cpp:2978 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Zoom 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2975 +#: ../src/verbs.cpp:2978 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Zoom til 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2976 +#: ../src/verbs.cpp:2979 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_Zoom 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2976 +#: ../src/verbs.cpp:2979 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Zoom til 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2977 +#: ../src/verbs.cpp:2980 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Tilpas side i vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2979 +#: ../src/verbs.cpp:2982 msgid "Page _Width" msgstr "Side_bredde" -#: ../src/verbs.cpp:2979 +#: ../src/verbs.cpp:2982 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Tilpas til sidebredde" -#: ../src/verbs.cpp:2981 +#: ../src/verbs.cpp:2984 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Tilpas tegning i vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2983 +#: ../src/verbs.cpp:2986 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Tilpas markering i vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2985 +#: ../src/verbs.cpp:2988 #, fuzzy msgid "_Center Page" msgstr "Interpolér" -#: ../src/verbs.cpp:2985 +#: ../src/verbs.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Center page in window" msgstr "Tilpas side i vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2988 +#: ../src/verbs.cpp:2991 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation er mod uret" -#: ../src/verbs.cpp:2988 +#: ../src/verbs.cpp:2991 #, fuzzy msgid "Rotate canvas clockwise" msgstr "Rotation er mod uret" -#: ../src/verbs.cpp:2989 +#: ../src/verbs.cpp:2992 #, fuzzy msgid "Rotate Counter-Clockwise" msgstr "Rotation er mod uret" -#: ../src/verbs.cpp:2990 +#: ../src/verbs.cpp:2993 #, fuzzy msgid "Rotate canvas counter-clockwise" msgstr "Rotation er mod uret" -#: ../src/verbs.cpp:2991 +#: ../src/verbs.cpp:2994 #, fuzzy msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotering" -#: ../src/verbs.cpp:2991 +#: ../src/verbs.cpp:2994 msgid "Reset canvas rotation to zero" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2993 +#: ../src/verbs.cpp:2996 #, fuzzy msgid "Flip Horizontally" msgstr "Vend vandret" -#: ../src/verbs.cpp:2993 +#: ../src/verbs.cpp:2996 #, fuzzy msgid "Flip canvas horizontally" msgstr "Vend vandret" -#: ../src/verbs.cpp:2995 +#: ../src/verbs.cpp:2998 #, fuzzy msgid "Flip Vertically" msgstr "Vend lodret" -#: ../src/verbs.cpp:2995 +#: ../src/verbs.cpp:2998 #, fuzzy msgid "Flip canvas vertically" msgstr "Vend lodret" -#: ../src/verbs.cpp:2997 +#: ../src/verbs.cpp:3000 #, fuzzy msgid "Reset Flip" msgstr "Uindfattet udfyldning" -#: ../src/verbs.cpp:2997 +#: ../src/verbs.cpp:3000 msgid "Undo any flip" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3003 +#: ../src/verbs.cpp:3006 msgid "_Rulers" msgstr "_Linealer" -#: ../src/verbs.cpp:3003 +#: ../src/verbs.cpp:3006 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Vis eller skjul lærredetst linealer" -#: ../src/verbs.cpp:3004 +#: ../src/verbs.cpp:3007 msgid "Scroll_bars" msgstr "Rullepaneler" -#: ../src/verbs.cpp:3005 +#: ../src/verbs.cpp:3008 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Vis eller skjul lærredets rullepaneler" -#: ../src/verbs.cpp:3006 +#: ../src/verbs.cpp:3009 msgid "Page _Grid" msgstr "Side _gitter" -#: ../src/verbs.cpp:3006 +#: ../src/verbs.cpp:3009 msgid "Show or hide the page grid" msgstr "Vis eller skjul sidens gitter" -#: ../src/verbs.cpp:3008 +#: ../src/verbs.cpp:3011 msgid "G_uides" msgstr "H_jælpelinjer" -#: ../src/verbs.cpp:3009 +#: ../src/verbs.cpp:3012 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" "Vis eller skjul hjælpelinjer (træk fra en lineal for at oprette en " "hjælpelinje)" -#: ../src/verbs.cpp:3010 +#: ../src/verbs.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Enable snapping" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/verbs.cpp:3011 +#: ../src/verbs.cpp:3014 msgid "_Commands Bar" msgstr "_Kommandoværktøjslinje" -#: ../src/verbs.cpp:3012 +#: ../src/verbs.cpp:3015 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Vis eller skjul kommandoværktøjslinjen (under menuen)" -#: ../src/verbs.cpp:3013 +#: ../src/verbs.cpp:3016 msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "Fastgør værktøjslinjen" -#: ../src/verbs.cpp:3014 +#: ../src/verbs.cpp:3017 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Vis eller skjul værktøjskontrollinjen" -#: ../src/verbs.cpp:3015 +#: ../src/verbs.cpp:3018 msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "Værktøjskontrollinjen" -#: ../src/verbs.cpp:3016 +#: ../src/verbs.cpp:3019 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Vis eller skjul værktøjskontrollinjen" -#: ../src/verbs.cpp:3017 +#: ../src/verbs.cpp:3020 msgid "_Toolbox" msgstr "_Værktøjskasse" -#: ../src/verbs.cpp:3018 +#: ../src/verbs.cpp:3021 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Vis eller skjul værktøjskassen (til venstre)" -#: ../src/verbs.cpp:3019 +#: ../src/verbs.cpp:3022 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" -#: ../src/verbs.cpp:3019 +#: ../src/verbs.cpp:3022 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Vis eller skjul farvepaletten" -#: ../src/verbs.cpp:3021 +#: ../src/verbs.cpp:3024 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../src/verbs.cpp:3022 +#: ../src/verbs.cpp:3025 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Vis eller skjul statuslinjen (i bunden af vinduet)" -#: ../src/verbs.cpp:3024 +#: ../src/verbs.cpp:3027 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fuldskærm" -#: ../src/verbs.cpp:3024 ../src/verbs.cpp:3027 +#: ../src/verbs.cpp:3027 ../src/verbs.cpp:3030 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Stræk dokumentetvinduet til fuldskærm" -#: ../src/verbs.cpp:3026 +#: ../src/verbs.cpp:3029 msgid "Fullscreen & Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3028 +#: ../src/verbs.cpp:3031 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3029 +#: ../src/verbs.cpp:3032 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3030 +#: ../src/verbs.cpp:3033 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Dupli_kér vindue" -#: ../src/verbs.cpp:3030 +#: ../src/verbs.cpp:3033 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Åbn et nyt vindue med samme dokument" -#: ../src/verbs.cpp:3033 ../src/verbs.cpp:3043 +#: ../src/verbs.cpp:3036 ../src/verbs.cpp:3046 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../src/verbs.cpp:3033 +#: ../src/verbs.cpp:3036 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Skift visningstilstand til normal" -#: ../src/verbs.cpp:3035 +#: ../src/verbs.cpp:3038 msgid "No _Filters" msgstr "Ingen _filtre" -#: ../src/verbs.cpp:3036 +#: ../src/verbs.cpp:3039 #, fuzzy msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Skift visningstilstand til normal" -#: ../src/verbs.cpp:3037 +#: ../src/verbs.cpp:3040 msgid "_Outline" msgstr "_Omrids" -#: ../src/verbs.cpp:3038 +#: ../src/verbs.cpp:3041 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Skift visningstilstand til omrids" -#: ../src/verbs.cpp:3039 +#: ../src/verbs.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Visible _Hairlines" msgstr "Farver:" -#: ../src/verbs.cpp:3040 +#: ../src/verbs.cpp:3043 msgid "Make sure hairlines are always drawn thick enough to see" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3041 ../src/verbs.cpp:3050 +#: ../src/verbs.cpp:3044 ../src/verbs.cpp:3053 msgid "_Toggle" msgstr "_Skift" -#: ../src/verbs.cpp:3042 +#: ../src/verbs.cpp:3045 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "Skift mellem tilstandende normal- og omridsvisning" -#: ../src/verbs.cpp:3044 +#: ../src/verbs.cpp:3047 #, fuzzy msgid "Switch to normal color display mode" msgstr "Skift visningstilstand til normal" -#: ../src/verbs.cpp:3045 +#: ../src/verbs.cpp:3048 msgid "_Grayscale" msgstr "_Gråtone" -#: ../src/verbs.cpp:3046 +#: ../src/verbs.cpp:3049 #, fuzzy msgid "Switch to grayscale display mode" msgstr "Skift visningstilstand til normal" -#: ../src/verbs.cpp:3051 +#: ../src/verbs.cpp:3054 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3053 +#: ../src/verbs.cpp:3056 #, fuzzy -msgid "Toggle _Split View Mode" +msgid "_Split View Mode" msgstr "_Skift" -#: ../src/verbs.cpp:3054 +#: ../src/verbs.