summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authortim_rawlinson <rawlinson@users.noreply.github.com>2019-02-08 18:12:05 +0000
committertim_rawlinson <rawlinson@users.noreply.github.com>2019-02-08 18:12:05 +0000
commit96020306a8f97bfda5ee64c1d1792bb8c4196cc5 (patch)
tree29eb9b69c35bbffbb6b0841f5a80e2c557b2771f /po/ml.po
parentUpdate en_GB.po (diff)
downloadinkscape-96020306a8f97bfda5ee64c1d1792bb8c4196cc5.tar.gz
inkscape-96020306a8f97bfda5ee64c1d1792bb8c4196cc5.zip
Update msgids in PO files
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index fb28d4998..2200345bc 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-05 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-08 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 22:50+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Malayalam <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "രസികമായ മേല്‍പ്പാട"
#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
#: ../share/filters/filters.svg.h:795
#, fuzzy
-msgid "Non-realistic 3D Shaders"
+msgid "Non-Realistic 3D Shaders"
msgstr "അയഥാര്‍ത്ഥമായ 3D നിറഭേദങ്ങള്‍"
#: ../share/filters/filters.svg.h:428
@@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-" ഈ എക്സ്റ്റന്‍ഷനിലെ ഒരു ഇംപ്രോപ്പര്‍ .inx ഫയലാണ് ഇതിന് കാരണം. ഇങ്ക് സ്കേപ്പിന്‍റെ ഒരു തെറ്റായ ഇന്‍"
-"സ്റ്റാളേഷനാണ് ഇംപ്രോപ്പര്‍ .inx ഫയലിന് കാരണം"
+" ഈ എക്സ്റ്റന്‍ഷനിലെ ഒരു ഇംപ്രോപ്പര്‍ .inx ഫയലാണ് ഇതിന് കാരണം. ഇങ്ക് സ്കേപ്പിന്‍റെ ഒരു തെറ്റായ "
+"ഇന്‍സ്റ്റാളേഷനാണ് ഇംപ്രോപ്പര്‍ .inx ഫയലിന് കാരണം"
#: ../src/extension/extension.cpp:266
msgid "the extension is designed for Windows only."
@@ -5654,8 +5654,8 @@ msgstr "നിറം കൊടുക്കുക"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:59
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr ""
-"തന്നിട്ടുള്ള ഒപ്പായിറ്റി ഉപയോഗിച്ച് , തിരഞ്ഞെടുത്ത ബിറ്റ്മാപ്പിന്(s) വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള നിറം നല്‍"
-"കുക"
+"തന്നിട്ടുള്ള ഒപ്പായിറ്റി ഉപയോഗിച്ച് , തിരഞ്ഞെടുത്ത ബിറ്റ്മാപ്പിന്(s) വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള നിറം "
+"നല്‍കുക"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191
@@ -5807,8 +5807,8 @@ msgid ""
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
"to the full color range"
msgstr ""
-"മുഴുവന്‍ നിറ പരിധിയില്‍ നിന്നും തന്നിട്ടുള്ള പരിധികള്‍ക്കിടയില്‍ വീണിട്ടുള്ള സ്കെയിലിങ് വിലകള്‍"
-"ക്കനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുത്ത ബിറ്റ് മാപ്പ്(s) ലെവല്‍ ചെയ്യുക"
+"മുഴുവന്‍ നിറ പരിധിയില്‍ നിന്നും തന്നിട്ടുള്ള പരിധികള്‍ക്കിടയില്‍ വീണിട്ടുള്ള സ്കെയിലിങ് "
+"വിലകള്‍ക്കനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുത്ത ബിറ്റ് മാപ്പ്(s) ലെവല്‍ ചെയ്യുക"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
msgid "Level (with Channel)"
@@ -5824,8 +5824,8 @@ msgid ""
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
"between the given ranges to the full color range"
msgstr ""
-"മുഴുവന്‍ നിറ പരിധിയില്‍ നിന്നും തന്നിട്ടുള്ള പരിധികള്‍ക്കിടയില്‍ വീണിട്ടുള്ള സ്കെയിലിങ് വിലകള്‍"
-"ക്കനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുത്ത ബിറ്റ് മാപ്പിന്‍റെ(s) വ്യക്തമാക്കിയ ചാനല്‍ ലെവല്‍ ചെയ്യുക"
+"മുഴുവന്‍ നിറ പരിധിയില്‍ നിന്നും തന്നിട്ടുള്ള പരിധികള്‍ക്കിടയില്‍ വീണിട്ടുള്ള സ്കെയിലിങ് "
+"വിലകള്‍ക്കനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുത്ത ബിറ്റ് മാപ്പിന്‍റെ(s) വ്യക്തമാക്കിയ ചാനല്‍ ലെവല്‍ ചെയ്യുക"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
msgid "Median"
@@ -8715,8 +8715,8 @@ msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
msgstr ""
-"<b>കുറിപ്പ്</b>: കൃത്യമായ രീതിയിലുള്ള ക്രമീകരണം ഒരു വലിയ SVG ഫയലിന് കാരണമാകുകയും നിര്‍"
-"വ്വഹണം കുറയുകയും ചെയ്യും."
