summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>2010-01-24 15:35:28 +0000
committerJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>2010-01-24 15:35:28 +0000
commit3784eab3304c53345968697c2b66b1a8707667be (patch)
tree3ae333fb911a191f4aa8349900801a4ff97a757d /po/nn.po
parentNew Farsi language translation file (diff)
downloadinkscape-3784eab3304c53345968697c2b66b1a8707667be.tar.gz
inkscape-3784eab3304c53345968697c2b66b1a8707667be.zip
Translations. inkscape.pot and pos update. POTFILES.in fix.
(bzr r9018)
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po13492
1 files changed, 7308 insertions, 6184 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c97cba63e..e93d525bb 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-24 14:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,6 +22,3227 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "Nodar"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+msgid "By max. segment length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "By number of segments"
+msgstr "Talet på steg"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Division method"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
+msgid "Maximum segment length (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+msgid "Modify Path"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Talet på steg"
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "SVG-fil"
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "SVG-fil"
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
+msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW templates input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
+msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
+msgid "Computer Graphics Metafile files input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
+msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
+msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Brighter"
+msgstr "Lysstyrke"
+
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blue Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "_Brukarvalt"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Green Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Red Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Darker"
+msgstr "Fargeplukkar"
+
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Deaktivert"
+
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+msgid "Less Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+msgid "Less Light"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Metting"
+
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Hue"
+msgstr "Senk node"
+
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Light"
+msgstr "Lik høgd"
+
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Saturation"
+msgstr "Metting"
+
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Negative"
+msgstr "Deaktivert"
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
+msgid "Hue"
+msgstr "Nyanse"
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+msgid "Lightness"
+msgstr "Lysstyrke"
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Randomize"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+msgid "Saturation"
+msgstr "Metting"
+
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Blue"
+msgstr " _Fjern "
+
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Green"
+msgstr "_Fjern lenkje"
+
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Red"
+msgstr " _Fjern "
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Replace color"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "_Gjer om til tekst"
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+msgid "Dia Input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid ""
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
+"at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid ""
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
+"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
+"Inkscape installation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "X Offset"
+msgstr "Forskyving"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Forskyving"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dot size"
+msgstr "Storleik"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstorleik:"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "Talet på rader."
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Altitudes"
+msgstr "Juster toppar."
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Angle Bisectors"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Centroid"
+msgstr "Midtlinjer"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Circumcentre"
+msgstr "Dokumentet er lagra."
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Circumcircle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Common Objects"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Contact Triangle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
+msgid "Custom Point Specified By:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom Points and Options"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
+msgid "Draw Circle Around This Point"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Draw From Triangle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
+msgid "Draw Isogonal Conjugate"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
+msgid "Draw Isotomic Conjugate"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
+msgid "Draw Marker At This Point"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Excentral Triangle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
+msgid "Excentres"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Excircles"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Extouch Triangle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Gergonne Point"
+msgstr "Strekfarge"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Incentre"
+msgstr "Rykk inn node"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Incircle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Nagel Point"
+msgstr "Svart"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
+msgid "Nine-Point Centre"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
+msgid "Nine-Point Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Orthic Triangle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Orthocentre"
+msgstr "Meter"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Point At"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Radius / px"
+msgstr "Radius"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
+msgid "Render"
+msgstr "Teikn"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Report this triangle's properties"
+msgstr "Utskriftseigenskapar"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Symmedial Triangle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Symmedian Point"
+msgstr "Loddrett tekst"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
+msgid "Symmedians"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
+msgid ""
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
+"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
+"your own ones.\n"
+" \n"
+"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
+"function.\n"
+"Enter as functions of the side length or angles.\n"
+"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
+"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
+"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
+"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"\n"
+"You can use any standard Python math function:\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
+"\n"
+"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
+"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
+"\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
+"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
+"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
+"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Triangle Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Coordinates"
+msgstr "Peikarkoordinatar"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
+"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
+msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Bruk rette hjørne"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
+msgid "DXF Input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+msgstr ""
+
+#. ## end option page
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 ../share/extensions/scour.inx.h:11
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+msgid "Or, use manual scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
+msgid "Use automatic scaling to size A4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 format.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
+"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
+"and AutoDesk viewers, not Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
+msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+msgid "enable ROBO-Master output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "DXF Output"
+msgstr "Utdata"
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blur height"
+msgstr "Høgd:"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Blur stdDeviation"
+msgstr "Utskriftsmål"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Blur width"
+msgstr "Lik breidd"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "Uklar kant"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+msgid "Illumination Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Only black and white"
+msgstr "Byt om på svarte og kvite område for enkeltavteikningar."
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Shades"
+msgstr "Figurar"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Strekbreidd"
+
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Embed Images"
+msgstr "Bilete"
+
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Bilete"
+
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Images"
+msgstr "Bilete"
+
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+msgid "EPS Input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Encapsulated PostScript-fil"
+
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
+msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr "GIMP-fargeovergang (*.ggr)"
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid "Extract Image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Note: The file extension is appended automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
+msgid "Path to save image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Lag frå bane"
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962 ../src/widgets/toolbox.cpp:4351
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4609
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Flytt"
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Polygons"
+msgstr "Mangekant"
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "SVG-fil"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flatness"
+msgstr "linje"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Flatten Beziers"
+msgstr "linje"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Guide Lines"
+msgstr "Hjelpelinje"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
+msgid "Foldable Box"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Høgd:"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
+msgid "Paper Thickness"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+msgid "Tab Proportion"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+msgid "Unit"
+msgstr "Eining"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Breidd:"
+
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Jamn"
+
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr "Rekne ut førstederiverte numerisk"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Draw Axes"
+msgstr "Teikn frihandslinjer."
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+msgid "End X value"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+msgid "First derivative"
+msgstr "Førstederiverte"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "Funksjonsplottar"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply X range by 2*pi"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Number of samples"
+msgstr "Talet på steg"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+msgid "Range and sampling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Søk etter rektangel"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales.\n"
+"\n"
+"With polar coordinates:\n"
+" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
+" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
+" Isotropic scaling is disabled.\n"
+" First derivative is always determined numerically."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
+msgid ""
+"Standard Python math functions are available:\n"
+"\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
+"\n"
+"The constants pi and e are also available."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Start X value"
+msgstr "Attributtverdi"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "innskyving"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "Peikarkoordinatar"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Y value of rectangle's bottom"
+msgstr "Høgda til utvalet."
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Y value of rectangle's top"
+msgstr "Høgda til utvalet."
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Gear"
+msgstr "_Tøm"
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of teeth"
+msgstr "Talet på steg"
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "Bevart"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+msgid "Save Grid:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Save Guides:"
+msgstr "_Hjelpelinjer"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
+msgid "Border Thickness [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cartesian Grid"
+msgstr "Lag eit nytt dokument."
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
+msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
+msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Major X Division Spacing [px]"
+msgstr "Vassrett luft"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Major X Division Thickness [px]"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Major X Divisions"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Division Spacing [px]"
+msgstr "Vassrett luft"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Division Thickness [px]"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Divisions"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Minor X Division Thickness [px]"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
+msgid "Subdivisions per Major X Division"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
+msgid "Subdivisions per Major Y Division"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
+msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
+msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
+msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Angle Divisions"
+msgstr "_Objektoppdeling"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+msgid "Angle Divisions at Centre"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
+msgid "Centre Dot Diameter [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgid "Circumferential Label Outset [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
+msgid "Circumferential Label Size [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
+msgid "Circumferential Labels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "gradar"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
+msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
+msgstr "Vassrett luft"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
+msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
+msgid "Major Circular Divisions"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
+msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
+msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
+#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3990
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+msgid "Polar Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
+msgid "1/10"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
+msgid "1/2"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
+msgid "1/3"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
+msgid "1/4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
+msgid "1/5"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
+msgid "1/6"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
+msgid "1/7"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
+msgid "1/8"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
+msgid "1/9"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Brukarvald"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Delete existing guides"
+msgstr "Søk etter rektangel"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Golden ratio"
+msgstr "Spissforhold:"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Guides creator"
+msgstr "Hjelpelinjefarge:"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal guide each"
+msgstr "Vassrett tekst"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr " _Nullstill "
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
+msgid "Rule-of-third"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Start from edges"
+msgstr "Hev dette laget."
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Vertical guide each"
+msgstr "Loddrett luft"
+
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "Teikn frihandslinjer."
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
+msgid "Export to an HP Graphics Language file"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "HPGL Output"
+msgstr "SVG-fil"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
+msgid "Mirror Y-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Plot invisible layers"
+msgstr "Merk alt i alle _lag"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+msgid "X-origin (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+msgid "Y-origin (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+msgid "hpgl output flatness"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+msgid "Ask Us a Question"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr "Oversikt over snøggtastar og musebindingar."
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "Inkscape: _Biletavteikning"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate endpaths"
+msgstr "Lag kopi av node"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate style"
+msgstr "Streks_til"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to Interpolate"
+msgstr "Attributtnamn"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "End Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Float Number"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+msgid ""
+"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
+"this \"other\":"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+msgid "Integer Number"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+msgid "Interpolate Attribute in a group"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "No Unit"
+msgstr "Eining"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427
+msgid "Opacity"
+msgstr "Gjennomsikt"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Meter"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute"
+msgstr "Attributt"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute type"
+msgstr "Attributtnamn"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1640
+#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaler"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start Value"
+msgstr "Attributtverdi"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Tag"
+msgstr "Mål:"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+msgid ""
+"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
+"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "Fjern _omformingar"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Translate X"
+msgstr "_Omsetjarar"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Translate Y"
+msgstr "_Omsetjarar"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+msgid "Where to apply?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The path is generated by applying the \n"
+"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
+"Order times. The following commands are \n"
+"recognized in Axiom and Rules:\n"
+"\n"
+"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
+"\n"
+"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
+"\n"
+"+: turn left\n"
+"\n"
+"-: turn right\n"
+"\n"
+"|: turn 180 degrees\n"
+"\n"
+"[: remember point\n"
+"\n"
+"]: return to remembered point\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
+msgid "Axiom and rules"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "L-system"
+msgstr "System"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Left angle"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Right angle"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Rules"
+msgstr "_Linjalar"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
+msgid "Step length (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr "Talet på rader."
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr ""
+
+#. Text
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
+#: ../src/selection-describer.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "Skriftstorleik:"
+
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+msgid "Length Unit: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+msgid "Measure"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+msgid "Measure Path"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Offset [px]"
+msgstr "Forskyving"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Precision"
+msgstr "Skildring"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid ""
+"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
+"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
+"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
+"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
+"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
+"real world, Scale must be set to 250."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude"
+msgstr "Magentaraud"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Motion"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr "Tekstfil (*.txt)"
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Inntekst"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End t-value"
+msgstr "Verdi"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+msgid "Multiply t-range by 2*pi"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "Meter"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Samples"
+msgstr "Figurar"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales.\n"
+"\n"
+"First derivatives are always determined numerically."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Start t-value"
+msgstr "Attributtverdi"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "x-Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's left"
+msgstr "Høgda til utvalet."
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's right"
+msgstr "Høgda til utvalet."
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "y-Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr "Høgda til utvalet."
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Høgda til utvalet."
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "Fjern _omformingar"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "Vassrett forskyving"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "_Legg på bane"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Mønsterforskyving"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Gjenta:"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+msgid "Ribbon"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Snake"
+msgstr "Vri"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
+msgid "Space between copies:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Loddrett forskyving"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+msgid ""
+"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cloned"
+msgstr "Klonar"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copied"
+msgstr "Kombinert"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Follow path orientation"
+msgstr "Lerretretning"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Moved"
+msgstr "Flytt"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Original pattern will be:"
+msgstr "Mønsterforskyving"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
+#, fuzzy
+msgid "Scatter"
+msgstr "Mønster"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
+"shapes, clones are allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bleed (in)"
+msgstr "Skrått hjørne"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+msgid "Bond Weight #"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+msgid "Book Height (inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Book Properties"
+msgstr "Lenkje_eigenskapar"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+msgid "Book Width (inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Caliper (inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Cover"
+msgstr "Omfang"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+msgid "Cover Thickness Measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Interior Pages"
+msgstr "Inverter"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Talet på steg"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+msgid "Paper Thickness Measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Perfect-Bound Cover Template"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Points"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "Søk etter rektangel"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Specify Width"
+msgstr "Side_breidd"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "Nærvær"
+
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Open HPGL plotter files"
+msgstr " _Fjern "
+
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Save a file for plotters"
+msgstr "Vel filnamn for eksportering"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "3D Polyhedron"
+msgstr "Mangekant"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clockwise wound object"
+msgstr "Hopp over låste objekt"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
+msgid "Cube"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cuboctahedron"
+msgstr "Meter"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
+msgid "Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Draw back-facing polygons"
+msgstr "Teikn stjerner og mangekantar."
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
+msgid "Edge-Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Edges"
+msgstr "Uklar kant"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
+msgid "Face-Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Faces"
+msgstr "linje"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Vel filnamn"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Blue"
+msgstr "Heildekkjande farge"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Green"
+msgstr "Heildekkjande farge"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Red"
+msgstr "Heildekkjande farge"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill opacity, %"
+msgstr "Gjennomsikt"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
+msgid "Great Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
+msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
+msgid "Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Light X"
+msgstr "Lysstyrke"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Light Y"
+msgstr "Lysstyrke"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Light Z"
+msgstr "Lysstyrke"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Load from file"
+msgstr "Lenkje_eigenskapar"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Minimum"
+msgstr "Brukarvald"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Model file"
+msgstr "Alle typar"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Object Type"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Octahedron"
+msgstr "Meter"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around:"
+msgstr "Hev node"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Rotation, degrees"
+msgstr "_Rotering"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "Heildekkjande farge"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Y-mellomrom:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+msgid "Show:"
+msgstr "Vis:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
+msgid "Snub Cube"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
+msgid "Snub Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroke opacity, %"
+msgstr "Strek_farge"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width, px"
+msgstr "Strekbreidd"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
+msgid "Tetrahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Then rotate around:"
+msgstr "Bruk rette hjørne"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+msgid "Truncated Cube"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+msgid "Truncated Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+msgid "Truncated Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+msgid "Truncated Octahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
+msgid "Truncated Tetrahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Vertices"
+msgstr "Loddrett tekst"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+msgid "Z-sort faces by:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bleed Margin"
+msgstr "Skrått hjørne"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bleed Marks"
+msgstr "Midtmerke:"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Boks"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Cyanblå"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Color Bars"
+msgstr "Fargar:"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
+msgid "Crop Marks"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Left:"
+msgstr "Href:"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "Rutemerke"
+
+#. Label
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
+msgid "Offset:"
+msgstr "Forskyving:"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Page Information"
+msgstr "Fjern _omformingar"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Positioning"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Printing Marks"
+msgstr "Skriv ut med PostScript-operatorar"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
+msgid "Registration Marks"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "Rettar"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Set crop marks to"
+msgstr "Stjerner"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Star Target"
+msgstr "Mål:"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "PostScript (*.ps)"
+
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "PostScript Input"
+msgstr "PostScript-fil"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Hev node"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Maximum displacement in X, px"
+msgstr "Ny elementnode"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Maximum displacement in Y, px"
+msgstr "Ny elementnode"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "sluttnode"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
+msgid "Alphabet Soup"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Random Seed"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Høgd:"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr " type: "
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary Angle:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Arrange"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Boks"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+msgid "Bottom to Top (90)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Point:"
+msgstr "Vassrett tekst"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+msgid "Left to Right (0)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Radial Inward"
+msgstr "Hjulovergang"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Radial Outward"
+msgstr "Hjulovergang"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restack"
+msgstr " _Nullstill "
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Restack Direction:"
+msgstr "Skildring"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Rettar"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
+msgid "Right to Left (180)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Top to Bottom (270)"
+msgstr "Send _bakarst"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Point:"
+msgstr "Loddrett tekst"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Initial size"
+msgstr "Storleik på punktbilete"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Brukarvald"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Random Tree"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr "Talet på steg"
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Embed rasters"
+msgstr "Bilete"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Enable id stripping"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Enable viewboxing"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
+msgid "Group collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Indent"
+msgstr "Skubb _inn"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
+msgid "Keep editor data"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Optimized SVG (*.svg)"
+msgstr "Inkscape-SVG (*.svg)"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Optimized SVG Output"
+msgstr "SVG-fil"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG)"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Set precision"
+msgstr "Skildring"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Simplify colors"
+msgstr "_Forenkla"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "F_jern merking"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
+msgid "Strip xml prolog"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Style to xml"
+msgstr "_Stil: "
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This extension optimize the SVG file according to the following options:\n"
+" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
+" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
+" * Group collapsing: collapse &lt;g&gt; elements.\n"
+" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
+" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
+" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
+"elements and attributes.\n"
+" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n"
+" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
+" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
+" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
+
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+msgstr "Sketch-diagram (*.sk)"
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+msgid "Sketch Input"
+msgstr "Sketch-fil"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "_Rotering"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Spiral"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+msgid "d - Pen Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+msgid "r - Gear Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
+msgid "Behavior"
+msgstr "Atferd"
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percent"
+msgstr "Prosent"
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Straighten Segments"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Utdata"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+msgstr "Komprimert Inkscape-SVG (*.svgz)"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
+msgstr "Inkscape filformat komprimert med GZip"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "ZIP Output"
+msgstr "Utdata"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
+msgid ""
+"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
+"library/codecs.html#standard-encodings)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
+msgid "(The day names list must start from Sunday)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
+msgid "Automatically set size and position"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "_Tøm"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Char Encoding"
+msgstr "Bruk rette hjørne"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar:"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Utskriftsmål"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Day color"
+msgstr "Stoppfarge"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Day names"
+msgstr "Lagnamn:"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
+msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+msgid "Layout"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "_Rotering"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "Flytt"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
+msgid "Month (0 for all)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Month Margin"
+msgstr "Stoppfarge"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Month Width"
+msgstr "Side_breidd"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Month color"
+msgstr "Stoppfarge"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Month names"
+msgstr "Namnlaus"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Months per line"
+msgstr "Midtlinjer"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+msgid "Next month day color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Saturday"
+msgstr "Metting"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+msgid "Saturday and Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Sunday"
+msgstr "Steg"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The options below have no influence when the above is checked."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+msgid "Week start day"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Weekday name color "
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
+msgid "Weekend"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Weekend day color"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Year (0 for current)"
+msgstr "Under gjeldande"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Year color"
+msgstr "Stoppfarge"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
+msgid "You may change the names for other languages:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Braille"
+msgstr "_Gjer om til tekst"
+
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "_Senk lag"
+
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "By:"
+msgstr "Ry:"
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Replace text"
+msgstr "_Slepp laus"
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
+msgstr "_Slepp laus"
+
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Title Case"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Angle a / deg"
+msgstr "gradar"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Angle b / deg"
+msgstr "gradar"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Angle c / deg"
+msgstr "gradar"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
+msgid "From Side a and Angles a, b"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
+msgid "From Side c and Angles a, b"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
+msgid "From Sides a, b and Angle a"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
+msgid "From Sides a, b and Angle c"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+msgid "From Three Sides"
+msgstr ""
+
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Flytt"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+msgid "Side Length a / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+msgid "Side Length b / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+msgid "Side Length c / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
+msgstr "ASCII-tekst"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr "Tekstfil (*.txt)"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
+msgstr "Inntekst"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne."
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to set"
+msgstr "Attributtnamn"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
+"space, and only with a space."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1599
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "_Slepp laus"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+msgid "Run it after"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+msgid "Run it before"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Set Attributes"
+msgstr "Set attributt"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+msgid "Source and destination of setting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "The first selected sets an attribute in all others"
+msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne."
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+msgid ""
+"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
+"browser (like Firefox)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
+"a defined event occurs on the first selected element."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Value to set"
+msgstr "Verdi"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
+msgid "When should the set be done?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "on activate"
+msgstr "Deaktivert"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "on blur"
+msgstr "Set attributt"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+msgid "on click"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "on element loaded"
+msgstr "Ny elementnode"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+msgid "on focus"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
+msgid "on mouse down"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+msgid "on mouse move"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "on mouse out"
+msgstr "Forstørr inn og ut."
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+msgid "on mouse over"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
+msgid "on mouse up"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "All selected ones transmit to the last one"
+msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to transmit"
+msgstr "Attributtnamn"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
+"with a space, and only with a space."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+msgid "Source and destination of transmitting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+msgid "The first selected transmits to all others"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid ""
+"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
+"to the second when an event occurs."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Transmit Attributes"
+msgstr "Set attributt"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "When to transmit"
+msgstr "Utskriftsmål"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+msgid "Amount of whirl"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Roter utvalet 90° med klokka."
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Whirl"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr "Windows-metafil (*.wmf)"
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr "Windows-metafil"
+
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Input"
+msgstr "SVG-fil"
+
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "Lag og rediger skalerbare vektorbilete (SVG)"
@@ -41,6 +3262,210 @@ msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
+#: ../share/extensions/dimension.py:99
+msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
+msgstr ""
+
+#. report to the Inkscape console using errormsg
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
+msgid "Side Length 'a'/px: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+msgid "Side Length 'b'/px: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+msgid "Side Length 'c'/px: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
+msgid "Angle 'A'/radians: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
+msgid "Angle 'B'/radians: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
+msgid "Angle 'C'/radians: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
+msgid "Semiperimeter/px: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
+msgid "Area /px^2: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:75
+msgid ""
+"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
+"an existing file! Unable to embed image."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:77
+#, python-format
+msgid "Sorry we could not locate %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
+"or image/x-icon"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
+msgid ""
+"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
+"from http://pyxml.sourceforge.net/."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.py:66
+msgid "Unable to find image data."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkex.py:67
+msgid ""
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
+"this extension. Please download and install the latest version from http://"
+"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
+"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkex.py:223
+#, python-format
+msgid "No matching node for expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
+#, python-format
+msgid "No style attribute found for id: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
+#, python-format
+msgid "unable to locate marker: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
+#: ../share/extensions/perspective.py:61
+#, fuzzy
+msgid "This extension requires two selected paths."
+msgstr "Legg til merkt bane"
+
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
+#, python-format
+msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:29
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
+"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
+"numpy."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:68
+#: ../share/extensions/summersnight.py:43
+#, python-format
+msgid ""
+"The first selected object is of type '%s'.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:74
+#: ../share/extensions/summersnight.py:50
+msgid ""
+"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:99
+#: ../share/extensions/summersnight.py:82
+msgid ""
+"The second selected object is a group, not a path.\n"
+"Try using the procedure Object->Ungroup."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:101
+#: ../share/extensions/summersnight.py:84
+msgid ""
+"The second selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:104
+#: ../share/extensions/summersnight.py:87
+msgid ""
+"The first selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
+msgid ""
+"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
+"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
+"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
+msgid "No face data found in specified file."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
+msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
+msgid "No edge data found in specified file."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
+msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
+msgstr ""
+
+#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
+msgid ""
+"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
+"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
+msgid "Internal Error. No view type selected\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/summersnight.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This extension requires two selected paths. \n"
+"The second path must be exactly four nodes long."
+msgstr "Legg til merkt bane"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n"
+
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
+msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
+msgid "You must select at least two elements."
+msgstr ""
+
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
#, fuzzy
msgid "Matte jelly"
@@ -385,7 +3810,7 @@ msgstr ""
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Pencil"
msgstr "Blyant"
@@ -403,43 +3828,6 @@ msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Deaktivert"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
-#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
-#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
-#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
-#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:31
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
msgstr ""
@@ -692,12 +4080,6 @@ msgstr "Vassrett tekst"
msgid "Leaves"
msgstr "Hjul"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Scatter"
-msgstr "Mønster"
-
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr ""
@@ -1668,8 +5050,8 @@ msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1577
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
msgid "Drawing"
msgstr "Teikning"
@@ -2354,16 +5736,16 @@ msgstr "Teikn spiralar."
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "Skriv ut som punktbilete"
-#: ../src/arc-context.cpp:319
+#: ../src/arc-context.cpp:317
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: Lag sirkel eller heiltalsellipse. Endra vinkel i steg."
-#: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
+#: ../src/arc-context.cpp:318 ../src/rect-context.cpp:362
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: Teikn rundt startpunktet."
-#: ../src/arc-context.cpp:471
+#: ../src/arc-context.cpp:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
@@ -2372,7 +5754,7 @@ msgstr ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s, med <b>Ctrl</b> for å laga sirkel eller "
"heiltalsellipse, og med <b>Shift</b> for å teikna rundt startpunktet."
-#: ../src/arc-context.cpp:473
+#: ../src/arc-context.cpp:471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
@@ -2381,76 +5763,76 @@ msgstr ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s, med <b>Ctrl</b> for å laga sirkel eller "
"heiltalsellipse, og med <b>Shift</b> for å teikna rundt startpunktet."
