diff options
| author | Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-03-25 18:38:10 +0000 |
|---|---|---|
| committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-03-25 18:38:10 +0000 |
| commit | fd6fb484b7ab6350f61903280c7539c540535dea (patch) | |
| tree | 6d89c3026db2f80c689dc8022dadbed95a7a5bff /po/da.po | |
| parent | Extensions. Replacing the groupheader element with an appearance mode in the ... (diff) | |
| download | inkscape-fd6fb484b7ab6350f61903280c7539c540535dea.tar.gz inkscape-fd6fb484b7ab6350f61903280c7539c540535dea.zip | |
Translations. PO files mega update.
(bzr r10130)
Diffstat (limited to 'po/da.po')
| -rw-r--r-- | po/da.po | 16093 |
1 files changed, 8116 insertions, 7977 deletions
@@ -9,4467 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 19:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>\n" "Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "Tilføj knudepunkter" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "By max. segment length" -msgstr "Maksimal linjestykkelængde" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "By number of segments" -msgstr "Antal trin" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Division method:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Maximum segment length (px):" -msgstr "Maksimal linjestykkelængde" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" -msgstr "Ændr Sti" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Number of segments:" -msgstr "Antal trin" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "AI-inddata" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Åbn filer gemt med Adobe Illustrator" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "AI SVG-inddata" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "Adobe Illustrator SVG (*ai.svg)" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "Renser ud i Adobe Illustrator SVG-filer før de åbnes" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "Åbn filer gemt med XFIG" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "Åbn filer gemt med XFIG" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Black and White" -msgstr "Invertér sorte og hvide områdr til enkelte sporinger" - -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160 -msgid "Color" -msgstr "Farve" - -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Brighter" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -msgid "" -"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " -"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" -" \n" -"Example (half the red, swap green and blue):\n" -" Red Function: r*0.5 \n" -" Green Function: b \n" -" Blue Function: g" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Blue Function:" -msgstr "Funktion" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "_Brugerdefineret" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Green Function:" -msgstr "Funktion" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5 -#: ../share/extensions/split.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 -msgid "Input (r,g,b) Color Range:" -msgstr "" - -#. ## end option page -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Red Function:" -msgstr "Funktion" - -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "Farvevælger" - -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#, fuzzy -msgid "Desaturate" -msgstr "Deaktiveret" - -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Less Saturation" -msgstr "Farvemætning" - -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Hue" -msgstr "Flyt knudepunkter" - -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Light" -msgstr "Kildes højde" - -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Saturation" -msgstr "Farvemætning" - -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Negative" -msgstr "Deaktiveret" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -msgid "" -"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " -"converts it back to RGB." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 -msgid "Hue" -msgstr "Farvetone" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 -msgid "Lightness" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Randomize" -msgstr "Tilfældiggør:" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 -msgid "Saturation" -msgstr "Farvemætning" - -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Blue" -msgstr "Fjern udfyldning" - -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Green" -msgstr "Fjern streg" - -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Red" -msgstr "Fjern" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Color to replace" -msgstr "Farve på gitterlinjer" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "New color" -msgstr "Kopiér farve" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Replace color" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to Dashes" -msgstr "_Konvertér til tekst" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "Et diagram oprettet med programmet Dia" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "Dia diagram (*.dia)" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" -msgstr "Dia-inddata" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" -"For at importere Dia-filer, skal Dia være installeret. Du kan hente Dia ved " -"http://www.gnome.org/projects/dia/" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" -"dia2svg.sh-scriptet skal være installeret. Hvis ikke du har den er der " -"sikkert noget galt med din installation af Inkscape." - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bounding box type :" -msgstr "Hæng afgrænsningsbokse på hjælpelinjer" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Geometric" -msgstr "rod" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Visual" -msgstr "Visualisér sti" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20 -msgid "Visualize Path" -msgstr "Visualisér sti" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "X Offset:" -msgstr "Forskydninger" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Y Offset:" -msgstr "Forskydninger" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Dot size:" -msgstr "Prikstørrelse" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226 -msgid "Font size:" -msgstr "Skrifttypestørrelse:" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -msgid "Number Nodes" -msgstr "Nummerér knudpunkter" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Starting dot number:" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Step:" -msgstr "Trin" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 -msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " -"to the following options:\n" -" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" -" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " -"first node of the path.\n" -" * Step: numbering step between two nodes." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Altitudes" -msgstr "Justér knudepunkter" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Centroid" -msgstr "Centrér" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Circumcentre" -msgstr "Dokument" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Circumcircle" -msgstr "Cirkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Common Objects" -msgstr "Objekter" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Contact Triangle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "Tilfældig placering" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle Around This Point" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Excentres" -msgstr "Ekstruder" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Excircles" -msgstr "Cirkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Stregmaling" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Incentre" -msgstr "Indryk knudepunkt" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Incircle" -msgstr "Cirkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Nagel Point" -msgstr "Sort" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Orthocentre" -msgstr "Meter" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Point At:" -msgstr "Punkter" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Radius (px):" -msgstr "Radius" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 -msgid "Render" -msgstr "Optegn" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Udskrivningsegenskaber" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Symmedian Point" -msgstr "Lodret tekst" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" -" \n" -"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" -"Enter as functions of the side length or angles.\n" -"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" -"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" -"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" -"\n" -"You can use any standard Python math function:\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" -"\n" -"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" -"sec(x); csc(x); cot(x)\n" -"\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" -" " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 -#, fuzzy -msgid "Triangle Function" -msgstr "Funktion" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#, fuzzy -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Markørkoordinater" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" -"- assume dxf drawing is in mm.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" -"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Character Encoding" -msgstr "Ikke afrundede" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -msgid "DXF Input" -msgstr "DXF inddata" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -msgid "Gcodetools compatible point import" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "Importér AutoCADs Document Exchange Format" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 -msgid "Or, use manual scale factor" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Text Font" -msgstr "Tekst-inddata" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 -msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 format.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- assume dxf drawing is in mm.\n" -"- only line and spline elements are supported.\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Desktop-CNC-fræser" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" -msgstr "Desktop-CNC-fræser (*.DXF)" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 -msgid "use LWPOLYLINE type of line output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 -msgid "use ROBO-Master type of spline output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" -msgstr "DXF-uddata" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "DXF-fil skrevet med pstoedit" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" -"pstoedit skal være installeret for at kunne køre, se http://www.pstoedit.net/" -"pstoedit" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blur height:" -msgstr "Højde:" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation:" -msgstr "Udskrivningsdestination" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Blur width:" -msgstr "Ens bredde" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Edge 3D" -msgstr "Udtvær kant" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Illumination Angle:" -msgstr "_Rotering" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Only black and white:" -msgstr "Invertér sorte og hvide områdr til enkelte sporinger" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Shades:" -msgstr "Figurer" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width:" -msgstr "Bredde på streg" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed Images" -msgstr "Indlejr alle billeder" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Embed only selected images" -msgstr "Indlejr alle billeder" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -msgid "Images" -msgstr "Billeder" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" -msgstr "EPS-inddata" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated PostScript" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "Additional packages (comma-separated): " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula" -msgstr "LaTeX-formel" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -msgid "LaTeX formula: " -msgstr "LaTeX-formel: " - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "" -"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Extract Image" -msgstr "Udpak et billede" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Path to save image:" -msgstr "Sti til gemning af billede" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94 -msgid "Extrude" -msgstr "Ekstruder" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -msgid "Generate from Path" -msgstr "Opret fra sti" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Lines" -msgstr "Linje" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Flyt" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Polygons" -msgstr "Polygon" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "Åbn filer gemt med XFIG" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "XFIG grafikfil (*.fig)" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" -msgstr "XFIG inddata" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Flatness:" -msgstr "Fladhed" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Udjævn Bezier" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Hjælpelinie" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Depth:" -msgstr "Tekst" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -msgid "Height:" -msgstr "Højde:" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Tab Proportion:" -msgstr "Skalér proportionalt" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Enheder:" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Smoothness:" -msgstr "Udjævnet" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Add x-axis endpoints" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "Beregn første afledede numerisk" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Draw Axes" -msgstr "Tegn håndtag" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "End X value:" -msgstr "Værdi" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "First derivative:" -msgstr "Første afledede" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Funktionsplotter" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "Funktion" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Funktion" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Number of samples:" -msgstr "Antal trin" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -msgid "Range and sampling" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Opret firkant" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" -"axis endpoints.\n" -"\n" -"With polar coordinates:\n" -" Start and end X values define the angle range in radians.\n" -" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" -" Isotropic scaling is disabled.\n" -" First derivative is always determined numerically." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 -msgid "" -"Standard Python math functions are available:\n" -"\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" -"\n" -"The constants pi and e are also available." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Start X value:" -msgstr "Attributværdi" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Uindfattet" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "Markørkoordinater" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 -msgid "" -"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom:" -msgstr "Højde på rektangel" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top:" -msgstr "Højde på rektangel" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gear" -msgstr "_Ryd" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number of teeth:" -msgstr "Antal trin" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Pressure angle:" -msgstr "Bevaret" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 -msgid "Average size of cell (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 -msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" -"\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 -msgid "Size of Border (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Voronoi Pattern" -msgstr "Mønster" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "GIMP XCF" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" -msgstr "GIMP XCF med bevaring af lag (*.XCF)" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Save Background" -msgstr "Baggrund" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Save Grid" -msgstr "H_jælpelinjer" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Save Guides" -msgstr "H_jælpelinjer" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 -msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " -"following options:\n" -" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " -"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" -" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" -"\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " -"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " -"Gimp layer." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "Opret ellipse" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Spacing (px):" -msgstr "Vandret afstand" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Major X Divisions:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing (px):" -msgstr "Vandret afstand" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Major Y Divisions:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Minor X Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Minor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions per Major X Division:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions per Major Y Division:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Subminor X Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 -msgid "X Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 -msgid "Y Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle Divisions at Centre:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Angle Divisions:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Angular Divisions" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Centre Dot Diameter (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Circular Divisions" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Label Outset (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -msgid "Circumferential Label Size (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Circumferential Labels:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Degrees" -msgstr "grader" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Major Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Spacing (px):" -msgstr "Vandret afstand" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Divisions:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Polar Grid" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Brugerdefineret" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Delete existing guides" -msgstr "Opret firkant" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Golden ratio" -msgstr "Egeforhold:" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Guides creator" -msgstr "Farve på hjælpe_linjer:" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Horizontal guide each:" -msgstr "Vandret tekst" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr " _Nulstil " - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Start from edges" -msgstr "Nulstil midte" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Vertical guide each:" -msgstr "Lodret afstand" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Directory to save images to" -msgstr "Sti til gemning af billede" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 -msgid "Export" -msgstr "Eksportér" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Guillotine" -msgstr "Farver for hjælpelinier" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 -msgid "Ignore these settings and use export hints?" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 -msgid "Image name (without extension)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" -msgstr "Tegn håndtag" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "XFIG grafikfil (*.fig)" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "HPGL Output" -msgstr "SVG-uddata" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -msgid "Mirror Y-axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Pen number" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Plot invisible layers" -msgstr "Markér i alle lag" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Resolution (dpi)" -msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -msgid "X-origin (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -msgid "Y-origin (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 -msgid "hpgl output flatness" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Command Line Options" -msgstr "Tilfældig placering" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "Reference til taste- og musegenveje" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 -msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Inkscape: S_poring" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Duplikér endestier" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 -#, fuzzy -msgid "Exponent:" -msgstr "Eksponent" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "Interpolér" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "Interpolér" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Interpolation method:" -msgstr "Interpolationsmetode" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Interpolation steps:" -msgstr "Interpolationstrin" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Apply to:" -msgstr "Tilføj lag" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attribute to Interpolate:" -msgstr "Attributnavn" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "End Value:" -msgstr "Værdi" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 -msgid "Fill" -msgstr "Udfyldning" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Float Number" -msgstr "<b>Firkant</b>" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Højde:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\"." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -msgid "Integer Number" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -msgid "Interpolate Attribute in a group" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "No Unit" -msgstr "Enhed" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 -msgid "Opacity" -msgstr "Uigennemsigtighed" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Meter" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute type:" -msgstr "Attributnavn" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute:" -msgstr "Attribut" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 -msgid "Scale" -msgstr "Skalér" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Start Value:" -msgstr "Attributværdi" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Tag" -msgstr "Mål:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Information" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Translate X" -msgstr "_Oversættere" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Translate Y" -msgstr "_Oversættere" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Bredde:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 -msgid "Auto-Text:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 -msgid "Auto-texts" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 -msgid "JessyInk" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "None (remove)" -msgstr "Fjern" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Number of slides" -msgstr "Antal trin" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Start:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Slide number" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 -msgid "Slide title" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Appear" -msgstr "Script" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Build-in effect" -msgstr "Aktuelt lag" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Build-out effect" -msgstr "Vandret forskudt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Duration in seconds:" -msgstr "Tegning udført" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Effects" -msgstr "Effe_kter" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Fade" -msgstr "Fladhed" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "None (default)" -msgstr "Standard" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Order:" -msgstr "Rækkefølge" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Pop" -msgstr "Øverst" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." -msgstr "" - -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 -msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 -msgid "JessyInk zipped pdf or png output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 -msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Relationer" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 -msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 -msgid "Install/update" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 -msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add slide:" -msgstr "endeknudepunkt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Back (with effects):" -msgstr "Effe_kter" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 -msgid "Back (without effects):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Decrease number of columns:" -msgstr "Antal søjler" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Drawing mode" -msgstr "Tegning" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Export presentation:" -msgstr "Sideorientering:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "First slide:" -msgstr "Første valgt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Increase number of columns:" -msgstr "Antal søjler" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Index mode" -msgstr "Indryk knudepunkt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Key bindings" -msgstr "_Tegning" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Last slide:" -msgstr "Indsæt størrelse" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Next (with effects):" -msgstr "Vandret forskudt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Next (without effects):" -msgstr "Vandret forskudt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Next page:" -msgstr "Slet tekst" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Previous page:" -msgstr "Forrige effekt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Reset timer:" -msgstr "Nulstil midte" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 -msgid "Select the slide above:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 -msgid "Select the slide below:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Select the slide to the left:" -msgstr "Vælg fil at gemme i" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Select the slide to the right:" -msgstr "Tilpas siden til tegningen" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Set duration:" -msgstr "Farvemætning" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Set number of columns to default:" -msgstr "Antal søjler" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Set path color to black:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Set path color to blue:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Set path color to cyan:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Set path color to green:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Set path color to magenta:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Set path color to orange:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Set path color to red:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Set path color to white:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Set path color to yellow:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 1:" -msgstr "Kildes bredde" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 3:" -msgstr "Kildes bredde" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 5:" -msgstr "Kildes bredde" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 7:" -msgstr "Kildes bredde" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 -#, fuzzy -msgid "Set path width to 9:" -msgstr "Kildes bredde" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 -#, fuzzy -msgid "Set path width to default:" -msgstr "Vælg som standard" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 -#, fuzzy -msgid "Slide mode" -msgstr "Skalér knudepunkter" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 -#, fuzzy -msgid "Switch to drawing mode:" -msgstr "Skift visningstilstand til normal" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 -#, fuzzy -msgid "Switch to index mode:" -msgstr "Hæv til næste lag" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 -#, fuzzy -msgid "Switch to slide mode:" -msgstr "Skift visningstilstand til normal" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 -msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 -msgid "Toggle progress bar:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 -#, fuzzy -msgid "Undo last path segment:" -msgstr "Fortryd sidste handling" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 -msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Master slide" -msgstr "Indsæt størrelse" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Name of layer:" -msgstr "Lag omdøbt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#. File -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Dragging/zoom" -msgstr "Tegning" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Mouse handler" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Mouse settings:" -msgstr "Sideorientering:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 -msgid "No-click" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "_Symmetri" - -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 -msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 -msgid "Transition in effect" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transition out effect" -msgstr "Indsæt størrelse separat" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Transitions" -msgstr "Information" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 -msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Remove auto-texts" -msgstr "Fjern streg" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Remove effects" -msgstr "Fjern streg" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Remove master slide assignment" -msgstr "Fjern maske fra markering" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Remove script" -msgstr "Fjern" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Remove transitions" -msgstr "Fjern _transformationer" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Remove views" -msgstr "Fjern udfyldning" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 -msgid "Uninstall/remove" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 -msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "V_is" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 -msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Remove view" -msgstr "Fjern" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "V_is" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "" -"\n" -"The path is generated by applying the \n" -"substitutions of Rules to the Axiom, \n" -"Order times. The following commands are \n" -"recognized in Axiom and Rules:\n" -"\n" -"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" -"\n" -"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" -"\n" -"+: turn left\n" -"\n" -"-: turn right\n" -"\n" -"|: turn 180 degrees\n" -"\n" -"[: remember point\n" -"\n" -"]: return to remembered point\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Axiom:" -msgstr "Aksiom" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 -msgid "L-system" -msgstr "L-system" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Left angle:" -msgstr "Venstre vinkel" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize angle (%):" -msgstr "Tilfældiggør vinkel (%)" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize step (%):" -msgstr "Tilfældiggør trin (%)" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Right angle:" -msgstr "Højre vinkel" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Rules:" -msgstr "Regler" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Step length (px):" -msgstr "Trinlængde (px)" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number of paragraphs:" -msgstr "Antal rækker" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "Sentences per paragraph:" -msgstr "" - -#. LPETool -#. commented out, because the LPETool is not finished yet. -#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); -#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); -#. Text -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378 -#: ../src/selection-describer.cpp:68 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Løst koblede" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Font size (px):" -msgstr "Skriftstørrelse" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Længde:" - -#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param> -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Length Unit:" -msgstr "Længde:" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Measure" -msgstr "Mål sti" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -msgid "Measure Path" -msgstr "Mål sti" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Measurement Type: " -msgstr "Mål sti" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Offset (px):" -msgstr "Forskydninger" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Precision:" -msgstr "Beskrivelse" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 -#, no-c-format -msgid "" -"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " -"as a text-on-path object with the selected unit.\n" -" \n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" -" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 -msgid "Angle:" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Magnitude:" -msgstr "Udstrækning" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Motion" -msgstr "Placering:" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "Tekstfil (*.txt)" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Tekst-inddata" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "End t-value:" -msgstr "Værdi" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -msgid "Multiply t-range by 2*pi:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Parametric Curves" -msgstr "Parametre" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -msgid "Range and Sampling" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Samples:" -msgstr "Figurer" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales.\n" -"First derivatives are always determined numerically." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Start t-value:" -msgstr "Attributværdi" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "x-Function:" -msgstr "Funktion" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's left:" -msgstr "Højde på rektangel" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's right:" -msgstr "Højde på rektangel" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "y-Function:" -msgstr "Funktion" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "Højde på rektangel" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's top:" -msgstr "Højde på rektangel" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Farve på sidekant" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Deformation type:" -msgstr "Information" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Normal offset:" -msgstr "Vandret forskudt" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Pattern along Path" -msgstr "_Sæt på sti" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Mønsterforskydning" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Repeated" -msgstr "Gentag:" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 -msgid "Repeated, stretched" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Ribbon" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -msgid "Single, stretched" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "Vrid" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Space between copies:" -msgstr "Mellemrum mellem linjer" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Tangential offset:" -msgstr "Lodret forskydning" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Cloned" -msgstr "Kloner" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "Kombineret" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Follow path orientation" -msgstr "Sideorientering:" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -msgid "If pattern is a group, pick group members" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Moved" -msgstr "Flyt" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Mønsterforskydning" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -msgid "Pick group members:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Randomly" -msgstr "Tilfældiggør:" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 -#, fuzzy -msgid "Scatter" -msgstr "Mønster" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Sequentially" -msgstr "Uindfattet udfyldning" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bleed (in):" -msgstr "Kantet samling" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Book Properties" -msgstr "Linke_genskaber" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Cover" -msgstr "Omfang" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Interior Pages" -msgstr "Interpolér" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Antal trin" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Points" -msgstr "Punkter" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Opret firkant" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Specify Width" -msgstr "Side_bredde" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Værdi" - -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "Nærvær" - -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "PixelSnap" -msgstr "Pixel" - -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" -msgstr "XFIG grafikfil (*.fig)" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open HPGL plotter files" -msgstr "Fjern udfyldning" - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Save a file for plotters" -msgstr "Vælg et filnavn til eksporteringen" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "Polygon" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Clockwise wound object" -msgstr "Ignorér låste objekter" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Meter" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Draw back-facing polygons" -msgstr "Opret stjerner og polygoner" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Edges" -msgstr "Udtvær kant" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Faces" -msgstr "Fladhed" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Sæt filnavn" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Blue:" -msgstr "Flad farveudfyldning" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Green:" -msgstr "Flad farvestreg" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Red:" -msgstr "Enkel farve" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill opacity (%):" -msgstr "Uigennemsigtighed:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Light X:" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Light Y:" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Light Z:" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Load from file" -msgstr "Linke_genskaber" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Maximum" -msgstr "mellem" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Mean" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "Minimumsstørrelse" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Model file" -msgstr "Alle typer" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Object Type:" -msgstr "Objekt" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Object:" -msgstr "Objekt" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Octahedron" -msgstr "Meter" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Rotate around:" -msgstr "Rotér knudepunkter" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Rotation (deg):" -msgstr "_Rotering" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor:" -msgstr "Enkel farve" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "Mellemrum:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -msgid "Show:" -msgstr "Vis:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Snub Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke opacity (%):" -msgstr "Streg_farve" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy -msgid "Stroke width (px):" -msgstr "Bredde på streg" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -#, fuzzy -msgid "Then rotate around:" -msgstr "Ikke afrundede" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "_Lodret" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-sort faces by:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bleed Margin" -msgstr "Kantet samling" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Bleed Marks" -msgstr "Midtermarkører:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Bottom:" -msgstr "Bot" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Canvas" -msgstr "Cyan" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Color Bars" -msgstr "Farver:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Left:" -msgstr "Længde:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Marks" -msgstr "Markér" - -#. Label -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 -msgid "Offset:" -msgstr "Forskydning:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Page Information" -msgstr "Information" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Positioning" -msgstr "Placering:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Printing Marks" -msgstr "Udskriv vha. PDF-operatorer" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "Rettigheder" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686 -msgid "Selection" -msgstr "Markering" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Set crop marks to:" -msgstr "Vælg maske" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Star Target" -msgstr "Mål:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Top:" -msgstr "Øverst" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "PostScript (*.ps)" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "PostScript Input" -msgstr "PostScript-inddata" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Rotér knudepunkter" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in X (px):" -msgstr "Maksimal linjestykkelængde" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in Y (px):" -msgstr "Maksimal linjestykkelængde" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Shift node handles" -msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Shift nodes" -msgstr "Sammenføj knudepunkter" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "Brug normal fordeling" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Random Seed:" -msgstr "Tilfældigt træ" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Skalér" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Tekst" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "Højde:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr " type: " - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 -msgid "And replace with: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 -msgid "" -"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Entire drawing" -msgstr "Eksporteret område er hele lærredet" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace font" -msgstr "Find objekter i dokumentet" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 -msgid "Find this font: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 -msgid "List all fonts" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "Replace all fonts with: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Replace font" -msgstr "_Slip" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Selected objects only" -msgstr "Vend markerede objekter vandret" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Work on:" -msgstr "Flyt" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Bot" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Vandret tekst" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Titel" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Radial Inward" -msgstr "Radial overgang" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Radial Outward" -msgstr "Radial overgang" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Restack" -msgstr " _Nulstil " - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Beskrivelse" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rettigheder" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "Sænk til _nederst" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Lodret tekst" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Initial size:" -msgstr "Begyndelsesstørrelse" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Minimum size:" -msgstr "Minimumsstørrelse" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" -msgstr "Tilfældigt træ" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Rubber Stretch" -msgstr "Antal trin" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strength (%):" -msgstr "Trinlængde (px)" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed rasters" -msgstr "Indlejr alle billeder" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Enable id stripping" -msgstr "Forhåndsvis" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Enable viewboxing" -msgstr "Forhåndsvis" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 -msgid "Group collapsing" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Indent" -msgstr "Indføj" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 -msgid "Keep editor data" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Optimized SVG (*.svg)" -msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Optimized SVG Output" -msgstr "SVG-uddata" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Set precision" -msgstr "Beskrivelse" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Simplify colors" -msgstr "Simplificér" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Fjern m_arkering" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 -msgid "Strip xml prolog" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Style to xml" -msgstr "_Stil: " - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Tab" -msgstr "Titel" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 -#, no-c-format -msgid "" -"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" -" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" -" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: collapse group elements.