+"<b>കുറിപ്പ്</b>: കൃത്യമായ രീതിയിലുള്ള ക്രമീകരണം ഒരു വലിയ SVG ഫയലിന് കാരണമാകുകയും "
+"നിര്‍വ്വഹണം കുറയുകയും ചെയ്യും."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128
msgid "Poppler/Cairo import"
@@ -12397,8 +12397,8 @@ msgid ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
msgstr ""
-"അകലവും, റ്റാന്‍ജന്‍ഷ്യലും ലംബകവുമായ ഓഫ്സെറ്റുകള്‍ വീതി/ഉയരം എന്ന ഭാജ്യ രൂപത്തിലാണ് പ്രദര്‍"
-"ശിപ്പിക്കുന്നത്"
+"അകലവും, റ്റാന്‍ജന്‍ഷ്യലും ലംബകവുമായ ഓഫ്സെറ്റുകള്‍ വീതി/ഉയരം എന്ന ഭാജ്യ രൂപത്തിലാണ് "
+"പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നത്"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
#, fuzzy
@@ -14550,8 +14550,8 @@ msgstr "<b>ഉയര്‍ത്താനായി വസ്തുവിനെ
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ക്ക് <b>വ്യത്യസ്ത കൂട്ടങ്ങളില്‍</b> നിന്ന് അല്ലെങ്കില്‍ <b>തട്ടുകളില്‍</b> നിന്ന് വസ്തുക്കളെ ഉയര്‍"
-"ത്തുവാനൊ/താഴ്ത്തുവാനൊ സാധിക്കില്ല."
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് <b>വ്യത്യസ്ത കൂട്ടങ്ങളില്‍</b> നിന്ന് അല്ലെങ്കില്‍ <b>തട്ടുകളില്‍</b> നിന്ന് വസ്തുക്കളെ "
+"ഉയര്‍ത്തുവാനൊ/താഴ്ത്തുവാനൊ സാധിക്കില്ല."
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
@@ -15131,8 +15131,8 @@ msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-"ലംബമായിട്ടോ തിരശ്ചീനമായിട്ടോ<b> നീക്കുക</b> ഷിഫ്റ്റ് ഉലയോഗിച്ച് സ്നാപ്പിംഗ്പ്രവര്‍"
-"ത്തനരഹിതമാക്കുക"
+"ലംബമായിട്ടോ തിരശ്ചീനമായിട്ടോ<b> നീക്കുക</b> ഷിഫ്റ്റ് ഉലയോഗിച്ച് "
+"സ്നാപ്പിംഗ്പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക"
#: ../src/shortcuts.cpp:410 ../src/ui/dialog/export.cpp:1298
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1328
@@ -15438,25 +15438,25 @@ msgstr "പാരന്റിലേക്ക് പോവുക"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Hide selected objects"
+msgid "Hide Selected Objects"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കളുടെ പകര്‍പ്പെടുക്കുക"
#. insert(*mi,positionOfLastDialog++);
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Unhide objects below"
+msgid "Unhide Objects Below"
msgstr "ഒബ്ജക്ട് പരസ്യമാക്കുക"
#. insert(*mi,positionOfLastDialog++);
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Lock selected objects"
+msgid "Lock Selected Objects"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കള്‍ വര്‍ഗ്ഗീകരിക്കുക"
#. insert(*mi,positionOfLastDialog++);
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Unlock objects below"
+msgid "Unlock Objects Below"
msgstr "ഒബ്ജക്ട് തുറക്കുക"
#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
@@ -15512,12 +15512,12 @@ msgstr "ശൈലിയുടെ സ്ട്രോക്ക്(_p)"
#. Select same stroke style
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:416
#, fuzzy
-msgid "Object type"
+msgid "Object Type"
msgstr "<b>വസ്തുവിന്‍റെ തരം"
#. Move to layer
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:423
-msgid "_Move to layer ..."
+msgid "_Move to Layer..."
msgstr ""
#. Create link
@@ -18160,8 +18160,8 @@ msgid ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
msgstr ""
-"ഈ വില ഓരോ ഘടകത്തിലും ചേര്‍ക്കപ്പെടും. ഫില്‍റ്ററിന്‍റെ പൂജ്യം പ്രതികരണങ്ങള്‍ക്കനുസരിച്ച് ഒരു കോണ്‍സ്റ്റന്‍"
-"റിന്‍റെ വില നിര്‍വ്വചിക്കുന്നതിന് ഇത് ഉപയോഗപ്രദമാണ്."
+"ഈ വില ഓരോ ഘടകത്തിലും ചേര്‍ക്കപ്പെടും. ഫില്‍റ്ററിന്‍റെ പൂജ്യം പ്രതികരണങ്ങള്‍ക്കനുസരിച്ച് ഒരു "
+"കോണ്‍സ്റ്റന്‍റിന്‍റെ വില നിര്‍വ്വചിക്കുന്നതിന് ഇത് ഉപയോഗപ്രദമാണ്."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789
msgid "Edge Mode:"
@@ -18343,9 +18343,9 @@ msgid ""
"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
msgstr ""
-"<b>feColorMatrix</b> ഓരോ തിരിച്ചറിഞ്ഞ പിക്സലിലും നിറത്തിന്‍റെ ഒരു മട്രിക്സ് മാറ്റം ഫില്‍"
-"റ്റര്‍ പ്രിമിറ്റീവ് പ്രയോഗിക്കുന്നു. ഓബ്ജക്ടിനെ ഗ്രേസ്കെയിലിലേക്ക് മാറ്റുക, നിറ പൂരിതത്തില്‍ മാറ്റം "
-"വരുത്തുക,നിറ മാറ്റം തുടങ്ങിയ പ്രഭാവങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി ഇത് അനുവദിക്കുന്നു."