-#: ../src/arc-context.cpp:499
+#: ../src/arc-context.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
-#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
-#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
+#: ../src/box3d-context.cpp:433 ../src/box3d-context.cpp:440
+#: ../src/box3d-context.cpp:447 ../src/box3d-context.cpp:454
+#: ../src/box3d-context.cpp:461 ../src/box3d-context.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Søk etter rektangel"
#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:622
+#: ../src/box3d-context.cpp:636
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:650
+#: ../src/box3d-context.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Create 3D box"
msgstr "Flislegg klonar ..."
-#: ../src/box3d.cpp:315
+#: ../src/box3d.cpp:327
#, fuzzy
msgid "<b>3D Box</b>"
msgstr "<b>Kantlinje</b>"
-#: ../src/connector-context.cpp:526
+#: ../src/connector-context.cpp:765
msgid "Creating new connector"
msgstr "Lagar ny sambandslinje."
-#: ../src/connector-context.cpp:775
+#: ../src/connector-context.cpp:1140
#, fuzzy
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr "Avbrote node- eller kontrollpunktdraging."
-#: ../src/connector-context.cpp:824
+#: ../src/connector-context.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid "Connection point drag cancelled."
+msgstr "Avbrote node- eller kontrollpunktdraging."
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1283
#, fuzzy
msgid "Reroute connector"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:988
+#: ../src/connector-context.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Create connector"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/connector-context.cpp:1012
+#: ../src/connector-context.cpp:1473
msgid "Finishing connector"
msgstr "Fullført sambandslinje."
-#: ../src/connector-context.cpp:1154
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-msgstr "<b>Sambandspunkt</b>: Klikk eller dra for å laga ei ny sambandslinje."
-
-#: ../src/connector-context.cpp:1227
+#: ../src/connector-context.cpp:1760
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>Sambandssluttpunkt</b>: Dra for å flytta eller kopla til nye figurar."
-#: ../src/connector-context.cpp:1339
+#: ../src/connector-context.cpp:1901
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Merk <b>minst eitt ikkje-sambandsobjekt</b>."
-#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997
+#: ../src/connector-context.cpp:1906 ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
-#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
+#: ../src/connector-context.cpp:1907 ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
@@ -2463,14 +5845,6 @@ msgstr "<b>Laget er skjult</b>. Du må visa det før du kan teikna på det."
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr "<b>Laget er låst</b>. Du må låsa det opp før du kan teikna på det."
-#: ../src/desktop.cpp:828
-msgid "No previous zoom."
-msgstr "Inga førre forstørring."
-
-#: ../src/desktop.cpp:853
-msgid "No next zoom."
-msgstr "Inga neste forstørring."
-
#: ../src/desktop-events.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Create guide"
@@ -2492,6 +5866,14 @@ msgstr "Slett node"
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "Hjelpelinje"
+#: ../src/desktop.cpp:843
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "Inga førre forstørring."
+
+#: ../src/desktop.cpp:868
+msgid "No next zoom."
+msgstr "Inga neste forstørring."
+
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>Ingenting merkt.</small>"
@@ -2527,7 +5909,7 @@ msgstr "Merk <b>objektet</b> du vil fjerna klonane til."
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Slett merkte nodar."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2006
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Merk <b>objektet</b> du vil klona."
@@ -3030,13 +6412,6 @@ msgstr "1 Hent frå teikning:"
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Hent synleg farge og gjennomsikt."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
-msgid "Opacity"
-msgstr "Gjennomsikt"
-
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Hent oppsamla gjennomsikt."
@@ -3245,15 +6620,15 @@ msgstr ""
"Nullstill alle forskyvingar, skaleringar, roteringar, gjennomsikts- og "
"fargeendringar."
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
msgid "_Page"
msgstr "_Side"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
msgid "_Drawing"
msgstr "_Teikning"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
msgid "_Selection"
msgstr "_Utval"
@@ -3299,7 +6674,7 @@ msgstr "Høgd:"
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
msgid "_Width:"
msgstr "_Breidd:"
@@ -3311,13 +6686,13 @@ msgstr "pikslar ved"
msgid "dp_i"
msgstr "_ppt."
-#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
#, fuzzy
msgid "_Height:"
msgstr "Høgd:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid "dpi"
msgstr "ppt."
@@ -3481,7 +6856,7 @@ msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "Søk etter baner, linjer og fleirlinjer"
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
msgid "Paths"
msgstr "Baner"
@@ -3517,12 +6892,6 @@ msgstr "Klonar"
msgid "Search images"
msgstr "Søk etter bilete"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
-msgid "Images"
-msgstr "Bilete"
-
#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Search offset objects"
msgstr "Søk etter forskyvde objekt"
@@ -3637,8 +7006,8 @@ msgstr ""
"å bruka)."
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "_Set"
msgstr "_Set"
@@ -3776,11 +7145,6 @@ msgstr "Bogerolle:"
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
-msgid "Show:"
-msgstr "Vis:"
-
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
msgid "Actuate:"
@@ -3792,21 +7156,22 @@ msgstr "URI:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 ../src/widgets/toolbox.cpp:5038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
@@ -3904,10 +7269,6 @@ msgstr ""
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
-msgid "Layout"
-msgstr "Oppsett"
-
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
msgid "Align lines left"
msgstr "Venstrejuster linjer"
@@ -3925,11 +7286,11 @@ msgstr "Høgrejuster linjer"
msgid "Justify lines"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
msgid "Horizontal text"
msgstr "Vassrett tekst"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7223
msgid "Vertical text"
msgstr "Loddrett tekst"
@@ -3937,27 +7298,11 @@ msgstr "Loddrett tekst"
msgid "Line spacing:"
msgstr "Linjeavstand:"
-#. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
msgid "Set as default"
msgstr "Set som standard"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
#, fuzzy
msgid "Set text style"
msgstr "Streks_til"
@@ -3992,7 +7337,6 @@ msgid "New text node"
msgstr "Ny tekstnode"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
-#: ../src/nodepath.cpp:2249
msgid "Duplicate node"
msgstr "Lag kopi av node"
@@ -4050,6 +7394,8 @@ msgid "New element node..."
msgstr "Ny elementnode ..."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -4085,8 +7431,8 @@ msgid "_Origin X:"
msgstr "_X-origo:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet."
@@ -4095,8 +7441,8 @@ msgid "O_rigin Y:"
msgstr "_Y-origo:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet."
@@ -4105,31 +7451,31 @@ msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Y-m_ellomrom:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
#, fuzzy
msgid "Angle X:"
msgstr "Vinkel:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
#, fuzzy
msgid "Angle Z:"
msgstr "Vinkel:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
@@ -4219,13 +7565,13 @@ msgid "Spacing _X:"
msgstr "X-_mellomrom:"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "loddrett hjelpelinje"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "vassrett hjelpelinje"
@@ -4239,291 +7585,291 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:62 ../src/display/snap-indicator.cpp:65
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 ../src/display/snap-indicator.cpp:153
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
#, fuzzy
msgid "grid line"
msgstr "Hjelpelinje"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
#, fuzzy
msgid "grid intersection"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
#, fuzzy
msgid "guide"
msgstr "_Hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
#, fuzzy
msgid "guide intersection"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
#, fuzzy
msgid "guide origin"
msgstr "Farge for hjelpelinjer."
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
#, fuzzy
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
#, fuzzy
msgid "cusp node"
msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
#, fuzzy
msgid "smooth node"
msgstr "Jamn"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
#, fuzzy
msgid "path"
msgstr "Bane"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
#, fuzzy
msgid "path intersection"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
#, fuzzy
msgid "bounding box corner"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
#, fuzzy
msgid "bounding box side"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "bounding box"
-msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
#, fuzzy
msgid "page border"
msgstr "Sidekantlinjefarge"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
#, fuzzy
msgid "line midpoint"
msgstr "Linjebreidd"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
#, fuzzy
msgid "object midpoint"
msgstr "Objekt"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
#, fuzzy
msgid "object rotation center"
msgstr "Søk etter objekt i dokument."
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
#, fuzzy
msgid "handle"
msgstr "Figurar"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
#, fuzzy
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
#, fuzzy
msgid "bounding box midpoint"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
#, fuzzy
msgid "page corner"
msgstr "Sidekantlinjefarge"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
msgid "convex hull corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
#, fuzzy
msgid "quadrant point"
msgstr "Linjeavstand:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Midtlinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
#, fuzzy
msgid "corner"
msgstr "Hjørne:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
#, fuzzy
msgid "text baseline"
msgstr "Juster venstresider."
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "constrained angle"
+msgstr "_Rotering"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Bounding box corner"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 ../src/ui/tool/node.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Smooth node"
msgstr "Jamn"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 ../src/ui/tool/node.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Cusp node"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Line midpoint"
msgstr "Linjebreidd"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Object midpoint"
msgstr "Objekt"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Object rotation center"
msgstr "Objekt til møns_ter"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Handle"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Path intersection"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Guide"
msgstr "_Hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Guide origin"
msgstr "Farge for hjelpelinjer."
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
msgid "Convex hull corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
msgid "Quadrant point"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Midtlinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Hjørne:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Text baseline"
msgstr "Juster venstresider."
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:244
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:445
+#: ../src/document.cpp:478
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Nytt dokument %d"
-#: ../src/document.cpp:477
+#: ../src/document.cpp:510
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Dokument i minne %d"
-#: ../src/document.cpp:632
+#: ../src/document.cpp:740
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Namnlaust dokument %d"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:581
+#: ../src/draw-context.cpp:577
msgid "Path is closed."
msgstr "Bana er lukka."
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:596
+#: ../src/draw-context.cpp:592
msgid "Closing path."
msgstr "Lukkar bane."
-#: ../src/draw-context.cpp:706
+#: ../src/draw-context.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Draw path"
msgstr "Br_yt opp"
-#: ../src/draw-context.cpp:866
+#: ../src/draw-context.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Creating single dot"
msgstr "Lagar ny bane"
-#: ../src/draw-context.cpp:867
+#: ../src/draw-context.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Create single dot"
msgstr "Flislegg klonar ..."
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:302
+#: ../src/dropper-context.cpp:312
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alfa %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:304
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", med snittradius %d"
-#: ../src/dropper-context.cpp:304
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr " under peikar"
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:306
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Slepp museknappen</b> for å bruka fargen."
-#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
+#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
@@ -4534,7 +7880,7 @@ msgstr ""
"område, med <b>Alt</b> for invers farge. Bruk <b>Ctrl + C</b> for å kopiera "
"fargen under peikaren til utklippstavla."
-#: ../src/dropper-context.cpp:344
+#: ../src/dropper-context.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Set picked color"
msgstr "Sist valte"
@@ -4576,7 +7922,7 @@ msgstr "Teikn kalligrafiske linjer."
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "Teikn kalligrafiske linjer."
-#: ../src/event-context.cpp:618
+#: ../src/event-context.cpp:610
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr ""
@@ -4585,11 +7931,11 @@ msgid "[Unchanged]"
msgstr ""
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
msgid "_Undo"
msgstr "_Angra"
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
msgid "_Redo"
msgstr "_Gjer om"
@@ -4747,32 +8093,11 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr "Terskel"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Breidd:"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Høgd:"
-
+#. initialise your parameters here:
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Offset"
@@ -4793,8 +8118,8 @@ msgstr "Forskyving"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
@@ -4989,6 +8314,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "Skrift"
@@ -5064,43 +8390,43 @@ msgstr "I_mporter ..."
msgid "Implode selected bitmap(s)."
msgstr "Sist valte"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
-msgid "Level (with Channel)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "Hjul"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Black Point"
msgstr "Svart"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
#, fuzzy
msgid "White Point"
msgstr "Spist hjørne"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Gammakorriger:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Level"
-msgstr "Hjul"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
@@ -5118,25 +8444,6 @@ msgstr ""
msgid "HSB Adjust"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
-msgid "Hue"
-msgstr "Nyanse"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
-msgid "Saturation"
-msgstr "Metting"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Brightness"
@@ -5200,11 +8507,6 @@ msgstr ""
msgid "Reduce Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
-msgid "Order"
-msgstr ""
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
msgid ""
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
@@ -5269,12 +8571,6 @@ msgstr ""
msgid "Swirl"
msgstr "Spiral"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Degrees"
-msgstr "gradar"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
msgstr ""
@@ -5334,20 +8630,6 @@ msgstr "Talet på steg"
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
-msgid "Generate from Path"
-msgstr "Lag frå bane"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
msgid "Restrict to PS level"
@@ -5368,7 +8650,7 @@ msgstr "PostScript-fil"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Lag tekst om til baner"
@@ -5407,29 +8689,11 @@ msgstr "Eksportert område er heile lerretet"
msgid "Limit export to the object with ID"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr "PostScript (*.ps)"
-
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
#, fuzzy
msgid "PostScript File"
msgstr "PostScript-fil"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "Encapsulated PostScript-fil"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
-msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"
-
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript File"
@@ -5443,46 +8707,46 @@ msgstr ""
msgid "PDF 1.4"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "EMF Input"
msgstr "SVG-fil"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Windows-metafil (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
#, fuzzy
msgid "WMF Input"
msgstr "SVG-fil"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
#, fuzzy
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows-metafil (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows-metafil"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
#, fuzzy
msgid "EMF Output"
msgstr "Utdata"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Windows-metafil (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Søk etter rektangel"
@@ -5519,10 +8783,10 @@ msgstr "Loddrett forskyving"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "linje"
@@ -5610,27 +8874,6 @@ msgstr "Vassrett forskyving"
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Loddrett forskyving"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-msgid "Render"
-msgstr "Teikn"
-
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr ""
@@ -5649,10 +8892,6 @@ msgstr ""
msgid "JavaFX Raytracer File"
msgstr "PovRay Raytracer-fil"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr "LaTeX-utskrift"
-
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
msgid "LaTeX Output"
msgstr "LaTeX-fil"
@@ -5665,6 +8904,10 @@ msgstr "LaTeX med PSTricks-makroar (*.tex)"
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr "LaTeX PSTricks-fil"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "LaTeX-utskrift"
+
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr "OpenDocument-teikningfil"
@@ -5782,78 +9025,78 @@ msgstr "Linje"
msgid "very fine"
msgstr "Inverter"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
#, fuzzy
msgid "PDF Input"
msgstr "SVG-fil"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
#, fuzzy
msgid "AI Input"
msgstr "SVG-fil"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
msgid "PovRay Output"
msgstr "PovRay-fil"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
#, fuzzy
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgstr "PovRay (*.pov) (eksporter kurver)"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr "PovRay Raytracer-fil"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
msgid "SVG Input"
msgstr "SVG-fil"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG)"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
msgstr "Inkscapes filformat og ein W3C-standard"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
msgid "SVG Output Inkscape"
msgstr "SVG-format Inkscape"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
msgstr "Inkscape-SVG (*.svg)"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr "SVG-formatet med Inkscape-utvidingar"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
msgid "SVG Output"
msgstr "SVG-fil"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr "Rein SVG (*.svg)"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG-format) som definert av W3C"
@@ -5925,7 +9168,7 @@ msgstr "Klarte ikkje finna rett format automatisk. Fila vert opna som SVG."
msgid "default.svg"
msgstr "default.svg"
-#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067
+#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»."
@@ -5999,7 +9242,7 @@ msgid "Document saved."
msgstr "Dokumentet er lagra."
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204
+#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
#, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "teikning%s"
@@ -6023,30 +9266,30 @@ msgstr "Vel fila du vil lagra til"
msgid "Select file to save to"
msgstr "Vel fila du vil lagra til"
-#: ../src/file.cpp:888
+#: ../src/file.cpp:892
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Ingen endringar treng lagrast."
-#: ../src/file.cpp:905
+#: ../src/file.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Saving document..."
msgstr "Lagra dokumentet."
-#: ../src/file.cpp:1064
+#: ../src/file.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "I_mporter ..."
-#: ../src/file.cpp:1114
+#: ../src/file.cpp:1118
msgid "Select file to import"
msgstr "Vel fila du vil importera"
-#: ../src/file.cpp:1226
+#: ../src/file.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Select file to export to"
msgstr "Vel fila du vil importera"
-#: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr ""
@@ -6183,7 +9426,8 @@ msgid "Luminance to Alpha"
msgstr ""
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:855
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -6239,7 +9483,7 @@ msgstr "Linje"
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
+#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:418
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
msgid "Duplicate"
msgstr "Lag kopi"
@@ -6248,39 +9492,24 @@ msgstr "Lag kopi"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
msgid "Red"
msgstr "Raud"
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
@@ -6322,14 +9551,7 @@ msgstr "Lik høgd"
msgid "Visible Colors"
msgstr "Fargar:"
-#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
-msgid "Lightness"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Skaler"
@@ -6338,7 +9560,7 @@ msgstr "Skaler"
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Mål:"
@@ -6526,17 +9748,17 @@ msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil laga fargeovergang for."
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:912
+#: ../src/gradient-drag.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
+#: ../src/gradient-drag.cpp:937 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Slett stopp"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
@@ -6545,11 +9767,11 @@ msgstr ""
"%s for %s%s. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel, <b>Ctrl + Alt</b> for å halda "
"vinkel fast og <b>Ctrl + Shift</b> for å skalera rundt midtpunkt."
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1105 ../src/gradient-drag.cpp:1112
msgid " (stroke)"
msgstr " (strek)"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1109
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
@@ -6558,7 +9780,7 @@ msgstr ""
"%s for %s%s. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel, <b>Ctrl + Alt</b> for å halda "
"vinkel fast og <b>Ctrl + Shift</b> for å skalera rundt midtpunkt."
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1145
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1117
#, c-format
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -6567,7 +9789,7 @@ msgstr ""
"<b>Midtpunkt</b> og <b>fokus</b> til hjulovergang. Dra med <b>Shift</b> for "
"å skilja fokus."
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1120
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -6582,32 +9804,25 @@ msgstr[1] ""
"Fargeovergangspunkt delt av <b>%d</b> overgangar. Dra med <b>Shift</b> for å "
"skilja."
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1823
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1859
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1831
#, fuzzy
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "Slett stopp"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2147
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2119
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Slett stopp"
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
-msgid "Unit"
-msgstr "Eining"
-
#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 ../src/widgets/toolbox.cpp:3256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5983 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
msgid "Units"
msgstr "Eininar"
@@ -6619,10 +9834,6 @@ msgstr "Punkt"
msgid "pt"
msgstr "punkt"
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
-msgid "Points"
-msgstr "Punkt"
-
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pt"
msgstr "Pt"
@@ -6663,11 +9874,6 @@ msgstr "Pikslar"
msgid "Px"
msgstr "Pk"
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
-msgid "Percent"
-msgstr "Prosent"
-
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
msgid "%"
msgstr " %"
@@ -6808,100 +10014,100 @@ msgstr "Klarte ikkje ta automatisk reservekopi av desse dokumenta:\n"
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:870
msgid "Commands Bar"
msgstr "Kommandolinje"
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:870
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Vis eller skjul kommandolinja (under menyen)."
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Verktøykontroll-linje"
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Vis eller skjul verktøykontroll-linja"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Verktøykontroll-linje"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Vis eller skjul verktøykontroll-linja"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
msgid "_Toolbox"
msgstr "_Verktøyboks"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Vis eller skjul hovudverktøylinja (til venstre)."
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:882
msgid "_Palette"
msgstr "_Palett"
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:882
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Vis eller skjul fargepaletten."
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statuslinje"
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Vis eller skjul statuslinja (nedst i vindauget)."
-#: ../src/interface.cpp:956
+#: ../src/interface.cpp:958
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Verbet «%s» er ukjent."
-#: ../src/interface.cpp:995
+#: ../src/interface.cpp:1000
msgid "Open _Recent"
msgstr "Nyleg _brukt"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1096
+#: ../src/interface.cpp:1101
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Gå inn i gruppe nr. %s"
-#: ../src/interface.cpp:1107
+#: ../src/interface.cpp:1112
msgid "Go to parent"
msgstr "Gå til forelder"
-#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
-#: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1203 ../src/interface.cpp:1289
+#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr "Stoppfarge"
-#: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
+#: ../src/interface.cpp:1242 ../src/interface.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Ingen stoppar i fargeovergangen"
-#: ../src/interface.cpp:1400
+#: ../src/interface.cpp:1405
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Klarte ikkje tolka SVG-data"
-#: ../src/interface.cpp:1439
+#: ../src/interface.cpp:1444
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1495
+#: ../src/interface.cpp:1500
#, fuzzy
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Importer bilete som <image>-element"
-#: ../src/interface.cpp:1587
+#: ../src/interface.cpp:1592
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -6910,12 +10116,6 @@ msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "_Slepp laus"
-
#: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
@@ -6965,31 +10165,72 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+msgid "_Write session file:"
+msgstr "_Skriv øktfil:"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
+msgid "Shared SVG whiteboard tool."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
+msgid "Based on the Pedro XMPP client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
+msgid "Select a location and filename"
+msgstr "Vel plassering og filnamn"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+msgid "Set filename"
+msgstr "Vel filnamn"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+msgstr "<b>%1</b> har invitert deg til ei teikneøkt."
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+msgstr "Vil du takka ja til invitasjonen frå <b>%1</b>?"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Takk ja til invitasjon"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid "Decline invitation"
+msgstr "Takk neil til invitasjon"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+msgstr ""
+
#: ../src/knot.cpp:431
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Avbrote node- eller kontrollpunktdraging."
-#: ../src/knotholder.cpp:134
+#: ../src/knotholder.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Change handle"
msgstr "Søk etter rektangel"
-#: ../src/knotholder.cpp:213
+#: ../src/knotholder.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Move handle"
msgstr "Slumpverdi:"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:234
+#: ../src/knotholder.cpp:235
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>Plasser</b> mønsterfyllet i objektet."
-#: ../src/knotholder.cpp:237
+#: ../src/knotholder.cpp:238
#, fuzzy
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Skaler</b> mønsterfyllet jamt."
-#: ../src/knotholder.cpp:240
+#: ../src/knotholder.cpp:241
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Roter</b> mønsterfyllet. Bruk <b>Ctrl</b> for stegrotering."
@@ -7011,56 +10252,31 @@ msgstr "Skaler"
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Floating"
-msgstr "Relasjon"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Default title"
-msgstr "_Standardeiningar:"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Float X"
-msgstr "Relasjon"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
#, fuzzy
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet."
+msgid "Close"
+msgstr "Lu_kk"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
#, fuzzy
-msgid "Float Y"
-msgstr "Relasjon"
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Byt til førre dokumentvindauge."
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
@@ -7160,32 +10376,10 @@ msgstr "_Lås"
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Lu_kk"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
#, fuzzy
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Byt til førre dokumentvindauge."
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr ""
+msgid "Default title"
+msgstr "_Standardeiningar:"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
msgid "Default title for newly created floating docks"
@@ -7233,10 +10427,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
msgid "Page"
msgstr "Side"
@@ -7245,7 +10439,7 @@ msgstr "Side"
msgid "The index of the current page"
msgstr "Endra namn på laget."
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Namn:"
@@ -7412,184 +10606,269 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Relasjon"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Float X"
+msgstr "Relasjon"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet."
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Float Y"
+msgstr "Relasjon"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet."
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Hopp over skrift utan famile som vil krasja Pango"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
msgid "doEffect stack test"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Angle bisector"
msgstr "_Objektoppdeling"
#. TRANSLATORS: boolean operations
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Boolops"
msgstr "Verktøy"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
msgid "Circle by 3 points"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dynamic stroke"
msgstr "Heildekkjande farge"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Lattice Deformation"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Line Segment"
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve."