\n" -" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" -" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " -"elements and attributes.\n" -" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" -" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" -" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" - -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "Et diagram lavet med programmet Sketch" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "Sketch-diagram (*.sk)" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" -msgstr "Sketch-inddata" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Gear Placement:" -msgstr "Nyt elementknudepunkt" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Spirograph" -msgstr "Spiral" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:3 -msgid "Preserve original text" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Split text" -msgstr "Slet tekst" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:5 -msgid "Split:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:7 -msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:8 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Letters" -msgstr "Længde:" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:9 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Lines" -msgstr "Linje" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Words" -msgstr "Flyt" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Behavior:" -msgstr "Opførsel" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Percent:" -msgstr "Procent" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "Indyldning" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XAML Output" -msgstr "DXF-uddata" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Komprimeret Inkscape SVG med medie (*.zip)" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" -"Inkscapes eget filformat komprimeret med Zip og indeholdende alle mediefiler" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "ZIP-uddata" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "Automatically set size and position" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "_Ryd" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Char Encoding:" -msgstr "Ikke afrundede" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Farver:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Udskrivningsdestination" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Day color:" -msgstr "Kopiér farve" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Day names:" -msgstr "Lagnavn:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "_Rotering" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "Flyt" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Month (0 for all):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Month Margin:" -msgstr "Kopiér farve" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Month Width:" -msgstr "Side_bredde" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Month color:" -msgstr "Kopiér farve" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Month names:" -msgstr "Unavngivet" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Months per line:" -msgstr "Centrér linjer" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Next month day color:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Farvemætning" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "Stempl" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -msgid "The day names list must start from Sunday." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "Week start day" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Weekday name color:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Weekend day color:" -msgstr "Sidste valgte farve" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Weekend:" -msgstr "Hastighed:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Year (4 digits):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Year color:" -msgstr "Kopiér farve" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to Braille" -msgstr "_Konvertér til tekst" - -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "Sænk lag" - -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "By:" -msgstr "Ry:" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replace text" -msgstr "_Slip" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "_Slip" - -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Title Case" -msgstr "Titel" - -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle a (deg):" -msgstr "grader" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Angle b (deg):" -msgstr "grader" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Angle c (deg):" -msgstr "grader" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Side Length a (px):" -msgstr "Trinlængde (px)" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Side Length b (px):" -msgstr "Trinlængde (px)" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Side Length c (px):" -msgstr "Trinlængde (px)" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Triangle" -msgstr "Vinkel" - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "ASCII Tekst" - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "Tekstfil (*.txt)" - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "Tekst-inddata" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Background color:" -msgstr "Baggrundsfarve" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "HTML class attribute:" -msgstr "Sæt attribut" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "HTML id attribute:" -msgstr "Sæt attribut" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Height unit:" -msgstr "Højde:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 -msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Percent (relative to parent size)" -msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 -msgid "Pixel (fixed)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 -msgid "Set a layout group" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Slicer" -msgstr "Mønster" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 -msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -msgid "Web" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Width unit:" -msgstr "Bredde:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 -msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 -msgid "Background — no repeat (on parent group)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 -msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 -msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Bottom and Center" -msgstr "Bryd sti op" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Bottom and Left" -msgstr "Bryd sti op" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Bottom and Right" -msgstr "Bryd sti op" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Create a slicer rectangle" -msgstr "Opret firkant" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "DPI:" -msgstr "DPI" - -#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 -msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Force Dimension:" -msgstr "Opdeling" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Format" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 -msgid "GIF specific options" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 -msgid "If set, this will replace DPI." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 -msgid "JPG specific options" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Layout disposition:" -msgstr "Tilfældig placering" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 -msgid "Left Floated Image" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 -msgid "Middle and Center" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Middle and Left" -msgstr "Bryd sti op" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Middle and Right" -msgstr "Bryd sti op" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 -#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Non Positioned Image" -msgstr "_Rotering" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 -msgid "Options for HTML export" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Palette" -msgstr "_Palet" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Palette size:" -msgstr "Indsæt størrelse" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Position anchor:" -msgstr "Placering:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Positioned Image" -msgstr "Placering:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 -msgid "Positioned html block element with the image as Background" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Quality:" -msgstr "_Afslut" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Right Floated Image" -msgstr "Højre vinkel" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 -msgid "Tiled Background (on parent group)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "Top and Center" -msgstr "Bryd sti op" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 -#, fuzzy -msgid "Top and Left" -msgstr "Bryd sti op" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 -#, fuzzy -msgid "Top and right" -msgstr "_Vink og trick" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 -msgid "" -"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 -msgid "Create directory, if it does not exists" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 -msgid "Directory path to export:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 -msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 -msgid "With HTML and CSS" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "Hvert markeret objekt har et diamant-ikon i øverste venstre hjørne" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attribute to set:" -msgstr "Attributnavn" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "_Slip" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Run it after" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "Run it before" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Set Attributes" -msgstr "Sæt attribut" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "Source and destination of setting:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "The first selected sets an attribute in all others" -msgstr "Hvert markeret objekt har et diamant-ikon i øverste venstre hjørne" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Value to set:" -msgstr "Værdi" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -msgid "When should the set be done:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "on activate" -msgstr "Deaktiveret" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "on blur" -msgstr "Gør udfyldning uigennemsigtig" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on click" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "on element loaded" -msgstr "Nyt elementknudepunkt" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on focus" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -msgid "on mouse down" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse move" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "on mouse out" -msgstr "Zoom ind eller ud" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "on mouse over" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 -msgid "on mouse up" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "All selected ones transmit to the last one" -msgstr "Flere markerede objekter har samme streg" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attribute to transmit:" -msgstr "Attributnavn" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "Source and destination of transmitting:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Sæt attribut" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "When to transmit:" -msgstr "Destinationens højde" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Amount of whirl:" -msgstr "Mængde af hvirvlen" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Rotation er mod uret" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "Hvirvel" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "Et populært grafik-filformat til billedudklip" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "Windows Metafile-inddata" - -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XAML Input" -msgstr "DXF inddata" - #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Opret og redigér SVG-billeder" @@ -4534,7 +84,7 @@ msgstr "" msgid "Area (px^2): " msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:37 msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again." @@ -4664,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3641 msgid "" -"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " +"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " "(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" @@ -4758,12 +308,12 @@ msgstr "" msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:78 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:132 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "" @@ -4870,11 +420,27 @@ msgid "" "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "Opret forening af markerede stier" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Kunne ikke eksportere til filnavn %s.\n" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:191 +msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:194 +#, python-format +msgid "Found the following font only: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Found the following fonts:\n" +"%s" +msgstr "" + #: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "" @@ -4897,7 +463,7 @@ msgstr "Mønsterudfyldning" msgid "ABCs" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../src/extension/internal/filter/abc.h:386 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "" @@ -4975,7 +541,7 @@ msgstr "Farvemætning" msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../src/extension/internal/filter/abc.h:739 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "skub ud" @@ -5009,6 +575,7 @@ msgid "Roughen" msgstr "endeknudepunkt" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:679 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "Skalér afrundede hjørner i firkanter" @@ -5228,7 +795,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Pencil" msgstr "Blyant" @@ -5246,6 +813,50 @@ msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Deaktiveret" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2590 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +msgid "Color" +msgstr "Farve" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -5498,6 +1109,12 @@ msgstr "Vandret tekst" msgid "Leaves" msgstr "Hjul" +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Scatter" +msgstr "Mønster" + #: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" @@ -5887,6 +1504,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:696 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Størrelse" @@ -5896,6 +1514,7 @@ msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:697 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Farve" @@ -5984,6 +1603,7 @@ msgid "Feather" msgstr "Meter" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:321 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" @@ -6002,6 +1622,7 @@ msgid "Specular light" msgstr "Stopfarve" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:826 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -6083,6 +1704,7 @@ msgid "Diffuse light" msgstr "Farver:" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:248 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -6471,8 +2093,8 @@ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1712 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" @@ -6586,6 +2208,7 @@ msgid "Quadritone fantasy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629 #, fuzzy msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Sidste valgte farve" @@ -6780,6 +2403,7 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:136 #, fuzzy msgid "Duotone" msgstr "Bot" @@ -6874,6 +2498,7 @@ msgid "Clean edges" msgstr "Farvevælger" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:126 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" @@ -6992,2428 +2617,1181 @@ msgstr "Titel" msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "" -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:4 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Blue1" -msgstr "Blå" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Blue2" -msgstr "Blå" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:10 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Blue3" -msgstr "Blå" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:13 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Red1" -msgstr "Rød" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:16 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Red2" -msgstr "Rød" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:19 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Red3" -msgstr "Rød" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:22 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange1" -msgstr "Vinkel" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:25 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange2" -msgstr "Vinkel" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:28 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange3" -msgstr "Vinkel" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:31 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown1" -msgstr "" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:34 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown2" -msgstr "" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:37 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown3" -msgstr "" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:40 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Green1" -msgstr "Grøn" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:43 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Green2" -msgstr "Grøn" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:46 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Green3" -msgstr "Grøn" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:49 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Purple1" -msgstr "_Slip" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:52 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Purple2" -msgstr "_Slip" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:55 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Purple3" -msgstr "_Slip" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:58 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic1" -msgstr "Magenta" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:61 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic2" -msgstr "Magenta" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:64 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic3" -msgstr "Magenta" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:67 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic4" -msgstr "Magenta" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:70 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey1" -msgstr "Ombryd" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:73 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey2" -msgstr "Ombryd" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:76 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey3" -msgstr "Ombryd" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:79 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey4" -msgstr "Ombryd" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:82 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey5" -msgstr "Ombryd" - #. Palette: ./inkscape.gpl -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192 +#: ../share/palettes/palettes.h:4 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Sort" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#: ../share/palettes/palettes.h:8 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#: ../share/palettes/palettes.h:12 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#: ../share/palettes/palettes.h:16 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#: ../share/palettes/palettes.h:20 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#: ../share/palettes/palettes.h:24 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#: ../share/palettes/palettes.h:28 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#: ../share/palettes/palettes.h:32 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#: ../share/palettes/palettes.h:36 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#: ../share/palettes/palettes.h:40 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#: ../share/palettes/palettes.h:44 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#: ../share/palettes/palettes.h:48 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#: ../share/palettes/palettes.h:52 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "Ombryd" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:136 +#: ../share/palettes/palettes.h:55 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "Hvid" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:139 +#: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:142 +#: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:145 +#: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:148 +#: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:151 +#: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:154 +#: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:157 +#: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:160 +#: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:163 +#: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:166 +#: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:169 +#: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:172 +#: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "" -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:175 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 1" -msgstr "Standard_enheder:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:178 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 2" -msgstr "Standard_enheder:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:181 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 3" -msgstr "Standard_enheder:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:184 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default block" -msgstr "Standard" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:187 -msgctxt "Palette" -msgid "default added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:190 -msgctxt "Palette" -msgid "default block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:193 -msgctxt "Palette" -msgid "default alert block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:196 -msgctxt "Palette" -msgid "default added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:199 -msgctxt "Palette" -msgid "default alert block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:202 -msgctxt "Palette" -msgid "default example block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:205 -msgctxt "Palette" -msgid "default added green" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:208 -msgctxt "Palette" -msgid "default example block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:211 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default covered text" -msgstr "Flydende tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:214 -msgctxt "Palette" -msgid "default covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:217 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default background" -msgstr "Fjern baggrund" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:220 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default text" -msgstr "Standard_enheder:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:223 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:226 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:229 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:232 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default light block" -msgstr "Standard_enheder:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:235 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:238 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:241 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:244 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:247 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:250 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:253 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:256 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:259 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default light covered text" -msgstr "Standarder" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:262 -msgctxt "Palette" -msgid "default light covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:265 -msgctxt "Palette" -msgid "default light background" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:268 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "default light text" -msgstr "Standard_enheder:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:271 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:274 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:277 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283 -#: ../share/palettes/palettes.h:286 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:289 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:292 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:295 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added green" -msgstr "Opret og redigér overgange" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:298 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:301 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle header text" -msgstr "Slet tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added grey" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:307 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:310 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle background" -msgstr "Fjern baggrund" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:313 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle covered text" -msgstr "Flydende tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:319 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beetle text" -msgstr "Slet tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:322 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:325 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:328 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:331 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "albatross background" -msgstr "Fjern baggrund" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:334 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:337 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:340 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:343 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:346 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:349 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross covered text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:352 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:355 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:358 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added green" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:361 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:364 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:367 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added yellow" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:370 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added white" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:373 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly text" -msgstr "T_ype: " - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added grey" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:379 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly outer" -msgstr "Fladhed" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:382 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly background" -msgstr "Ba_ggrund:" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:388 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly header text" -msgstr "Indsæt _stil" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:391 -msgctxt "Palette" -msgid "fly covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:394 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "fly covered text" -msgstr "Flydende tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:397 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:400 -msgctxt "Palette" -msgid "fly alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:403 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added green" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:406 -msgctxt "Palette" -msgid "fly example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:409 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:412 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added default blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:415 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:418 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:421 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:424 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:427 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull added grey" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:430 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:433 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull covered text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:436 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:439 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "seagull background" -msgstr "Fjern baggrund" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:442 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "seagull text" -msgstr "Lodret tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:445 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer frame" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451 -#: ../share/palettes/palettes.h:475 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:454 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:457 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:460 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:463 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:466 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver block header text" -msgstr "Flydende tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:469 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added green" -msgstr "Opret og redigér overgange" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:472 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver example block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:478 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver alert block header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:481 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver covered text" -msgstr "Flydende tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:484 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:487 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver background" -msgstr "Fjern baggrund" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:490 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "beaver text" -msgstr "Slet tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:493 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 1" -msgstr "Vinkel" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:496 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 2" -msgstr "Vinkel" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:499 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 3" -msgstr "Vinkel" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:502 -msgctxt "Palette" -msgid "crane block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:505 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane added orange" -msgstr "_Rotering" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:508 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane block header" -msgstr "Sænk lag" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:511 -msgctxt "Palette" -msgid "crane alert block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:514 -msgctxt "Palette" -msgid "crane added red" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:517 -msgctxt "Palette" -msgid "crane alert block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:520 -msgctxt "Palette" -msgid "crane example block" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:523 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane added green" -msgstr "Opret og redigér overgange" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:526 -msgctxt "Palette" -msgid "crane example block header" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:529 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane covered text" -msgstr "Flydende tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:532 -msgctxt "Palette" -msgid "crane covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:535 -msgctxt "Palette" -msgid "crane bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:538 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane background" -msgstr "Baggrund" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:541 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "crane text" -msgstr "Slet tekst" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:544 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 1" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:547 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 2" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:550 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 3" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:553 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 4" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:556 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added yellow" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:559 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:562 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine header text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:565 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added green" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:568 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine example block title" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:571 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine covered text" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:574 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine covered bullet" -msgstr "" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:577 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine background" -msgstr "Fjern baggrund" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:580 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine text" -msgstr "Slet tekst" - #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:583 +#: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:586 +#: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:589 +#: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:592 +#: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:595 +#: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:598 +#: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:601 +#: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:604 +#: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:607 +#: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:610 +#: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:613 +#: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:616 +#: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:619 +#: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:622 +#: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:625 +#: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:628 +#: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:631 +#: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:634 +#: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:637 +#: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:640 +#: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:643 +#: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:646 +#: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:649 +#: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:652 +#: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:655 +#: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:658 +#: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:661 +#: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:664 +#: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:667 +#: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:670 +#: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:673 +#: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:676 +#: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:679 +#: ../share/palettes/palettes.h:190 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:682 +#: ../share/palettes/palettes.h:193 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:685 +#: ../share/palettes/palettes.h:196 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:688 +#: ../share/palettes/palettes.h:199 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:691 +#: ../share/palettes/palettes.h:202 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:694 +#: ../share/palettes/palettes.h:205 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:697 +#: ../share/palettes/palettes.h:208 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:700 +#: ../share/palettes/palettes.h:211 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:703 +#: ../share/palettes/palettes.h:214 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:706 +#: ../share/palettes/palettes.h:217 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:709 +#: ../share/palettes/palettes.h:220 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:712 +#: ../share/palettes/palettes.h:223 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:715 +#: ../share/palettes/palettes.h:226 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:718 +#: ../share/palettes/palettes.h:229 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:721 +#: ../share/palettes/palettes.h:232 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:724 +#: ../share/palettes/palettes.h:235 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:727 +#: ../share/palettes/palettes.h:238 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:730 +#: ../share/palettes/palettes.h:241 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:733 +#: ../share/palettes/palettes.h:244 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:736 +#: ../share/palettes/palettes.h:247 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:739 +#: ../share/palettes/palettes.h:250 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:742 +#: ../share/palettes/palettes.h:253 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:745 +#: ../share/palettes/palettes.h:256 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:748 +#: ../share/palettes/palettes.h:259 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:751 +#: ../share/palettes/palettes.h:262 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:754 +#: ../share/palettes/palettes.h:265 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:757 +#: ../share/palettes/palettes.h:268 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:760 +#: ../share/palettes/palettes.h:271 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:763 +#: ../share/palettes/palettes.h:274 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:766 +#: ../share/palettes/palettes.h:277 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:769 +#: ../share/palettes/palettes.h:280 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:772 +#: ../share/palettes/palettes.h:283 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:775 +#: ../share/palettes/palettes.h:286 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:778 +#: ../share/palettes/palettes.h:289 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:781 +#: ../share/palettes/palettes.h:292 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:784 +#: ../share/palettes/palettes.h:295 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:787 +#: ../share/palettes/palettes.h:298 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:790 +#: ../share/palettes/palettes.h:301 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:793 +#: ../share/palettes/palettes.h:304 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:796 +#: ../share/palettes/palettes.h:307 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:799 +#: ../share/palettes/palettes.h:310 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:802 +#: ../share/palettes/palettes.h:313 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:805 +#: ../share/palettes/palettes.h:316 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:808 +#: ../share/palettes/palettes.h:319 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:811 +#: ../share/palettes/palettes.h:322 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:814 +#: ../share/palettes/palettes.h:325 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:817 +#: ../share/palettes/palettes.h:328 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:820 +#: ../share/palettes/palettes.h:331 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:823 +#: ../share/palettes/palettes.h:334 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:826 +#: ../share/palettes/palettes.h:337 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:829 +#: ../share/palettes/palettes.h:340 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:832 +#: ../share/palettes/palettes.h:343 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:835 +#: ../share/palettes/palettes.h:346 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:838 +#: ../share/palettes/palettes.h:349 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:841 +#: ../share/palettes/palettes.h:352 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:844 +#: ../share/palettes/palettes.h:355 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:847 +#: ../share/palettes/palettes.h:358 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:850 +#: ../share/palettes/palettes.h:361 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:853 +#: ../share/palettes/palettes.h:364 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:856 +#: ../share/palettes/palettes.h:367 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:859 +#: ../share/palettes/palettes.h:370 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:862 +#: ../share/palettes/palettes.h:373 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:865 +#: ../share/palettes/palettes.h:376 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:868 +#: ../share/palettes/palettes.h:379 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:871 +#: ../share/palettes/palettes.h:382 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:874 +#: ../share/palettes/palettes.h:385 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:877 +#: ../share/palettes/palettes.h:388 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:880 +#: ../share/palettes/palettes.h:391 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:883 +#: ../share/palettes/palettes.h:394 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:886 +#: ../share/palettes/palettes.h:397 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:889 +#: ../share/palettes/palettes.h:400 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:892 +#: ../share/palettes/palettes.h:403 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:895 +#: ../share/palettes/palettes.h:406 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:898 +#: ../share/palettes/palettes.h:409 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:901 +#: ../share/palettes/palettes.h:412 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:904 +#: ../share/palettes/palettes.h:415 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:907 +#: ../share/palettes/palettes.h:418 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:910 +#: ../share/palettes/palettes.h:421 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:913 +#: ../share/palettes/palettes.h:424 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:916 +#: ../share/palettes/palettes.h:427 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:919 +#: ../share/palettes/palettes.h:430 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:922 +#: ../share/palettes/palettes.h:433 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:925 +#: ../share/palettes/palettes.h:436 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:928 +#: ../share/palettes/palettes.h:439 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:931 +#: ../share/palettes/palettes.h:442 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:934 +#: ../share/palettes/palettes.h:445 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:937 +#: ../share/palettes/palettes.h:448 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:940 +#: ../share/palettes/palettes.h:451 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:943 +#: ../share/palettes/palettes.h:454 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:946 +#: ../share/palettes/palettes.h:457 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:949 +#: ../share/palettes/palettes.h:460 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:952 +#: ../share/palettes/palettes.h:463 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:955 +#: ../share/palettes/palettes.h:466 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:958 +#: ../share/palettes/palettes.h:469 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:961 +#: ../share/palettes/palettes.h:472 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:964 +#: ../share/palettes/palettes.h:475 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:967 +#: ../share/palettes/palettes.h:478 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:970 +#: ../share/palettes/palettes.h:481 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:973 +#: ../share/palettes/palettes.h:484 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:976 +#: ../share/palettes/palettes.h:487 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:979 +#: ../share/palettes/palettes.h:490 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:982 +#: ../share/palettes/palettes.h:493 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:985 +#: ../share/palettes/palettes.h:496 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:988 +#: ../share/palettes/palettes.h:499 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:991 +#: ../share/palettes/palettes.h:502 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:994 +#: ../share/palettes/palettes.h:505 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:997 +#: ../share/palettes/palettes.h:508 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "Afkortet ende" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1000 +#: ../share/palettes/palettes.h:511 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "Afkortet ende" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1003 +#: ../share/palettes/palettes.h:514 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "Afkortet ende" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1006 +#: ../share/palettes/palettes.h:517 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1009 +#: ../share/palettes/palettes.h:520 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1012 +#: ../share/palettes/palettes.h:523 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1015 +#: ../share/palettes/palettes.h:526 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "Vinkel" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1018 +#: ../share/palettes/palettes.h:529 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "Vinkel" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1021 +#: ../share/palettes/palettes.h:532 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "Vinkel" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1024 +#: ../share/palettes/palettes.h:535 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1027 +#: ../share/palettes/palettes.h:538 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1030 +#: ../share/palettes/palettes.h:541 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1033 +#: ../share/palettes/palettes.h:544 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1036 +#: ../share/palettes/palettes.h:547 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1039 +#: ../share/palettes/palettes.h:550 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1042 +#: ../share/palettes/palettes.h:553 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1045 +#: ../share/palettes/palettes.h:556 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1048 +#: ../share/palettes/palettes.h:559 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1051 +#: ../share/palettes/palettes.h:562 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "Skalér knudepunkter" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1054 +#: ../share/palettes/palettes.h:565 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "Skalér knudepunkter" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1057 +#: ../share/palettes/palettes.h:568 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "Skalér knudepunkter" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1060 +#: ../share/palettes/palettes.h:571 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "Minimumsstørrelse" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1063 +#: ../share/palettes/palettes.h:574 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "Minimumsstørrelse" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1066 +#: ../share/palettes/palettes.h:577 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "Minimumsstørrelse" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1069 +#: ../share/palettes/palettes.h:580 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "Minimumsstørrelse" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1072 +#: ../share/palettes/palettes.h:583 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "Minimumsstørrelse" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1075 +#: ../share/palettes/palettes.h:586 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "Minimumsstørrelse" -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1078 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Hilight" -msgstr "Højde:" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1081 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange" -msgstr "Vinkel" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1084 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1087 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Shadow" -msgstr "Indre radius:" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1090 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1093 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1096 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1099 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Shadow" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1102 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Orange" -msgstr "Vinkel" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1105 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Red" -msgstr "Centrér" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1108 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Red Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1111 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Deep Red" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1114 -msgctxt "Palette" -msgid "Human Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1117 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Human" -msgstr "Vinkel" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1120 -msgctxt "Palette" -msgid "Human Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1123 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Shadow" -msgstr "Indre radius:" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1126 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1129 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Medium" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1132 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1135 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Shadow" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue Shadow" -msgstr "Indre radius:" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1141 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1144 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1150 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1153 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green" -msgstr "Indryk knudepunkt" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1156 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Base" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1159 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Shadow" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1162 -msgctxt "Palette" -msgid "Ubuntu Toner" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1165 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Magenta Highlight" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1168 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Magenta" -msgstr "Magenta" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1171 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Dark Violet" -msgstr "" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1174 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 1" -msgstr "Ombryd" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1177 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 2" -msgstr "Ombryd" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1180 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 3" -msgstr "Ombryd" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1183 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 4" -msgstr "Ombryd" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1186 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 5" -msgstr "Ombryd" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1189 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 6" -msgstr "Ombryd" - #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -9586,17 +3964,17 @@ msgstr "Opret punktbillede" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Udskriv som punktbillede" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:238 #, fuzzy msgid "Add a new connection point" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move a connection point" msgstr "Omdirigér forbindelse" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:283 #, fuzzy msgid "Remove a connection point" msgstr "Omdirigér forbindelse" @@ -9610,8 +3988,8 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436 -#: ../src/text-context.cpp:1623 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:435 +#: ../src/text-context.cpp:1628 #, fuzzy msgid " [truncated]" msgstr "[Uændret]" @@ -9680,63 +4058,63 @@ msgstr "" msgid "Create 3D box" msgstr "Opret fliselagte kloner..." -#: ../src/box3d.cpp:324 +#: ../src/box3d.cpp:322 #, fuzzy msgid "<b>3D Box</b>" msgstr "<b>Kant</b>" -#: ../src/connector-context.cpp:239 +#: ../src/connector-context.cpp:242 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" msgstr "" "<b>Forbindelsespunkt</b>: klik eller træk for at oprette en ny forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:240 +#: ../src/connector-context.cpp:243 #, fuzzy msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" msgstr "" "<b>Forbindelsespunkt</b>: klik eller træk for at oprette en ny forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:783 +#: ../src/connector-context.cpp:786 msgid "Creating new connector" msgstr "Opret ny forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1177 +#: ../src/connector-context.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Træk i knudepunkt eller håndtag, annulleret." -#: ../src/connector-context.cpp:1207 +#: ../src/connector-context.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Connection point drag cancelled." msgstr "Træk i knudepunkt eller håndtag, annulleret." -#: ../src/connector-context.cpp:1320 +#: ../src/connector-context.cpp:1323 msgid "Reroute connector" msgstr "Omdirigér forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1491 +#: ../src/connector-context.cpp:1494 msgid "Create connector" msgstr "Opret forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1514 +#: ../src/connector-context.cpp:1517 msgid "Finishing connector" msgstr "Afsluttende forbindelse" -#: ../src/connector-context.cpp:1811 +#: ../src/connector-context.cpp:1814 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "<b>Forbindelsesendepunkt</b>: træk for at omdirigere eller forbinde til nye " "figurer" -#: ../src/connector-context.cpp:1960 +#: ../src/connector-context.cpp:1963 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Markér <b>mindst ét objekt der ikke er en forbindelse</b>." -#: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145 +#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155 +#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8202 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Lad forbindelser ignorere markerede objekter" @@ -9771,11 +4149,11 @@ msgstr "Slet knudepunkt" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "Hjælpelinie" -#: ../src/desktop.cpp:847 +#: ../src/desktop.cpp:877 msgid "No previous zoom." msgstr "Ingen forrige zoom." -#: ../src/desktop.cpp:872 +#: ../src/desktop.cpp:902 msgid "No next zoom." msgstr "Ingen næste zoom." @@ -9796,29 +4174,29 @@ msgstr "<small>Objektet har <b>%d</b> fliselagte kloner.</small>" msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>Objektet har ingen fliselagte kloner.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Markér <b>et objekt</b> hvis fliselagte kloner skal afklumpes." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:988 #, fuzzy msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Fliselagte kloners startfarve" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1018 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Markér <b>et objekt</b> hvis fliselagte kloner skal fjernes." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Delete tiled clones" msgstr "Slet valgte knuder" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1088 ../src/selection-chemistry.cpp:2048 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Markér et <b>objekt</b> til kloning." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1094 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." @@ -9826,29 +4204,29 @@ msgstr "" "Hvis du vil klone flere objekter, så <b>gruppér</b> dem og <b>klon gruppen</" "b>." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 #, fuzzy msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Objektet har ingen fliselagte kloner.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Create tiled clones" msgstr "Opret fliselagte kloner..." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Pr. række:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>Pr. søjle:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>Tilfældiggør:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1871 msgid "_Symmetry" msgstr "_Symmetri" @@ -9857,379 +4235,380 @@ msgstr "_Symmetri" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1879 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Vælg én af de 17 symmetrigrupper til fliselægningen" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "<b>P1</b>: simpel omformning" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "<b>P2</b>: 180° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "<b>PM</b>: reflektion" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "<b>PG</b>: glidereflektion" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "<b>CM</b>: reflektion + glidereflektion" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "<b>PMM</b>: reflektion + reflektion" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PMG</b>: reflektion + 180° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PGG</b>: glidereflektion + 180° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "<b>CMM</b>: reflektion + reflektion + 180° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "<b>P4</b>: 90° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflektion" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflektion" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "<b>P3</b>: 120° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "<b>P31M</b>: reflektion + 120° rotation, tæt" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "<b>P3M1</b>: reflektion + 120° rotation, spredt" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "<b>P6</b>: 60° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "<b>P6M</b>: reflektion + 60° rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 msgid "S_hift" msgstr "S_hift" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1946 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "<b>X-forskydning:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1954 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Vandrets forskydning pr. række (i % af flisebredde)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1962 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "Vandrets forskydning pr. søjle (i % af flisebredde)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Tilfældiggør den vandrette forskydning med denne procentdel" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "<b>Y-forskydning:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Lodret forskydning pr. række (i % af flisehøjde)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Lodret forskydning pr. søjle (i % af flisehøjde)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Tilfældiggør den lodrette forskydning med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2010 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>Eksponent:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2017 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Om rækker er ligeligt fordelt (1), konvergerer (<1) eller divergerer (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Om søjler er ligeligt fordelt (1), konvergerer (<1) eller divergerer (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2404 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "<small>Skiftende fortegn:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Skiftende fortegn på forskydninger for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Skiftende fortegn på forskydninger for hver søjle" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2220 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 #, fuzzy msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "<small>Skiftende fortegn:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2056 #, fuzzy msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "Skiftende fortegn på forskydninger for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2061 #, fuzzy msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "Skiftende fortegn på forskydninger for hver søjle" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068 #, fuzzy msgid "<small>Exclude tile:</small>" msgstr "<small>Skiftende fortegn:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 msgid "Sc_ale" msgstr "Sk_alér" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "<b>X-skalering:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Vandret skalering pr. række (i % af flisebredde)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2112 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Vandret skalering pr. søjle (i % af flisebredde)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2119 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Tilfældiggør vandret skalering med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127 msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "<b>Y-skalering:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "Lodret skalering pr. række (i % af flisehøjde)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "Lodret skalering pr. søjle (i % af flisehøjde)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2150 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Tilfældiggør den lodrette skalering med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Om rækker er ligeligt fordelt (1), konvergerer (<1) eller divergerer (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Om søjler er ligeligt fordelt (1), konvergerer (<1) eller divergerer (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2180 #, fuzzy msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>a</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2187 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194 #, fuzzy msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Om rækker er ligeligt fordelt (1), konvergerer (<1) eller divergerer (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Skiftende fortegn på skalering for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Skiftende fortegn på skalaer for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "Skiftende fortegn på skalering for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231 #, fuzzy msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "Skiftende fortegn på skalaer for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 msgid "_Rotation" msgstr "_Rotering" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "<b>Vinkel:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2256 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Rotér fliser med denne vinkel for række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Rotér fliser med denne vinkel for søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Tilfældiggør rotationsvinkelen med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Skiftende rotationsretning for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Skiftende rotationsretning for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "Skiftende rotationsretning for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "Skiftende rotationsretning for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 #, fuzzy msgid "_Blur & opacity" msgstr "Primær uigennemsigtighed" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2326 #, fuzzy msgid "<b>Blur:</b>" msgstr "<b>L:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "Formindsk flise-uigennemsigtighed med denne procentdel for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "Formindsk flise-uigennemsigtighed med denne procentdel for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 #, fuzzy msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "Tilfældiggør flise-farvetone med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361 #, fuzzy msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "Skiftende fortegn på farveændringer for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "Skiftende fortegn på farveændringer for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373 -msgid "<b>Fade out:</b>" -msgstr "<b>Ton ud:</b>" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375 +#, fuzzy +msgid "<b>Opacity:</b>" +msgstr "Uigennemsigtighed" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2382 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "Formindsk flise-uigennemsigtighed med denne procentdel for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "Formindsk flise-uigennemsigtighed med denne procentdel for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Tilfældiggør flise-uigennemsigtigheden med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "Skiftende fortegn for ændringen af uigennemsigtigheden for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "Skiftende fortegn for ændringen af uigennemsigtigheden for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2423 msgid "Co_lor" msgstr "Fa_rve" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2428 msgid "Initial color: " msgstr "Startfarve: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Fliselagte kloners startfarve" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" @@ -10237,71 +4616,71 @@ msgstr "" "Kloners startfarve (virker kun hvis originalen har uindfattet streg eller " "udfyldning)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447 msgid "<b>H:</b>" msgstr "<b>H:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2454 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "Ændr flise-farvetone med denne procentdel for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "Ændr flise-farvetone med denne procentdel for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Tilfældiggør flise-farvetone med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2477 msgid "<b>S:</b>" msgstr "<b>S:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "Ændr farvemætningen med denne procentdel for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "Ændr farvemætningen med denne procentdel for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Tilfældiggør farvemætningen med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2506 msgid "<b>L:</b>" msgstr "<b>L:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "Ændr lysstyrken med denne procentdel for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "Ændr lysstyrken med denne procentdel for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Tilfældiggør lysstyrken med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Skiftende fortegn på farveændringer for hver række" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2546 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "Skiftende fortegn på farveændringer for hver søjle" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554 msgid "_Trace" msgstr "_Tegn af" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Tegn tegningen under fliserne af" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" @@ -10309,125 +4688,131 @@ msgstr "" "Vælg for hver klon en værdi fra tegningen i den aktuelle klons placering og " "anvend værdien på klonen" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Vælg fra tegningen:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Vælg den synlige farve og uigennemsigtighed" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +msgid "Opacity" +msgstr "Uigennemsigtighed" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Vælg den totale akkumulerede uigennemsigtighed" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2606 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Vælg farvens rødkomponent" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2614 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Vælg farvens grønkomponent" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Vælg farvens blåkomponent" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2630 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Vælg farvetone" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Vælg farvens mætning" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Vælg farvens lysstyrke" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Ændr den valgte værdi:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Gamma-korrigering:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2672 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" "Forskyd mellemværdierne af de valgte værdier opad (>0) eller nedad (<0)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Randomize:" msgstr "Tilfældiggør:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2684 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Tilfældiggør den valgte værdi med denne procentdel" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691 msgid "Invert:" msgstr "Invertér:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Invert the picked value" msgstr "Invertér den valgte værdi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2701 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Anvend værdien på klonerne:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711 msgid "Presence" msgstr "Nærvær" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" "Hver klon oprettes med sandsynligheden bestemt af den valgte værdi i punktet" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Hver klons størrelse bestemmes af den valgte værdi i punktet" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" @@ -10435,47 +4820,47 @@ msgstr "" "Hver klon males af den valgte farve (virker kun hvis originalen har " "uindfattet streg eller udfyldning)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "Hver klons uigennemsigtighed bestemmes af den valgte værdi i punktet" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Hvor mange rækker i fliselægningen" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Hvor mange søjler i fliselægningen" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2821 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Bredde på firkanten der skal udfyldes" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2846 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Højde på firkanten der skal udfyldes" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2861 msgid "Rows, columns: " msgstr "Rækker, søjler: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2862 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Opret det angivede antal rækker og søjler" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2871 msgid "Width, height: " msgstr "Bredde, højde: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2872 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Udfyld den angivede bredde og højde med fliselægningen" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2888 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Benyt flisens gemte størrelse og placering" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" @@ -10483,11 +4868,11 @@ msgstr "" "Lad som om flisens størrelse og placering er samme som sidste gang du " "fliselagde, istedet for den aktuelle størrelse" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>_Opret</b> " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2917 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Opret og fliselæg klonerne i markeringen" @@ -10496,29 +4881,29 @@ msgstr "Opret og fliselæg klonerne i markeringen" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2932 msgid " _Unclump " msgstr " _Afklump " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2933 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "Spred kloner for at reducere klumpning. Kan gentages" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939 msgid " Re_move " msgstr " _Fjern " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" "Fjern eksisterende fliselagte kloner af det markerede objekt (kun søskende)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid " R_eset " msgstr " _Nulstil " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2958 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -10526,15 +4911,15 @@ msgstr "" "Nulstil alle forskydninger, skaleringer, rotationer, uigennemsigtighed- og " "farveændringer i dialogen til nul" -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2630 msgid "_Page" msgstr "_Side" -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2634 msgid "_Drawing" msgstr "_Tegning" -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2636 msgid "_Selection" msgstr "_Markering" @@ -10546,7 +4931,7 @@ msgstr "_Brugerdefineret" msgid "<big><b>Export area</b></big>" msgstr "<big><b> Eksportéringsområde</b></big>" -#: ../src/dialogs/export.cpp:289 +#: ../src/dialogs/export.cpp:289 ../share/extensions/gears.inx.h:7 msgid "Units:" msgstr "Enheder:" @@ -10580,8 +4965,9 @@ msgstr "Højde:" msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>" msgstr "<big><b>Punktbilledstørrelse</b></big>" -#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 msgid "_Width:" msgstr "_Bredde:" @@ -10599,7 +4985,7 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Højde:" #: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -10608,13 +4994,13 @@ msgstr "dpi" msgid "<big><b>_Filename</b></big>" msgstr "<big><b>_Filnavn</b></big>" -#: ../src/dialogs/export.cpp:594 +#: ../src/dialogs/export.cpp:594 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:645 msgid "_Browse..." msgstr "_Gennemsøg..." #: ../src/dialogs/export.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Batch export all selected objects" +msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "Duplikér markerede objekter" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 @@ -10625,7 +5011,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Hide all except selected" +msgid "Hide a_ll except selected" msgstr "Husk valgte" #: ../src/dialogs/export.cpp:639 @@ -10642,8 +5028,8 @@ msgstr "Eksportér punktbilledfilen med disse indstillinger" #: ../src/dialogs/export.cpp:686 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgid "B_atch export %d selected object" +msgid_plural "B_atch export %d selected objects" msgstr[0] "Duplikér markerede objekter" msgstr[1] "Duplikér markerede objekter" @@ -10684,138 +5070,144 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vælg et filnavn til eksporteringen" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "<b>%d</b> objekt fundet (ud af <b>%d</b>), %s matcher." msgstr[1] "<b>%d</b> objekter fundet (ud af <b>%d</b>), %s matcher." -#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:377 ../src/ui/dialog/find.cpp:450 msgid "exact" msgstr "nøjagtig" -#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:377 ../src/ui/dialog/find.cpp:450 msgid "partial" msgstr "delvis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:384 ../src/ui/dialog/find.cpp:457 msgid "No objects found" msgstr "Ingen objekter fundet" -#: ../src/dialogs/find.cpp:532 +#: ../src/dialogs/find.cpp:542 msgid "T_ype: " msgstr "T_ype: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:549 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search in all object types" msgstr "Søg i alle objekttyper" -#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:549 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "All types" msgstr "Alle typer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:560 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search all shapes" msgstr "Søg efter alle figurer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:560 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "All shapes" msgstr "Alle figurer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search rectangles" msgstr "Søg efter firkanter" -#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Rectangles" msgstr "Firkanter" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Søg efter ellipser, buer og cirkler" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Ellipses" msgstr "Ellipser" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:587 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Søg efter stjerner og polygoner" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:587 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Stars" msgstr "Stjerner" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:592 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search spirals" msgstr "Søg efter spiraler" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:592 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Spirals" msgstr "Spiraler" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Søg efter stier, linjer og polylinjer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search text objects" msgstr "Søg efter tekstobjekter" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Texts" msgstr "Tekst" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search groups" msgstr "Søg efter grupper" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Søg efter kloner" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "Kloner" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Søg efter billeder" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +msgid "Images" +msgstr "Billeder" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:632 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Søg efter forskudte objekter" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:632 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Forskydninger" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Text:" msgstr "_Tekst: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Find objekter ud fra deres tekstindhold (nøjagtig eller delvis match)" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 +#: ../src/dialogs/find.cpp:698 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 @@ -10823,81 +5215,81 @@ msgstr "Find objekter ud fra deres tekstindhold (nøjagtig eller delvis match)" msgid "_ID:" msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:698 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Find objekter ud fra værdien af attributten ID (nøjagtig eller delvis match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:699 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "_Stil: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:699 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Find objekter ud fra værdien af attributten stil (nøjagtig eller delvis " "match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:700 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribut: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:700 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Find objekter ud fra navnet på en attribut (nøjagtig eller delvis match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:714 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in s_election" msgstr "Søg i _markering" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Begræns søgning til aktuelle markering" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:723 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Search in current _layer" msgstr "Søg i det aktuelle _lag" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Begræns søgning til det aktuelle lag" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:732 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include _hidden" msgstr "Inkludér _skjulte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Inkludér skjulte objekter i søgningen" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:741 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Include l_ocked" msgstr "Inkludér l_åste" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Inkludér låste objekter i søgningen" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:756 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Ryd" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:756 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Ryd værdier" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:757 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Søg" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:757 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Markér objekter der matcher alle de felter du udfyldte" @@ -10907,8 +5299,8 @@ msgid "" msgstr "Attributten «id=» (kun bogstaver, tal og tegnene .-_: er tilladt)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472 -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "_Set" msgstr "_Sæt" @@ -11012,66 +5404,107 @@ msgstr "Stregst_il" msgid "Set object description" msgstr " beskrivelse: " -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 msgid "Href:" msgstr "Href:" #. default x: #. default y: -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Target:" msgstr "Mål:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:695 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:783 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53 ../src/rdf.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 msgid "Arcrole:" msgstr "Ærkerolle:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 ../src/rdf.cpp:230 msgid "Title:" msgstr "Titel:" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +msgid "Show:" +msgstr "Vis:" + #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46 msgid "Actuate:" msgstr "Udløs:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:519 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 ../src/widgets/toolbox.cpp:5099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +msgid "Height:" +msgstr "Højde:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Link Properties" msgstr "Linke_genskaber" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Image Properties" msgstr "_Billedegenskaber" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Linke_genskaber" @@ -11156,58 +5589,82 @@ msgstr "Start:" msgid "Start the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:206 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:229 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:243 msgid "Align lines left" msgstr "Venstrejustér linjer" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:258 msgid "Center lines" msgstr "Centrér linjer" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:272 msgid "Align lines right" msgstr "Højrejustér linjer" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 #, fuzzy msgid "Justify lines" msgstr "Ligestillet" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:308 ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 msgid "Horizontal text" msgstr "Vandret tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:322 ../src/widgets/toolbox.cpp:7656 msgid "Vertical text" msgstr "Lodret tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:337 msgid "Line spacing:" msgstr "Linjeafstand:" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425 +#. LPETool +#. commented out, because the LPETool is not finished yet. +#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); +#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:383 ../src/selection-describer.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:430 msgid "Set as default" msgstr "Vælg som standard" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:680 ../src/text-context.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Set text style" msgstr "Stregst_il" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:158 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "<b>Klik</b> for at vælge knudepunkter, <b>træk</b> for at omarrangere." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:169 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b>Klik</b> på attribut for at redigere." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:173 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " @@ -11216,189 +5673,189 @@ msgstr "" "Attribut <b>%s</b> markeret. Tryk <b>Ctrl+Enter</b> når du er færdig med at " "redigere, for at anvende ændringerne." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:271 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Træk for at omarrangere knudepunkter" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:291 msgid "New element node" msgstr "Nyt elementknudepunkt" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:313 msgid "New text node" msgstr "Nyt tekstknudepunkt" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:334 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1423 msgid "Duplicate node" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:355 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:371 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1585 msgid "Unindent node" msgstr "Ryk knudepunkt ud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:386 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1564 msgid "Indent node" msgstr "Indryk knudepunkt" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1517 msgid "Raise node" msgstr "Hæv knudepunkt" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:410 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1534 msgid "Lower node" msgstr "Sænk knudepunkt" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:455 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458 msgid "Delete attribute" msgstr "Slet attribut" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:500 msgid "Attribute name" msgstr "Attributnavn" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:520 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:160 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:766 msgid "Set attribute" msgstr "Sæt attribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:522 msgid "Set" msgstr "Sæt" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:545 msgid "Attribute value" msgstr "Attributværdi" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:888 #, fuzzy msgid "Drag XML subtree" msgstr "Træk kurve" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1325 msgid "New element node..." msgstr "Nyt elementknudepunkt..." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1347 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1355 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1389 #, fuzzy msgid "Create new element node" msgstr "Nyt elementknudepunkt" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Create new text node" msgstr "Nyt tekstknudepunkt" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1440 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Change attribute" msgstr "Sæt attribut" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:671 msgid "Grid _units:" msgstr "Gitter_enheder:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 msgid "_Origin X:" msgstr "_Udgangspunkt X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X-koordinat for gitterudgangspunkt" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 msgid "O_rigin Y:" msgstr "U_dgangspunkt Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y-koordinat for gitterudgangspunkt" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Spacing _Y:" msgstr "_Afstand Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:407 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Gitterlinjefarve:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:407 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 msgid "Grid line color" msgstr "Gitterlinjefarve" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:407 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 msgid "Color of grid lines" msgstr "Farve på gitterlinjer" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Primær gitterlin_jefarve:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Major grid line color" msgstr "Primær gitterlinjefarve" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Farve på de primære (fremhævede) gitterlinjer" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:417 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Pri_mær gitterlinje for hver:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:417 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 msgid "lines" msgstr "linjer" @@ -11627,12 +6084,12 @@ msgstr "Hæng afgrænsningsbokse på hjælpelinjer" msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Hæng afgrænsningsbokse på hjælpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Smooth node" msgstr "Udjævnet" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Cusp node" msgstr "Hæv knudepunkt" @@ -11781,39 +6238,39 @@ msgstr "" msgid "Set picked color" msgstr "Sidste valgte farve" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "" "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:619 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754 msgid "<b>Tracking</b> a guide path" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:757 #, fuzzy msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke" msgstr "Tegn kalligrafi" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Tegn kalligrafi" -#: ../src/eraser-context.cpp:530 +#: ../src/eraser-context.cpp:531 #, fuzzy msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke" msgstr "Tegn kalligrafi" -#: ../src/eraser-context.cpp:836 +#: ../src/eraser-context.cpp:837 #, fuzzy msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Tegn kalligrafi" @@ -11827,11 +6284,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Uændret]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Undo" msgstr "Fo_rtryd" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Redo" msgstr "Ann_uller fortryd" @@ -11932,6 +6389,11 @@ msgstr "\" kunne ikke indlæse fordi " msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette filnavneendelse fejllogfil '%s'" +#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + #: ../src/extension/extension.cpp:739 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -11974,7 +6436,7 @@ msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "Intet eksternt modulmappenavn. Moduler vil ikke blive indlæst." #: ../src/extension/init.cpp:295 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " @@ -11988,6 +6450,15 @@ msgstr "" msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Tærskel:" +#. Label +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:540 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +msgid "Offset:" +msgstr "Forskydning:" + #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 @@ -12079,7 +6550,7 @@ msgstr "Blå" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "Radius" @@ -12198,7 +6669,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "Skrifttype" @@ -12343,11 +6814,15 @@ msgid "Hue:" msgstr "Farvetone" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:177 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:85 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "Farvemætning" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815 #, fuzzy msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke" @@ -12388,8 +6863,8 @@ msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "Uigennemsigtighed" @@ -12416,6 +6891,14 @@ msgstr "" msgid "Reduce Noise" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Order:" +msgstr "Rækkefølge" + #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" @@ -12499,7 +6982,7 @@ msgstr "Tærskel:" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 msgid "Threshold:" msgstr "Tærskel:" @@ -12557,6 +7040,21 @@ msgstr "Antal trin" msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Antal kopier af objektet der skal simulere udtværingen" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +msgid "Generate from Path" +msgstr "Opret fra sti" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357 msgid "Restrict to PS level:" @@ -12577,7 +7075,7 @@ msgstr "PostScript-fil" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2487 #, fuzzy msgid "Convert texts to paths" msgstr "Konvertér tekst til sti" @@ -12620,15 +7118,33 @@ msgstr "Eksporteret område er hele lærredet" msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "PostScript (*.ps)" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 #, fuzzy msgid "PostScript File" msgstr "PostScript-fil" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 #, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript File" @@ -12650,93 +7166,655 @@ msgstr "" msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2457 #, fuzzy msgid "EMF Input" msgstr "DXF inddata" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2462 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2463 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2471 #, fuzzy msgid "WMF Input" msgstr "WPG-inddata" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows Metafile-inddata" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2485 #, fuzzy msgid "EMF Output" msgstr "DXF-uddata" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Opret firkant" +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:59 +msgid "Blur, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:61 +#, fuzzy +msgid "Horizontal blur:" +msgstr "_Vandret" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:62 +#, fuzzy +msgid "Vertical blur:" +msgstr "_Lodret" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:122 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:181 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:317 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:382 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:483 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:586 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:373 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:464 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:544 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:625 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:702 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:812 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:515 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:626 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Fladhed" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:123 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:182 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:383 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:484 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:587 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:545 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#, fuzzy +msgid "Experimental" +msgstr "Eksponent" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:70 +msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:116 +msgid "Clean edges, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340 +#, fuzzy +msgid "Strength:" +msgstr "Trinlængde (px)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:174 +msgid "Color shift, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:176 +msgid "Shift (°):" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:185 +msgid "Rotate and desaturate hue" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:235 +#, fuzzy +msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" +msgstr "Farver:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:374 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:814 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:87 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness:" +msgstr "Udjævnet" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:238 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:376 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:816 +#, fuzzy +msgid "Elevation (°):" +msgstr "Relationer" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:239 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:377 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:817 +#, fuzzy +msgid "Azimuth (°):" +msgstr "Skrifttype" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:240 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:378 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:818 +#, fuzzy +msgid "Lightning color" +msgstr "Farve på frem_hævning:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:311 +msgid "Feather, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:372 +msgid "Matte jelly, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:460 +msgid "Noise fill, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:464 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:663 +#, fuzzy +msgid "Turbulence type:" +msgstr "Tolerance:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:468 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:667 +#, fuzzy +msgid "Horizontal frequency:" +msgstr "Vandret forskudt" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:469 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:668 +#, fuzzy +msgid "Vertical frequency:" +msgstr "Lodret forskydning" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:470 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:669 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:93 +#, fuzzy +msgid "Complexity:" +msgstr "Kombinér" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:471 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:670 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:94 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:472 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:576 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:234 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:345 +#, fuzzy +msgid "Dilatation:" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:473 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:577 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:346 +#, fuzzy +msgid "Erosion:" +msgstr "Placering:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:369 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83 +#, fuzzy +msgid "Inverted" +msgstr "Invertér" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:487 +msgid "Basic noise fill and transparency texture" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:570 +msgid "Outline, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:575 +msgid "Melt:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:590 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable outline" +msgstr "Tegn en sti som er et gitter" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:661 +msgid "Roughen, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:671 +#, fuzzy +msgid "Intensity:" +msgstr "Gennemskæring" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:736 +msgid "Silhouette, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:738 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:57 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "Blå" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:748 +msgid "Repaint anything visible monochrome" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:812 +#, fuzzy +msgid "Specular light, custom (ABCs)" +msgstr "Stopfarve" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63 +#, fuzzy +msgid "Brightness, custom (Color)" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66 +#, fuzzy +msgid "Vibration:" +msgstr "Fiksering:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505 +#, fuzzy +msgid "Lightness:" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#, fuzzy +msgid "Brightness filter" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:130 +msgid "Colorize, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:134 +#, fuzzy +msgid "Harsh light:" +msgstr "Højde:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:135 +#, fuzzy +msgid "Normal light:" +msgstr "Vandret forskudt" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 +#, fuzzy +msgid "Blend 1:" +msgstr "Blå" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:792 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798 ../src/filter-enums.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Multiply" +msgstr "Flere stilarter" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:610 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:784 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797 ../src/filter-enums.cpp:51 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791 ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Grøn" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:790 ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Lighten" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:793 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799 ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Darken" +msgstr "Farvevælger" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615 +#, fuzzy +msgid "Blend 2:" +msgstr "Blå" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +msgid "Blend image or object with a flood color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:238 +msgid "Duochrome, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:242 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence level:" +msgstr "Nærvær" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:243 +msgid "Swap:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:244 +msgid "No swap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:245 +#, fuzzy +msgid "Color and alpha" +msgstr "Farve på sidekant" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:246 +#, fuzzy +msgid "Color only" +msgstr "Farve på hjælpelinjer" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:247 +#, fuzzy +msgid "Alpha only" +msgstr "Alfa (uigennemsigtighed)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:251 +#, fuzzy +msgid "Color 1" +msgstr "Farve" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 +#, fuzzy +msgid "Color 2" +msgstr "Farve" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 +#, fuzzy +msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" +msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:361 +msgid "Electrize, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719 +#, fuzzy +msgid "Simplify:" +msgstr "Simplificér" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:364 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:604 +#, fuzzy +msgid "Effect type:" +msgstr "Effe_kter" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:365 ../src/filter-enums.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Titel" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:366 ../src/filter-enums.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Distribuér" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:368 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:612 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:718 +#, fuzzy +msgid "Levels:" +msgstr "Hjul" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377 +msgid "Electro solarization effects" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:454 +msgid "Greyscale, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:456 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:457 +#, fuzzy +msgid "Green:" +msgstr "Grøn" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:458 +#, fuzzy +msgid "Blue:" +msgstr "Blå" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:460 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "0 (gennemsigtig)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468 +msgid "Customize greyscale components" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:536 +#, fuzzy +msgid "Lightness, custom (Color)" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538 +#, fuzzy +msgid "Lights:" +msgstr "Rettigheder" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:539 +#, fuzzy +msgid "Shadows:" +msgstr "Figurer" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548 +msgid "Modify lights and shadows separately" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:605 +msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805 +#, fuzzy +msgid "Hue distribution (°):" +msgstr "Brug normal fordeling" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Colors:" +msgstr "Farver:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:614 +#, fuzzy +msgid "Over-saturation:" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:692 +msgid "Solarize, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:694 +#, fuzzy +msgid "Hue rotation (°):" +msgstr "_Rotering" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706 +msgid "Classic photographic solarization effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:779 +msgid "Tritone, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:785 +#, fuzzy +msgid "Enhance hue" +msgstr "Fortryd" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:786 +#, fuzzy +msgid "Radiation" +msgstr "_Rotering" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:787 +#, fuzzy +msgid "Hue to background" +msgstr "Fjern baggrund" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:789 +#, fuzzy +msgid "Global blend:" +msgstr "Sideorientering:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795 +#, fuzzy +msgid "Glow:" +msgstr "Kopiér farve" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796 +msgid "Glow blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801 +#, fuzzy +msgid "Local light:" +msgstr "Stopfarve" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802 +#, fuzzy +msgid "Global light:" +msgstr "Sideorientering:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:816 +msgid "" +"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " +"moving" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 msgid "Drop Shadow" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157 #, fuzzy msgid "Blur radius (px):" msgstr "Indre radius:" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98 -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 #, fuzzy msgid "Opacity (%):" msgstr "Uigennemsigtighed:" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158 #, fuzzy msgid "Horizontal offset (px):" msgstr "Vandret forskudt" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159 #, fuzzy msgid "Vertical offset (px):" msgstr "Lodret forskydning" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Fladhed" - #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 msgid "Black, blurred drop shadow" msgstr "" @@ -12750,33 +7828,218 @@ msgstr "Kopiér farve" msgid "White, blurred drop glow" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155 -msgid "Drop shadow, color -EXP-" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:69 +msgid "Chromolitho, custom" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:73 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Experimental" -msgstr "Eksponent" +msgid "Drawing mode" +msgstr "Tegning" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:74 +#, fuzzy +msgid "Drawing blend:" +msgstr "Tegning annulleret" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:82 +#, fuzzy +msgid "Dented" +msgstr "Centrér" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:86 +#, fuzzy +msgid "Noise reduction:" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:90 +#, fuzzy +msgid "Grain mode" +msgstr "Tegning" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:91 +msgid "X frequency:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:92 +msgid "Y frequency:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:95 +#, fuzzy +msgid "Expansion:" +msgstr "Filendelse \"" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:98 +msgid "Grain blend:" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 -msgid "Colorizable Drop shadow" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:114 +msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:231 +msgid "Cross engraving, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:233 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:336 +msgid "Clean-up:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 +msgid "Length:" +msgstr "Længde:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:246 +msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:330 +#, fuzzy +msgid "Drawing, custom" +msgstr "Tegning" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:337 +#, fuzzy +msgid "Erase:" +msgstr "Hæv" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:338 +#, fuzzy +msgid "Transluscent" +msgstr "Vinkel" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344 +#, fuzzy +msgid "Level:" +msgstr "Hjul" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:349 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "Enkel farve" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:350 +#, fuzzy +msgid "Image on fill" +msgstr "Billede" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:353 +#, fuzzy +msgid "Stroke color" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:354 +#, fuzzy +msgid "Image on stroke" +msgstr "Mønsterstreg" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:365 +#, fuzzy +msgid "Convert images to duochrome drawings" +msgstr "Tilpas siden til tegningen" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:497 +msgid "Neon draw, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:499 +#, fuzzy +msgid "Line type:" +msgstr " type: " + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:504 +#, fuzzy +msgid "Line width:" +msgstr "Linjebredde" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:613 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Blend mode:" +msgstr "endeknudepunkt" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:511 +#, fuzzy +msgid "Dark mode" +msgstr "Tegning" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:519 +msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:602 +msgid "Poster paint, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:608 +#, fuzzy +msgid "Transfer type:" +msgstr "Alle typer" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:618 +#, fuzzy +msgid "Simplify (primary):" +msgstr "Simplificeringsgrænse:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619 +#, fuzzy +msgid "Simplify (secondary):" +msgstr "Simplificér" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620 +#, fuzzy +msgid "Pre-saturation:" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621 +#, fuzzy +msgid "Post-saturation:" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622 +msgid "Simulate antialiasing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630 +#, fuzzy +msgid "Poster and painting effects" +msgstr "Indsæt størrelse separat" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716 +msgid "Posterize basic, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727 +msgid "Simple posterizing effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 #, fuzzy msgid "Bundled" msgstr "Afrundet:" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34 msgid "Personal" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:46 #, fuzzy msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "Intet eksternt modulmappenavn. Moduler vil ikke blive indlæst." +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51 +msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 +msgid "Smooth edges and angles of shapes" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 #, fuzzy msgid "Snow crest" @@ -12830,49 +8093,73 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradienter brugt i GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 #, fuzzy msgid "Line Width:" msgstr "Linjebredde" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 #, fuzzy msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "Vandret afstand" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 #, fuzzy msgid "Vertical Spacing:" msgstr "Lodret afstand" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset:" msgstr "Vandret forskudt" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 #, fuzzy msgid "Vertical Offset:" msgstr "Lodret forskydning" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:6 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:12 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Render" +msgstr "Optegn" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Tegn en sti som er et gitter" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX-uddata" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer fil" @@ -13046,16 +8333,16 @@ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Åbn filer gemt med Adobe Illustrator" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700 msgid "PovRay Output" msgstr "PovRay-uddata" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705 #, fuzzy msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "PovRay (*.pov) (eksportér kurver)" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer fil" @@ -13279,7 +8566,7 @@ msgstr "Vælg fil der skal importeres" msgid "Select file to export to" msgstr "Vælg fil der skal importeres" -#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -13376,36 +8663,6 @@ msgstr "PDF-udskrift" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stregmaling" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../src/filter-enums.cpp:52 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Multiply" -msgstr "Flere stilarter" - -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Screen" -msgstr "Grøn" - -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Darken" -msgstr "Farvevælger" - -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Lighten" -msgstr "Lysstyrke" - #: ../src/filter-enums.cpp:61 #, fuzzy msgid "Matrix" @@ -13425,6 +8682,13 @@ msgstr "Rotér" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/interface.cpp:854 ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: ../src/filter-enums.cpp:71 #, fuzzy msgid "Over" @@ -13458,16 +8722,6 @@ msgstr "" msgid "Identity" msgstr "Identifikation" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Titel" - -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Distribuér" - #: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Linear" @@ -13486,6 +8740,23 @@ msgstr "Duplikér" msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365 ../src/widgets/toolbox.cpp:4055 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 @@ -13546,6 +8817,30 @@ msgstr "Kildes højde" msgid "Visible Colors" msgstr "Farver:" +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4437 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +msgid "Hue" +msgstr "Farvetone" + +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4453 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +msgid "Saturation" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4469 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +msgid "Lightness" +msgstr "Lysstyrke" + #: ../src/flood-context.cpp:266 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" @@ -13614,36 +8909,36 @@ msgstr "Mønstre til objekter" msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "<b>Start</b> på lineær overgang" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:79 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "<b>Slut</b> på lineær overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:80 #, fuzzy msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" msgstr "<b>Start</b> på lineær overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "<b>Midte</b> af radial overgang" #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "<b>Radius</b> af radial overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:84 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "<b>Fokus</b> af radial overgang" #. POINT_RG_FOCUS #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85 +#: ../src/gradient-drag.cpp:85 ../src/gradient-drag.cpp:86 #, fuzzy msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "<b>Start</b> på lineær overgang" @@ -13750,22 +9045,22 @@ msgstr[1] "" msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "Markér <b>objekter</b> hvorpå du vil skabe overgangen." -#: ../src/gradient-drag.cpp:629 +#: ../src/gradient-drag.cpp:630 #, fuzzy msgid "Merge gradient handles" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" -#: ../src/gradient-drag.cpp:934 +#: ../src/gradient-drag.cpp:935 #, fuzzy msgid "Move gradient handle" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" -#: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 +#: ../src/gradient-drag.cpp:988 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop" msgstr "Slet stop" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1151 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1152 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" @@ -13775,11 +9070,11 @@ msgstr "" "<b>Ctrl+Alt</b> for at bevare vinkel, med <b>Ctrl+Shift</b> for at skalere " "omkring centrum" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1156 ../src/gradient-drag.cpp:1163 msgid " (stroke)" msgstr " (streg)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1160 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " @@ -13789,7 +9084,7 @@ msgstr "" "<b>Ctrl+Alt</b> for at bevare vinkel, med <b>Ctrl+Shift</b> for at skalere " "omkring centrum" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1168 #, c-format msgid "" "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " @@ -13798,7 +9093,7 @@ msgstr "" "Radialovergang <b>centrum</b> og <b>fokus</b>; træk med <b>Shift</b> for at " "adskille fokus" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1170 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " @@ -13813,17 +9108,17 @@ msgstr[1] "" "Overgangspunkt delt af <b>%d</b> overgange; træk med <b>Shift</b> for at " "adskille" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1870 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1906 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Slet stop" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2194 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Slet stop" @@ -13834,8 +9129,9 @@ msgstr "Enhed" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "Units" msgstr "Enheder" @@ -13844,9 +9140,14 @@ msgid "Point" msgstr "Punkt" #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 msgid "pt" msgstr "pt" +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +msgid "Points" +msgstr "Punkter" + #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pt" msgstr "Pt" @@ -13855,7 +9156,7 @@ msgstr "Pt" msgid "Pica" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 +#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 msgid "pc" msgstr "" @@ -13876,6 +9177,8 @@ msgstr "Pixel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:10 msgid "px" msgstr "px" @@ -13905,6 +9208,7 @@ msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 ../share/extensions/gears.inx.h:9 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -13916,7 +9220,7 @@ msgstr "Millimeter" msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -13928,7 +9232,7 @@ msgstr "Centimeter" msgid "Meter" msgstr "Meter" -#: ../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 msgid "m" msgstr "m" @@ -13941,7 +9245,8 @@ msgstr "Meter" msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: ../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:8 msgid "in" msgstr "tm" @@ -13954,7 +9259,7 @@ msgstr "Tommer" msgid "Foot" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 msgid "ft" msgstr "" @@ -14031,118 +9336,125 @@ msgstr "Automatisk sikkerhedskopi af følgende dokumenter mislykkedes:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:820 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Commands Bar" msgstr "Kommandoværktøjslinje" -#: ../src/interface.cpp:820 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Vis eller skjul kommandoværktøjslinjen (under menuen)" -#: ../src/interface.cpp:822 +#: ../src/interface.cpp:834 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Værktøjskontrollinjen" -#: ../src/interface.cpp:822 +#: ../src/interface.cpp:834 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Vis eller skjul værktøjskontrollinjen" -#: ../src/interface.cpp:824 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Værktøjskontrollinjen" -#: ../src/interface.cpp:824 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Vis eller skjul værktøjskontrollinjen" -#: ../src/interface.cpp:826 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "_Toolbox" msgstr "_Værktøjskasse" -#: ../src/interface.cpp:826 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Vis eller skjul værktøjskassen (til venstre)" -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Vis eller skjul farvepaletten" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:846 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:846 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Vis eller skjul statuslinjen (i bunden af vinduet)" -#: ../src/interface.cpp:842 +#: ../src/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "Default interface setup" msgstr "Standarder" -#: ../src/interface.cpp:843 +#: ../src/interface.cpp:855 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "_Brugerdefineret" + +#: ../src/interface.cpp:855 msgid "Set the custom task" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "_Skjul" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:856 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:941 +#: ../src/interface.cpp:953 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbum \"%s\" er ukendt" -#: ../src/interface.cpp:983 +#: ../src/interface.cpp:995 msgid "Open _Recent" msgstr "_Åbn seneste" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../src/interface.cpp:1088 +#: ../src/interface.cpp:1100 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Gå ind i gruppe #%s" -#: ../src/interface.cpp:1099 +#: ../src/interface.cpp:1111 msgid "Go to parent" msgstr "Gå til forælder" -#: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276 -#: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 +#: ../src/interface.cpp:1202 ../src/interface.cpp:1288 +#: ../src/interface.cpp:1391 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Kopiér farve" -#: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339 +#: ../src/interface.cpp:1241 ../src/interface.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Ingen stop i overgange" -#: ../src/interface.cpp:1392 +#: ../src/interface.cpp:1404 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Kunne ikke fortolke SVG-data" -#: ../src/interface.cpp:1431 +#: ../src/interface.cpp:1443 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1465 +#: ../src/interface.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Importér punktbillede som <image>" -#: ../src/interface.cpp:1557 +#: ../src/interface.cpp:1569 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -14151,6 +9463,12 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1576 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "_Slip" + #: ../src/knot.cpp:432 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Træk i knudepunkt eller håndtag, annulleret." @@ -14226,7 +9544,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7661 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 #, fuzzy @@ -14376,10 +9694,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1708 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -14498,10 +9816,23 @@ msgid "" "to us" msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Bredde:" + #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Højde:" + #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" @@ -14602,7 +9933,7 @@ msgstr "Y-koordinat for gitterudgangspunkt" msgid "Dock #%d" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:907 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignorér skrifttype uden familie. (der får Pango til at bryde sammen)" @@ -14634,6 +9965,10 @@ msgstr "" msgid "Dynamic stroke" msgstr "Flad farvestreg" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "Ekstruder" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 #, fuzzy msgid "Lattice Deformation" @@ -14801,9 +10136,8 @@ msgid "Width of the path" msgstr "Papirbredde" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Width in units of length" +msgid "W_idth in units of length" msgstr "Bredde af det udtværrede område i billedpunkter" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 @@ -14813,7 +10147,7 @@ msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Original path is vertical" +msgid "_Original path is vertical" msgstr "Mønsterforskydning" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 @@ -14822,7 +10156,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 #, fuzzy -msgid "Size X:" +msgid "Size _X:" msgstr "Størrelse" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 @@ -14831,7 +10165,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Size Y:" +msgid "Size _Y:" msgstr "Størrelse" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 @@ -14849,7 +10183,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Number of paths:" +msgid "N_umber of paths:" msgstr "Antal rækker" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 @@ -14858,7 +10192,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Start edge variance:" +msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "Indstillinger for stjerner" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 @@ -14869,7 +10203,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Start spacing variance:" +msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "Farvemætning" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -14880,7 +10214,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 #, fuzzy -msgid "End edge variance:" +msgid "End ed_ge variance:" msgstr "Indstillinger for stjerner" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -14891,7 +10225,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 #, fuzzy -msgid "End spacing variance:" +msgid "End spa_cing variance:" msgstr "Farvemætning" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -14902,7 +10236,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Scale width:" +msgid "Scale _width:" msgstr "Kildes bredde" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -14912,7 +10246,7 @@ msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Scale width relative to length" +msgid "Scale _width relative to length" msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 @@ -14961,8 +10295,9 @@ msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt, linket til den oprindelige sti" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable left & right paths" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "E_nable left & right paths" +msgstr "Hæng på objekt_stier" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable the left and right deformation paths" @@ -14970,7 +10305,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Enable top & bottom paths" +msgid "_Enable top & bottom paths" msgstr "Hæng på objekt_stier" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 @@ -14979,7 +10314,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Teeth:" +msgid "_Teeth:" msgstr "Tekst" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 @@ -14989,7 +10324,7 @@ msgstr "Antal trin" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Phi:" +msgid "_Phi:" msgstr "Sti" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 @@ -15010,7 +10345,7 @@ msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt, linket til den oprindelige sti" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Steps:" +msgid "Steps_:" msgstr "Trin" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 @@ -15019,7 +10354,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Equidistant spacing" +msgid "E_quidistant spacing" msgstr "Linjeafstand:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 @@ -15032,7 +10367,7 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Fixed width:" +msgid "Fi_xed width:" msgstr "Side_bredde" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 @@ -15041,15 +10376,16 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 #, fuzzy -msgid "In units of stroke width" +msgid "_In units of stroke width" msgstr "Bredde på streg" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690 -msgid "Stroke width" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "St_roke width" msgstr "Bredde på streg" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 @@ -15058,7 +10394,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Crossing path stroke width" +msgid "_Crossing path stroke width" msgstr "Skalér stregbredde" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 @@ -15067,7 +10403,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Switcher size:" +msgid "S_witcher size:" msgstr "Indsætnings_stil" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 @@ -15092,6 +10428,28 @@ msgstr "" msgid "Change knot crossing" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Vinkel" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +msgid "Single, stretched" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Gentag:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 #, fuzzy msgid "Pattern source:" @@ -15115,14 +10473,19 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Papirbredde" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Wid_th in units of length" +msgstr "Bredde af det udtværrede område i billedpunkter" + #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 -msgid "Spacing:" +#, fuzzy +msgid "Spa_cing:" msgstr "Mellemrum:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 @@ -15132,9 +10495,19 @@ msgid "" "limited to -90% of pattern width." msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "No_rmal offset:" +msgstr "Vandret forskudt" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Tan_gential offset:" +msgstr "Lodret forskydning" + #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Offsets in unit of pattern size" +msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Objekter til mønster" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 @@ -15144,11 +10517,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Pattern is _vertical" +msgstr "Mønsterforskydning" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse nearby ends:" +msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 @@ -15340,24 +10718,33 @@ msgid "" "amount" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rettigheder" + #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Bot" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5558 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5571 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Ende:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Mark distance:" +msgid "_Mark distance:" msgstr "Inkscap: _Avanceret" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 @@ -15365,9 +10752,17 @@ msgstr "Inkscap: _Avanceret" msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Afstand mellem lodrette gitterlinjer" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Enheder:" + #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Major length:" +msgid "Ma_jor length:" msgstr "Skalalængde" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 @@ -15376,7 +10771,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Minor length:" +msgid "Mino_r length:" msgstr "Skalalængde" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 @@ -15384,8 +10779,9 @@ msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Major steps:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major steps_:" +msgstr "Skalalængde" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" @@ -15393,7 +10789,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Shift marks by:" +msgid "Shift marks _by:" msgstr "Vælg maske" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 @@ -15410,6 +10806,11 @@ msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "_Offset:" +msgstr "Forskydning:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" @@ -15515,6 +10916,13 @@ msgstr "Centrér linjer" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Skalér" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -15569,7 +10977,7 @@ msgstr "Træk kurve" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Nb of generations:" +msgid "N_r of generations:" msgstr "Antal omgange" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 @@ -15586,7 +10994,7 @@ msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "Use uniform transforms only" +msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 @@ -15596,8 +11004,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "Draw all generations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dra_w all generations" +msgstr "Antal omgange" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "If unchecked, draw only the last generation" @@ -15617,7 +11026,7 @@ msgstr "" #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -msgid "Max complexity:" +msgid "_Max complexity:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 @@ -15976,11 +11385,11 @@ msgstr "_Fil" msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2483 ../src/verbs.cpp:2489 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Inds_æt størrelse" @@ -16003,60 +11412,68 @@ msgstr "_Visningstilstand" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:121 +#: ../src/menus-skeleton.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Color display mode" +msgstr "_Visningstilstand" + +#. Better location in menu needs to be found +#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" +#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" +#: ../src/menus-skeleton.h:129 msgid "Show/Hide" msgstr "Vis/Skjul" #. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:142 +#: ../src/menus-skeleton.h:150 msgid "_Layer" msgstr "_Lag" -#: ../src/menus-skeleton.h:162 +#: ../src/menus-skeleton.h:170 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: ../src/menus-skeleton.h:169 +#: ../src/menus-skeleton.h:177 msgid "Cli_p" msgstr "Besk_ær" -#: ../src/menus-skeleton.h:173 +#: ../src/menus-skeleton.h:181 msgid "Mas_k" msgstr "Mas_ke" -#: ../src/menus-skeleton.h:177 +#: ../src/menus-skeleton.h:185 msgid "Patter_n" msgstr "_Mønster" -#: ../src/menus-skeleton.h:201 +#: ../src/menus-skeleton.h:209 msgid "_Path" msgstr "_Sti" -#: ../src/menus-skeleton.h:228 +#: ../src/menus-skeleton.h:236 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: ../src/menus-skeleton.h:248 +#: ../src/menus-skeleton.h:256 #, fuzzy msgid "Filter_s" msgstr "Fladhed" -#: ../src/menus-skeleton.h:254 +#: ../src/menus-skeleton.h:262 #, fuzzy msgid "Exte_nsions" msgstr "Filendelse \"" -#: ../src/menus-skeleton.h:261 +#: ../src/menus-skeleton.h:269 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Whiteboa_rd" -#: ../src/menus-skeleton.h:265 +#: ../src/menus-skeleton.h:273 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../src/menus-skeleton.h:269 +#: ../src/menus-skeleton.h:277 msgid "Tutorials" msgstr "Gennemgange" @@ -16184,96 +11601,96 @@ msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at hæve." msgid "Combining paths..." msgstr "Lukker sti." -#: ../src/path-chemistry.cpp:171 +#: ../src/path-chemistry.cpp:173 msgid "Combine" msgstr "Kombinér" -#: ../src/path-chemistry.cpp:178 +#: ../src/path-chemistry.cpp:180 #, fuzzy msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." msgstr "<b>Ingen stier</b> at simplificere i markeringen." -#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +#: ../src/path-chemistry.cpp:192 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." msgstr "Markér <b>sti(er)</b> at bryde." -#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +#: ../src/path-chemistry.cpp:196 #, fuzzy msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Bryd op" -#: ../src/path-chemistry.cpp:283 +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 #, fuzzy msgid "Break apart" msgstr "Bryd op" -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +#: ../src/path-chemistry.cpp:287 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "<b>Ingen sti(er)</b> at bryde op i det markerede." -#: ../src/path-chemistry.cpp:297 +#: ../src/path-chemistry.cpp:299 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at konvertere til sti." -#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +#: ../src/path-chemistry.cpp:305 #, fuzzy msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Konvertér tekst til sti" -#: ../src/path-chemistry.cpp:325 +#: ../src/path-chemistry.cpp:327 #, fuzzy msgid "Object to path" msgstr "Objekt til sti" -#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +#: ../src/path-chemistry.cpp:329 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "<b>Ingen objekter</b> at konvertere til sti i markeringen." -#: ../src/path-chemistry.cpp:595 +#: ../src/path-chemistry.cpp:597 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "Markér <b>sti(er)</b> at vende om." -#: ../src/path-chemistry.cpp:604 +#: ../src/path-chemistry.cpp:606 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "_Skift retning" -#: ../src/path-chemistry.cpp:638 +#: ../src/path-chemistry.cpp:641 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "_Skift retning" -#: ../src/path-chemistry.cpp:640 +#: ../src/path-chemistry.cpp:643 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "<b>Ingen stier</b> at vende om i det markerede." -#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554 +#: ../src/pen-context.cpp:254 ../src/pencil-context.cpp:555 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tegning annulleret" -#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279 +#: ../src/pen-context.cpp:496 ../src/pencil-context.cpp:280 msgid "Continuing selected path" msgstr "Fortsæt markeret sti" -#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287 +#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:288 msgid "Creating new path" msgstr "Opret ny sti" -#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290 +#: ../src/pen-context.cpp:508 ../src/pencil-context.cpp:291 msgid "Appending to selected path" msgstr "Føj til markeret sti" -#: ../src/pen-context.cpp:668 +#: ../src/pen-context.cpp:669 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "<b>Klik</b> eller <b>klik og træk</b> for at lukke og afslutte stien." -#: ../src/pen-context.cpp:678 +#: ../src/pen-context.cpp:679 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" "<b>Klik</b> eller <b>klik og træk</b> for at fortsætte stien fra dette punkt." -#: ../src/pen-context.cpp:1289 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -16282,7 +11699,7 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: vinkel %3.2f°, afstand %s; med <b>Ctrl</b> for trinvis justering, " "<b>Enter</b> for at afslutte stien" -#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#: ../src/pen-context.