+"<b>feColorMatrix</b> ഓരോ തിരിച്ചറിഞ്ഞ പിക്സലിലും നിറത്തിന്‍റെ ഒരു മട്രിക്സ് മാറ്റം "
+"ഫില്‍റ്റര്‍ പ്രിമിറ്റീവ് പ്രയോഗിക്കുന്നു. ഓബ്ജക്ടിനെ ഗ്രേസ്കെയിലിലേക്ക് മാറ്റുക, നിറ പൂരിതത്തില്‍ "
+"മാറ്റം വരുത്തുക,നിറ മാറ്റം തുടങ്ങിയ പ്രഭാവങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി ഇത് അനുവദിക്കുന്നു."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
msgid ""
@@ -18363,8 +18363,8 @@ msgid ""
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
"<b>feComposite</b> ഫില്‍റ്റര്‍ പ്രിമിറ്റീവ് ഒരു പോര്‍ട്ടര്‍-ഡഫ് ബ്ലന്‍ഡിങ് മോഡ് ഉപയോഗിച്ച് "
-"യോജിപ്പിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ SVG സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡില്‍ അരിത്മെറ്റിക് മോഡ് വിവരിക്കുന്നു. പോര്‍ട്ടര്‍-ഡഫ് ബ്ലന്‍"
-"ഡിങ് മോഡ്ുകള്‍ ചിത്രത്തിലെ തുല്യമായ പിക്സല്‍ വിലയ്ക്ക് ഇടയിലുള്ള ലോജിക്കല്‍ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളാണ്."
+"യോജിപ്പിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ SVG സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡില്‍ അരിത്മെറ്റിക് മോഡ് വിവരിക്കുന്നു. പോര്‍ട്ടര്‍-ഡഫ് "
+"ബ്ലന്‍ഡിങ് മോഡ്ുകള്‍ ചിത്രത്തിലെ തുല്യമായ പിക്സല്‍ വിലയ്ക്ക് ഇടയിലുള്ള ലോജിക്കല്‍ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളാണ്."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2890
msgid ""
@@ -18398,9 +18398,9 @@ msgid ""
"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
"effects."
msgstr ""
-"<b>feDisplacementMap</b> ഫില്‍റ്റര്‍ പ്രിമിറ്റീവ് ആദ്യ ഇന്‍പുട്ടിലെ പിക്സലുകളെ രണ്ടാമത്തം ഇന്‍"
-"പുട്ടിനെ ഒരു ഡിസ്പ്ളെയിസ്മെന്‍റ് മാപ്പ് ആയി ഉപയോഗിച്ച് സ്ഥലം മാറ്റുന്നു, എത്ര ദൂരത്ത് നിന്നാണ് പിക്സല്‍ "
-"വരേണ്ടത് എന്നാണ് ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. ക്ളാസിക്കല്‍ ഉദാഹരണങ്ങളാണ് വ്രിലും പിഞ്ചും പ്രഭാവങ്ങള്‍"
+"<b>feDisplacementMap</b> ഫില്‍റ്റര്‍ പ്രിമിറ്റീവ് ആദ്യ ഇന്‍പുട്ടിലെ പിക്സലുകളെ രണ്ടാമത്തം "
+"ഇന്‍പുട്ടിനെ ഒരു ഡിസ്പ്ളെയിസ്മെന്‍റ് മാപ്പ് ആയി ഉപയോഗിച്ച് സ്ഥലം മാറ്റുന്നു, എത്ര ദൂരത്ത് നിന്നാണ് "
+"പിക്സല്‍ വരേണ്ടത് എന്നാണ് ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. ക്ളാസിക്കല്‍ ഉദാഹരണങ്ങളാണ് വ്രിലും പിഞ്ചും പ്രഭാവങ്ങള്‍"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2902
msgid ""
@@ -18418,8 +18418,8 @@ msgid ""
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
"<b>feGaussianBlur</b> ഫില്‍റ്റര്‍ പ്രിമിറ്റീവ് അതിന്‍റെ ഇന്‍പുട്ടിനെ ഒരേ പോലെ ബ്ളര്‍ ചെയ്യുക. "
-"ഒരു ഡ്രോപ് നിഴല്‍ പ്രഭാവം നിര്‍മ്മിക്കുന്നതിന് ഇത് സാധാരണയായി feOffset മായി ചേര്‍ന്ന് പ്രവര്‍"
-"ത്തിക്കുന്നു"
+"ഒരു ഡ്രോപ് നിഴല്‍ പ്രഭാവം നിര്‍മ്മിക്കുന്നതിന് ഇത് സാധാരണയായി feOffset മായി ചേര്‍ന്ന് "
+"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2910
msgid ""
@@ -20339,9 +20339,9 @@ msgid ""
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-"ഓണ്‍ ആകുമ്പോള്‍, പങ്ക് വച്ച ഗ്രേഡിയന്‍റ് നിര്‍വചനങ്ങള്‍ മാറ്റത്തില്‍ സ്വയം ഫോര്‍ക്ക്ഡ് ആകുന്നു;ഗ്രേഡിയന്‍റ് നിര്‍"
-"വചനങ്ങള്‍ക്ക് പങ്ക് വയ്ക്കല്‍ അനുവദിക്കുന്നതിന് അണ്‍ചെക്ക് ചെയ്യുക കാരണം ഒരു ഓബ്ജക്ടിനെ എഡിറ്റ് ചെയ്യുന്നത് "
-"അതേ ഗ്രേഡിയന്‍റ് ഉപയോഗിക്കുന്ന മറ്റ് ഓബ്ജക്ടുകളെ ബാധിക്കും"
+"ഓണ്‍ ആകുമ്പോള്‍, പങ്ക് വച്ച ഗ്രേഡിയന്‍റ് നിര്‍വചനങ്ങള്‍ മാറ്റത്തില്‍ സ്വയം ഫോര്‍ക്ക്ഡ് ആകുന്നു;ഗ്രേഡിയന്‍റ് "
+"നിര്‍വചനങ്ങള്‍ക്ക് പങ്ക് വയ്ക്കല്‍ അനുവദിക്കുന്നതിന് അണ്‍ചെക്ക് ചെയ്യുക കാരണം ഒരു ഓബ്ജക്ടിനെ എഡിറ്റ് "
+"ചെയ്യുന്നത് അതേ ഗ്രേഡിയന്‍റ് ഉപയോഗിക്കുന്ന മറ്റ് ഓബ്ജക്ടുകളെ ബാധിക്കും"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
#, fuzzy