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
msgid "Mirror symmetry"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Parallel"
msgstr "Vassrett forskyving"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Path length"
msgstr "_Legg på bane"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Perspective path"
msgstr "Nærvær"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Rotate copies"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "Hent frå utvalet"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Tangent to curve"
msgstr "Loddrett forskyving"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Text label"
msgstr "Streks_til"
#. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Bend"
msgstr "Blå"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Gears"
msgstr "_Tøm"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "_Legg på bane"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr ""
#. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
msgid "VonKoch"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
msgid "Knot"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Construct grid"
msgstr "Bidragsytarar"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
msgid "Spiro spline"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "Streks_til"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
msgid "Hatches (rough)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Sketch"
msgstr "Set"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Ruler"
msgstr "_Linjalar"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Is visible?"
msgstr "Fargar:"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:294
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:299
#, fuzzy
msgid "No effect"
msgstr "Vassrett forskyving"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:341
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:346
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:639
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "<b>Rektangel</b>"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:649
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Length left"
+msgstr "Utskriftsmål"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the left end of the bisector"
+msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Length right"
+msgstr "Utskriftsmål"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the right end of the bisector"
+msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
+msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
+msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
+
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Bend path"
@@ -7624,24 +10903,130 @@ msgstr "Mønsterforskyving"
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
+msgid "Null"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Intersect"
+msgstr "_Snitt"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
+msgid "Subtract A-B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Identity A"
+msgstr "Identifikator"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
+msgid "Subtract B-A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Identity B"
+msgstr "Identifikator"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Exclusion"
+msgstr "_Eksklusjon"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
+#: ../src/splivarot.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Union"
+msgstr "_Union"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "2nd path"
+msgstr "Br_yt opp"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
+msgstr "Lag ei dynamisk forskyving kopla til opphavsbana."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Boolop type"
+msgstr "Alle typar"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
+msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Size X"
msgstr "Storleik"
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Size Y"
msgstr "Storleik"
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Starting"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
+msgid "Angle of the first copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "_Rotering"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Angle between two successive copies"
+msgstr "loddrett hjelpelinje"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Talet på rader."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies of the original path"
+msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "_X-origo:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Origin of the rotation"
+msgstr "Lerretretning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the starting angle"
+msgstr "Metting"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the rotation angle"
+msgstr "Metting"
+
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stitch path"
@@ -7723,6 +11108,126 @@ msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)"
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)"
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Elliptic Pen"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
+msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
+msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharp"
+msgstr "Figurar"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Round"
+msgstr "Rundheit:"
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "Meter"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Choose pen type"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Pen width"
+msgstr "Side_breidd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Maximal stroke width"
+msgstr "Skaler strekbreidd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Pen roundness"
+msgstr "Bruk rette hjørne"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
+msgid "Min/Max width ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
+msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
+msgstr ""
+
+#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
+msgid "Choose start capping type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Slutt:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
+msgid "Choose end capping type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Grow for"
+msgstr "Senk node"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
+msgid "Make the stroke thiner near it's start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
+msgid "Fade for"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
+msgid "Make the stroke thiner near it's end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Round ends"
+msgstr "Rundheit:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Strokes end with a round end"
+msgstr "Stjerneoppsett"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Capping"
+msgstr "Bruk rette hjørne"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "left capping"
+msgstr "Rektangel"
+
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Top bend path"
@@ -7780,21 +11285,21 @@ msgstr "Gjer om punktbilete til baner"
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Teeth"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
#, fuzzy
msgid "The number of teeth"
msgstr "Talet på steg"
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
msgid "Phi"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
msgid ""
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
"contact."
@@ -7832,89 +11337,226 @@ msgid ""
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Fixed width"
msgstr "Side_breidd"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
#, fuzzy
msgid "In units of stroke width"
msgstr "Strekbreidd"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
-msgid "Stroke width"
-msgstr "Strekbreidd"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Crossing path stroke width"
msgstr "Skaler strekbreidd"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Switcher size"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
msgid "Crossing Signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
msgid "Crossings signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
#. / @todo Is this the right verb?
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Vinkel:"
+msgid "Control handle 0"
+msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
-msgid "Single, stretched"
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 1"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 2"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 3"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 4"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 5"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 6"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 7"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 8"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 9"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 10"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 11"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 12"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 13"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 14"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 15"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5832
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Lu_kk"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5834
+#, fuzzy
+msgid "Open start"
+msgstr "Open boge"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5836
+#, fuzzy
+msgid "Open end"
+msgstr "Nyleg _brukt"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5838
+msgid "Open both"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Repeated"
-msgstr "Gjenta:"
+msgid "End type"
+msgstr " type: "
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-msgid "Repeated, stretched"
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
+msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
+msgid "Discard original path?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
+msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Reflection line"
+msgstr "Utval"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
+msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
+msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the offset"
+msgstr "Endra <b>forskyvingsavstanden</b>."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the left end of the parallel"
+msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the right end of the parallel"
+msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
+msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
+msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Display unit"
+msgstr "Vi_singsmodus"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+msgid "Print unit after path length"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
@@ -7957,20 +11599,6 @@ msgid ""
"limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Normal offset"
-msgstr "Vassrett forskyving"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tangential offset"
-msgstr "Loddrett forskyving"
-
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Offsets in unit of pattern size"
@@ -7983,13 +11611,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is vertical"
-msgstr "Mønsterforskyving"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr ""
@@ -8001,6 +11622,81 @@ msgstr ""
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
+msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
+msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Scale x"
+msgstr "Skaler"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor in x direction"
+msgstr "Inga objektmerke"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Scale y"
+msgstr "Skaler"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor in y direction"
+msgstr "Inga objektmerke"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Offset x"
+msgstr "Forskyving"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Offset in x direction"
+msgstr "Inga objektmerke"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Offset y"
+msgstr "Forskyving"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Offset in y direction"
+msgstr "Inga objektmerke"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
+msgid "Uses XY plane?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
+msgid ""
+"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
+"right side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the origin"
+msgstr "Metting"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "_Snitt"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+msgid "recursivity"
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Frequency randomness"
msgstr ""
@@ -8181,36 +11877,17 @@ msgid ""
"amount"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Rettar"
-
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "Boks"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Start:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Slutt:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Mark distance"
msgstr "Festeavstand:"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "loddrett hjelpelinje"
@@ -8273,6 +11950,16 @@ msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Float parameter"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
+msgid "just a real number like 1.4!"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
#, fuzzy
@@ -8362,14 +12049,6 @@ msgstr "Midtlinjer"
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
-#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaler"
-
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
@@ -8419,60 +12098,124 @@ msgstr ""
msgid "max curvature"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
+msgid "Additional angle between tangent and curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Location along curve"
+msgstr "_Rotering"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
+msgid ""
+"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
+"of-segments)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the left end of the tangent"
+msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the right end of the tangent"
+msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
+msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
+msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
+msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Stack step"
+msgstr "Stabla"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "point param"
+msgstr "Teikn spiralar."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "path param"
+msgstr "Teikn spiralar."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "_Merkelapp"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
+msgid "Text label attached to the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Nb of generations"
msgstr "Talet på rundar."
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Generating path"
msgstr "Lagar ny bane"
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "Use uniform transforms only"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "Draw all generations"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
msgstr ""
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Reference segment"
msgstr "Slett utvalet."
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
msgstr ""
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
msgid "Max complexity"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr ""
@@ -8491,36 +12234,36 @@ msgstr "Lagra omforming:"
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Hovud_gjennomsikt"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
msgid "Edit on-canvas"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Copy path"
msgstr "_Baneoppdeling"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Paste path"
msgstr "Side_breidd"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Link to path"
msgstr "Gjer om punktbilete til baner"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Change point parameter"
msgstr "Teikn spiralar."
@@ -8540,6 +12283,10 @@ msgstr "Teikn spiralar."
msgid "Change unit parameter"
msgstr "Teikn spiralar."
+#: ../src/lpe-tool-context.cpp:267
+msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
+msgstr ""
+
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
#, c-format
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
@@ -8786,7 +12533,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
+#: ../src/main.cpp:766 ../src/main.cpp:1092
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
@@ -8806,370 +12553,87 @@ msgstr "_Fil"
msgid "_New"
msgstr "_Nytt"
-#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
-#. " <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Lim inn sto_rleik"
-#: ../src/menus-skeleton.h:71
+#: ../src/menus-skeleton.h:70
msgid "Clo_ne"
msgstr "Klo_n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
+#: ../src/menus-skeleton.h:91
msgid "_Zoom"
msgstr "_Forstørr"
-#: ../src/menus-skeleton.h:108
+#: ../src/menus-skeleton.h:107
msgid "_Display mode"
msgstr "Vi_singsmodus"
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#: ../src/menus-skeleton.h:121
msgid "Show/Hide"
msgstr "_Vis/skjul"
+#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:139
+#: ../src/menus-skeleton.h:140
msgid "_Layer"
msgstr "_Lag"
-#: ../src/menus-skeleton.h:159
+#: ../src/menus-skeleton.h:160
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:167
msgid "Cli_p"
msgstr "S_kjer av"
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
msgid "Mas_k"
msgstr "_Masker"
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
+#: ../src/menus-skeleton.h:175
msgid "Patter_n"
msgstr "Mø_nster"
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
+#: ../src/menus-skeleton.h:199
msgid "_Path"
msgstr "_Bane"
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/menus-skeleton.h:226
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
-#: ../src/menus-skeleton.h:244
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
#, fuzzy
msgid "Filter_s"
msgstr "linje"
-#: ../src/menus-skeleton.h:250
+#: ../src/menus-skeleton.h:251
#, fuzzy
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Utvidinga «"
-#: ../src/menus-skeleton.h:257
+#: ../src/menus-skeleton.h:258
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "_Teikneøkt"
-#: ../src/menus-skeleton.h:261
+#: ../src/menus-skeleton.h:262
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/menus-skeleton.h:265
+#: ../src/menus-skeleton.h:266
msgid "Tutorials"
msgstr "Innføringar"
-#: ../src/node-context.cpp:228
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: Byt mellom nodetypar, endra vinkel i steg, flytt vassrett/"
-"loddrett. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt."
-
-#: ../src/node-context.cpp:229
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking, slå av stegkontroll eller roter "
-"begge kontrollpunkta."
-
-#: ../src/node-context.cpp:230
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
-msgstr "<b>Alt</b>: Lås styrke. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Stamp"
-msgstr "Steg"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
-#, fuzzy
-msgid "Move nodes vertically"
-msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
-#, fuzzy
-msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
-#: ../src/nodepath.cpp:3625
-#, fuzzy
-msgid "Move nodes"
-msgstr "Senk node"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1754
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
-msgstr ""
-"<b>Kontrollpunkt</b>: Dra for å endra forma. Bruk <b>Ctrl</b> for "
-"stegrotering, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera "
-"begge kontrollpunkta samtidig."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1924
-#, fuzzy
-msgid "Align nodes"
-msgstr "Juster toppar."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1986
-#, fuzzy
-msgid "Distribute nodes"
-msgstr "Fordel"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2024
-#, fuzzy
-msgid "Add nodes"
-msgstr "Nodar"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
-#, fuzzy
-msgid "Add node"
-msgstr "Nodar"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2220
-#, fuzzy
-msgid "Break path"
-msgstr "Br_yt opp"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2276
-#, fuzzy
-msgid "Close subpath"
-msgstr "Lukkar bane."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2337
-#, fuzzy
-msgid "Join nodes"
-msgstr "sluttnode"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2364
-msgid "Close subpath by segment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2418
-#, fuzzy
-msgid "Join nodes by segment"
-msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-msgstr "Du må ha merkt <b>to sluttnodar</b> for å kunna slå dei saman."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
-#, fuzzy
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Slett node"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2605
-msgid "Delete nodes preserving shape"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
-msgstr ""
-"Du må merkja dei <b>to ikkje-sluttnodane</b> du vil sletta kakestykke mellom."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2772
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr "Klarte ikkje finna noko bane mllom nodane."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Slett utvalet."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2825
-msgid "Change segment type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
-msgid "Change node type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
-msgid "Delete node"
-msgstr "Slett node"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:3871
-#, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "Rektangel"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:3926
-#, fuzzy
-msgid "Move node handle"
-msgstr "Slumpverdi:"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4111
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
-msgstr ""
-"<b>Kontrollpunkt</b>: Vinkel %0.2f&#176;, lengde %s. Bruk <b>Ctrl</b> for "
-"stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge "
-"kontrollpunkta samtidig."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4305
-#, fuzzy
-msgid "Rotate nodes"
-msgstr "Hev node"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4420
-msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4446
-#, fuzzy
-msgid "Scale nodes"
-msgstr "Hev node"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4490
-#, fuzzy
-msgid "Flip nodes"
-msgstr "linje"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4659
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
-msgstr ""
-"<b>Node</b>: Dra noden for å redigera bana. Bruk <b>Ctrl</b> for å avgrensa "
-"til vassrett og loddrett, og <b>Ctrl + Alt</b> for å avgrensa til "
-"kontrollpunktretningane."
-
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4892
-msgid "end node"
-msgstr "sluttnode"
-
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4897
-msgid "cusp"
-msgstr "spiss"
-
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4900
-msgid "smooth"
-msgstr "jamn"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4902
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4904
-msgid "symmetric"
-msgstr "symmetrisk"
-
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4910
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr "sluttnode, kontrollpunkt trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4912
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr "eitt kontrollpunkt trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4915
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr "begge kontrollpunkta trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4927
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-"rotate"
-msgstr ""
-"<b>Dra</b> nodar eller kontrollpunkt. Bruk <b>piltastar</b> for å flytta "
-"nodane."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4928
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr ""
-"<b>Dra</b> noden eller kontrollpunkta. Bruk <b>piltastar</b> for å flytta "
-"noden."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr "Merk eit einskildobjekt for å redigera nodar og kontrollpunkt."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4958
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-"<b>0</b> av <b>%i</b> node vald. <b>Klikk</b>, <b>Shift + klikk</b> eller "
-"<b>dra rundt nodar</b> for å velja."
-msgstr[1] ""
-"<b>0</b> av <b>%i</b> nodar valde. <b>Klikk</b>, <b>Shift + klikk</b> eller "
-"<b>dra rundt</b> nodar for å velja."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4964
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-msgstr "Dra kontrollpunkta til objektet for å endra det."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4972
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s. %s."
-msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s. %s."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4979
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s. %s."
-msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s. %s."
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4985
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s."
-msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s."
-
#: ../src/object-edit.cpp:439
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
@@ -9296,126 +12760,98 @@ msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil heva."
msgid "Combining paths..."
msgstr "Lukkar bane."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:161
+#: ../src/path-chemistry.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Combine"
msgstr "Kombinert"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:168
+#: ../src/path-chemistry.cpp:173
#, fuzzy
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> å forenkla i utvalet."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:180
+#: ../src/path-chemistry.cpp:185
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Merk <b>banene</b> du vil bryta opp."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:184
+#: ../src/path-chemistry.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Br_yt opp"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:271
+#: ../src/path-chemistry.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Break apart"
msgstr "Br_yt opp"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:273
+#: ../src/path-chemistry.cpp:278
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> du kan bryta opp i utvalet."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:285
+#: ../src/path-chemistry.cpp:290
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til baner."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:291
+#: ../src/path-chemistry.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Gjer om punktbilete til baner"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:313
+#: ../src/path-chemistry.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Object to path"
msgstr "Objekt til b_ane"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:315
+#: ../src/path-chemistry.cpp:320
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen objekt</b> du kan gjera om til baner i utvalet."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:551
+#: ../src/path-chemistry.cpp:556
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Merk éi eller fleire <b>bane(r)</b> du vil snu retninga på."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:560
+#: ../src/path-chemistry.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Snu _retning"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:594
+#: ../src/path-chemistry.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Reverse path"
msgstr "Snu _retning"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:596
+#: ../src/path-chemistry.cpp:601
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> du kan snu retninga på i utvalet."
-#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
+#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:522
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Avbrote teikning."
+
+#: ../src/pen-context.cpp:493 ../src/pencil-context.cpp:269
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Held fram merkt bane"
-#: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
+#: ../src/pen-context.cpp:503 ../src/pencil-context.cpp:277
msgid "Creating new path"
msgstr "Lagar ny bane"
-#: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
+#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:280
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Legg til merkt bane"
-#: ../src/pencil-context.cpp:381
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr "<b>Slepp</b> her for å lukka og avslutta bana."
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:387
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Teiknar frihandslinje."
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:392
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr "<b>Dra</b> for å halda fram bana frå dette punktet."
-
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:466
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Fullført frihandsteikning."
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
-msgid "Drawing cancelled"
-msgstr "Avbrote teikning."
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:572
-msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Finishing freehand sketch"
-msgstr "Fullført frihandsteikning."
-
-#: ../src/pen-context.cpp:662
+#: ../src/pen-context.cpp:664
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr "<b>Klikk</b> eller <b>klikk og dra</b> for å lukka og avslutta bana."
-#: ../src/pen-context.cpp:672
+#: ../src/pen-context.cpp:674
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
"<b>Klikk</b> eller <b>Klikk og dra</b> for å halda fram bana frå dette "
"punktet."
-#: ../src/pen-context.cpp:1266
+#: ../src/pen-context.cpp:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
@@ -9425,7 +12861,7 @@ msgstr ""
"stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge "
"kontrollpunkta samtidig."
-#: ../src/pen-context.cpp:1267
+#: ../src/pen-context.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
@@ -9435,14 +12871,14 @@ msgstr ""
"stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge "
"kontrollpunkta samtidig."
-#: ../src/pen-context.cpp:1285
+#: ../src/pen-context.cpp:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr "<b>Roter</b>: %0.2f&#176;. Bruk <b>Ctrl</b> for stegrotering."
-#: ../src/pen-context.cpp:1307
+#: ../src/pen-context.cpp:1309
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
@@ -9452,7 +12888,7 @@ msgstr ""
"stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge "
"kontrollpunkta samtidig."
-#: ../src/pen-context.cpp:1308
+#: ../src/pen-context.cpp:1310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -9462,19 +12898,76 @@ msgstr ""
"stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge "
"kontrollpunkta samtidig."
-#: ../src/pen-context.cpp:1355
+#: ../src/pen-context.cpp:1357
msgid "Drawing finished"
msgstr "Fullført teikning."
-#: ../src/persp3d.cpp:335
+#: ../src/pencil-context.cpp:381
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr "<b>Slepp</b> her for å lukka og avslutta bana."
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:387
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Teiknar frihandslinje."
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:392
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "<b>Dra</b> for å halda fram bana frå dette punktet."
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:466
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Fullført frihandsteikning."
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:572
+msgid ""
+"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
+"Release <b>Alt</b> to finalize."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand sketch"
+msgstr "Fullført frihandsteikning."
+
+#: ../src/persp3d.cpp:345
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr ""
-#: ../src/persp3d.cpp:346
+#: ../src/persp3d.cpp:356
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.cpp:101
+#: ../src/preferences-skeleton.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Dip pen"
+msgstr "Skri_pt"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Marker"
+msgstr "Fargeplukkar"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Brush"
+msgstr "Blå"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Wiggly"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
+msgid "Splotchy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "Y-mellomrom:"
+
+#: ../src/preferences.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
@@ -9485,7 +12978,7 @@ msgstr ""
#. the creation failed
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:116
+#: ../src/preferences.cpp:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr ""
@@ -9495,7 +12988,7 @@ msgstr ""
#. The profile dir is not actually a directory
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:134
+#: ../src/preferences.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr ""
@@ -9505,72 +12998,35 @@ msgstr ""
#. The write failed.
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:145
+#: ../src/preferences.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the preferences file %s."
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»."
-#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:163
+#: ../src/preferences.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr ""
"%s er ikkje ei vanleg fil.\n"
"%s"
-#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:175
+#: ../src/preferences.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The preferences file %s could not be read."
msgstr "Klarte ikkje lagra fila «%s»."
-#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:188
+#: ../src/preferences.cpp:231
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr ""
-#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:199
+#: ../src/preferences.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr ""
"«%s» er ikkje ei gyldig oppsettfil.\n"
"%s"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Dip pen"
-msgstr "Skri_pt"
-
-#: ../src/preferences-skeleton.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Marker"
-msgstr "Fargeplukkar"
-
-#: ../src/preferences-skeleton.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Brush"
-msgstr "Blå"
-
-#: ../src/preferences-skeleton.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Wiggly"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: ../src/preferences-skeleton.h:102
-msgid "Splotchy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences-skeleton.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Tracing"
-msgstr "Y-mellomrom:"
-
#: ../src/rdf.cpp:172
msgid "CC Attribution"
msgstr "CC Tileigning"
@@ -9721,7 +13177,7 @@ msgstr "Omfang"
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr "Omfanget til dokumentet."
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
+#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
@@ -9851,59 +13307,59 @@ msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr ""
"Dei merkte objekta er ikkje ei gruppa. Kan ikkje gå inni i objektsamlinga."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Delete text"
msgstr "Slett node"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:305
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Ingenting</b> vart sletta."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:323 ../src/text-context.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6075
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:351
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil laga kopi av."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "_Slett"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Merk <b>to eller fleire objekt</b> du vil gruppera."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:639 ../src/selection-describer.cpp:53
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:653
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Merk <b>gruppa</b> du vil løysa opp."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:694
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen grupper</b> i utvalet som du kan løysa opp."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:700 ../src/sp-item-group.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Ungroup"
msgstr "Løys o_pp gruppe"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:790
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil heva."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:796 ../src/selection-chemistry.cpp:858
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:892 ../src/selection-chemistry.cpp:956
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
@@ -9913,225 +13369,215 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:736
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:838
#, fuzzy
msgid "undo_action|Raise"
msgstr "Funksjon"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:748
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senda fremst."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:771
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Raise to top"
msgstr "Send _fremst"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senka."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:834
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "_Senk"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senda bakarst."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:881
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Send _bakarst"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:888
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:990
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Ingenting å angra."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:895
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:997
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Ingenting å gjera om."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:962
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "Paste style"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:971
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1073
msgid "Paste live path effect"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:991
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil lima inn storleiken til."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Remove live path effect"
msgstr "_Fjern lenkje"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Merk <b>tekstobjekta</b> du vil fjerna kniping frå."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Remove filter"
msgstr " _Fjern "
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "Lim inn sto_rleik"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senda til laget over."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Flytta til neste lag."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
msgid "No more layers above."
msgstr "Ingen fleire lag over dette."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1197
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senda til laget under."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Flytta til førre lag."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1230
msgid "No more layers below."
msgstr "Ingen fleire lag under dette."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "Remove transform"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Rotate 90&#176; CCW"
msgstr "Roter 9_0° mot venstre"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Rotate 90&#176; CW"
msgstr "Roter _90° mot høgre"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1563 ../src/seltrans.cpp:534
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1610
msgid "Rotate by pixels"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665
msgid "Scale by whole factor"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1680
#, fuzzy
msgid "Move vertically"
msgstr "Spegla utvalet loddrett."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1683
#, fuzzy
msgid "Move horizontally"
msgstr "Vassrett tekst"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1686 ../src/selection-chemistry.cpp:1712
#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
#, fuzzy
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Spegla utvalet loddrett."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709
#, fuzzy
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Vassrett tekst"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1837
#, fuzzy
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
-#, fuzzy
-msgid "The selection has no applied clip path."
-msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
-#, fuzzy
-msgid "The selection has no applied mask."
-msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2042
msgid "action|Clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Merk <b>klonen</b> du vil kopla laus."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2065
#, fuzzy
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "Merk <b>objektet</b> du vil klona."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2089
#, fuzzy
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen klonar som kan koplast laus</b> i dette utvalet."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "Relink clone"
msgstr "Kopla la_us klon"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Merk <b>klonen</b> du vil kopla laus."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2155
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen klonar som kan koplast laus</b> i dette utvalet."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2159
#, fuzzy
msgid "Unlink clone"
msgstr "Kopla la_us klon"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
@@ -10141,7 +13587,7 @@ msgstr ""
"for å gå til kjelda. Merk ein <b>tekst på bane</b> for å gå til bana. Merk "
"ein <b>flyttekst</b> for å gå til ramma."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2195
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
@@ -10149,119 +13595,119 @@ msgstr ""
"<b>Finn ikkje</b> objektet som skal merkjast (foreldrelaus klon, forskyving, "
"tekstbane eller flyttekst?)."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2201
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
"Objektet er prøver å velja <b>ikkje synleg</b> (det er i &lt;defs&gt;)."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til mønster."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2315
#, fuzzy
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objekt til møns_ter"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2343
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til mønster."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2355
#, fuzzy
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objekt til møns_ter"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2371
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til mønster."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
#, fuzzy
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objekt til møns_ter"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Merk <b>objektet med mønster</b> som du vil henta objekt frå."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2528
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen mønsterfyll</b> i utvalet."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2531
#, fuzzy
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Mønster til ob_jekt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2616
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil laga ein punktbiletkopi av."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2620
#, fuzzy
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Snu _retning"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
#, fuzzy
msgid "Create bitmap"
msgstr "Teikn spiralar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil laga skjeringsbane eller maske frå."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
"Merk maskeringsobjekt og <b>objekta</b> du vil bruka skjeringsbane eller "
"maske på."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
#, fuzzy
msgid "Set clipping path"
msgstr "Lukkar bane."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2943
#, fuzzy
msgid "Set mask"
msgstr "Stjerner"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2956
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil skjeringsbane eller maske frå."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3031
#, fuzzy
msgid "Release mask"
msgstr "_Slepp laus"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3049
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil lima inn storleiken til."
