diff options
| author | Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr> | 2010-01-24 15:35:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | 2010-01-24 15:35:28 +0000 |
| commit | 3784eab3304c53345968697c2b66b1a8707667be (patch) | |
| tree | 3ae333fb911a191f4aa8349900801a4ff97a757d /po/nn.po | |
| parent | New Farsi language translation file (diff) | |
| download | inkscape-3784eab3304c53345968697c2b66b1a8707667be.tar.gz inkscape-3784eab3304c53345968697c2b66b1a8707667be.zip | |
Translations. inkscape.pot and pos update. POTFILES.in fix.
(bzr r9018)
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
| -rw-r--r-- | po/nn.po | 13492 |
1 files changed, 7308 insertions, 6184 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-24 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:13+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -22,6 +22,3227 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Nodes" +msgstr "Nodar" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "By max. segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "By number of segments" +msgstr "Talet på steg" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Division method" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +msgid "Maximum segment length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Number of segments" +msgstr "Talet på steg" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "SVG-fil" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI SVG Input" +msgstr "SVG-fil" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Brighter" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blue Function" +msgstr "Funksjon" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "_Brukarvalt" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Green Function" +msgstr "Funksjon" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Red Function" +msgstr "Funksjon" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "Fargeplukkar" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Deaktivert" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Less Saturation" +msgstr "Metting" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Hue" +msgstr "Senk node" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Light" +msgstr "Lik høgd" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Saturation" +msgstr "Metting" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "Deaktivert" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4382 +msgid "Hue" +msgstr "Nyanse" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 +msgid "Lightness" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 +msgid "Saturation" +msgstr "Metting" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Blue" +msgstr " _Fjern " + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Green" +msgstr "_Fjern lenkje" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Red" +msgstr " _Fjern " + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace color" +msgstr "Sist valte" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "_Gjer om til tekst" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Forskyving" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Forskyving" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dot size" +msgstr "Storleik" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstorleik:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number Nodes" +msgstr "Talet på rader." + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Altitudes" +msgstr "Juster toppar." + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Centroid" +msgstr "Midtlinjer" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Circumcentre" +msgstr "Dokumentet er lagra." + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Circumcircle" +msgstr "Sirkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Common Objects" +msgstr "Objekt" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Contact Triangle" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "Plassering:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Excentres" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Excircles" +msgstr "Sirkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Strekfarge" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Incentre" +msgstr "Rykk inn node" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Incircle" +msgstr "Sirkel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Nagel Point" +msgstr "Svart" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Orthocentre" +msgstr "Meter" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Point At" +msgstr "Punkt" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Radius / px" +msgstr "Radius" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Render" +msgstr "Teikn" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Utskriftseigenskapar" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Symmedian Point" +msgstr "Loddrett tekst" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 +#, fuzzy +msgid "Triangle Function" +msgstr "Funksjon" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "Peikarkoordinatar" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Character Encoding" +msgstr "Bruk rette hjørne" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +msgid "DXF Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 ../share/extensions/scour.inx.h:11 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +msgid "Or, use manual scale factor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n" +"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master " +"and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +msgid "enable ROBO-Master output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "DXF Output" +msgstr "Utdata" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height" +msgstr "Høgd:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "Utskriftsmål" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width" +msgstr "Lik breidd" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Edge 3D" +msgstr "Uklar kant" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Only black and white" +msgstr "Byt om på svarte og kvite område for enkeltavteikningar." + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades" +msgstr "Figurar" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +msgid "Stroke width" +msgstr "Strekbreidd" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed Images" +msgstr "Bilete" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Bilete" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Images" +msgstr "Bilete" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript-fil" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "GIMP-fargeovergang (*.ggr)" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Note: The file extension is appended automatically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +msgid "Path to save image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +msgid "Generate from Path" +msgstr "Lag frå bane" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Linje" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962 ../src/widgets/toolbox.cpp:4351 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "Flytt" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Polygons" +msgstr "Mangekant" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XFIG Input" +msgstr "SVG-fil" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatness" +msgstr "linje" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "linje" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Hjelpelinje" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "Tekst" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Høgd:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +msgid "Tab Proportion" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Unit" +msgstr "Eining" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Breidd:" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness" +msgstr "Jamn" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "Rekne ut førstederiverte numerisk" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Draw Axes" +msgstr "Teikn frihandslinjer." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End X value" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "First derivative" +msgstr "Førstederiverte" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funksjon" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "Funksjonsplottar" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Funksjon" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Number of samples" +msgstr "Talet på steg" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +msgid "Range and sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Søk etter rektangel" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Start X value" +msgstr "Attributtverdi" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "innskyving" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Peikarkoordinatar" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's bottom" +msgstr "Høgda til utvalet." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's top" +msgstr "Høgda til utvalet." + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Gear" +msgstr "_Tøm" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth" +msgstr "Talet på steg" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle" +msgstr "Bevart" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +msgid "Save Grid:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Save Guides:" +msgstr "_Hjelpelinjer" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Border Thickness [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "Lag eit nytt dokument." + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Spacing [px]" +msgstr "Vassrett luft" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Major X Division Thickness [px]" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Major X Divisions" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Spacing [px]" +msgstr "Vassrett luft" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Thickness [px]" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Y Divisions" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minor X Division Thickness [px]" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Minor Y Division Thickness [px]" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major X Division" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Subdivisions per Major Y Division" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subminor X Division Thickness [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions" +msgstr "_Objektoppdeling" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +msgid "Angle Divisions at Centre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Centre Dot Diameter [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Circumferential Label Outset [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +msgid "Circumferential Label Size [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Labels" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "gradar" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Major Angular Division Thickness [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Spacing [px]" +msgstr "Vassrett luft" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Major Circular Division Thickness [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Major Circular Divisions" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96 +#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3990 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Polar Grid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Brukarvald" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Søk etter rektangel" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Spissforhold:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Guides creator" +msgstr "Hjelpelinjefarge:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Horizontal guide each" +msgstr "Vassrett tekst" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr " _Nullstill " + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Start from edges" +msgstr "Hev dette laget." + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each" +msgstr "Loddrett luft" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Draw Handles" +msgstr "Teikn frihandslinjer." + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "HPGL Output" +msgstr "SVG-fil" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Merk alt i alle _lag" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Command Line Options" +msgstr "Plassering:" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Oversikt over snøggtastar og musebindingar." + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape: _Biletavteikning" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Lag kopi av node" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Eksporter" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Interpolate style" +msgstr "Streks_til" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attribute to Interpolate" +msgstr "Attributtnamn" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "End Value" +msgstr "Verdi" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 +msgid "Fill" +msgstr "Fyll" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Float Number" +msgstr "<b>Rektangel</b>" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "Integer Number" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "No Unit" +msgstr "Eining" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427 +msgid "Opacity" +msgstr "Gjennomsikt" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Meter" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute" +msgstr "Attributt" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type" +msgstr "Attributtnamn" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1640 +#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Skaler" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Start Value" +msgstr "Attributtverdi" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Mål:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "Fjern _omformingar" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Translate X" +msgstr "_Omsetjarar" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Translate Y" +msgstr "_Omsetjarar" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Where to apply?" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "L-system" +msgstr "System" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Left angle" +msgstr "Rektangel" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Right angle" +msgstr "Rektangel" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "_Linjalar" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "Talet på rader." + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" + +#. Text +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 +#: ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font size [px]" +msgstr "Skriftstorleik:" + +#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param> +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Offset [px]" +msgstr "Forskyving" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "Skildring" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Magnitude" +msgstr "Magentaraud" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "Plassering:" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "Tekstfil (*.txt)" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Inntekst" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value" +msgstr "Verdi" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Meter" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Figurar" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Start t-value" +msgstr "Attributtverdi" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-Function" +msgstr "Funksjon" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left" +msgstr "Høgda til utvalet." + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right" +msgstr "Høgda til utvalet." + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-Function" +msgstr "Funksjon" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "Høgda til utvalet." + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "Høgda til utvalet." + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Deformation type:" +msgstr "Fjern _omformingar" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Normal offset" +msgstr "Vassrett forskyving" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern along Path" +msgstr "_Legg på bane" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Mønsterforskyving" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Gjenta:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +msgid "Single, stretched" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Snake" +msgstr "Vri" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset" +msgstr "Loddrett forskyving" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloned" +msgstr "Klonar" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copied" +msgstr "Kombinert" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Follow path orientation" +msgstr "Lerretretning" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Flytt" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "Mønsterforskyving" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571 +#, fuzzy +msgid "Scatter" +msgstr "Mønster" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed (in)" +msgstr "Skrått hjørne" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Book Properties" +msgstr "Lenkje_eigenskapar" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Cover" +msgstr "Omfang" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Interior Pages" +msgstr "Inverter" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages" +msgstr "Talet på steg" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Points" +msgstr "Punkt" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Søk etter rektangel" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Side_breidd" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "Nærvær" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr " _Fjern " + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Vel filnamn for eksportering" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "Mangekant" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "Hopp over låste objekt" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "Meter" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "Teikn stjerner og mangekantar." + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Edges" +msgstr "Uklar kant" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Faces" +msgstr "linje" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Vel filnamn" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Blue" +msgstr "Heildekkjande farge" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Green" +msgstr "Heildekkjande farge" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Red" +msgstr "Heildekkjande farge" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill opacity, %" +msgstr "Gjennomsikt" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Light X" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Light Y" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Light Z" +msgstr "Lysstyrke" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Load from file" +msgstr "Lenkje_eigenskapar" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Minimum" +msgstr "Brukarvald" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Model file" +msgstr "Alle typar" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Object Type" +msgstr "Objekt" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Object:" +msgstr "Objekt" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Octahedron" +msgstr "Meter" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Rotate around:" +msgstr "Hev node" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rotation, degrees" +msgstr "_Rotering" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor" +msgstr "Heildekkjande farge" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Y-mellomrom:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +msgid "Show:" +msgstr "Vis:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Snub Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke opacity, %" +msgstr "Strek_farge" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Stroke width, px" +msgstr "Strekbreidd" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#, fuzzy +msgid "Then rotate around:" +msgstr "Bruk rette hjørne" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Loddrett tekst" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "_Vis" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed Margin" +msgstr "Skrått hjørne" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bleed Marks" +msgstr "Midtmerke:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Bottom:" +msgstr "Boks" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Canvas" +msgstr "Cyanblå" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Color Bars" +msgstr "Fargar:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Left:" +msgstr "Href:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Marks" +msgstr "Rutemerke" + +#. Label +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 +msgid "Offset:" +msgstr "Forskyving:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Page Information" +msgstr "Fjern _omformingar" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Positioning" +msgstr "Plassering:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Printing Marks" +msgstr "Skriv ut med PostScript-operatorar" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Right:" +msgstr "Rettar" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to" +msgstr "Stjerner" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Star Target" +msgstr "Mål:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "Type:" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "PostScript (*.ps)" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "PostScript Input" +msgstr "PostScript-fil" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Hev node" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in X, px" +msgstr "Ny elementnode" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in Y, px" +msgstr "Ny elementnode" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Shift node handles" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Shift nodes" +msgstr "sluttnode" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Random Seed" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "Høgd:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Barcode Type:" +msgstr " type: " + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle:" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Boks" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Vassrett tekst" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Tittel" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Radial Inward" +msgstr "Hjulovergang" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Radial Outward" +msgstr "Hjulovergang" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Restack" +msgstr " _Nullstill " + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Restack Direction:" +msgstr "Skildring" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rettar" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "Send _bakarst" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Loddrett tekst" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Initial size" +msgstr "Storleik på punktbilete" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Minimum size" +msgstr "Brukarvald" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Random Tree" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "Talet på steg" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed rasters" +msgstr "Bilete" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enable id stripping" +msgstr "Førehandsvising" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "Førehandsvising" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Group collapsing" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "Skubb _inn" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Keep editor data" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "Inkscape-SVG (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "SVG-fil" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Set precision" +msgstr "Skildring" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Simplify colors" +msgstr "_Forenkla" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "F_jern merking" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Strip xml prolog" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Style to xml" +msgstr "_Stil: " + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tittel" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimize the SVG file according to the following options:\n" +" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: collapse <g> elements.\n" +" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n" +" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "Sketch-diagram (*.sk)" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "Sketch-fil" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "_Rotering" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Spirograph" +msgstr "Spiral" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "Atferd" + +#. You can add new elements from this point forward +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percent" +msgstr "Prosent" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Output" +msgstr "Utdata" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Komprimert Inkscape-SVG (*.svgz)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "Inkscape filformat komprimert med GZip" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "ZIP Output" +msgstr "Utdata" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "(The day names list must start from Sunday)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "_Tøm" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Char Encoding" +msgstr "Bruk rette hjørne" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fargar:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Utskriftsmål" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Day color" +msgstr "Stoppfarge" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Day names" +msgstr "Lagnamn:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +msgid "Layout" +msgstr "Oppsett" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "_Rotering" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Monday" +msgstr "Flytt" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +msgid "Month (0 for all)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Month Margin" +msgstr "Stoppfarge" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Month Width" +msgstr "Side_breidd" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Month color" +msgstr "Stoppfarge" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Month names" +msgstr "Namnlaus" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Months per line" +msgstr "Midtlinjer" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Next month day color" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Saturday" +msgstr "Metting" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Sunday" +msgstr "Steg" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Weekday name color " +msgstr "Sist valte" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +msgid "Weekend" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Weekend day color" +msgstr "Sist valte" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Year (0 for current)" +msgstr "Under gjeldande" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Year color" +msgstr "Stoppfarge" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Braille" +msgstr "_Gjer om til tekst" + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "_Senk lag" + +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "By:" +msgstr "Ry:" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replace text" +msgstr "_Slepp laus" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "_Slepp laus" + +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Title Case" +msgstr "Tittel" + +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle a / deg" +msgstr "gradar" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle b / deg" +msgstr "gradar" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angle c / deg" +msgstr "gradar" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 ../src/widgets/toolbox.cpp:4608 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Flytt" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +msgid "Side Length a / px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +msgid "Side Length b / px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +msgid "Side Length c / px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "ASCII-tekst" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "Tekstfil (*.txt)" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "Inntekst" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne." + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to set" +msgstr "Attributtnamn" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1599 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "_Slepp laus" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Run it after" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "Run it before" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Set Attributes" +msgstr "Set attributt" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +msgid "Source and destination of setting" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne." + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Value to set" +msgstr "Verdi" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +msgid "When should the set be done?" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "on activate" +msgstr "Deaktivert" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "on blur" +msgstr "Set attributt" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on click" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "on element loaded" +msgstr "Ny elementnode" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on focus" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on mouse down" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on mouse move" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "on mouse out" +msgstr "Forstørr inn og ut." + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse over" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse up" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "Juster merkte nodar loddrett" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to transmit" +msgstr "Attributtnamn" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Source and destination of transmitting" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "Set attributt" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "When to transmit" +msgstr "Utskriftsmål" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Roter utvalet 90° med klokka." + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows-metafil (*.wmf)" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Windows-metafil" + +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Input" +msgstr "SVG-fil" + #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Lag og rediger skalerbare vektorbilete (SVG)" @@ -41,6 +3262,210 @@ msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram" msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram" +#: ../share/extensions/dimension.py:99 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +msgstr "" + +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +msgid "Side Length 'a'/px: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +msgid "Side Length 'b'/px: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +msgid "Side Length 'c'/px: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +msgid "Angle 'A'/radians: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +msgid "Angle 'B'/radians: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Angle 'C'/radians: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Semiperimeter/px: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Area /px^2: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 +#, python-format +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.py:66 +msgid "Unable to find image data." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:67 +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:223 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#, fuzzy +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "Legg til merkt bane" + +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:43 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:50 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:82 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:87 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 +#, fuzzy +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "Legg til merkt bane" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n" + +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118 +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "" + #: ../share/filters/filters.svg.h:2 #, fuzzy msgid "Matte jelly" @@ -385,7 +3810,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Pencil" msgstr "Blyant" @@ -403,43 +3828,6 @@ msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Desaturate" -msgstr "Deaktivert" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 -msgid "Color" -msgstr "Farge" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" @@ -692,12 +4080,6 @@ msgstr "Vassrett tekst" msgid "Leaves" msgstr "Hjul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Scatter" -msgstr "Mønster" - #: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" @@ -1668,8 +5050,8 @@ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1577 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647 msgid "Drawing" msgstr "Teikning" @@ -2354,16 +5736,16 @@ msgstr "Teikn spiralar." msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Skriv ut som punktbilete" -#: ../src/arc-context.cpp:319 +#: ../src/arc-context.cpp:317 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "<b>Ctrl</b>: Lag sirkel eller heiltalsellipse. Endra vinkel i steg." -#: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362 +#: ../src/arc-context.cpp:318 ../src/rect-context.cpp:362 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "<b>Shift</b>: Teikn rundt startpunktet." -#: ../src/arc-context.cpp:471 +#: ../src/arc-context.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " @@ -2372,7 +5754,7 @@ msgstr "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s, med <b>Ctrl</b> for å laga sirkel eller " "heiltalsellipse, og med <b>Shift</b> for å teikna rundt startpunktet." -#: ../src/arc-context.cpp:473 +#: ../src/arc-context.cpp:471 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" @@ -2381,76 +5763,76 @@ msgstr "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s, med <b>Ctrl</b> for å laga sirkel eller " "heiltalsellipse, og med <b>Shift</b> for å teikna rundt startpunktet." -#: ../src/arc-context.cpp:499 +#: ../src/arc-context.cpp:497 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436 -#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450 -#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464 +#: ../src/box3d-context.cpp:433 ../src/box3d-context.cpp:440 +#: ../src/box3d-context.cpp:447 ../src/box3d-context.cpp:454 +#: ../src/box3d-context.cpp:461 ../src/box3d-context.cpp:468 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Søk etter rektangel" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:622 +#: ../src/box3d-context.cpp:636 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:650 +#: ../src/box3d-context.cpp:664 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "Flislegg klonar ..." -#: ../src/box3d.cpp:315 +#: ../src/box3d.cpp:327 #, fuzzy msgid "<b>3D Box</b>" msgstr "<b>Kantlinje</b>" -#: ../src/connector-context.cpp:526 +#: ../src/connector-context.cpp:765 msgid "Creating new connector" msgstr "Lagar ny sambandslinje." -#: ../src/connector-context.cpp:775 +#: ../src/connector-context.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Avbrote node- eller kontrollpunktdraging." -#: ../src/connector-context.cpp:824 +#: ../src/connector-context.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Connection point drag cancelled." +msgstr "Avbrote node- eller kontrollpunktdraging." + +#: ../src/connector-context.