@@ -20784,8 +20784,8 @@ msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
-"ഓണ്‍ ആകുമ്പോള്‍, ചില GTK തീമുകള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിനുള്ള നിറ സ്ളൈഡറുകളിലെ തെറ്റുകള്‍ക്ക ചുറ്റിലും പ്രവര്‍"
-"ത്തിക്കുന്നതിനായി ശ്രമിക്കുക"
+"ഓണ്‍ ആകുമ്പോള്‍, ചില GTK തീമുകള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിനുള്ള നിറ സ്ളൈഡറുകളിലെ തെറ്റുകള്‍ക്ക ചുറ്റിലും "
+"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനായി ശ്രമിക്കുക"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
msgid "Clear list"
@@ -21954,10 +21954,10 @@ msgid ""
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-"ഡീഫാള്‍ട്ടായിട്ടുള്ള നോഡ് ഉപകരണത്തിന്‍റ സിമ്പ്ളിഫൈ നിര്‍ദ്ദേശം എത്രത്തോളം ശക്തമാണ്. നിങ്ങള്‍ ഈ നിര്‍"
-"ദ്ദേശം തുടര്‍ച്ചയായി ധാരാളം തവണ ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കില്‍, ഇത് കൂടുതല്‍ അഗ്രസ്സീവ് ആയി പ്രവര്‍"
-"ത്തിക്കും; ഒരു നിര്‍ത്തലിന് ശേഷം ഇത് വീണ്ടും പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയാണെങ്കില്‍ ഡീഫാള്‍ട്ട് ത്രെഷോള്‍ഡ് വീണ്ടും "
-"സൂക്ഷിക്കും"
+"ഡീഫാള്‍ട്ടായിട്ടുള്ള നോഡ് ഉപകരണത്തിന്‍റ സിമ്പ്ളിഫൈ നിര്‍ദ്ദേശം എത്രത്തോളം ശക്തമാണ്. നിങ്ങള്‍ ഈ "
+"നിര്‍ദ്ദേശം തുടര്‍ച്ചയായി ധാരാളം തവണ ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കില്‍, ഇത് കൂടുതല്‍ അഗ്രസ്സീവ് ആയി "
+"പ്രവര്‍ത്തിക്കും; ഒരു നിര്‍ത്തലിന് ശേഷം ഇത് വീണ്ടും പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയാണെങ്കില്‍ ഡീഫാള്‍ട്ട് ത്രെഷോള്‍ഡ് "
+"വീണ്ടും സൂക്ഷിക്കും"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576
msgid "Color stock markers the same color as object"
@@ -22012,14 +22012,14 @@ msgstr "കണ്‍ട്രോള്‍+A, ടാബ്, ഷിഫ്റ്റ
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1593
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
-"കീബോര്‍ഡില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ എല്ലാ തട്ടിലുമുള്ള വസ്തുക്കളിലും പ്രവര്‍"
-"ത്തിക്കുന്നതാക്കുക"
+"കീബോര്‍ഡില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ എല്ലാ തട്ടിലുമുള്ള വസ്തുക്കളിലും "
+"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതാക്കുക"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1595
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
-"കീബോര്‍ഡില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ നിലവിലുള്ള തട്ടിലെ വസ്തുക്കളില്‍ മാത്രം പ്രവര്‍"
-"ത്തിക്കുന്നതാക്കുക"
+"കീബോര്‍ഡില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ നിലവിലുള്ള തട്ടിലെ വസ്തുക്കളില്‍ മാത്രം "
+"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതാക്കുക"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1597
msgid ""
@@ -22399,8 +22399,8 @@ msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-"Ctrl അമര്‍ത്തിയുള്ള കറക്കലിലൂടെ എല്ലാ ഡിഗ്രികളേയും സ്നാപ് ചെയ്യുന്നു; കൂടാതെ, ഈ തുകയാല്‍ അമര്‍"
-"ത്തുകയും [ അല്ലെങ്കില്‍ ] കറക്കുകയും ചെയ്യുന്നു"
+"Ctrl അമര്‍ത്തിയുള്ള കറക്കലിലൂടെ എല്ലാ ഡിഗ്രികളേയും സ്നാപ് ചെയ്യുന്നു; കൂടാതെ, ഈ തുകയാല്‍ "
+"അമര്‍ത്തുകയും [ അല്ലെങ്കില്‍ ] കറക്കുകയും ചെയ്യുന്നു"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1729
msgid "Relative snapping of guideline angles"
@@ -22476,8 +22476,8 @@ msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
-"ഓരോ ക്ളോണും അതിന്‍റെ മാറ്റത്തിന്‍റെ വിലയ്ക്കനുസരിച്ച് നീങ്ങുന്നു= ആട്രിബ്യൂട്ട്; ഉദാഹരണത്തിന്, അതിന്‍"
-"റെ ഒറിജിനലിനെക്കാളും ഒരു കറങ്ങുന്ന ക്ളോണ്‍ ഒരു വ്യത്യസ്തമായ ദിശയില്‍ നീങ്ങും"
+"ഓരോ ക്ളോണും അതിന്‍റെ മാറ്റത്തിന്‍റെ വിലയ്ക്കനുസരിച്ച് നീങ്ങുന്നു= ആട്രിബ്യൂട്ട്; ഉദാഹരണത്തിന്, "