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3069 ../src/verbs.cpp:2688
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Tilpass til utvalsboks"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3098 ../src/verbs.cpp:2690
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Tilpass til utvalsboks"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3119 ../src/verbs.cpp:2692
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Tilpass til utvalsboks"
@@ -10278,10 +13724,10 @@ msgstr "Lenkje"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
-#. ellipse
+#. Ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@@ -10297,7 +13743,7 @@ msgstr "Linje"
msgid "Path"
msgstr "Bane"
-#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
+#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
msgid "Polygon"
msgstr "Mangekant"
@@ -10307,13 +13753,13 @@ msgstr "Fleirlinje"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2463
#, fuzzy
msgid "3D Box"
msgstr "Boks"
@@ -10329,16 +13775,16 @@ msgstr ""
msgid "Offset path"
msgstr "Forskyving"
-#. spiral
+#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
-#. star
+#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
msgid "Star"
msgstr "Stjerne"
@@ -10410,7 +13856,8 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "Bruk <b>Shift + D</b> for å slå opp ramme"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
+#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/spray-context.cpp:242
+#: ../src/tweak-context.cpp:202
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
@@ -10464,6 +13911,11 @@ msgstr "Vri"
msgid "Set center"
msgstr "Vel skrivar"
+#: ../src/seltrans.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Stamp"
+msgstr "Steg"
+
#: ../src/seltrans.cpp:646
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
@@ -10535,7 +13987,7 @@ msgstr "<b>Roter</b>: %0.2f&#176;. Bruk <b>Ctrl</b> for stegrotering."
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Flytt <b>midten</b> til %s, %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1541
+#: ../src/seltrans.cpp:1540
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
@@ -10544,10 +13996,6 @@ msgstr ""
"<b>Flytt</b> %s, %s, med <b>Ctrl</b> for å avgrensa til vassrett og "
"loddrett. Bruk <b>Shift</b> for å ikkje bruka stegkontroll."
-#: ../src/shape-editor.cpp:471
-msgid "Drag curve"
-msgstr ""
-
#: ../src/sp-anchor.cpp:178
#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
@@ -10557,19 +14005,19 @@ msgstr "<b>Lenkje</b> til %s"
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "<b>Lenkje</b> utan URI"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "<b>Ellipse</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:643
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:642
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "<b>Sirkel</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:874
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:873
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "<b>Boge</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr "<b>Boge</b>"
@@ -10588,20 +14036,6 @@ msgstr "Flyt område"
msgid "Flow excluded region"
msgstr "Flyt ekskludert område"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] "<b>Flyttekst</b> (%d teikn)"
-msgstr[1] "<b>Flyttekst</b> (%d teikn)"
-
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] "<b>Lenkja flyttekst</b> (%d teikn)"
-msgstr[1] "<b>Lenkja flyttekst</b> (%d teikn)"
-
#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "Guides Around Page"
msgstr ""
@@ -10630,79 +14064,170 @@ msgstr "vassrett hjelpelinje"
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1128
+#: ../src/sp-image.cpp:1135
msgid "embedded"
msgstr "innebygd"
-#: ../src/sp-image.cpp:1136
+#: ../src/sp-image.cpp:1143
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Bilete med ugyldig referanse</b>: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:1137
+#: ../src/sp-image.cpp:1144
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>Bilete</b> %d × %d: %s"
-#: ../src/spiral-context.cpp:319
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegrotering."
-
-#: ../src/spiral-context.cpp:321
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
-msgstr "<b>Alt</b>: Lås spiralradius."
-
-#: ../src/spiral-context.cpp:453
+#: ../src/sp-item-group.cpp:741
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Spiral</b>: Radius %s, vinkel %5g&#176;. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel."
-
-#: ../src/spiral-context.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Create spiral"
-msgstr "Teikn spiralar."
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "<b>Gruppe</b> på <b>%d</b> objekt"
+msgstr[1] "<b>Gruppe</b> på <b>%d</b> objekt"
-#: ../src/sp-item.cpp:1035
+#: ../src/sp-item.cpp:1038
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../src/sp-item.cpp:1052
+#: ../src/sp-item.cpp:1055
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1057
+#: ../src/sp-item.cpp:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1065
+#: ../src/sp-item.cpp:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1067
+#: ../src/sp-item.cpp:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:760
-#, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "<b>Gruppe</b> på <b>%d</b> objekt"
-msgstr[1] "<b>Gruppe</b> på <b>%d</b> objekt"
-
#: ../src/sp-line.cpp:194
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "<b>Linje</b>"
-#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:426
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr "<b>Dynamisk forskyving</b>, %s på %f punkt"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+msgid "outset"
+msgstr "utskyving"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+msgid "inset"
+msgstr "innskyving"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:430
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr "<b>Dynamisk forskyving</b>, %s på %f punkt."
+
+#: ../src/sp-polygon.cpp:226
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "<b>Mangekant</b>"
+
+#: ../src/sp-polyline.cpp:177
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "<b>Fleirlinje</b>"
+
+#: ../src/sp-rect.cpp:223
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:325
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr "<b>Spiral</b> med %3f rundar"
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:419
+msgid "&lt;no name found&gt;"
+msgstr "&lt;fann ingen namn&gt;"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:427 ../src/text-context.cpp:1604
+msgid " [truncated]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-text.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>Tekst på bane</b> (%s, %s)"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>Tekst</b> (%s, %s)"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
+msgstr "<b>Klon</b> av: %s"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:369
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:374
#, fuzzy
-msgid "Union"
-msgstr "_Union"
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+msgstr "<b>Foreldrelaus klon</b>"
+
+#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:327
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:335
+#, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "<b>Klon</b> av: %s"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:339
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "<b>Foreldrelaus klon</b>"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:317
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegrotering."
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:319
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+msgstr "<b>Alt</b>: Lås spiralradius."
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:451
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+"<b>Spiral</b>: Radius %s, vinkel %5g&#176;. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel."
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Teikn spiralar."
#: ../src/splivarot.cpp:78
#, fuzzy
@@ -10714,11 +14239,6 @@ msgstr "_Snitt"
msgid "Difference"
msgstr "_Differanse"
-#: ../src/splivarot.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Exclusion"
-msgstr "_Eksklusjon"
-
#: ../src/splivarot.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Division"
@@ -10768,215 +14288,132 @@ msgstr ""
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til baner."
-#: ../src/splivarot.cpp:954
+#: ../src/splivarot.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Lag tekst om til baner"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:957
+#: ../src/splivarot.cpp:979
#, fuzzy
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen objekt med strekar</b> i utvalet."
-#: ../src/splivarot.cpp:1040
+#: ../src/splivarot.cpp:1062
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
"Kan ikkje skubba inn eller ut, då det merkte objektet <b>ikkje er ei bane</"
"b>."
-#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
+#: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Create linked offset"
msgstr "_Lag lenkje"
-#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
+#: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-#: ../src/splivarot.cpp:1254
+#: ../src/splivarot.cpp:1276
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Merk <b>banene</b> du vil skubba inn eller ut."
-#: ../src/splivarot.cpp:1472
+#: ../src/splivarot.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Outset path"
msgstr "Forskyving"
-#: ../src/splivarot.cpp:1472
+#: ../src/splivarot.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Inset path"
msgstr "Forskyving"
-#: ../src/splivarot.cpp:1474
+#: ../src/splivarot.cpp:1496
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> å skubba inn eller ut i utvalet."
-#: ../src/splivarot.cpp:1652
+#: ../src/splivarot.cpp:1674
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1654
+#: ../src/splivarot.cpp:1676
#, fuzzy
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Forenklingsterskel:"
-#: ../src/splivarot.cpp:1691
+#: ../src/splivarot.cpp:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s."
-#: ../src/splivarot.cpp:1703
+#: ../src/splivarot.cpp:1725
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1717
+#: ../src/splivarot.cpp:1739
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Merk <b>banene</b> du vil forenkla."
-#: ../src/splivarot.cpp:1731
+#: ../src/splivarot.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "Simplify"
msgstr "_Forenkla"
-#: ../src/splivarot.cpp:1733
+#: ../src/splivarot.cpp:1755
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> å forenkla i utvalet."
-#: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
-msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:426
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr "<b>Dynamisk forskyving</b>, %s på %f punkt"
-
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
-msgid "outset"
-msgstr "utskyving"
-
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
-msgid "inset"
-msgstr "innskyving"
-
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:430
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr "<b>Dynamisk forskyving</b>, %s på %f punkt."
-
-#: ../src/sp-path.cpp:156
+#: ../src/spray-context.cpp:244 ../src/tweak-context.cpp:204
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
-msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)"
-msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)"
-
-#: ../src/sp-path.cpp:159
-#, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)"
-msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)"
-
-#: ../src/sp-polygon.cpp:226
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "<b>Mangekant</b>"
-
-#: ../src/sp-polyline.cpp:177
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "<b>Fleirlinje</b>"
-
-#: ../src/sp-rect.cpp:223
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "<b>Rektangel</b>"
-
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:325
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
-msgstr "<b>Spiral</b> med %3f rundar"
-
-#: ../src/sp-star.cpp:309
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "<b>Stjerne</b> med %d spiss"
-msgstr[1] "<b>Stjerne</b> med %d spissar"
-
-#: ../src/sp-star.cpp:313
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne"
-msgstr[1] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne"
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr "<b>Ingenting</b> vart sletta."
-#: ../src/sp-switch.cpp:100
+#: ../src/spray-context.cpp:250
#, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "<b>Gruppe på vilkår</b> med <b>%d</b> objekt"
-msgstr[1] "<b>Gruppe på vilkår</b> med <b>%d</b> objekt"
-
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:419
-msgid "&lt;no name found&gt;"
-msgstr "&lt;fann ingen namn&gt;"
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
+msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:425
+#: ../src/spray-context.cpp:253
#, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "<b>Tekst på bane</b> (%s, %s)"
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
+msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:426
+#: ../src/spray-context.cpp:256
#, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "<b>Tekst</b> (%s, %s)"
-
-#: ../src/sp-tref.cpp:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
-msgstr "<b>Klon</b> av: %s"
-
-#: ../src/sp-tref.cpp:369
-msgid " from "
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
+"selection"
msgstr ""
-#: ../src/sp-tref.cpp:374
+#: ../src/spray-context.cpp:774
#, fuzzy
-msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
-msgstr "<b>Foreldrelaus klon</b>"
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
+msgstr "Unionen av dei merkte objekta."
-#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#: ../src/spray-context.cpp:882 ../src/widgets/toolbox.cpp:4589
#, fuzzy
-msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr "<b>Rektangel</b>"
-
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:327
-msgid "..."
-msgstr "…"
+msgid "Spray with copies"
+msgstr "Hev node"
-#: ../src/sp-use.cpp:335
-#, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "<b>Klon</b> av: %s"
+#: ../src/spray-context.cpp:886 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
+#, fuzzy
+msgid "Spray with clones"
+msgstr "Søk etter klonar"
-#: ../src/sp-use.cpp:339
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr "<b>Foreldrelaus klon</b>"
+#: ../src/spray-context.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Spray in single path"
+msgstr "Lagar ny bane"
-#: ../src/star-context.cpp:333
+#: ../src/star-context.cpp:331
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegvinkelsnap eller held strålene rette."
-#: ../src/star-context.cpp:464
+#: ../src/star-context.cpp:462
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
@@ -10984,13 +14421,13 @@ msgstr ""
"<b>Mangekant</b>: Radius %s, vinkel %5g&#176;. Bruk <b>Ctrl</b> for "
"stegvinkel."
-#: ../src/star-context.cpp:465
+#: ../src/star-context.cpp:463
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Stjerne</b>: Radius %s, vinkel %5g&#176;. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel."
-#: ../src/star-context.cpp:494
+#: ../src/star-context.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Teikn spiralar."
@@ -11020,7 +14457,7 @@ msgstr ""
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Put text on path"
msgstr "Legg teksten på ei bane."
@@ -11032,7 +14469,7 @@ msgstr "Merk ein <b>tekst på ei bane</b> for å fjerna han frå bana."
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "Det finst <b>ikkje nokon tekstar på baner</b> i utvalet."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Remove text from path"
msgstr "Fjern teksten frå bana."
@@ -11086,61 +14523,61 @@ msgstr "Lag tekst om til baner"
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "Det finst <b>ingen objekt</b> du kan gjera om til baner i utvalet."
-#: ../src/text-context.cpp:441
+#: ../src/text-context.cpp:448
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Trykk</b> for å redigera teksten, eller <b>dra</b> for å merkja delar av "
"teksten."
-#: ../src/text-context.cpp:443
+#: ../src/text-context.cpp:450
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Trykk</b> for å redigera flytteksten, eller <b>dra</b> for å merkja delar "
"av teksten."
-#: ../src/text-context.cpp:498
+#: ../src/text-context.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Create text"
msgstr "Slett node"
-#: ../src/text-context.cpp:522
+#: ../src/text-context.cpp:529
msgid "Non-printable character"
msgstr "Usynleg teikn"
-#: ../src/text-context.cpp:537
+#: ../src/text-context.cpp:544
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:572
+#: ../src/text-context.cpp:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Flytt <b>midten</b> til %s, %s"
-#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
+#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Flytt <b>midten</b> til %s, %s"
-#: ../src/text-context.cpp:649
+#: ../src/text-context.cpp:656
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>Flyttekst-ramme</b>: %s &#215; %s"
-#: ../src/text-context.cpp:681
+#: ../src/text-context.cpp:688
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Skriv inn tekst. Bruk <b>Enter</b> for å begynna på ny linje."
-#: ../src/text-context.cpp:694
+#: ../src/text-context.cpp:701
msgid "Flowed text is created."
msgstr "Flytteksten er lagt til."
-#: ../src/text-context.cpp:696
+#: ../src/text-context.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Create flowed text"
msgstr "Flyttekst"
-#: ../src/text-context.cpp:698
+#: ../src/text-context.cpp:705
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
@@ -11148,98 +14585,98 @@ msgstr ""
"Ramme er <b>for lita</b> for gjeldande skriftstorleik. Flytteksten vart "
"ikkje lagt til."
-#: ../src/text-context.cpp:834
+#: ../src/text-context.cpp:841
msgid "No-break space"
msgstr "Hardt mellomrom"
-#: ../src/text-context.cpp:836
+#: ../src/text-context.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Insert no-break space"
msgstr "Hardt mellomrom"
-#: ../src/text-context.cpp:873
+#: ../src/text-context.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Make bold"
msgstr "Gjer til heilellipse"
-#: ../src/text-context.cpp:891
+#: ../src/text-context.cpp:898
msgid "Make italic"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:930
+#: ../src/text-context.cpp:937
#, fuzzy
msgid "New line"
msgstr "linje"
-#: ../src/text-context.cpp:964
+#: ../src/text-context.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "Hardt mellomrom"
-#: ../src/text-context.cpp:1012
+#: ../src/text-context.cpp:1019
msgid "Kern to the left"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1037
+#: ../src/text-context.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "Kern to the right"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/text-context.cpp:1062
+#: ../src/text-context.cpp:1069
msgid "Kern up"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1088
+#: ../src/text-context.cpp:1095
msgid "Kern down"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1165
+#: ../src/text-context.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Roter utvalet 90° med klokka."
-#: ../src/text-context.cpp:1186
+#: ../src/text-context.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Roter utvalet 90° med klokka."
-#: ../src/text-context.cpp:1203
+#: ../src/text-context.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Kolonneavstand:"
-#: ../src/text-context.cpp:1211
+#: ../src/text-context.cpp:1218
msgid "Contract letter spacing"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1230
+#: ../src/text-context.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Linjeavstand:"
-#: ../src/text-context.cpp:1238
+#: ../src/text-context.cpp:1245
#, fuzzy
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Vel mellomrom:"
-#: ../src/text-context.cpp:1368
+#: ../src/text-context.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Paste text"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/text-context.cpp:1602
+#: ../src/text-context.cpp:1621
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
+"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr "Skriv inn tekst. Bruk <b>Enter</b> for å begynna på nytt avsnitt."
-#: ../src/text-context.cpp:1604
+#: ../src/text-context.cpp:1623
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
+msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Skriv inn tekst. Bruk <b>Enter</b> for å begynna på ny linje."
-#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
+#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
@@ -11247,7 +14684,7 @@ msgstr ""
"<b>Trykk</b> for å merkja eller laga tekst, <b>dra</b> for å laga flyttekst, "
"og skriv så inn teksten."
-#: ../src/text-context.cpp:1722
+#: ../src/text-context.cpp:1741
#, fuzzy
msgid "Type text"
msgstr "T_ype: "
@@ -11256,20 +14693,15 @@ msgstr "T_ype: "
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:130
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
+#: ../src/tools-switch.cpp:137
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
-"Klikk for å endra bana, <b>Shift + klikk</b> eller dra nodane for å merkja. "
-"Dra kontrollane for å endra ein figur."
-#: ../src/tools-switch.cpp:136
-msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+#: ../src/tools-switch.cpp:143
+msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:142
+#: ../src/tools-switch.cpp:149
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
@@ -11277,7 +14709,7 @@ msgstr ""
"<b>Dra</b> for å laga eit rektangel. <b>Dra kontrollpunkta</b> for skalering "
"og avrunda hjørner. <b>Trykk</b> for å merkja."
-#: ../src/tools-switch.cpp:148
+#: ../src/tools-switch.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
@@ -11286,7 +14718,7 @@ msgstr ""
"<b>Dra</b> for å laga ei stjerne. <b>Dra kontrollpunkta</b> for å endra "
"stjerneforma. <b>Trykk</b> for å merkja."
-#: ../src/tools-switch.cpp:154
+#: ../src/tools-switch.cpp:161
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
@@ -11294,7 +14726,7 @@ msgstr ""
"<b>Dra</b> for å laga ein ellipse. <b>Dra kontrollpunkta</b> for å laga ein "
"boge eller eit kakestykke. <b>Trykk</b> for å merkja."
-#: ../src/tools-switch.cpp:160
+#: ../src/tools-switch.cpp:167
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
@@ -11302,7 +14734,7 @@ msgstr ""
"<b>Dra</b> for å laga ei stjerne. <b>Dra kontrollpunkta</b> for å endra "
"stjerneforma. <b>Trykk</b> for å merkja."
-#: ../src/tools-switch.cpp:166
+#: ../src/tools-switch.cpp:173
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
@@ -11310,7 +14742,7 @@ msgstr ""
"<b>Dra</b> for å laga ein spiral. <b>Dra kontrollpunkta</b> for å endra "
"spiralforma. <b>Trykk</b> for å merkja."
-#: ../src/tools-switch.cpp:172
+#: ../src/tools-switch.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
@@ -11319,7 +14751,7 @@ msgstr ""
"<b>Dra</b> for å teikna ei frihandslinje. Start teikninga med <b>Shift</b> "
"for å leggja til merkt bane."
-#: ../src/tools-switch.cpp:178
+#: ../src/tools-switch.cpp:185
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
@@ -11329,7 +14761,7 @@ msgstr ""
"<b>Klikk</b> eller <b>klikk og dra</b> for å starta ein ny bane. "
"Bruk<b>Shift</b> for å leggja til den merkte bana."
-#: ../src/tools-switch.cpp:184
+#: ../src/tools-switch.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
@@ -11338,7 +14770,7 @@ msgstr ""
"<b>Dra</b> for å teikna kalligrafiske strøk. <b>Venstre</b>- og <b>høgre</b>-"
"piltastane justerer breidda, mens <b>opp</b> og <b>ned</b> justerer vinkelen."
-#: ../src/tools-switch.cpp:196
+#: ../src/tools-switch.cpp:203
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
@@ -11346,7 +14778,7 @@ msgstr ""
"<b>Dra</b> eller <b>dobbeltklikk</b> for å teikna ein fargeovergang på "
"merkte objekt. <b>Dra kontrollpunkt</b> for å justera fargeovergangar."
-#: ../src/tools-switch.cpp:202
+#: ../src/tools-switch.cpp:209
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
@@ -11354,23 +14786,23 @@ msgstr ""
"<b>Klikk</b> eller <b>dra rundt eit område</b> for å forstørra. <b>Shift + "
"klikk</b> for å forstørra ut."
-#: ../src/tools-switch.cpp:214
+#: ../src/tools-switch.cpp:221
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr "<b>Klikk og dra</b> mellom figurar for å laga ei sambandslinje."
-#: ../src/tools-switch.cpp:220
+#: ../src/tools-switch.cpp:227
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:226
+#: ../src/tools-switch.cpp:233
#, fuzzy
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgstr "<b>Lenkje</b> til %s"
-#: ../src/tools-switch.cpp:232
+#: ../src/tools-switch.cpp:239
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr ""
@@ -11426,11 +14858,6 @@ msgstr "Teikn spiralar."
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Avteikningar: %d. %ld nodar"
-#: ../src/tweak-context.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Nothing</b> selected"
-msgstr "<b>Ingenting</b> vart sletta."
-
#: ../src/tweak-context.cpp:210
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
@@ -11650,7 +15077,7 @@ msgid "Create link"
msgstr "_Lag lenkje"
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
msgid "_Ungroup"
msgstr "Løys o_pp gruppe"
@@ -11730,197 +15157,196 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "_Omsetjarar"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
msgid "Align"
msgstr "Juster"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
msgid "Distribute"
msgstr "Fordel"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "Minste vassrette mellomrom (i pikslar) mellom avgrensingsboksar"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "H:" stands for horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
#, fuzzy
msgid "gap|H:"
msgstr "Ende:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "Minste loddrette mellomrom (i pikslar) mellom avgrensingsboksar"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
msgid "V:"
msgstr "L:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Fjern overlappingar"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Unclump"
msgstr "_Avklump "
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Randomize positions"
msgstr "Plassering:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Fordel"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Align text baselines"
msgstr "Juster venstresider."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
msgid "Connector network layout"
msgstr "Sambandslinjenettverk"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
msgid "Nodes"
msgstr "Nodar"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
msgid "Relative to: "
msgstr "Relativt til: "
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Treat selection as group: "
msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "Juster høgresider av objekt til venstre side av anker."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Align left edges"
msgstr "Juster venstresider."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "Center objects horizontally"
-msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "Sentrer loddrett."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
msgid "Align right sides"
msgstr "Juster høgresider."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "Juster venstresider av objekt til høgre side av anker."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr "Juster botnen av objekt til toppen av anker."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Align top edges"
msgstr "Juster toppar."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Sentrer vassrett."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Juster botnar."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "Juster toppen av objekt til botn av anker."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Juster grunnlinjeanker til tekst vassrett."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "Juster grunnlinjeanker til tekst loddrett."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Fordel vassrett luft jamnt mellom objekt."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr "Fordel venstresider av objekt med jamne mellomrom."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Fordel midten av objekt med jamne mellomrom vassrett."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr "Fordel høgresider av objekt med jamne mellomrom."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Fordel loddrett luft jamnt mellom objekt."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr "Fordel toppen av objekt med jamne mellomrom."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Fordel midten av objekt med jamne mellomrom loddrett"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr "Fordel botnen av objekt med jamne mellomrom."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Fordel grunnlinjeanker til tekst vassrett."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Fordel grunnlinjeanker til tekst loddrett."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr "Vel tilfeldige midtpunkt både vassrett og loddrett."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr "Hindra klumping av objekt. Prøv å gjera kant til kant-avstandane like."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
@@ -11928,52 +15354,52 @@ msgstr ""
"Flytt objekta så lite som mogleg for å unngå at avgrensingsboksane deira "
"overlappar."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Fordel merkte nodar vassrett"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Fordel merkte nodar loddrett"
#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
msgid "Last selected"
msgstr "Sist valte"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
msgid "First selected"
msgstr "Først valte"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Biggest object"
msgstr "Ingen objekt"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Smallest object"
msgstr "Søk etter tekstobjekt"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1581
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
msgid "Selection"
msgstr "Utval"
@@ -11995,7 +15421,7 @@ msgstr "Vel filnamn"
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "_Lagra"
@@ -12156,20 +15582,20 @@ msgid "Remove selected grid."
msgstr "Sist valte"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "_Hjelpelinjer"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "Rutenett"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
#, fuzzy
msgid "Snap"
msgstr "Steg"
@@ -12193,8 +15619,9 @@ msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>Kantlinje</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>Format</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Page Size</b>"
+msgstr "<b>Linje</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
#, fuzzy
@@ -12306,72 +15733,72 @@ msgstr "Fargesamlingsmappa («%s») er ikkje tilgjengeleg."
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
#, fuzzy
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Plukk opp snittfargar frå biletet."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
msgid "Remove linked color profile"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
#, fuzzy
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Generelt</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Link Profile"
msgstr "Lenkje_eigenskapar"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Vel filnamn"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "_Legg til"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Vel filnamn"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Add external script..."
msgstr "Rediger ..."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Remove external script"
msgstr "Fjern teksten frå bana."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
#, fuzzy
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "<b>_Lag</b> "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
#, fuzzy
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Generelt</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Remove grid"
msgstr " _Fjern "
@@ -12381,16 +15808,6 @@ msgstr " _Fjern "
msgid "Information"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Parameters"
@@ -12509,12 +15926,6 @@ msgstr "Føretrekt oppløysing (i punkt per tomme) for punktbiletet."