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:988 +#: ../src/connector-context.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/connector-context.cpp:1012 +#: ../src/connector-context.cpp:1473 msgid "Finishing connector" msgstr "Fullført sambandslinje." -#: ../src/connector-context.cpp:1154 -msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" -msgstr "<b>Sambandspunkt</b>: Klikk eller dra for å laga ei ny sambandslinje." - -#: ../src/connector-context.cpp:1227 +#: ../src/connector-context.cpp:1760 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "<b>Sambandssluttpunkt</b>: Dra for å flytta eller kopla til nye figurar." -#: ../src/connector-context.cpp:1339 +#: ../src/connector-context.cpp:1901 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Merk <b>minst eitt ikkje-sambandsobjekt</b>." -#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997 +#: ../src/connector-context.cpp:1906 ../src/widgets/toolbox.cpp:7557 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007 +#: ../src/connector-context.cpp:1907 ../src/widgets/toolbox.cpp:7567 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." @@ -2463,14 +5845,6 @@ msgstr "<b>Laget er skjult</b>. Du må visa det før du kan teikna på det." msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "<b>Laget er låst</b>. Du må låsa det opp før du kan teikna på det." -#: ../src/desktop.cpp:828 -msgid "No previous zoom." -msgstr "Inga førre forstørring." - -#: ../src/desktop.cpp:853 -msgid "No next zoom." -msgstr "Inga neste forstørring." - #: ../src/desktop-events.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create guide" @@ -2492,6 +5866,14 @@ msgstr "Slett node" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "Hjelpelinje" +#: ../src/desktop.cpp:843 +msgid "No previous zoom." +msgstr "Inga førre forstørring." + +#: ../src/desktop.cpp:868 +msgid "No next zoom." +msgstr "Inga neste forstørring." + #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>Ingenting merkt.</small>" @@ -2527,7 +5909,7 @@ msgstr "Merk <b>objektet</b> du vil fjerna klonane til." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Slett merkte nodar." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2006 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Merk <b>objektet</b> du vil klona." @@ -3030,13 +6412,6 @@ msgstr "1 Hent frå teikning:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Hent synleg farge og gjennomsikt." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -msgid "Opacity" -msgstr "Gjennomsikt" - #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Hent oppsamla gjennomsikt." @@ -3245,15 +6620,15 @@ msgstr "" "Nullstill alle forskyvingar, skaleringar, roteringar, gjennomsikts- og " "fargeendringar." -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582 msgid "_Page" msgstr "_Side" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586 msgid "_Drawing" msgstr "_Teikning" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588 msgid "_Selection" msgstr "_Utval" @@ -3299,7 +6674,7 @@ msgstr "Høgd:" msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 msgid "_Width:" msgstr "_Breidd:" @@ -3311,13 +6686,13 @@ msgstr "pikslar ved" msgid "dp_i" msgstr "_ppt." -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 #, fuzzy msgid "_Height:" msgstr "Høgd:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "dpi" msgstr "ppt." @@ -3481,7 +6856,7 @@ msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Søk etter baner, linjer og fleirlinjer" #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 msgid "Paths" msgstr "Baner" @@ -3517,12 +6892,6 @@ msgstr "Klonar" msgid "Search images" msgstr "Søk etter bilete" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -msgid "Images" -msgstr "Bilete" - #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Søk etter forskyvde objekt" @@ -3637,8 +7006,8 @@ msgstr "" "å bruka)." #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "_Set" msgstr "_Set" @@ -3776,11 +7145,6 @@ msgstr "Bogerolle:" msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 -msgid "Show:" -msgstr "Vis:" - #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 msgid "Actuate:" @@ -3792,21 +7156,22 @@ msgstr "URI:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 ../src/widgets/toolbox.cpp:5038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6057 msgid "Width:" msgstr "Breidd:" @@ -3904,10 +7269,6 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 -msgid "Layout" -msgstr "Oppsett" - #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 msgid "Align lines left" msgstr "Venstrejuster linjer" @@ -3925,11 +7286,11 @@ msgstr "Høgrejuster linjer" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 msgid "Horizontal text" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 msgid "Vertical text" msgstr "Loddrett tekst" @@ -3937,27 +7298,11 @@ msgstr "Loddrett tekst" msgid "Line spacing:" msgstr "Linjeavstand:" -#. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 msgid "Set as default" msgstr "Set som standard" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500 #, fuzzy msgid "Set text style" msgstr "Streks_til" @@ -3992,7 +7337,6 @@ msgid "New text node" msgstr "Ny tekstnode" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2249 msgid "Duplicate node" msgstr "Lag kopi av node" @@ -4050,6 +7394,8 @@ msgid "New element node..." msgstr "Ny elementnode ..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4085,8 +7431,8 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "_X-origo:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." @@ -4095,8 +7441,8 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "_Y-origo:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." @@ -4105,31 +7451,31 @@ msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y-m_ellomrom:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Vinkel:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Vinkel:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" @@ -4219,13 +7565,13 @@ msgid "Spacing _X:" msgstr "X-_mellomrom:" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "loddrett hjelpelinje" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "vassrett hjelpelinje" @@ -4239,291 +7585,291 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:62 ../src/display/snap-indicator.cpp:65 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 ../src/display/snap-indicator.cpp:153 msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68 #, fuzzy msgid "grid line" msgstr "Hjelpelinje" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 #, fuzzy msgid "grid intersection" msgstr "_Snitt" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74 #, fuzzy msgid "guide" msgstr "_Hjelpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77 #, fuzzy msgid "guide intersection" msgstr "_Snitt" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 #, fuzzy msgid "guide origin" msgstr "Farge for hjelpelinjer." -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 #, fuzzy msgid "grid-guide intersection" msgstr "_Snitt" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 #, fuzzy msgid "cusp node" msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 #, fuzzy msgid "smooth node" msgstr "Jamn" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 #, fuzzy msgid "path" msgstr "Bane" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 #, fuzzy msgid "path intersection" msgstr "_Snitt" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 #, fuzzy msgid "bounding box corner" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 #, fuzzy msgid "bounding box side" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "bounding box" -msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 #, fuzzy msgid "page border" msgstr "Sidekantlinjefarge" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 #, fuzzy msgid "line midpoint" msgstr "Linjebreidd" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 #, fuzzy msgid "object midpoint" msgstr "Objekt" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 #, fuzzy msgid "object rotation center" msgstr "Søk etter objekt i dokument." -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 #, fuzzy msgid "handle" msgstr "Figurar" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 #, fuzzy msgid "bounding box side midpoint" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 #, fuzzy msgid "bounding box midpoint" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 #, fuzzy msgid "page corner" msgstr "Sidekantlinjefarge" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 msgid "convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 #, fuzzy msgid "quadrant point" msgstr "Linjeavstand:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Midtlinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 #, fuzzy msgid "corner" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:141 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 #, fuzzy msgid "text baseline" msgstr "Juster venstresider." -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "constrained angle" +msgstr "_Rotering" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156 #, fuzzy msgid "Bounding box corner" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159 #, fuzzy msgid "Bounding box midpoint" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 #, fuzzy msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 ../src/ui/tool/node.cpp:985 #, fuzzy msgid "Smooth node" msgstr "Jamn" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 ../src/ui/tool/node.cpp:984 #, fuzzy msgid "Cusp node" msgstr "Hev node" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 #, fuzzy msgid "Line midpoint" msgstr "Linjebreidd" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 #, fuzzy msgid "Object midpoint" msgstr "Objekt" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 #, fuzzy msgid "Object rotation center" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 #, fuzzy msgid "Handle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 #, fuzzy msgid "Path intersection" msgstr "_Snitt" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 #, fuzzy msgid "Guide" msgstr "_Hjelpelinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 #, fuzzy msgid "Guide origin" msgstr "Farge for hjelpelinjer." -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Midtlinjer" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Juster venstresider." -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:241 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:244 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:478 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nytt dokument %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:510 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Dokument i minne %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:740 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Namnlaust dokument %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:581 +#: ../src/draw-context.cpp:577 msgid "Path is closed." msgstr "Bana er lukka." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:596 +#: ../src/draw-context.cpp:592 msgid "Closing path." msgstr "Lukkar bane." -#: ../src/draw-context.cpp:706 +#: ../src/draw-context.cpp:702 #, fuzzy msgid "Draw path" msgstr "Br_yt opp" -#: ../src/draw-context.cpp:866 +#: ../src/draw-context.cpp:863 #, fuzzy msgid "Creating single dot" msgstr "Lagar ny bane" -#: ../src/draw-context.cpp:867 +#: ../src/draw-context.cpp:864 #, fuzzy msgid "Create single dot" msgstr "Flislegg klonar ..." #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:302 +#: ../src/dropper-context.cpp:312 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:304 +#: ../src/dropper-context.cpp:314 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", med snittradius %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:304 +#: ../src/dropper-context.cpp:314 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " under peikar" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:306 +#: ../src/dropper-context.cpp:316 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "<b>Slepp museknappen</b> for å bruka fargen." -#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215 msgid "" "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " @@ -4534,7 +7880,7 @@ msgstr "" "område, med <b>Alt</b> for invers farge. Bruk <b>Ctrl + C</b> for å kopiera " "fargen under peikaren til utklippstavla." -#: ../src/dropper-context.cpp:344 +#: ../src/dropper-context.cpp:354 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Sist valte" @@ -4576,7 +7922,7 @@ msgstr "Teikn kalligrafiske linjer." msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Teikn kalligrafiske linjer." -#: ../src/event-context.cpp:618 +#: ../src/event-context.cpp:610 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas" msgstr "" @@ -4585,11 +7931,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229 msgid "_Undo" msgstr "_Angra" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231 msgid "_Redo" msgstr "_Gjer om" @@ -4747,32 +8093,11 @@ msgstr "" msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Terskel" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Breidd:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Høgd:" - +#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #, fuzzy msgid "Offset" @@ -4793,8 +8118,8 @@ msgstr "Forskyving" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 @@ -4989,6 +8314,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Skrift" @@ -5064,43 +8390,43 @@ msgstr "I_mporter ..." msgid "Implode selected bitmap(s)." msgstr "Sist valte" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 -msgid "Level (with Channel)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Hjul" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 #, fuzzy msgid "Black Point" msgstr "Svart" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 #, fuzzy msgid "White Point" msgstr "Spist hjørne" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #, fuzzy msgid "Gamma Correction" msgstr "Gammakorriger:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Hjul" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 @@ -5118,25 +8444,6 @@ msgstr "" msgid "HSB Adjust" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -msgid "Hue" -msgstr "Nyanse" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -msgid "Saturation" -msgstr "Metting" - #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 #, fuzzy msgid "Brightness" @@ -5200,11 +8507,6 @@ msgstr "" msgid "Reduce Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 -msgid "Order" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." @@ -5269,12 +8571,6 @@ msgstr "" msgid "Swirl" msgstr "Spiral" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Degrees" -msgstr "gradar" - #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." msgstr "" @@ -5334,20 +8630,6 @@ msgstr "Talet på steg" msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -msgid "Generate from Path" -msgstr "Lag frå bane" - -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 msgid "Restrict to PS level" @@ -5368,7 +8650,7 @@ msgstr "PostScript-fil" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 #, fuzzy msgid "Convert texts to paths" msgstr "Lag tekst om til baner" @@ -5407,29 +8689,11 @@ msgstr "Eksportert område er heile lerretet" msgid "Limit export to the object with ID" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "PostScript (*.ps)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 #, fuzzy msgid "PostScript File" msgstr "PostScript-fil" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated PostScript-fil" - -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 #, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript File" @@ -5443,46 +8707,46 @@ msgstr "" msgid "PDF 1.4" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401 #, fuzzy msgid "EMF Input" msgstr "SVG-fil" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Windows-metafil (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415 #, fuzzy msgid "WMF Input" msgstr "SVG-fil" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 #, fuzzy msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Windows-metafil (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421 #, fuzzy msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows-metafil" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429 #, fuzzy msgid "EMF Output" msgstr "Utdata" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Windows-metafil (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436 #, fuzzy msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Søk etter rektangel" @@ -5519,10 +8783,10 @@ msgstr "Loddrett forskyving" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "linje" @@ -5610,27 +8874,6 @@ msgstr "Vassrett forskyving" msgid "Vertical Offset" msgstr "Loddrett forskyving" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -msgid "Render" -msgstr "Teikn" - #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" @@ -5649,10 +8892,6 @@ msgstr "" msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer-fil" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 -msgid "LaTeX Print" -msgstr "LaTeX-utskrift" - #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 msgid "LaTeX Output" msgstr "LaTeX-fil" @@ -5665,6 +8904,10 @@ msgstr "LaTeX med PSTricks-makroar (*.tex)" msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "LaTeX PSTricks-fil" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "LaTeX-utskrift" + #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "OpenDocument-teikningfil" @@ -5782,78 +9025,78 @@ msgstr "Linje" msgid "very fine" msgstr "Inverter" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754 #, fuzzy msgid "PDF Input" msgstr "SVG-fil" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 #, fuzzy msgid "AI Input" msgstr "SVG-fil" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700 msgid "PovRay Output" msgstr "PovRay-fil" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705 #, fuzzy msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "PovRay (*.pov) (eksporter kurver)" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer-fil" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87 msgid "SVG Input" msgstr "SVG-fil" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" msgstr "Inkscapes filformat og ein W3C-standard" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101 msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "SVG-format Inkscape" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "Inkscape-SVG (*.svg)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107 msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "SVG-formatet med Inkscape-utvidingar" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115 msgid "SVG Output" msgstr "SVG-fil" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120 msgid "Plain SVG (*.svg)" msgstr "Rein SVG (*.svg)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG-format) som definert av W3C" @@ -5925,7 +9168,7 @@ msgstr "Klarte ikkje finna rett format automatisk. Fila vert opna som SVG." msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067 +#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»." @@ -5999,7 +9242,7 @@ msgid "Document saved." msgstr "Dokumentet er lagra." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204 +#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "teikning%s" @@ -6023,30 +9266,30 @@ msgstr "Vel fila du vil lagra til" msgid "Select file to save to" msgstr "Vel fila du vil lagra til" -#: ../src/file.cpp:888 +#: ../src/file.cpp:892 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Ingen endringar treng lagrast." -#: ../src/file.cpp:905 +#: ../src/file.cpp:909 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Lagra dokumentet." -#: ../src/file.cpp:1064 +#: ../src/file.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "I_mporter ..." -#: ../src/file.cpp:1114 +#: ../src/file.cpp:1118 msgid "Select file to import" msgstr "Vel fila du vil importera" -#: ../src/file.cpp:1226 +#: ../src/file.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Vel fila du vil importera" -#: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -6183,7 +9426,8 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:855 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -6239,7 +9483,7 @@ msgstr "Linje" msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:418 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Lag kopi" @@ -6248,39 +9492,24 @@ msgstr "Lag kopi" msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 msgid "Red" msgstr "Raud" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -6322,14 +9551,7 @@ msgstr "Lik høgd" msgid "Visible Colors" msgstr "Fargar:" -#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -msgid "Lightness" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Skaler" @@ -6338,7 +9560,7 @@ msgstr "Skaler" msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Mål:" @@ -6526,17 +9748,17 @@ msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil laga fargeovergang for." msgid "Merge gradient handles" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/gradient-drag.cpp:912 +#: ../src/gradient-drag.cpp:884 #, fuzzy msgid "Move gradient handle" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:937 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop" msgstr "Slett stopp" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1129 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" @@ -6545,11 +9767,11 @@ msgstr "" "%s for %s%s. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel, <b>Ctrl + Alt</b> for å halda " "vinkel fast og <b>Ctrl + Shift</b> for å skalera rundt midtpunkt." -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1105 ../src/gradient-drag.cpp:1112 msgid " (stroke)" msgstr " (strek)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1109 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " @@ -6558,7 +9780,7 @@ msgstr "" "%s for %s%s. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel, <b>Ctrl + Alt</b> for å halda " "vinkel fast og <b>Ctrl + Shift</b> for å skalera rundt midtpunkt." -#: ../src/gradient-drag.cpp:1145 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " @@ -6567,7 +9789,7 @@ msgstr "" "<b>Midtpunkt</b> og <b>fokus</b> til hjulovergang. Dra med <b>Shift</b> for " "å skilja fokus." -#: ../src/gradient-drag.cpp:1148 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " @@ -6582,32 +9804,25 @@ msgstr[1] "" "Fargeovergangspunkt delt av <b>%d</b> overgangar. Dra med <b>Shift</b> for å " "skilja." -#: ../src/gradient-drag.cpp:1823 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1859 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Slett stopp" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2147 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Slett stopp" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 -msgid "Unit" -msgstr "Eining" - #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 ../src/widgets/toolbox.cpp:3256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5983 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 msgid "Units" msgstr "Eininar" @@ -6619,10 +9834,6 @@ msgstr "Punkt" msgid "pt" msgstr "punkt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 -msgid "Points" -msgstr "Punkt" - #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pt" msgstr "Pt" @@ -6663,11 +9874,6 @@ msgstr "Pikslar" msgid "Px" msgstr "Pk" -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" -msgstr "Prosent" - #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 msgid "%" msgstr " %" @@ -6808,100 +10014,100 @@ msgstr "Klarte ikkje ta automatisk reservekopi av desse dokumenta:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:868 +#: ../src/interface.cpp:870 msgid "Commands Bar" msgstr "Kommandolinje" -#: ../src/interface.cpp:868 +#: ../src/interface.cpp:870 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Vis eller skjul kommandolinja (under menyen)." -#: ../src/interface.cpp:870 +#: ../src/interface.cpp:872 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Verktøykontroll-linje" -#: ../src/interface.cpp:870 +#: ../src/interface.cpp:872 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Vis eller skjul verktøykontroll-linja" -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:874 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Verktøykontroll-linje" -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:874 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Vis eller skjul verktøykontroll-linja" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:876 msgid "_Toolbox" msgstr "_Verktøyboks" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:876 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Vis eller skjul hovudverktøylinja (til venstre)." -#: ../src/interface.cpp:880 +#: ../src/interface.cpp:882 msgid "_Palette" msgstr "_Palett" -#: ../src/interface.cpp:880 +#: ../src/interface.cpp:882 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Vis eller skjul fargepaletten." -#: ../src/interface.cpp:882 +#: ../src/interface.cpp:884 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../src/interface.cpp:882 +#: ../src/interface.cpp:884 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Vis eller skjul statuslinja (nedst i vindauget)." -#: ../src/interface.cpp:956 +#: ../src/interface.cpp:958 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbet «%s» er ukjent." -#: ../src/interface.cpp:995 +#: ../src/interface.cpp:1000 msgid "Open _Recent" msgstr "Nyleg _brukt" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../src/interface.cpp:1096 +#: ../src/interface.cpp:1101 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Gå inn i gruppe nr. %s" -#: ../src/interface.cpp:1107 +#: ../src/interface.cpp:1112 msgid "Go to parent" msgstr "Gå til forelder" -#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284 -#: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1203 ../src/interface.cpp:1289 +#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Stoppfarge" -#: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347 +#: ../src/interface.cpp:1242 ../src/interface.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Ingen stoppar i fargeovergangen" -#: ../src/interface.cpp:1400 +#: ../src/interface.cpp:1405 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Klarte ikkje tolka SVG-data" -#: ../src/interface.cpp:1439 +#: ../src/interface.cpp:1444 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1495 +#: ../src/interface.cpp:1500 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Importer bilete som <image>-element" -#: ../src/interface.cpp:1587 +#: ../src/interface.cpp:1592 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6910,12 +10116,6 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "_Slepp laus" - #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" @@ -6965,31 +10165,72 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" +msgstr "_Skriv øktfil:" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" +msgstr "Vel plassering og filnamn" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +msgid "Set filename" +msgstr "Vel filnamn" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session." +msgstr "<b>%1</b> har invitert deg til ei teikneøkt." + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?" +msgstr "Vil du takka ja til invitasjonen frå <b>%1</b>?" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" +msgstr "Takk ja til invitasjon" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +msgid "Decline invitation" +msgstr "Takk neil til invitasjon" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +msgstr "" + #: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Avbrote node- eller kontrollpunktdraging." -#: ../src/knotholder.cpp:134 +#: ../src/knotholder.cpp:135 #, fuzzy msgid "Change handle" msgstr "Søk etter rektangel" -#: ../src/knotholder.cpp:213 +#: ../src/knotholder.cpp:214 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Slumpverdi:" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:234 +#: ../src/knotholder.cpp:235 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" msgstr "<b>Plasser</b> mønsterfyllet i objektet." -#: ../src/knotholder.cpp:237 +#: ../src/knotholder.cpp:238 #, fuzzy msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" msgstr "<b>Skaler</b> mønsterfyllet jamt." -#: ../src/knotholder.cpp:240 +#: ../src/knotholder.cpp:241 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Roter</b> mønsterfyllet. Bruk <b>Ctrl</b> for stegrotering." @@ -7011,56 +10252,31 @@ msgstr "Skaler" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Relasjon" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -msgid "Whether the dock is floating in its own window" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 -#, fuzzy -msgid "Default title" -msgstr "_Standardeiningar:" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 -msgid "Default title for the newly created floating docks" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -msgid "Width for the dock when it's of floating type" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -msgid "Height for the dock when it's of floating type" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 -#, fuzzy -msgid "Float X" -msgstr "Relasjon" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "X coordinate for a floating dock" -msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." +msgid "Close" +msgstr "Lu_kk" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Float Y" -msgstr "Relasjon" +msgid "Close this dock" +msgstr "Byt til førre dokumentvindauge." -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 -#, c-format -msgid "Dock #%d" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 @@ -7160,32 +10376,10 @@ msgstr "_Lås" msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify this dock" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Lu_kk" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 #, fuzzy -msgid "Close this dock" -msgstr "Byt til førre dokumentvindauge." - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 -msgid "Controlling dock item" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 -msgid "Dockitem which 'owns' this grip" -msgstr "" +msgid "Default title" +msgstr "_Standardeiningar:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 msgid "Default title for newly created floating docks" @@ -7233,10 +10427,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -7245,7 +10439,7 @@ msgstr "Side" msgid "The index of the current page" msgstr "Endra namn på laget." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Namn:" @@ -7412,184 +10606,269 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Relasjon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Relasjon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Relasjon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Hopp over skrift utan famile som vil krasja Pango" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:86 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 msgid "doEffect stack test" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 #, fuzzy msgid "Angle bisector" msgstr "_Objektoppdeling" #. TRANSLATORS: boolean operations -#: ../src/live_effects/effect.cpp:89 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 #, fuzzy msgid "Boolops" msgstr "Verktøy" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 msgid "Circle by 3 points" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dynamic stroke" msgstr "Heildekkjande farge" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 #, fuzzy msgid "Lattice Deformation" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 #, fuzzy msgid "Line Segment" msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 msgid "Mirror symmetry" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 #, fuzzy msgid "Parallel" msgstr "Vassrett forskyving" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 #, fuzzy msgid "Path length" msgstr "_Legg på bane" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 #, fuzzy msgid "Perspective path" msgstr "Nærvær" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy msgid "Rotate copies" msgstr "Hev node" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Recursive skeleton" msgstr "Hent frå utvalet" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 #, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Loddrett forskyving" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Streks_til" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Blå" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Tøm" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "_Legg på bane" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Bidragsytarar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Streks_til" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Set" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 #, fuzzy msgid "Ruler" msgstr "_Linjalar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:278 #, fuzzy msgid "Is visible?" msgstr "Fargar:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:273 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:278 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:299 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Vassrett forskyving" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:346 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter <b>%s</b>." msgstr "<b>Rektangel</b>" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:649 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Length left" +msgstr "Utskriftsmål" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Specifies the left end of the bisector" +msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Length right" +msgstr "Utskriftsmål" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Specifies the right end of the bisector" +msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7624,24 +10903,130 @@ msgstr "Mønsterforskyving" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 +msgid "Null" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Intersect" +msgstr "_Snitt" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 +msgid "Subtract A-B" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Identity A" +msgstr "Identifikator" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 +msgid "Subtract B-A" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Identity B" +msgstr "Identifikator" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "_Eksklusjon" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 +#: ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "_Union" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "2nd path" +msgstr "Br_yt opp" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +msgstr "Lag ei dynamisk forskyving kopla til opphavsbana." + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Boolop type" +msgstr "Alle typar" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 +msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Storleik" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Storleik" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Starting" +msgstr "Start:" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 +msgid "Angle of the first copy" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle" +msgstr "_Rotering" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Angle between two successive copies" +msgstr "loddrett hjelpelinje" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Talet på rader." + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Number of copies of the original path" +msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne." + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "_X-origo:" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Origin of the rotation" +msgstr "Lerretretning" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Adjust the starting angle" +msgstr "Metting" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Adjust the rotation angle" +msgstr "Metting" + #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7723,6 +11108,126 @@ msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)" +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Elliptic Pen" +msgstr "Ellipse" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 +msgid "Thick-Thin strokes (fast)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 +msgid "Thick-Thin strokes (slow)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Sharp" +msgstr "Figurar" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Round" +msgstr "Rundheit:" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Meter" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Choose pen type" +msgstr "Førehandsvising" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Pen width" +msgstr "Side_breidd" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Maximal stroke width" +msgstr "Skaler strekbreidd" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Pen roundness" +msgstr "Bruk rette hjørne" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 +msgid "Min/Max width ratio" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 +msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" +msgstr "" + +#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5491 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start:" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 +msgid "Choose start capping type" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Slutt:" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 +msgid "Choose end capping type" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Grow for" +msgstr "Senk node" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 +msgid "Make the stroke thiner near it's start" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 +msgid "Fade for" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 +msgid "Make the stroke thiner near it's end" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Round ends" +msgstr "Rundheit:" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Strokes end with a round end" +msgstr "Stjerneoppsett" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Capping" +msgstr "Bruk rette hjørne" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "left capping" +msgstr "Rektangel" + #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7780,21 +11285,21 @@ msgstr "Gjer om punktbilete til baner" msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teeth" msgstr "Tekst" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 #, fuzzy msgid "The number of teeth" msgstr "Talet på steg" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211 msgid "Phi" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211 msgid "" "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " "contact." @@ -7832,89 +11337,226 @@ msgid "" msgstr "" #. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 #, fuzzy msgid "Fixed width" msgstr "Side_breidd" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 #, fuzzy msgid "In units of stroke width" msgstr "Strekbreidd" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Strekbreidd" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 #, fuzzy msgid "Crossing path stroke width" msgstr "Skaler strekbreidd" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 #, fuzzy msgid "Switcher size" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #. / @todo Is this the right verb? -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638 #, fuzzy msgid "Change knot crossing" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Vinkel:" +msgid "Control handle 0" +msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Single, stretched" +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Control handle 1" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Control handle 2" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Control handle 3" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Control handle 4" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Control handle 5" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Control handle 6" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Control handle 7" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Control handle 8" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Control handle 9" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Control handle 10" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Control handle 11" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Control handle 12" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Control handle 13" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Control handle 14" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Control handle 15" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5832 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Lu_kk" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5834 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Open boge" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5836 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Nyleg _brukt" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5838 +msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Repeated" -msgstr "Gjenta:" +msgid "End type" +msgstr " type: " -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -msgid "Repeated, stretched" +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 +msgid "Discard original path?" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 +msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Reflection line" +msgstr "Utval" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 +msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 +msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Adjust the offset" +msgstr "Endra <b>forskyvingsavstanden</b>." + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Specifies the left end of the parallel" +msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Specifies the right end of the parallel" +msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Display unit" +msgstr "Vi_singsmodus" + +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 +msgid "Print unit after path length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 @@ -7957,20 +11599,6 @@ msgid "" "limited to -90% of pattern width." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Normal offset" -msgstr "Vassrett forskyving" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Tangential offset" -msgstr "Loddrett forskyving" - #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 #, fuzzy msgid "Offsets in unit of pattern size" @@ -7983,13 +11611,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Mønsterforskyving" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "" @@ -8001,6 +11622,81 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Scale x" +msgstr "Skaler" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Scale factor in x direction" +msgstr "Inga objektmerke" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Scale y" +msgstr "Skaler" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Scale factor in y direction" +msgstr "Inga objektmerke" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Offset x" +msgstr "Forskyving" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Offset in x direction" +msgstr "Inga objektmerke" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Offset y" +msgstr "Forskyving" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Offset in y direction" +msgstr "Inga objektmerke" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46 +msgid "Uses XY plane?" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46 +msgid "" +"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " +"right side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Adjust the origin" +msgstr "Metting" + +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "_Snitt" + +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 +msgid "recursivity" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -8181,36 +11877,17 @@ msgid "" "amount" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rettar" - #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Boks" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Start:" - -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Slutt:" - -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Festeavstand:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "loddrett hjelpelinje" @@ -8273,6 +11950,16 @@ msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" #. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Float parameter" +msgstr "<b>Rektangel</b>" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 +msgid "just a real number like 1.4!" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 #, fuzzy @@ -8362,14 +12049,6 @@ msgstr "Midtlinjer" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Skaler" - #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -8419,60 +12098,124 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 +msgid "Additional angle between tangent and curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Location along curve" +msgstr "_Rotering" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 +msgid "" +"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" +"of-segments)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Specifies the left end of the tangent" +msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Specifies the right end of the tangent" +msgstr "Hent lysstyrken til fargen." + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +msgstr "Endra stopp til fargeovergang" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stabla" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "point param" +msgstr "Teikn spiralar." + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "path param" +msgstr "Teikn spiralar." + +#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "_Merkelapp" + +#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 +msgid "Text label attached to the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 #, fuzzy msgid "Nb of generations" msgstr "Talet på rundar." -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Generating path" msgstr "Lagar ny bane" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Use uniform transforms only" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Draw all generations" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "If unchecked, draw only the last generation" msgstr "" #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 #, fuzzy msgid "Reference segment" msgstr "Slett utvalet." -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." msgstr "" #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 msgid "Max complexity" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 msgid "Disable effect if the output is too complex" msgstr "" @@ -8491,36 +12234,36 @@ msgstr "Lagra omforming:" msgid "Change scalar parameter" msgstr "Hovud_gjennomsikt" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160 msgid "Edit on-canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 #, fuzzy msgid "Copy path" msgstr "_Baneoppdeling" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 #, fuzzy msgid "Paste path" msgstr "Side_breidd" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 #, fuzzy msgid "Link to path" msgstr "Gjer om punktbilete til baner" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418 #, fuzzy msgid "Paste path parameter" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450 #, fuzzy msgid "Link path parameter to path" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91 #, fuzzy msgid "Change point parameter" msgstr "Teikn spiralar." @@ -8540,6 +12283,10 @@ msgstr "Teikn spiralar." msgid "Change unit parameter" msgstr "Teikn spiralar." +#: ../src/lpe-tool-context.cpp:267 +msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +msgstr "" + #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8786,7 +12533,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088 +#: ../src/main.cpp:766 ../src/main.cpp:1092 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8806,370 +12553,87 @@ msgstr "_Fil" msgid "_New" msgstr "_Nytt" -#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: -#. " <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Lim inn sto_rleik" -#: ../src/menus-skeleton.h:71 +#: ../src/menus-skeleton.h:70 msgid "Clo_ne" msgstr "Klo_n" -#: ../src/menus-skeleton.h:91 +#: ../src/menus-skeleton.h:90 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/menus-skeleton.h:92 +#: ../src/menus-skeleton.h:91 msgid "_Zoom" msgstr "_Forstørr" -#: ../src/menus-skeleton.h:108 +#: ../src/menus-skeleton.h:107 msgid "_Display mode" msgstr "Vi_singsmodus" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 +#: ../src/menus-skeleton.h:121 msgid "Show/Hide" msgstr "_Vis/skjul" +#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 +#: ../src/menus-skeleton.h:140 msgid "_Layer" msgstr "_Lag" -#: ../src/menus-skeleton.h:159 +#: ../src/menus-skeleton.h:160 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 +#: ../src/menus-skeleton.h:167 msgid "Cli_p" msgstr "S_kjer av" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 +#: ../src/menus-skeleton.h:171 msgid "Mas_k" msgstr "_Masker" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 +#: ../src/menus-skeleton.h:175 msgid "Patter_n" msgstr "Mø_nster" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 +#: ../src/menus-skeleton.h:199 msgid "_Path" msgstr "_Bane" -#: ../src/menus-skeleton.h:225 +#: ../src/menus-skeleton.h:226 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: ../src/menus-skeleton.h:244 +#: ../src/menus-skeleton.h:245 #, fuzzy msgid "Filter_s" msgstr "linje" -#: ../src/menus-skeleton.h:250 +#: ../src/menus-skeleton.h:251 #, fuzzy msgid "Exte_nsions" msgstr "Utvidinga «" -#: ../src/menus-skeleton.h:257 +#: ../src/menus-skeleton.h:258 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "_Teikneøkt" -#: ../src/menus-skeleton.h:261 +#: ../src/menus-skeleton.h:262 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../src/menus-skeleton.h:265 +#: ../src/menus-skeleton.h:266 msgid "Tutorials" msgstr "Innføringar" -#: ../src/node-context.cpp:228 -msgid "" -"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl" -"+Alt</b>: move along handles" -msgstr "" -"<b>Ctrl</b>: Byt mellom nodetypar, endra vinkel i steg, flytt vassrett/" -"loddrett. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt." - -#: ../src/node-context.cpp:229 -msgid "" -"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking, slå av stegkontroll eller roter " -"begge kontrollpunkta." - -#: ../src/node-context.cpp:230 -msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles" -msgstr "<b>Alt</b>: Lås styrke. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt." - -#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Stamp" -msgstr "Steg" - -#: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697 -#, fuzzy -msgid "Move nodes vertically" -msgstr "Juster merkte nodar loddrett" - -#: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699 -#, fuzzy -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "Juster merkte nodar vassrett" - -#: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716 -#: ../src/nodepath.cpp:3625 -#, fuzzy -msgid "Move nodes" -msgstr "Senk node" - -#: ../src/nodepath.cpp:1754 -msgid "" -"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles" -msgstr "" -"<b>Kontrollpunkt</b>: Dra for å endra forma. Bruk <b>Ctrl</b> for " -"stegrotering, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera " -"begge kontrollpunkta samtidig." - -#: ../src/nodepath.cpp:1924 -#, fuzzy -msgid "Align nodes" -msgstr "Juster toppar." - -#: ../src/nodepath.cpp:1986 -#, fuzzy -msgid "Distribute nodes" -msgstr "Fordel" - -#: ../src/nodepath.cpp:2024 -#, fuzzy -msgid "Add nodes" -msgstr "Nodar" - -#: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128 -#, fuzzy -msgid "Add node" -msgstr "Nodar" - -#: ../src/nodepath.cpp:2220 -#, fuzzy -msgid "Break path" -msgstr "Br_yt opp" - -#: ../src/nodepath.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "Close subpath" -msgstr "Lukkar bane." - -#: ../src/nodepath.cpp:2337 -#, fuzzy -msgid "Join nodes" -msgstr "sluttnode" - -#: ../src/nodepath.cpp:2364 -msgid "Close subpath by segment" -msgstr "" - -#: ../src/nodepath.cpp:2418 -#, fuzzy -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve." - -#: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446 -msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected." -msgstr "Du må ha merkt <b>to sluttnodar</b> for å kunna slå dei saman." - -#: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643 -#, fuzzy -msgid "Delete nodes" -msgstr "Slett node" - -#: ../src/nodepath.cpp:2605 -msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "" - -#: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676 -msgid "" -"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete " -"segments." -msgstr "" -"Du må merkja dei <b>to ikkje-sluttnodane</b> du vil sletta kakestykke mellom." - -#: ../src/nodepath.cpp:2772 -msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "Klarte ikkje finna noko bane mllom nodane." - -#: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "Delete segment" -msgstr "Slett utvalet." - -#: ../src/nodepath.cpp:2825 -msgid "Change segment type" -msgstr "" - -#: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579 -msgid "Change node type" -msgstr "" - -#: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Slett node" - -#: ../src/nodepath.cpp:3871 -#, fuzzy -msgid "Retract handle" -msgstr "Rektangel" - -#: ../src/nodepath.cpp:3926 -#, fuzzy -msgid "Move node handle" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../src/nodepath.cpp:4111 -#, c-format -msgid "" -"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " -"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both " -"handles" -msgstr "" -"<b>Kontrollpunkt</b>: Vinkel %0.2f°, lengde %s. Bruk <b>Ctrl</b> for " -"stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge " -"kontrollpunkta samtidig." - -#: ../src/nodepath.cpp:4305 -#, fuzzy -msgid "Rotate nodes" -msgstr "Hev node" - -#: ../src/nodepath.cpp:4420 -msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "" - -#: ../src/nodepath.cpp:4446 -#, fuzzy -msgid "Scale nodes" -msgstr "Hev node" - -#: ../src/nodepath.cpp:4490 -#, fuzzy -msgid "Flip nodes" -msgstr "linje" - -#: ../src/nodepath.cpp:4659 -msgid "" -"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/" -"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions" -msgstr "" -"<b>Node</b>: Dra noden for å redigera bana. Bruk <b>Ctrl</b> for å avgrensa " -"til vassrett og loddrett, og <b>Ctrl + Alt</b> for å avgrensa til " -"kontrollpunktretningane." - -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4892 -msgid "end node" -msgstr "sluttnode" - -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4897 -msgid "cusp" -msgstr "spiss" - -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4900 -msgid "smooth" -msgstr "jamn" - -#: ../src/nodepath.cpp:4902 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Oppsett" - -#: ../src/nodepath.cpp:4904 -msgid "symmetric" -msgstr "symmetrisk" - -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4910 -msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" -msgstr "sluttnode, kontrollpunkt trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)" - -#: ../src/nodepath.cpp:4912 -msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" -msgstr "eitt kontrollpunkt trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)" - -#: ../src/nodepath.cpp:4915 -msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" -msgstr "begge kontrollpunkta trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)" - -#: ../src/nodepath.cpp:4927 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; " -"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to " -"rotate" -msgstr "" -"<b>Dra</b> nodar eller kontrollpunkt. Bruk <b>piltastar</b> for å flytta " -"nodane." - -#: ../src/nodepath.cpp:4928 -msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node" -msgstr "" -"<b>Dra</b> noden eller kontrollpunkta. Bruk <b>piltastar</b> for å flytta " -"noden." - -#: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "Merk eit einskildobjekt for å redigera nodar og kontrollpunkt." - -#: ../src/nodepath.cpp:4958 -#, c-format -msgid "" -"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, " -"or <b>drag around</b> nodes to select." -msgid_plural "" -"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, " -"or <b>drag around</b> nodes to select." -msgstr[0] "" -"<b>0</b> av <b>%i</b> node vald. <b>Klikk</b>, <b>Shift + klikk</b> eller " -"<b>dra rundt nodar</b> for å velja." -msgstr[1] "" -"<b>0</b> av <b>%i</b> nodar valde. <b>Klikk</b>, <b>Shift + klikk</b> eller " -"<b>dra rundt</b> nodar for å velja." - -#: ../src/nodepath.cpp:4964 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." -msgstr "Dra kontrollpunkta til objektet for å endra det." - -#: ../src/nodepath.cpp:4972 -#, c-format -msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s." -msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s. %s." -msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s. %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4979 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s." -msgid_plural "" -"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s." -msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s. %s." -msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s. %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4985 -#, c-format -msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s." -msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s." -msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s." -msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s." - #: ../src/object-edit.cpp:439 msgid "" "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " @@ -9296,126 +12760,98 @@ msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil heva." msgid "Combining paths..." msgstr "Lukkar bane." -#: ../src/path-chemistry.cpp:161 +#: ../src/path-chemistry.cpp:166 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Kombinert" -#: ../src/path-chemistry.cpp:168 +#: ../src/path-chemistry.cpp:173 #, fuzzy msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> å forenkla i utvalet." -#: ../src/path-chemistry.cpp:180 +#: ../src/path-chemistry.cpp:185 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." msgstr "Merk <b>banene</b> du vil bryta opp." -#: ../src/path-chemistry.cpp:184 +#: ../src/path-chemistry.cpp:189 #, fuzzy msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Br_yt opp" -#: ../src/path-chemistry.cpp:271 +#: ../src/path-chemistry.cpp:276 #, fuzzy msgid "Break apart" msgstr "Br_yt opp" -#: ../src/path-chemistry.cpp:273 +#: ../src/path-chemistry.cpp:278 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> du kan bryta opp i utvalet." -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +#: ../src/path-chemistry.cpp:290 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til baner." -#: ../src/path-chemistry.cpp:291 +#: ../src/path-chemistry.cpp:296 #, fuzzy msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Gjer om punktbilete til baner" -#: ../src/path-chemistry.cpp:313 +#: ../src/path-chemistry.cpp:318 #, fuzzy msgid "Object to path" msgstr "Objekt til b_ane" -#: ../src/path-chemistry.cpp:315 +#: ../src/path-chemistry.cpp:320 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen objekt</b> du kan gjera om til baner i utvalet." -#: ../src/path-chemistry.cpp:551 +#: ../src/path-chemistry.cpp:556 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "Merk éi eller fleire <b>bane(r)</b> du vil snu retninga på." -#: ../src/path-chemistry.cpp:560 +#: ../src/path-chemistry.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Snu _retning" -#: ../src/path-chemistry.cpp:594 +#: ../src/path-chemistry.cpp:599 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Snu _retning" -#: ../src/path-chemistry.cpp:596 +#: ../src/path-chemistry.cpp:601 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> du kan snu retninga på i utvalet." -#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493 +#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:522 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "Avbrote teikning." + +#: ../src/pen-context.cpp:493 ../src/pencil-context.cpp:269 msgid "Continuing selected path" msgstr "Held fram merkt bane" -#: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503 +#: ../src/pen-context.cpp:503 ../src/pencil-context.cpp:277 msgid "Creating new path" msgstr "Lagar ny bane" -#: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:280 msgid "Appending to selected path" msgstr "Legg til merkt bane" -#: ../src/pencil-context.cpp:381 -msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." -msgstr "<b>Slepp</b> her for å lukka og avslutta bana." - -#: ../src/pencil-context.cpp:387 -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "Teiknar frihandslinje." - -#: ../src/pencil-context.cpp:392 -msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." -msgstr "<b>Dra</b> for å halda fram bana frå dette punktet." - -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:466 -msgid "Finishing freehand" -msgstr "Fullført frihandsteikning." - -#: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253 -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "Avbrote teikning." - -#: ../src/pencil-context.cpp:572 -msgid "" -"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " -"Release <b>Alt</b> to finalize." -msgstr "" - -#: ../src/pencil-context.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Finishing freehand sketch" -msgstr "Fullført frihandsteikning." - -#: ../src/pen-context.cpp:662 +#: ../src/pen-context.cpp:664 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "<b>Klikk</b> eller <b>klikk og dra</b> for å lukka og avslutta bana." -#: ../src/pen-context.cpp:672 +#: ../src/pen-context.cpp:674 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" "<b>Klikk</b> eller <b>Klikk og dra</b> for å halda fram bana frå dette " "punktet." -#: ../src/pen-context.cpp:1266 +#: ../src/pen-context.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -9425,7 +12861,7 @@ msgstr "" "stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge " "kontrollpunkta samtidig." -#: ../src/pen-context.cpp:1267 +#: ../src/pen-context.cpp:1269 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -9435,14 +12871,14 @@ msgstr "" "stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge " "kontrollpunkta samtidig." -#: ../src/pen-context.cpp:1285 +#: ../src/pen-context.cpp:1287 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " "angle" msgstr "<b>Roter</b>: %0.2f°. Bruk <b>Ctrl</b> for stegrotering." -#: ../src/pen-context.cpp:1307 +#: ../src/pen-context.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" @@ -9452,7 +12888,7 @@ msgstr "" "stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge " "kontrollpunkta samtidig." -#: ../src/pen-context.cpp:1308 +#: ../src/pen-context.cpp:1310 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -9462,19 +12898,76 @@ msgstr "" "stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera begge " "kontrollpunkta samtidig." -#: ../src/pen-context.cpp:1355 +#: ../src/pen-context.cpp:1357 msgid "Drawing finished" msgstr "Fullført teikning." -#: ../src/persp3d.cpp:335 +#: ../src/pencil-context.cpp:381 +msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." +msgstr "<b>Slepp</b> her for å lukka og avslutta bana." + +#: ../src/pencil-context.cpp:387 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "Teiknar frihandslinje." + +#: ../src/pencil-context.cpp:392 +msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." +msgstr "<b>Dra</b> for å halda fram bana frå dette punktet." + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:466 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "Fullført frihandsteikning." + +#: ../src/pencil-context.cpp:572 +msgid "" +"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " +"Release <b>Alt</b> to finalize." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "Fullført frihandsteikning." + +#: ../src/persp3d.cpp:345 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:346 +#: ../src/persp3d.cpp:356 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" -#: ../src/preferences.cpp:101 +#: ../src/preferences-skeleton.h:98 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Skri_pt" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:99 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Fargeplukkar" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:100 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Blå" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Tittel:" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Y-mellomrom:" + +#: ../src/preferences.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " @@ -9485,7 +12978,7 @@ msgstr "" #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:116 +#: ../src/preferences.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "" @@ -9495,7 +12988,7 @@ msgstr "" #. The profile dir is not actually a directory #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:134 +#: ../src/preferences.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "" @@ -9505,72 +12998,35 @@ msgstr "" #. The write failed. #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:145 +#: ../src/preferences.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»." -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:163 +#: ../src/preferences.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "" "%s er ikkje ei vanleg fil.\n" "%s" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:175 +#: ../src/preferences.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." msgstr "Klarte ikkje lagra fila «%s»." -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:188 +#: ../src/preferences.cpp:231 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "" -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:199 +#: ../src/preferences.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "" "«%s» er ikkje ei gyldig oppsettfil.\n" "%s" -#: ../src/preferences-skeleton.h:98 -#, fuzzy -msgid "Dip pen" -msgstr "Skri_pt" - -#: ../src/preferences-skeleton.h:99 -#, fuzzy -msgid "Marker" -msgstr "Fargeplukkar" - -#: ../src/preferences-skeleton.h:100 -#, fuzzy -msgid "Brush" -msgstr "Blå" - -#: ../src/preferences-skeleton.h:101 -#, fuzzy -msgid "Wiggly" -msgstr "Tittel:" - -#: ../src/preferences-skeleton.h:102 -msgid "Splotchy" -msgstr "" - -#: ../src/preferences-skeleton.h:103 -#, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "Y-mellomrom:" - #: ../src/rdf.cpp:172 msgid "CC Attribution" msgstr "CC Tileigning" @@ -9721,7 +13177,7 @@ msgstr "Omfang" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Omfanget til dokumentet." -#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 msgid "Description" msgstr "Skildring" @@ -9851,59 +13307,59 @@ msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" "Dei merkte objekta er ikkje ei gruppa. Kan ikkje gå inni i objektsamlinga." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:195 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:297 #, fuzzy msgid "Delete text" msgstr "Slett node" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:203 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:305 msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "<b>Ingenting</b> vart sletta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:323 ../src/text-context.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6075 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Slett" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:351 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil laga kopi av." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:341 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:443 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "_Slett" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:464 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:566 #, fuzzy msgid "Select <b>some objects</b> to group." msgstr "Merk <b>to eller fleire objekt</b> du vil gruppera." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:639 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:551 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:653 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." msgstr "Merk <b>gruppa</b> du vil løysa opp." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:592 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen grupper</b> i utvalet som du kan løysa opp." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:700 ../src/sp-item-group.cpp:496 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "Løys o_pp gruppe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:688 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil heva." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:796 ../src/selection-chemistry.cpp:858 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:892 ../src/selection-chemistry.cpp:956 msgid "" "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." msgstr "" @@ -9913,225 +13369,215 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:838 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funksjon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:850 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senda fremst." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:873 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Send _fremst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senka." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:936 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "_Senk" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senda bakarst." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:983 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Send _bakarst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:990 msgid "Nothing to undo." msgstr "Ingenting å angra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:997 msgid "Nothing to redo." msgstr "Ingenting å gjera om." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1073 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil lima inn storleiken til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "_Fjern lenkje" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "Merk <b>tekstobjekta</b> du vil fjerna kniping frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " _Fjern " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Lim inn sto_rleik" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senda til laget over." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Flytta til neste lag." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185 msgid "No more layers above." msgstr "Ingen fleire lag over dette." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1197 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil senda til laget under." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Flytta til førre lag." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1230 msgid "No more layers below." msgstr "Ingen fleire lag under dette." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Roter 9_0° mot venstre" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Roter _90° mot høgre" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1563 ../src/seltrans.cpp:534 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1610 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Spegla utvalet loddrett." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1686 ../src/selection-chemistry.cpp:1712 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Spegla utvalet loddrett." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1837 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 -#, fuzzy -msgid "The selection has no applied clip path." -msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 -#, fuzzy -msgid "The selection has no applied mask." -msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2042 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to relink." msgstr "Merk <b>klonen</b> du vil kopla laus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." msgstr "Merk <b>objektet</b> du vil klona." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2089 #, fuzzy msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen klonar som kan koplast laus</b> i dette utvalet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Kopla la_us klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to unlink." msgstr "Merk <b>klonen</b> du vil kopla laus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2155 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen klonar som kan koplast laus</b> i dette utvalet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Unlink clone" msgstr "Kopla la_us klon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 msgid "" "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " @@ -10141,7 +13587,7 @@ msgstr "" "for å gå til kjelda. Merk ein <b>tekst på bane</b> for å gå til bana. Merk " "ein <b>flyttekst</b> for å gå til ramma." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2195 msgid "" "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -10149,119 +13595,119 @@ msgstr "" "<b>Finn ikkje</b> objektet som skal merkjast (foreldrelaus klon, forskyving, " "tekstbane eller flyttekst?)