+"അതിന്‍റെ ഒറിജിനലിനെക്കാളും ഒരു കറങ്ങുന്ന ക്ളോണ്‍ ഒരു വ്യത്യസ്തമായ ദിശയില്‍ നീങ്ങും"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1759
#, fuzzy
@@ -25712,8 +25712,8 @@ msgid ""
"b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
"ആര്‍ക്കിന്‍റെ അല്ലെങ്കില്‍ സെഗ്മെന്‍റിന്‍റെ <b>തുടങ്ങുന്ന ബിന്ദു</b> രേഖപ്പെടുത്തുക; <b>Ctrl</b> "
-"ഉപയോഗിച്ച് കോണുകള്‍ മുറിക്കുക; ആര്‍ക്കിനുവേണ്ടി എല്ലിപ്സിനെ <b>അകത്തേയ്ക്കു</b> വലിക്കുക, സെഗ്മെന്‍"
-"റിനായി <b>പുറത്തേയ്ക്കും</b>"
+"ഉപയോഗിച്ച് കോണുകള്‍ മുറിക്കുക; ആര്‍ക്കിനുവേണ്ടി എല്ലിപ്സിനെ <b>അകത്തേയ്ക്കു</b> വലിക്കുക, "
+"സെഗ്മെന്‍റിനായി <b>പുറത്തേയ്ക്കും</b>"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1145
#, fuzzy
@@ -25745,9 +25745,9 @@ msgid ""
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-"ഇണക്കിച്ചേര്‍ക്കുക <b> ആരത്തിന്‍റെ അടിസ്ഥാനം</b> നക്ഷത്രത്തിന്‍റെ; <b>കണ്‍ട്രോള്‍</b> നക്ഷത്രത്തിന്‍"
-"റെ കിരണങ്ങള്‍ റേഡിയലായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് (സ്ക്യൂ ഇല്ല);<b>ഷിഫ്റ്റ്</b> വൃത്താകൃതിയിലാക്കുന്നതിന്; "
-"<b>ആള്‍ട്ട്</b> റാന്‍ഡമാക്കുന്നതിന്"
+"ഇണക്കിച്ചേര്‍ക്കുക <b> ആരത്തിന്‍റെ അടിസ്ഥാനം</b> നക്ഷത്രത്തിന്‍റെ; <b>കണ്‍ട്രോള്‍</b> "
+"നക്ഷത്രത്തിന്‍റെ കിരണങ്ങള്‍ റേഡിയലായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് (സ്ക്യൂ ഇല്ല);<b>ഷിഫ്റ്റ്</b> "
+"വൃത്താകൃതിയിലാക്കുന്നതിന്; <b>ആള്‍ട്ട്</b> റാന്‍ഡമാക്കുന്നതിന്"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1340
#, fuzzy
@@ -29303,8 +29303,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"നിറയ്ക്കല്‍ ക്രമീകരണത്തിന് വേണ്ടി <b>ക്ളിക്ക്</b> ചെയ്യുക, സ്ട്രോക്ക് ക്രമീകരണത്തിന് വേണ്ടി "
"<b>ഷിഫ്റ്റ്+ക്ളിക്ക്</b> ചെയ്യുക;സ്ഥലത്തെ ശരാശരി നിറത്തിന് <b>ഡ്രാഗ്</b> ചെയ്യുക; വിപരീത "
-"നിറം എടുക്കുന്നതിന് <b>ആള്‍ട്ട്</b> ചെയ്യുക; ക്ളിപ്പ് ബോര്‍ഡിലെ മൌസിനടിയിലെ നിറത്തിന്‍റെ പകര്‍"
-"പ്പിന് വേണ്ടി <b>കണ്‍ട്രോള്‍+C</b> ചെയ്യുക"
+"നിറം എടുക്കുന്നതിന് <b>ആള്‍ട്ട്</b> ചെയ്യുക; ക്ളിപ്പ് ബോര്‍ഡിലെ മൌസിനടിയിലെ നിറത്തിന്‍റെ "
+"പകര്‍പ്പിന് വേണ്ടി <b>കണ്‍ട്രോള്‍+C</b> ചെയ്യുക"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:113
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
@@ -31701,8 +31701,8 @@ msgid_plural ""
"b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>ഫൈനൈറ്റ്</b> പെട്ടി <b>%d</b> യാല്‍ ഇല്ലാതായ ബിന്ദു"
msgstr[1] ""
-"<b>ഫൈനൈറ്റ്</b> പെട്ടി <b>%d</b> കളാല്‍ ഇല്ലാതായ ബിന്ദു; തിരഞ്ഞെടുത്ത പെട്ടി(es) വേര്‍"
-"പെടുത്തുന്നതിന് വേണ്ടി <b>ഷിഫ്റ്റിനോടൊപ്പം</b> ഡ്രാഗ് ചെയ്യുക"
+"<b>ഫൈനൈറ്റ്</b> പെട്ടി <b>%d</b> കളാല്‍ ഇല്ലാതായ ബിന്ദു; തിരഞ്ഞെടുത്ത പെട്ടി(es) "
+"വേര്‍പെടുത്തുന്നതിന് വേണ്ടി <b>ഷിഫ്റ്റിനോടൊപ്പം</b> ഡ്രാഗ് ചെയ്യുക"
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#. but currently we update the status message anyway
@@ -31714,8 +31714,8 @@ msgid_plural ""
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>ഇന്‍ഫൈനൈറ്റ്</b> പെട്ടി <b>%d</b> യാല്‍ ഇല്ലാതായ ബിന്ദു"
msgstr[1] ""
-"<b>ഇന്‍ഫൈനൈറ്റ്</b> പെട്ടി <b>%d</b> കളാല്‍ ഇല്ലാതായ ബിന്ദു; തിരഞ്ഞെടുത്ത പെട്ടി(es) വേര്‍"
-"പെടുത്തുന്നതിന് വേണ്ടി <b>ഷിഫ്റ്റിനോടൊപ്പം</b> ഡ്രാഗ് ചെയ്യുക"
+"<b>ഇന്‍ഫൈനൈറ്റ്</b> പെട്ടി <b>%d</b> കളാല്‍ ഇല്ലാതായ ബിന്ദു; തിരഞ്ഞെടുത്ത പെട്ടി(es) "
+"വേര്‍പെടുത്തുന്നതിന് വേണ്ടി <b>ഷിഫ്റ്റിനോടൊപ്പം</b> ഡ്രാഗ് ചെയ്യുക"
#: ../src/vanishing-point.cpp:349
#, c-format
@@ -31984,7 +31984,7 @@ msgstr "ഒരു പുതിയ പേരിന്‍റെ കീഴില്
#: ../src/verbs.cpp:2605
#, fuzzy
-msgid "Save template ..."