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet er lagra."
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "_Brukarvalt"
-
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
msgid "Cairo"
msgstr ""
@@ -12543,11 +15954,6 @@ msgstr "Førehandsvising"
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen dokument valt"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
-msgid "Fill"
-msgstr "Fyll"
-
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
msgid "Stroke _paint"
msgstr "Strek_farge"
@@ -12783,13 +16189,6 @@ msgstr "Breidda til utvalet."
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "Høgda til utvalet."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Mode:"
-msgstr "Flytt"
-
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
@@ -12965,6 +16364,7 @@ msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Skaler"
@@ -13002,7 +16402,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Gjennomsikt"
@@ -13381,7 +16781,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
msgid "Threshold:"
msgstr "Terskel:"
@@ -13772,7 +17172,6 @@ msgid "Path outline:"
msgstr "Boksomriss"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Path outline color"
msgstr "Heildekkjande farge"
@@ -13783,237 +17182,287 @@ msgid "Selects the color used for showing the path outline."
msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
-msgid "Path outline flash on mouse-over"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Always show outline"
+msgstr "_Omriss"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
-msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
+msgid "Show path direction on outlines"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
-msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
+msgid ""
+"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
+"middle of each outline segment"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Show temporary path outline"
+msgstr "Boksomriss"
+
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Show temporary outline for selected paths"
+msgstr "Breidda til utvalet."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
msgid "Flash time"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path."
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Transform Handles:"
+msgstr "Form om fargeovergangar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Show transform handles for single nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid "Show transform handles even when only a single node is selected."
+msgstr ""
+
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Paint objects with:"
msgstr "Lag nytt objekt med:"
+#. Spray
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Spray"
+msgstr "Spiral"
+
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
msgid "Shapes"
msgstr "Figurar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Sketch mode"
msgstr "Set"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch."
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Pen"
msgstr "Penn"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kalligrafi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2487
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Skriv ut dokument."
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "_Hev"
#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 ../src/verbs.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "LPE Tool"
msgstr "Verktøy"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+msgid "Show font samples in the drop-down list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+msgid ""
+"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+msgstr ""
+
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Gradient"
msgstr "Fargeovergang"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 ../src/verbs.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Connector"
msgstr "Opphavsmann"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Dropper"
msgstr "Fargeplukkar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Lagra vindaugeoppsett"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Lagra vindaugeoppsett"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Dockable"
msgstr "Skaler"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Ikkje vis dialogvindauge i oppgåvelinja"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Forstørr ved endring av vindaugestorleik"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Vis eller skjul alle aktive dialogar."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
msgid "Normal"
msgstr "Vanleg"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiv"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position):"
msgstr "Lagra vindaugeoppsett"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Dialogar øvst:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Byt til neste dokumentvindauge."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
msgid "Dialog Transparency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Opacity when focused:"
msgstr "Gjennomsikt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Opacity when unfocused:"
msgstr "Gjennomsikt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
msgid "Time of opacity change animation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Ymse tips og triks."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
"Om dialogvindauge skal skjulast frå oppgåvelinja i vindaugshandteraren."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
@@ -14023,47 +17472,47 @@ msgstr ""
"synleg heile tida (dette er standard, og kan endrast med knappen over "
"rullefeltet)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
msgid "Windows"
msgstr "Vindauge"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
msgid "Move in parallel"
msgstr "Flyttast parallelt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Stå i ro"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
msgid "Move according to transform"
msgstr "Flyttast etter omforming"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid "Are unlinked"
msgstr "Koplast laus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
msgid "Are deleted"
msgstr "Slettast"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr "Ved flytting av opphavet skal klonane og lenkja forskyvingar:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
msgstr "Flytt klonar med same vektor som opphavet."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
msgstr "Ikkje flytt klonane når opphavet vert flytta."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
@@ -14072,28 +17521,28 @@ msgstr ""
"Flytt kvar klon etter innhaldet i «transform»-attributtet. For eksempel vil "
"ein rotert klon flytta i ei anna retning enn opphavet."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr "Når opphavet vert sletta skal klonane:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
msgstr "Gjer klonane om til vanlege objekt."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
msgstr "Slett både opphavet og klonane."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
msgid "When duplicating original+clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Slett merkte nodar."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -14101,83 +17550,83 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "Clones"
msgstr "Klonar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Skaler strekbreidd"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Skaler avrunda hjørne i rektangel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
msgid "Transform gradients"
msgstr "Form om fargeovergangar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
msgid "Transform patterns"
msgstr "Form om mønster"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
msgid "Optimized"
msgstr "Optimert"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
msgid "Preserved"
msgstr "Bevart"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "Skaler strekbreidda proporsjonalt med storleiken på objekta."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "Skaler òg radiane på avrunda hjørne ved skalering av rektangel."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Form òg om fargeovergangar (i fyll og strek)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Form òg om mønster (i fyll og strek)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
msgid "Store transformation:"
msgstr "Lagra omforming:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
@@ -14185,134 +17634,150 @@ msgstr ""
"Bruk om mogleg omformingar på objekt utan å leggja til eit «transform»-"
"attributt."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "Lagra alltid omformingar av objekt som «transform»-attributt."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
msgid "Transforms"
msgstr "Omformingar"
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
msgid "Average quality"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "_Senk lag"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
msgid "Filter effects quality for display:"
msgstr ""
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Show filter primitives infobox"
msgstr "Slett attributt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Number of Threads:"
+msgstr "Talet på rader."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+msgid "(requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+msgid ""
+"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian "
+"blur."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Select in all layers"
msgstr "Merk alt i alle _lag"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Berre merk objekt i gjeldande lag"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Berre merk objekt i gjeldande lag"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Hopp over skjulte objekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Hopp over låste objekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr "«Ctrl + A», «Tab», «Shift + Tab»:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
#, fuzzy
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
@@ -14320,7 +17785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
@@ -14329,7 +17794,7 @@ msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil kunna merkja skjulte objekt (anten åleine eller "
"som del av ei skjult gruppe eller eit skjult lag)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
@@ -14338,7 +17803,7 @@ msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil kunna merkja låste objekt (anten åleine eller "
"som del av ei låst gruppe eller eit låst lag)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
@@ -14347,715 +17812,725 @@ msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil kunna merkja låste objekt (anten åleine eller "
"som del av ei låst gruppe eller eit låst lag)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
msgid "Selecting"
msgstr "Utval"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
msgid "Default export resolution:"
msgstr "Standard eksportoppløysing:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
"Standardoppløysing for punktbilete (i punkt per tomme) i "
"eksporteringsdialogen."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
"Import and Export to OCAL function."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Import/Export"
msgstr "I_mporter ..."
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
#, fuzzy
msgid "Perceptual"
msgstr "Prosent"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
#, fuzzy
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relativ flytting"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Display adjustment"
msgstr "Vi_singsmodus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Display profile:"
msgstr "Vi_singsmodus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Vi_singsmodus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Proofing"
msgstr "Punkt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
msgid "Simulates output of target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
#, fuzzy
msgid "Black point compensation"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Enables black point compensation."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Preserve black"
msgstr "Bevart"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
#, fuzzy
msgid "<none>"
msgstr "ingen"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Major grid line emphasizing"
msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
msgid ""
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Default grid settings"
msgstr "Lerretretning"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "Grid units:"
msgstr "Eining _for rutenett:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "_X-origo:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Origin Y:"
msgstr "_Y-origo:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Spacing X:"
msgstr "X-_mellomrom:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
#, fuzzy
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Y-m_ellomrom:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
#, fuzzy
msgid "Grid line color:"
msgstr "Farge for rutenett:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
#, fuzzy
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Farge på rutenett."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Farge på hovudlinjer:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
#, fuzzy
msgid "Use named colors"
msgstr "Sist valte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "XML formatting"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "Inline attributes"
msgstr "Set attributt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Indent, spaces:"
msgstr "Rykk inn node"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Path data"
msgstr "Side_breidd"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Allow relative coordinates"
msgstr "Peikarkoordinatar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "Numbers"
msgstr "Talet på rader."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "Numeric precision:"
msgstr "Skildring"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "Minimum exponent:"
msgstr "Brukarvald"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "SVG output"
msgstr "SVG-fil"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "System default"
msgstr "Set som standard"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Albanian (sq)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Amharic (am)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Arabic (ar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Basque (eu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Belarusian (be)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Bengali (bn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Breton (br)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Catalan (ca)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
msgid "Croatian (hr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
msgid "Czech (cs)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Danish (da)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "German (de)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Greek (el)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "English (en)"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "Opphavsmann"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
msgid "Estonian (et)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
msgid "Finnish (fi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
msgid "French (fr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
msgid "Irish (ga)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
msgid "Galician (gl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
msgid "Hebrew (he)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
msgid "Indonesian (id)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
msgid "Italian (it)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
msgid "Japanese (ja)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
msgid "Khmer (km)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
msgid "Korean (ko)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "linje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
msgid "Polish (pl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
msgid "Romanian (ro)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
msgid "Russian (ru)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Serbian (sr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Slovak (sk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Spanish (es)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
msgid "Thai (th)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
msgid "Turkish (tr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
msgid "Language (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Skaler"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "Toolbox icon size"
msgstr "Verktøykontroll-linje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Control bar icon size"
msgstr "Verktøykontroll-linje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
#, fuzzy
msgid "Secondary toolbar icon size"
msgstr "Verktøykontroll-linje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Work-around color sliders not drawing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
#, fuzzy
msgid "Clear list"
msgstr "Tøm felta."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
#, fuzzy
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr "Den største lengda «Nyleg brukt»-menyen kan ha."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
+msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+msgid ""
+"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
+"finished being refactored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
@@ -15063,148 +18538,148 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Avteikning: Ingen aktive dokument."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
msgid "Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
msgid "filesystem|Path:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
#, fuzzy
msgid "Maximum number of autosaves:"
msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
msgid "2x2"
msgstr "2 × 2"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
msgid "4x4"
msgstr "4 × 4"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
msgid "8x8"
msgstr "8 × 8"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
msgid "16x16"
msgstr "16 × 16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr "Overskaler punktbilete:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
#, fuzzy
msgid "Bitmap editor:"
msgstr "Fargeovergangredigering"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "Bitmaps"
msgstr "Stjerner"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Språk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "Second language:"
msgstr "Språk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Third language:"
msgstr "Språk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
#, fuzzy
msgid "Spellcheck"
msgstr "Vel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Legg merkelappmerknader til utskrift"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
@@ -15212,22 +18687,22 @@ msgstr ""
"Legg ein merknad til råutskriftsdataa som markerer teiknekoden for eit "
"objekt med merkelappen til objektet."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
msgid "Simplification threshold:"
msgstr "Forenklingsterskel:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
#, fuzzy
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
@@ -15239,82 +18714,78 @@ msgstr ""
"aggressiv. Men viss du ventar litt med å køyra han, vil han gå tilbake til "
"denne forenklingsterskelen."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
msgid "Latency skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
-msgid "(requires restart)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
msgid "User config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
#, fuzzy
msgid "User data: "
msgstr "_Endra namn"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "User cache: "
msgstr "_Endra namn"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
msgid "System config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "System data: "
msgstr "Set som standard"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
msgid "PIXMAP: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
msgid "DATA: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "UI: "
msgstr "_ID: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
msgid "Icon theme: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "System info"
msgstr "System"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "General system information"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
msgid "Misc"
msgstr "Ymse"
@@ -15459,6 +18930,11 @@ msgstr ""
msgid "Empty selection"
msgstr "Slett utvalet."
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Unknown effect"
+msgstr "Vassrett forskyving"
+
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Create and apply path effect"
@@ -15563,36 +19039,68 @@ msgstr "Søk etter grupper"
msgid "Files found"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Could not set up Document"
msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr ""
#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
#, fuzzy
msgid "SVG Document"
msgstr "Dokumentet er lagra."
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Punkt"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Teikn"
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
+
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magentaraud"
+
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
#, fuzzy
msgid "_Execute Javascript"
@@ -15619,6 +19127,78 @@ msgstr "Utdata"
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
+#. Dialog organization
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Session file"
+msgstr "_Skriv øktfil:"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
+msgid "Playback controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Message information"
+msgstr "Fjern _omformingar"
+
+#. Active session file display
+#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
+#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Active session file:"
+msgstr "_Skriv øktfil:"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Delay (milliseconds):"
+msgstr "Lagnamn:"
+
+#. Unload/load buttons
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Close file"
+msgstr "Lu_kk"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open new file"
+msgstr "_Skriv øktfil:"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Set delay"
+msgstr "Set som standard"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "Teikn"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
+msgid "Go back one change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "_Lim inn"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
+msgid "Go forward one change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "_Lim inn"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Open session file"
+msgstr "_Skriv øktfil:"
+
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Set SVG Font attribute"
@@ -16046,12 +19626,6 @@ msgstr "Avteikningar:"
msgid "The desired number of scans"
msgstr "Talet på avteikningar."
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Fargar:"
-
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr "Teikn av så mange reduserte fargar."
@@ -16102,14 +19676,6 @@ msgstr ""
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
msgstr ""
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Flytt"
-
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
@@ -16156,13 +19722,6 @@ msgstr ""
msgid "Tolerance:"
msgstr "Følsemd:"
-#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
#, fuzzy
@@ -16382,6 +19941,275 @@ msgstr "Form om objekt."
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "Omformingssmatrise"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
+msgid "_Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "_Register"
+msgstr "_Hev"
+
+#. Construct dialog interface
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "_Server:"
+msgstr "Snu _retning"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Endra namn"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Eksporter"
+
+#. Buttons
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Opphavsmann"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
+msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
+msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
+msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
+msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
+msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#. Construct labels
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom _name:"
+msgstr "Lagnamn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom _server:"
+msgstr "Lagnamn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom _password:"
+msgstr "Søk etter rektangel"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom _handle:"
+msgstr "Søk etter rektangel"
+
+#. Button setup and callback registration
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Connect to chatroom"
+msgstr "Opphavsmann"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
+msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
+msgstr ""
+
+#. Construct dialog interface
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
+msgid "_User's Jabber ID:"
+msgstr ""
+
+#. Buttons
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "_Invite user"
+msgstr "Inverter"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
+msgid "Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
+msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:107
+msgid "Drag curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "Nodar"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:207
+msgid "Change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Straighten segments"
+msgstr "Slett utvalet."
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Make segments curves"
+msgstr "Gjer merkte stykke om til kurver."
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Nodar"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid "Join nodes"
+msgstr "sluttnode"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:296
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Break nodes"
+msgstr "Senk node"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Slett node"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Senk node"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:528
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Hev node"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:535
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes uniformly"
+msgstr "Hev node"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Hev node"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes horizontally"
+msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes vertically"
+msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes horizontally"
+msgstr "Spegla _vassrett"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes vertically"
+msgstr "Spegla _loddrett"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Cusp node handle"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Smooth node handle"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node handle"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Auto-smooth node handle"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node"
+msgstr "symmetrisk"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "Auto-smooth node"
+msgstr "Jamn"
+
+#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1202 ../src/widgets/toolbox.cpp:1313
+msgid "Delete node"
+msgstr "Slett node"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "Cycle node type"
+msgstr "Hev node"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid "Drag handle"
+msgstr "Teikn frihandslinjer."
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Rektangel"
+
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
@@ -16394,15 +20222,15 @@ msgstr "Omformingssmatrise"
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Forstørr teikninga ved endring av vindaugestorleik"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Peikarkoordinatar"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
msgid "Z:"
msgstr ""
@@ -16415,7 +20243,7 @@ msgstr ""
"<b>Velkommen til Inkscape!</b> Du kan bruka ferdige figurar eller teikna nye "
"for hand. Bruk objektveljaren (pila) for å flytta eller forma om objekta."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -16428,11 +20256,11 @@ msgstr ""
"Du vil mista alle endringane dine om du lukkar utan å lagra."
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
msgid "Close _without saving"
msgstr "Lukk _utan å lagra"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
@@ -16445,7 +20273,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagra fila i eit anna format?"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
msgid "_Save as SVG"
msgstr ""
@@ -16495,59 +20323,98 @@ msgstr "Set attributt"
msgid "Change opacity"
msgstr "Hovud_gjennomsikt"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
#, fuzzy
msgid "U_nits:"
msgstr "Eining:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Width of paper"
msgstr "Breidda til utvalet."
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Height of paper"
msgstr "Høgda til utvalet."
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+msgid "T_op margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "P_age size:"
-msgstr "Lerretstorleik"
+msgid "Top margin"
+msgstr "Stoppfarge"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "L_eft:"
+msgstr "Href:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Left margin"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Ri_ght:"
+msgstr "Rettar"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Right margin"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Botto_m:"
+msgstr "Boks"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Bottom margin"
+msgstr "Stoppfarge"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
#, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
+msgid "Orientation:"
msgstr "Lerretretning"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
#, fuzzy
msgid "_Landscape"
msgstr "Liggjande"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
#, fuzzy
msgid "_Portrait"
msgstr "Ståande"
#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Custom size"
msgstr "Brukarvald"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
+#. ## Set up fit page expander
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
+msgid "Resi_ze page to content..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
#, fuzzy
-msgid "_Fit page to selection"
+msgid "_Resize page to drawing or selection"
msgstr "Tilpass til utvalsboks"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Set page size"
msgstr "Lerretstorleik"
@@ -16877,13 +20744,6 @@ msgstr "Sist valte"
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
-
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Copy color"
@@ -17153,742 +21013,748 @@ msgstr[1] ""
"Fargeovergangspunkt delt av <b>%d</b> overgangar. Dra med <b>Shift</b> for å "
"skilja."
-#: ../src/verbs.cpp:1140
+#: ../src/verbs.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Flytta til neste lag."
-#: ../src/verbs.cpp:1141
+#: ../src/verbs.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Switched to next layer."
msgstr "Flytta til neste lag."
-#: ../src/verbs.cpp:1143
+#: ../src/verbs.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr "Kan ikkje flytta forbi det siste laget."
-#: ../src/verbs.cpp:1152
+#: ../src/verbs.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Flytta til førre lag."
-#: ../src/verbs.cpp:1153
+#: ../src/verbs.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Flytta til førre lag."
-#: ../src/verbs.cpp:1155
+#: ../src/verbs.cpp:1117
#, fuzzy
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Kan ikkje flytta forbi det første laget."
-#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
-#: ../src/verbs.cpp:1306
+#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
+#: ../src/verbs.cpp:1268
msgid "No current layer."
msgstr "Inga lag valt."
-#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
+#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Heva lag <b>%s</b>."
-#: ../src/verbs.cpp:1202
+#: ../src/verbs.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Layer to top"
msgstr "Send lag _fremst"
-#: ../src/verbs.cpp:1206
+#: ../src/verbs.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Raise layer"
msgstr "_Hev lag"
-#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
+#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Senka lag <b>%s</b>."
-#: ../src/verbs.cpp:1210
+#: ../src/verbs.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Send lag _bakarst"
-#: ../src/verbs.cpp:1214
+#: ../src/verbs.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Lower layer"
msgstr "_Senk lag"
-#: ../src/verbs.cpp:1223
+#: ../src/verbs.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "Kan ikkje flytta laga lenger."
-#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
+#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1263
+#: ../src/verbs.cpp:1225
#, fuzzy
msgid "Duplicate layer"
msgstr "Lag kopi av node"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1266
+#: ../src/verbs.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Duplicated layer."
msgstr "Lag kopi av node"
-#: ../src/verbs.cpp:1295
+#: ../src/verbs.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "Sletta lag."
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1298
+#: ../src/verbs.cpp:1260
msgid "Deleted layer."
msgstr "Sletta lag."
-#: ../src/verbs.cpp:1309
+#: ../src/verbs.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "Vis/skjul gjeldande lag"
-#: ../src/verbs.cpp:1389
+#: ../src/verbs.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Spegla _vassrett"
-#: ../src/verbs.cpp:1404
+#: ../src/verbs.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Flip vertically"
msgstr "Spegla _loddrett"
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1912
+#: ../src/verbs.cpp:1861
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.nn.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1916
+#: ../src/verbs.cpp:1865
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1920
+#: ../src/verbs.cpp:1869
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:1873
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:1877
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/verbs.cpp:1881
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-interpolate.svg"
+msgstr "tutorial-tips.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1885
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:1889
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
+#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Endra namn på laget."
-#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
+#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Merk alle objekta eller nodane."
-#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
+#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Slett laget."
-#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
+#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Merk alt i alle _lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "Does nothing"
msgstr "Gjer ingenting"
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2195
#, fuzzy
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Lag eit nytt dokument frå standardmalen."
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2197
msgid "_Open..."
msgstr "_Opna ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2198
#, fuzzy
msgid "Open an existing document"
msgstr "Opna eit gammalt dokument."
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Re_vert"
msgstr "Last om a_tt"
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2200
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
"Gå tilbake til sist lagra versjon av dokumentet (alle endringar går tapt)."
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "_Save"
msgstr "_Lagra"
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Save document"
msgstr "Lagra dokumentet."
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2203
msgid "Save _As..."
msgstr "Lagra _som ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2204
#, fuzzy
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Lagra dokumentet under eit nytt namn."
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2205
#, fuzzy
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Lagra _som ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Lagra dokumentet under eit nytt namn."
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument."
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr "_Rydd opp i defs-ar"
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2210
#, fuzzy
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
"defs&gt; of the document"
msgstr "Fjern ubrukte ting frå &lt;defs&gt;-delen av dokumentet."
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2212
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Førehands_vising"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2213
msgid "Preview document printout"
msgstr "Vis korleis dokumentet vil sjå ut når det er skrive ut."
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2214
msgid "_Import..."
msgstr "I_mporter ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2215
#, fuzzy
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Importer punktbilete eller SVG-bilete i dokumentet."
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Eksporter punktbilete ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2217
#, fuzzy
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr "Eksporter dokumentet eller utvalet som eit PNG-bilete."
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr ""
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2220
msgid "N_ext Window"
msgstr "Neste _vindauge"
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2221
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Byt til neste dokumentvindauge."
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2222
msgid "P_revious Window"
msgstr "Førr_e vindauge"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2223
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Byt til førre dokumentvindauge."
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2224
msgid "_Close"
msgstr "Lu_kk"
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Close this document window"
msgstr "Byt til førre dokumentvindauge."
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2226
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2226
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Avslutt Inkscape."
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2229
msgid "Undo last action"
msgstr "Angra siste handling."
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2232
#, fuzzy
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Gjer om att sist angra handling."
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2233
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Klipp ut utvalet til utklippstavla."
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2235
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2236
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopier utvalet til utklippstavla."
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2237
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2238
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Lim inn objekt frå utklippstavla til peikarplasseringa."
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "Paste _Style"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Bruk stilen til det kopierte objektet på utvalet."
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2242
#, fuzzy
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr "Send utvalet til laget som ligg over dette."
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Paste _Width"
msgstr "Side_breidd"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2245
#, fuzzy
msgid "Paste _Height"
msgstr "Høgd:"
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2250
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2251
msgid "Paste Height Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Lim inn på p_lass"
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2254
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Lim inn objekt frå utklippstavla til opphavleg plassering."
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2255
#, fuzzy
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2256
#, fuzzy
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "Bruk stilen til det kopierte objektet på utvalet."
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2257
#, fuzzy
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "_Fjern lenkje"
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2258
#, fuzzy
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "Hent frå utvalet"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2259
#, fuzzy
msgid "Remove Filters"
msgstr " _Fjern "
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "Hent frå utvalet"
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Delete selection"
msgstr "Slett utvalet."
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Lag ko_pi"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2264
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Lag ein kopi av valt(e) objekt."
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "Lag ein klon av det valte objektet (ein kopi kopla til opphavet)."
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Kopla la_us klon"
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2268
#, fuzzy
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr "Fjern koplinga mellom klonen og opphavet."
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "Relink to Copied"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "Select _Original"
msgstr "Merk _opphav"
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2272
#, fuzzy
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Merk objektet som klonen er kopla til."
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2273
#, fuzzy
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Objekt til møns_ter"
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2274
#, fuzzy
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Klipp ut utvalet til utklippstavla."
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Objekt til møns_ter"
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2277
#, fuzzy
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Objekt til møns_ter"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "Gjer utvalet om til eit rektangel med mønsterfyll."
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2279
#, fuzzy
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Mønster til ob_jekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Hent ut objekt frå eit mønsterfyll."
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Clea_r All"
msgstr "Slett _alle"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Slett alle objekta i dokumentet"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Select Al_l"
msgstr "_Merk alt"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Merk alle objekta eller nodane."
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Merk alt i alle _lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Merk alle objekta i alle synlege og ulåste lag."