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -16291,7 +11708,7 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: vinkel %3.2f°, afstand %s; med <b>Ctrl</b> for trinvis justering, " "<b>Enter</b> for at afslutte stien" -#: ../src/pen-context.cpp:1308 +#: ../src/pen-context.cpp:1309 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -16300,7 +11717,7 @@ msgstr "" "<b>Kurvehåndtag</b>: vinkel %3.3f °, længde %s; med <b>Ctrl</b> for trinvis " "justering" -#: ../src/pen-context.cpp:1330 +#: ../src/pen-context.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" @@ -16309,7 +11726,7 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: vinkel %3.2f°, afstand %s; med <b>Ctrl</b> for trinvis justering, " "med <b>Shift</b> for at flytte kun dette håndtag" -#: ../src/pen-context.cpp:1331 +#: ../src/pen-context.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -16318,34 +11735,34 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: vinkel %3.2f°, afstand %s; med <b>Ctrl</b> for trinvis justering, " "med <b>Shift</b> for at flytte kun dette håndtag" -#: ../src/pen-context.cpp:1379 +#: ../src/pen-context.cpp:1380 msgid "Drawing finished" msgstr "Tegning udført" -#: ../src/pencil-context.cpp:395 +#: ../src/pencil-context.cpp:396 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." msgstr "<b>Frigiv</b> her for at lukke og afslutte stien." -#: ../src/pencil-context.cpp:401 +#: ../src/pencil-context.cpp:402 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Tegner en frihåndssti" -#: ../src/pencil-context.cpp:406 +#: ../src/pencil-context.cpp:407 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." msgstr "<b>Træk</b> for at fortsætte stien fra dette punkt." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:498 +#: ../src/pencil-context.cpp:499 msgid "Finishing freehand" msgstr "Frihåndstegning udført" -#: ../src/pencil-context.cpp:604 +#: ../src/pencil-context.cpp:605 msgid "" "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " "Release <b>Alt</b> to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:632 +#: ../src/pencil-context.cpp:633 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Frihåndstegning udført" @@ -16499,6 +11916,11 @@ msgstr "Dato" msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" msgstr "Dato knyttet til oprettelsen af dokumentet (ÅÅÅÅ-MM-DD)." +#: ../src/rdf.cpp:236 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Format" + #: ../src/rdf.cpp:237 #, fuzzy msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" @@ -16572,7 +11994,7 @@ msgstr "Relationer" msgid "Unique URI to a related document" msgstr "Entydig URI til et relateret dokument." -#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Sprog" @@ -16710,55 +12132,58 @@ msgstr "" msgid "Create rectangle" msgstr "Opret firkant" -#: ../src/select-context.cpp:178 +#: ../src/select-context.cpp:186 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Klik på markeringen for at skifte skalerings- eller roteringshåndtag" -#: ../src/select-context.cpp:179 +#: ../src/select-context.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " +"or drag around objects to select." msgstr "" "Ingen objekter markeret. Klik, Shift+klik, eller træk omkring objekterne for " "at markere." -#: ../src/select-context.cpp:238 +#: ../src/select-context.cpp:246 msgid "Move canceled." msgstr "Flytning annulleret." -#: ../src/select-context.cpp:246 +#: ../src/select-context.cpp:254 msgid "Selection canceled." msgstr "Markering annulleret." -#: ../src/select-context.cpp:561 +#: ../src/select-context.cpp:607 msgid "" "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:563 +#: ../src/select-context.cpp:609 msgid "" "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:728 +#: ../src/select-context.cpp:858 #, fuzzy msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "<b>Ctrl</b>: markér i grupper, flyt vandret/lodret" -#: ../src/select-context.cpp:729 +#: ../src/select-context.cpp:859 #, fuzzy msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "<b>Shift</b>: markér/afmarkér, tving gummibånd, deaktivér trinvis justering" -#: ../src/select-context.cpp:730 +#: ../src/select-context.cpp:860 #, fuzzy msgid "" -"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch" +"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " +"to move selected or select by touch" msgstr "<b>Alt</b>: markér under, flyt markerede" -#: ../src/select-context.cpp:903 +#: ../src/select-context.cpp:1034 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Markerede objekt er ikke en gruppe. Kan ikke gå ind." @@ -16772,7 +12197,7 @@ msgstr "<b>Intet</b> blev slettet." #: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6143 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -16801,7 +12226,7 @@ msgstr "Markér en <b>gruppe</b> at afgruppere." msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "<b>Ingen grupper</b> at afgruppere i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:502 msgid "Ungroup" msgstr "Afgruppér" @@ -16885,7 +12310,7 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "Markér <b>tekst(er)</b> at fjerne knibning fra." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Fjern udfyldning" @@ -16922,99 +12347,105 @@ msgstr "Sænk til forrige lag" msgid "No more layers below." msgstr "Ikke flere lag under." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1477 msgid "Remove transform" msgstr "Fjern transformation" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotér 90° mod urets retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotér 90° i urets retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1601 ../src/seltrans.cpp:517 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771 msgid "Rotate" msgstr "Rotér" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1648 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotér med billedpunkter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1678 ../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Scale" +msgstr "Skalér" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Skalér med hel faktor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1718 msgid "Move vertically" msgstr "Flyt lodret" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1721 msgid "Move horizontally" msgstr "FLyt vandret" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1724 ../src/selection-chemistry.cpp:1750 #: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Skub til billedpunkter lodret" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Skub til billedpunkter vandret" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1879 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082 #, fuzzy msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "Kloner" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2098 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to relink." msgstr "Markér en <b>klon</b> at aflinke." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2105 #, fuzzy msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." msgstr "Markér et <b>objekt</b> til kloning." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2129 #, fuzzy msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "<b>Ingen kloner at aflinkel</b> i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Aflink klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to unlink." msgstr "Markér en <b>klon</b> at aflinke." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2200 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "<b>Ingen kloner at aflinkel</b> i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 msgid "Unlink clone" msgstr "Aflink klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217 msgid "" "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " @@ -17024,7 +12455,7 @@ msgstr "" "for at gå til kilde. Markér <b>tekst på sti</b> for at gå til stien. Markér " "en <b>flydende tekst</b> for at gå til ramme." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240 msgid "" "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -17032,112 +12463,112 @@ msgstr "" "<b>Kan ikke finde</b> objektet at markere (klon uden forælder, forskydning, " "tekststi, flydende tekst?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 msgid "" "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" "defs>)" msgstr "" "Objektet du forsøger at markere er <b>usynligt</b> (det er i <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2293 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2361 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2506 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2522 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "" "Markér et <b>objekt med mønsterudfyldning</b> at udtrække objekter fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2575 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "<b>Ingen mønsterudfyldninger</b> i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 msgid "Pattern to objects" msgstr "Mønstre til objekter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2660 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at lave punktbilledkopi af." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2664 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "_Skift retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2838 msgid "Create bitmap" msgstr "Opret punktbillede" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2870 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "Marker <b>objekter</b> at oprette beskæringssti eller maske fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2873 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" "Markér maskeobjekt og <b>objekt(er)</b> at anvende beskæringssti eller maske " "til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3054 msgid "Set clipping path" msgstr "Vælg beskæringssti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3056 msgid "Set mask" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3071 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at fjerne beskæringssti eller maske fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3182 msgid "Release clipping path" msgstr "Frigør beskæringssti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3184 msgid "Release mask" msgstr "Frigiv maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at indsætte størrelse til." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3223 ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "_Tilpas side til markering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3252 ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Tilpas side til tegning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3273 ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Tilpas siden til markering eller tegning" @@ -17154,8 +12585,8 @@ msgstr "Cirkel" #. Ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -17171,7 +12602,7 @@ msgstr "Linje" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2899 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -17181,13 +12612,13 @@ msgstr "Polylinje" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Rectangle" msgstr "Firkant" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2505 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Boks" @@ -17205,14 +12636,14 @@ msgstr "Forskydningssti" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 msgid "Star" msgstr "Stjerne" @@ -17329,15 +12760,7 @@ msgstr "Sæt midte" msgid "Stamp" msgstr "Stempl" -#: ../src/seltrans.cpp:629 -msgid "" -"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" -msgstr "" -"<b>Centrum</b> for rotation og vridning: træk for at omplacere; skalering " -"med Shift bruger også dette centrum." - -#: ../src/seltrans.cpp:656 +#: ../src/seltrans.cpp:636 msgid "" "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " "with <b>Shift</b> to scale around rotation center" @@ -17345,7 +12768,7 @@ msgstr "" "<b>Pres sammen eller stræk</b> markering; med <b>Ctrl</b> for at skalere " "jævnt; med <b>Shift</b> for at skalere omkring rotationscentrum" -#: ../src/seltrans.cpp:657 +#: ../src/seltrans.cpp:637 msgid "" "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" "b> to scale around rotation center" @@ -17353,7 +12776,7 @@ msgstr "" "<b>Skalér</b> markering; med <b>Ctrl</b> for at skalere jævn; med <b>Shift</" "b> for at skalere omkring rotationscentrum" -#: ../src/seltrans.cpp:661 +#: ../src/seltrans.cpp:641 msgid "" "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " "skew around the opposite side" @@ -17361,7 +12784,7 @@ msgstr "" "<b>Vrid</b> markeringen; med <b>Ctrl</b> for trinvis justering; med " "<b>Shift</b> for at vride omkring modsatte side" -#: ../src/seltrans.cpp:662 +#: ../src/seltrans.cpp:642 msgid "" "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " "to rotate around the opposite corner" @@ -17369,35 +12792,43 @@ msgstr "" "<b>Rotér</b> markering; med <b>Ctrl</b> for trinvis justering; med <b>Shift</" "b> for at rotere omkring modsatte hjørne" -#: ../src/seltrans.cpp:796 +#: ../src/seltrans.cpp:655 +msgid "" +"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"<b>Centrum</b> for rotation og vridning: træk for at omplacere; skalering " +"med Shift bruger også dette centrum." + +#: ../src/seltrans.cpp:805 msgid "Reset center" msgstr "Nulstil midte" -#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131 +#: ../src/seltrans.cpp:1043 ../src/seltrans.cpp:1140 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "<b>Skalér</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; med <b>Ctrl</b> for at låse forhold" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1245 +#: ../src/seltrans.cpp:1254 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Vrid</b>: %0.2f°; med <b>Ctrl</b> for trinvis justering" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1320 +#: ../src/seltrans.cpp:1329 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Rotér</b>: %0.2f°; med <b>Ctrl</b> for trinvis justering" -#: ../src/seltrans.cpp:1355 +#: ../src/seltrans.cpp:1364 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Flyt <b>midte</b> til %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1530 +#: ../src/seltrans.cpp:1539 #, c-format msgid "" "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " @@ -17415,19 +12846,19 @@ msgstr "<b>Link</b> til %s" msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "<b>Link</b> uden URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:504 ../src/sp-ellipse.cpp:881 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "<b>Ellipse</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:643 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:645 msgid "<b>Circle</b>" msgstr "<b>Cirkel</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:874 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 msgid "<b>Segment</b>" msgstr "<b>Linjestykke</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:878 msgid "<b>Arc</b>" msgstr "<b>Bue</b>" @@ -17446,11 +12877,11 @@ msgstr "Flyd område" msgid "Flow excluded region" msgstr "Flyd ekskluderet område" -#: ../src/sp-guide.cpp:288 +#: ../src/sp-guide.cpp:289 msgid "Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " @@ -17459,36 +12890,36 @@ msgstr "" "<b>Træk</b> for at oprette en ellipse. <b>Træk i håndtag</b> for at lave en " "bue eller et segment. <b>Klik</b> for at markere." -#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "lodret hjælpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vandret hjælpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:433 +#: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1141 +#: ../src/sp-image.cpp:1145 msgid "embedded" msgstr "indlejret" -#: ../src/sp-image.cpp:1149 +#: ../src/sp-image.cpp:1153 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "<b>Billede med ugyldig reference</b>: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1150 +#: ../src/sp-image.cpp:1154 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "<b>Billede</b> %d × %d: %s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:743 #, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" @@ -17595,51 +13026,51 @@ msgstr[0] "<b>Polygon</b> med %d spids" msgstr[1] "<b>Polygon</b> med %d spidser" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:428 +#: ../src/sp-text.cpp:427 msgid "<no name found>" msgstr "<intet navn fundet>" -#: ../src/sp-text.cpp:440 +#: ../src/sp-text.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)" msgstr "<b>Tekst på sti</b> (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:441 +#: ../src/sp-text.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)" msgstr "<b>Tekst</b> (%s, %s)" -#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#: ../src/sp-tref.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s" msgstr "<b>Klon</b> af: %s" -#: ../src/sp-tref.cpp:369 +#: ../src/sp-tref.cpp:373 msgid " from " msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:374 +#: ../src/sp-tref.cpp:378 #, fuzzy msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>" msgstr "<b>Forældreløs klon</b>" -#: ../src/sp-tspan.cpp:288 +#: ../src/sp-tspan.cpp:292 #, fuzzy msgid "<b>Text span</b>" msgstr "<b>Firkant</b>" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:334 +#: ../src/sp-use.cpp:335 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/sp-use.cpp:342 +#: ../src/sp-use.cpp:343 #, c-format msgid "<b>Clone</b> of: %s" msgstr "<b>Klon</b> af: %s" -#: ../src/sp-use.cpp:346 +#: ../src/sp-use.cpp:347 msgid "<b>Orphaned clone</b>" msgstr "<b>Forældreløs klon</b>" @@ -17720,82 +13151,82 @@ msgid "" msgstr "" "Et af objekterne er <b>ikke en sti</b>, kan ikke udføre boolsk operation." -#: ../src/splivarot.cpp:881 +#: ../src/splivarot.cpp:901 #, fuzzy msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at konvertere til sti." -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Convert stroke to path" msgstr "Konvertér tekst til sti" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:1231 +#: ../src/splivarot.cpp:1257 #, fuzzy msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." msgstr "<b>Ingen stier med streg</b> at lave omrids af i denne markering." -#: ../src/splivarot.cpp:1314 +#: ../src/splivarot.cpp:1340 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "Det markerede objekt er <b>ikke en sti</b>, kan ikke skubbe ind/ud." -#: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505 +#: ../src/splivarot.cpp:1459 ../src/splivarot.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "_Opret link" -#: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506 +#: ../src/splivarot.cpp:1460 ../src/splivarot.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Create dynamic offset" msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/splivarot.cpp:1531 +#: ../src/splivarot.cpp:1553 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." msgstr "Vælg <b>sti(er)</b> at skubbe ind/ud." -#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#: ../src/splivarot.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Outset path" msgstr "Forskydningssti" -#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#: ../src/splivarot.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Inset path" msgstr "Forskydningssti" -#: ../src/splivarot.cpp:1751 +#: ../src/splivarot.cpp:1772 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." msgstr "<b>Ingen stier</b> i markeringen at skubbe ind/ud." -#: ../src/splivarot.cpp:1929 +#: ../src/splivarot.cpp:1951 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1931 +#: ../src/splivarot.cpp:1953 #, fuzzy msgid "Simplifying paths:" msgstr "Simplificeringsgrænse:" -#: ../src/splivarot.cpp:1968 +#: ../src/splivarot.cpp:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." msgstr "Simplificerer %s - <b>%d</b> af <b>%d</b> stier simplificeret..." -#: ../src/splivarot.cpp:1980 +#: ../src/splivarot.cpp:2002 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> paths simplified." msgstr "Udført - <b>%d</b> stier simplificeret." -#: ../src/splivarot.cpp:1994 +#: ../src/splivarot.cpp:2016 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." msgstr "Markér <b>sti(er)</b> at simplificere." -#: ../src/splivarot.cpp:2008 +#: ../src/splivarot.cpp:2030 msgid "Simplify" msgstr "Simplificér" -#: ../src/splivarot.cpp:2010 +#: ../src/splivarot.cpp:2032 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "<b>Ingen stier</b> at simplificere i markeringen." @@ -17828,12 +13259,12 @@ msgstr "" msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>Intet</b> blev slettet." -#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644 +#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 #, fuzzy msgid "Spray with copies" msgstr "Mellemrum mellem linjer" -#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651 +#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 #, fuzzy msgid "Spray with clones" msgstr "Søg efter kloner" @@ -17891,11 +13322,11 @@ msgstr "" msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/text-chemistry.cpp:194 ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Put text on path" msgstr "Sæt tekst på sti" -#: ../src/text-chemistry.cpp:205 +#: ../src/text-chemistry.cpp:206 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." msgstr "Markér <b>en tekst på en sti</b> for at fjerne den fra dens sti." @@ -17903,7 +13334,7 @@ msgstr "Markér <b>en tekst på en sti</b> for at fjerne den fra dens sti." msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "<b>Ingen tekst på stier</b> i denne markering." -#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Remove text from path" msgstr "Fjern tekst fra sti" @@ -18097,19 +13528,19 @@ msgstr "Indstil afstand:" msgid "Paste text" msgstr "Indsæt _stil" -#: ../src/text-context.cpp:1640 +#: ../src/text-context.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " "paragraph." msgstr "Skriv flydende tekst <b>Enter</b> for at starte på nyt afsnit." -#: ../src/text-context.cpp:1642 +#: ../src/text-context.cpp:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." msgstr "Skriv tekst; <b>Enter</b> for at starte på ny linje." -#: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197 +#: ../src/text-context.cpp:1655 ../src/tools-switch.cpp:197 msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." @@ -18117,7 +13548,7 @@ msgstr "" "<b>Klik</b> for at markere eller oprette tekst, <b>træk</b> for at oprette " "flydende tekst, skriv så." -#: ../src/text-context.cpp:1760 +#: ../src/text-context.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Type text" msgstr "T_ype: " @@ -18422,50 +13853,50 @@ msgid "Blur tweak" msgstr " (streg)" #. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:262 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:263 msgid "Nothing was copied." msgstr "Intet kopieret." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:566 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:335 ../src/ui/clipboard.cpp:544 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:567 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Intet på klippebordet." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:393 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at indsætte stil til." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:404 ../src/ui/clipboard.cpp:421 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." msgstr "Intet på klippebordet." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:445 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:446 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at indsætte størrelse til." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 #, fuzzy msgid "No size on the clipboard." msgstr "Intet på klippebordet." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:506 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." msgstr "Markér <b>objekt(er)</b> at indsætte størrelse til." #. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:530 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:531 #, fuzzy msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Intet på klippebordet." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:550 ../src/ui/clipboard.cpp:578 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2679 msgid "_Object Properties..." msgstr "_Objektegenskaber..." @@ -18509,7 +13940,7 @@ msgid "Create link" msgstr "_Opret link" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2355 msgid "_Ungroup" msgstr "_Afgruppér" @@ -18542,18 +13973,18 @@ msgstr "Redigér udfyldning..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569 -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:535 ../src/ui/context-menu.cpp:591 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Udfyldning og streg..." #. Edit Text dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:598 ../src/verbs.cpp:2661 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Tekst og skrifttype..." #. Spellcheck dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:605 ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" @@ -18591,24 +14022,24 @@ msgstr "_Licens" #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:151 msgid "about.svg" msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:388 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "_Oversættere" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 msgid "Align" msgstr "Justér" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 msgid "Distribute" msgstr "Distribuér" @@ -18620,204 +14051,204 @@ msgstr "Minimumstørrelse (i billedpunkter) af åbning mellem omkrandsningsbokse #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgctxt "Gap" -msgid "H:" -msgstr "H:" +msgid "_H:" +msgstr "_H" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "Minimumstørrelse (i billedpunkter) af lodret åbning mellem omkrandsningsbokse" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481 #, fuzzy msgctxt "Gap" -msgid "V:" +msgid "_V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289 msgid "Remove overlaps" msgstr "Fjern ovelap" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:542 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8082 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Arrangér det markerede forbindelsesnetværk pænt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 #, fuzzy msgid "Exchange Positions" msgstr "Tilfældig placering" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:669 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr " _Afklump " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Tilfældig placering" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Fordel knudepunkter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Justér venstre sider" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 #, fuzzy msgid "Rearrange" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 msgid "Relative to: " msgstr "Relativ til: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy -msgid "Treat selection as group: " +msgid "_Treat selection as group: " msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Justér objekters højre side til venstre side af anker" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Justér venstre sider" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centrér på lodret akse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "Align right sides" msgstr "Justér højre sider" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Justér objekters venstre til højre for anker" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Justér objekters bund til toppen af anker" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Justér toppe" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:928 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrér på vandret akse" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Justér bunde" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Justér objekters toppe til bunden af anker" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Justér tekstområders grundlinjeanker vandret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:942 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Justér teksområders grundlinjeanker lodret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Gør horisontale mellemrum blandt objekter ens" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:951 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribuér venstre sider med jævne mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:954 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribuér venstre sider med jævne vandrette mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:957 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribuér højre sider med jævne mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Gør vertikale mellemrum blandt objekter ens" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribuér toppe med jævne mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribuér midter med jævne lodrette mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribuér bunde med jævne mellemrum" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:976 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Distribuér tekstområders grundlinjeankere vandret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuér tekstområders grundlinjeankere lodret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8251 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arrangér det markerede forbindelsesnetværk pænt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:988 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Tilfældiggør midter i begge dimensioner" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Afklump objekter: forsøg at udligne kant-til-kant afstande" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1007 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -18825,43 +14256,50 @@ msgstr "" "Flyt objekter så lidt som muligt, så deres afgrænsningsbokse ikke overlapper " "hinanden" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Justér markerede knudepunkter vandret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Justér markerede knudepunkter lodret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1021 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Distribuer markerede knudepunkter vandret" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1024 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuer markerede knudepunkter lodret" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 msgid "Last selected" msgstr "Sidste valgt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 msgid "First selected" msgstr "Første valgt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Ingen objekter" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Søg efter tekstobjekter" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1716 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +msgid "Selection" +msgstr "Markering" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" @@ -18881,7 +14319,6 @@ msgstr "Sæt filnavn" #. ----------- #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "_Gem" @@ -19090,7 +14527,7 @@ msgstr "H_jælpelinjer" msgid "Grids" msgstr "Gitter" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Stempl" @@ -19230,71 +14667,71 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2752 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Vælg gennemsnitsfarver fra billede" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Generelt</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Linke_genskaber" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Sæt filnavn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 #, fuzzy msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "Hæng p_unkter på hjælpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:590 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Sæt filnavn" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:653 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Redigér udfyldning..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Fjern tekst fra sti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:760 #, fuzzy msgid "<b>Creation</b>" msgstr " <b>_Opret</b> " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:761 #, fuzzy msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>Generelt</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:972 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Fjern" @@ -19303,6 +14740,50 @@ msgstr "Fjern" msgid "Information" msgstr "Information" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" + #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" @@ -19316,97 +14797,100 @@ msgstr "Forhåndsvis" msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:580 #, fuzzy msgid "Enable preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Alle figurer" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:351 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Alle typer" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:730 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Alle figurer" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:222 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Indlejr alle billeder" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:223 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Markeringsværktøj" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:224 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Vælg maske" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:946 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Taget fra markering" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Kilde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Kildes bredde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Højde:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Destinationens højde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" @@ -19415,44 +14899,54 @@ msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1457 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Ba_ggrund:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "All Executable Files" +msgstr "Indlejr alle billeder" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:544 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:682 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Intet dokument valgt" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "_Fill" +msgstr "Udfyldning" + #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 msgid "Stroke _paint" msgstr "Streg_farve" @@ -19592,112 +15086,120 @@ msgstr "Fladhed" msgid "R_ename" msgstr "_Omdøb" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Fjern udfyldning" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Tilføj lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1332 #, fuzzy msgid "filter" msgstr "Fladhed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Tilføj lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effe_kter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Forbinder" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1562 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Fjern streg" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2055 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effe_kter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2090 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Intet dokument valgt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Intet dokument valgt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "<b>Firkant</b>" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #, fuzzy msgid "Coordinates:" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Opret og fliselæg klonerne i markeringen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Opdeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Bredde på markering" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Højde på markering" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:4405 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4672 ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "Flyt" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -19705,78 +15207,78 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Value(s):" msgstr "Værdi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Operator:" msgstr "Forfatter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "K2:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Størrelse" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Papirbredde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Højde på firkanten der skal udfyldes" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Kernel:" msgstr "Br_ugernavn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -19786,12 +15288,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 #, fuzzy msgid "Divisor:" msgstr "Opdeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -19799,200 +15301,206 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 #, fuzzy msgid "Bias:" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Edge Mode:" msgstr "Flyt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Bevaret" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy msgid "Diffuse Color:" msgstr "Farver:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 #, fuzzy msgid "Surface Scale:" msgstr "Kantet ende" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 #, fuzzy msgid "Constant:" msgstr "Forbind" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy msgid "X displacement:" msgstr "Maksimal linjestykkelængde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #, fuzzy msgid "Y displacement:" msgstr "Maksimal linjestykkelængde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 #, fuzzy msgid "Flood Color:" msgstr "Stopfarve" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 #, fuzzy msgid "Standard Deviation:" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Source of Image:" msgstr "Antal trin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 #, fuzzy msgid "Delta X:" msgstr "Slet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 #, fuzzy msgid "Delta Y:" msgstr "Slet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 #, fuzzy msgid "Specular Color:" msgstr "Stopfarve" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "Eksponent" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Octaves:" msgstr "Udløs:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Hastighed:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2287 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " "grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312 msgid "" "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -20000,7 +15508,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316 msgid "" "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -20008,7 +15516,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 msgid "" "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -20017,7 +15525,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324 msgid "" "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -20025,7 +15533,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 msgid "" "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -20033,26 +15541,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 msgid "" "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 msgid "" "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340 msgid "" "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344 msgid "" "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -20060,21 +15568,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348 msgid "" "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 msgid "" "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 msgid "" "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -20082,23 +15590,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360 msgid "" "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 msgid "" "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Slet attribut" @@ -20992,7 +16500,6 @@ msgstr "" "træk" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" @@ -21333,7 +16840,7 @@ msgstr "Værktøjer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 #, fuzzy -msgid "Bounding box to use:" +msgid "Bounding box to use" msgstr "Hæng afgrænsningsbokse på hjælpelinjer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -21356,7 +16863,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Conversion to guides:" +msgid "Conversion to guides" msgstr "_Konvertér til tekst" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 @@ -21404,7 +16911,8 @@ msgid "Selector" msgstr "Markeringsværktøj" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "When transforming, show:" +#, fuzzy +msgid "When transforming, show" msgstr "Ved transformering, vis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 @@ -21424,7 +16932,8 @@ msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "Vis kun boksomrids af objekter når der flyttes eller transformeres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 -msgid "Per-object selection cue:" +#, fuzzy +msgid "Per-object selection cue" msgstr "Pr.-objekt markeringsvink:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 @@ -21563,7 +17072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -21573,14 +17082,14 @@ msgid "Object paint style" msgstr "Objekter" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Spray" msgstr "Spiral" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:495 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -21602,12 +17111,12 @@ msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Pen" msgstr "Pen" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Calligraphy" msgstr "Kalligrafi" @@ -21627,13 +17136,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2529 #, fuzzy msgid "Paint Bucket" msgstr "Udskriv dokument" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2533 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Hæv" @@ -21648,12 +17157,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Gradient" msgstr "Overgang" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Connector" msgstr "Forbinder" @@ -21662,7 +17171,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "Hvis aktiveret, vises forbindelsespunkter ikke ved tekstobjekter" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Dropper" msgstr "Farvevælger" @@ -21698,12 +17207,6 @@ msgstr "Zoom når vinduet ændrer størrelse" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Vis lukkeknap på dialoger" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiv" @@ -21818,7 +17321,8 @@ msgid "Are deleted" msgstr "Slettede" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +#, fuzzy +msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "Når originalen flyttes, forskydes kloner og link:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 @@ -21841,8 +17345,9 @@ msgstr "" "eksempel, flyttes en roteret klon i en anden retning en sit ophav." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "Når et ophav slettes:" +#, fuzzy +msgid "Deleting original: clones" +msgstr "Slet valgte knuder" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #, fuzzy @@ -21855,8 +17360,9 @@ msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Slettes forældreløse kloner sammen med ophavet." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -msgid "When duplicating original+clones:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Duplicating original+clones/linked offset" +msgstr "Når originalen flyttes, forskydes kloner og link:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #, fuzzy @@ -22094,7 +17600,7 @@ msgid "Number of Threads:" msgstr "Antal rækker" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Om dialoger skal have en lukkeknap (kræver genstart)" @@ -23000,76 +18506,76 @@ msgstr "" msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Overgangseditor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Sprog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Sprog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Vælg" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Tilføj etiketkommentarer til udskrivning-uddata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -23077,22 +18583,22 @@ msgstr "" "Når aktiveret, tilføjes en kommentar til den rå udskrift, der markerer det " "optegnede uddata for et objekt med sin etiket" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Simplificeringsgrænse:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 #, fuzzy msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " @@ -23103,78 +18609,78 @@ msgstr "" "kommando flere gange hurtigt efter hinanden er effekten mere aggressiv; " "bruges den efter en pause genskabes standardtærskelen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Br_ugernavn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Br_ugernavn:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Vælg som standard" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "System" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Information om hukommelsesforbrug" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -23183,8 +18689,9 @@ msgstr "Diverse" msgid "Disabled" msgstr "Titel" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 #, fuzzy +msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Grøn" @@ -23197,6 +18704,11 @@ msgstr "Vinduer" msgid "Test Area" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:583 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Udskrivningsdestination" + #: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772 msgid "Hardware" msgstr "" @@ -23230,6 +18742,15 @@ msgstr "Titel" msgid "pad" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "Om dialoger skal have en lukkeknap (kræver genstart)" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "_Save" +msgstr "_Gem" + #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42 msgid "Layer name:" msgstr "Lagnavn:" @@ -23292,22 +18813,22 @@ msgstr "_Tilføj" msgid "New layer created." msgstr "Nyt lag oprettet." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:600 #, fuzzy msgid "Unhide layer" msgstr "Hæv lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:600 #, fuzzy msgid "Hide layer" msgstr "Hæv lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:592 #, fuzzy msgid "Lock layer" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:592 #, fuzzy msgid "Unlock layer" msgstr "Sænk lag" @@ -23636,7 +19157,7 @@ msgid "From selection..." msgstr "Taget fra markering" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:597 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr " _Nulstil " @@ -23776,68 +19297,75 @@ msgid "Arrange in a grid" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 -msgid "Rows:" +#, fuzzy +msgid "_Rows:" msgstr "Rækker:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:668 msgid "Number of rows" msgstr "Antal rækker" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 -msgid "Equal height" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Equal _height" msgstr "Ens højde" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:683 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "Hvis ikke valgt, har hver række højde som det højeste objekt i sig" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:689 ../src/ui/dialog/tile.cpp:761 msgid "Align:" msgstr "Justér:" #. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729 -msgid "Columns:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "_Columns:" msgstr "Søjler:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740 msgid "Number of columns" msgstr "Antal søjler" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741 -msgid "Equal width" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Equal _width" msgstr "Ens bredde" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:754 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "Hvis ikke valgt, har hver søjle bredde som det bredeste objekt i sig" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796 -msgid "Fit into selection box" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "_Fit into selection box" msgstr "Tilpas i udvalgsfelt" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 -msgid "Set spacing:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "_Set spacing:" msgstr "Indstil afstand:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:828 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Lodret afstand mellem rækker (billedpunkter)" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:853 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Vandret afstand mellem søjler (billedpunkter)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870 -msgid "tileClonesDialog|Arrange" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:876 +#, fuzzy +msgctxt "Rows and columns dialog" +msgid "_Arrange" +msgstr "Vinkel" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:878 msgid "Arrange selected objects" msgstr "Arrangér markerede objekter" @@ -23897,10 +19425,6 @@ msgstr "Spor langs de reducerede farvers grænser" msgid "The number of reduced colors" msgstr "Antallet af reducerede farver" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 -msgid "Colors:" -msgstr "Farver:" - #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 #, fuzzy @@ -23931,6 +19455,12 @@ msgstr "Skanninger:" msgid "The desired number of scans" msgstr "Det ønskede antal scanninger" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Farver:" + #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "Spor det givede antal reducerede farver" @@ -23982,8 +19512,8 @@ msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4671 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Flyt" @@ -24034,6 +19564,33 @@ msgstr "" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Options" +msgstr "" + #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 #, fuzzy @@ -24176,7 +19733,8 @@ msgstr "" "redigér den aktuelle absolutte position direkte" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Scale proportionally" +#, fuzzy +msgid "_Scale proportionally" msgstr "Skalér proportionalt" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 @@ -24276,181 +19834,191 @@ msgid "" "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 #, fuzzy msgid "Retract handles" msgstr "Træk håndtag tilbage" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 ../src/ui/tool/node.cpp:247 msgid "Change node type" msgstr "Ændr knudepunkttype" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325 #, fuzzy msgid "Straighten segments" msgstr "Slet linjestykke" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:327 #, fuzzy msgid "Make segments curves" msgstr "Gør markerede linjestykker til kurver" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334 msgid "Add nodes" msgstr "Tilføj knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:340 #, fuzzy msgid "Duplicate nodes" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371 msgid "Join nodes" msgstr "Sammenføj knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Break nodes" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416 msgid "Delete nodes" msgstr "Slet knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:734 msgid "Move nodes" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:737 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Flyt knudepunkter vandret" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:741 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Flyt knudepunkter lodret" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:745 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:748 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:752 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:758 #, fuzzy msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Skalér knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:755 msgid "Scale nodes" msgstr "Skalér knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:762 #, fuzzy msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "Flyt knudepunkter vandret" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:766 #, fuzzy msgid "Scale nodes vertically" msgstr "Flyt knudepunkter lodret" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Skew nodes horizontally" +msgstr "Flyt knudepunkter vandret" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "Skew nodes vertically" +msgstr "Flyt knudepunkter lodret" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778 #, fuzzy msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "Vend vandret" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:781 #, fuzzy msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Vend lodret" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:554 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:558 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "<b>Shift</b>: tegn omkring startpunktet" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." msgstr[0] "<b>%i</b> af <b>%i</b> knudepunkt markeret. %s." msgstr[1] "<b>%i</b> af <b>%i</b> knudepunkter markeret. %s." -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "Opret og fliselæg klonerne i markeringen" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:578 #, fuzzy, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "Opret og fliselæg klonerne i markeringen" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:587 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:590 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Opret og fliselæg klonerne i markeringen" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:595 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:598 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Konvertér det markerede objekt til sti" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:207 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:222 #, fuzzy msgid "Cusp node handle" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:208 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:223 #, fuzzy msgid "Smooth node handle" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:209 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:224 #, fuzzy msgid "Symmetric node handle" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:210 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:225 #, fuzzy msgid "Auto-smooth node handle" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:341 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:400 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:343 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:402 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Ctrl, Alt" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:349 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:408 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" @@ -24458,14 +20026,14 @@ msgid "" "increments while rotating both handles" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:354 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:413 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:360 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:419 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" @@ -24473,12 +20041,12 @@ msgstr "" "<b>Shift</b>: slå knudepunktsmarkering til/fra, slå trinvis justering fra, " "rotér begge håndtag" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:363 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:422 msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:370 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" @@ -24488,73 +20056,73 @@ msgstr "" "<b>Shift</b>: slå knudepunktsmarkering til/fra, slå trinvis justering fra, " "rotér begge håndtag" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:374 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:433 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:379 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:438 #, fuzzy msgctxt "Path hande tip" msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle" msgstr "<b>Shift</b>: tegn omkring startpunktet" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:386 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:445 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:389 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:448 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:405 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:464 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1184 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "" "<b>Shift</b>: markér/afmarkér, tving gummibånd, deaktivér trinvis justering" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1186 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" msgstr "" "<b>Shift</b>: markér/afmarkér, tving gummibånd, deaktivér trinvis justering" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1198 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" msgstr "<b>Ctrl</b>: trinvis justering" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1206 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1209 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" @@ -24562,7 +20130,7 @@ msgid "" "(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1212 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" @@ -24570,95 +20138,95 @@ msgid "" "Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Symmetric node" msgstr "symmetrisk" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Auto-smooth node" msgstr "Udjævnet" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:749 #, fuzzy msgid "Scale handle" msgstr "Skalér knudepunkter" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:773 #, fuzzy msgid "Rotate handle" msgstr "Træk håndtag tilbage" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1284 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 msgid "Delete node" msgstr "Slet knudepunkt" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Cycle node type" msgstr "Ændr knudepunkttype" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Drag handle" msgstr "Tegn håndtag" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1316 msgid "Retract handle" msgstr "Træk håndtag tilbage" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:160 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: tegn omkring startpunktet" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:162 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" msgstr "<b>Ctrl</b>: trinvis justering" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:167 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: tegn overgang omkring startpunktet" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: tegn omkring startpunktet" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:172 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" msgstr "<b>Alt</b>: lås spiralradius" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:174 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" msgstr "<b>Ingen stier</b> at vende om i det markerede." -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:179 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:374 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" @@ -24666,19 +20234,19 @@ msgid "" "increments" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:377 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" msgstr "<b>Shift</b>: tegn omkring startpunktet" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" msgstr "<b>Ctrl</b>: trinvis justering" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:383 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " @@ -24686,13 +20254,13 @@ msgid "" msgstr "" #. event -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotate by %.2f°" msgstr "Rotér med billedpunkter" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:482 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" @@ -24700,49 +20268,44 @@ msgid "" "increments" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:485 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: tegn omkring startpunktet" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" msgstr "<b>Ctrl</b>: trinvis justering" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:492 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:498 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew horizontally by %.2f°" msgstr "Skub til billedpunkter vandret" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew vertically by %.2f°" msgstr "Skub til billedpunkter lodret" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:558 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "_Blend mode:" -msgstr "endeknudepunkt" - #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 #, fuzzy -msgid "Blur:" +msgid "_Blur:" msgstr "Blå" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 @@ -24757,7 +20320,7 @@ msgstr "Lås eller lås det aktulle lag op" msgid "Current layer" msgstr "Aktuelt lag" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:571 msgid "(root)" msgstr "(rod)" @@ -24769,12 +20332,17 @@ msgstr "Proprietær" msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "_Opacity (%):" +msgstr "Uigennemsigtighed:" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:174 #, fuzzy msgid "Change blur" msgstr "Gør udfyldning uigennemsigtig" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:214 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152 #, fuzzy @@ -24959,6 +20527,11 @@ msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Select a bitmap editor" +msgstr "Overgangseditor" + #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " @@ -25569,130 +21142,126 @@ msgstr "Vend lodret" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1894 +#: ../src/verbs.cpp:1903 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.da.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1898 +#: ../src/verbs.cpp:1907 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1902 +#: ../src/verbs.cpp:1911 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1906 +#: ../src/verbs.cpp:1915 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1910 +#: ../src/verbs.cpp:1919 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1914 +#: ../src/verbs.cpp:1923 #, fuzzy msgid "tutorial-interpolate.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1918 +#: ../src/verbs.cpp:1927 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1922 +#: ../src/verbs.cpp:1931 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2207 ../src/verbs.cpp:2744 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Omdøb det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2211 ../src/verbs.cpp:2746 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Markér alle objekter eller alle knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2215 ../src/verbs.cpp:2748 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Slet det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2219 ../src/verbs.cpp:2750 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Markér i alle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "Does nothing" msgstr "Gør intet" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Opret nyt dokument fra standardskabelonen" -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "_Open..." msgstr "Å_bn..." -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Open an existing document" msgstr "Åbn et eksisterende dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Re_vert" msgstr "For_tryd" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "Vend tilbage til sidst gemte udgave af dokumentet (ændringer går tabt)" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -msgid "_Save" -msgstr "_Gem" - -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Save document" msgstr "Gem dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Save _As..." msgstr "Gem _som..." -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Save document under a new name" msgstr "Gem dokument under et nyt navn" -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Gem _som..." -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Gem dokument under et nyt navn" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "_Print..." msgstr "_Udskriv..." -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Print document" msgstr "Udskriv dokument" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Ryd op i definitioner" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" @@ -25700,145 +21269,145 @@ msgstr "" "Fjern ubrugte definitioner (som overgange eller beskæringsstier) fra " "dokumentets <defs>" -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Print Previe_w" msgstr "_Forhåndsvis udskrift" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Preview document printout" msgstr "Forhåndsvis udskrift" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "_Import..." msgstr "_Importér..." -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Importér et punktbillede eller SVG-billede til dette dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Eksportér punktbillede..." -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Eksportér dette dokument eller en markering som et punktbillede" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "N_ext Window" msgstr "_Næste vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Skift til næste dokumentvindue" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "P_revious Window" msgstr "_Forrige vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Skift til forrige dokumentvindue" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Close this document window" msgstr "Luk dette dokumentvindue" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Afslut Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "Undo last action" msgstr "Fortryd sidste handling" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2274 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Annullér fortryd" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2275 msgid "Cu_t" msgstr "K_lip" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Klip markering til klippebord" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "_Copy" msgstr "K_opiér" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopiér markering til klippebord" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "" "Indsæt objekter fra klippebord til musepilens placering, eller indsæt tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Paste _Style" msgstr "Indsætnings_stil" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Anvend det kopierede objekts stil på markeringen" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "Skalér markering så den passer med størrelsen af det kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste _Width" msgstr "Indsæt _bredde" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" "Skalér markering vandret så den passer med bredden af det kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Paste _Height" msgstr "Indsæt _højde" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" "Skalér markering lodret så den passer med højden af det kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Indsæt størrelse separat" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" "Skalér hvert markeret objekt så det passer med størrelsen af det kopierede " "objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Indsæt bredde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" @@ -25846,11 +21415,11 @@ msgstr "" "Skalér hvert markeret objekt vandret, så det passer med bredden af det " "kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Indsæt højde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" @@ -25858,73 +21427,73 @@ msgstr "" "Skalér hvert markeret objekt lodret, så det passer med højden af det " "kopierede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Paste _In Place" msgstr "Indsæt på _samme sted" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Indsæt objekter fra klippebord til den oprindelige placering" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Indsæt _stil" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Anvend det kopierede objekts stil på markeringen" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Fjern streg" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Fjern maske fra markering" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Remove Filters" msgstr "Fjern udfyldning" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Fjern maske fra markering" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "_Delete" msgstr "S_let" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Delete selection" msgstr "Slet markering" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Duplic_ate" msgstr "Dupli_kér" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Duplikér markerede objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Opret klo_n" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Opret en klon (en kopi linket til originalen) af det markerede objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Aflin_k klon" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2310 #, fuzzy msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " @@ -25933,552 +21502,552 @@ msgstr "" "Klip den markerede klons link til originalen, så den bliver et selvstændigt " "objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Relink to Copied" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Select _Original" msgstr "Markér _original" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Markér objektet hvortil den markerede klon er linket" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Klip markering til klippebord" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Objekt til _mønster" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Konvertér markeringen til en firkant med fliselagt mønsterudfyldning" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Mønster til _objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Udtræk objekter fra et fliselagt mønsterudfyldning" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Clea_r All" msgstr "_Ryd alt" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Slet alle objekter fra dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Select Al_l" msgstr "Markér _alt" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Markér alle objekter eller alle knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Markér alle i alle la_g" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Markér alle objekter i alle synlige og ulåste lag" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "In_vert Selection" msgstr "Invertér markering" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "Invertér markering (afmarkér det valgte og markér alt andet)" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Invertér i alle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Invertér markering i alle synlige og ulåste lag" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "Slet tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2334 #, fuzzy msgid "Select next object or node" msgstr "Markér alle objekter eller alle knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2335 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Markering" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Select previous object or node" msgstr "Markér alle objekter eller alle knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "D_eselect" msgstr "Fjern m_arkering" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Afmarkér alle markerede objekter eller knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "_Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2341 #, fuzzy msgid "Next path effect parameter" msgstr "Indsæt bredde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "Indsæt bredde separat" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Raise to _Top" msgstr "Til ø_verst" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Raise selection to top" msgstr "Markering til øverst" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Sænk til _nederst" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Sænk markering til nederst" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "_Raise" msgstr "_Hæv" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Raise selection one step" msgstr "Hæv det markerede ét lag" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "_Lower" msgstr "_Sænk" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Lower selection one step" msgstr "Sænk det markerede ét lag" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "_Group" msgstr "_Gruppér" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Group selected objects" msgstr "Gruppér valgte ting" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Afgruppér markerede grupper" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Put on Path" msgstr "_Sæt på sti" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Remove from Path" msgstr "_Fjern fra sti" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Fjern manuelle _knibninger" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Fjern alle manuelle knibninger og tegnrotationer fra tekstobjektet" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "_Union" msgstr "_Forening" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Opret forening af markerede stier" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "_Intersection" msgstr "_Gennemsnit" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Opret gennemsnit markerede stier" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "_Difference" msgstr "F_orskel" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Opret differens af markerede stier (bund minus top)" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "E_xclusion" msgstr "Eks_klusion" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "Opret XOR af markerede stier (de dele som hører til kun en én sti)" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Di_vision" msgstr "Delin_g" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Skær den nederste sti i stykker" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Cut _Path" msgstr "Skær _sti" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Skær nederste stis streger i stykker, fjern udfyldning" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Outs_et" msgstr "Skub _ud" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Outset selected paths" msgstr "Skub markerede stier ud" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "S_kub sti ud med 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2379 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Skub markerede stier ud med 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "S_kub sti ud med 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Skub markerede stier ud med 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "I_nset" msgstr "Indføj" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Inset selected paths" msgstr "Indføj markerede stier" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "I_ndføj sti med en pixel" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Indføj markerede stier med 1 pixel" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Indføj _stier med 10 pixler" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Indføj markerede stier med 10 pixler" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "D_ynamisk forskudt" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "_Linked Offset" msgstr "_Linket forskudt" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt, linket til den oprindelige sti" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "_Stroke to Path" msgstr "_Streg til sti" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Konvertér markerede objekters streg til stier" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Si_mplify" msgstr "S_implificér" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Simplificér markerede stier (fjern ekstra knudepunkter)" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "_Reverse" msgstr "_Skift retning" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "Skift retningen af de markerede stier (nyttig til pilmarkører)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "_Spor billede..." -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Opret en eller flere stier fra et billede, ved at spore det" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "_Opret punktbilledkopi" -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Eksportér markering til punktbillede og indsæt i dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "_Combine" msgstr "_Kombinér" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Kombiner flere stier til en" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Break _Apart" msgstr "_Bryd op" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Bryd markerede stier op i understier" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2426 #, fuzzy -msgid "Rows and Columns..." +msgid "Ro_ws and Columns..." msgstr "Rækker, søjler: " -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Arrangér markerede objekter i et gittermønster" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Tilføj lag..." -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Create a new layer" msgstr "Opret nyt lag" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Re_name Layer..." msgstr "Om_døb lag..." -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Rename the current layer" msgstr "Omdøb det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Skift til lag ov_enfor" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Skift til laget ovenover det aktuelle" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Skift til lag neden_under" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Skift til laget under det aktuelle" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Flyt markering til laget oveno_ver" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Flyt markering til laget nedenunder det aktuelle" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Flyt mark til _laget nedenunder" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Flyt markering til laget under det aktuelle" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Layer to _Top" msgstr "Lag _øverst" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Hæv det aktuelle lag til toppen" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Lag til _bund" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Sænk det aktuelle lag til bunden" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "_Raise Layer" msgstr "_Hæv lag" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Raise the current layer" msgstr "Hæv det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "_Lower Layer" msgstr "_Sænk lag" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Lower the current layer" msgstr "Sænk det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2449 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer" +msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "S_let det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2450 #, fuzzy msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "S_let det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Delete the current layer" msgstr "Slet det aktuelle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2453 #, fuzzy msgid "_Show/hide other layers" msgstr "Vis eller skjul lærredetst linealer" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Solo the current layer" msgstr "Sænk det aktuelle lag" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Rotér _90° i urets retning" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Rotér markering 90° i urets retning" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Rotér 9_0° mod urets retning" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2464 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Rotér markering 90° mod urets retning" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Fjern _transformationer" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Fjern transformationer fra objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objekt til sti" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Konvertér det markerede objekt til sti" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Flyd ind i ramme" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" @@ -26486,706 +22055,725 @@ msgstr "" "Put tekst ind i ramme (sti eller figur), så der dannes en flydende tekst " "linket til rammen" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "_Unflow" msgstr "Fixér tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Fjern tekst fra ramme (opretter et tekstobjekt med én linje)" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "_Convert to Text" msgstr "_Konvertér til tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" "Konvertér flydende tekst til almindelig tekstobjekt (bevarer udseendet)" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Vend _vandret" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Vend markerede objekter vandret" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Vend _lodret" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Vend markerede objekter lodret" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Anvend maske på markering (ved at bruge det øverste objekt som maske)" -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Edit mask" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:2491 msgid "_Release" msgstr "_Slip" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Fjern maske fra markering" -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Anvend beskæringsti på markeringen (ved at bruge det øverste objekt som " "beskæringssti)" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Vælg beskæringssti" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Fjern beskæringssti fra markeringen" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "Select and transform objects" msgstr "Markér og transformér objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Node Edit" msgstr "Redigér knudepunkt" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Redigér sti-knudepunkter eller kontrol-håndtag" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Opret firkant og kvadrater" -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy msgid "Create 3D boxes" msgstr "Opret fliselagte kloner..." -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Opret cirkler, ellipser og buer" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Opret stjerner og polygoner" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "Create spirals" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Tegn med frihånd" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Tegn Bezier-kurver og lige linjer" -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/verbs.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Tegn kalligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Opret og redigér tekstobjekter" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Opret og redigér overgange" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Zoom in or out" msgstr "Zoom ind eller ud" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Pick colors from image" msgstr "Vælg gennemsnitsfarver fra billede" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2528 #, fuzzy msgid "Create diagram connectors" msgstr "Opret forbindelser" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2531 #, fuzzy msgid "LPE Edit" msgstr "_Redigér" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2532 #, fuzzy msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Indsæt bredde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Erase existing paths" msgstr "Frigør beskæringssti" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2535 #, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "Værktøjer" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Do geometric constructions" msgstr "" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Selector Preferences" msgstr "Indstillinger for markeringsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Åbn indstillinger for markeringsværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Åbn indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2542 #, fuzzy msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2543 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Åbn indstillinger for tekstværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "Indstillinger for spiraler" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2545 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "Åbn indstillinger for spiralværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Indstillinger for firkanter" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Åbn indstillinger for firkantværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2548 #, fuzzy msgid "3D Box Preferences" msgstr "Indstillinger for tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2549 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Åbn indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Indstillinger for ellipser" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Åbn indstillinger for ellipseværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Star Preferences" msgstr "Indstillinger for stjerner" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Åbn indstillinger for stjerneværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Indstillinger for spiraler" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Åbn indstillinger for spiralværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Indstillinger for blyant" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Åbn indstillinger for blyantværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Pen Preferences" msgstr "Indstillinger for pen" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Åbn indstillinger for penværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Indstillinger for kalligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Åbn indstillinger for kalligrafiværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Text Preferences" msgstr "Indstillinger for tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Åbn indstillinger for tekstværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Indstillinger for overgange" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Åbn indstillinger for overgangsværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Indstillinger for zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Åbn indstillinger for zoomværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Indstillinger for farvevælger" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Åbn indstillinger for farvevælgerværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Connector Preferences" msgstr "Indstillinger for forbindelser" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Åbn indstillinger for forbindelsesværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Indstillinger for overgange" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2573 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Åbn indstillinger for penværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2574 #, fuzzy msgid "Eraser Preferences" msgstr "Indstillinger for stjerner" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2575 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Åbn indstillinger for stjerneværktøjet" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2576 #, fuzzy msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "Indstillinger for knudepunktsværktøj" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2577 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Åbn indstillinger for zoomværktøjet" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Zoom In" msgstr "Forstør" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Zoom in" msgstr "Forstør" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom Out" msgstr "Formindsk" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom out" msgstr "Formindsk" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "_Rulers" msgstr "_Linealer" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Vis eller skjul lærredetst linealer" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Scroll_bars" msgstr "Rullebjælker" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Vis eller skjul lærredets rullebjælker" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "_Grid" msgstr "_Gitter" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Show or hide the grid" msgstr "Vis eller skjul gitter" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "G_uides" msgstr "H_jælpelinjer" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" "Vis eller skjul hjælpelinjer (træk fra en lineal for at oprette en " "hjælpelinje)" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy msgid "Enable snapping" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Næs_te zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Næste zoom (fra zoomhistorik)" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Fo_rrige zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Forrige zoom (fra zoomhistorik)" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Zoom 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Zoom til 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Zoom 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Zoom 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_Zoom til 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Zoom til 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fuldskærm" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Stræk dokumentetvinduet til fuldskærm" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Dupli_kér vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Åbn et nyt vindue med samme dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "_New View Preview" msgstr "_Ny forhåndsvisning" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "New View Preview" msgstr "Ny forhåndsvisning" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2608 ../src/verbs.cpp:2616 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Skift visningstilstand til normal" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2610 #, fuzzy msgid "No _Filters" msgstr "Fladhed" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2611 #, fuzzy msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Skift visningstilstand til normal" -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "_Outline" msgstr "_Omrids" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Skift visningstilstand til omrids" -#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2614 ../src/verbs.cpp:2622 #, fuzzy msgid "_Toggle" msgstr "V_inkel" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2617 +#, fuzzy +msgid "Switch to normal color display mode" +msgstr "Skift visningstilstand til normal" + +#: ../src/verbs.cpp:2618 +#, fuzzy +msgid "_Grayscale" +msgstr "_Skalér" + +#: ../src/verbs.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "Switch to grayscale display mode" +msgstr "Skift visningstilstand til normal" + +#: ../src/verbs.cpp:2623 +msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Color-managed view" msgstr "Farve på sidekant" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2626 #, fuzzy msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Luk dette dokumentvindue" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2628 #, fuzzy msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Forhåndsvis iko_n" -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" "Åbn et vindue at forhåndsvise objekter ved forskellige ikon-opløsninger" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Tilpas til vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "Page _Width" msgstr "Side_bredde" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Tilpas til sidebredde" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Tilpas tegning til vindue" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Tilpas markering til vindue" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "In_kscape-indstillinger..." -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Redigér globale indstillinger" -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "_Document Properties..." msgstr "Indstillinger for _dokument..." -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Redigér dette dokuments egenskaber (gemms med dokumentet)" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Document _Metadata..." msgstr "Dokument_metadata..." -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Redigér dokumentets metadata (gemmes med dokumentet)" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Glyphs..