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Split canvas in 2 to show outline" msgstr "_Omrids" -#: ../src/verbs.cpp:3056 +#: ../src/verbs.cpp:3059 #, fuzzy -msgid "Toggle _XRay Mode" +msgid "_XRay Mode" msgstr "Slå aktuelle lagsynlighed til/fra" -#: ../src/verbs.cpp:3056 +#: ../src/verbs.cpp:3059 #, fuzzy msgid "XRay around cursor" msgstr " under markør" -#: ../src/verbs.cpp:3059 +#: ../src/verbs.cpp:3061 msgid "Color-Managed View" msgstr "Farvehåndteret visning" -#: ../src/verbs.cpp:3060 +#: ../src/verbs.cpp:3062 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Skift Farvehåndteret visning for dette dokumentvindue" -#: ../src/verbs.cpp:3062 +#: ../src/verbs.cpp:3064 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Ikon forhåndsvisnig ..." -#: ../src/verbs.cpp:3063 +#: ../src/verbs.cpp:3065 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" "Åbn et vindue at forhåndsvise objekter ved forskellige ikon-opløsninger" -#: ../src/verbs.cpp:3067 +#: ../src/verbs.cpp:3069 msgid "Prototype..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3067 +#: ../src/verbs.cpp:3069 msgid "Prototype Dialog" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3069 +#: ../src/verbs.cpp:3071 msgid "P_references..." msgstr "Indstillinge_r ..." -#: ../src/verbs.cpp:3070 +#: ../src/verbs.cpp:3072 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Redigér globale indstillinger" -#: ../src/verbs.cpp:3071 +#: ../src/verbs.cpp:3073 msgid "_Document Properties..." msgstr "_Dokumentindstillinger ..." -#: ../src/verbs.cpp:3072 +#: ../src/verbs.cpp:3074 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Redigér dokumentets indstillinger (gemms med dokumentet)" -#: ../src/verbs.cpp:3074 +#: ../src/verbs.cpp:3076 msgid "Document _Metadata..." msgstr "Dokument_metadata ..." -#: ../src/verbs.cpp:3075 +#: ../src/verbs.cpp:3077 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Redigér dokumentets metadata (gemmes med dokumentet)" -#: ../src/verbs.cpp:3077 +#: ../src/verbs.cpp:3079 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." @@ -34333,122 +34344,122 @@ msgstr "" "Rediger objekternes farver, farveovergange, pilhoveder, og andre " "udfyldnings- og stregindstillinger" -#: ../src/verbs.cpp:3082 +#: ../src/verbs.cpp:3084 #, fuzzy msgid "_Unicode Characters..." msgstr "Usynligt tegn" -#: ../src/verbs.cpp:3083 +#: ../src/verbs.cpp:3085 #, fuzzy msgid "Select Unicode characters from a palette" msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" -#: ../src/verbs.cpp:3086 +#: ../src/verbs.cpp:3088 msgid "S_watches..." msgstr "Farvesamlinger ..." -#: ../src/verbs.cpp:3087 +#: ../src/verbs.cpp:3089 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" -#: ../src/verbs.cpp:3088 +#: ../src/verbs.cpp:3090 msgid "S_ymbols..." msgstr "S_ymboler ..." -#: ../src/verbs.cpp:3089 +#: ../src/verbs.cpp:3091 #, fuzzy msgid "Select symbol from a symbols palette" msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" -#: ../src/verbs.cpp:3090 +#: ../src/verbs.cpp:3092 msgid "Transfor_m..." msgstr "Transfor_mér ..." -#: ../src/verbs.cpp:3091 +#: ../src/verbs.cpp:3093 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Kontrollér objekters transformationer eksakt" -#: ../src/verbs.cpp:3092 +#: ../src/verbs.cpp:3094 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Justér og fordel ..." -#: ../src/verbs.cpp:3093 +#: ../src/verbs.cpp:3095 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Justér og fordel objekter" -#: ../src/verbs.cpp:3094 +#: ../src/verbs.cpp:3096 msgid "_Spray options..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3095 +#: ../src/verbs.cpp:3097 #, fuzzy msgid "Some options for the spray" msgstr "Papirbredde" -#: ../src/verbs.cpp:3096 +#: ../src/verbs.cpp:3098 msgid "Undo _History..." msgstr "Fortrydelses_historik ..." -#: ../src/verbs.cpp:3096 +#: ../src/verbs.cpp:3098 msgid "Undo History" msgstr "Fortrydelseshistorik" -#: ../src/verbs.cpp:3099 +#: ../src/verbs.cpp:3101 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "Vis og vælg skrifttype, skriftstørrelse og andre tekstindstillinger" -#: ../src/verbs.cpp:3101 +#: ../src/verbs.cpp:3103 msgid "_XML Editor..." msgstr "_XML redigering ..." -#: ../src/verbs.cpp:3102 +#: ../src/verbs.cpp:3104 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Vis og redigér dokumentets XML-træ" -#: ../src/verbs.cpp:3103 +#: ../src/verbs.cpp:3105 #, fuzzy msgid "_Selectors and CSS..." msgstr "Markeringssæt ..." # # File: ../src/verbs.cpp, line: 3111 -#: ../src/verbs.cpp:3104 +#: ../src/verbs.cpp:3106 msgid "View and edit selections and CSS styles" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3105 +#: ../src/verbs.cpp:3107 msgid "_Find/Replace..." msgstr "_Find/Erstat ..." -#: ../src/verbs.cpp:3105 +#: ../src/verbs.cpp:3107 msgid "Find objects in document" msgstr "Find objekter i dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:3108 +#: ../src/verbs.cpp:3111 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Stavekontrol af dokumentets tekst" -#: ../src/verbs.cpp:3109 +#: ../src/verbs.cpp:3113 msgid "_Messages..." msgstr "_Meddelelser ..." -#: ../src/verbs.cpp:3109 +#: ../src/verbs.cpp:3113 msgid "View debug messages" msgstr "Vis fejlfindingsmeddelelser" -#: ../src/verbs.cpp:3111 +#: ../src/verbs.cpp:3115 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Vis/skjul d_ialoger" -#: ../src/verbs.cpp:3112 +#: ../src/verbs.cpp:3116 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Vis eller skjul alle åbne dialoger" -#: ../src/verbs.cpp:3113 +#: ../src/verbs.cpp:3117 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Opret fliselagte kloner ..." -#: ../src/verbs.cpp:3114 +#: ../src/verbs.cpp:3118 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" @@ -34456,154 +34467,154 @@ msgstr "" "Opret flere kloner af de markerede objekter og arrangér dem i et mønster " "eller spredning" -#: ../src/verbs.cpp:3116 +#: ../src/verbs.cpp:3120 msgid "_Object attributes..." msgstr "_Objektattributter ..." -#: ../src/verbs.cpp:3117 +#: ../src/verbs.cpp:3121 #, fuzzy msgid "Edit the object attributes..." msgstr "Sæt attribut" -#: ../src/verbs.cpp:3119 +#: ../src/verbs.cpp:3123 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "Redigér id, status for låsning og synlighed og andre objektegenskaber" -#: ../src/verbs.cpp:3121 +#: ../src/verbs.cpp:3125 msgid "_Input Devices..." msgstr "_Inddata-enheder ..." -#: ../src/verbs.cpp:3122 +#: ../src/verbs.cpp:3126 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Indstil yderligere inddata-enheder som f.eks. en tegneplade" -#: ../src/verbs.cpp:3124 +#: ../src/verbs.cpp:3128 msgid "_Extensions..." msgstr "_Udvidelser ..." -#: ../src/verbs.cpp:3125 +#: ../src/verbs.cpp:3129 msgid "Query information about extensions" msgstr "Forespørg information om udvidelser" -#: ../src/verbs.cpp:3126 +#: ../src/verbs.cpp:3130 msgid "Layer_s..." msgstr "_Lag ..." -#: ../src/verbs.cpp:3126 +#: ../src/verbs.cpp:3130 msgid "View Layers" msgstr "Vis lag" -#: ../src/verbs.cpp:3128 +#: ../src/verbs.cpp:3132 msgid "Object_s..." msgstr "Objekter ..." -#: ../src/verbs.cpp:3128 +#: ../src/verbs.cpp:3132 msgid "View Objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3130 +#: ../src/verbs.cpp:3134 msgid "Style Dialog..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3130 +#: ../src/verbs.cpp:3134 msgid "View Style Dialog" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3131 +#: ../src/verbs.cpp:3135 msgid "Path E_ffects..." msgstr "Stieffe_kter ..." -#: ../src/verbs.cpp:3132 +#: ../src/verbs.cpp:3136 #, fuzzy msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/verbs.cpp:3133 +#: ../src/verbs.cpp:3137 msgid "Filter _Editor..." msgstr "Filterredigering ..." -#: ../src/verbs.cpp:3134 +#: ../src/verbs.cpp:3138 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3135 +#: ../src/verbs.cpp:3139 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "SVG skrifttyperedigering ..." -#: ../src/verbs.cpp:3135 +#: ../src/verbs.cpp:3139 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3136 +#: ../src/verbs.cpp:3140 msgid "Print Colors..." msgstr "Udskriv farver ..." -#: ../src/verbs.cpp:3137 +#: ../src/verbs.cpp:3141 msgid "" "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:3138 +#: ../src/verbs.cpp:3142 msgid "_Export PNG Image..." msgstr "_Eksportér PNG-billede ..." -#: ../src/verbs.cpp:3139 +#: ../src/verbs.cpp:3143 msgid "Export this document or a selection as a PNG image" msgstr "Eksportér dokumentet eller en markering som et PNG-billede" -#: ../src/verbs.cpp:3141 +#: ../src/verbs.cpp:3145 msgid "About E_xtensions" msgstr "Om _udvidelser" -#: ../src/verbs.cpp:3142 +#: ../src/verbs.cpp:3146 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Information til Inkscape-udvidelser" -#: ../src/verbs.cpp:3143 +#: ../src/verbs.cpp:3147 msgid "About _Memory" msgstr "Om _hukommelse" -#: ../src/verbs.cpp:3143 +#: ../src/verbs.cpp:3147 msgid "Memory usage information" msgstr "Information om hukommelsesforbrug" -#: ../src/verbs.cpp:3145 +#: ../src/verbs.cpp:3149 msgid "_About Inkscape" msgstr "_Om Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:3145 +#: ../src/verbs.cpp:3149 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Inkscape version, forfattere, license" -#: ../src/verbs.cpp:3151 +#: ../src/verbs.cpp:3155 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: _Grundlæggende" -#: ../src/verbs.cpp:3152 +#: ../src/verbs.cpp:3156 