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "In_vert Selection"
msgstr "_Omvend utval"
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr "Omvend utval (fjern merkinga på det merkte, og vel alt anna)."
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Omvend i alle lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "Omvend merking i alle synlege og ulåste lag."
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "Slett node"
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "Select next object or node"
msgstr "Merk alle objekta eller nodane."
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2293
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "Utval"
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2294
#, fuzzy
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Merk alle objekta eller nodane."
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "D_eselect"
msgstr "F_jern merking"
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Fjern merking frå alle objekt og nodar."
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "_Guides Around Page"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2299
#, fuzzy
msgid "Next Path Effect Parameter"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
msgstr ""
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Send _fremst"
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Sendt utvalet fremst."
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Send _bakarst"
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Send utvalet bakarst."
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "_Raise"
msgstr "_Hev"
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Hev utvalet eitt steg."
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "_Lower"
msgstr "_Senk"
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Senk utvalet eitt steg."
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "_Group"
msgstr "_Grupper"
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Group selected objects"
msgstr "Grupper merkte objekt."
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2314
#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Løys opp gruppering av merkt(e) gruppe(r)."
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "_Put on Path"
msgstr "_Legg på bane"
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "_Remove from Path"
msgstr "_Fjern frå bane"
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Fjern manuell _kniping"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr ""
"Fjern alle manuelle bokstavknipingpar og glyffroteringar frå tekstobjekt."
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "_Union"
msgstr "_Union"
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Legg til merkt bane"
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "_Intersection"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2328
#, fuzzy
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "_Difference"
msgstr "_Differanse"
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2330
#, fuzzy
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Differansen mellom dei merkte objekta (botn minus topp)."
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "E_xclusion"
msgstr "_Eksklusjon"
-#: ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Di_vision"
msgstr "_Objektoppdeling"
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2334
#, fuzzy
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Del opp det nedste objektet i delar."
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Cut _Path"
msgstr "_Baneoppdeling"
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2338
#, fuzzy
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Del bana til det nedste objektet opp i delar og fjern fyllet."
@@ -17896,29 +21762,29 @@ msgstr "Del bana til det nedste objektet opp i delar og fjern fyllet."
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Outs_et"
msgstr "Skubb _ut"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2343
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Skubb ut merkt bane."
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Skubb _ut bane 1 piksel"
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2346
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Skubb ut merkt bane 1 piksel."
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Skubb _ut bane 10 pikslar"
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2349
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Skubb ut merkt bane 10 pikslar."
@@ -17926,72 +21792,72 @@ msgstr "Skubb ut merkt bane 10 pikslar."
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "I_nset"
msgstr "Skubb _inn"
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2354
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Skubb inn merkt bane."
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Skubb _inn bane 1 piksel"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Skubb inn merkt bane 1 piksel."
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Skubb _inn bane 10 pikslar"
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Skubb inn merkt bane 10 pikslar."
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Dyna_misk forskyving"
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2364
msgid "_Linked Offset"
msgstr "_Lenkja forskyving"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Lag ei dynamisk forskyving kopla til opphavsbana."
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Strek til ba_ne"
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Gjer merkt(e) objekt om til bane(r)."
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "Si_mplify"
msgstr "_Forenkla"
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2370
#, fuzzy
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Forenkla merkt(e) bane(r) ved å fjerna nodar."
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "_Reverse"
msgstr "Snu _retning"
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2372
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
@@ -17999,1148 +21865,1196 @@ msgstr ""
"pilmarkørar."
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2374
#, fuzzy
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "_Teikn av punktbilete"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "_Lag punktbiletkopi"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
"Eksporter utvalet til eit punktbilete, og sett dette inni i dokumentet."
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "_Combine"
msgstr "_Slå saman"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Slå saman fleire baner til éi."
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2382
msgid "Break _Apart"
msgstr "Br_yt opp"
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Bryt opp merkt(e) bane(r) til delbaner."
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2384
#, fuzzy
msgid "Rows and Columns..."
msgstr "Rader, kolonnar: "
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2385
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr "Ordna utvalet i eit rutemønster."
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Legg til lag ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "Create a new layer"
msgstr "Lag eit nytt lag."
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "_Endra namn på lag ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Endra namn på laget."
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Byt til laget _over"
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Byt til lag som ligg over dette."
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Byt til laget _under"
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2394
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Byt til laget som ligg under dette."
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Send utval til laget ov_er"
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Send utvalet til laget som ligg over dette."
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Send utval til laget u_nder"
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Send utvalet til laget som ligg under dette."
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Send lag _fremst"
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Send dette laget fremst."
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Send lag _bakarst"
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Send dette laget bakarst."
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Hev lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Hev dette laget."
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Senk lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Senk dette laget."
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2407
#, fuzzy
msgid "Duplicate Current Layer"
msgstr "_Slett lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2408
#, fuzzy
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "Lag kopi av node"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "_Slett lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Slett laget."
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "Vis eller skjul linjalar."
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "Solo the current layer"
msgstr "Senk dette laget."
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr "Roter _90° mot høgre"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2418
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Roter utvalet 90° med klokka."
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr "Roter 9_0° mot venstre"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Roter utvalet 90° mot klokka."
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Fjern omformingar frå objektet"
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "_Object to Path"
msgstr "Objekt til b_ane"
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2426
#, fuzzy
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Gjer merkt(e) objekt om til bane(r)."
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "La tekst flyta i _ramme"
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "_Unflow"
msgstr "Fikser _tekst"
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "Fjern teksten frå ramma (lagar tekstobjekt på éi linje)."
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "_Convert to Text"
msgstr "_Gjer om til tekst"
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2432
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Gjer flyttekst om til eit vanlig tekstobjekt (lik utsjånad)."
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Spegla _vassrett"
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2434
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Spegla _loddrett"
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2437
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2442
#, fuzzy
msgid "Edit mask"
msgstr "Stjerner"
-#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
msgid "_Release"
msgstr "_Slepp laus"
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2444
#, fuzzy
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Hent frå utvalet"
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
+#: ../src/verbs.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Edit clipping path"
msgstr "Lukkar bane."
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Select"
msgstr "Vel"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Merk og form om objekt."
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Node Edit"
msgstr "Noderedigering"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2456
#, fuzzy
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Rediger banenodar og kontrollpunkt."
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2460
+msgid "Spray objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Teikn rektangel og kvadrat."
-#: ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/verbs.cpp:2464
#, fuzzy
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Flislegg klonar ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Teikn sirklar, ellipsar og bogar."
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Teikn stjerner og mangekantar."
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Create spirals"
msgstr "Teikn spiralar."
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Teikn frihandslinjer."
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Teikn Bezier-kurver og rette linjer."
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2476
#, fuzzy
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Teikn kalligrafiske linjer."
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Lag og endra tekstobjekt."
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Lag og endra fargeovergangar."
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Forstørr inn og ut."
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2484
#, fuzzy
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Plukk opp snittfargar frå biletet."
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2486
#, fuzzy
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "LPE Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2490
#, fuzzy
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2492
#, fuzzy
msgid "Erase existing paths"
msgstr "Snu _retning"
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Do geometric constructions"
msgstr ""
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "Selector Preferences"
msgstr "_Veljaroppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2497
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for objektveljarverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Nodeverktøyoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for nodeverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2500
#, fuzzy
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Nodeverktøyoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2501
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for tekstverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "Spray Tool Preferences"
+msgstr "Spiraloppsett"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Spray tool"
+msgstr "Opna oppsettdialogen for spiralverktøyet."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Rektangeloppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2505
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for rektangelverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2506
#, fuzzy
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "Tekstoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for nodeverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Ellipseoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2509
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for ellipseverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Star Preferences"
msgstr "Stjerneoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2511
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for stjerneverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Spiraloppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2513
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for spiralverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Blyantoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2515
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for blyantverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Pennoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2517
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for pennverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Kalligrafioppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for kalligrafiverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Text Preferences"
msgstr "Tekstoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2521
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for tekstverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Fargeovergangsoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2523
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for fargeovergangar."
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Forstørringsoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2525
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for forstørringsverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Fargeplukkaroppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2527
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for fargeplukkarverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2528
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr "_Veljaroppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for objektveljarverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2530
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Fargeovergangsoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2531
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for pennverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2532
#, fuzzy
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "Stjerneoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2533
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for stjerneverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2534
#, fuzzy
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "Nodeverktøyoppsett"
-#: ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2535
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "Opna oppsettdialogen for forstørringsverktøyet."
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Zoom In"
msgstr "Forstørr"
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Zoom in"
msgstr "Forstørr"
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Zoom Out"
msgstr "Forminsk."
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Zoom out"
msgstr "Forminsk"
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "_Rulers"
msgstr "_Linjalar"
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Vis eller skjul linjalar."
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Scroll_bars"
msgstr "_Rullefelt"
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Vis eller skjul rullefelt."
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2542
#, fuzzy
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Vis eller skjul rutenett."
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "G_uides"
msgstr "_Hjelpelinjer"
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Toggle snapping on or off"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "_Neste forstørring"
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Neste forstørring (frå forstørringsloggen)."
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "_Førre forstørring"
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Førre forstørring (frå forstørringsloggen)."
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Forstørr 1:_1"
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Forstørr til 1:1."
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Forstørr 1:_2"
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Forstørr til 1:2."
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "F_orstørr 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Forstørr til 2:1."
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Fulls_kjerm"
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Strekk dokumentvindauget til å dekkja heile skjermen."
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "_Lag kopi av vindauge"
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Opna eit nytt vindauge med same dokumentet."
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "_New View Preview"
msgstr "_Førehandsvising av ny vising"
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "New View Preview"
msgstr "Førehandsvising av ny vising"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "_Normal"
msgstr "_Vanleg"
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "No _Filters"
msgstr "linje"
-#: ../src/verbs.cpp:2612
+#: ../src/verbs.cpp:2569
#, fuzzy
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "_Outline"
msgstr "_Omriss"
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Vis berre omriss av figurane."
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2572
+#, fuzzy
+msgid "_Print Colors Preview"
+msgstr "Førehands_vising"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+#, fuzzy
+msgid "Switch to print colors preview mode"
+msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2574
#, fuzzy
msgid "_Toggle"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2577
#, fuzzy
msgid "Color-managed view"
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
-#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2578
#, fuzzy
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr "Byt til førre dokumentvindauge."
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2580
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Føre_handsvis ikon"
-#: ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/verbs.cpp:2581
#, fuzzy
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
"Opna eit vindauge for førehandsvising av vald objekt som ikon i fleire "
"storleikar."
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Forstørr til å visa heile sida i vindauget."
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Page _Width"
msgstr "Side_breidd"
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Forstørr til å visa heile sidebreidda i vindauget."
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Forstørr slik at teikninga dekkjer heile vindauget."
-#: ../src/verbs.cpp:2630
+#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Forstørr slik at utvalet dekkjer heile vindauget."
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "_Inkscape-oppsett ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2593
#, fuzzy
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Globale Inkscape-innstillingar."
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "_Document Properties..."
msgstr "_Dokumenteigenskapar …"
-#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2595
#, fuzzy
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Innstillingar lagra i dokumentet."
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2596
#, fuzzy
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "_Dokumentmetadata …"
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2597
#, fuzzy
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Innstillingar lagra i dokumentet."
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Fyll og strek ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2599
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "S_watches..."
msgstr "_Fargesamlingar ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Fo_rm om ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2645
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2646
+#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_Juster og fordel ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2606
#, fuzzy
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "«Juster og fordel»-dialogen."
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2607
+msgid "_Spray options..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2608
+#, fuzzy
+msgid "Some options for the spray"
+msgstr "Breidda til utvalet."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Undo _History..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2611
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Tekst og skrift ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2651
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2652
+#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "_XML Editor..."
msgstr "_XML-redigering ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2654
+#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "_Find..."
msgstr "_Finn ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2655
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "Find objects in document"
msgstr "Søk etter objekt i dokument."
-#: ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2657
+#: ../src/verbs.cpp:2618
#, fuzzy
msgid "Find and replace text in document"
msgstr "Søk etter objekt i dokument."
-#: ../src/verbs.cpp:2658
+#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2620
#, fuzzy
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "Opna eit gammalt dokument."
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "_Messages..."
msgstr "_Meldingar ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2661
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "View debug messages"
msgstr "Vis feilsøkingsmeldingar."
-#: ../src/verbs.cpp:2662
+#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "S_cripts..."
msgstr "Skri_pt ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2663
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Run scripts"
msgstr "Køyr skript."
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "V_is/skjul dialogar"
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2626
#, fuzzy
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Vis eller skjul alle aktive dialogar."
-#: ../src/verbs.cpp:2666
+#: ../src/verbs.cpp:2627
#, fuzzy
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Flislegg klonar ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2667
+#: ../src/verbs.cpp:2628
#, fuzzy
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr "Lag ein klon av det valte objektet (ein kopi kopla til opphavet)."
-#: ../src/verbs.cpp:2668
+#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Object Properties..."
msgstr "_Objekteigenskapar ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2669
+#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2672
-#, fuzzy
-msgid "_Instant Messaging..."
-msgstr "_Meldingar ..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2672
-msgid "Jabber Instant Messaging Client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#. #ifdef WITH_INKBOARD
+#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
+#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
+#. #endif
+#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "_Input Devices..."
msgstr "Inneinin_gar …"
-#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
+#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2676
+#: ../src/verbs.cpp:2637
#, fuzzy
msgid "_Input Devices (new)..."
msgstr "Inneinin_gar …"
-#: ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/verbs.cpp:2639
#, fuzzy
msgid "_Extensions..."
msgstr "Om utvidingar ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2679
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2680
+#: ../src/verbs.cpp:2641
#, fuzzy
msgid "Layer_s..."
msgstr "_Legg til lag ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "View Layers"
msgstr "_Hev lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/verbs.cpp:2643
#, fuzzy
msgid "Path Effect Editor..."
msgstr "Effektar"
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2644
#, fuzzy
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-#: ../src/verbs.cpp:2684
+#: ../src/verbs.cpp:2645
#, fuzzy
msgid "Filter Editor..."
msgstr "_XML-redigering ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2686
+#: ../src/verbs.cpp:2647
#, fuzzy
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "_XML-redigering ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2687
+#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid "Print Colors..."
+msgstr "Skriv _ut ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2650
+msgid ""
+"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgstr ""
+
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Om _utvidingar"
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "About _Memory"
msgstr "Om _minne"
-#: ../src/verbs.cpp:2693
+#: ../src/verbs.cpp:2656
#, fuzzy
msgid "Memory usage information"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/verbs.cpp:2694
+#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_Om Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: _Det grunnleggjande"
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Ei grunnleggjande innføring i Inkscape."
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: _Figurarar"
-#: ../src/verbs.cpp:2703
+#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Bruk av figurverktøya til å laga og redigera figurar."
-#: ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Avansert"
-#: ../src/verbs.cpp:2705
+#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Meir avanserte Inkscape-emne."
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: _Biletavteikning"
-#: ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Bruk av biletavteikningsfunksjonen."
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: _Kalligrafi"
-#: ../src/verbs.cpp:2710
+#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Bruk av kalligrafiverktøyet."
-#: ../src/verbs.cpp:2711
+#: ../src/verbs.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: _Interpolate"
+msgstr "Inkscape: _Figurarar"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2675
+msgid "Using the interpolate extension"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_interpolate"
+#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "_Elements of Design"
msgstr "_Grafisk formgjeving"
-#: ../src/verbs.cpp:2712
+#: ../src/verbs.cpp:2677
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Grunnprinsippa i grafisk formgjeving."
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2713
+#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "_Tips og triks"
-#: ../src/verbs.cpp:2714
+#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Ymse tips og triks."
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2717
+#: ../src/verbs.cpp:2682
#, fuzzy
msgid "Previous Extension"
msgstr "Om _utvidingar"
-#: ../src/verbs.cpp:2718
+#: ../src/verbs.cpp:2683
#, fuzzy
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "Køyr førre effekt om att med same val."
-#: ../src/verbs.cpp:2719
+#: ../src/verbs.cpp:2684
#, fuzzy
msgid "Previous Extension Settings..."
msgstr "Førre effekt-innstillingar ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2720
+#: ../src/verbs.cpp:2685
#, fuzzy
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "Køyr førre effekt om att med nye val."
-#: ../src/verbs.cpp:2724
+#: ../src/verbs.cpp:2689
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Avgrens søket til gjeldande utval."
-#: ../src/verbs.cpp:2726
+#: ../src/verbs.cpp:2691
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
-#: ../src/verbs.cpp:2728
+#: ../src/verbs.cpp:2693
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2730
+#: ../src/verbs.cpp:2695
#, fuzzy
msgid "Unlock All"
msgstr "_Senk lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2732
+#: ../src/verbs.cpp:2697
#, fuzzy
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Merk alt i alle _lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2734
+#: ../src/verbs.cpp:2699
#, fuzzy
msgid "Unhide All"
msgstr "_Hev lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2736
+#: ../src/verbs.cpp:2701
#, fuzzy
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Merk alt i alle _lag"
-#: ../src/verbs.cpp:2740
+#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2741
+#: ../src/verbs.cpp:2706
#, fuzzy
msgid "Remove Color Profile"
msgstr " _Fjern "
-#: ../src/verbs.cpp:2742
+#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr ""
@@ -19153,7 +23067,7 @@ msgid "Pattern offset"
msgstr "Mønsterforskyving"
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
@@ -19161,26 +23075,69 @@ msgstr ""
"<b>Velkommen til Inkscape!</b> Du kan bruka ferdige figurar eller teikna nye "
"for hand. Bruk objektveljaren (pila) for å flytta eller forma om objekta."
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
msgstr "%s: %d – Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d – Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d – Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d – Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "%s – Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (no filters) - Inkscape"
+msgstr "%s – Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr "%s – Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s – Inkscape"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
+msgstr "Byt til førre dokumentvindauge."
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
+msgstr "Byt til førre dokumentvindauge."
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fila «%s» vart lagra i eit format («%s») "
+"som kan medføra datatap.</span>\n"
+"\n"
+"Vil du lagra fila i eit anna format?"
+
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
msgid "none"
@@ -19230,7 +23187,7 @@ msgstr "Skriftstorleik:"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
#, fuzzy
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQqÆæØøÅå12368.;/()–«»"
@@ -19285,11 +23242,11 @@ msgstr "<small>Fleire fargeovergangar</small>"
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 ../src/widgets/toolbox.cpp:5453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5482
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Ny:</b>"
@@ -19316,10 +23273,10 @@ msgstr "Lag fargeovergang i streken"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 ../src/widgets/toolbox.cpp:3165
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3797 ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5456 ../src/widgets/toolbox.cpp:5467
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Endra:</b>"
@@ -19362,12 +23319,6 @@ msgstr "Slett stopp"
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Slett valt stopp frå fargeovergangen"
-#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-msgid "Offset:"
-msgstr "Forskyving:"
-
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
msgid "Stop Color"
@@ -19596,58 +23547,58 @@ msgid "CMS"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
msgid "_H"
msgstr "_N"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
msgid "_S"
msgstr "_M"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
msgid "_L"
msgstr "_L"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
msgid "_Y"
msgstr "_G"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
msgid "_K"
msgstr "_S"
@@ -19656,27 +23607,6 @@ msgstr "_S"
msgid "Gray"
msgstr "Gruppe"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyanblå"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magentaraud"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
msgid "Fix"
msgstr ""
@@ -19687,43 +23617,58 @@ msgstr ""
#. Label
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alfa (gjennomsikt)"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Color Managed"
+msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
+msgid "Out of gamut!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Too much ink!"
+msgstr "Forstørr"
+
+#. Create RGBA entry and color preview
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGBA_:"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "RGBA-verdi til fargen (i sekstentalssystemet)"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
msgid "HSL"
msgstr "NML"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -19731,7 +23676,7 @@ msgstr "CMYK"
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlaus"
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
@@ -19739,11 +23684,6 @@ msgstr "Hjul"
msgid "Attribute"
msgstr "Attributt"
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
msgid "Type text in a text node"
msgstr ""
@@ -19881,570 +23821,613 @@ msgstr ""
msgid "Set stroke style"
msgstr "Streks_til"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Color/opacity used for color spraying"
+msgstr "Farge på rutenett."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
msgid "Style of new stars"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "Høgda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "Høgda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
msgid "Style of new ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
msgid "Style of new spirals"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Teikn kalligrafiske linjer."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237
msgid "TBD"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:247
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
+msgid "Set the custom task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Wide"
+msgstr "_Skjul"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
+msgid "Setup for widescreen work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Task"
+msgstr "_Masker"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Task:"
+msgstr "_Masker"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Insert node"
msgstr "Rykk inn node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Set inn ny node mellom merkte nodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Inverter"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Slett merkte nodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
-#, fuzzy
-msgid "Join endnodes"
-msgstr "sluttnode"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325
#, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes"
+msgid "Join selected nodes"
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Hjørne:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid "Break nodes"
-msgstr "Senk node"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Bryt opp bane ved merkte nodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1346
#, fuzzy
msgid "Join with segment"
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Slett utvalet."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "Del opp bane mellom to ikkje-sluttnodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Node Cusp"
msgstr "Nodar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Gjer merkte nodar om til hjørne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Node Smooth"
msgstr "Jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Gjer merkte nodar glatte."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Node Symmetric"
msgstr "symmetrisk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Gjer merkte nodar symmetriske."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Node Auto"
msgstr "Noderedigering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "Gjer merkte nodar glatte."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Node Line"
msgstr "linje"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Gjer merkte stykke om til linjer."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Node Curve"
msgstr "Inga førehandsvising"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Gjer merkte stykke om til kurver."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "Show Transform Handles"
+msgstr "Teikn frihandslinjer."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Show node transformation handles"
+msgstr "Lagra omforming:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "Show Handles"
msgstr "Teikn frihandslinjer."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Show Outline"
msgstr "_Omriss"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "Show the outline of the path"
msgstr "Breidda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
#, fuzzy
msgid "Show next path effect parameter for editing"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
#, fuzzy
-msgid "Edit the clipping path of the object"
+msgid "Edit clipping paths"
msgstr "Lukkar bane."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
#, fuzzy
-msgid "Edit mask path"
+msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
+msgstr "Lukkar bane."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid "Edit masks"
msgstr "Stjerner"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
#, fuzzy
-msgid "Edit the mask of the object"
-msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
+msgstr "Unionen av dei merkte objekta."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "X coordinate:"
msgstr "Peikarkoordinatar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "Loddrett koordinat til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "Y coordinate:"
msgstr "Peikarkoordinatar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Loddrett koordinat til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
#, fuzzy
msgid "Enable snapping"
msgstr "Førehandsvising"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Bounding box"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Bounding box edges"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "Fest avgrensingsboksar til rutenett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
#, fuzzy
msgid "Bounding box corners"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
#, fuzzy
msgid "Snap to bounding box corners"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
#, fuzzy
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
msgstr "Fest avgrensingsboksar til rutenett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
#, fuzzy
msgid "BBox Centers"
msgstr "Midtlinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
#, fuzzy
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
#, fuzzy
msgid "Snap nodes or handles"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "Snap to paths"
msgstr "Gjer om punktbilete til baner"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Path intersections"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "Fest punkt til rutenett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
#, fuzzy
msgid "To nodes"
msgstr "Senk node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
#, fuzzy
msgid "Snap to cusp nodes"
msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
#, fuzzy
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
#, fuzzy
msgid "Snap to smooth nodes"
msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
#, fuzzy
msgid "Line Midpoints"
msgstr "Linjebreidd"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
#, fuzzy
msgid "Object Centers"
msgstr "_Objekteigenskapar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
#, fuzzy
msgid "Snap from and to centers of objects"
msgstr "Fest punkt til rutenett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Rotation Centers"
msgstr "_Rotering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
msgstr "Ta med skjulte objekt i søket."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
#, fuzzy
msgid "Page border"
msgstr "Sidekantlinjefarge"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
#, fuzzy
msgid "Snap to the page border"
msgstr "Vis _kantlinje rundt lerretet"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Snap to grids"
msgstr "<b>Generelt</b>"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
#, fuzzy
msgid "Snap to guides"
msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2522
#, fuzzy
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Lagra omforming:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
#, fuzzy
msgid "Make polygon"
msgstr "Gjer til heilellipse"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
#, fuzzy
msgid "Make star"
msgstr "Teikn spiralar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Lagra omforming:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834
#, fuzzy
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
msgid "square/quad-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
#, fuzzy
msgid "Corners"
msgstr "Hjørne:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
msgid "Corners:"
msgstr "Hjørne:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
msgid "thin-ray star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
msgid "pentagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
msgid "hexagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
msgid "heptagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
msgid "octagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
#, fuzzy
msgid "regular polygon"
msgstr "Gjer til heilellipse"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Spissforhold:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Spissforhold:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Grunnradius til spissradius-forhold."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
msgid "stretched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
msgid "slightly pinched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
#, fuzzy
msgid "NOT rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
#, fuzzy
msgid "slightly rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
#, fuzzy
msgid "visibly rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
#, fuzzy
msgid "well rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
#, fuzzy
msgid "amply rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
msgid "blown up"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "Rundheit:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
msgid "Rounded:"
msgstr "Rundheit:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "Kor runde hjørnene skal vera (0 for heilt spisse)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
#, fuzzy
msgid "NOT randomized"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
msgid "slightly irregular"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
#, fuzzy
msgid "visibly randomized"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
#, fuzzy
msgid "strongly randomized"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
#, fuzzy
msgid "Randomized"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
msgid "Randomized:"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Sprei hjørna og vinklane tilfeldig."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 ../src/widgets/toolbox.cpp:3870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4128 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
@@ -20452,322 +24435,325 @@ msgstr ""
"Nullstill figurparametrane til standard (bruk «Fil | Inkscape-oppsett | "
"Verktøy» for endra standardverdiane)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002
#, fuzzy
msgid "Change rectangle"
msgstr "Søk etter rektangel"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Breidda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
msgid "H:"
msgstr "V:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Høgda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3226 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
#, fuzzy
msgid "not rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Vassrett luft"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Vassrett radius til avrunda hjørne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
#, fuzzy
msgid "Vertical radius"
msgstr "Loddrett luft"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Loddrett radius til avrunda hjørne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3263
msgid "Not rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Gjer hjørnene spisse."