+msgid "Save Template..."
msgstr "പകര്‍പ്പ് സംരക്ഷിക്കുക(_y)..."
#: ../src/verbs.cpp:2606
@@ -32002,7 +32002,7 @@ msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് പ്രിന്‍റ് ച
#: ../src/verbs.cpp:2611
#, fuzzy
-msgid "Clean _up document"
+msgid "Clean _Up Document"
msgstr "പ്രമാണം തയ്യാറാക്കിയില്ല"
#: ../src/verbs.cpp:2612
@@ -32207,7 +32207,7 @@ msgid "Duplic_ate"
msgstr "പകര്‍പ്പ്(_a)"
#: ../src/verbs.cpp:2665
-msgid "Duplicate selected objects"
+msgid "Duplicate Selected Objects"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കളുടെ പകര്‍പ്പെടുക്കുക"
#: ../src/verbs.cpp:2667
@@ -32526,7 +32526,7 @@ msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വിഭാഗങ്ങളെ അ
#: ../src/verbs.cpp:2759
#, fuzzy
-msgid "_Pop selected objects out of group"
+msgid "_Pop Selected Objects out of Group"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കള്‍ വര്‍ഗ്ഗീകരിക്കുക"
#: ../src/verbs.cpp:2759
@@ -32990,7 +32990,7 @@ msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പാളിയെ ഒറ്റയ്ക
#: ../src/verbs.cpp:2890
#, fuzzy
-msgid "_Show/hide Current Layer"
+msgid "_Show/Hide Current Layer"
msgstr "മറ്റ് പാളികളെ കാണിക്കുകയോ/ മറയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുക(_S)"
#: ../src/verbs.cpp:2891
@@ -33877,7 +33877,7 @@ msgid "XRay around cursor"
msgstr "കഴ്സറിനു താഴെ"
#: ../src/verbs.cpp:3129
-msgid "Color-managed view"
+msgid "Color-Managed View"
msgstr "നിറം നിയന്ത്രിച്ച കാഴ്ച"
#: ../src/verbs.cpp:3130
@@ -34110,7 +34110,7 @@ msgstr "വസ്തുക്കള്‍"
#: ../src/verbs.cpp:3200
#, fuzzy
-msgid "Selection se_ts..."
+msgid "Selection Se_ts..."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുപ്പ്"
#: ../src/verbs.cpp:3200
@@ -34137,7 +34137,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:3204
#, fuzzy
-msgid "Path E_ffects ..."
+msgid "Path E_ffects..."
msgstr "പാത്ത് ഇഫക്ട് എഡിറ്റര്‍(_f)"
#: ../src/verbs.cpp:3205
@@ -35448,8 +35448,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6119
msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
msgstr ""
-"ലെയ്ത്ത് X,Y അക്ഷങ്ങള്‍ വീണ്ടും വരയ്ക്കുന്നത് X,Y,Z ഇവയിലേതെങ്കിലുമൊന്നായിരിക്കണം. നിര്‍"
-"ഗ്ഗമിക്കുന്നു..."
+"ലെയ്ത്ത് X,Y അക്ഷങ്ങള്‍ വീണ്ടും വരയ്ക്കുന്നത് X,Y,Z ഇവയിലേതെങ്കിലുമൊന്നായിരിക്കണം. "
+"നിര്‍ഗ്ഗമിക്കുന്നു..."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6122
msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
@@ -35478,8 +35478,8 @@ msgid ""
"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
"added."
msgstr ""
-"മുറിക്കാനുള്ള ഉപകരണം നിര്‍വചിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല!സഹജമായ ഒരു ഉപകരണം സ്വാഭാവികമായി കുട്ടിച്ചേര്‍"
-"ക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
+"മുറിക്കാനുള്ള ഉപകരണം നിര്‍വചിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല!സഹജമായ ഒരു ഉപകരണം സ്വാഭാവികമായി "
+"കുട്ടിച്ചേര്‍ക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:85
#, fuzzy
@@ -36460,8 +36460,8 @@ msgid ""
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
"Inkscape installation."
msgstr ""
-"ഇങ്ക് സ്കേപ്പ് വിതരണത്തിനൊപ്പം ഡിഐഎ2എസ് വി ജി.എസ്എച്ച് കൈയ്യെഴുത്ത് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.അത് നിങ്ങള്‍"
-"ക്കില്ലെങ്കില്‍ ,നിങ്ങളുടെ ഇങ്ക് സ്കേപ്പ് ഇന്‍സ്റ്റാളേഷലന് എന്തോ പിശകുണ്ട്."