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Kom igang med Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:3153 +#: ../src/verbs.cpp:3157 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: _Figurer" -#: ../src/verbs.cpp:3154 +#: ../src/verbs.cpp:3158 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Brug af figurværktøjet til at oprette og redigere figurer" -#: ../src/verbs.cpp:3155 +#: ../src/verbs.cpp:3159 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: _Avanceret" -#: ../src/verbs.cpp:3156 +#: ../src/verbs.cpp:3160 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Avancerede emner om Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:3160 +#: ../src/verbs.cpp:3162 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: S_poring" -#: ../src/verbs.cpp:3160 +#: ../src/verbs.cpp:3162 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Brug af sporing på billeder" @@ -34685,6 +34696,10 @@ msgstr "" "Tilpas siden til den aktuelle markering, eller til tegningen hvis der ingen " "markering er" +#: ../src/verbs.cpp:3190 +msgid "Unlock All" +msgstr "Oplås alle" + #: ../src/verbs.cpp:3192 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Oplås alle i all lag" @@ -34793,7 +34808,7 @@ msgstr "Centrér på vandret akse" msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoom ind på tegning, hvis vinduesstørrelsen ændres" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:575 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576 msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." @@ -34802,63 +34817,63 @@ msgstr "" "oprette objekter; brug markeringsværktøjet til at flytte eller transformere " "dem." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:642 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657 msgid "Z:" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:789 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:790 msgid "outline" msgstr "omrids" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:791 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:792 #, fuzzy msgid "no filters" msgstr "Fladhed" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:793 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:794 #, fuzzy msgid "visible hairlines" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803 #, fuzzy msgid "grayscale" msgstr "_Skalér" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:805 #, fuzzy msgid "print colors preview" msgstr "_Forhåndsvis udskrift" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Locked all guides" msgstr "Markér i alle lag" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1063 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Unlocked all guides" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1081 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "Luk dette dokumentvindue" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1083 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "Luk dette dokumentvindue" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1130 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -34871,12 +34886,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du lukker uden at gemme, mister du dine ændringer." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1141 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1188 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1156 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1203 msgid "Close _without saving" msgstr "Luk _uden at gemme" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " @@ -34889,21 +34904,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme denne fil i et andet format?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1194 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1209 #, fuzzy msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1392 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1407 msgid "Note:" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1979 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Centre Page" msgstr "Interpolér" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2365 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2381 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Opret ellipse" @@ -34963,18 +34978,18 @@ msgstr "Mønsterstreg" msgid "Create a duplicate gradient" msgstr "Opret og redigér overgange" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:198 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:197 #, fuzzy msgid "Edit gradient" msgstr "Radial overgang" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:266 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:265 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 #, fuzzy msgid "Swatch" msgstr "Sæt" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:316 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:315 #, fuzzy msgid "Rename gradient" msgstr "Lineær overgang" @@ -35291,15 +35306,6 @@ msgstr "" msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../share/ui/inkscape-application.glade:22 ../share/ui/menus.xml:293 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" - -#: ../share/ui/inkscape-application.glade:25 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "Om ..." - #: ../share/ui/dialog-trace.glade:113 msgid "Create a single path or create a group of paths" msgstr "" @@ -35514,14 +35520,23 @@ msgstr "Tak til Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" msgid "Credits" msgstr "Kreditering" -#: ../share/ui/dialog-trace.glade:963 +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:961 msgid "SIOX" msgstr "" -#: ../share/ui/dialog-trace.glade:967 +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:965 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "Dæk området du vil markere som forgrunden" +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:22 ../share/ui/menus.xml:293 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:25 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Om ..." + #: ../share/extensions/convert2dashes.py:41 msgid "Total number of objects not converted: {}\n" msgstr "" @@ -35538,25 +35553,18 @@ msgid "" "to Release 13 format using QCad." msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:89 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +#: ../share/extensions/embedimage.py:78 +msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:92 #, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/embedimage.py:106 -#, python-format msgid "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " "or image/x-icon" msgstr "" -#: ../share/extensions/extrude.py:42 +#: ../share/extensions/extrude.py:41 #, fuzzy msgid "Need at least 2 paths selected" msgstr "Intet markeret" @@ -35566,7 +35574,7 @@ msgstr "Intet markeret" msgid "Please select an object" msgstr "Duplikér markerede objekter" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:139 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:138 #, fuzzy msgid "This extension requires at least one non empty layer." msgstr "Opret forening af markerede stier" @@ -35592,21 +35600,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.py:55 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." +msgid "No paths where found. Please convert objects you want into paths." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/bezier.py:405 +#: ../share/extensions/inkex/bezier.py:406 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:83 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:84 msgid "{} is deprecated and should be removed" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 93 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:93 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:94 msgid "" "{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must " "change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the " @@ -35615,7 +35622,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:114 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:115 msgid "" "{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if " "it does nothing." @@ -35623,49 +35630,49 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 114 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:120 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:121 msgid "" "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_current_layer()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 120 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:126 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:127 msgid "" "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_center_position()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 125 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:131 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:132 msgid "{} is now a dict in the svg. Use `self.svg.selected`." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:136 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:137 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_ids()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:143 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:144 msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 148 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:148 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:149 msgid "{} has been removed" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 136 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:152 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:153 msgid "" "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:156 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:157 msgid "" "{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` " "instead.`" @@ -35673,75 +35680,73 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 162 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:162 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:163 msgid "{} is no longer in use. Use the lxml .getparent() method instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 152 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:167 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:168 msgid "" "{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this " "element" msgstr "" -# -# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 157 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:172 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:173 msgid "" "{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview." -"add(Guide(x, y, a))` instead" +"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 178 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:178 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:179 msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 184 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:184 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:185 msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 189 -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:189 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:190 msgid "self.svg_file is now self.options.input_file" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:201 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:202 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg." "get_unique_id(old_id)` instead." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:206 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:207 msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.width` instead." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:211 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:212 msgid "" "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.height` instead." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:216 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:217 msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.unit` instead." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:221 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:222 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:226 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:227 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` " "instead." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:231 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:232 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` " "instead." @@ -35753,26 +35758,26 @@ msgstr "" msgid "Bad values for a number field: {}, {}." msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.py:116 +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:114 #, fuzzy msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate." msgstr "Hvert markeret objekt har et diamant-ikon i øverste venstre hjørne" -#: ../share/extensions/interp_att_g.py:137 +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:135 #, fuzzy msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "Markering til øverst" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:37 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:39 #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:53 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:200 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:37 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:42 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:56 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:42 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:43 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:60 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:38 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:53 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:55 msgid "" "The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " "version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " @@ -35781,190 +35786,190 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:40 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:37 #, fuzzy msgid "" "To assign an effect, please select an object.\n" "\n" msgstr "Duplikér markerede objekter" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:45 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:42 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " "and then press apply.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 msgid "" "More than one layer with this name found. Removed current master slide " "selection.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:61 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:58 #, python-brace-format msgid "JessyInk script version {0} installed." msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:60 msgid "JessyInk script installed." msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:75 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:72 #, fuzzy msgid "" "\n" "Master slide:" msgstr "Indsæt størrelse" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:81 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:78 msgid "" "\n" "Slide {0!s}:" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:86 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{0}Layer name: {1}" msgstr "Lagnavn:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:91 msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:96 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:93 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{0}Transition in: {1}" msgstr "Information" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:103 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:100 msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:105 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{0}Transition out: {1}" msgstr "Indsæt størrelse separat" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:109 #, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Auto-texts:" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:115 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112 #, python-brace-format msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:160 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:157 #, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:162 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:159 msgid "" "\n" "{0}Effect {1!s} (order number {2}):" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:166 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:163 #, python-brace-format msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:165 #, python-brace-format msgid "{0}\tObject \"{1}\"" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:171 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 #, fuzzy msgid " will appear" msgstr "Ud_fyldning og streg" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 msgid " will disappear" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173 #, python-brace-format msgid " using effect \"{0}\"" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 msgid " in {0!s} s" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:44 #, fuzzy msgid "Layer not found.\n" msgstr "Lag til top" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:46 msgid "More than one layer with this name found.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:62 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:59 #, fuzzy msgid "Please enter a layer name.\n" msgstr "Du skal indtaste et filnavn" -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:48 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:53 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:68 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:63 #, fuzzy msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" msgstr "" "<b>Mere end et objekt markeret.</b> Kan ikke tage stil fra flere objekter." -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:72 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign a view to " "and then press apply.