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2201 msgid "" "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" "defs>)" msgstr "" "Objektet er prøver å velja <b>ikkje synleg</b> (det er i <defs>)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2343 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2355 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2371 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "Merk <b>objektet med mønster</b> som du vil henta objekt frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2528 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen mønsterfyll</b> i utvalet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2531 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Mønster til ob_jekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2616 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil laga ein punktbiletkopi av." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2620 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Snu _retning" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil laga skjeringsbane eller maske frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" "Merk maskeringsobjekt og <b>objekta</b> du vil bruka skjeringsbane eller " "maske på." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Lukkar bane." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Stjerner" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2956 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil skjeringsbane eller maske frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3031 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "_Slepp laus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3049 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil lima inn storleiken til." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3069 ../src/verbs.cpp:2688 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Tilpass til utvalsboks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3098 ../src/verbs.cpp:2690 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Tilpass til utvalsboks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3119 ../src/verbs.cpp:2692 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Tilpass til utvalsboks" @@ -10278,10 +13724,10 @@ msgstr "Lenkje" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#. ellipse +#. Ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -10297,7 +13743,7 @@ msgstr "Linje" msgid "Path" msgstr "Bane" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 msgid "Polygon" msgstr "Mangekant" @@ -10307,13 +13753,13 @@ msgstr "Fleirlinje" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2463 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "Boks" @@ -10329,16 +13775,16 @@ msgstr "" msgid "Offset path" msgstr "Forskyving" -#. spiral +#. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" -#. star +#. Star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833 msgid "Star" msgstr "Stjerne" @@ -10410,7 +13856,8 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "Bruk <b>Shift + D</b> for å slå opp ramme" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/spray-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" @@ -10464,6 +13911,11 @@ msgstr "Vri" msgid "Set center" msgstr "Vel skrivar" +#: ../src/seltrans.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Stamp" +msgstr "Steg" + #: ../src/seltrans.cpp:646 msgid "" "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " @@ -10535,7 +13987,7 @@ msgstr "<b>Roter</b>: %0.2f°. Bruk <b>Ctrl</b> for stegrotering." msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Flytt <b>midten</b> til %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1541 +#: ../src/seltrans.cpp:1540 #, c-format msgid "" "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " @@ -10544,10 +13996,6 @@ msgstr "" "<b>Flytt</b> %s, %s, med <b>Ctrl</b> for å avgrensa til vassrett og " "loddrett. Bruk <b>Shift</b> for å ikkje bruka stegkontroll." -#: ../src/shape-editor.cpp:471 -msgid "Drag curve" -msgstr "" - #: ../src/sp-anchor.cpp:178 #, c-format msgid "<b>Link</b> to %s" @@ -10557,19 +14005,19 @@ msgstr "<b>Lenkje</b> til %s" msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "<b>Lenkje</b> utan URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "<b>Ellipse</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:643 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:642 msgid "<b>Circle</b>" msgstr "<b>Sirkel</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:874 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:873 msgid "<b>Segment</b>" msgstr "<b>Boge</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 msgid "<b>Arc</b>" msgstr "<b>Boge</b>" @@ -10588,20 +14036,6 @@ msgstr "Flyt område" msgid "Flow excluded region" msgstr "Flyt ekskludert område" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 -#, c-format -msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)" -msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)" -msgstr[0] "<b>Flyttekst</b> (%d teikn)" -msgstr[1] "<b>Flyttekst</b> (%d teikn)" - -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 -#, c-format -msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)" -msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)" -msgstr[0] "<b>Lenkja flyttekst</b> (%d teikn)" -msgstr[1] "<b>Lenkja flyttekst</b> (%d teikn)" - #: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "Guides Around Page" msgstr "" @@ -10630,79 +14064,170 @@ msgstr "vassrett hjelpelinje" msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1128 +#: ../src/sp-image.cpp:1135 msgid "embedded" msgstr "innebygd" -#: ../src/sp-image.cpp:1136 +#: ../src/sp-image.cpp:1143 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "<b>Bilete med ugyldig referanse</b>: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1137 +#: ../src/sp-image.cpp:1144 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "<b>Bilete</b> %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:319 -msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" -msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegrotering." - -#: ../src/spiral-context.cpp:321 -msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" -msgstr "<b>Alt</b>: Lås spiralradius." - -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/sp-item-group.cpp:741 #, c-format -msgid "" -"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Spiral</b>: Radius %s, vinkel %5g°. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel." - -#: ../src/spiral-context.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Create spiral" -msgstr "Teikn spiralar." +msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" +msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" +msgstr[0] "<b>Gruppe</b> på <b>%d</b> objekt" +msgstr[1] "<b>Gruppe</b> på <b>%d</b> objekt" -#: ../src/sp-item.cpp:1035 +#: ../src/sp-item.cpp:1038 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../src/sp-item.cpp:1052 +#: ../src/sp-item.cpp:1055 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1057 +#: ../src/sp-item.cpp:1060 #, fuzzy, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "<i>%s</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1065 +#: ../src/sp-item.cpp:1068 #, fuzzy, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "<i>%s</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1067 +#: ../src/sp-item.cpp:1070 #, fuzzy, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "<i>%s</i>" -#: ../src/sp-item-group.cpp:760 -#, c-format -msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" -msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" -msgstr[0] "<b>Gruppe</b> på <b>%d</b> objekt" -msgstr[1] "<b>Gruppe</b> på <b>%d</b> objekt" - #: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "<b>Line</b>" msgstr "<b>Linje</b>" -#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:426 +#, c-format +msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" +msgstr "<b>Dynamisk forskyving</b>, %s på %f punkt" + +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +msgid "outset" +msgstr "utskyving" + +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +msgid "inset" +msgstr "innskyving" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:430 +#, c-format +msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" +msgstr "<b>Dynamisk forskyving</b>, %s på %f punkt." + +#: ../src/sp-polygon.cpp:226 +msgid "<b>Polygon</b>" +msgstr "<b>Mangekant</b>" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:177 +msgid "<b>Polyline</b>" +msgstr "<b>Fleirlinje</b>" + +#: ../src/sp-rect.cpp:223 +msgid "<b>Rectangle</b>" +msgstr "<b>Rektangel</b>" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:325 +#, c-format +msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns" +msgstr "<b>Spiral</b> med %3f rundar" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:419 +msgid "<no name found>" +msgstr "<fann ingen namn>" + +#: ../src/sp-text.cpp:427 ../src/text-context.cpp:1604 +msgid " [truncated]" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)" +msgstr "<b>Tekst på bane</b> (%s, %s)" + +#: ../src/sp-text.cpp:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)" +msgstr "<b>Tekst</b> (%s, %s)" + +#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s" +msgstr "<b>Klon</b> av: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:369 +msgid " from " +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "_Union" +msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>" +msgstr "<b>Foreldrelaus klon</b>" + +#: ../src/sp-tspan.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "<b>Text span</b>" +msgstr "<b>Rektangel</b>" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:327 +msgid "..." +msgstr "…" + +#: ../src/sp-use.cpp:335 +#, c-format +msgid "<b>Clone</b> of: %s" +msgstr "<b>Klon</b> av: %s" + +#: ../src/sp-use.cpp:339 +msgid "<b>Orphaned clone</b>" +msgstr "<b>Foreldrelaus klon</b>" + +#: ../src/spiral-context.cpp:317 +msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" +msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegrotering." + +#: ../src/spiral-context.cpp:319 +msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" +msgstr "<b>Alt</b>: Lås spiralradius." + +#: ../src/spiral-context.cpp:451 +#, c-format +msgid "" +"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" +"<b>Spiral</b>: Radius %s, vinkel %5g°. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel." + +#: ../src/spiral-context.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Create spiral" +msgstr "Teikn spiralar." #: ../src/splivarot.cpp:78 #, fuzzy @@ -10714,11 +14239,6 @@ msgstr "_Snitt" msgid "Difference" msgstr "_Differanse" -#: ../src/splivarot.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "_Eksklusjon" - #: ../src/splivarot.cpp:101 #, fuzzy msgid "Division" @@ -10768,215 +14288,132 @@ msgstr "" msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." msgstr "Merk <b>objekta</b> du vil gjera om til baner." -#: ../src/splivarot.cpp:954 +#: ../src/splivarot.cpp:976 #, fuzzy msgid "Convert stroke to path" msgstr "Lag tekst om til baner" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:957 +#: ../src/splivarot.cpp:979 #, fuzzy msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen objekt med strekar</b> i utvalet." -#: ../src/splivarot.cpp:1040 +#: ../src/splivarot.cpp:1062 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "" "Kan ikkje skubba inn eller ut, då det merkte objektet <b>ikkje er ei bane</" "b>." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "_Lag lenkje" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251 #, fuzzy msgid "Create dynamic offset" msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../src/splivarot.cpp:1254 +#: ../src/splivarot.cpp:1276 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." msgstr "Merk <b>banene</b> du vil skubba inn eller ut." -#: ../src/splivarot.cpp:1472 +#: ../src/splivarot.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Outset path" msgstr "Forskyving" -#: ../src/splivarot.cpp:1472 +#: ../src/splivarot.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Inset path" msgstr "Forskyving" -#: ../src/splivarot.cpp:1474 +#: ../src/splivarot.cpp:1496 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> å skubba inn eller ut i utvalet." -#: ../src/splivarot.cpp:1652 +#: ../src/splivarot.cpp:1674 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1654 +#: ../src/splivarot.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Simplifying paths:" msgstr "Forenklingsterskel:" -#: ../src/splivarot.cpp:1691 +#: ../src/splivarot.cpp:1713 #, fuzzy, c-format msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." msgstr "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s." -#: ../src/splivarot.cpp:1703 +#: ../src/splivarot.cpp:1725 #, c-format msgid "<b>%d</b> paths simplified." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1717 +#: ../src/splivarot.cpp:1739 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." msgstr "Merk <b>banene</b> du vil forenkla." -#: ../src/splivarot.cpp:1731 +#: ../src/splivarot.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Simplify" msgstr "_Forenkla" -#: ../src/splivarot.cpp:1733 +#: ../src/splivarot.cpp:1755 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> å forenkla i utvalet." -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:348 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:426 -#, c-format -msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" -msgstr "<b>Dynamisk forskyving</b>, %s på %f punkt" - -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 -msgid "outset" -msgstr "utskyving" - -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 -msgid "inset" -msgstr "innskyving" - -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:430 -#, c-format -msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" -msgstr "<b>Dynamisk forskyving</b>, %s på %f punkt." - -#: ../src/sp-path.cpp:156 +#: ../src/spray-context.cpp:244 ../src/tweak-context.cpp:204 #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)" -msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)" -msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)" -msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)" - -#: ../src/sp-path.cpp:159 -#, c-format -msgid "<b>Path</b> (%i node)" -msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" -msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)" -msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)" - -#: ../src/sp-polygon.cpp:226 -msgid "<b>Polygon</b>" -msgstr "<b>Mangekant</b>" - -#: ../src/sp-polyline.cpp:177 -msgid "<b>Polyline</b>" -msgstr "<b>Fleirlinje</b>" - -#: ../src/sp-rect.cpp:223 -msgid "<b>Rectangle</b>" -msgstr "<b>Rektangel</b>" - -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:325 -#, c-format -msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns" -msgstr "<b>Spiral</b> med %3f rundar" - -#: ../src/sp-star.cpp:309 -#, c-format -msgid "<b>Star</b> with %d vertex" -msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices" -msgstr[0] "<b>Stjerne</b> med %d spiss" -msgstr[1] "<b>Stjerne</b> med %d spissar" - -#: ../src/sp-star.cpp:313 -#, c-format -msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" -msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" -msgstr[0] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne" -msgstr[1] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne" +msgid "<b>Nothing</b> selected" +msgstr "<b>Ingenting</b> vart sletta." -#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#: ../src/spray-context.cpp:250 #, c-format -msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object" -msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects" -msgstr[0] "<b>Gruppe på vilkår</b> med <b>%d</b> objekt" -msgstr[1] "<b>Gruppe på vilkår</b> med <b>%d</b> objekt" - -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:419 -msgid "<no name found>" -msgstr "<fann ingen namn>" +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection" +msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:425 +#: ../src/spray-context.cpp:253 #, c-format -msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)" -msgstr "<b>Tekst på bane</b> (%s, %s)" +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection" +msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:426 +#: ../src/spray-context.cpp:256 #, c-format -msgid "<b>Text</b> (%s, %s)" -msgstr "<b>Tekst</b> (%s, %s)" - -#: ../src/sp-tref.cpp:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s" -msgstr "<b>Klon</b> av: %s" - -#: ../src/sp-tref.cpp:369 -msgid " from " +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial " +"selection" msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:374 +#: ../src/spray-context.cpp:774 #, fuzzy -msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>" -msgstr "<b>Foreldrelaus klon</b>" +msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." +msgstr "Unionen av dei merkte objekta." -#: ../src/sp-tspan.cpp:284 +#: ../src/spray-context.cpp:882 ../src/widgets/toolbox.cpp:4589 #, fuzzy -msgid "<b>Text span</b>" -msgstr "<b>Rektangel</b>" - -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:327 -msgid "..." -msgstr "…" +msgid "Spray with copies" +msgstr "Hev node" -#: ../src/sp-use.cpp:335 -#, c-format -msgid "<b>Clone</b> of: %s" -msgstr "<b>Klon</b> av: %s" +#: ../src/spray-context.cpp:886 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 +#, fuzzy +msgid "Spray with clones" +msgstr "Søk etter klonar" -#: ../src/sp-use.cpp:339 -msgid "<b>Orphaned clone</b>" -msgstr "<b>Foreldrelaus klon</b>" +#: ../src/spray-context.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Spray in single path" +msgstr "Lagar ny bane" -#: ../src/star-context.cpp:333 +#: ../src/star-context.cpp:331 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegvinkelsnap eller held strålene rette." -#: ../src/star-context.cpp:464 +#: ../src/star-context.cpp:462 #, c-format msgid "" "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" @@ -10984,13 +14421,13 @@ msgstr "" "<b>Mangekant</b>: Radius %s, vinkel %5g°. Bruk <b>Ctrl</b> for " "stegvinkel." -#: ../src/star-context.cpp:465 +#: ../src/star-context.cpp:463 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" "<b>Stjerne</b>: Radius %s, vinkel %5g°. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvinkel." -#: ../src/star-context.cpp:494 +#: ../src/star-context.cpp:492 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Teikn spiralar." @@ -11020,7 +14457,7 @@ msgstr "" msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Put text on path" msgstr "Legg teksten på ei bane." @@ -11032,7 +14469,7 @@ msgstr "Merk ein <b>tekst på ei bane</b> for å fjerna han frå bana." msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "Det finst <b>ikkje nokon tekstar på baner</b> i utvalet." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Remove text from path" msgstr "Fjern teksten frå bana." @@ -11086,61 +14523,61 @@ msgstr "Lag tekst om til baner" msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." msgstr "Det finst <b>ingen objekt</b> du kan gjera om til baner i utvalet." -#: ../src/text-context.cpp:441 +#: ../src/text-context.cpp:448 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" "<b>Trykk</b> for å redigera teksten, eller <b>dra</b> for å merkja delar av " "teksten." -#: ../src/text-context.cpp:443 +#: ../src/text-context.cpp:450 msgid "" "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" "<b>Trykk</b> for å redigera flytteksten, eller <b>dra</b> for å merkja delar " "av teksten." -#: ../src/text-context.cpp:498 +#: ../src/text-context.cpp:505 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Slett node" -#: ../src/text-context.cpp:522 +#: ../src/text-context.cpp:529 msgid "Non-printable character" msgstr "Usynleg teikn" -#: ../src/text-context.cpp:537 +#: ../src/text-context.cpp:544 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:572 +#: ../src/text-context.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" msgstr "Flytt <b>midten</b> til %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856 #, fuzzy msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " msgstr "Flytt <b>midten</b> til %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:649 +#: ../src/text-context.cpp:656 #, c-format msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" msgstr "<b>Flyttekst-ramme</b>: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:681 +#: ../src/text-context.cpp:688 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." msgstr "Skriv inn tekst. Bruk <b>Enter</b> for å begynna på ny linje." -#: ../src/text-context.cpp:694 +#: ../src/text-context.cpp:701 msgid "Flowed text is created." msgstr "Flytteksten er lagt til." -#: ../src/text-context.cpp:696 +#: ../src/text-context.cpp:703 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Flyttekst" -#: ../src/text-context.cpp:698 +#: ../src/text-context.cpp:705 msgid "" "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -11148,98 +14585,98 @@ msgstr "" "Ramme er <b>for lita</b> for gjeldande skriftstorleik. Flytteksten vart " "ikkje lagt til." -#: ../src/text-context.cpp:834 +#: ../src/text-context.cpp:841 msgid "No-break space" msgstr "Hardt mellomrom" -#: ../src/text-context.cpp:836 +#: ../src/text-context.cpp:843 #, fuzzy msgid "Insert no-break space" msgstr "Hardt mellomrom" -#: ../src/text-context.cpp:873 +#: ../src/text-context.cpp:880 #, fuzzy msgid "Make bold" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/text-context.cpp:891 +#: ../src/text-context.cpp:898 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:930 +#: ../src/text-context.cpp:937 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "linje" -#: ../src/text-context.cpp:964 +#: ../src/text-context.cpp:971 #, fuzzy msgid "Backspace" msgstr "Hardt mellomrom" -#: ../src/text-context.cpp:1012 +#: ../src/text-context.cpp:1019 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1037 +#: ../src/text-context.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/text-context.cpp:1062 +#: ../src/text-context.cpp:1069 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1088 +#: ../src/text-context.cpp:1095 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1165 +#: ../src/text-context.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Roter utvalet 90° med klokka." -#: ../src/text-context.cpp:1186 +#: ../src/text-context.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Roter utvalet 90° med klokka." -#: ../src/text-context.cpp:1203 +#: ../src/text-context.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Kolonneavstand:" -#: ../src/text-context.cpp:1211 +#: ../src/text-context.cpp:1218 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1230 +#: ../src/text-context.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Expand line spacing" msgstr "Linjeavstand:" -#: ../src/text-context.cpp:1238 +#: ../src/text-context.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Vel mellomrom:" -#: ../src/text-context.cpp:1368 +#: ../src/text-context.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Paste text" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/text-context.cpp:1602 +#: ../src/text-context.cpp:1621 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new " +"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " "paragraph." msgstr "Skriv inn tekst. Bruk <b>Enter</b> for å begynna på nytt avsnitt." -#: ../src/text-context.cpp:1604 +#: ../src/text-context.cpp:1623 #, fuzzy, c-format -msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line." +msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." msgstr "Skriv inn tekst. Bruk <b>Enter</b> for å begynna på ny linje." -#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197 msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." @@ -11247,7 +14684,7 @@ msgstr "" "<b>Trykk</b> for å merkja eller laga tekst, <b>dra</b> for å laga flyttekst, " "og skriv så inn teksten." -#: ../src/text-context.cpp:1722 +#: ../src/text-context.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Type text" msgstr "T_ype: " @@ -11256,20 +14693,15 @@ msgstr "T_ype: " msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "" -"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> " -"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an " -"object to select." +#: ../src/tools-switch.cpp:137 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -"Klikk for å endra bana, <b>Shift + klikk</b> eller dra nodane for å merkja. " -"Dra kontrollane for å endra ein figur." -#: ../src/tools-switch.cpp:136 -msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +#: ../src/tools-switch.cpp:143 +msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:142 +#: ../src/tools-switch.cpp:149 msgid "" "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " "resize. <b>Click</b> to select." @@ -11277,7 +14709,7 @@ msgstr "" "<b>Dra</b> for å laga eit rektangel. <b>Dra kontrollpunkta</b> for skalering " "og avrunda hjørner. <b>Trykk</b> for å merkja." -#: ../src/tools-switch.cpp:148 +#: ../src/tools-switch.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " @@ -11286,7 +14718,7 @@ msgstr "" "<b>Dra</b> for å laga ei stjerne. <b>Dra kontrollpunkta</b> for å endra " "stjerneforma. <b>Trykk</b> for å merkja." -#: ../src/tools-switch.cpp:154 +#: ../src/tools-switch.cpp:161 msgid "" "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " "segment. <b>Click</b> to select." @@ -11294,7 +14726,7 @@ msgstr "" "<b>Dra</b> for å laga ein ellipse. <b>Dra kontrollpunkta</b> for å laga ein " "boge eller eit kakestykke. <b>Trykk</b> for å merkja." -#: ../src/tools-switch.cpp:160 +#: ../src/tools-switch.cpp:167 msgid "" "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " "<b>Click</b> to select." @@ -11302,7 +14734,7 @@ msgstr "" "<b>Dra</b> for å laga ei stjerne. <b>Dra kontrollpunkta</b> for å endra " "stjerneforma. <b>Trykk</b> for å merkja." -#: ../src/tools-switch.cpp:166 +#: ../src/tools-switch.cpp:173 msgid "" "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " "shape. <b>Click</b> to select." @@ -11310,7 +14742,7 @@ msgstr "" "<b>Dra</b> for å laga ein spiral. <b>Dra kontrollpunkta</b> for å endra " "spiralforma. <b>Trykk</b> for å merkja." -#: ../src/tools-switch.cpp:172 +#: ../src/tools-switch.cpp:179 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " @@ -11319,7 +14751,7 @@ msgstr "" "<b>Dra</b> for å teikna ei frihandslinje. Start teikninga med <b>Shift</b> " "for å leggja til merkt bane." -#: ../src/tools-switch.cpp:178 +#: ../src/tools-switch.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " @@ -11329,7 +14761,7 @@ msgstr "" "<b>Klikk</b> eller <b>klikk og dra</b> for å starta ein ny bane. " "Bruk<b>Shift</b> for å leggja til den merkte bana." -#: ../src/tools-switch.cpp:184 +#: ../src/tools-switch.cpp:191 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " @@ -11338,7 +14770,7 @@ msgstr "" "<b>Dra</b> for å teikna kalligrafiske strøk. <b>Venstre</b>- og <b>høgre</b>-" "piltastane justerer breidda, mens <b>opp</b> og <b>ned</b> justerer vinkelen." -#: ../src/tools-switch.cpp:196 +#: ../src/tools-switch.cpp:203 msgid "" "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " "<b>drag handles</b> to adjust gradients." @@ -11346,7 +14778,7 @@ msgstr "" "<b>Dra</b> eller <b>dobbeltklikk</b> for å teikna ein fargeovergang på " "merkte objekt. <b>Dra kontrollpunkt</b> for å justera fargeovergangar." -#: ../src/tools-switch.cpp:202 +#: ../src/tools-switch.cpp:209 msgid "" "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " "zoom out." @@ -11354,23 +14786,23 @@ msgstr "" "<b>Klikk</b> eller <b>dra rundt eit område</b> for å forstørra. <b>Shift + " "klikk</b> for å forstørra ut." -#: ../src/tools-switch.cpp:214 +#: ../src/tools-switch.cpp:221 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." msgstr "<b>Klikk og dra</b> mellom figurar for å laga ei sambandslinje." -#: ../src/tools-switch.cpp:220 +#: ../src/tools-switch.cpp:227 msgid "" "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " "object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:226 +#: ../src/tools-switch.cpp:233 #, fuzzy msgid "<b>Drag</b> to erase." msgstr "<b>Lenkje</b> til %s" -#: ../src/tools-switch.cpp:232 +#: ../src/tools-switch.cpp:239 msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "" @@ -11426,11 +14858,6 @@ msgstr "Teikn spiralar." msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Avteikningar: %d. %ld nodar" -#: ../src/tweak-context.cpp:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Nothing</b> selected" -msgstr "<b>Ingenting</b> vart sletta." - #: ../src/tweak-context.cpp:210 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>move</b>." @@ -11650,7 +15077,7 @@ msgid "Create link" msgstr "_Lag lenkje" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313 msgid "_Ungroup" msgstr "Løys o_pp gruppe" @@ -11730,197 +15157,196 @@ msgid "translator-credits" msgstr "_Omsetjarar" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793 msgid "Align" msgstr "Juster" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 msgid "Distribute" msgstr "Fordel" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minste vassrette mellomrom (i pikslar) mellom avgrensingsboksar" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "H:" stands for horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Ende:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minste loddrette mellomrom (i pikslar) mellom avgrensingsboksar" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481 msgid "V:" msgstr "L:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 msgid "Remove overlaps" msgstr "Fjern overlappingar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572 #, fuzzy msgid "Unclump" msgstr "_Avklump " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Plassering:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Fordel" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Juster venstresider." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 msgid "Connector network layout" msgstr "Sambandslinjenettverk" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185 msgid "Nodes" msgstr "Nodar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803 msgid "Relative to: " msgstr "Relativt til: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Juster høgresider av objekt til venstre side av anker." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Juster venstresider." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "Center objects horizontally" -msgstr "Juster merkte nodar vassrett" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "Sentrer loddrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align right sides" msgstr "Juster høgresider." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Juster venstresider av objekt til høgre side av anker." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Juster botnen av objekt til toppen av anker." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Juster toppar." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Sentrer vassrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Juster botnar." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Juster toppen av objekt til botn av anker." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Juster grunnlinjeanker til tekst vassrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Juster grunnlinjeanker til tekst loddrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Fordel vassrett luft jamnt mellom objekt." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Fordel venstresider av objekt med jamne mellomrom." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Fordel midten av objekt med jamne mellomrom vassrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Fordel høgresider av objekt med jamne mellomrom." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Fordel loddrett luft jamnt mellom objekt." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Fordel toppen av objekt med jamne mellomrom." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Fordel midten av objekt med jamne mellomrom loddrett" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Fordel botnen av objekt med jamne mellomrom." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Fordel grunnlinjeanker til tekst vassrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Fordel grunnlinjeanker til tekst loddrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Vel tilfeldige midtpunkt både vassrett og loddrett." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Hindra klumping av objekt. Prøv å gjera kant til kant-avstandane like." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -11928,52 +15354,52 @@ msgstr "" "Flytt objekta så lite som mogleg for å unngå at avgrensingsboksane deira " "overlappar." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Juster merkte nodar vassrett" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Juster merkte nodar loddrett" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Fordel merkte nodar vassrett" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Fordel merkte nodar loddrett" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 msgid "Last selected" msgstr "Sist valte" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922 msgid "First selected" msgstr "Først valte" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Ingen objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Søk etter tekstobjekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1581 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651 msgid "Selection" msgstr "Utval" @@ -11995,7 +15421,7 @@ msgstr "Vel filnamn" #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "_Lagra" @@ -12156,20 +15582,20 @@ msgid "Remove selected grid." msgstr "Sist valte" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "_Hjelpelinjer" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rutenett" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Steg" @@ -12193,8 +15619,9 @@ msgid "<b>Border</b>" msgstr "<b>Kantlinje</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 -msgid "<b>Format</b>" -msgstr "<b>Format</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Page Size</b>" +msgstr "<b>Linje</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 #, fuzzy @@ -12306,72 +15733,72 @@ msgstr "Fargesamlingsmappa («%s») er ikkje tilgjengeleg." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Plukk opp snittfargar frå biletet." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 #, fuzzy msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Generelt</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Lenkje_eigenskapar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Vel filnamn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Legg til" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Vel filnamn" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Rediger ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Fjern teksten frå bana." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "<b>Creation</b>" msgstr "<b>_Lag</b> " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777 #, fuzzy msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>Generelt</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " _Fjern " @@ -12381,16 +15808,6 @@ msgstr " _Fjern " msgid "Information" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Hjelp" - #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 #, fuzzy msgid "Parameters" @@ -12509,12 +15926,6 @@ msgstr "Føretrekt oppløysing (i punkt per tomme) for punktbiletet." msgid "Document" msgstr "Dokumentet er lagra." -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "_Brukarvalt" - #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" @@ -12543,11 +15954,6 @@ msgstr "Førehandsvising" msgid "No file selected" msgstr "Ingen dokument valt" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -msgid "Fill" -msgstr "Fyll" - #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 msgid "Stroke _paint" msgstr "Strek_farge" @@ -12783,13 +16189,6 @@ msgstr "Breidda til utvalet." msgid "Height of filter effects region" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Flytt" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " @@ -12965,6 +16364,7 @@ msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Skaler" @@ -13002,7 +16402,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "Gjennomsikt" @@ -13381,7 +16781,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -13772,7 +17172,6 @@ msgid "Path outline:" msgstr "Boksomriss" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 #, fuzzy msgid "Path outline color" msgstr "Heildekkjande farge" @@ -13783,237 +17182,287 @@ msgid "Selects the color used for showing the path outline." msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 -msgid "Path outline flash on mouse-over" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Always show outline" +msgstr "_Omriss" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 -msgid "Suppress path outline flash when one path selected" +msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 -msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "Boksomriss" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "Breidda til utvalet." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 msgid "Flash time" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path." msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Transform Handles:" +msgstr "Form om fargeovergangar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "Show transform handles for single nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected." +msgstr "" + #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 #, fuzzy msgid "Paint objects with:" msgstr "Lag nytt objekt med:" +#. Spray +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2459 +#, fuzzy +msgid "Spray" +msgstr "Spiral" + #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487 msgid "Zoom" msgstr "Forstørr" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Shapes" msgstr "Figurar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 #, fuzzy msgid "Sketch mode" msgstr "Set" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch." msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Pen" msgstr "Penn" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Calligraphy" msgstr "Kalligrafi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2487 #, fuzzy msgid "Paint Bucket" msgstr "Skriv ut dokument." #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "_Hev" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 ../src/verbs.cpp:2493 #, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "Verktøy" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +msgid "Show font samples in the drop-down list" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "" + #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Gradient" msgstr "Fargeovergang" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 ../src/verbs.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Connector" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Dropper" msgstr "Fargeplukkar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 #, fuzzy msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Lagra vindaugeoppsett" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 #, fuzzy msgid "Don't save window geometry" msgstr "Lagra vindaugeoppsett" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 #, fuzzy msgid "Dockable" msgstr "Skaler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Ikkje vis dialogvindauge i oppgåvelinja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "Forstørr ved endring av vindaugestorleik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 #, fuzzy msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Vis eller skjul alle aktive dialogar." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 msgid "Normal" msgstr "Vanleg" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 #, fuzzy msgid "Saving window geometry (size and position):" msgstr "Lagra vindaugeoppsett" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 msgid "Dialog behavior (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "Dialogs on top:" msgstr "Dialogar øvst:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 #, fuzzy msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Byt til neste dokumentvindauge." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 msgid "Dialog Transparency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 #, fuzzy msgid "Opacity when focused:" msgstr "Gjennomsikt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 #, fuzzy msgid "Opacity when unfocused:" msgstr "Gjennomsikt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 msgid "Time of opacity change animation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 #, fuzzy msgid "Miscellaneous:" msgstr "Ymse tips og triks." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" "Om dialogvindauge skal skjulast frå oppgåvelinja i vindaugshandteraren." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " @@ -14023,47 +17472,47 @@ msgstr "" "synleg heile tida (dette er standard, og kan endrast med knappen over " "rullefeltet)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Windows" msgstr "Vindauge" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Move in parallel" msgstr "Flyttast parallelt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Stay unmoved" msgstr "Stå i ro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Move according to transform" msgstr "Flyttast etter omforming" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "Are unlinked" msgstr "Koplast laus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "Are deleted" msgstr "Slettast" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "Ved flytting av opphavet skal klonane og lenkja forskyvingar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." msgstr "Flytt klonar med same vektor som opphavet." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Ikkje flytt klonane når opphavet vert flytta." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " "example, a rotated clone will move in a different direction than its " @@ -14072,28 +17521,28 @@ msgstr "" "Flytt kvar klon etter innhaldet i «transform»-attributtet. For eksempel vil " "ein rotert klon flytta i ei anna retning enn opphavet." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "Når opphavet vert sletta skal klonane:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." msgstr "Gjer klonane om til vanlege objekt." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." msgstr "Slett både opphavet og klonane." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "When duplicating original+clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 #, fuzzy msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Slett merkte nodar." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -14101,83 +17550,83 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Clones" msgstr "Klonar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 msgid "Clippaths and masks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 msgid "Scale stroke width" msgstr "Skaler strekbreidd" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Skaler avrunda hjørne i rektangel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 msgid "Transform gradients" msgstr "Form om fargeovergangar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 msgid "Transform patterns" msgstr "Form om mønster" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 msgid "Optimized" msgstr "Optimert" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 msgid "Preserved" msgstr "Bevart" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "Skaler strekbreidda proporsjonalt med storleiken på objekta." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "Skaler òg radiane på avrunda hjørne ved skalering av rektangel." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Form òg om fargeovergangar (i fyll og strek)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Form òg om mønster (i fyll og strek)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 msgid "Store transformation:" msgstr "Lagra omforming:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" @@ -14185,134 +17634,150 @@ msgstr "" "Bruk om mogleg omformingar på objekt utan å leggja til eit «transform»-" "attributt." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "Lagra alltid omformingar av objekt som «transform»-attributt." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 msgid "Transforms" msgstr "Omformingar" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 msgid "Better quality (slower)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 msgid "Average quality" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 #, fuzzy msgid "Lower quality (faster)" msgstr "_Senk lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 msgid "Gaussian blur quality for display:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 msgid "Filter effects quality for display:" msgstr "" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 #, fuzzy msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Slett attributt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Number of Threads:" +msgstr "Talet på rader." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +msgid "(requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +msgid "" +"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian " +"blur." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Merk alt i alle _lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "Select only within current layer" msgstr "Berre merk objekt i gjeldande lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Berre merk objekt i gjeldande lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Hopp over skjulte objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Hopp over låste objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "«Ctrl + A», «Tab», «Shift + Tab»:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 #, fuzzy msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " @@ -14320,7 +17785,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -14329,7 +17794,7 @@ msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil kunna merkja skjulte objekt (anten åleine eller " "som del av ei skjult gruppe eller eit skjult lag)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -14338,7 +17803,7 @@ msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil kunna merkja låste objekt (anten åleine eller " "som del av ei låst gruppe eller eit låst lag)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " @@ -14347,715 +17812,725 @@ msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil kunna merkja låste objekt (anten åleine eller " "som del av ei låst gruppe eller eit låst lag)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 msgid "Selecting" msgstr "Utval" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 msgid "Default export resolution:" msgstr "Standard eksportoppløysing:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Standardoppløysing for punktbilete (i punkt per tomme) i " "eksporteringsdialogen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "I_mporter ..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Prosent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativ flytting" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Vi_singsmodus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Vi_singsmodus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Vi_singsmodus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punkt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Bevart" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 #, fuzzy msgid "<none>" msgstr "ingen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Lerretretning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Grid units:" msgstr "Eining _for rutenett:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Origin X:" msgstr "_X-origo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "_Y-origo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Spacing X:" msgstr "X-_mellomrom:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Spacing Y:" msgstr "Y-m_ellomrom:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Grid line color:" msgstr "Farge for rutenett:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Farge på rutenett." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Major grid line color:" msgstr "Farge på hovudlinjer:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Major grid line every:" msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Use named colors" msgstr "Sist valte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 #, fuzzy msgid "XML formatting" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Inline attributes" msgstr "Set attributt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Indent, spaces:" msgstr "Rykk inn node" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Path data" msgstr "Side_breidd" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Allow relative coordinates" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Talet på rader." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Numeric precision:" msgstr "Skildring" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 msgid "How many digits to write after the decimal dot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Minimum exponent:" msgstr "Brukarvald" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 #, fuzzy msgid "SVG output" msgstr "SVG-fil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 #, fuzzy msgid "System default" msgstr "Set som standard" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Albanian (sq)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Amharic (am)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Arabic (ar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Armenian (hy)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Basque (eu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Belarusian (be)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Bengali (bn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Breton (br)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Catalan (ca)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Croatian (hr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Danish (da)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "German (de)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Greek (el)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 #, fuzzy msgid "English (en)" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Esperanto (eo)" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 msgid "Estonian (et)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 msgid "Finnish (fi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "French (fr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Irish (ga)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Galician (gl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Hebrew (he)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Indonesian (id)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Italian (it)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Japanese (ja)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Khmer (km)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Korean (ko)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Nepali (ne)" msgstr "linje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 msgid "Norwegian Bokmål (nb)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 msgid "Polish (pl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 msgid "Romanian (ro)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 msgid "Russian (ru)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Serbian (sr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Slovak (sk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Spanish (es)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "Swedish (sv)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "Thai (th)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "Turkish (tr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Language (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "Skaler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Toolbox icon size" msgstr "Verktøykontroll-linje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Control bar icon size" msgstr "Verktøykontroll-linje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Verktøykontroll-linje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Clear list" msgstr "Tøm felta." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 #, fuzzy msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "Den største lengda «Nyleg brukt»-menyen kan ha." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "_Snitt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " "directory where the currently open document is. When it's off, it will open " @@ -15063,148 +18538,148 @@ msgid "" msgstr "" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Avteikning: Ingen aktive dokument." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 msgid "Interval (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 msgid "filesystem|Path:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "2x2" msgstr "2 × 2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "4x4" msgstr "4 × 4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "8x8" msgstr "8 × 8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "16x16" msgstr "16 × 16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Overskaler punktbilete:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Fargeovergangredigering" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Stjerner" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Språk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Språk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Språk" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Vel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Legg merkelappmerknader til utskrift" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -15212,22 +18687,22 @@ msgstr "" "Legg ein merknad til råutskriftsdataa som markerer teiknekoden for eit " "objekt med merkelappen til objektet." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Forenklingsterskel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " @@ -15239,82 +18714,78 @@ msgstr "" "aggressiv. Men viss du ventar litt med å køyra han, vil han gå tilbake til " "denne forenklingsterskelen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 -msgid "(requires restart)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_Endra namn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Endra namn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Set som standard" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "_ID: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "System" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Misc" msgstr "Ymse" @@ -15459,6 +18930,11 @@ msgstr "" msgid "Empty selection" msgstr "Slett utvalet." +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Unknown effect" +msgstr "Vassrett forskyving" + #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 #, fuzzy msgid "Create and apply path effect" @@ -15563,36 +19039,68 @@ msgstr "Søk etter grupper" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokumentet er lagra." -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Punkt" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Teikn" +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyanblå" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +msgid "Magenta" +msgstr "Magentaraud" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 #, fuzzy msgid "_Execute Javascript" @@ -15619,6 +19127,78 @@ msgstr "Utdata" msgid "Errors" msgstr "Feil" +#. Dialog organization +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Session file" +msgstr "_Skriv øktfil:" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 +msgid "Playback controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Message information" +msgstr "Fjern _omformingar" + +#. Active session file display +#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? +#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Active session file:" +msgstr "_Skriv øktfil:" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Delay (milliseconds):" +msgstr "Lagnamn:" + +#. Unload/load buttons +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Close file" +msgstr "Lu_kk" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Open new file" +msgstr "_Skriv øktfil:" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Set delay" +msgstr "Set som standard" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Rewind" +msgstr "Teikn" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 +msgid "Go back one change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "_Lim inn" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 +msgid "Go forward one change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "_Lim inn" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Open session file" +msgstr "_Skriv øktfil:" + #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" @@ -16046,12 +19626,6 @@ msgstr "Avteikningar:" msgid "The desired number of scans" msgstr "Talet på avteikningar." -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Fargar:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "Teikn av så mange reduserte fargar." @@ -16102,14 +19676,6 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Flytt" - #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16156,13 +19722,6 @@ msgstr "" msgid "Tolerance:" msgstr "Følsemd:" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 -msgid "Options" -msgstr "" - #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 #, fuzzy @@ -16382,6 +19941,275 @@ msgstr "Form om objekt." msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Omformingssmatrise" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 +msgid "_Use SSL" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "_Register" +msgstr "_Hev" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "_Server:" +msgstr "Snu _retning" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "_Endra namn" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "Eksporter" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Connect" +msgstr "Opphavsmann" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 +msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 +msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 +msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 +msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 +msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 +msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 +msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>" +msgstr "" + +#. Construct labels +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Chatroom _name:" +msgstr "Lagnamn:" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Chatroom _server:" +msgstr "Lagnamn:" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Chatroom _password:" +msgstr "Søk etter rektangel" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Chatroom _handle:" +msgstr "Søk etter rektangel" + +#. Button setup and callback registration +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Connect to chatroom" +msgstr "Opphavsmann" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 +msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>" +msgstr "" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 +msgid "_User's Jabber ID:" +msgstr "" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "_Invite user" +msgstr "Inverter" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 +msgid "Buddy List" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 +msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:107 +msgid "Drag curve" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Nodar" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:207 +msgid "Change node type" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Straighten segments" +msgstr "Slett utvalet." + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Make segments curves" +msgstr "Gjer merkte stykke om til kurver." + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Add nodes" +msgstr "Nodar" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Join nodes" +msgstr "sluttnode" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Break nodes" +msgstr "Senk node" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Delete nodes" +msgstr "Slett node" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Move nodes" +msgstr "Senk node" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Juster merkte nodar vassrett" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Juster merkte nodar loddrett" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:528 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Hev node" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:535 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes uniformly" +msgstr "Hev node" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes" +msgstr "Hev node" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes horizontally" +msgstr "Juster merkte nodar vassrett" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes vertically" +msgstr "Juster merkte nodar loddrett" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes horizontally" +msgstr "Spegla _vassrett" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes vertically" +msgstr "Spegla _loddrett" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Cusp node handle" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Smooth node handle" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Symmetric node handle" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Auto-smooth node handle" +msgstr "Slumpverdi:" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Symmetric node" +msgstr "symmetrisk" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Auto-smooth node" +msgstr "Jamn" + +#. We need to call MPM's method because it could have been our last node +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1202 ../src/widgets/toolbox.cpp:1313 +msgid "Delete node" +msgstr "Slett node" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "Cycle node type" +msgstr "Hev node" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1231 +#, fuzzy +msgid "Drag handle" +msgstr "Teikn frihandslinjer." + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Retract handle" +msgstr "Rektangel" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 @@ -16394,15 +20222,15 @@ msgstr "Omformingssmatrise" msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Forstørr teikninga ved endring av vindaugestorleik" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522 msgid "Z:" msgstr "" @@ -16415,7 +20243,7 @@ msgstr "" "<b>Velkommen til Inkscape!</b> Du kan bruka ferdige figurar eller teikna nye " "for hand. Bruk objektveljaren (pila) for å flytta eller forma om objekta." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -16428,11 +20256,11 @@ msgstr "" "Du vil mista alle endringane dine om du lukkar utan å lagra." #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922 msgid "Close _without saving" msgstr "Lukk _utan å lagra" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " @@ -16445,7 +20273,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra fila i eit anna format?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16495,59 +20323,98 @@ msgstr "Set attributt" msgid "Change opacity" msgstr "Hovud_gjennomsikt" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229 #, fuzzy msgid "U_nits:" msgstr "Eining:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 #, fuzzy msgid "Width of paper" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 #, fuzzy msgid "Height of paper" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "T_op margin:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 #, fuzzy -msgid "P_age size:" -msgstr "Lerretstorleik" +msgid "Top margin" +msgstr "Stoppfarge" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "L_eft:" +msgstr "Href:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Left margin" +msgstr "Rektangel" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Ri_ght:" +msgstr "Rettar" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Right margin" +msgstr "Rektangel" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Botto_m:" +msgstr "Boks" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Bottom margin" +msgstr "Stoppfarge" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Page orientation:" +msgid "Orientation:" msgstr "Lerretretning" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288 #, fuzzy msgid "_Landscape" msgstr "Liggjande" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 #, fuzzy msgid "_Portrait" msgstr "Ståande" #. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "Brukarvald" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 +#. ## Set up fit page expander +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314 +msgid "Resi_ze page to content..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341 #, fuzzy -msgid "_Fit page to selection" +msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "Tilpass til utvalsboks" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Lerretstorleik" @@ -16877,13 +20744,6 @@ msgstr "Sist valte" msgid "White" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 #, fuzzy msgid "Copy color" @@ -17153,742 +21013,748 @@ msgstr[1] "" "Fargeovergangspunkt delt av <b>%d</b> overgangar. Dra med <b>Shift</b> for å " "skilja." -#: ../src/verbs.cpp:1140 +#: ../src/verbs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Switch to next layer" msgstr "Flytta til neste lag." -#: ../src/verbs.cpp:1141 +#: ../src/verbs.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Switched to next layer." msgstr "Flytta til neste lag." -#: ../src/verbs.cpp:1143 +#: ../src/verbs.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Cannot go past last layer." msgstr "Kan ikkje flytta forbi det siste laget." -#: ../src/verbs.cpp:1152 +#: ../src/verbs.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Switch to previous layer" msgstr "Flytta til førre lag." -#: ../src/verbs.cpp:1153 +#: ../src/verbs.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Switched to previous layer." msgstr "Flytta til førre lag." -#: ../src/verbs.cpp:1155 +#: ../src/verbs.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Kan ikkje flytta forbi det første laget." -#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 -#: ../src/verbs.cpp:1306 +#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262 +#: ../src/verbs.cpp:1268 msgid "No current layer." msgstr "Inga lag valt." -#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Heva lag <b>%s</b>." -#: ../src/verbs.cpp:1202 +#: ../src/verbs.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Layer to top" msgstr "Send lag _fremst" -#: ../src/verbs.cpp:1206 +#: ../src/verbs.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Raise layer" msgstr "_Hev lag" -#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "Senka lag <b>%s</b>." -#: ../src/verbs.cpp:1210 +#: ../src/verbs.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Layer to bottom" msgstr "Send lag _bakarst" -#: ../src/verbs.cpp:1214 +#: ../src/verbs.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Lower layer" msgstr "_Senk lag" -#: ../src/verbs.cpp:1223 +#: ../src/verbs.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Kan ikkje flytta laga lenger." -#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1263 +#: ../src/verbs.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Duplicate layer" msgstr "Lag kopi av node" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1266 +#: ../src/verbs.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Duplicated layer." msgstr "Lag kopi av node" -#: ../src/verbs.cpp:1295 +#: ../src/verbs.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Delete layer" msgstr "Sletta lag." #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1298 +#: ../src/verbs.cpp:1260 msgid "Deleted layer." msgstr "Sletta lag." -#: ../src/verbs.cpp:1309 +#: ../src/verbs.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Toggle layer solo" msgstr "Vis/skjul gjeldande lag" -#: ../src/verbs.cpp:1389 +#: ../src/verbs.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Flip horizontally" msgstr "Spegla _vassrett" -#: ../src/verbs.cpp:1404 +#: ../src/verbs.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Flip vertically" msgstr "Spegla _loddrett" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1912 +#: ../src/verbs.cpp:1861 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.nn.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1916 +#: ../src/verbs.cpp:1865 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1920 +#: ../src/verbs.cpp:1869 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1924 +#: ../src/verbs.cpp:1873 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1928 +#: ../src/verbs.cpp:1877 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1932 +#: ../src/verbs.cpp:1881 +#, fuzzy +msgid "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1885 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1936 +#: ../src/verbs.cpp:1889 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Endra namn på laget." -#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698 #, fuzzy msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Merk alle objekta eller nodane." -#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Slett laget." -#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702 #, fuzzy msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Merk alt i alle _lag" -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "Does nothing" msgstr "Gjer ingenting" -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/verbs.