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2649 #, fuzzy msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "S_watches..." msgstr "Farvesamlinger..." -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "Transfor_m..." msgstr "Transfor_mér..." -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Kontrollér objekters transformationer eksakt" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Justér og fordel..." -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Justér og fordel objekter" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_Spray options..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2658 #, fuzzy msgid "Some options for the spray" msgstr "Papirbredde" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Undo _History..." msgstr "Fortryd_historik..." -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Undo History" msgstr "Fortryd-historik" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "Vis og vælg skrifttype, skriftstørrelse og andre tekstegenskaber" -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "_XML Editor..." msgstr "_XML Editor..." -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Vis og redigér dokumentets XML-træ" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "_Find..." msgstr "_Søg..." -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Find objects in document" msgstr "Find objekter i dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2668 #, fuzzy msgid "Find and replace text in document" msgstr "Find objekter i dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2670 #, fuzzy msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Åbn et eksisterende dokument" -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "_Messages..." msgstr "_Beskeder..." -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "View debug messages" msgstr "Vis fejlretningsbeskeder" -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "S_cripts..." msgstr "S_cripter..." -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Run scripts" msgstr "Kør scripter" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Vis/skjul dialoger" -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Vis eller skjul alle åbne dialoger" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Opret fliselagte kloner..." -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" @@ -27193,7 +22781,7 @@ msgstr "" "Opret flere kloner af de markerede objekter og arrangér dem i et mønster " "eller spredning" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "Redigér id, status for låsning og synlighed og andre objektegenskaber" @@ -27201,198 +22789,198 @@ msgstr "Redigér id, status for låsning og synlighed og andre objektegenskaber" #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "_Input Devices..." msgstr "_Inddata-enheder..." -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Indstil yderligere inddata-enheder som f.eks. en tegneplade" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "_Extensions..." msgstr "_Udvidelser..." -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Query information about extensions" msgstr "Forespørg information om udvidelser" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Layer_s..." msgstr "_Lag..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "View Layers" msgstr "Vis lag" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2691 #, fuzzy -msgid "Path Effect Editor..." +msgid "Path E_ffect Editor..." msgstr "Effe_kter" -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2692 #, fuzzy msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2693 #, fuzzy msgid "Filter Editor..." msgstr "_XML Editor..." -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2695 #, fuzzy msgid "SVG Font Editor..." msgstr "_XML Editor..." -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2697 #, fuzzy msgid "Print Colors..." msgstr "_Udskriv..." -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "" "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "About E_xtensions" msgstr "Om _udvidelser" -#: ../src/verbs.cpp:2687 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Information til Inkscape-udvidelser" -#: ../src/verbs.cpp:2688 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "About _Memory" msgstr "Om _hukommelse" -#: ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Memory usage information" msgstr "Information om hukommelsesforbrug" -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "_About Inkscape" msgstr "_Om Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Inkscape version, forfattere, license" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: Grundlæggende" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Kom igang med Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: _Figurer" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Brug af figurværktøjet til at oprette og redigere figurer" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscap: _Avanceret" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Avancerede emner om Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: S_poring" -#: ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Brug af sporing på billeder" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: _Kalligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2706 +#: ../src/verbs.cpp:2721 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Brug af kalligrafipennen" -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2722 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "Inkscape: _Figurer" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "" #. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "_Elements of Design" msgstr "_Designelementer" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Designprincipper i gennemgangsform" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_Vink og trick" -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Forskellige vink og trick" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2715 +#: ../src/verbs.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Previous Extension" msgstr "Om _udvidelser" -#: ../src/verbs.cpp:2716 +#: ../src/verbs.cpp:2731 #, fuzzy msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Gentag den sidst brugte effekt med de samme indstillinger" -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2732 #, fuzzy msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Forrige effektopsætning..." -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2733 #, fuzzy msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Gentag den sidst brugte effekt med nye indstillinger" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Tilpas side til den aktuelle markering" -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Tilpas siden til tegningen" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" @@ -27400,36 +22988,36 @@ msgstr "" "markering er" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2743 #, fuzzy msgid "Unlock All" msgstr "Sænk lag" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2745 #, fuzzy msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Markér alle i alle la_g" -#: ../src/verbs.cpp:2732 +#: ../src/verbs.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Unhide All" msgstr "Hæv lag" -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2749 #, fuzzy msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Markér alle i alle la_g" -#: ../src/verbs.cpp:2738 +#: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2754 #, fuzzy msgid "Remove Color Profile" msgstr "Fjern udfyldning" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" @@ -27441,20 +23029,20 @@ msgstr "Stiplet mønster" msgid "Pattern offset" msgstr "Mønsterforskydning" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:391 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoom ind på tegning, hvis vinduesstørrelsen ændres" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:515 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:530 msgid "Z:" msgstr "" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:565 msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." @@ -27463,57 +23051,47 @@ msgstr "" "oprette objekter; brug markeringsværktøjet til at flytte eller transformere " "dem." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:661 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:663 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +msgid "%s: %d %s- Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgid "%s (outline%s) - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:669 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" +msgid "%s %s- Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 #, fuzzy msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "Luk dette dokumentvindue" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835 #, fuzzy msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "Luk dette dokumentvindue" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -27526,24 +23104,24 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du lukker uden at gemme, mister du dine ændringer." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:897 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:953 msgid "Close _without saving" msgstr "Luk _uden at gemme" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!</span>\n" +"format that may cause data loss!</span>\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Filen \"%s\" blev gemt i et format (%" -"s) der kan medføre tab af data!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Filen \"%s\" blev gemt i et format " +"(%s) der kan medføre tab af data!</span>\n" "\n" "Vil du gemme denne fil i et andet format?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:956 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -27604,6 +23182,10 @@ msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Stil" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size:" +msgstr "Skrifttypestørrelse:" + #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be @@ -27662,11 +23244,11 @@ msgstr "<small>Flere overgange</small>" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Redigér overgangens stop" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3243 ../src/widgets/toolbox.cpp:3861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 ../src/widgets/toolbox.cpp:5520 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5549 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Ny:</b>" @@ -27693,15 +23275,15 @@ msgstr "Opret overgang i streg" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213 ../src/widgets/toolbox.cpp:3231 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3863 ../src/widgets/toolbox.cpp:3874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 ../src/widgets/toolbox.cpp:5534 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>Ændr:</b>" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:420 msgid "No document selected" msgstr "Intet dokument valgt" @@ -27748,7 +23330,7 @@ msgstr "Stopfarve" msgid "Gradient editor" msgstr "Overgangseditor" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Change gradient stop color" msgstr "Streg med lineær overgang" @@ -28114,26 +23696,26 @@ msgstr "_A" msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (uigennemsigtighed)" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:340 #, fuzzy msgid "Color Managed" msgstr "Farve på sidekant" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:348 msgid "Out of gamut!" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:356 #, fuzzy msgid "Too much ink!" msgstr "Forstør" #. Create RGBA entry and color preview -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:363 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:371 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Farvens hexadecimale RGBA-værdi" @@ -28169,118 +23751,118 @@ msgstr "Værdi" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:506 #, fuzzy msgid "Set markers" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:692 +msgid "Stroke width" +msgstr "Bredde på streg" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:694 #, fuzzy msgctxt "Stroke width" -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" +msgid "_Width:" +msgstr "_Bredde:" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:717 msgid "Join:" msgstr "Samling:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:729 msgid "Miter join" msgstr "Hjørnesamling" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:739 msgid "Round join" msgstr "Rund samling" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:749 msgid "Bevel join" msgstr "Kantet samling" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758 -msgid "Miter limit:" -msgstr "Hjørneafgrænsning:" - -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:769 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Miter _limit:" +msgstr "Hjørneafgrænsning:" + #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778 +#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:783 msgid "Cap:" msgstr "Ende:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:795 msgid "Butt cap" msgstr "Afkortet ende" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:803 msgid "Round cap" msgstr "Afrundet ende" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:811 msgid "Square cap" msgstr "Kantet ende" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:817 msgid "Dashes:" msgstr "Stiplet linje:" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829 -msgid "Start Markers:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "_Start Markers:" msgstr "Startmarkører:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 -msgid "Mid Markers:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "_Mid Markers:" msgstr "Midtermarkører:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851 -msgid "End Markers:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "_End Markers:" msgstr "Endemarkører:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:865 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1218 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Stregst_il" @@ -28650,204 +24232,204 @@ msgstr "<b>Gitter-påhængning</b>" msgid "Snap to guides" msgstr "Hæng p_unkter på hjælpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2584 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Gem transformation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Gør hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Opret punktbillede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2667 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Gem transformation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Almindelig polygon (med et håndtag) istedet for en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Almindelig polygon (med et håndtag) istedet for en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931 msgid "Corners:" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Antal hjørner i polygon eller stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Gør hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Egeforhold:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Egeforhold:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2950 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Forhold mellem basisradius og spidsradius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Afrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971 msgid "Rounded:" msgstr "Afrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Hvor afrundede er hjørnerne (0 er skarpt afrundet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Tilfældiggør radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 msgid "Randomized:" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Spred hjørner og vinkler tilfældigt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3001 ../src/widgets/toolbox.cpp:3936 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4191 ../src/widgets/toolbox.cpp:8496 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002 ../src/widgets/toolbox.cpp:3937 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -28855,322 +24437,322 @@ msgstr "" "Nulstil figurparametre til standard (benyt Indstillinger for Inkscape > " "Værktøjer for at ændre standarden)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Opret firkant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "W:" msgstr "B:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "Width of rectangle" msgstr "Bredde på rektangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 msgid "Height of rectangle" msgstr "Højde på rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292 ../src/widgets/toolbox.cpp:3307 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vandret afstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vandret radius af afrundede hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Lodret afstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Lodret radius af afrundede hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329 msgid "Not rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gør hjørner skarpe" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3594 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3617 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3655 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3673 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Træk kurve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Antal omgange" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Antal rækker" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 msgid "Turns:" msgstr "Omgange:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 msgid "Number of revolutions" msgstr "Antal omgange" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Cirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Grøn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centrér linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 msgid "Divergence:" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Hvor meget tættere/spredte er de ydre omgange; 1 = jævn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Nulstil midte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924 msgid "Inner radius:" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Inderste omgangs radius (relativt til spiralstørrelsen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Opret ny sti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4012 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "delvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4057 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4059 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084 ../src/widgets/toolbox.cpp:4085 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Figurer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6122 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Udjævn markerede knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Udjævnet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Udjævnet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -29180,377 +24762,377 @@ msgstr "" "Værktøjer for at ændre standarden)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (streg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredde på den kalligrafiske pen (relativt til det synlige område af lærredet)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Ingen pr.-objekt markeringsindikator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4322 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Skalér knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Stregst_il" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotér markering 90° mod urets retning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4357 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Sammenføj knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Bryd markerede stier op i understier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attributnavn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Farve på sidekant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4385 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4392 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4399 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Vend markerede objekter vandret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Fortryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4474 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4490 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4505 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4523 ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Bevaret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Benyt inddata-enhedens tryk til at ændre pennens bredde" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 #, fuzzy msgid "(narrow spray)" msgstr "Sænk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 #, fuzzy msgid "(broad spray)" msgstr " (streg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 #, fuzzy msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredde på den kalligrafiske pen (relativt til det synlige område af lærredet)" #. Mean -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 #, fuzzy msgid "(minimum mean)" msgstr "Minimumsstørrelse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 msgid "(maximum mean)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "spids" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615 #, fuzzy msgid "Focus:" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." msgstr "" #. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 #, fuzzy msgid "(minimum scatter)" msgstr "Minimumsstørrelse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 msgid "(maximum scatter)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scatter" msgstr "Mønster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scatter:" msgstr "Mønster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634 msgid "Increase to scatter sprayed objects." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4653 #, fuzzy msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "Anvend transformation på markering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660 #, fuzzy msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "Opret og fliselæg klonerne i markeringen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4666 #, fuzzy msgid "Spray single path" msgstr "Frigør beskæringssti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4667 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" #. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 msgid "(low population)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 #, fuzzy msgid "(high population)" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4711 #, fuzzy msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "Benyt inddata-enhedens tryk til at ændre pennens bredde" #. Rotation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 msgid "(low rotation variation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 #, fuzzy msgid "(high rotation variation)" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "_Rotering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "_Rotering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 #, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " @@ -29558,95 +25140,95 @@ msgid "" msgstr "" #. Scale -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 #, fuzzy msgid "(low scale variation)" msgstr "Indstillinger for stjerner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 #, fuzzy msgid "(high scale variation)" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scale" msgstr "_Værktøjskasse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scale:" msgstr "_Værktøjskasse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 #, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " "the original object." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4920 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4938 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Gem _som..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 ../src/widgets/toolbox.cpp:6122 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 ../src/widgets/toolbox.cpp:6122 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (streg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Side_bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredde på den kalligrafiske pen (relativt til det synlige område af lærredet)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Destinationens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stregmaling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116 msgid "Thinning:" msgstr "Udtynding:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -29655,25 +25237,30 @@ msgstr "" "gør dem bredere, 0 gør dem uafhængige af hastigheden)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Vandret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle:" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -29682,28 +25269,28 @@ msgstr "" "fiksering = 0°)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -29713,217 +25300,217 @@ msgstr "" "fikseret)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Vælg som standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "blød" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Sidste valgte farve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Tremor:" msgstr "Skælven:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Baggrund" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5248 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Benyt inddata-enhedens tryk til at ændre pennens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Titel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5261 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Benyt inddata-enhedens hældning til at ændre på pennespidsens vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5276 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5431 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5558 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5559 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra vandret til buens begyndelsespunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5571 msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra lodret til buens endepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Skift mellem bue (ikke-lukket figur) og linjestykke (lukket figur med to " "radier)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5595 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Åben bue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5596 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 msgid "Make whole" msgstr "Gør hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Gør figuren til hel ellipse, ikke bue eller linjestykke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5698 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Vælg alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5699 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -29931,180 +25518,180 @@ msgstr "" "Vælg både farven og alfa (gennemsigtigthed) under markøren; ellers vælg kun " "den synlige farve præmultipliceret med alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Stier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5711 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Primær uigennemsigtighed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5712 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Hvis alfa blev valgt, tildel den til markeringen som udfyldnings- eller " "streggennemsigtighed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Justér" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5900 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "_Luk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5902 #, fuzzy msgid "Open start" msgstr "Åben bue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5904 #, fuzzy msgid "Open end" msgstr "_Åbn seneste" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5906 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5965 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5966 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5999 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Overfor afgrænsningsbokskant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6011 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Fjern beskæringssti fra markeringen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6012 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "_Hæng afgrænsningsbokse på objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6024 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "_Visningstilstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6041 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6061 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6062 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6126 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredde på den kalligrafiske pen (relativt til det synlige område af lærredet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6144 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6150 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "K_lip" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6151 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Mønstre til objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6401 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6458 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6597 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6676 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6822 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6865 #, fuzzy msgid "Text: Change line-height" msgstr "Sideorientering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6914 #, fuzzy msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Sideorientering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6956 #, fuzzy msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Indstil afstand:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6997 #, fuzzy msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 #, fuzzy msgid "Text: Change dy" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7066 #, fuzzy msgid "Text: Change rotate" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Sideorientering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479 #, fuzzy msgid "Font Family" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7480 #, fuzzy msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Skrifttype" @@ -30113,402 +25700,409 @@ msgstr "Skrifttype" #. Extra list width #. Cell layout #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7487 msgid "Font not found on system" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Skriftstørrelse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7520 #, fuzzy msgid "Font size (px)" msgstr "Skriftstørrelse" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532 #, fuzzy msgid "Toggle Bold" msgstr "V_inkel" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7533 msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545 msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558 msgid "Toggle Superscript" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7559 msgid "Toggle superscript" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 msgid "Toggle Subscript" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7572 #, fuzzy msgid "Toggle subscript" msgstr "PostScript" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7589 ../src/widgets/toolbox.cpp:7590 msgid "Align left" msgstr "Venstrestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 ../src/widgets/toolbox.cpp:7598 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Venstrestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 msgid "Align right" msgstr "Højrestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 msgid "Justify" msgstr "Ligestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7614 #, fuzzy msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Flydende tekst" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Venstrestillet" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621 #, fuzzy msgid "Text alignment" msgstr "Tekst-inddata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "_Vandret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "_Lodret" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7662 #, fuzzy msgid "Text orientation" msgstr "Sideorientering:" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 #, fuzzy msgid "Smaller spacing" msgstr "Indstil afstand:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7747 +#, fuzzy +msgctxt "Text tool" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 #, fuzzy msgid "Larger spacing" msgstr "Linjeafstand:" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690 #, fuzzy msgid "Line Height" msgstr "Højde:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691 #, fuzzy msgid "Line:" msgstr "Linje" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7692 #, fuzzy msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Mellemrum mellem linjer" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 ../src/widgets/toolbox.cpp:7747 #, fuzzy msgid "Negative spacing" msgstr "Indstil afstand:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 ../src/widgets/toolbox.cpp:7747 #, fuzzy msgid "Positive spacing" msgstr "Linjeafstand:" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721 #, fuzzy msgid "Word spacing" msgstr "Indstil afstand:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722 #, fuzzy msgid "Word:" msgstr "Flyt" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723 #, fuzzy msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Mellemrum mellem tegn" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752 #, fuzzy msgid "Letter spacing" msgstr "Indstil afstand:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753 #, fuzzy msgid "Letter:" msgstr "Længde:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7754 #, fuzzy msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Mellemrum mellem tegn" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783 #, fuzzy msgid "Kerning" msgstr "_Tegning" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 #, fuzzy msgid "Kern:" msgstr "Br_ugernavn:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785 #, fuzzy msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Vandret knibning" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814 #, fuzzy msgid "Vertical Shift" msgstr "Lodret tekst" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 #, fuzzy msgid "Vert:" msgstr "Invertér:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7816 #, fuzzy msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Lodret forskydning" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845 #, fuzzy msgid "Letter rotation" msgstr "Indstil afstand:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846 #, fuzzy msgid "Rot:" msgstr "Rolle:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7847 #, fuzzy msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "_Rotering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8011 #, fuzzy msgid "Change connector curvature" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8062 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176 #, fuzzy msgid "EditMode" msgstr "Flyt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212 msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 #, fuzzy msgid "Connector Curvature" msgstr "Indstillinger for forbindelser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 #, fuzzy msgid "Curvature:" msgstr "Træk kurve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8228 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 +msgid "Spacing:" +msgstr "Mellemrum:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Afstand omkring objekter, når forbindelser dirigeres automatisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Ombryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Forbinder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 -msgid "Length:" -msgstr "Længde:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8261 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideel længde for forbindelser når layout anvendes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8274 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Lad forbindelser med endemarkører (pile) pege nedad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8290 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Tillad ikke overlappende figurer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305 #, fuzzy msgid "New connection point" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8306 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317 #, fuzzy msgid "Remove connection point" msgstr "Omdirigér forbindelse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8318 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Udfyldning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8419 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Udfyldning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Tærskel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8432 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8459 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8485 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8497 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -30527,6 +26121,971 @@ msgstr "" #. End: #. #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "Tilføj knudepunkter" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "By max. segment length" +msgstr "Maksimal linjestykkelængde" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "By number of segments" +msgstr "Antal trin" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Division method:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Maximum segment length (px):" +msgstr "Maksimal linjestykkelængde" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "Ændr Sti" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Number of segments:" +msgstr "Antal trin" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI-inddata" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "Åbn filer gemt med Adobe Illustrator" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG-inddata" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*ai.svg)" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "Renser ud i Adobe Illustrator SVG-filer før de åbnes" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "Åbn filer gemt med XFIG" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "Åbn filer gemt med XFIG" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Black and White" +msgstr "Invertér sorte og hvide områdr til enkelte sporinger" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Brighter" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Blue Function:" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Green Function:" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Red Function:" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "Farvevælger" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Less Saturation" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Hue" +msgstr "Flyt knudepunkter" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Light" +msgstr "Kildes højde" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Saturation" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "Deaktiveret" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Tilfældiggør:" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Blue" +msgstr "Fjern udfyldning" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Green" +msgstr "Fjern streg" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Red" +msgstr "Fjern" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Color to replace" +msgstr "Farve på gitterlinjer" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "New color" +msgstr "Kopiér farve" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Replace color" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "_Konvertér til tekst" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "Et diagram oprettet med programmet Dia" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "Dia diagram (*.dia)" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "Dia-inddata" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"For at importere Dia-filer, skal Dia være installeret. Du kan hente Dia ved " +"http://www.gnome.org/projects/dia/" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"dia2svg.sh-scriptet skal være installeret. Hvis ikke du har den er der " +"sikkert noget galt med din installation af Inkscape." + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bounding box type :" +msgstr "Hæng afgrænsningsbokse på hjælpelinjer" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Geometric" +msgstr "rod" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "Visualisér sti" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:19 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Visualisér sti" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "X Offset:" +msgstr "Forskydninger" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Y Offset:" +msgstr "Forskydninger" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dot size:" +msgstr "Prikstørrelse" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +msgid "Number Nodes" +msgstr "Nummerér knudpunkter" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Starting dot number:" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Step:" +msgstr "Trin" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Altitudes" +msgstr "Justér knudepunkter" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Centroid" +msgstr "Centrér" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Circumcentre" +msgstr "Dokument" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circumcircle" +msgstr "Cirkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Common Objects" +msgstr "Objekter" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Contact Triangle" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "Tilfældig placering" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Excentres" +msgstr "Ekstruder" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Excircles" +msgstr "Cirkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Stregmaling" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Incentre" +msgstr "Indryk knudepunkt" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Incircle" +msgstr "Cirkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Nagel Point" +msgstr "Sort" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Orthocentre" +msgstr "Meter" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Point At:" +msgstr "Punkter" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Radius (px):" +msgstr "Radius" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Udskrivningsegenskaber" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Symmedian Point" +msgstr "Lodret tekst" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 +#, fuzzy +msgid "Triangle Function" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "Markørkoordinater" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Character Encoding" +msgstr "Ikke afrundede" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +msgid "DXF Input" +msgstr "DXF inddata" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "Gcodetools compatible point import" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "Importér AutoCADs Document Exchange Format" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +msgid "Or, use manual scale factor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Text Font" +msgstr "Tekst-inddata" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- only line and spline elements are supported.