+"ഇങ്ക് സ്കേപ്പ് വിതരണത്തിനൊപ്പം ഡിഐഎ2എസ് വി ജി.എസ്എച്ച് കൈയ്യെഴുത്ത് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.അത് "
+"നിങ്ങള്‍ക്കില്ലെങ്കില്‍ ,നിങ്ങളുടെ ഇങ്ക് സ്കേപ്പ് ഇന്‍സ്റ്റാളേഷലന് എന്തോ പിശകുണ്ട്."
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
msgid ""
@@ -37496,9 +37496,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ഏര്യാ ഓഫ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക:യഥാര്‍ത്ഥ വഴിയുടെ ഏര്യ വരെ \"ഏര്യയുടെ വൃത്തപരിധി\" മൂല്യം നിറയ്ക്കാന്‍ "
"വിവിധ ഇങ്ക് സ്കേപ്പ് പാത്ത് വസ്തുക്കള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു.ബാഹ്യരേഖ \"1/2ഡി\" യില്‍ നിന്നും \"ഏര്യ വീതി"
-"\" വരെ \"ഡി\" യോടു കൂടിയ മുഴുവന്‍ വീതി സ്റ്റെപ്പ് ചെയ്യുന്നു അതില്‍ \"ഡി\" അടുത്തുള്ള ടൂള്‍ നിര്‍"
-"വചനത്തില്‍ നിന്നാണ് എടുത്തിരിക്കുന്നത്(\"ടൂള്‍ ഡയമീറ്റര്‍ \"മൂല്യം).ഏര്യയുടെ വീതി \"1/2ഡി\" യ്ക്ക് "
-"തുല്യമാണെങ്കില്‍ ഒരു ഓഫ്സെറ്റ് മാത്രമേ ഉണ്ടാവുകയുള്ളു."
+"\" വരെ \"ഡി\" യോടു കൂടിയ മുഴുവന്‍ വീതി സ്റ്റെപ്പ് ചെയ്യുന്നു അതില്‍ \"ഡി\" അടുത്തുള്ള ടൂള്‍ "
+"നിര്‍വചനത്തില്‍ നിന്നാണ് എടുത്തിരിക്കുന്നത്(\"ടൂള്‍ ഡയമീറ്റര്‍ \"മൂല്യം).ഏര്യയുടെ വീതി \"1/2ഡി\" "
+"യ്ക്ക് തുല്യമാണെങ്കില്‍ ഒരു ഓഫ്സെറ്റ് മാത്രമേ ഉണ്ടാവുകയുള്ളു."
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
#, fuzzy
@@ -37635,9 +37635,9 @@ msgid ""
"the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation "
"points. \n"
msgstr ""
-"വഴിയുടെയും അതിന്‍റെ സമീപത്തിന്‍റെയും ഇടയിലെ ഏറ്റവും കൂടിയ ദൂരമാണ് ബയാര്‍ക്ക് ഇന്‍റര്‍പോളേഷന്‍ ടോളറന്‍"
-"സ്.വഴിയുടെ വിഭാഗത്തിന്‍റെയും അതിന്‍റെ സമീപത്തിന്‍റെയും ഇടയിലെ ദൂരം ബയാര്‍ക്ക് ഇന്‍റര്‍പോളേഷന്‍ ടോളറന്‍"
-"സിനെക്കാളും കൂടിയാല്‍ വിഭാഗം വിഭജിച്ച് രണ്ട് വിഭാഗങ്ങളാകും."
+"വഴിയുടെയും അതിന്‍റെ സമീപത്തിന്‍റെയും ഇടയിലെ ഏറ്റവും കൂടിയ ദൂരമാണ് ബയാര്‍ക്ക് ഇന്‍റര്‍പോളേഷന്‍ "
+"ടോളറന്‍സ്.വഴിയുടെ വിഭാഗത്തിന്‍റെയും അതിന്‍റെ സമീപത്തിന്‍റെയും ഇടയിലെ ദൂരം ബയാര്‍ക്ക് ഇന്‍റര്‍പോളേഷന്‍ "
+"ടോളറന്‍സിനെക്കാളും കൂടിയാല്‍ വിഭാഗം വിഭജിച്ച് രണ്ട് വിഭാഗങ്ങളാകും."