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
msgid "Angle in X direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3549
msgid "State of VP in X direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
msgid "Angle in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
#, fuzzy
msgid "Angle Y:"
msgstr "Vinkel:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
#, fuzzy
msgid "Change spiral"
msgstr "Teikn spiralar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
msgid "just a curve"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
#, fuzzy
msgid "one full revolution"
msgstr "Talet på rundar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
#, fuzzy
msgid "Number of turns"
msgstr "Talet på rader."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
msgid "Turns:"
msgstr "Rundar:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Talet på rundar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
#, fuzzy
msgid "circle"
msgstr "Sirkel"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
msgid "edge is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
msgid "edge is denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
#, fuzzy
msgid "even"
msgstr "Grøn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
#, fuzzy
msgid "center is denser"
msgstr "Midtlinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
msgid "center is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
#, fuzzy
msgid "Divergence"
msgstr "Divergens:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergens:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
"Kor mykje tettare eller lengre frå kvarandre ytre rundar skal vera (1 = likt "
"for alle rundar)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
#, fuzzy
msgid "starts from center"
msgstr "Hev dette laget."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
msgid "starts mid-way"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
msgid "starts near edge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
#, fuzzy
msgid "Inner radius"
msgstr "Indre radius:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
msgid "Inner radius:"
msgstr "Indre radius:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Radius til indre runding (relativt til spiralstorleiken)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932
#, fuzzy
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Lagar ny bane"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3938
#, fuzzy
msgid "Spiro"
msgstr "Spiral"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
#, fuzzy
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Teikn spiralar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946
msgid "Zigzag"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3953
#, fuzzy
msgid "Paraxial"
msgstr "delvis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
#, fuzzy
msgid "Triangle in"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
#, fuzzy
msgid "Triangle out"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
msgid "From clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4020
#, fuzzy
msgid "Shape:"
msgstr "Figurar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "Standard"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
#, fuzzy
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "Gjer merkte nodar glatte."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
#, fuzzy
msgid "Smoothing:"
msgstr "Jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
#, fuzzy
msgid "Smoothing: "
msgstr "Jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129
#, fuzzy
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
@@ -20777,306 +24763,455 @@ msgstr ""
"Verktøy» for endra standardverdiane)."
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
#, fuzzy
msgid "(broad tweak)"
msgstr " (strek)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
#, fuzzy
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)."
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Kjelde"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
#, fuzzy
msgid "Force:"
msgstr "Kjelde"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
#, fuzzy
msgid "Move mode"
msgstr "Senk node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261
#, fuzzy
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Inga objektmerke"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
#, fuzzy
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Senk node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
#, fuzzy
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
#, fuzzy
msgid "Scale mode"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
#, fuzzy
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Streks_til"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
#, fuzzy
msgid "Rotate mode"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
#, fuzzy
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Roter utvalet 90° mot klokka."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
#, fuzzy
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "Lag kopi av node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302
msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
#, fuzzy
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "sluttnode"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
#, fuzzy
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "Bryt opp merkt(e) bane(r) til delbaner."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
#, fuzzy
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Attributtnamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
#, fuzzy
msgid "Roughen mode"
msgstr "sluttnode"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
#, fuzzy
msgid "Color paint mode"
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
#, fuzzy
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
#, fuzzy
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
#, fuzzy
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Unionen av dei merkte objekta."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
#, fuzzy
msgid "Blur mode"
msgstr "sluttnode"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
#, fuzzy
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4387
#, fuzzy
msgid "H"
msgstr "V:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402
#, fuzzy
msgid "S"
msgstr "_M"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
#, fuzzy
msgid "L"
msgstr "_L"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
msgid "O"
msgstr ""
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
#, fuzzy
msgid "Fidelity"
msgstr "Identifikator"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 ../src/widgets/toolbox.cpp:4647
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Bevart"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#, fuzzy
+msgid "(narrow spray)"
+msgstr "_Senk"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#, fuzzy
+msgid "(broad spray)"
+msgstr " (strek)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+#, fuzzy
+msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)."
+
+#. Mean
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
+#, fuzzy
+msgid "(minimum mean)"
+msgstr "Brukarvald"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
+msgid "(maximum mean)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "spiss"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
+#, fuzzy
+msgid "Focus:"
+msgstr "Kjelde"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
+msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
+msgstr ""
+
+#. Standard_deviation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
+#, fuzzy
+msgid "(minimum scatter)"
+msgstr "Brukarvald"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
+msgid "(maximum scatter)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
+#, fuzzy
+msgid "Scatter:"
+msgstr "Mønster"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
+msgid "Increase to scatter sprayed objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
+#, fuzzy
+msgid "Spray copies of the initial selection"
+msgstr "Form om objekt."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4597
+#, fuzzy
+msgid "Spray clones of the initial selection"
+msgstr "Lag og flislegg klonar av utvalet."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603
+#, fuzzy
+msgid "Spray single path"
+msgstr "Snu _retning"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+msgid "Spray objects in a single path"
+msgstr ""
+
+#. Population
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
+msgid "(low population)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
+#, fuzzy
+msgid "(high population)"
+msgstr "Utskriftsmål"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
+#, fuzzy
+msgid "Amount:"
+msgstr "Skrift"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
+msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4648
+msgid ""
+"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
+msgstr ""
+
+#. Rotation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
+msgid "(low rotation variation)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
+#, fuzzy
+msgid "(high rotation variation)"
+msgstr "Utskriftsmål"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "_Rotering"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "_Rotering"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
+"than the original object."
+msgstr ""
+
+#. Scale
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#, fuzzy
+msgid "(low scale variation)"
+msgstr "Stjerneoppsett"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#, fuzzy
+msgid "(high scale variation)"
+msgstr "Utskriftsmål"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
+"the original object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866
#, fuzzy
msgid "No preset"
msgstr "Førehandsvising"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4884
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Lagra _som ..."
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr " (strek)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5038 ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
#, fuzzy
msgid "Pen Width"
msgstr "Side_breidd"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)."
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
#, fuzzy
msgid "(constant width)"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
#, fuzzy
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Strekfarge"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
msgid "Thinning:"
msgstr "Fortynning:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
@@ -21086,29 +25221,29 @@ msgstr ""
"farten)."
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
#, fuzzy
msgid "(horizontal)"
msgstr "Vassrett tekst"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
#, fuzzy
msgid "Pen Angle"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
@@ -21117,28 +25252,28 @@ msgstr ""
"effekt om fikseringa er 0."
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
#, fuzzy
msgid "Fixation"
msgstr "Fiksering:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
msgid "Fixation:"
msgstr "Fiksering:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
#, fuzzy
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
@@ -21148,490 +25283,533 @@ msgstr ""
"fast)."
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "Set som standard"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
#, fuzzy
msgid "Cap rounding"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
#, fuzzy
msgid "Caps:"
msgstr "Ende:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
#, fuzzy
msgid "(smooth line)"
msgstr "jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
#, fuzzy
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Sist valte"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
#, fuzzy
msgid "(slight deviation)"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
#, fuzzy
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Tittel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
#, fuzzy
msgid "Wiggle:"
msgstr "Tittel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
#, fuzzy
msgid "(no inertia)"
msgstr "(null-peikar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
#, fuzzy
msgid "Pen Mass"
msgstr "Masse:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
msgid "Mass:"
msgstr "Masse:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
#, fuzzy
msgid "Trace Background"
msgstr "Bak_grunnsfarge:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "Tittel"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5213
#, fuzzy
msgid "Choose a preset"
msgstr "Førehandsvising"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til startpunktet til bogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
msgid "End:"
msgstr "Slutt:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til sluttpunktet til bogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Closed arc"
msgstr "Lukk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522
#, fuzzy
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
"Byt mellom bogar (opne former) og kakestykke (lukka former med to radiar)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528
#, fuzzy
msgid "Open Arc"
msgstr "Open boge"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
msgid "Make whole"
msgstr "Gjer til heilellipse"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
"Gjer om figuren til ein heil ellipse – ikkje ein boge eller eit kakestykke."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5629
#, fuzzy
msgid "Pick opacity"
msgstr "Gjennomsikt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
#, fuzzy
msgid "Pick"
msgstr "Baner"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
#, fuzzy
msgid "Assign opacity"
msgstr "Hovud_gjennomsikt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Juster"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
-#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "Lu_kk"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
-#, fuzzy
-msgid "Open start"
-msgstr "Open boge"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
-#, fuzzy
-msgid "Open end"
-msgstr "Nyleg _brukt"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
-msgid "Open both"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5897
msgid "All inactive"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898
msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
#, fuzzy
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Overfor avgrensingsbokskant"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5943
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944
#, fuzzy
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956
msgid "Choose a line segment type"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972
#, fuzzy
msgid "Display measuring info"
msgstr "Vi_singsmodus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993
msgid "Open LPE dialog"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
#, fuzzy
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083
#, fuzzy
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Mønster til ob_jekt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6427
#, fuzzy
msgid "Text: Change font family"
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574
msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6678
#, fuzzy
msgid "Text: Change font style"
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6725
#, fuzzy
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Lerretretning"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6839
#, fuzzy
msgid "Text: Change font size"
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7057
msgid "Select font family (Alt+X to access)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7094
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7130
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejuster linjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7152
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Juster høgresider."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7163
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
+msgid "Set connector type: orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
+msgid "Set connector type: polyline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7378
+#, fuzzy
+msgid "Change connector curvature"
+msgstr "Lag eit nytt dokument."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7427
#, fuzzy
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7541
+#, fuzzy
+msgid "EditMode"
+msgstr "Flytt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542
+msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7566
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ingen"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
+msgid "Make connector orthogonal or polyline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
+#, fuzzy
+msgid "Connector Curvature"
+msgstr "_Veljaroppsett"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
+#, fuzzy
+msgid "Curvature:"
+msgstr "Opphavsmann"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
+msgid "The amount of connectors curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
#, fuzzy
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "Y-mellomrom:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7615
#, fuzzy
msgid "Graph"
msgstr "Gruppe"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
#, fuzzy
msgid "Connector Length"
msgstr "Opphavsmann"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
#, fuzzy
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
+#, fuzzy
+msgid "New connection point"
+msgstr "Lag eit nytt dokument."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
+msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683
+#, fuzzy
+msgid "Remove connection point"
+msgstr "Lag eit nytt dokument."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+msgid "Remove the currently selected connection point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
#, fuzzy
msgid "Fill by"
msgstr "Fyll"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
#, fuzzy
msgid "Fill by:"
msgstr "Fyll"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
#, fuzzy
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Terskel"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
#, fuzzy
msgid "Close gaps"
msgstr "Lukk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850
#, fuzzy
msgid "Close gaps:"
msgstr "Lukk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862
#, fuzzy
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
@@ -21640,2985 +25818,309 @@ msgstr ""
"Nullstill figurparametrane til standard (bruk «Fil | Inkscape-oppsett | "
"Verktøy» for endra standardverdiane)."
-#: ../share/extensions/dimension.py:99
-msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
-msgstr ""
-
-#. report to the Inkscape console using errormsg
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
-msgid "Side Length 'a'/px: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
-msgid "Side Length 'b'/px: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
-msgid "Side Length 'c'/px: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
-msgid "Angle 'A'/radians: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
-msgid "Angle 'B'/radians: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
-msgid "Angle 'C'/radians: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
-msgid "Semiperimeter/px: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
-msgid "Area /px^2: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/embedimage.py:74
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/embedimage.py:76
-#, python-format
-msgid "Sorry we could not locate %s"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/embedimage.py:101
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/extractimage.py:66
-msgid "Unable to find image data."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/inkex.py:66
-msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/inkex.py:222
-#, python-format
-msgid "No matching node for expression: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
-#, python-format
-msgid "No style attribute found for id: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
-#, python-format
-msgid "unable to locate marker: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
-#: ../share/extensions/perspective.py:61
-#, fuzzy
-msgid "This extension requires two selected paths."
-msgstr "Legg til merkt bane"
-
-#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
-#, python-format
-msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perspective.py:29
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perspective.py:68
-#: ../share/extensions/summersnight.py:43
-#, python-format
-msgid ""
-"The first selected object is of type '%s'.\n"
-"Try using the procedure Path->Object to Path."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perspective.py:74
-#: ../share/extensions/summersnight.py:50
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perspective.py:99
-#: ../share/extensions/summersnight.py:82
-msgid ""
-"The second selected object is a group, not a path.\n"
-"Try using the procedure Object->Ungroup."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perspective.py:101
-#: ../share/extensions/summersnight.py:84
-msgid ""
-"The second selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path->Object to Path."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perspective.py:104
-#: ../share/extensions/summersnight.py:87
-msgid ""
-"The first selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path->Object to Path."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
-msgid "No face data found in specified file."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
-msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
-msgid "No edge data found in specified file."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
-msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
-msgstr ""
-
-#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
-msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
-msgid "Internal Error. No view type selected\n"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/summersnight.py:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This extension requires two selected paths. \n"
-"The second path must be exactly four nodes long."
-msgstr "Legg til merkt bane"
-
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not locate file: %s"
-msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n"
-
-#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
-msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
-msgid "You must select at least two elements."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Nodar"
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "By max. segment length"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By number of segments"
-msgstr "Talet på steg"
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Division method"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
-msgid "Maximum segment length (px)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
-#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-msgid "Modify Path"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Number of segments"
-msgstr "Talet på steg"
-
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr "SVG-fil"
-
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "AI SVG Input"
-msgstr "SVG-fil"
-
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
-msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW templates input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
-msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
-msgid "Computer Graphics Metafile files input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
-msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
-msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Brighter"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Blue Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Green Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Red Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Darker"
-msgstr "Fargeplukkar"
-
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
-msgid "Less Hue"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
-msgid "Less Light"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Less Saturation"
-msgstr "Metting"
-
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "More Hue"
-msgstr "Senk node"
-
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "More Light"
-msgstr "Lik høgd"
-
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "More Saturation"
-msgstr "Metting"
-
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Negative"
-msgstr "Deaktivert"
-
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Randomize"
-msgstr "Slumpverdi:"
-
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Remove Blue"
-msgstr " _Fjern "
-
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Remove Green"
-msgstr "_Fjern lenkje"
-
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Remove Red"
-msgstr " _Fjern "
-
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
-msgid "By color (RRGGBB hex):"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Replace color"
-msgstr "Sist valte"
-
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
-msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-msgid "RGB Barrel"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Dashes"
-msgstr "_Gjer om til tekst"
-
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Dia"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
-msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-msgid "Dia Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
-msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "X Offset"
-msgstr "Forskyving"
-
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Forskyving"
-
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Dot size"
-msgstr "Storleik"
-
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstorleik:"
-
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Number Nodes"
-msgstr "Talet på rader."
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Altitudes"
-msgstr "Juster toppar."
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Angle Bisectors"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Centroid"
-msgstr "Midtlinjer"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Circumcentre"
-msgstr "Dokumentet er lagra."
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Circumcircle"
-msgstr "Sirkel"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Common Objects"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Contact Triangle"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
-msgid "Custom Point Specified By:"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom Points and Options"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
-msgid "Draw Circle Around This Point"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draw From Triangle"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
-msgid "Draw Isogonal Conjugate"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
-msgid "Draw Isotomic Conjugate"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
-msgid "Draw Marker At This Point"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Excentral Triangle"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
-msgid "Excentres"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Excircles"
-msgstr "Sirkel"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Extouch Triangle"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Gergonne Point"
-msgstr "Strekfarge"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Incentre"
-msgstr "Rykk inn node"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Incircle"
-msgstr "Sirkel"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Nagel Point"
-msgstr "Svart"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
-msgid "Nine-Point Centre"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
-msgid "Nine-Point Circle"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Orthic Triangle"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Orthocentre"
-msgstr "Meter"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Point At"
-msgstr "Punkt"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Radius / px"
-msgstr "Radius"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Report this triangle's properties"
-msgstr "Utskriftseigenskapar"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Symmedial Triangle"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Symmedian Point"
-msgstr "Loddrett tekst"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
-msgid "Symmedians"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
-msgid ""
-"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
-"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
-"your own ones.\n"
-" \n"
-"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
-"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
-"function.\n"
-"Enter as functions of the side length or angles.\n"
-"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
-"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
-"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
-"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
-"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
-"\n"
-"You can use any standard Python math function:\n"
-"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
-"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
-"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
-"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
-"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
-"\n"
-"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
-"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
-"\n"
-"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
-"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
-"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
-"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Triangle Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Coordinates"
-msgstr "Peikarkoordinatar"
-
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-msgid ""
-"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
-"- assume dxf drawing is in mm.\n"
-"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
-"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
-"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
-msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Bruk rette hjørne"
-
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
-msgid "DXF Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
-msgid "Or, use manual scale factor"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
-msgid "Use automatic scaling to size A4"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
-msgid ""
-"- AutoCAD Release 13 format.\n"
-"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
-"- assume dxf drawing is in mm.\n"
-"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
-"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
-"and AutoDesk viewers, not Inkscape."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
-msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
-msgid "enable ROBO-Master output"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "DXF Output"
-msgstr "Utdata"
-
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
-msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Blur height"
-msgstr "Høgd:"
-
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr "Utskriftsmål"
-
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blur width"
-msgstr "Lik breidd"
-
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edge 3D"
-msgstr "Uklar kant"
-
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
-msgid "Illumination Angle"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Only black and white"
-msgstr "Byt om på svarte og kvite område for enkeltavteikningar."
-
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Shades"
-msgstr "Figurar"
-
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Embed Images"
-msgstr "Bilete"
-
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Embed only selected images"
-msgstr "Bilete"
-
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
-msgid "EPS Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
-msgid "LaTeX formula: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
-msgid "Export as GIMP Palette"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
-msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
-msgstr "GIMP-fargeovergang (*.ggr)"
-
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-msgid "Extract Image"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Note: The file extension is appended automatically."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
-msgid "Path to save image"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Lines"
-msgstr "Linje"
-
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Polygons"
-msgstr "Mangekant"
-
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XFIG Input"
-msgstr "SVG-fil"
-
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "linje"
-
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Flatten Beziers"
-msgstr "linje"
-
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Guide Lines"
-msgstr "Hjelpelinje"
-
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
-msgid "Foldable Box"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
-msgid "Paper Thickness"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
-msgid "Tab Proportion"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
-msgid "Fractalize"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Smoothness"
-msgstr "Jamn"
-
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Subdivisions"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
-msgstr "Rekne ut førstederiverte numerisk"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Draw Axes"
-msgstr "Teikn frihandslinjer."
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
-msgid "End X value"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
-msgid "First derivative"
-msgstr "Førstederiverte"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
-msgid "Function Plotter"
-msgstr "Funksjonsplottar"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
-msgid "Multiply X range by 2*pi"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Number of samples"
-msgstr "Talet på steg"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-msgid "Range and sampling"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Remove rectangle"
-msgstr "Søk etter rektangel"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales.\n"
-"\n"
-"With polar coordinates:\n"
-" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
-" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
-" Isotropic scaling is disabled.\n"
-" First derivative is always determined numerically."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
-msgid ""
-"Standard Python math functions are available:\n"
-"\n"
-"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
-"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
-"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
-"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
-"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
-"\n"
-"The constants pi and e are also available."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Start X value"
-msgstr "Attributtverdi"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "innskyving"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Use polar coordinates"
-msgstr "Peikarkoordinatar"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr "Høgda til utvalet."
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr "Høgda til utvalet."
-
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
-msgid "Circular pitch, px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Gear"
-msgstr "_Tøm"
-
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Number of teeth"
-msgstr "Talet på steg"
-
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Pressure angle"
-msgstr "Bevart"
-
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
-msgid "Save Grid:"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Save Guides:"
-msgstr "_Hjelpelinjer"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-msgid "Border Thickness [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cartesian Grid"
-msgstr "Lag eit nytt dokument."
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
-msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
-msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
-msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
-msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Major X Division Spacing [px]"
-msgstr "Vassrett luft"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Major X Division Thickness [px]"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Major X Divisions"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Major Y Division Spacing [px]"
-msgstr "Vassrett luft"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Major Y Division Thickness [px]"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Major Y Divisions"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Minor X Division Thickness [px]"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
-msgid "Subdivisions per Major X Division"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
-msgid "Subdivisions per Major Y Division"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
-msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
-msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle Divisions"
-msgstr "_Objektoppdeling"
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
-msgid "Angle Divisions at Centre"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
-msgid "Centre Dot Diameter [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-msgid "Circumferential Label Outset [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
-msgid "Circumferential Label Size [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
-msgid "Circumferential Labels"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
-msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
-msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
-msgstr "Vassrett luft"
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
-msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
-msgid "Major Circular Divisions"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
-msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
-msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
-msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
-msgid "Polar Grid"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
-msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
-msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
-msgid "1/10"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
-msgid "1/2"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
-msgid "1/3"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
-msgid "1/4"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
-msgid "1/5"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
-msgid "1/6"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
-msgid "1/7"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
-msgid "1/8"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
-msgid "1/9"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Custom..."
-msgstr "Brukarvald"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Delete existing guides"
-msgstr "Søk etter rektangel"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Golden ratio"
-msgstr "Spissforhold:"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Guides creator"
-msgstr "Hjelpelinjefarge:"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal guide each"
-msgstr "Vassrett tekst"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr " _Nullstill "
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
-msgid "Rule-of-third"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Start from edges"
-msgstr "Hev dette laget."
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Vertical guide each"
-msgstr "Loddrett luft"
-
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Draw Handles"
-msgstr "Teikn frihandslinjer."
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
-msgid "Export to an HP Graphics Language file"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
-msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "HPGL Output"
-msgstr "SVG-fil"
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
-msgid "Mirror Y-axis"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Plot invisible layers"
-msgstr "Merk alt i alle _lag"
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
-msgid "X-origin (px)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
-msgid "Y-origin (px)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
-msgid "hpgl output flatness"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
-msgid "Ask Us a Question"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Command Line Options"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
-msgid "FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Keys and Mouse Reference"
-msgstr "Oversikt over snøggtastar og musebindingar."
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape Manual"
-msgstr "Inkscape: _Biletavteikning"
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
-msgid "New in This Version"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
-msgid "SVG 1.1 Specification"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attribute to Interpolate"
-msgstr "Attributtnamn"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "End Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Float Number"
-msgstr "<b>Rektangel</b>"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
-msgid ""
-"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
-"this \"other\":"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
-msgid "Integer Number"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
-msgid "Interpolate Attribute in a group"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "No Unit"
-msgstr "Eining"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Meter"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Other Attribute"
-msgstr "Attributt"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Other Attribute type"
-msgstr "Attributtnamn"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Start Value"
-msgstr "Attributtverdi"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Tag"
-msgstr "Mål:"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
-msgid ""
-"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
-"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
-"selection"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Transformation"
-msgstr "Fjern _omformingar"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Translate X"
-msgstr "_Omsetjarar"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Translate Y"
-msgstr "_Omsetjarar"
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
-msgid "Where to apply?"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
-msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Lag kopi av node"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Eksporter"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate style"
-msgstr "Streks_til"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"The path is generated by applying the \n"
-"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
-"Order times. The following commands are \n"
-"recognized in Axiom and Rules:\n"
-"\n"
-"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
-"\n"
-"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
-"\n"
-"+: turn left\n"
-"\n"
-"-: turn right\n"
-"\n"
-"|: turn 180 degrees\n"
-"\n"
-"[: remember point\n"
-"\n"
-"]: return to remembered point\n"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
-msgid "Axiom and rules"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
-#, fuzzy
-msgid "L-system"
-msgstr "System"
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Left angle"
-msgstr "Rektangel"
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "Slumpverdi:"
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "Slumpverdi:"
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Right angle"
-msgstr "Rektangel"
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "_Linjalar"
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
-msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
-msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Number of paragraphs"
-msgstr "Talet på rader."