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:74 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:70 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:127 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:117 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:195 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:192 ../share/extensions/perspective.py:44 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:192 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:191 ../share/extensions/perspective.py:44 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Opret forening af markerede stier" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:222 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:219 msgid "" "The total length of the pattern is too small :\n" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:272 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:261 msgid "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." @@ -36012,70 +36017,46 @@ msgid "" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.py:67 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plotter.py:152 -msgid "pySerial is not installed. Please follow these steps:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plotter.py:153 -msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plotter.py:155 -msgid "" -"2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plotter.py:156 -msgid "" -" into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python" -"\\Lib\\" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plotter.py:157 -msgid "3. Close and restart Inkscape." +#: ../share/extensions/plotter.py:69 +msgid "No paths where found. Please convert objects into paths." msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.py:206 +#: ../share/extensions/plotter.py:194 msgid "" "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " "and the settings are correct." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:373 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:372 msgid "No face data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:374 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:373 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:380 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:379 msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:381 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:380 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:491 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:490 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:560 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:559 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:562 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:561 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" @@ -36106,20 +36087,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.py:175 +#: ../share/extensions/replace_font.py:174 #, fuzzy msgid "There was nothing selected" msgstr "Intet markeret" -#: ../share/extensions/replace_font.py:225 +#: ../share/extensions/replace_font.py:222 msgid "Please enter a search string in the find box." msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.py:229 +#: ../share/extensions/replace_font.py:226 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.py:234 +#: ../share/extensions/replace_font.py:231 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." msgstr "" @@ -36135,7 +36116,7 @@ msgid "" "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "Opret forening af markerede stier" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:160 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:155 #, fuzzy msgid "Please select objects!" msgstr "Duplikér markerede objekter" @@ -36160,16 +36141,16 @@ msgstr "" msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:55 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:54 msgid "You must give a directory to export the slices." msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:76 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:75 #, fuzzy msgid "No slicer layer found." msgstr "Intet aktuelt lag." -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:335 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:334 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." msgstr "" @@ -36203,7 +36184,9 @@ msgstr "Antal trin" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:54 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:26 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33 -#: ../share/extensions/perspective.inx:9 ../share/extensions/pixelsnap.inx:20 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:29 +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:24 +#: ../share/extensions/perspective.inx:9 ../share/extensions/pixelsnap.inx:15 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx:11 #: ../share/extensions/straightseg.inx:11 #: ../share/extensions/summersnight.inx:9 ../share/extensions/whirl.inx:11 @@ -36500,7 +36483,7 @@ msgid "Visual" msgstr "Visualisér sti" #: ../share/extensions/dimension.inx:15 ../share/extensions/dots.inx:25 -#: ../share/extensions/handles.inx:9 ../share/extensions/measure.inx:72 +#: ../share/extensions/handles.inx:9 ../share/extensions/measure.inx:68 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualisér sti" @@ -36572,10 +36555,18 @@ msgstr "" msgid "Switch DPI" msgstr "" +#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:9 +msgid "DPI Switch from 90 to 96" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3 msgid "DPI 96 to 90" msgstr "" +#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:9 +msgid "DPI Switch from 96 to 90" +msgstr "" + #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:3 #, fuzzy msgid "Draw From Triangle" @@ -36848,8 +36839,6 @@ msgstr "Ikke afrundede" msgid "Text Font:" msgstr "Tekst-inddata" -# -# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 27 #: ../share/extensions/dxf_input.inx:27 msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" @@ -36858,7 +36847,7 @@ msgid "" "- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" "- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n" "- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n" -"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" @@ -37079,6 +37068,34 @@ msgstr "" msgid "Business card size:" msgstr "" +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:8 +msgid "74mm x 52mm (A8)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:9 +msgid "85mm x 55mm (Europe)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:10 +msgid "90mm x 55mm (Australia, India, ...)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:11 +msgid "91mm x 55mm (Japan)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:12 +msgid "90mm x 54mm (China, ...)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:13 +msgid "90mm x 50mm (India, Russia, ...)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:14 +msgid "3.5in x 2in (United States, Canada)" +msgstr "" + # # File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 22 #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:22 @@ -37147,6 +37164,23 @@ msgstr "" msgid "DVD spine width:" msgstr "Linjebredde" +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Normal (14mm)" +msgstr "Normal" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:9 +msgid "Slim (9mm)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:10 +msgid "Super Slim (7mm)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:11 +msgid "Ultra Slim (5mm)" +msgstr "" + # # File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 14 #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:14 @@ -37171,6 +37205,30 @@ msgstr "" msgid "dvd cover" msgstr "" +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:3 +#: ../share/extensions/summersnight.inx:3 +msgid "Envelope" +msgstr "Indyldning" + +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:7 +#, fuzzy +msgid "Envelope size:" +msgstr "Indyldning" + +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:17 +#, fuzzy +msgid "Envelope..." +msgstr "Indyldning" + +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:19 +#, fuzzy +msgid "Blank envelope of chosen size." +msgstr "Optegn" + +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:21 +msgid "empty envelope dl no10" +msgstr "" + #: ../share/extensions/empty_generic.inx:3 msgid "Generic Canvas" msgstr "" @@ -37185,8 +37243,24 @@ msgstr "Enheder:" msgid "Canvas background:" msgstr "Baggrund" +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:21 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:23 +#, fuzzy +msgid "Black Opaque" +msgstr "Sort" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:22 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:24 +msgid "Gray Opaque" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:23 