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
@@ -38232,9 +38232,9 @@ msgstr ""
"വോര്‍ണോസി സെല്ലുകളുടെ ഒരു ക്രമരഹിത മാതൃക ഉണ്ടാക്കുക. ഫില്ലിലും സ്ട്രോക്കിലും മാതൃക ലഭ്യമാകണം. "
"നിങ്ങള്‍ ഒരു വസ്തുവൊ കൂട്ടമൊ തിരഞ്ഞെടുക്കണം.\n"
"\n"
-"അതിരുകള്‍ സീറോയാണെങ്കില്‍, അരികുകളില്‍ മാതൃക തുടര്‍ച്ചയില്ലാത്തതാണ്. മാതൃകയുടെ അരികുകളില്‍ തുടര്‍"
-"ച്ചയുണ്ടാകാന്‍, സെല്‍ സൈസിനെക്കാള്‍ വലിയ, ഒരു പോസിറ്റീവ് അതിര് ഉപയോഗിക്കണം. മാതൃകയുടെ വലിപ്പം "
-"കുറയ്ക്കാനും അരികില്ലാതെ കിട്ടുന്നതിനും ഒരു നെഗറ്റീവ് അതിര് ഉപയോഗിക്കണം. "
+"അതിരുകള്‍ സീറോയാണെങ്കില്‍, അരികുകളില്‍ മാതൃക തുടര്‍ച്ചയില്ലാത്തതാണ്. മാതൃകയുടെ അരികുകളില്‍ "
+"തുടര്‍ച്ചയുണ്ടാകാന്‍, സെല്‍ സൈസിനെക്കാള്‍ വലിയ, ഒരു പോസിറ്റീവ് അതിര് ഉപയോഗിക്കണം. മാതൃകയുടെ "
+"വലിപ്പം കുറയ്ക്കാനും അരികില്ലാതെ കിട്ടുന്നതിനും ഒരു നെഗറ്റീവ് അതിര് ഉപയോഗിക്കണം. "
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
@@ -38273,12 +38273,12 @@ msgid ""
"Gimp layer."
msgstr ""
"ഈ എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ ചുവടെയുള്ള ഓപ്ഷനുകള്‍ക്കനുസരിച്ച് രേഖകളെ Gimp XCF ഘടനയിലേക്കു മാറ്റും:\n"
-" * മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക: എല്ലാ മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങളെയും Gimp മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍"
-"ദ്ദേശങ്ങളാക്കി മാറ്റുക.\n"
+" * മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക: എല്ലാ മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങളെയും Gimp "
+"മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങളാക്കി മാറ്റുക.\n"
" * ഗ്രിഡ് സൂക്ഷിക്കുക: ആദ്യ ചതുര ഗ്രിഡിനെ Gimp ഗ്രിഡാക്കി മാറ്റുക (Gimp യില്‍ കാണിക്കുമ്പോള്‍ "
"ഇന്‍ക്സ്കേപ് ഗ്രിഡ് ഓപ്ഷന്‍ വളരെ നേര്‍ത്തതാണെന്ന് ഓര്‍ക്കുക).\n"
-" * പശ്ചാത്തലം സൂക്ഷിക്കുക: മാറ്റം വരുത്തിയ ഓരോ തട്ടിനോടും പശ്ചാത്തലരേഖ കൂട്ടിച്ചേര്‍"
-"ക്കുക.\n"
+" * പശ്ചാത്തലം സൂക്ഷിക്കുക: മാറ്റം വരുത്തിയ ഓരോ തട്ടിനോടും പശ്ചാത്തലരേഖ "
+"കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക.\n"
"\n"
"ഓരോ ആദ്യതല തട്ടിനേയും Gimp തട്ടുകളാക്കിമാറ്റി. സഹതട്ടുകളെ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്ത് ആദ്യതല "
"മാതൃതട്ടിനോടൊപ്പം ഒറ്റ Gimp തട്ടായി മാറ്റി. "
@@ -39797,8 +39797,8 @@ msgid ""
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
"google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
-"ഈ വ്യാപിപ്പിക്കല്‍ നിങ്ങളെ ജെസ്സിഇങ്ക് കൈയെഴുത്ത് അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു.കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍"
-"ക്ക് ദയവായി കോഡ്.ഗൂഗിള്‍ .കോം/പി /ജെസ്സിഇങ്ക് കാണുക."
+"ഈ വ്യാപിപ്പിക്കല്‍ നിങ്ങളെ ജെസ്സിഇങ്ക് കൈയെഴുത്ത് അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു.കൂടുതല്‍ "
+"വിവരങ്ങള്‍ക്ക് ദയവായി കോഡ്.ഗൂഗിള്‍ .കോം/പി /ജെസ്സിഇങ്ക് കാണുക."
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
msgid "Video"
@@ -41568,8 +41568,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
msgstr ""
-"വിശദാംശങ്ങള്‍ക്കായി എച്ച് റ്റിറ്റിപി:// ഡബ്ലിയുഡബ്ലിയുഡബ്ലിയു.ഡെന്‍സോ വേവ്.കോം /ക്യുആര്‍കോഡ് /ഇന്‍"
-"ഡക്സ് ഇ.എച്ച് റ്റിഎംഎല്‍ കാണുക"
+"വിശദാംശങ്ങള്‍ക്കായി എച്ച് റ്റിറ്റിപി:// ഡബ്ലിയുഡബ്ലിയുഡബ്ലിയു.ഡെന്‍സോ വേവ്.കോം /ക്യുആര്‍കോഡ് /"
+"ഇന്‍ഡക്സ് ഇ.എച്ച് റ്റിഎംഎല്‍ കാണുക"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6
msgid ""
@@ -42867,16 +42867,16 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "സൂം(_Z)"
#: ../share/ui/menus.xml.h:8
-msgid "_Display mode"
+msgid "_Display Mode"
msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്ന രീതി(_D)"
#: ../share/ui/menus.xml.h:9
-msgid "_Color display mode"
+msgid "_Color Display Mode"
msgstr "നിറം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്ന രീതി(_C)"
#: ../share/ui/menus.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "_Canvas orientation"
+msgid "_Canvas Orientation"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഓറിയന്‍റേഷന്‍"
#: ../share/ui/menus.xml.h:11