-
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
-msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
-msgid "Color Markers to Match Stroke"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Font size [px]"
-msgstr "Skriftstorleik:"
-
-#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
-msgid "Length Unit: "
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
-msgid "Measure"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
-msgid "Measure Path"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Offset [px]"
-msgstr "Forskyving"
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Precision"
-msgstr "Skildring"
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
-msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
-msgid ""
-"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
-"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
-"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
-"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
-"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
-"real world, Scale must be set to 250."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Magnitude"
-msgstr "Magentaraud"
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr "Tekstfil (*.txt)"
-
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Text Outline Input"
-msgstr "Inntekst"
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "End t-value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
-msgid "Multiply t-range by 2*pi"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Parametric Curves"
-msgstr "Meter"
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
-msgid "Range and Sampling"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Samples"
-msgstr "Figurar"
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
-msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales.\n"
-"\n"
-"First derivatives are always determined numerically."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Start t-value"
-msgstr "Attributtverdi"
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgid "x-Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
-#, fuzzy
-msgid "x-value of rectangle's left"
-msgstr "Høgda til utvalet."
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
-#, fuzzy
-msgid "x-value of rectangle's right"
-msgstr "Høgda til utvalet."
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
-#, fuzzy
-msgid "y-Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
-#, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's bottom"
-msgstr "Høgda til utvalet."
-
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
-#, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr "Høgda til utvalet."
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Deformation type:"
-msgstr "Fjern _omformingar"
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
-msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Pattern along Path"
-msgstr "_Legg på bane"
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
-msgid "Ribbon"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Snake"
-msgstr "Vri"
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
-msgid "Space between copies:"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
-msgid ""
-"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cloned"
-msgstr "Klonar"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copied"
-msgstr "Kombinert"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Follow path orientation"
-msgstr "Lerretretning"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Moved"
-msgstr "Flytt"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Original pattern will be:"
-msgstr "Mønsterforskyving"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
-msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
-"shapes, clones are allowed."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bleed (in)"
-msgstr "Skrått hjørne"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
-msgid "Bond Weight #"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
-msgid "Book Height (inches)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Book Properties"
-msgstr "Lenkje_eigenskapar"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
-msgid "Book Width (inches)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
-msgid "Caliper (inches)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cover"
-msgstr "Omfang"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
-msgid "Cover Thickness Measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Interior Pages"
-msgstr "Inverter"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
-msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "Talet på steg"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
-msgid "Pages Per Inch (PPI)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
-msgid "Paper Thickness Measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
-msgid "Perfect-Bound Cover Template"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Remove existing guides"
-msgstr "Søk etter rektangel"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Specify Width"
-msgstr "Side_breidd"
-
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "Nærvær"
-
-#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
-msgid "AutoCAD Plot Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
-msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Open HPGL plotter files"
-msgstr " _Fjern "
-
-#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD Plot Output"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Save a file for plotters"
-msgstr "Vel filnamn for eksportering"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "3D Polyhedron"
-msgstr "Mangekant"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Clockwise wound object"
-msgstr "Hopp over låste objekt"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
-msgid "Cube"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cuboctahedron"
-msgstr "Meter"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
-msgid "Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Draw back-facing polygons"
-msgstr "Teikn stjerner og mangekantar."
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
-msgid "Edge-Specified"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Edges"
-msgstr "Uklar kant"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
-msgid "Face-Specified"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Faces"
-msgstr "linje"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Vel filnamn"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Fill color, Blue"
-msgstr "Heildekkjande farge"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Fill color, Green"
-msgstr "Heildekkjande farge"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Fill color, Red"
-msgstr "Heildekkjande farge"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill opacity, %"
-msgstr "Gjennomsikt"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
-msgid "Great Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
-msgid "Great Stellated Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
-msgid "Icosahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Light X"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Light Y"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Light Z"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Load from file"
-msgstr "Lenkje_eigenskapar"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Minimum"
-msgstr "Brukarvald"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Model file"
-msgstr "Alle typar"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Object Type"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Object:"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Octahedron"
-msgstr "Meter"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Rotate around:"
-msgstr "Hev node"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Rotation, degrees"
-msgstr "_Rotering"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Scaling factor"
-msgstr "Heildekkjande farge"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Y-mellomrom:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
-msgid "Small Triambic Icosahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
-msgid "Snub Cube"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
-msgid "Snub Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroke opacity, %"
-msgstr "Strek_farge"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Stroke width, px"
-msgstr "Strekbreidd"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
-msgid "Tetrahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Then rotate around:"
-msgstr "Bruk rette hjørne"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
-msgid "Truncated Cube"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
-msgid "Truncated Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
-msgid "Truncated Icosahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
-msgid "Truncated Octahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
-msgid "Truncated Tetrahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "Loddrett tekst"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
-msgid "X-Axis"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
-msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
-msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
-msgid "Z-sort faces by:"
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
+msgid "Barcode - Datamatrix"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bleed Margin"
-msgstr "Skrått hjørne"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Bleed Marks"
-msgstr "Midtmerke:"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Boks"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr "Cyanblå"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Color Bars"
+msgid "Cols"
msgstr "Fargar:"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
-msgid "Crop Marks"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Left:"
-msgstr "Href:"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Marks"
-msgstr "Rutemerke"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Page Information"
-msgstr "Fjern _omformingar"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Positioning"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Printing Marks"
-msgstr "Skriv ut med PostScript-operatorar"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
-msgid "Registration Marks"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr "Rettar"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Set crop marks to"
-msgstr "Stjerner"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Star Target"
-msgstr "Mål:"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "Type:"
-
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "PostScript Input"
-msgstr "PostScript-fil"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Jitter nodes"
-msgstr "Hev node"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in X, px"
-msgstr "Ny elementnode"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in Y, px"
-msgstr "Ny elementnode"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Shift node handles"
-msgstr "Slumpverdi:"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Shift nodes"
-msgstr "sluttnode"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
-msgid "Use normal distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
-msgid "Alphabet Soup"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Random Seed"
-msgstr "Slumpverdi:"
-
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bar Height:"
-msgstr "Høgd:"
-
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
-msgid "Barcode"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
-msgid "Barcode Data:"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Type:"
-msgstr " type: "
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary Angle:"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Arrange"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Boks"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
-msgid "Bottom to Top (90)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "Vassrett tekst"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
-msgid "Left to Right (0)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Tittel"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Radial Inward"
-msgstr "Hjulovergang"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Radial Outward"
-msgstr "Hjulovergang"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Restack"
-msgstr " _Nullstill "
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Restack Direction:"
-msgstr "Skildring"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
-msgid "Right to Left (180)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Top to Bottom (270)"
-msgstr "Send _bakarst"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Point:"
-msgstr "Loddrett tekst"
-
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Initial size"
-msgstr "Storleik på punktbilete"
-
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size"
-msgstr "Brukarvald"
-
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Random Tree"
-msgstr "Slumpverdi:"
-
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Curve (%):"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Rubber Stretch"
-msgstr "Talet på steg"
-
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#, no-c-format
-msgid "Strength (%):"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Optimized SVG (*.svg)"
-msgstr "Inkscape-SVG (*.svg)"
-
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Optimized SVG Output"
-msgstr "SVG-fil"
-
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG)"
-
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
-
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
-msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
-msgid "sK1 vector graphics files input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
-
-#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
-msgid "sK1 vector graphics files output"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr "Sketch-diagram (*.sk)"
-
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
-msgid "Sketch Input"
-msgstr "Sketch-fil"
-
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
-msgid "Gear Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
-msgid "Inside (Hypotrochoid)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
-msgid "Outside (Epitrochoid)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
-msgid "Quality (Default = 16)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
-msgid "R - Ring Radius (px)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "_Rotering"
-
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Spirograph"
-msgstr "Spiral"
-
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
-msgid "d - Pen Radius (px)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
-msgid "r - Gear Radius (px)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
-msgid "Behavior"
-msgstr "Atferd"
-
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Straighten Segments"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
-msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
-msgid "Microsoft's GUI definition format"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XAML Output"
-msgstr "Utdata"
-
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
-msgstr "Komprimert Inkscape-SVG (*.svgz)"
-
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
-msgstr "Inkscape filformat komprimert med GZip"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader:"
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "ZIP Output"
-msgstr "Utdata"
+msgid "Square Size / px"
+msgstr "Firkanta ende"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
-msgid ""
-"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings)"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
-msgid "(The day names list must start from Sunday)"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
+msgid "Lines of latitude"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
-msgid "Automatically set size and position"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+msgid "Lines of longitude"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "_Tøm"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Char Encoding"
-msgstr "Bruk rette hjørne"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Utskriftsmål"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Day color"
-msgstr "Stoppfarge"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Day names"
-msgstr "Lagnamn:"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
-msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
-msgstr ""
+msgid "Radius [px]"
+msgstr "Radius"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
#, fuzzy
-msgid "Localization"
+msgid "Rotation [deg]"
msgstr "_Rotering"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "Flytt"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
-msgid "Month (0 for all)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Month Margin"
-msgstr "Stoppfarge"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Month Width"
-msgstr "Side_breidd"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Month color"
-msgstr "Stoppfarge"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Month names"
-msgstr "Namnlaus"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Months per line"
-msgstr "Midtlinjer"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
-msgid "Next month day color"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+msgid "Tilt [deg]"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Metting"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
-msgid "Saturday and Sunday"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
-msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+msgid "Wireframe Sphere"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "Steg"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
-msgid "The options below have no influence when the above is checked."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
-msgid "Week start day"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Sambandspunkt</b>: Klikk eller dra for å laga ei ny sambandslinje."
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
#, fuzzy
-msgid "Weekday name color "
-msgstr "Sist valte"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
+#~ msgid "bounding box"
+#~ msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Weekend day color"
-msgstr "Sist valte"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+#~ "+Alt</b>: move along handles"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ctrl</b>: Byt mellom nodetypar, endra vinkel i steg, flytt vassrett/"
+#~ "loddrett. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt."
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Year (0 for current)"
-msgstr "Under gjeldande"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking, slå av stegkontroll eller roter "
+#~ "begge kontrollpunkta."
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Year color"
-msgstr "Stoppfarge"
+#~ msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alt</b>: Lås styrke. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt."
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
-msgid "You may change the names for other languages:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
+#~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+#~ "handles"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kontrollpunkt</b>: Dra for å endra forma. Bruk <b>Ctrl</b> for "
+#~ "stegrotering, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera "
+#~ "begge kontrollpunkta samtidig."
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Convert to Braille"
-msgstr "_Gjer om til tekst"
-
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
-msgid "fLIP cASE"
-msgstr ""
+#~ msgid "Align nodes"
+#~ msgstr "Juster toppar."
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "_Senk lag"
+#~ msgid "Distribute nodes"
+#~ msgstr "Fordel"
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
-msgid "rANdOm CasE"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "By:"
-msgstr "Ry:"
+#~ msgid "Break path"
+#~ msgstr "Br_yt opp"
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Replace text"
-msgstr "_Slepp laus"
+#~ msgid "Close subpath"
+#~ msgstr "Lukkar bane."
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Replace:"
-msgstr "_Slepp laus"
+#~ msgid "Join nodes by segment"
+#~ msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve."
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+#~ msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#~ msgstr "Du må ha merkt <b>to sluttnodar</b> for å kunna slå dei saman."
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Title Case"
-msgstr "Tittel"
-
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+#~ "segments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må merkja dei <b>to ikkje-sluttnodane</b> du vil sletta kakestykke "
+#~ "mellom."
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle a / deg"
-msgstr "gradar"
+#~ msgid "Cannot find path between nodes."
+#~ msgstr "Klarte ikkje finna noko bane mllom nodane."
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Angle b / deg"
-msgstr "gradar"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to "
+#~ "snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate "
+#~ "both handles"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kontrollpunkt</b>: Vinkel %0.2f&#176;, lengde %s. Bruk <b>Ctrl</b> for "
+#~ "stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera "
+#~ "begge kontrollpunkta samtidig."
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Angle c / deg"
-msgstr "gradar"
+#~ msgid "Flip nodes"
+#~ msgstr "linje"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
-msgid "From Side a and Angles a, b"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
-msgid "From Side c and Angles a, b"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
-msgid "From Sides a, b and Angle a"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
-msgid "From Sides a, b and Angle c"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
-msgid "From Three Sides"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
-msgid "Side Length a / px"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to "
+#~ "horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Node</b>: Dra noden for å redigera bana. Bruk <b>Ctrl</b> for å "
+#~ "avgrensa til vassrett og loddrett, og <b>Ctrl + Alt</b> for å avgrensa "
+#~ "til kontrollpunktretningane."
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
-msgid "Side Length b / px"
-msgstr ""
+#~ msgid "end node"
+#~ msgstr "sluttnode"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
-msgid "Side Length c / px"
-msgstr ""
+#~ msgid "smooth"
+#~ msgstr "jamn"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
#, fuzzy
-msgid "Triangle"
-msgstr "Vinkel:"
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "Oppsett"
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text"
-msgstr "ASCII-tekst"
-
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr "Tekstfil (*.txt)"
+#~ msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#~ msgstr ""
+#~ "sluttnode, kontrollpunkt trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)"
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-msgid "Text Input"
-msgstr "Inntekst"
+#~ msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#~ msgstr "eitt kontrollpunkt trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
-msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne."
+#~ msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#~ msgstr "begge kontrollpunkta trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Attribute to set"
-msgstr "Attributtnamn"
-
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
-msgid "Compatibility with previews code to this event"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+#~ "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+#~ "rotate"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Dra</b> nodar eller kontrollpunkt. Bruk <b>piltastar</b> for å flytta "
+#~ "nodane."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
-msgid ""
-"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
-"space, and only with a space."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Dra</b> noden eller kontrollpunkta. Bruk <b>piltastar</b> for å flytta "
+#~ "noden."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
-msgid "Run it after"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+#~ msgstr "Merk eit einskildobjekt for å redigera nodar og kontrollpunkt."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
-msgid "Run it before"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
+#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
+#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "<b>0</b> av <b>%i</b> node vald. <b>Klikk</b>, <b>Shift + klikk</b> eller "
+#~ "<b>dra rundt nodar</b> for å velja."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "<b>0</b> av <b>%i</b> nodar valde. <b>Klikk</b>, <b>Shift + klikk</b> "
+#~ "eller <b>dra rundt</b> nodar for å velja."
+
+#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+#~ msgstr "Dra kontrollpunkta til objektet for å endra det."
+
+#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+#~ msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s. %s."
+#~ msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s. %s."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
#, fuzzy
-msgid "Set Attributes"
-msgstr "Set attributt"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %"
+#~ "s."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
+#~ "%s."
+#~ msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s. %s."
+#~ msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s. %s."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
-msgid "Source and destination of setting"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+#~ msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s."
+#~ msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
#, fuzzy
-msgid "The first selected sets an attribute in all others"
-msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne."
+#~ msgid "The selection has no applied clip path."
+#~ msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
-msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
-msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
-msgid ""
-"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
-"browser (like Firefox)."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
-"a defined event occurs on the first selected element."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
#, fuzzy
-msgid "Value to set"
-msgstr "Verdi"
+#~ msgid "The selection has no applied mask."
+#~ msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
-msgid "Web"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
-msgid "When should the set be done?"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+#~ msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+#~ msgstr[0] "<b>Flyttekst</b> (%d teikn)"
+#~ msgstr[1] "<b>Flyttekst</b> (%d teikn)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "on activate"
-msgstr "Deaktivert"
+#~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+#~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+#~ msgstr[0] "<b>Lenkja flyttekst</b> (%d teikn)"
+#~ msgstr[1] "<b>Lenkja flyttekst</b> (%d teikn)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
#, fuzzy
-msgid "on blur"
-msgstr "Set attributt"
+#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+#~ msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)"
+#~ msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
-msgid "on click"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+#~ msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)"
+#~ msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "on element loaded"
-msgstr "Ny elementnode"
+#~ msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+#~ msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+#~ msgstr[0] "<b>Stjerne</b> med %d spiss"
+#~ msgstr[1] "<b>Stjerne</b> med %d spissar"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
-msgid "on focus"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+#~ msgstr[0] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne"
+#~ msgstr[1] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
-msgid "on mouse down"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+#~ msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+#~ msgstr[0] "<b>Gruppe på vilkår</b> med <b>%d</b> objekt"
+#~ msgstr[1] "<b>Gruppe på vilkår</b> med <b>%d</b> objekt"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
-msgid "on mouse move"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+#~ "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on "
+#~ "an object to select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klikk for å endra bana, <b>Shift + klikk</b> eller dra nodane for å "
+#~ "merkja. Dra kontrollane for å endra ein figur."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
#, fuzzy
-msgid "on mouse out"
-msgstr "Forstørr inn og ut."
+#~ msgid "Center objects horizontally"
+#~ msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
-msgid "on mouse over"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Format</b>"
+#~ msgstr "<b>Format</b>"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
-msgid "on mouse up"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "All selected ones transmit to the last one"
-msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
+#~ msgid "P_age size:"
+#~ msgstr "Lerretstorleik"
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Attribute to transmit"
-msgstr "Attributtnamn"
-
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
-msgid ""
-"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
-"with a space, and only with a space."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
-msgid "Source and destination of transmitting"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
-msgid "The first selected transmits to all others"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
-msgid ""
-"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
-"to the second when an event occurs."
-msgstr ""
+#~ msgid "Page orientation:"
+#~ msgstr "Lerretretning"
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
#, fuzzy
-msgid "Transmit Attributes"
-msgstr "Set attributt"
+#~ msgid "_Instant Messaging..."
+#~ msgstr "_Meldingar ..."
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
#, fuzzy
-msgid "When to transmit"
-msgstr "Utskriftsmål"
-
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
-msgstr ""
+#~ msgid "Join endnodes"
+#~ msgstr "sluttnode"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Roter utvalet 90° med klokka."
-
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
-msgid "Whirl"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
-msgstr "Windows-metafil (*.wmf)"
-
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
-msgid "Windows Metafile Input"
-msgstr "Windows-metafil"
+#~ msgid "Edit mask path"
+#~ msgstr "Stjerner"
-#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "XAML Input"
-msgstr "SVG-fil"
+#~ msgid "Edit the mask of the object"
+#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
#, fuzzy
#~ msgid "Document exported..."
@@ -24744,287 +26246,6 @@ msgstr "SVG-fil"
#~ msgid "Flow inside"
#~ msgstr "sluttnode"
-#~ msgid "_Write session file:"
-#~ msgstr "_Skriv øktfil:"
-
-#~ msgid "Select a location and filename"
-#~ msgstr "Vel plassering og filnamn"
-
-#~ msgid "Set filename"
-#~ msgstr "Vel filnamn"
-
-#~ msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-#~ msgstr "<b>%1</b> har invitert deg til ei teikneøkt."
-
-#~ msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-#~ msgstr "Vil du takka ja til invitasjonen frå <b>%1</b>?"
-
-#~ msgid "Accept invitation"
-#~ msgstr "Takk ja til invitasjon"
-
-#~ msgid "Decline invitation"
-#~ msgstr "Takk neil til invitasjon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length right"
-#~ msgstr "Utskriftsmål"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
-#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
-#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intersect"
-#~ msgstr "_Snitt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identity A"
-#~ msgstr "Identifikator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identity B"
-#~ msgstr "Identifikator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2nd path"
-#~ msgstr "Br_yt opp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
-#~ msgstr "Lag ei dynamisk forskyving kopla til opphavsbana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boolop type"
-#~ msgstr "Alle typar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting"
-#~ msgstr "Start:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation angle"
-#~ msgstr "_Rotering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies"
-#~ msgstr "Talet på rader."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies of the original path"
-#~ msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin"
-#~ msgstr "_X-origo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin of the rotation"
-#~ msgstr "Lerretretning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the starting angle"
-#~ msgstr "Metting"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the rotation angle"
-#~ msgstr "Metting"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elliptic Pen"
-#~ msgstr "Ellipse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharp"
-#~ msgstr "Figurar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Round"
-#~ msgstr "Rundheit:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method"
-#~ msgstr "Meter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximal stroke width"
-#~ msgstr "Skaler strekbreidd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pen roundness"
-#~ msgstr "Bruk rette hjørne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "angle"
-#~ msgstr "Vinkel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grow for"
-#~ msgstr "Senk node"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Round ends"
-#~ msgstr "Rundheit:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "left capping"
-#~ msgstr "Rektangel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 0"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 1"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 2"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 3"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 4"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 5"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 6"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 7"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 8"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 9"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 10"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 11"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 12"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 13"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 14"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 15"
-#~ msgstr "Slumpverdi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End type"
-#~ msgstr " type: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reflection line"
-#~ msgstr "Utval"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the offset"
-#~ msgstr "Endra <b>forskyvingsavstanden</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the left end of the parallel"
-#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the right end of the parallel"
-#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
-#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
-#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display unit"
-#~ msgstr "Vi_singsmodus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
-#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale x"
-#~ msgstr "Skaler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale y"
-#~ msgstr "Skaler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset x"
-#~ msgstr "Forskyving"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset y"
-#~ msgstr "Forskyving"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the origin"
-#~ msgstr "Metting"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iterations"
-#~ msgstr "_Snitt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float parameter"
-#~ msgstr "<b>Rektangel</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
-#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stack step"
-#~ msgstr "Stabla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "point param"
-#~ msgstr "Teikn spiralar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path param"
-#~ msgstr "Teikn spiralar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "_Merkelapp"
-
#, fuzzy
#~ msgid "All Image Files"
#~ msgstr "Bilete"
@@ -25041,74 +26262,6 @@ msgstr "SVG-fil"
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Bane"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session file"
-#~ msgstr "_Skriv øktfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message information"
-#~ msgstr "Fjern _omformingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active session file:"
-#~ msgstr "_Skriv øktfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close file"
-#~ msgstr "Lu_kk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set delay"
-#~ msgstr "Set som standard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "Teikn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "_Lim inn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open session file"
-#~ msgstr "_Skriv øktfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Register"
-#~ msgstr "_Hev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Server:"
-#~ msgstr "Snu _retning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "_Endra namn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P_ort:"
-#~ msgstr "Eksporter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Opphavsmann"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _name:"
-#~ msgstr "Lagnamn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _handle:"
-#~ msgstr "Søk etter rektangel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to chatroom"
-#~ msgstr "Opphavsmann"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
#~ msgid "Previous Effect"
#~ msgstr "Førre effekt"
@@ -25177,9 +26330,6 @@ msgstr "SVG-fil"
#~ msgid "Effe_cts"
#~ msgstr "Effektar"
-#~ msgid "Center on vertical axis"
-#~ msgstr "Sentrer loddrett."
-
#, fuzzy
#~ msgid "el Greek"
#~ msgstr "Grøn"
@@ -25387,10 +26537,6 @@ msgstr "SVG-fil"
#~ msgstr "Farge"
#, fuzzy
-#~ msgid "Last gen. segment"
-#~ msgstr "Slett utvalet."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "_Differanse"
@@ -25439,12 +26585,6 @@ msgstr "SVG-fil"
#~ msgstr[1] "Unionen av dei merkte objekta."
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Unionen av dei merkte objekta."
-#~ msgstr[1] "Unionen av dei merkte objekta."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
#~ msgstr[0] "Unionen av dei merkte objekta."
@@ -25605,10 +26745,6 @@ msgstr "SVG-fil"
#~ msgstr "Byt til neste dokumentvindauge."
#, fuzzy
-#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
-#~ msgstr "Form om objekt."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tall"
#~ msgstr "Tittel"
@@ -25617,10 +26753,6 @@ msgstr "SVG-fil"
#~ msgstr "Firkanta ende"
#, fuzzy
-#~ msgid "Wide"
-#~ msgstr "_Skjul"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Delete Segment"
#~ msgstr "Slett utvalet."
@@ -25707,10 +26839,6 @@ msgstr "SVG-fil"
#~ msgstr "Format"
#, fuzzy
-#~ msgid "Creator:"
-#~ msgstr "Opphavsmann"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Publisher:"
#~ msgstr "Utgjevar"
@@ -25771,10 +26899,6 @@ msgstr "SVG-fil"
#~ msgstr "FreeArt"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default License"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Angle Y"
#~ msgstr "Vinkel:"