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:25 +msgid "White Opaque" +msgstr "" + #: ../share/extensions/empty_generic.inx:26 -#: ../share/extensions/empty_page.inx:26 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:28 #, fuzzy msgid "Hide border" msgstr "Flyt" @@ -37234,35 +37308,39 @@ msgstr "" msgid "empty icon" msgstr "_Visningstilstand" +#: ../share/extensions/empty_page.inx:3 +msgid "Blank Page" +msgstr "" + #: ../share/extensions/empty_page.inx:7 #, fuzzy msgid "Page size:" msgstr "Side_størrelse:" -#: ../share/extensions/empty_page.inx:14 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:16 msgid "Page orientation:" msgstr "Sideorientering:" -#: ../share/extensions/empty_page.inx:19 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:21 #, fuzzy msgid "Page background:" msgstr "Baggrund" -#: ../share/extensions/empty_page.inx:33 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:35 #, fuzzy -msgid "Page..." +msgid "Blank Page..." msgstr "Side" # # File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 35 -#: ../share/extensions/empty_page.inx:35 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:37 msgid "Empty page of chosen size." msgstr "" -# -# File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 37 -#: ../share/extensions/empty_page.inx:37 -msgid "empty sheet a4 a3 a5 letter black white opaque" +#: ../share/extensions/empty_page.inx:39 +msgid "" +"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter " +"black white opaque" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_video.inx:3 @@ -37323,15 +37401,6 @@ msgstr "Indlejr alle billeder" msgid "Path to save image:" msgstr "Sti til gemning af billede" -# -# File: ../share/extensions/extractimage.inx, line: 8 -#: ../share/extensions/extractimage.inx:8 -msgid "" -"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." -msgstr "" - #: ../share/extensions/extrude.inx:7 #, fuzzy msgid "Lines" @@ -37571,6 +37640,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35 #: ../share/extensions/hershey.inx:84 ../share/extensions/output_scour.inx:95 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19 +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14 msgid "About" msgstr "" @@ -38777,7 +38848,7 @@ msgstr "Opdeling" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7 #, fuzzy -msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" +msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" msgstr "Opdeling" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8 @@ -38935,7 +39006,7 @@ msgid "Guides preset:" msgstr "Farve på hjælpe_linjer:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:9 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:27 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Brugerdefineret" @@ -38950,87 +39021,85 @@ msgid "Rule-of-third" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:15 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:81 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79 #, fuzzy msgid "Start from edges" msgstr "Nulstil midte" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:16 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:82 -#, fuzzy -msgid "Delete existing guides" -msgstr "Opret firkant" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:17 #, fuzzy msgid "Diagonal guides" msgstr "Hæng p_unkter på hjælpelinjer" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:19 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:18 #, fuzzy msgid "Upper left corner" msgstr "Sidekantfarve" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:20 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:19 #, fuzzy msgid "Upper right corner" msgstr "Sidekantfarve" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:21 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:20 #, fuzzy msgid "Lower left corner" msgstr "Sænk det aktuelle lag" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:22 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:21 #, fuzzy msgid "Lower right corner" msgstr "Sænk det aktuelle lag" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:26 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:24 #, fuzzy msgid "Margins preset:" msgstr "Farve på hjælpe_linjer:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:28 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:26 #, fuzzy msgid "Left book page" msgstr "Venstre vinkel" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:29 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:27 #, fuzzy msgid "Right book page" msgstr "Højre vinkel" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:31 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:29 #, fuzzy msgid "Header margin:" msgstr "Venstre vinkel" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:41 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:53 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:65 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:39 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:51 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:63 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:75 #, fuzzy msgctxt "Margin" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:43 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:41 #, fuzzy msgid "Footer margin:" msgstr "Kopiér farve" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:55 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:53 #, fuzzy msgid "Left margin:" msgstr "Venstre vinkel" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:67 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:65 #, fuzzy msgid "Right margin:" msgstr "Højre vinkel" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:82 +#, fuzzy +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Opret firkant" + #: ../share/extensions/guillotine.inx:3 #, fuzzy msgid "Guillotine" @@ -39069,13 +39138,11 @@ msgid "" "Hershey Text\n" msgstr "" -# -# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 16 #: ../share/extensions/hershey.inx:16 msgid "" "A tool to replace text with stroke fonts\n" "\n" -"Version 3.0, 2019-06-16\n" +"Version 3.0.1, 2019-07-05\n" "\n" "\n" msgstr "" @@ -39207,7 +39274,7 @@ msgstr "" msgid "Name/Path:" msgstr "Navn:" -#: ../share/extensions/hershey.inx:61 ../share/extensions/split.inx:13 +#: ../share/extensions/hershey.inx:61 ../share/extensions/text_split.inx:13 #, fuzzy msgid "Preserve original text" msgstr "Bevaret" @@ -39560,7 +39627,7 @@ msgid "" "are within the document border! (Default: Checked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:94 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 #, fuzzy msgid "Convert objects to paths" msgstr "Konvertér tekst til sti" @@ -39568,13 +39635,13 @@ msgstr "Konvertér tekst til sti" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 34 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 94 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:94 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 msgid "" "Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths " "before plotting (Default: Checked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:37 ../share/extensions/plotter.inx:97 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:37 ../share/extensions/plotter.inx:96 msgid "" "All these settings depend on the plotter you use, for more information " "please consult the manual or homepage for your plotter." @@ -40804,125 +40871,114 @@ msgstr "Sidste valgte farve" msgid "Measure Path" msgstr "Mål sti" -#: ../share/extensions/measure.inx:8 +#: ../share/extensions/measure.inx:6 #, fuzzy msgid "Measurement Type:" msgstr "Mål sti" -#: ../share/extensions/measure.inx:10 +#: ../share/extensions/measure.inx:8 #, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Area" msgstr "Løst koblede" -#: ../share/extensions/measure.inx:11 +#: ../share/extensions/measure.inx:9 #, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Center of Mass" msgstr "Masse:" -#: ../share/extensions/measure.inx:14 +#: ../share/extensions/measure.inx:12 #, fuzzy msgid "Text Presets" msgstr "Indstillinger for tekst" -#: ../share/extensions/measure.inx:17 +#: ../share/extensions/measure.inx:15 #, fuzzy msgid "Text on Path, Start" msgstr "_Sæt på sti" -#: ../share/extensions/measure.inx:18 +#: ../share/extensions/measure.inx:16 #, fuzzy msgid "Text on Path, Middle" msgstr "_Sæt på sti" -#: ../share/extensions/measure.inx:19 +#: ../share/extensions/measure.inx:17 #, fuzzy msgid "Text on Path, End" msgstr "_Sæt på sti" -#: ../share/extensions/measure.inx:20 +#: ../share/extensions/measure.inx:18 msgid "Fixed Text, Start of Path" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx:21 +#: ../share/extensions/measure.inx:19 msgid "Fixed Text, Center of BBox" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx:22 +#: ../share/extensions/measure.inx:20 #, fuzzy msgid "Fixed Text, Center