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Desktop-CNC-fræser" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "Desktop-CNC-fræser (*.DXF)" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 +msgid "use ROBO-Master type of spline output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "DXF-uddata" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "DXF-fil skrevet med pstoedit" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit skal være installeret for at kunne køre, se http://www.pstoedit.net/" +"pstoedit" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height:" +msgstr "Højde:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "Udskrivningsdestination" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width:" +msgstr "Ens bredde" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Edge 3D" +msgstr "Udtvær kant" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "_Rotering" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Only black and white:" +msgstr "Invertér sorte og hvide områdr til enkelte sporinger" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades:" +msgstr "Figurer" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width:" +msgstr "Bredde på streg" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed Images" +msgstr "Indlejr alle billeder" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Indlejr alle billeder" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "EPS-inddata" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "LaTeX-formel" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "LaTeX-formel: " + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Extract Image" +msgstr "Udpak et billede" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Path to save image:" +msgstr "Sti til gemning af billede" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Linje" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Polygons" +msgstr "Polygon" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "Åbn filer gemt med XFIG" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "XFIG grafikfil (*.fig)" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG inddata" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatness:" +msgstr "Fladhed" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Udjævn Bezier" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Hjælpelinie" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Depth:" +msgstr "Tekst" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Tab Proportion:" +msgstr "Skalér proportionalt" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Add x-axis endpoints" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "Beregn første afledede numerisk" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Draw Axes" +msgstr "Tegn håndtag" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End X value:" +msgstr "Værdi" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "First derivative:" +msgstr "Første afledede" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "Funktionsplotter" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of samples:" +msgstr "Antal trin" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +msgid "Range and sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Opret firkant" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Start X value:" +msgstr "Attributværdi" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Uindfattet" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Markørkoordinater" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "Højde på rektangel" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "Højde på rektangel" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Circular pitch (tooth size):" +msgstr "Værktøjskontrollinjen" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +msgid "Diameter of center hole (0 for none):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Gear" +msgstr "_Ryd" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth:" +msgstr "Antal trin" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle (degrees):" +msgstr "Bevaret" + #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 msgid "" @@ -30576,6 +27135,12 @@ msgstr "" msgid "All in one" msgstr "Justér knudepunkter" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Løst koblede" + #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 msgid "Area artefacts" @@ -31020,24 +27585,3162 @@ msgstr "Kildes bredde" msgid "Orientation points" msgstr "Sideorientering:" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 -msgid "Barcode - Datamatrix" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Average size of cell (px):" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 +msgid "Size of Border (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "Mønster" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "GIMP XCF med bevaring af lag (*.XCF)" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Save Background" +msgstr "Baggrund" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save Grid" +msgstr "H_jælpelinjer" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Save Guides" +msgstr "H_jælpelinjer" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Border Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "Opret ellipse" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Spacing (px):" +msgstr "Vandret afstand" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Spacing (px):" +msgstr "Vandret afstand" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 +msgid "X Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +msgid "Y Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angular Divisions" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Centre Dot Diameter (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circular Divisions" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "grader" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "Vandret afstand" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Polar Grid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Brugerdefineret" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Opret firkant" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Egeforhold:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Guides creator" +msgstr "Farve på hjælpe_linjer:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Horizontal guide each:" +msgstr "Vandret tekst" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset:" +msgstr " _Nulstil " + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Start from edges" +msgstr "Nulstil midte" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each:" +msgstr "Lodret afstand" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Directory to save images to" +msgstr "Sti til gemning af billede" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 +msgid "Export" +msgstr "Eksportér" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Guillotine" +msgstr "Farver for hjælpelinier" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 +msgid "Ignore these settings and use export hints?" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 +msgid "Image name (without extension)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "Tegn håndtag" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "XFIG grafikfil (*.fig)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "HPGL Output" +msgstr "SVG-uddata" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pen number" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Markér i alle lag" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dpi)" +msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Command Line Options" +msgstr "Tilfældig placering" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Reference til taste- og musegenveje" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 +msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape: S_poring" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Cols:" +msgid "Apply to:" +msgstr "Tilføj lag" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "Attributnavn" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End Value:" +msgstr "Værdi" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 +msgid "Fill" +msgstr "Udfyldning" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Float Number" +msgstr "<b>Firkant</b>" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +msgid "Integer Number" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "No Unit" +msgstr "Enhed" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Meter" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "Attributnavn" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute:" +msgstr "Attribut" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Start Value:" +msgstr "Attributværdi" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Mål:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "Information" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Translate X" +msgstr "_Oversættere" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Translate Y" +msgstr "_Oversættere" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Duplikér endestier" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpolér" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Interpolate style" +msgstr "Interpolér" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Interpolation method:" +msgstr "Interpolationsmetode" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "Interpolationstrin" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +msgid "Auto-texts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +msgid "JessyInk" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "None (remove)" +msgstr "Fjern" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Number of slides" +msgstr "Antal trin" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Start:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Slide number" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +msgid "Slide title" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Appear" +msgstr "Script" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Build-in effect" +msgstr "Aktuelt lag" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Build-out effect" +msgstr "Vandret forskudt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Duration in seconds:" +msgstr "Tegning udført" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "Effe_kter" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Fade in" +msgstr "Fladhed" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Fade out" +msgstr "<b>Ton ud:</b>" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "None (default)" +msgstr "Standard" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Øverst" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Relationer" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +msgid "Install/update" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add slide:" +msgstr "endeknudepunkt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Back (with effects):" +msgstr "Effe_kter" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +msgid "Back (without effects):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "Antal søjler" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Export presentation:" +msgstr "Sideorientering:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "First slide:" +msgstr "Første valgt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "Antal søjler" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Index mode" +msgstr "Indryk knudepunkt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Key bindings" +msgstr "_Tegning" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Last slide:" +msgstr "Indsæt størrelse" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Next (with effects):" +msgstr "Vandret forskudt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Next (without effects):" +msgstr "Vandret forskudt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Next page:" +msgstr "Slet tekst" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Previous page:" +msgstr "Forrige effekt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Reset timer:" +msgstr "Nulstil midte" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +msgid "Select the slide below:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "Vælg fil at gemme i" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "Tilpas siden til tegningen" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Set duration:" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "Antal søjler" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Set path color to black:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Set path color to blue:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Set path color to cyan:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Set path color to green:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Set path color to red:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Set path color to white:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Set path color to yellow:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "Kildes bredde" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "Kildes bredde" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "Kildes bredde" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "Kildes bredde" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "Kildes bredde" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +#, fuzzy +msgid "Set path width to default:" +msgstr "Vælg som standard" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +#, fuzzy +msgid "Slide mode" +msgstr "Skalér knudepunkter" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "Skift visningstilstand til normal" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "Hæv til næste lag" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "Skift visningstilstand til normal" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +msgid "" +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +#, fuzzy +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "Fortryd sidste handling" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Master slide" +msgstr "Indsæt størrelse" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Name of layer:" +msgstr "Lag omdøbt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "Tegning" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Mouse handler" +msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Mouse settings:" +msgstr "Sideorientering:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +msgid "No-click" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "_Symmetri" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr "Fladhed" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +msgid "Transition in effect" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Transition out effect" +msgstr "Indsæt størrelse separat" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transitions" +msgstr "Information" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "Fjern streg" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove effects" +msgstr "Fjern streg" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "Fjern maske fra markering" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Remove script" +msgstr "Fjern" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Remove transitions" +msgstr "Fjern _transformationer" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Remove views" +msgstr "Fjern udfyldning" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "V_is" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Remove view" +msgstr "Fjern" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "V_is" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Axiom:" +msgstr "Aksiom" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" +msgstr "L-system" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Left angle:" +msgstr "Venstre vinkel" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "Tilfældiggør vinkel (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "Tilfældiggør trin (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Right angle:" +msgstr "Højre vinkel" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rules:" +msgstr "Regler" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Step length (px):" +msgstr "Trinlængde (px)" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "Antal rækker" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Assign alpha" +msgstr "Primær uigennemsigtighed" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Assign fill color" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Assign stroke color" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Color Markers" +msgstr "Farver:" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "From object" +msgstr "Ingen objekter" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Invert fill and stroke colors" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Marker type:" +msgstr "Farvevælger" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Stroke" +msgstr "Bredde på streg" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "filled" +msgstr "Vandret forskudt" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 +msgid "solid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font size (px):" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Længde:" + +#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param> +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Length Unit:" +msgstr "Længde:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Measure" +msgstr "Mål sti" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Measure Path" +msgstr "Mål sti" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Measurement Type: " +msgstr "Mål sti" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Offset (px):" +msgstr "Forskydninger" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Precision:" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " +"as a text-on-path object with the selected unit.\n" +" \n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 +#, fuzzy +msgctxt "measure extension" +msgid "Area" +msgstr "Løst koblede" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Magnitude:" +msgstr "Udstrækning" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "Placering:" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "Tekstfil (*.txt)" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Tekst-inddata" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value:" +msgstr "Værdi" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Parametre" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Samples:" +msgstr "Figurer" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Start t-value:" +msgstr "Attributværdi" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "x-Function:" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left:" +msgstr "Højde på rektangel" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right:" +msgstr "Højde på rektangel" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "y-Function:" +msgstr "Funktion" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "Højde på rektangel" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top:" +msgstr "Højde på rektangel" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Farve på sidekant" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Deformation type:" +msgstr "Information" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Normal offset:" +msgstr "Vandret forskudt" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Pattern along Path" +msgstr "_Sæt på sti" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Mønsterforskydning" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Snake" +msgstr "Vrid" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Space between copies:" +msgstr "Mellemrum mellem linjer" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset:" +msgstr "Lodret forskydning" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloned" +msgstr "Kloner" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copied" +msgstr "Kombineret" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Follow path orientation" +msgstr "Sideorientering:" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Flyt" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "Mønsterforskydning" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Pick group members:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Randomly" +msgstr "Tilfældiggør:" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Sequentially" +msgstr "Uindfattet udfyldning" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed (in):" +msgstr "Kantet samling" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Book Properties" +msgstr "Linke_genskaber" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Cover" +msgstr "Omfang" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Interior Pages" +msgstr "Interpolér" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Antal trin" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Opret firkant" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Side_bredde" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Værdi" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "Nærvær" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "PixelSnap" +msgstr "Pixel" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "XFIG grafikfil (*.fig)" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "Fjern udfyldning" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Vælg et filnavn til eksporteringen" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "Polygon" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "Ignorér låste objekter" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "Meter" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "Opret stjerner og polygoner" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Edges" +msgstr "Udtvær kant" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Faces" +msgstr "Fladhed" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Sæt filnavn" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "Flad farveudfyldning" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "Flad farvestreg" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "Enkel farve" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "Uigennemsigtighed:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Light X:" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Light Y:" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Light Z:" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Load from file" +msgstr "Linke_genskaber" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Maximum" +msgstr "mellem" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Minimum" +msgstr "Minimumsstørrelse" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Model file" +msgstr "Alle typer" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Object Type:" +msgstr "Objekt" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Object:" +msgstr "Objekt" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Octahedron" +msgstr "Meter" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Rotate around:" +msgstr "Rotér knudepunkter" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "_Rotering" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor:" +msgstr "Enkel farve" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Mellemrum:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Snub Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke opacity (%):" +msgstr "Streg_farve" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Stroke width (px):" +msgstr "Bredde på streg" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#, fuzzy +msgid "Then rotate around:" +msgstr "Ikke afrundede" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "_Lodret" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed Margin" +msgstr "Kantet samling" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bleed Marks" +msgstr "Midtermarkører:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Bottom:" +msgstr "Bot" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Canvas" +msgstr "Cyan" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Color Bars" msgstr "Farver:" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Left:" +msgstr "Længde:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Marks" +msgstr "Markér" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Page Information" +msgstr "Information" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Positioning" +msgstr "Placering:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Printing Marks" +msgstr "Udskriv vha. PDF-operatorer" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Right:" +msgstr "Rettigheder" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to:" +msgstr "Vælg maske" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Star Target" +msgstr "Mål:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "Øverst" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "PostScript Input" +msgstr "PostScript-inddata" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Rotér knudepunkter" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "Maksimal linjestykkelængde" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "Maksimal linjestykkelængde" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Shift node handles" +msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shift nodes" +msgstr "Sammenføj knudepunkter" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "Brug normal fordeling" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Random Seed:" +msgstr "Tilfældigt træ" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Tekst" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "Højde:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Barcode Type:" +msgstr " type: " + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Barcode - Datamatrix" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14 +msgid "Size, in unit squares:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Square Size (px):" msgstr "Kantet ende" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "_Forfattere" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Barcode - QR Code" +msgstr " type: " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Error correction level:" +msgstr "<b>PM</b>: reflektion" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 +#, no-c-format +msgid "H (Approx. 30%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 +#, no-c-format +msgid "L (Approx. 7%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9 +#, no-c-format +msgid "M (Approx. 15%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11 +#, no-c-format +msgid "Q (Approx. 25%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 +msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Square size (px):" +msgstr "Kantet ende" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 +msgid "" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " +"the error correction level" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 +msgid "And replace with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Entire drawing" +msgstr "Eksporteret område er hele lærredet" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace font" +msgstr "Find objekter i dokumentet" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 +msgid "Find this font: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 +msgid "List all fonts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +msgid "Replace all fonts with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Replace font" +msgstr "_Slip" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Selected objects only" +msgstr "Vend markerede objekter vandret" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Work on:" +msgstr "Flyt" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bot" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Vandret tekst" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Titel" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Radial Inward" +msgstr "Radial overgang" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Radial Outward" +msgstr "Radial overgang" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Restack" +msgstr " _Nulstil " + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Restack Direction:" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "Sænk til _nederst" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Lodret tekst" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Initial size:" +msgstr "Begyndelsesstørrelse" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Minimum size:" +msgstr "Minimumsstørrelse" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "Tilfældigt træ" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "Antal trin" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "Trinlængde (px)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed rasters" +msgstr "Indlejr alle billeder" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enable id stripping" +msgstr "Forhåndsvis" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "Forhåndsvis" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Group collapsing" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "Indføj" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Keep editor data" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "SVG-uddata" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Set precision" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Simplify colors" +msgstr "Simplificér" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Fjern m_arkering" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Strip xml prolog" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Style to xml" +msgstr "_Stil: " + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Titel" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" +" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: collapse group elements.\n" +" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "Et diagram lavet med programmet Sketch" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "Sketch-diagram (*.sk)" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "Sketch-inddata" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Gear Placement:" +msgstr "Nyt elementknudepunkt" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Spirograph" +msgstr "Spiral" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 +msgid "Preserve original text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Split text" +msgstr "Slet tekst" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +msgid "Split:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:8 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Længde:" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "Linje" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "Flyt" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Behavior:" +msgstr "Opførsel" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Percent:" +msgstr "Procent" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "Indyldning" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 +msgid "Adobe's XML Graphics file format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "FXG Output" +msgstr "SVG-uddata" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" +msgstr "XFIG grafikfil (*.fig)" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Output" +msgstr "DXF-uddata" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add font list" +msgstr "Tilføj lag" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Komprimeret Inkscape SVG med medie (*.zip)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" +msgstr "Komprimeret Inkscape SVG med medie (*.zip)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Image zip directory:" +msgstr "" +"%s er ikke en gyldig mappe.\n" +"%s" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Inkscapes eget filformat komprimeret med Zip og indeholdende alle mediefiler" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "_Ryd" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Char Encoding:" +msgstr "Ikke afrundede" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Day color:" +msgstr "Kopiér farve" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Day names:" +msgstr "Lagnavn:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "_Rotering" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Monday" +msgstr "Flyt" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +msgid "Month (0 for all):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Month Margin:" +msgstr "Kopiér farve" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Month Width:" +msgstr "Side_bredde" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Month color:" +msgstr "Kopiér farve" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Month names:" +msgstr "Unavngivet" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Months per line:" +msgstr "Centrér linjer" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Next month day color:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Saturday" +msgstr "Farvemætning" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Sunday" +msgstr "Stempl" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +msgid "The day names list must start from Sunday." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Weekday name color:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Weekend day color:" +msgstr "Sidste valgte farve" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Weekend:" +msgstr "Hastighed:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Year color:" +msgstr "Kopiér farve" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Braille" +msgstr "_Konvertér til tekst" + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Sænk lag" + +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "By:" +msgstr "Ry:" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replace text" +msgstr "_Slip" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "_Slip" + #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" msgstr "" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Title Case" +msgstr "Titel" + +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "grader" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "grader" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "grader" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "Trinlængde (px)" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Side Length b (px):" +msgstr "Trinlængde (px)" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Side Length c (px):" +msgstr "Trinlængde (px)" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "Vinkel" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "ASCII Tekst" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "Tekstfil (*.txt)" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "Tekst-inddata" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Baggrundsfarve" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "Sæt attribut" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "HTML id attribute:" +msgstr "Sæt attribut" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Height unit:" +msgstr "Højde:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +msgid "Pixel (fixed)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Set a layout group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Slicer" +msgstr "Mønster" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Width unit:" +msgstr "Bredde:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Center" +msgstr "Bryd sti op" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Left" +msgstr "Bryd sti op" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Bottom and Right" +msgstr "Bryd sti op" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "Opret firkant" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "DPI:" +msgstr "DPI" + +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 +msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Force Dimension:" +msgstr "Opdeling" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +msgid "GIF specific options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 +msgid "JPG specific options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Layout disposition:" +msgstr "Tilfældig placering" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 +msgid "Left Floated Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 +msgid "Middle and Center" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Middle and Left" +msgstr "Bryd sti op" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Middle and Right" +msgstr "Bryd sti op" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "_Rotering" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 +msgid "Options for HTML export" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "_Palet" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Palette size:" +msgstr "Indsæt størrelse" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Position anchor:" +msgstr "Placering:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Positioned Image" +msgstr "Placering:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "_Afslut" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Right Floated Image" +msgstr "Højre vinkel" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 +msgid "Tiled Background (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Top and Center" +msgstr "Bryd sti op" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 +#, fuzzy +msgid "Top and Left" +msgstr "Bryd sti op" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 +#, fuzzy +msgid "Top and right" +msgstr "_Vink og trick" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 +msgid "" +"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 +msgid "Directory path to export:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +msgid "With HTML and CSS" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "Hvert markeret objekt har et diamant-ikon i øverste venstre hjørne" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to set:" +msgstr "Attributnavn" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Run it after" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "Run it before" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Set Attributes" +msgstr "Sæt attribut" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "Source and destination of setting:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "Hvert markeret objekt har et diamant-ikon i øverste venstre hjørne" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Value to set:" +msgstr "Værdi" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +msgid "When should the set be done:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "on activate" +msgstr "Deaktiveret" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "on blur" +msgstr "Gør udfyldning uigennemsigtig" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on click" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "on element loaded" +msgstr "Nyt elementknudepunkt" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on focus" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +msgid "on mouse down" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse move" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "on mouse out" +msgstr "Zoom ind eller ud" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "on mouse over" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +msgid "on mouse up" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "Flere markerede objekter har samme streg" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to transmit:" +msgstr "Attributnavn" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "Source and destination of transmitting:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "Sæt attribut" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "When to transmit:" +msgstr "Destinationens højde" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "Mængde af hvirvlen" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Rotation er mod uret" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "Hvirvel" + #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "" @@ -31059,6 +30762,464 @@ msgstr "" msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "Et populært grafik-filformat til billedudklip" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Windows Metafile-inddata" + +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Input" +msgstr "DXF inddata" + +#~ msgid "ZIP Output" +#~ msgstr "ZIP-uddata" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Blue1" +#~ msgstr "Blå" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Blue2" +#~ msgstr "Blå" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Blue3" +#~ msgstr "Blå" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Red1" +#~ msgstr "Rød" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Red2" +#~ msgstr "Rød" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Red3" +#~ msgstr "Rød" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange1" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange2" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange3" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Green1" +#~ msgstr "Grøn" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Green2" +#~ msgstr "Grøn" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Green3" +#~ msgstr "Grøn" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Purple1" +#~ msgstr "_Slip" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Purple2" +#~ msgstr "_Slip" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Purple3" +#~ msgstr "_Slip" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic1" +#~ msgstr "Magenta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic2" +#~ msgstr "Magenta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic3" +#~ msgstr "Magenta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic4" +#~ msgstr "Magenta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey1" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey2" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey3" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey4" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey5" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default outer 1" +#~ msgstr "Standard_enheder:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default outer 2" +#~ msgstr "Standard_enheder:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default outer 3" +#~ msgstr "Standard_enheder:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default block" +#~ msgstr "Standard" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default covered text" +#~ msgstr "Flydende tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default background" +#~ msgstr "Fjern baggrund" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default text" +#~ msgstr "Standard_enheder:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light block" +#~ msgstr "Standard_enheder:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light covered text" +#~ msgstr "Standarder" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light text" +#~ msgstr "Standard_enheder:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle added green" +#~ msgstr "Opret og redigér overgange" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle header text" +#~ msgstr "Slet tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle background" +#~ msgstr "Fjern baggrund" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle covered text" +#~ msgstr "Flydende tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle text" +#~ msgstr "Slet tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross background" +#~ msgstr "Fjern baggrund" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly text" +#~ msgstr "T_ype: " + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly outer" +#~ msgstr "Fladhed" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly background" +#~ msgstr "Ba_ggrund:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly header text" +#~ msgstr "Indsæt _stil" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly covered text" +#~ msgstr "Flydende tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull background" +#~ msgstr "Fjern baggrund" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull text" +#~ msgstr "Lodret tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver block header text" +#~ msgstr "Flydende tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver added green" +#~ msgstr "Opret og redigér overgange" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver covered text" +#~ msgstr "Flydende tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver background" +#~ msgstr "Fjern baggrund" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver text" +#~ msgstr "Slet tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane outer 1" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane outer 2" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane outer 3" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane added orange" +#~ msgstr "_Rotering" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane block header" +#~ msgstr "Sænk lag" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane added green" +#~ msgstr "Opret og redigér overgange" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane covered text" +#~ msgstr "Flydende tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane background" +#~ msgstr "Baggrund" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane text" +#~ msgstr "Slet tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine background" +#~ msgstr "Fjern baggrund" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine text" +#~ msgstr "Slet tekst" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange Hilight" +#~ msgstr "Højde:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange Shadow" +#~ msgstr "Indre radius:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Gul" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Orange" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Red" +#~ msgstr "Centrér" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Human" +#~ msgstr "Vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Environmental Shadow" +#~ msgstr "Indre radius:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Blue Shadow" +#~ msgstr "Indre radius:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Green" +#~ msgstr "Indryk knudepunkt" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Magenta" +#~ msgstr "Magenta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 1" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 2" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 3" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 4" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 5" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 6" +#~ msgstr "Ombryd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Filter blend mode" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Filter blend mode" +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Grøn" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Gap" +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "When the original is deleted, its clones:" +#~ msgstr "Når et ophav slettes:" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d - Inkscape" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s - Inkscape" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Stroke width" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Bredde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cols:" +#~ msgstr "Farver:" + #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Skriftstørrelse" @@ -31348,12 +31509,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to execute child process (%s)" #~ msgstr "Kunne ikke indlæse den valgte fil %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid working directory: %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s er ikke en gyldig mappe.\n" -#~ "%s" - #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Skriv sessionsfil:" @@ -31403,10 +31558,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vælg farvens lysstyrke" #, fuzzy -#~ msgid "Intersect" -#~ msgstr "Gennemskæring" - -#, fuzzy #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "Identifikation" @@ -31922,8 +32073,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "<b>%i</b> af <b>%i</b> knudepunkter markeret; %s. %s." #~ msgid "" -#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %" -#~ "s." +#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. " +#~ "%s." #~ msgid_plural "" #~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. " #~ "%s." @@ -31992,10 +32143,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dokumentændringer fortrudt." #, fuzzy -#~ msgid "Autosave" -#~ msgstr "_Forfattere" - -#, fuzzy #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Br_ugernavn:" @@ -32125,10 +32272,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "endeknudepunkt" #, fuzzy -#~ msgid "All Image Files" -#~ msgstr "Indlejr alle billeder" - -#, fuzzy #~ msgid "Target" #~ msgstr "Mål:" @@ -32378,10 +32521,6 @@ msgstr "" #~ "Nye menuer vil ikke blive gemt." #, fuzzy -#~ msgid "Mirror reflection" -#~ msgstr "<b>PM</b>: reflektion" - -#, fuzzy #~ msgid "Gap width" #~ msgstr "Ens bredde" |
