diff options
| author | Arpad Biro <arpad.biro@gmail.com> | 2009-08-13 20:55:33 +0000 |
|---|---|---|
| committer | a_b <a_b@users.sourceforge.net> | 2009-08-13 20:55:33 +0000 |
| commit | 0c53df83b19f236790852c80eccdfd2f44aa31e1 (patch) | |
| tree | a421bf760f76a58b6d77b8dac47ebd32e2c6975e /po/pl.po | |
| parent | fix 304018 (diff) | |
| download | inkscape-0c53df83b19f236790852c80eccdfd2f44aa31e1.tar.gz inkscape-0c53df83b19f236790852c80eccdfd2f44aa31e1.zip | |
updated POT and POs
(bzr r8482)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 196 |
1 files changed, 117 insertions, 79 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 22:09+0100\n" "Last-Translator: Marcin Floryan <mfloryan@mm.waw.pl>\n" "Language-Team: Polish <inkscapeplteam@gmail.com>\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Wycięcie" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Fala" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Zniekształcenia" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Mniejsze nasycenie" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -432,13 +432,12 @@ msgstr "Organiczna" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Tekstury" @@ -523,6 +522,7 @@ msgstr "Uwypuklenia HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1086,11 +1086,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Wygładza zewnątrzną stronę kształtów i obrazków bez zmiany ich wnętrza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Poszarpane krawędzie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1290,14 +1290,6 @@ msgstr "Kleks" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Kleks na cienkim lub pomarszczonym papierze" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Spalone krawędzie" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Rozerwane krawędzie z ciemnym wewnętrznym rozmyciem" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1619,11 +1611,13 @@ msgstr "" "efekty do obrazków i wypełnień obiektów" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Aksamitna wypukłość" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Tworzy głądką, jak aksamit wypukłość" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1676,7 +1670,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Rysuje kolorowy obrys obiektu" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Wewnętrzny cień" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1684,7 +1679,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Dodaje drobny cień wewnątrz z możliwością podkolorowania" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Cienie i poświaty" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1740,7 +1736,8 @@ msgstr "" "pocztówce" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Rozmyta poświata" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1818,7 +1815,8 @@ msgstr "Uplastycznienie" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2072,7 +2070,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Wewnętrzny cień" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Dodaje drobny cień wewnątrz z możliwością podkolorowania" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Kolor miesiąca" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Światłodruk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3891,7 +3923,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nowy węzeł tekstu" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Powiel węzeł" @@ -8610,24 +8642,24 @@ msgstr "" "<b>Alt</b> - blokuje odległość uchwytu. <b>Ctrl + Alt</b> - prowadzi po " "linii uchwytu." -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Znacznik czasu" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Przesuń węzły w pionie" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Przesuń węzły w poziomie" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Przesuń węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles" @@ -8636,55 +8668,55 @@ msgstr "" "przyciąganie do kąta, z <b>Alt</b> blokada odległości, z <b>Shift</b> obrót " "obu uchwytów." -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Wyrównaj węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Rozmieść węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Dodaj węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Dodaj węzeł" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Rozdziel ścieżkę" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Zamknij subścieżkę" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Połącz węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Zamyka subścieżkę za pomocą odcinka" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Łączy zaznaczone węzły końcowe za pomocą odcinka" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected." msgstr "Aby połączyć, należy wybrać <b>dwa węzły końcowe</b>" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Usuń węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Usuwa węzły zachowując kształt" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete " "segments." @@ -8692,35 +8724,35 @@ msgstr "" "Wybierz <b>dwa nie końcowe węzły</b> na ścieżce, aby usunąć odcinki pomiędzy " "nimi" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nie znaleziono ścieżki pomiędzy węzłami" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Usuń odcinek" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Zmień typ odcinka" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Zmień typ węzła" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Usuń węzeł" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Cofnij uchwyt" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Przesuń uchwyt węzła" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -8730,24 +8762,24 @@ msgstr "" "<b>Uchwyt węzła</b>. Kąt %0.2f°, długość %s; z <b>Ctrl</b> przyciąganie " "do kąta; z <b>Alt</b> blokada odległości; z <b>Shift</b> obrót obu uchwytów" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Obróć węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Nie można przeskalować węzłów gdy znajdują się w tej samej lokalizacji." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Skaluj węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Odbij węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/" "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions" @@ -8756,47 +8788,47 @@ msgstr "" "pionowo; z <b>Ctrl + Alt</b> wzdłuż linii uchwytów" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "węzeł końcowy" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "ostry" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "gładki" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "automatycznie" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symetryczny" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" "węzeł końcowy, uchwyt zredukowany (ciągnij z <b>Shift</b>, aby go rozciągnąć)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" "jeden z uchwytów został zredukowany (ciągnij z <b>Shift</b>, aby go " "rozciągnąć)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" "oba uchwyty zostały zredukowane (przeciągnij z <b>Shift</b>, aby je " "rozciągnąć)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; " "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to " @@ -8806,17 +8838,17 @@ msgstr "" "modelowanie. Klawisze: <b>strzałek</b> - przesuwanie węzłów, <b>< ></" "b> - skalowanie, <b>[ ]</b> - obracanie" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node" msgstr "" "<b>Przeciąganie</b> węzłów lub ich uchwytów: Klawisze <b>strzałek</b> " "przesuwają węzeł" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Zaznacz pojedynczy obiekt, aby edytować jego węzły lub uchwyty" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, " @@ -8834,11 +8866,11 @@ msgstr[2] "" "Zaznaczono <b>0</b> z <b>%i</b> węzłów. Aby zaznaczyć węzły <b>kliknij</b>, " "<b>Shift + kliknij</b>, lub wykonaj <b>ciągnięcie</b> wokół węzłów." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Aby zmodyfikować obiekt przeciągnij uchwyty" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s." msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s." @@ -8846,7 +8878,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono <b>%i</b> z <b>%i</b> węzła. %s. %s" msgstr[1] "Zaznaczono <b>%i</b> z <b>%i</b> węzłów. %s. %s" msgstr[2] "Zaznaczono <b>%i</b> z <b>%i</b> węzłów. %s. %s" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s." @@ -8862,7 +8894,7 @@ msgstr[2] "" "Zaznaczono <b>%i</b> z <b>%i</b> węzłów na <b>%i</b> z <b>%i</b> ścieżek " "zagnieżdżonych. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s." msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s." @@ -23588,6 +23620,12 @@ msgstr "Źródło Metaplik Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Źródło XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Spalone krawędzie" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Rozerwane krawędzie z ciemnym wewnętrznym rozmyciem" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Szerokość odstępu" |