of Mass" msgstr "Masse:" -#: ../share/extensions/measure.inx:25 +#: ../share/extensions/measure.inx:23 #, fuzzy msgid "Text on Path" msgstr "_Sæt på sti" -#: ../share/extensions/measure.inx:27 +#: ../share/extensions/measure.inx:25 #, fuzzy msgid "Offset (%)" msgstr "Forskydninger" -#: ../share/extensions/measure.inx:28 +#: ../share/extensions/measure.inx:26 #, fuzzy msgid "Text anchor:" msgstr "Tekst-inddata" -#: ../share/extensions/measure.inx:30 +#: ../share/extensions/measure.inx:27 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centimeter" +msgid "Left (Start)" +msgstr "Længde:" -#: ../share/extensions/measure.inx:34 +#: ../share/extensions/measure.inx:28 +#, fuzzy +msgid "Center (Middle)" +msgstr "Centrér" + +#: ../share/extensions/measure.inx:29 +#, fuzzy +msgid "Right (End)" +msgstr "Rettigheder" + +#: ../share/extensions/measure.inx:32 #, fuzzy msgid "Fixed Text" msgstr "Flydende tekst" -#: ../share/extensions/measure.inx:36 +#: ../share/extensions/measure.inx:34 #, fuzzy msgid "Start of Path" msgstr "_Streg til sti" -#: ../share/extensions/measure.inx:37 +#: ../share/extensions/measure.inx:35 #, fuzzy msgid "Center of BBox" msgstr "Masse:" -#: ../share/extensions/measure.inx:38 +#: ../share/extensions/measure.inx:36 #, fuzzy msgid "Center of Mass" msgstr "Masse:" -#: ../share/extensions/measure.inx:40 +#: ../share/extensions/measure.inx:38 #, fuzzy msgid "Angle (°):" msgstr "Vinkel X:" -#: ../share/extensions/measure.inx:43 -#, fuzzy -msgid "Font size (px):" -msgstr "Skriftstørrelse" - -#: ../share/extensions/measure.inx:44 -#, fuzzy -msgid "Offset (px):" -msgstr "Forskydninger" - -# -# File: ../share/extensions/measure.inx, line: 46 -#: ../share/extensions/measure.inx:46 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/measure.inx:47 -#, fuzzy -msgid "Length Unit:" -msgstr "Længde:" - # # File: ../share/extensions/measure.inx, line: 60 -#: ../share/extensions/measure.inx:60 +#: ../share/extensions/measure.inx:41 msgid "" "This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " "paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " @@ -40941,6 +40997,27 @@ msgid "" "0.03%." msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx:50 +#, fuzzy +msgid "Font size (px):" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: ../share/extensions/measure.inx:51 +#, fuzzy +msgid "Offset (px):" +msgstr "Forskydninger" + +# +# File: ../share/extensions/measure.inx, line: 46 +#: ../share/extensions/measure.inx:53 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx:54 +#, fuzzy +msgid "Length Unit:" +msgstr "Længde:" + #: ../share/extensions/media_zip.inx:3 #, fuzzy msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" @@ -41216,15 +41293,13 @@ msgstr "Optimeret SVG-uddata" msgid "Number of significant digits for coordinates:" msgstr "" -# -# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 10 #: ../share/extensions/output_scour.inx:10 msgid "" "Specifies the number of significant digits that should be output for " "coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " "but the overall number of digits in the output. For example if a value of " -""3" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while " -"the coordinate 123.675 is output as 124." +"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " +"coordinate 123.675 is output as 124." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:14 @@ -41245,12 +41320,10 @@ msgstr "" msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" msgstr "Slet attribut" -# -# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 17 #: ../share/extensions/output_scour.inx:17 msgid "" -"Convert styles from style tags and inline style="" declarations " -"into XML attributes." +"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " +"attributes." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:21 @@ -41258,12 +41331,10 @@ msgstr "" msgid "Collapse groups" msgstr "_Ryd" -# -# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 21 #: ../share/extensions/output_scour.inx:21 msgid "" -"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires "" -"Remove unused IDs" to be set." +"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " +"\"Remove unused IDs\" to be set." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:24 @@ -41414,13 +41485,11 @@ msgstr "" msgid "Indentation characters:" msgstr "Usynligt tegn" -# -# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 61 #: ../share/extensions/output_scour.inx:61 msgid "" "The type of indentation used for each level of nesting in the output. " -"Specify "None" to disable indentation. This option has no effect " -"if "Format output with line-breaks and indentation" is disabled." +"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " +"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:62 @@ -41444,29 +41513,21 @@ msgstr "Ingen" msgid "Depth of indentation:" msgstr "Funktion" -# -# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 68 #: ../share/extensions/output_scour.inx:68 msgid "" -"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose " -""2" every nesting level in the output will be indented by two " -"additional spaces/tabs." +"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " +"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." msgstr "" -# -# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 71 #: ../share/extensions/output_scour.inx:71 -msgid "Strip the "xml:space" attribute from the root SVG element" +msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element" msgstr "" -# -# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 71 #: ../share/extensions/output_scour.inx:71 msgid "" -"This is useful if the input file specifies "xml:space='preserve'" " -"in the root SVG element which instructs the SVG editor not to change " -"whitespace in the document at all (and therefore overrides the options " -"above)." +"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " +"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " +"the document at all (and therefore overrides the options above)." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:73 @@ -41493,14 +41554,11 @@ msgstr "" msgid "Shorten IDs" msgstr "" -# -# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 80 #: ../share/extensions/output_scour.inx:80 msgid "" "Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " -"shortest values to the most-referenced elements. For instance, "" -"linearGradient5621" will become "a" if it is the most used " -"element." +"shortest values to the most-referenced elements. For instance, " +"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." msgstr "" # @@ -41549,12 +41607,10 @@ msgstr "" msgid "Preserve IDs starting with:" msgstr "" -# -# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 93 #: ../share/extensions/output_scour.inx:93 msgid "" -"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify "" -"flag" to preserve "flag-mx", "flag-pt", etc.)." +"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " +"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:97 @@ -41656,6 +41712,51 @@ msgstr "Funktion" msgid "Y-Function:" msgstr "Funktion" +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Mesh-Gradient to Path" +msgstr "Overgangseditor" + +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:20 +#, fuzzy +msgid "Mesh to path" +msgstr "Objekt til sti" + +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:21 +#, fuzzy +msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data" +msgstr "Konvertér det markerede objekt til sti" + +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:30 +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:25 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Path to Mesh-Gradient" +msgstr "Sti er lukket." + +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:11 +msgid "" +"Only the first four nodes in the first sub-path of each selected path will " +"be used to create a basic meshgradient definition." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:11 +#, fuzzy +msgid "Convert each selected path to 1x1 mesh" +msgstr "Konvertér det markerede objekt til sti" + +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:15 +#, fuzzy +msgid "Path to mesh" +msgstr "Sti er lukket." + +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:16 +msgid "Convert geometry of selected path (4 corners) to a meshgradient" +msgstr "" + #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:3 #, fuzzy msgid "Pattern along Path" @@ -41925,24 +42026,8 @@ msgid "" msgstr "" # -# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 12 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:12 -msgid "" -"Only move position and resize objects, don't touch paths (least damaging " -"choice, fine for most scenarios)" -msgstr "" - -# -# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 13 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:13 -msgid "" -"Modify path shapes, size, and position of object (most effective, but can " -"damage intricate paths)" -msgstr "" - -# # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 16 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:16 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:11 msgid "Maximum slope to consider straight (%)" msgstr "" @@ -42124,19 +42209,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation (°, clockwise):" msgstr "Rotation er mod uret" -#: ../share/extensions/plotter.inx:93 -#, fuzzy -msgid "Show debug information" -msgstr "Information om hukommelsesforbrug" - -# -# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 93 -#: ../share/extensions/plotter.inx:93 -msgid "" -"Check this to get verbose information about the plot without actually " -"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -42981,38 +43053,6 @@ msgstr "" msgid "Quality (Default = 16):" msgstr "" -#: ../share/extensions/split.inx:3 -#, fuzzy -msgid "Split text" -msgstr "Slet tekst" - -#: ../share/extensions/split.inx:8 -#, fuzzy -msgid "Split:" -msgstr "Slet tekst" - -#: ../share/extensions/split.inx:9 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Lines" -msgstr "Linje" - -#: ../share/extensions/split.inx:10 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Words" -msgstr "Flyt" - -#: ../share/extensions/split.inx:11 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Letters" -msgstr "Længde:" - -#: ../share/extensions/split.inx:16 -msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." -msgstr "" - #: ../share/extensions/straightseg.inx:3 msgid "Straighten Segments" msgstr "" @@ -43026,10 +43066,6 @@ msgstr "Procent" msgid "Behavior:" msgstr "Opførsel:" -#: ../share/extensions/summersnight.inx:3 -msgid "Envelope" -msgstr "Indyldning" - #: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3 #, fuzzy msgid "FXG Output" @@ -43235,7 +43271,7 @@ msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48 -msgid "The day names list must start from Sunday." +msgid "The day names list must start with Sunday." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 @@ -43252,6 +43288,66 @@ msgstr "" msgid "Char Encoding:" msgstr "Ikke afrundede" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:106 +msgid "Latin - iso-8859-15 - Western Europe" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:120 +msgid "Windows - Central and Eastern Europe" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:121 +#, fuzzy +msgid "Windows - Russian and more" +msgstr "Windows Metafile-inddata" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:122 +#, fuzzy +msgid "Windows - Western Europe" +msgstr "Windows Metafile-inddata" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:123 +#, fuzzy +msgid "Windows - Greek" +msgstr "Windows Metafile-inddata" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:124 +#, fuzzy +msgid "Windows - Turkish" +msgstr "Windows Metafile-inddata" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:125 +#, fuzzy +msgid "Windows - Hebrew" +msgstr "Windows Metafile-inddata" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:126 +#, fuzzy +msgid "Windows - Arabic" +msgstr "Windows Metafile-inddata" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:127 +#, fuzzy +msgid "Windows - Baltic languages" +msgstr "Windows Metafile-inddata" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128 +#, fuzzy +msgid "Windows - Vietnamese" +msgstr "Windows Metafile-inddata" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129 +msgid "UTF-32 - All languages" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130 +msgid "UTF-16 - All languages" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:131 +msgid "UTF-8 - All languages" +msgstr "" + #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:133 msgid "" "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" @@ -43376,6 +43472,38 @@ msgstr "" msgid "Sentence case" msgstr "" +#: ../share/extensions/text_split.inx:3 +#, fuzzy +msgid "Split text" +msgstr "Slet tekst" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:8 +#, fuzzy +msgid "Split:" +msgstr "Slet tekst" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:9 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "Linje" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:10 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "Flyt" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:11 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Længde:" + +#: ../share/extensions/text_split.inx:16 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "" + #: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3 #, fuzzy msgid "Title Case" @@ -43628,9 +43756,18 @@ msgid "When selecting object the last one is the one we jump to." msgstr "Når objekter skaleres, skalér også stregbredden med samme andel" # -# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 30 +# File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line: 43 +# File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line: 41 +# File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line: 30 +# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 64 +# File: ../share/extensions/webslicer_export.inx, line: 20 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:30 -msgid "Web design" +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 +msgid "Web" msgstr "" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:3 @@ -43716,20 +43853,6 @@ msgid "" "space, and only with a space." msgstr "" -# -# File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line: 43 -# File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line: 41 -# File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line: 30 -# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 64 -# File: ../share/extensions/webslicer_export.inx, line: 20 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 -msgid "Web" -msgstr "" - #: ../share/extensions/web_set_att.inx:44 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:42 #, fuzzy @@ -43849,11 +43972,9 @@ msgstr "DPI" msgid "Force Dimension:" msgstr "Opdeling" -# -# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 16 #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16 -msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" +msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17 @@ -44124,19 +44245,19 @@ msgstr "" msgid "New Drawing" msgstr "Ny tegning" -#: ../share/ui/menus.xml:90 +#: ../share/ui/menus.xml:91 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../share/ui/menus.xml:167 +#: ../share/ui/menus.xml:168 msgid "_Layer" msgstr "_Lag" -#: ../share/ui/menus.xml:191 +#: ../share/ui/menus.xml:192 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: ../share/ui/menus.xml:237 +#: ../share/ui/menus.xml:238 msgid "_Path" msgstr "_Sti" @@ -44348,6 +44469,70 @@ msgid "Half of font height" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "odd-even" +#~ msgstr "Grøn" + +#, fuzzy +#~ msgid "from curve" +#~ msgstr "Træk kurve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link to path" +#~ msgstr "Hæng på objekt_stier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "_Omdøb" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show All" +#~ msgstr "Vis:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide All" +#~ msgstr "Vis alle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock Others" +#~ msgstr "Sænk lag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock All" +#~ msgstr "Oplås alle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Op" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Clip" +#~ msgstr "Uindfattet udfyldning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unset Clip" +#~ msgstr "Uindfattet udfyldning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unset Mask" +#~ msgstr "Vælg maske" + +#, fuzzy +#~ msgid "Knot gap:" +#~ msgstr "_Ryd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressure steps for new knot" +#~ msgstr "Bevaret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centimeter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show debug information" +#~ msgstr "Information om hukommelsesforbrug" + +#, fuzzy #~ msgid "_Voronoi diagram" #~ msgstr "Mønster" @@ -44649,26 +44834,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lodret forskydning" #, fuzzy -#~ msgid "Windows - Arabic" -#~ msgstr "Windows Metafile-inddata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows - Baltic languages" -#~ msgstr "Windows Metafile-inddata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows - Greek" -#~ msgstr "Windows Metafile-inddata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows - Hebrew" -#~ msgstr "Windows Metafile-inddata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows - Vietnamese" -#~ msgstr "Windows Metafile-inddata" - -#, fuzzy #~ msgid "Word spacing" #~ msgstr "Indstil afstand:" |