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Create new document from the default template" msgstr "Lag eit nytt dokument frå standardmalen." -#: ../src/verbs.cpp:2244 +#: ../src/verbs.cpp:2197 msgid "_Open..." msgstr "_Opna ..." -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Open an existing document" msgstr "Opna eit gammalt dokument." -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2199 msgid "Re_vert" msgstr "Last om a_tt" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2200 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" "Gå tilbake til sist lagra versjon av dokumentet (alle endringar går tapt)." -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2201 msgid "_Save" msgstr "_Lagra" -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2201 msgid "Save document" msgstr "Lagra dokumentet." -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2203 msgid "Save _As..." msgstr "Lagra _som ..." -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2204 #, fuzzy msgid "Save document under a new name" msgstr "Lagra dokumentet under eit nytt namn." -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Lagra _som ..." -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Lagra dokumentet under eit nytt namn." -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2207 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut ..." -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2207 msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokument." #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2210 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "_Rydd opp i defs-ar" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2210 #, fuzzy msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "Fjern ubrukte ting frå <defs>-delen av dokumentet." -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2212 msgid "Print Previe_w" msgstr "Førehands_vising" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2213 msgid "Preview document printout" msgstr "Vis korleis dokumentet vil sjå ut når det er skrive ut." -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2214 msgid "_Import..." msgstr "I_mporter ..." -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2215 #, fuzzy msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Importer punktbilete eller SVG-bilete i dokumentet." -#: ../src/verbs.cpp:2263 +#: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Eksporter punktbilete ..." -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Eksporter dokumentet eller utvalet som eit PNG-bilete." -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2220 msgid "N_ext Window" msgstr "Neste _vindauge" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2221 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Byt til neste dokumentvindauge." -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2222 msgid "P_revious Window" msgstr "Førr_e vindauge" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2223 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Byt til førre dokumentvindauge." -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2224 msgid "_Close" msgstr "Lu_kk" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2225 #, fuzzy msgid "Close this document window" msgstr "Byt til førre dokumentvindauge." -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2226 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2226 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Avslutt Inkscape." -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2229 msgid "Undo last action" msgstr "Angra siste handling." -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Do again the last undone action" msgstr "Gjer om att sist angra handling." -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2233 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Klipp ut utvalet til utklippstavla." -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2235 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2236 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopier utvalet til utklippstavla." -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "Lim inn objekt frå utklippstavla til peikarplasseringa." -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Paste _Style" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2240 #, fuzzy msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Bruk stilen til det kopierte objektet på utvalet." -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "Send utvalet til laget som ligg over dette." -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2243 #, fuzzy msgid "Paste _Width" msgstr "Side_breidd" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Paste _Height" msgstr "Høgd:" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Paste Width Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2251 msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Paste _In Place" msgstr "Lim inn på p_lass" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2254 #, fuzzy msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Lim inn objekt frå utklippstavla til opphavleg plassering." -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2255 #, fuzzy msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2256 #, fuzzy msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Bruk stilen til det kopierte objektet på utvalet." -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2257 #, fuzzy msgid "Remove Path _Effect" msgstr "_Fjern lenkje" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2258 #, fuzzy msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Hent frå utvalet" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2259 #, fuzzy msgid "Remove Filters" msgstr " _Fjern " -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2260 #, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Hent frå utvalet" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Delete selection" msgstr "Slett utvalet." -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Duplic_ate" msgstr "Lag ko_pi" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2264 #, fuzzy msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Lag ein kopi av valt(e) objekt." -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Create Clo_ne" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Lag ein klon av det valte objektet (ein kopi kopla til opphavet)." -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Kopla la_us klon" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2268 #, fuzzy msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "Fjern koplinga mellom klonen og opphavet." -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "Relink to Copied" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "Select _Original" msgstr "Merk _opphav" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Merk objektet som klonen er kopla til." -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Klipp ut utvalet til utklippstavla." -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Gjer utvalet om til eit rektangel med mønsterfyll." -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Mønster til ob_jekt" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Hent ut objekt frå eit mønsterfyll." -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Clea_r All" msgstr "Slett _alle" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Slett alle objekta i dokumentet" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Select Al_l" msgstr "_Merk alt" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Merk alle objekta eller nodane." -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Merk alt i alle _lag" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Merk alle objekta i alle synlege og ulåste lag." -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "In_vert Selection" msgstr "_Omvend utval" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "Omvend utval (fjern merkinga på det merkte, og vel alt anna)." -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Omvend i alle lag" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Omvend merking i alle synlege og ulåste lag." -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "Slett node" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Select next object or node" msgstr "Merk alle objekta eller nodane." -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2293 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Utval" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Select previous object or node" msgstr "Merk alle objekta eller nodane." -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "D_eselect" msgstr "F_jern merking" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Fjern merking frå alle objekt og nodar." -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "_Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Raise to _Top" msgstr "Send _fremst" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Raise selection to top" msgstr "Sendt utvalet fremst." -#: ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Send _bakarst" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Send utvalet bakarst." -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "_Raise" msgstr "_Hev" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Raise selection one step" msgstr "Hev utvalet eitt steg." -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "_Lower" msgstr "_Senk" -#: ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Lower selection one step" msgstr "Senk utvalet eitt steg." -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "_Group" msgstr "_Grupper" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Group selected objects" msgstr "Grupper merkte objekt." -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Løys opp gruppering av merkt(e) gruppe(r)." -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "_Put on Path" msgstr "_Legg på bane" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "_Remove from Path" msgstr "_Fjern frå bane" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Fjern manuell _kniping" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" "Fjern alle manuelle bokstavknipingpar og glyffroteringar frå tekstobjekt." -#: ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "_Union" msgstr "_Union" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Create union of selected paths" msgstr "Legg til merkt bane" -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "_Intersection" msgstr "_Snitt" -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "_Difference" msgstr "_Differanse" -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2330 #, fuzzy msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Differansen mellom dei merkte objekta (botn minus topp)." -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "E_xclusion" msgstr "_Eksklusjon" -#: ../src/verbs.cpp:2379 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2380 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Di_vision" msgstr "_Objektoppdeling" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2334 #, fuzzy msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Del opp det nedste objektet i delar." #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Cut _Path" msgstr "_Baneoppdeling" -#: ../src/verbs.cpp:2385 +#: ../src/verbs.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Del bana til det nedste objektet opp i delar og fjern fyllet." @@ -17896,29 +21762,29 @@ msgstr "Del bana til det nedste objektet opp i delar og fjern fyllet." #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "Outs_et" msgstr "Skubb _ut" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2343 #, fuzzy msgid "Outset selected paths" msgstr "Skubb ut merkt bane." -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "Skubb _ut bane 1 piksel" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Skubb ut merkt bane 1 piksel." -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "Skubb _ut bane 10 pikslar" -#: ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/verbs.cpp:2349 #, fuzzy msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Skubb ut merkt bane 10 pikslar." @@ -17926,72 +21792,72 @@ msgstr "Skubb ut merkt bane 10 pikslar." #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "I_nset" msgstr "Skubb _inn" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Inset selected paths" msgstr "Skubb inn merkt bane." -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Skubb _inn bane 1 piksel" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Skubb inn merkt bane 1 piksel." -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Skubb _inn bane 10 pikslar" -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Skubb inn merkt bane 10 pikslar." -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Dyna_misk forskyving" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "_Linked Offset" msgstr "_Lenkja forskyving" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Lag ei dynamisk forskyving kopla til opphavsbana." -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "_Stroke to Path" msgstr "Strek til ba_ne" -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Gjer merkt(e) objekt om til bane(r)." -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Si_mplify" msgstr "_Forenkla" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2370 #, fuzzy msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Forenkla merkt(e) bane(r) ved å fjerna nodar." -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "_Reverse" msgstr "Snu _retning" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2372 #, fuzzy msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" @@ -17999,1148 +21865,1196 @@ msgstr "" "pilmarkørar." #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2374 #, fuzzy msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "_Teikn av punktbilete" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "_Lag punktbiletkopi" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" "Eksporter utvalet til eit punktbilete, og sett dette inni i dokumentet." -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "_Combine" msgstr "_Slå saman" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Slå saman fleire baner til éi." #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Break _Apart" msgstr "Br_yt opp" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Bryt opp merkt(e) bane(r) til delbaner." -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2384 #, fuzzy msgid "Rows and Columns..." msgstr "Rader, kolonnar: " -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2385 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Ordna utvalet i eit rutemønster." #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Legg til lag ..." -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Create a new layer" msgstr "Lag eit nytt lag." -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Re_name Layer..." msgstr "_Endra namn på lag ..." -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Rename the current layer" msgstr "Endra namn på laget." -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Byt til laget _over" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Byt til lag som ligg over dette." -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Byt til laget _under" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Byt til laget som ligg under dette." -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Send utval til laget ov_er" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Send utvalet til laget som ligg over dette." -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Send utval til laget u_nder" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Send utvalet til laget som ligg under dette." -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Layer to _Top" msgstr "Send lag _fremst" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Send dette laget fremst." -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Send lag _bakarst" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Send dette laget bakarst." -#: ../src/verbs.cpp:2450 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "_Raise Layer" msgstr "_Hev lag" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Raise the current layer" msgstr "Hev dette laget." -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "_Lower Layer" msgstr "_Senk lag" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Lower the current layer" msgstr "Senk dette laget." -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "_Slett lag" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Lag kopi av node" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "_Slett lag" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Delete the current layer" msgstr "Slett laget." -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2411 #, fuzzy msgid "_Show/hide other layers" msgstr "Vis eller skjul linjalar." -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Solo the current layer" msgstr "Senk dette laget." #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Roter _90° mot høgre" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Roter utvalet 90° med klokka." -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Roter 9_0° mot venstre" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2422 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Roter utvalet 90° mot klokka." -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Fjern omformingar frå objektet" -#: ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "_Object to Path" msgstr "Objekt til b_ane" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Convert selected object to path" msgstr "Gjer merkt(e) objekt om til bane(r)." -#: ../src/verbs.cpp:2474 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "_Flow into Frame" msgstr "La tekst flyta i _ramme" -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2476 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "_Unflow" msgstr "Fikser _tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Fjern teksten frå ramma (lagar tekstobjekt på éi linje)." -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "_Convert to Text" msgstr "_Gjer om til tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "Gjer flyttekst om til eit vanlig tekstobjekt (lik utsjånad)." -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Spegla _vassrett" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Juster merkte nodar vassrett" -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Spegla _loddrett" -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/verbs.cpp:2437 #, fuzzy msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Juster merkte nodar loddrett" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Edit mask" msgstr "Stjerner" -#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449 msgid "_Release" msgstr "_Slepp laus" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2444 #, fuzzy msgid "Remove mask from selection" msgstr "Hent frå utvalet" -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2448 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Lukkar bane." -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Select" msgstr "Vel" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Select and transform objects" msgstr "Merk og form om objekt." -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Node Edit" msgstr "Noderedigering" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Rediger banenodar og kontrollpunkt." -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "Spray objects by sculpting or painting" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Teikn rektangel og kvadrat." -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/verbs.cpp:2464 #, fuzzy msgid "Create 3D boxes" msgstr "Flislegg klonar ..." -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Teikn sirklar, ellipsar og bogar." -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Teikn stjerner og mangekantar." -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Create spirals" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Teikn frihandslinjer." -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Teikn Bezier-kurver og rette linjer." -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Teikn kalligrafiske linjer." -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Lag og endra tekstobjekt." -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Lag og endra fargeovergangar." -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Zoom in or out" msgstr "Forstørr inn og ut." -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Pick colors from image" msgstr "Plukk opp snittfargar frå biletet." -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Create diagram connectors" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2489 #, fuzzy msgid "LPE Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Erase existing paths" msgstr "Snu _retning" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "Do geometric constructions" msgstr "" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "Selector Preferences" msgstr "_Veljaroppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for objektveljarverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Nodeverktøyoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2499 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for nodeverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2500 #, fuzzy msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Nodeverktøyoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for tekstverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2502 +#, fuzzy +msgid "Spray Tool Preferences" +msgstr "Spiraloppsett" + +#: ../src/verbs.cpp:2503 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Spray tool" +msgstr "Opna oppsettdialogen for spiralverktøyet." + +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Rektangeloppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for rektangelverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy msgid "3D Box Preferences" msgstr "Tekstoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2507 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for nodeverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Ellipseoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2509 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for ellipseverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Star Preferences" msgstr "Stjerneoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for stjerneverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Spiraloppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2513 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for spiralverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Blyantoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for blyantverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pen Preferences" msgstr "Pennoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2517 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for pennverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Kalligrafioppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2519 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for kalligrafiverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Text Preferences" msgstr "Tekstoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for tekstverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Fargeovergangsoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2523 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for fargeovergangar." -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Forstørringsoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2525 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for forstørringsverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Fargeplukkaroppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2527 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for fargeplukkarverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2528 #, fuzzy msgid "Connector Preferences" msgstr "_Veljaroppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2529 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for objektveljarverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Fargeovergangsoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2531 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for pennverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2532 #, fuzzy msgid "Eraser Preferences" msgstr "Stjerneoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2533 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for stjerneverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2534 #, fuzzy msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "Nodeverktøyoppsett" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2535 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Opna oppsettdialogen for forstørringsverktøyet." #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Zoom In" msgstr "Forstørr" -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Zoom in" msgstr "Forstørr" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Zoom Out" msgstr "Forminsk." -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Zoom out" msgstr "Forminsk" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "_Rulers" msgstr "_Linjalar" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Vis eller skjul linjalar." -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Scroll_bars" msgstr "_Rullefelt" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Vis eller skjul rullefelt." -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "_Grid" msgstr "_Rutenett" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2542 #, fuzzy msgid "Show or hide the grid" msgstr "Vis eller skjul rutenett." -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "G_uides" msgstr "_Hjelpelinjer" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "_Neste forstørring" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Neste forstørring (frå forstørringsloggen)." -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "_Førre forstørring" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Førre forstørring (frå forstørringsloggen)." -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Forstørr 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Forstørr til 1:1." -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Forstørr 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Forstørr til 1:2." -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "F_orstørr 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Forstørr til 2:1." -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "_Fullscreen" msgstr "Fulls_kjerm" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Strekk dokumentvindauget til å dekkja heile skjermen." -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "_Lag kopi av vindauge" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Opna eit nytt vindauge med same dokumentet." -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "_New View Preview" msgstr "_Førehandsvising av ny vising" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "New View Preview" msgstr "Førehandsvising av ny vising" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "_Normal" msgstr "_Vanleg" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Vis teikninga på vanleg måte." -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2568 #, fuzzy msgid "No _Filters" msgstr "linje" -#: ../src/verbs.cpp:2612 +#: ../src/verbs.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Vis teikninga på vanleg måte." -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "_Outline" msgstr "_Omriss" -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Vis berre omriss av figurane." -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2572 +#, fuzzy +msgid "_Print Colors Preview" +msgstr "Førehands_vising" + +#: ../src/verbs.cpp:2573 +#, fuzzy +msgid "Switch to print colors preview mode" +msgstr "Vis teikninga på vanleg måte." + +#: ../src/verbs.cpp:2574 #, fuzzy msgid "_Toggle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2577 #, fuzzy msgid "Color-managed view" msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" -#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Byt til førre dokumentvindauge." -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2580 #, fuzzy msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Føre_handsvis ikon" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" "Opna eit vindauge for førehandsvising av vald objekt som ikon i fleire " "storleikar." -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Forstørr til å visa heile sida i vindauget." -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Page _Width" msgstr "Side_breidd" -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Forstørr til å visa heile sidebreidda i vindauget." -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Forstørr slik at teikninga dekkjer heile vindauget." -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Forstørr slik at utvalet dekkjer heile vindauget." #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "_Inkscape-oppsett ..." -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2593 #, fuzzy msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Globale Inkscape-innstillingar." -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "_Document Properties..." msgstr "_Dokumenteigenskapar …" -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2595 #, fuzzy msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Innstillingar lagra i dokumentet." -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Document _Metadata..." msgstr "_Dokumentmetadata …" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2597 #, fuzzy msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Innstillingar lagra i dokumentet." -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Fyll og strek ..." -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "S_watches..." msgstr "_Fargesamlingar ..." -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Transfor_m..." msgstr "Fo_rm om ..." -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Juster og fordel ..." -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2606 #, fuzzy msgid "Align and distribute objects" msgstr "«Juster og fordel»-dialogen." -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2607 +msgid "_Spray options..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2608 +#, fuzzy +msgid "Some options for the spray" +msgstr "Breidda til utvalet." + +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Undo _History..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Tekst og skrift ..." -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "_XML Editor..." msgstr "_XML-redigering ..." -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "_Find..." msgstr "_Finn ..." -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Find objects in document" msgstr "Søk etter objekt i dokument." -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Find and replace text in document" msgstr "Søk etter objekt i dokument." -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2620 #, fuzzy msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Opna eit gammalt dokument." -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "_Messages..." msgstr "_Meldingar ..." -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "View debug messages" msgstr "Vis feilsøkingsmeldingar." -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "S_cripts..." msgstr "Skri_pt ..." -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Run scripts" msgstr "Køyr skript." -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "V_is/skjul dialogar" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2626 #, fuzzy msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Vis eller skjul alle aktive dialogar." -#: ../src/verbs.cpp:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Flislegg klonar ..." -#: ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/verbs.cpp:2628 #, fuzzy msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "Lag ein klon av det valte objektet (ein kopi kopla til opphavet)." -#: ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Object Properties..." msgstr "_Objekteigenskapar ..." -#: ../src/verbs.cpp:2669 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -#, fuzzy -msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "_Meldingar ..." - -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#. #ifdef WITH_INKBOARD +#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", +#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), +#. #endif +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "_Input Devices..." msgstr "Inneinin_gar …" -#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2637 #, fuzzy msgid "_Input Devices (new)..." msgstr "Inneinin_gar …" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2639 #, fuzzy msgid "_Extensions..." msgstr "Om utvidingar ..." -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2641 #, fuzzy msgid "Layer_s..." msgstr "_Legg til lag ..." -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2642 #, fuzzy msgid "View Layers" msgstr "_Hev lag" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2643 #, fuzzy msgid "Path Effect Editor..." msgstr "Effektar" -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2644 #, fuzzy msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2645 #, fuzzy msgid "Filter Editor..." msgstr "_XML-redigering ..." -#: ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2647 #, fuzzy msgid "SVG Font Editor..." msgstr "_XML-redigering ..." -#: ../src/verbs.cpp:2687 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2649 +#, fuzzy +msgid "Print Colors..." +msgstr "Skriv _ut ..." + +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "" + #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "About E_xtensions" msgstr "Om _utvidingar" -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "About _Memory" msgstr "Om _minne" -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2656 #, fuzzy msgid "Memory usage information" msgstr "Fjern _omformingar" -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_About Inkscape" msgstr "_Om Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: _Det grunnleggjande" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Ei grunnleggjande innføring i Inkscape." #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2702 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: _Figurarar" -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Bruk av figurverktøya til å laga og redigera figurar." -#: ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: _Avansert" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Meir avanserte Inkscape-emne." #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: _Biletavteikning" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Bruk av biletavteikningsfunksjonen." #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: _Kalligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Bruk av kalligrafiverktøyet." -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2674 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: _Interpolate" +msgstr "Inkscape: _Figurarar" + +#: ../src/verbs.cpp:2675 +msgid "Using the interpolate extension" +msgstr "" + +#. "tutorial_interpolate" +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_Elements of Design" msgstr "_Grafisk formgjeving" -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Grunnprinsippa i grafisk formgjeving." #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2713 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_Tips og triks" -#: ../src/verbs.cpp:2714 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Ymse tips og triks." #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2682 #, fuzzy msgid "Previous Extension" msgstr "Om _utvidingar" -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2683 #, fuzzy msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Køyr førre effekt om att med same val." -#: ../src/verbs.cpp:2719 +#: ../src/verbs.cpp:2684 #, fuzzy msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Førre effekt-innstillingar ..." -#: ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/verbs.cpp:2685 #, fuzzy msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Køyr førre effekt om att med nye val." -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Avgrens søket til gjeldande utval." -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2691 #, fuzzy msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Endra stopp til fargeovergang" -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2695 #, fuzzy msgid "Unlock All" msgstr "_Senk lag" -#: ../src/verbs.cpp:2732 +#: ../src/verbs.cpp:2697 #, fuzzy msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Merk alt i alle _lag" -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2699 #, fuzzy msgid "Unhide All" msgstr "_Hev lag" -#: ../src/verbs.cpp:2736 +#: ../src/verbs.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Merk alt i alle _lag" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2741 +#: ../src/verbs.cpp:2706 #, fuzzy msgid "Remove Color Profile" msgstr " _Fjern " -#: ../src/verbs.cpp:2742 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" @@ -19153,7 +23067,7 @@ msgid "Pattern offset" msgstr "Mønsterforskyving" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557 msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." @@ -19161,26 +23075,69 @@ msgstr "" "<b>Velkommen til Inkscape!</b> Du kan bruka ferdige figurar eller teikna nye " "for hand. Bruk objektveljaren (pila) for å flytta eller forma om objekta." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "%s: %d – Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s: %d – Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s: %d – Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "%s: %d – Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" msgstr "%s – Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s – Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s – Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s – Inkscape" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" +msgstr "Byt til førre dokumentvindauge." + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" +msgstr "Byt til førre dokumentvindauge." + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!</span>\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fila «%s» vart lagra i eit format («%s») " +"som kan medføra datatap.</span>\n" +"\n" +"Vil du lagra fila i eit anna format?" + #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" @@ -19230,7 +23187,7 @@ msgstr "Skriftstorleik:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÆæØøÅå12368.;/()–«»" @@ -19285,11 +23242,11 @@ msgstr "<small>Fleire fargeovergangar</small>" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Endra stopp til fargeovergang" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 ../src/widgets/toolbox.cpp:5453 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5482 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Ny:</b>" @@ -19316,10 +23273,10 @@ msgstr "Lag fargeovergang i streken" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 ../src/widgets/toolbox.cpp:3165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3797 ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5456 ../src/widgets/toolbox.cpp:5467 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>Endra:</b>" @@ -19362,12 +23319,6 @@ msgstr "Slett stopp" msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "Slett valt stopp frå fargeovergangen" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -msgid "Offset:" -msgstr "Forskyving:" - #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875 msgid "Stop Color" @@ -19596,58 +23547,58 @@ msgid "CMS" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 msgid "_R" msgstr "_R" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 msgid "_G" msgstr "_G" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417 msgid "_B" msgstr "_B" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 msgid "_H" msgstr "_N" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 msgid "_S" msgstr "_M" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443 msgid "_L" msgstr "_L" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 msgid "_C" msgstr "_C" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 msgid "_M" msgstr "_M" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 msgid "_Y" msgstr "_G" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474 msgid "_K" msgstr "_S" @@ -19656,27 +23607,6 @@ msgstr "_S" msgid "Gray" msgstr "Gruppe" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyanblå" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "Magenta" -msgstr "Magentaraud" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 msgid "Fix" msgstr "" @@ -19687,43 +23617,58 @@ msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135 msgid "_A" msgstr "_A" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (gjennomsikt)" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Color Managed" +msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +msgid "Out of gamut!" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Too much ink!" +msgstr "Forstørr" + +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "RGBA-verdi til fargen (i sekstentalssystemet)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 msgid "HSL" msgstr "NML" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -19731,7 +23676,7 @@ msgstr "CMYK" msgid "Unnamed" msgstr "Namnlaus" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 msgid "Wheel" msgstr "Hjul" @@ -19739,11 +23684,6 @@ msgstr "Hjul" msgid "Attribute" msgstr "Attributt" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -msgid "Value" -msgstr "Verdi" - #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 msgid "Type text in a text node" msgstr "" @@ -19881,570 +23821,613 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Streks_til" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Color/opacity used for color spraying" +msgstr "Farge på rutenett." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:233 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Teikn kalligrafiske linjer." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237 msgid "TBD" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:247 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "Default interface setup" +msgstr "Standard" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862 +msgid "Set the custom task" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Skjul" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "Task" +msgstr "_Masker" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Task:" +msgstr "_Masker" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Rykk inn node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Set inn ny node mellom merkte nodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inverter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Slett merkte nodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "Join endnodes" -msgstr "sluttnode" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes" +msgid "Join selected nodes" msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Break nodes" -msgstr "Senk node" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Bryt opp bane ved merkte nodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Join with segment" msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Delete segment" +msgstr "Slett utvalet." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "Del opp bane mellom to ikkje-sluttnodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nodar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Gjer merkte nodar om til hjørne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Gjer merkte nodar glatte." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "symmetrisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Gjer merkte nodar symmetriske." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Node Auto" msgstr "Noderedigering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "Gjer merkte nodar glatte." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "linje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Gjer merkte stykke om til linjer." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Inga førehandsvising" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Gjer merkte stykke om til kurver." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "Teikn frihandslinjer." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Show node transformation handles" +msgstr "Lagra omforming:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Teikn frihandslinjer." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Show Outline" msgstr "_Omriss" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Show the outline of the path" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Next path effect parameter" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Show next path effect parameter for editing" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470 #, fuzzy -msgid "Edit the clipping path of the object" +msgid "Edit clipping paths" msgstr "Lukkar bane." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471 #, fuzzy -msgid "Edit mask path" +msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects" +msgstr "Lukkar bane." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1481 +#, fuzzy +msgid "Edit masks" msgstr "Stjerner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482 #, fuzzy -msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "Endra stopp til fargeovergang" +msgid "Show editing controls for masks of selected objects" +msgstr "Unionen av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Loddrett koordinat til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Loddrett koordinat til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Enable snapping" msgstr "Førehandsvising" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Bounding box" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Snap bounding box corners" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148 #, fuzzy msgid "Bounding box edges" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148 #, fuzzy msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "Fest avgrensingsboksar til rutenett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157 #, fuzzy msgid "Bounding box corners" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157 #, fuzzy msgid "Snap to bounding box corners" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" msgstr "Fest avgrensingsboksar til rutenett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176 #, fuzzy msgid "BBox Centers" msgstr "Midtlinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176 #, fuzzy msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185 #, fuzzy msgid "Snap nodes or handles" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 #, fuzzy msgid "Snap to paths" msgstr "Gjer om punktbilete til baner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Path intersections" msgstr "_Snitt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Snap to path intersections" msgstr "Fest punkt til rutenett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211 #, fuzzy msgid "To nodes" msgstr "Senk node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211 #, fuzzy msgid "Snap to cusp nodes" msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Smooth nodes" msgstr "Jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Snap to smooth nodes" msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Line Midpoints" msgstr "Linjebreidd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Object Centers" msgstr "_Objekteigenskapar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Snap from and to centers of objects" msgstr "Fest punkt til rutenett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Rotation Centers" msgstr "_Rotering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "Ta med skjulte objekt i søket." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 #, fuzzy msgid "Page border" msgstr "Sidekantlinjefarge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 #, fuzzy msgid "Snap to the page border" msgstr "Vis _kantlinje rundt lerretet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "<b>Generelt</b>" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2522 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Lagra omforming:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2636 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Lagra omforming:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 msgid "Corners:" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Spissforhold:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spissforhold:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Grunnradius til spissradius-forhold." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rundheit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 msgid "Rounded:" msgstr "Rundheit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Kor runde hjørnene skal vera (0 for heilt spisse)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913 msgid "Randomized:" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Sprei hjørna og vinklane tilfeldig." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 ../src/widgets/toolbox.cpp:3870 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4128 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -20452,322 +24435,325 @@ msgstr "" "Nullstill figurparametrane til standard (bruk «Fil | Inkscape-oppsett | " "Verktøy» for endra standardverdiane)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Søk etter rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 msgid "H:" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3226 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vassrett luft" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vassrett radius til avrunda hjørne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Loddrett luft" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Loddrett radius til avrunda hjørne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3263 msgid "Not rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gjer hjørnene spisse." #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3549 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Talet på rundar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Talet på rader." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 msgid "Turns:" msgstr "Rundar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 msgid "Number of revolutions" msgstr "Talet på rundar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Sirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Grøn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Midtlinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Divergence:" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Kor mykje tettare eller lengre frå kvarandre ytre rundar skal vera (1 = likt " "for alle rundar)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Hev dette laget." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858 msgid "Inner radius:" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius til indre runding (relativt til spiralstorleiken)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Lagar ny bane" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3938 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3953 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "delvis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Figurar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 ../src/widgets/toolbox.cpp:4552 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:5068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Gjer merkte nodar glatte." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 #, fuzzy msgid "Smoothing: " msgstr "Jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129 #, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " @@ -20777,306 +24763,455 @@ msgstr "" "Verktøy» for endra standardverdiane)." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (strek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)." #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kjelde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kjelde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Senk node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Inga objektmerke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Senk node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4274 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Hev node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Hev node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Streks_til" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Hev node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Roter utvalet 90° mot klokka." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Lag kopi av node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "sluttnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Bryt opp merkt(e) bane(r) til delbaner." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attributtnamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "sluttnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Hev node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Unionen av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "sluttnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Juster merkte nodar vassrett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Avbryt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4387 #, fuzzy msgid "H" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_M" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4417 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 ../src/widgets/toolbox.cpp:4647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Bevart" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 +#, fuzzy +msgid "(narrow spray)" +msgstr "_Senk" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 +#, fuzzy +msgid "(broad spray)" +msgstr " (strek)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 +#, fuzzy +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" +"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)." + +#. Mean +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552 +#, fuzzy +msgid "(minimum mean)" +msgstr "Brukarvald" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552 +msgid "(maximum mean)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "spiss" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555 +#, fuzzy +msgid "Focus:" +msgstr "Kjelde" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555 +msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." +msgstr "" + +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 +#, fuzzy +msgid "(minimum scatter)" +msgstr "Brukarvald" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 +msgid "(maximum scatter)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571 +#, fuzzy +msgid "Scatter:" +msgstr "Mønster" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571 +msgid "Increase to scatter sprayed objects." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4590 +#, fuzzy +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "Form om objekt." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4597 +#, fuzzy +msgid "Spray clones of the initial selection" +msgstr "Lag og flislegg klonar av utvalet." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603 +#, fuzzy +msgid "Spray single path" +msgstr "Snu _retning" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +msgid "Spray objects in a single path" +msgstr "" + +#. Population +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 +msgid "(low population)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 +#, fuzzy +msgid "(high population)" +msgstr "Utskriftsmål" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Skrift" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4648 +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." +msgstr "" + +#. Rotation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 +msgid "(low rotation variation)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 +#, fuzzy +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "Utskriftsmål" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660 +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "_Rotering" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660 +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "_Rotering" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " +"than the original object." +msgstr "" + +#. Scale +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 +#, fuzzy +msgid "(low scale variation)" +msgstr "Stjerneoppsett" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 +#, fuzzy +msgid "(high scale variation)" +msgstr "Utskriftsmål" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4680 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " +"the original object." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Førehandsvising" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4884 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "Lagra _som ..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (strek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5038 ../src/widgets/toolbox.cpp:6057 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Side_breidd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)." #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Strekfarge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055 msgid "Thinning:" msgstr "Fortynning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -21086,29 +25221,29 @@ msgstr "" "farten)." #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -21117,28 +25252,28 @@ msgstr "" "effekt om fikseringa er 0." #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " @@ -21148,490 +25283,533 @@ msgstr "" "fast)." #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Set som standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Sist valte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Tittel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Tittel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null-peikar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Bak_grunnsfarge:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Tittel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5213 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Førehandsvising" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5491 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til startpunktet til bogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 msgid "End:" msgstr "Slutt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til sluttpunktet til bogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Lukk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Byt mellom bogar (opne former) og kakestykke (lukka former med to radiar)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Open boge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552 msgid "Make whole" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" "Gjer om figuren til ein heil ellipse – ikkje ein boge eller eit kakestykke." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5629 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Gjennomsikt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Baner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Hovud_gjennomsikt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Juster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Lu_kk" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Open boge" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Nyleg _brukt" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 -msgid "Open both" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5897 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Overfor avgrensingsbokskant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5943 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972 #, fuzzy msgid "Display measuring info" msgstr "Vi_singsmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Klipp _ut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Mønster til ob_jekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6427 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6678 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6725 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Lerretretning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6839 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7057 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7094 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7130 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7152 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster høgresider." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7163 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328 +msgid "Set connector type: orthogonal" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328 +msgid "Set connector type: polyline" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7378 +#, fuzzy +msgid "Change connector curvature" +msgstr "Lag eit nytt dokument." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7427 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7541 +#, fuzzy +msgid "EditMode" +msgstr "Flytt" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542 +msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7566 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577 +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592 +#, fuzzy +msgid "Connector Curvature" +msgstr "_Veljaroppsett" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592 +#, fuzzy +msgid "Curvature:" +msgstr "Opphavsmann" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593 +msgid "The amount of connectors curvature" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Y-mellomrom:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7615 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Gruppe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671 +#, fuzzy +msgid "New connection point" +msgstr "Lag eit nytt dokument." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672 +msgid "Add a new connection point to the currently selected item" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683 +#, fuzzy +msgid "Remove connection point" +msgstr "Lag eit nytt dokument." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 +msgid "Remove the currently selected connection point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Terskel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Lukk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Lukk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -21640,2985 +25818,309 @@ msgstr "" "Nullstill figurparametrane til standard (bruk «Fil | Inkscape-oppsett | " "Verktøy» for endra standardverdiane)." -#: ../share/extensions/dimension.py:99 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" - -#. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -msgid "Side Length 'a'/px: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -msgid "Side Length 'b'/px: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -msgid "Side Length 'c'/px: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -msgid "Angle 'A'/radians: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -msgid "Angle 'B'/radians: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -msgid "Angle 'C'/radians: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -msgid "Semiperimeter/px: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -msgid "Area /px^2: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/embedimage.py:76 -#, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/embedimage.py:101 -#, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extractimage.py:66 -msgid "Unable to find image data." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkex.py:222 -#, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 -#, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:61 -#, fuzzy -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "Legg til merkt bane" - -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:43 -#, python-format -msgid "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:74 -#: ../share/extensions/summersnight.py:50 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:99 -#: ../share/extensions/summersnight.py:82 -msgid "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object->Ungroup." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:101 -#: ../share/extensions/summersnight.py:84 -msgid "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:104 -#: ../share/extensions/summersnight.py:87 -msgid "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 -msgid "No face data found in specified file." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 -msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 -msgid "No edge data found in specified file." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 -msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" - -#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 -msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/summersnight.py:36 -#, fuzzy -msgid "" -"This extension requires two selected paths. \n" -"The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "Legg til merkt bane" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not locate file: %s" -msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n" - -#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118 -msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 -msgid "You must select at least two elements." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Nodes" -msgstr "Nodar" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "By max. segment length" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "By number of segments" -msgstr "Talet på steg" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Division method" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -msgid "Maximum segment length (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Number of segments" -msgstr "Talet på steg" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "SVG-fil" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI SVG Input" -msgstr "SVG-fil" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Brighter" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blue Function" -msgstr "Funksjon" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Green Function" -msgstr "Funksjon" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Red Function" -msgstr "Funksjon" - -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "Fargeplukkar" - -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Less Saturation" -msgstr "Metting" - -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Hue" -msgstr "Senk node" - -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Light" -msgstr "Lik høgd" - -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Saturation" -msgstr "Metting" - -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Negative" -msgstr "Deaktivert" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Randomize" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Blue" -msgstr " _Fjern " - -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Green" -msgstr "_Fjern lenkje" - -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Red" -msgstr " _Fjern " - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Replace color" -msgstr "Sist valte" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to Dashes" -msgstr "_Gjer om til tekst" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Visualize Path" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "X Offset" -msgstr "Forskyving" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Y Offset" -msgstr "Forskyving" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Dot size" -msgstr "Storleik" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstorleik:" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number Nodes" -msgstr "Talet på rader." - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Altitudes" -msgstr "Juster toppar." - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Centroid" -msgstr "Midtlinjer" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Circumcentre" -msgstr "Dokumentet er lagra." - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Circumcircle" -msgstr "Sirkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Common Objects" -msgstr "Objekt" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Contact Triangle" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "Plassering:" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle Around This Point" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Excentres" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Excircles" -msgstr "Sirkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Strekfarge" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Incentre" -msgstr "Rykk inn node" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Incircle" -msgstr "Sirkel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Nagel Point" -msgstr "Svart" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Orthocentre" -msgstr "Meter" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Point At" -msgstr "Punkt" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Radius / px" -msgstr "Radius" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Utskriftseigenskapar" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Symmedian Point" -msgstr "Loddrett tekst" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" -" \n" -"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" -"Enter as functions of the side length or angles.\n" -"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" -"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" -"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" -"\n" -"You can use any standard Python math function:\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" -"\n" -"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" -"sec(x); csc(x); cot(x)\n" -"\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" -" " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 -#, fuzzy -msgid "Triangle Function" -msgstr "Funksjon" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#, fuzzy -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Peikarkoordinatar" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" -"- assume dxf drawing is in mm.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" -"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Character Encoding" -msgstr "Bruk rette hjørne" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -msgid "DXF Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 -msgid "Or, use manual scale factor" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 -msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 format.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- assume dxf drawing is in mm.\n" -"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n" -"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master " -"and AutoDesk viewers, not Inkscape." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 -msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 -msgid "enable ROBO-Master output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "DXF Output" -msgstr "Utdata" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blur height" -msgstr "Høgd:" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "Utskriftsmål" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Blur width" -msgstr "Lik breidd" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Edge 3D" -msgstr "Uklar kant" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Only black and white" -msgstr "Byt om på svarte og kvite område for enkeltavteikningar." - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Shades" -msgstr "Figurar" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed Images" -msgstr "Bilete" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Embed only selected images" -msgstr "Bilete" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "GIMP-fargeovergang (*.ggr)" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract Image" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Note: The file extension is appended automatically." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 -msgid "Path to save image" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 -msgid "Extrude" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Lines" -msgstr "Linje" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Polygons" -msgstr "Mangekant" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XFIG Input" -msgstr "SVG-fil" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Flatness" -msgstr "linje" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "linje" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Hjelpelinje" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Tekst" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -msgid "Tab Proportion" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Smoothness" -msgstr "Jamn" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "Rekne ut førstederiverte numerisk" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Draw Axes" -msgstr "Teikn frihandslinjer." - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End X value" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -msgid "First derivative" -msgstr "Førstederiverte" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funksjon" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Funksjonsplottar" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Funksjon" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Number of samples" -msgstr "Talet på steg" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -msgid "Range and sampling" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Søk etter rektangel" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales.\n" -"\n" -"With polar coordinates:\n" -" Start and end X values define the angle range in radians.\n" -" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" -" Isotropic scaling is disabled.\n" -" First derivative is always determined numerically." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 -msgid "" -"Standard Python math functions are available:\n" -"\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" -"\n" -"The constants pi and e are also available." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Start X value" -msgstr "Attributtverdi" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "innskyving" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "Peikarkoordinatar" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "Høgda til utvalet." - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "Høgda til utvalet." - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gear" -msgstr "_Tøm" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number of teeth" -msgstr "Talet på steg" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Pressure angle" -msgstr "Bevart" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -msgid "Save Grid:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Save Guides:" -msgstr "_Hjelpelinjer" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "Lag eit nytt dokument." - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "Vassrett luft" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Thickness [px]" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Major X Divisions" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing [px]" -msgstr "Vassrett luft" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Major Y Divisions" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Minor X Division Thickness [px]" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle Divisions" -msgstr "_Objektoppdeling" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions at Centre" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Labels" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "Vassrett luft" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Division Thickness [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divisions" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Polar Grid" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Brukarvald" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Delete existing guides" -msgstr "Søk etter rektangel" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Golden ratio" -msgstr "Spissforhold:" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Guides creator" -msgstr "Hjelpelinjefarge:" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Horizontal guide each" -msgstr "Vassrett tekst" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr " _Nullstill " - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Start from edges" -msgstr "Hev dette laget." - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Vertical guide each" -msgstr "Loddrett luft" - -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Draw Handles" -msgstr "Teikn frihandslinjer." - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "HPGL Output" -msgstr "SVG-fil" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -msgid "Mirror Y-axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Plot invisible layers" -msgstr "Merk alt i alle _lag" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -msgid "X-origin (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -msgid "Y-origin (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -msgid "hpgl output flatness" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Command Line Options" -msgstr "Plassering:" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "Oversikt over snøggtastar og musebindingar." - -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Inkscape: _Biletavteikning" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attribute to Interpolate" -msgstr "Attributtnamn" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "End Value" -msgstr "Verdi" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Float Number" -msgstr "<b>Rektangel</b>" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\":" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -msgid "Integer Number" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "Interpolate Attribute in a group" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "No Unit" -msgstr "Eining" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Meter" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute" -msgstr "Attributt" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute type" -msgstr "Attributtnamn" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Start Value" -msgstr "Attributtverdi" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Tag" -msgstr "Mål:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Fjern _omformingar" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Translate X" -msgstr "_Omsetjarar" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Translate Y" -msgstr "_Omsetjarar" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "Where to apply?" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Lag kopi av node" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Exponent" -msgstr "Eksporter" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "Streks_til" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "" -"\n" -"The path is generated by applying the \n" -"substitutions of Rules to the Axiom, \n" -"Order times. The following commands are \n" -"recognized in Axiom and Rules:\n" -"\n" -"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" -"\n" -"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" -"\n" -"+: turn left\n" -"\n" -"-: turn right\n" -"\n" -"|: turn 180 degrees\n" -"\n" -"[: remember point\n" -"\n" -"]: return to remembered point\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "L-system" -msgstr "System" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Left angle" -msgstr "Rektangel" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Right angle" -msgstr "Rektangel" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "_Linjalar" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -msgid "Step length (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Number of paragraphs" -msgstr "Talet på rader." - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -msgid "Sentences per paragraph" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Font size [px]" -msgstr "Skriftstorleik:" - -#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param> -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length Unit: " -msgstr "" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Measure" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure Path" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Offset [px]" -msgstr "Forskyving" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Precision" -msgstr "Skildring" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "" -"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" -"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " -"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " -"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " -"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " -"real world, Scale must be set to 250." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Magnitude" -msgstr "Magentaraud" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Motion" -msgstr "Plassering:" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "Tekstfil (*.txt)" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Inntekst" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "End t-value" -msgstr "Verdi" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -msgid "Multiply t-range by 2*pi" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Parametric Curves" -msgstr "Meter" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -msgid "Range and Sampling" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Figurar" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales.\n" -"\n" -"First derivatives are always determined numerically." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Start t-value" -msgstr "Attributtverdi" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "x-Function" -msgstr "Funksjon" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's left" -msgstr "Høgda til utvalet." - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's right" -msgstr "Høgda til utvalet." - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "y-Function" -msgstr "Funksjon" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's bottom" -msgstr "Høgda til utvalet." - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's top" -msgstr "Høgda til utvalet." - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Deformation type:" -msgstr "Fjern _omformingar" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Pattern along Path" -msgstr "_Legg på bane" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -msgid "Ribbon" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "Vri" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -msgid "Space between copies:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Cloned" -msgstr "Klonar" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "Kombinert" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Follow path orientation" -msgstr "Lerretretning" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Moved" -msgstr "Flytt" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Mønsterforskyving" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bleed (in)" -msgstr "Skrått hjørne" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Book Properties" -msgstr "Lenkje_eigenskapar" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Cover" -msgstr "Omfang" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Interior Pages" -msgstr "Inverter" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Number of Pages" -msgstr "Talet på steg" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Søk etter rektangel" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Specify Width" -msgstr "Side_breidd" - -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "Nærvær" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open HPGL plotter files" -msgstr " _Fjern " - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Save a file for plotters" -msgstr "Vel filnamn for eksportering" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "Mangekant" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Clockwise wound object" -msgstr "Hopp over låste objekt" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Meter" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Draw back-facing polygons" -msgstr "Teikn stjerner og mangekantar." - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Edges" -msgstr "Uklar kant" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Faces" -msgstr "linje" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Vel filnamn" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Blue" -msgstr "Heildekkjande farge" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Green" -msgstr "Heildekkjande farge" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Red" -msgstr "Heildekkjande farge" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill opacity, %" -msgstr "Gjennomsikt" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Light X" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Light Y" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Light Z" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Load from file" -msgstr "Lenkje_eigenskapar" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Mean" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "Brukarvald" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Model file" -msgstr "Alle typar" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Object Type" -msgstr "Objekt" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Object:" -msgstr "Objekt" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Octahedron" -msgstr "Meter" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Rotate around:" -msgstr "Hev node" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Rotation, degrees" -msgstr "_Rotering" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Heildekkjande farge" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "Y-mellomrom:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Snub Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke opacity, %" -msgstr "Strek_farge" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy -msgid "Stroke width, px" -msgstr "Strekbreidd" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -#, fuzzy -msgid "Then rotate around:" -msgstr "Bruk rette hjørne" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Loddrett tekst" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "_Vis" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-sort faces by:" +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 : +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Barcode - Datamatrix" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bleed Margin" -msgstr "Skrått hjørne" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Bleed Marks" -msgstr "Midtmerke:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Bottom:" -msgstr "Boks" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Canvas" -msgstr "Cyanblå" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Color Bars" +msgid "Cols" msgstr "Fargar:" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Left:" -msgstr "Href:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Marks" -msgstr "Rutemerke" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Page Information" -msgstr "Fjern _omformingar" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Positioning" -msgstr "Plassering:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Printing Marks" -msgstr "Skriv ut med PostScript-operatorar" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "Rettar" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Set crop marks to" -msgstr "Stjerner" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Star Target" -msgstr "Mål:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Top:" -msgstr "Type:" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "PostScript Input" -msgstr "PostScript-fil" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Hev node" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in X, px" -msgstr "Ny elementnode" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in Y, px" -msgstr "Ny elementnode" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Shift node handles" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Shift nodes" -msgstr "sluttnode" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Random Seed" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "Høgd:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr " type: " - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Boks" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Vassrett tekst" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Tittel" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Radial Inward" -msgstr "Hjulovergang" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Radial Outward" -msgstr "Hjulovergang" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Restack" -msgstr " _Nullstill " - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Skildring" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "Send _bakarst" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Loddrett tekst" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Initial size" -msgstr "Storleik på punktbilete" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Minimum size" -msgstr "Brukarvald" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Random Tree" -msgstr "Slumpverdi:" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Rubber Stretch" -msgstr "Talet på steg" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Strength (%):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Optimized SVG (*.svg)" -msgstr "Inkscape-SVG (*.svg)" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Optimized SVG Output" -msgstr "SVG-fil" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG)" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram" - -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "Sketch-diagram (*.sk)" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" -msgstr "Sketch-fil" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "_Rotering" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Spirograph" -msgstr "Spiral" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" -msgstr "Atferd" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XAML Output" -msgstr "Utdata" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Komprimert Inkscape-SVG (*.svgz)" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "Inkscape filformat komprimert med GZip" +msgid "Rows" +msgstr "Rader:" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "ZIP Output" -msgstr "Utdata" +msgid "Square Size / px" +msgstr "Firkanta ende" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "" -"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "(The day names list must start from Sunday)" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +msgid "Lines of latitude" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -msgid "Automatically set size and position" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "_Tøm" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Char Encoding" -msgstr "Bruk rette hjørne" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Utskriftsmål" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Day color" -msgstr "Stoppfarge" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Day names" -msgstr "Lagnamn:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" +msgid "Radius [px]" +msgstr "Radius" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Localization" +msgid "Rotation [deg]" msgstr "_Rotering" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "Flytt" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -msgid "Month (0 for all)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Month Margin" -msgstr "Stoppfarge" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Month Width" -msgstr "Side_breidd" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Month color" -msgstr "Stoppfarge" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Month names" -msgstr "Namnlaus" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Months per line" -msgstr "Midtlinjer" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -msgid "Next month day color" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Tilt [deg]" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Metting" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "Steg" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "Week start day" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sambandspunkt</b>: Klikk eller dra for å laga ei ny sambandslinje." -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Weekday name color " -msgstr "Sist valte" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -msgid "Weekend" -msgstr "" +#~ msgid "bounding box" +#~ msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Weekend day color" -msgstr "Sist valte" +#~ msgid "" +#~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl" +#~ "+Alt</b>: move along handles" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ctrl</b>: Byt mellom nodetypar, endra vinkel i steg, flytt vassrett/" +#~ "loddrett. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt." -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Year (0 for current)" -msgstr "Under gjeldande" +#~ msgid "" +#~ "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking, slå av stegkontroll eller roter " +#~ "begge kontrollpunkta." -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Year color" -msgstr "Stoppfarge" +#~ msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Alt</b>: Lås styrke. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt." -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap " +#~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both " +#~ "handles" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Kontrollpunkt</b>: Dra for å endra forma. Bruk <b>Ctrl</b> for " +#~ "stegrotering, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera " +#~ "begge kontrollpunkta samtidig." -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Convert to Braille" -msgstr "_Gjer om til tekst" - -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "" +#~ msgid "Align nodes" +#~ msgstr "Juster toppar." -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "_Senk lag" +#~ msgid "Distribute nodes" +#~ msgstr "Fordel" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "By:" -msgstr "Ry:" +#~ msgid "Break path" +#~ msgstr "Br_yt opp" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Replace text" -msgstr "_Slepp laus" +#~ msgid "Close subpath" +#~ msgstr "Lukkar bane." -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "_Slepp laus" +#~ msgid "Join nodes by segment" +#~ msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve." -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "" +#~ msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected." +#~ msgstr "Du må ha merkt <b>to sluttnodar</b> for å kunna slå dei saman." -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Title Case" -msgstr "Tittel" - -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete " +#~ "segments." +#~ msgstr "" +#~ "Du må merkja dei <b>to ikkje-sluttnodane</b> du vil sletta kakestykke " +#~ "mellom." -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle a / deg" -msgstr "gradar" +#~ msgid "Cannot find path between nodes." +#~ msgstr "Klarte ikkje finna noko bane mllom nodane." -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Angle b / deg" -msgstr "gradar" +#~ msgid "" +#~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to " +#~ "snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate " +#~ "both handles" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Kontrollpunkt</b>: Vinkel %0.2f°, lengde %s. Bruk <b>Ctrl</b> for " +#~ "stegvinkel, <b>Alt</b> for å låsa lengda og <b>Shift</b> for å rotera " +#~ "begge kontrollpunkta samtidig." -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Angle c / deg" -msgstr "gradar" +#~ msgid "Flip nodes" +#~ msgstr "linje" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a / px" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to " +#~ "horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Node</b>: Dra noden for å redigera bana. Bruk <b>Ctrl</b> for å " +#~ "avgrensa til vassrett og loddrett, og <b>Ctrl + Alt</b> for å avgrensa " +#~ "til kontrollpunktretningane." -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b / px" -msgstr "" +#~ msgid "end node" +#~ msgstr "sluttnode" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c / px" -msgstr "" +#~ msgid "smooth" +#~ msgstr "jamn" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Triangle" -msgstr "Vinkel:" +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "Oppsett" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "ASCII-tekst" - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "Tekstfil (*.txt)" +#~ msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" +#~ msgstr "" +#~ "sluttnode, kontrollpunkt trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "Inntekst" +#~ msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" +#~ msgstr "eitt kontrollpunkt trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne." +#~ msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" +#~ msgstr "begge kontrollpunkta trekt inn (dra med <b>Shift</b> for å utvida)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Attribute to set" -msgstr "Attributtnamn" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; " +#~ "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to " +#~ "rotate" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Dra</b> nodar eller kontrollpunkt. Bruk <b>piltastar</b> for å flytta " +#~ "nodane." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Dra</b> noden eller kontrollpunkta. Bruk <b>piltastar</b> for å flytta " +#~ "noden." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -msgid "Run it after" -msgstr "" +#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#~ msgstr "Merk eit einskildobjekt for å redigera nodar og kontrollpunkt." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 -msgid "Run it before" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</" +#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select." +#~ msgid_plural "" +#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</" +#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select." +#~ msgstr[0] "" +#~ "<b>0</b> av <b>%i</b> node vald. <b>Klikk</b>, <b>Shift + klikk</b> eller " +#~ "<b>dra rundt nodar</b> for å velja." +#~ msgstr[1] "" +#~ "<b>0</b> av <b>%i</b> nodar valde. <b>Klikk</b>, <b>Shift + klikk</b> " +#~ "eller <b>dra rundt</b> nodar for å velja." + +#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it." +#~ msgstr "Dra kontrollpunkta til objektet for å endra det." + +#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s." +#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s." +#~ msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s. %s." +#~ msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s. %s." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Set Attributes" -msgstr "Set attributt" +#~ msgid "" +#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %" +#~ "s." +#~ msgid_plural "" +#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. " +#~ "%s." +#~ msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s. %s." +#~ msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s. %s." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -msgid "Source and destination of setting" -msgstr "" +#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s." +#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s." +#~ msgstr[0] "<b>%i</b> av <b>%i</b> node vald. %s." +#~ msgstr[1] "<b>%i</b> av <b>%i</b> nodar valde. %s." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "The first selected sets an attribute in all others" -msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne." +#~ msgid "The selection has no applied clip path." +#~ msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Value to set" -msgstr "Verdi" +#~ msgid "The selection has no applied mask." +#~ msgstr "Lag ei dynamisk forskyving." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "Web" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "When should the set be done?" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)" +#~ msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)" +#~ msgstr[0] "<b>Flyttekst</b> (%d teikn)" +#~ msgstr[1] "<b>Flyttekst</b> (%d teikn)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "on activate" -msgstr "Deaktivert" +#~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)" +#~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)" +#~ msgstr[0] "<b>Lenkja flyttekst</b> (%d teikn)" +#~ msgstr[1] "<b>Lenkja flyttekst</b> (%d teikn)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "on blur" -msgstr "Set attributt" +#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)" +#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)" +#~ msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)" +#~ msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -msgid "on click" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)" +#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" +#~ msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)" +#~ msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "on element loaded" -msgstr "Ny elementnode" +#~ msgid "<b>Star</b> with %d vertex" +#~ msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices" +#~ msgstr[0] "<b>Stjerne</b> med %d spiss" +#~ msgstr[1] "<b>Stjerne</b> med %d spissar" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on focus" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" +#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" +#~ msgstr[0] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne" +#~ msgstr[1] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -msgid "on mouse down" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object" +#~ msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects" +#~ msgstr[0] "<b>Gruppe på vilkår</b> med <b>%d</b> objekt" +#~ msgstr[1] "<b>Gruppe på vilkår</b> med <b>%d</b> objekt" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on mouse move" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> " +#~ "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on " +#~ "an object to select." +#~ msgstr "" +#~ "Klikk for å endra bana, <b>Shift + klikk</b> eller dra nodane for å " +#~ "merkja. Dra kontrollane for å endra ein figur." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 #, fuzzy -msgid "on mouse out" -msgstr "Forstørr inn og ut." +#~ msgid "Center objects horizontally" +#~ msgstr "Juster merkte nodar vassrett" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse over" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Format</b>" +#~ msgstr "<b>Format</b>" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "on mouse up" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "All selected ones transmit to the last one" -msgstr "Juster merkte nodar loddrett" +#~ msgid "P_age size:" +#~ msgstr "Lerretstorleik" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Attribute to transmit" -msgstr "Attributtnamn" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Source and destination of transmitting" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." -msgstr "" +#~ msgid "Page orientation:" +#~ msgstr "Lerretretning" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Set attributt" +#~ msgid "_Instant Messaging..." +#~ msgstr "_Meldingar ..." -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "When to transmit" -msgstr "Utskriftsmål" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +#~ msgid "Join endnodes" +#~ msgstr "sluttnode" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Roter utvalet 90° med klokka." - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "Windows-metafil (*.wmf)" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "Windows-metafil" +#~ msgid "Edit mask path" +#~ msgstr "Stjerner" -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "XAML Input" -msgstr "SVG-fil" +#~ msgid "Edit the mask of the object" +#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" #, fuzzy #~ msgid "Document exported..." @@ -24744,287 +26246,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgid "Flow inside" #~ msgstr "sluttnode" -#~ msgid "_Write session file:" -#~ msgstr "_Skriv øktfil:" - -#~ msgid "Select a location and filename" -#~ msgstr "Vel plassering og filnamn" - -#~ msgid "Set filename" -#~ msgstr "Vel filnamn" - -#~ msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session." -#~ msgstr "<b>%1</b> har invitert deg til ei teikneøkt." - -#~ msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?" -#~ msgstr "Vil du takka ja til invitasjonen frå <b>%1</b>?" - -#~ msgid "Accept invitation" -#~ msgstr "Takk ja til invitasjon" - -#~ msgid "Decline invitation" -#~ msgstr "Takk neil til invitasjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Length right" -#~ msgstr "Utskriftsmål" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" -#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Intersect" -#~ msgstr "_Snitt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identity A" -#~ msgstr "Identifikator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identity B" -#~ msgstr "Identifikator" - -#, fuzzy -#~ msgid "2nd path" -#~ msgstr "Br_yt opp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -#~ msgstr "Lag ei dynamisk forskyving kopla til opphavsbana." - -#, fuzzy -#~ msgid "Boolop type" -#~ msgstr "Alle typar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting" -#~ msgstr "Start:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotation angle" -#~ msgstr "_Rotering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies" -#~ msgstr "Talet på rader." - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies of the original path" -#~ msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne." - -#, fuzzy -#~ msgid "Origin" -#~ msgstr "_X-origo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Origin of the rotation" -#~ msgstr "Lerretretning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the starting angle" -#~ msgstr "Metting" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the rotation angle" -#~ msgstr "Metting" - -#, fuzzy -#~ msgid "Elliptic Pen" -#~ msgstr "Ellipse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharp" -#~ msgstr "Figurar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Rundheit:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Method" -#~ msgstr "Meter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximal stroke width" -#~ msgstr "Skaler strekbreidd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pen roundness" -#~ msgstr "Bruk rette hjørne" - -#, fuzzy -#~ msgid "angle" -#~ msgstr "Vinkel:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grow for" -#~ msgstr "Senk node" - -#, fuzzy -#~ msgid "Round ends" -#~ msgstr "Rundheit:" - -#, fuzzy -#~ msgid "left capping" -#~ msgstr "Rektangel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 0" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 1" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 2" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 3" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 4" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 5" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 6" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 7" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 8" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 9" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 10" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 11" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 12" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 13" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 14" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 15" -#~ msgstr "Slumpverdi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "End type" -#~ msgstr " type: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Reflection line" -#~ msgstr "Utval" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the offset" -#~ msgstr "Endra <b>forskyvingsavstanden</b>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Specifies the left end of the parallel" -#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Specifies the right end of the parallel" -#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display unit" -#~ msgstr "Vi_singsmodus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale x" -#~ msgstr "Skaler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale y" -#~ msgstr "Skaler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset x" -#~ msgstr "Forskyving" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset y" -#~ msgstr "Forskyving" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the origin" -#~ msgstr "Metting" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iterations" -#~ msgstr "_Snitt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float parameter" -#~ msgstr "<b>Rektangel</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -#~ msgstr "Endra stopp til fargeovergang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stack step" -#~ msgstr "Stabla" - -#, fuzzy -#~ msgid "point param" -#~ msgstr "Teikn spiralar." - -#, fuzzy -#~ msgid "path param" -#~ msgstr "Teikn spiralar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "_Merkelapp" - #, fuzzy #~ msgid "All Image Files" #~ msgstr "Bilete" @@ -25041,74 +26262,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Bane" -#, fuzzy -#~ msgid "Session file" -#~ msgstr "_Skriv øktfil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message information" -#~ msgstr "Fjern _omformingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active session file:" -#~ msgstr "_Skriv øktfil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close file" -#~ msgstr "Lu_kk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set delay" -#~ msgstr "Set som standard" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rewind" -#~ msgstr "Teikn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "_Lim inn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open session file" -#~ msgstr "_Skriv øktfil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Register" -#~ msgstr "_Hev" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "Snu _retning" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Username:" -#~ msgstr "_Endra namn" - -#, fuzzy -#~ msgid "P_ort:" -#~ msgstr "Eksporter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Opphavsmann" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chatroom _name:" -#~ msgstr "Lagnamn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chatroom _handle:" -#~ msgstr "Søk etter rektangel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to chatroom" -#~ msgstr "Opphavsmann" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "Førre effekt" @@ -25177,9 +26330,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "Effektar" -#~ msgid "Center on vertical axis" -#~ msgstr "Sentrer loddrett." - #, fuzzy #~ msgid "el Greek" #~ msgstr "Grøn" @@ -25387,10 +26537,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgstr "Farge" #, fuzzy -#~ msgid "Last gen. segment" -#~ msgstr "Slett utvalet." - -#, fuzzy #~ msgid "Reference" #~ msgstr "_Differanse" @@ -25439,12 +26585,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgstr[1] "Unionen av dei merkte objekta." #, fuzzy -#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object" -#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects" -#~ msgstr[0] "Unionen av dei merkte objekta." -#~ msgstr[1] "Unionen av dei merkte objekta." - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object" #~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects" #~ msgstr[0] "Unionen av dei merkte objekta." @@ -25605,10 +26745,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgstr "Byt til neste dokumentvindauge." #, fuzzy -#~ msgid "Apply chosen effect to selection" -#~ msgstr "Form om objekt." - -#, fuzzy #~ msgid "Tall" #~ msgstr "Tittel" @@ -25617,10 +26753,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgstr "Firkanta ende" #, fuzzy -#~ msgid "Wide" -#~ msgstr "_Skjul" - -#, fuzzy #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Slett utvalet." @@ -25707,10 +26839,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgstr "Format" #, fuzzy -#~ msgid "Creator:" -#~ msgstr "Opphavsmann" - -#, fuzzy #~ msgid "Publisher:" #~ msgstr "Utgjevar" @@ -25771,10 +26899,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgstr "FreeArt" #, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "Standard" - -#, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Vinkel:" |
